Karcher Pressure Washer G2600XH User Manual

®
G2600XH  
G2800XH  
English  
Español  
Français  
2
15  
28  
8.750-854.0 12/10F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL OVERVIEW  
4
1
12  
2
3
CUATION  
HTO  
7
5
9
6
10  
8
11  
1
2
3
4
5
6
7
Handle  
8
9
Water Inlet With Garden Hose Connector  
Quick Connect High Pressure Outlet  
Trigger Gun  
Trigger Gun Safety Lock  
High Pressure Hose  
Gas Tank  
10 Detergent Tank  
11 Detergent Metering Valve and Detergent  
Suction Tube  
12 Quick Connect Nozzles  
Spray Wand  
For Engine Details See Engine Manual  
Dipstick  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English 3  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Read the operating instructions of the engine  
WARNING  
manufacturer before start-up and follow the  
safety instructions carefully.  
Risk Of Explosion Do not spray flammable  
liquids.  
WARNING  
Do not use acids, alkaline, solvents, or any  
flammable material in this product. These  
products can cause physical injuries to the  
operator and ir reversible damage to the  
machine.  
When using this product basic precautions should  
always be followed, including the following:  
Read all the instructions before using the  
product.  
WARNING  
To reduce the risk of injury, close supervision  
is necessary when a product is used near  
children.  
Gun Kicks Back – Hold with both hands.  
The Trigger Gun Safety Lock prevents the  
trigger from accidentally being engaged.This  
safety feature DOES NOT lock trigger in the  
ON position.  
Know how to stop the product and bleed pres-  
sures quickly. Be thoroughly familiar with the  
controls.  
Stay alert – watch what you are doing.  
WARNING  
Do not operate the product when fatigued or  
under the influence of alcohol or drugs.  
The engine exhaust from this product contains  
chemicals known to the State of California to  
cause cancer, birth defects or other reproduc-  
tive harm.  
Keep operating area clear of all persons.  
Do not overreach or stand on unstable sup-  
port. Keep good footing and balance at all  
times.  
CAUTION  
Risk of Asphyxiation – Use this product only  
in a well ventilated area.  
Wear safety goggles.  
Operate and fuel machine in a well ventilated  
area, free of devices featuring an open pilot or  
flame such as boilers, washer heaters, etc.  
Follow the maintenance instructions specified  
in the manual.  
To avoid risks, all repairs and replacement of  
spare parts may only be carried out by the  
authorized customer service personel.  
CAUTION  
Risk of Fire – Do not add fuel when the prod-  
uct is operating.  
Please check and confirm that all 4 screws  
of the rim are tightened before correcting the  
tire filling pressure.  
Do not operate if fuel has been spilled. In-  
stead, move the machine to a different loca-  
tion and avoid creating sparks.  
Set the pressure reducer on the compressor  
at 25 psi before correcting the tire pressure.  
The machine has hot surfaces which can  
cause burns. Operate the unit in a safe envi-  
ronment and away from children.  
Tire pressure should not exceed max. 25 psi.  
WARNING  
Do not touch hot surfaces or allow accessories  
to contact hot surfaces.  
Risk of Injection or Injury – Do Not Direct  
Discharge Stream At Persons.  
Do not allow the high pressure hose to come  
into contact with the muffler guard.  
High pressure jets can be dangerous if mis-  
used.The jet must not be directed at persons,  
animals, electrical devices, or the unit it self.  
Do not leave the machine running una  
tended.  
Do not spray electrical connections, electrical  
outlets or fixtures.  
Avoid tipping the machine on its side.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WATER SUPPLY  
(Cold Water Only)  
CAUTION  
Flow rate of water supply must not fall below  
2.5 GPM (gallons per minute)  
When connecting the water inlet to the water  
supply mains, local regulations of your water  
company must be observed. In some areas  
the unit must not be connected directly to  
the public drinking water supply. This is to  
ensure that there is no feedback of chemicals  
in to the water supply. Direct connection via  
a receiver tank or backflow prevented, for  
example, is permitted. Dirt in the feed water  
will damage the unit. To avoid this risk, we  
recommend fitting a water filter.  
Flow rate can be determined by running the  
water for one minute into an empty 5-gallon  
container.  
The water supply temperature must not ex-  
ceed 104°F/40°C.  
Never use the pressure washer to draw in  
water contaminated with solvents, e.g. paint  
thinners, gasoline, oil, etc.  
Always prevent debris from being drawn into  
the unit by using a clean water source. Use  
additional water filter.  
Garden hose must be at least 5/8 inch  
diameter.  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
Required Tools (included)  
Description  
7/16" (or 11mm) Wrench Stamped  
Hardware (included)  
Description  
Purpose  
Joint Assembly  
Illustration  
Qty  
2
A
Joint  
B
1/4" Nut  
Joint Assembly  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English 5  
Description  
Purpose  
Illustration  
Qty  
6
C
D
1/4" Bolt  
Joint Assembly  
Knob  
Joint Assembly  
2
E
F
3/8" Bolt  
Joint Assembly  
2
4
Nylon Rivet  
Nozzle Holder Assembly  
G
Tank  
Detergent tank  
1
Assembling  
STEP 2:  
STEP 1:  
Attach the handle to the frame of the pres-  
sure washer. Align holes, insert one 3/8" bolt  
(E), and tighten the knob (D) on each side.  
Insert joints (A) into handle.Use one 1/4" bolt  
(C) and tighten with one 1/4" nut (B) on each  
side. Hand tighten.  
D
B
C
E
D
A
C
B
A
6 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 3:  
Release the collar and push the nozzle until  
the collar clicks.  
Mount the detergent tank with enclosed nylon  
rivets to the bumper.  
F
G
WARNING  
High pressure in nozzle area.  
Risk of injury caused by improperly locked  
nozzle.  
STEP 4:  
Place the quick connect nozzles in the nozzle  
holder.  
Make sure you hear a "click" when inserting  
the nozzle tip in to the wand.  
Pull the nozzle to make sure it is seated  
properly before operating your unit.  
STEP 7:  
Pull back the spring loaded collar at the spray  
gun and insert the high pressure hose.  
STEP 5:  
Attach the wand to the spray gun.  
Release the collar and push the nozzle until  
the collar clicks.  
STEP 6:  
Pull the spring-loaded collar of the wand  
back to insert your choice of quick connect  
nozzle.  
WARNING  
High pressure in quick connect area.  
Risk of injury caused by improperly locked  
high pressure hose.  
Make sure you hear a "click" when inserting  
the high pressure hose in to the quick con-  
nection.  
Pull the high pressure hose to make sure it is  
seated properly before operating your unit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English 7  
OPERATING INSTRUCTIONS  
CAUTION  
WARNING  
Engine Shipped without oil. Before starting  
engine, fill with oil. Do not over-fill. Do not run  
the engine with a high or low oil level as this  
can cause engine damage.  
High pressure in quick connect area.  
Risk of injury caused by improperly locked  
high pressure hose.  
Make sure you hear the "click" when inserting  
the high pressure hose into the quick connec-  
tion.  
If you have further questions regarding the  
engine, please refer to the engine manual  
included with the unit.  
Pull the high pressure hose to make sure it is  
seated properly before operating your unit.  
STEP 1:  
Check oil level. Oil level should always be  
between the "FULL" and "ADD" marks on the  
dipstick.  
STEP 4:  
Connect garden hose to units`s water inlet.  
STEP 5:  
Be sure the machine is level when checking  
the oil level. (Refer to the engines operating  
manual for seasonal grades.).  
Connect garden hose to the cold water source  
and turn water completely on.  
Do not use hot water.  
We recommend that the oil be changed after  
the first 5 hours of use, then once every 50  
hours.  
STEP 6:  
Unlock the trigger gun safety lock. Trigger  
the gun to eliminate trapped air, wait for a  
steady flow of water to emerge from the spray  
nozzle.  
STEP 2:  
Fill gas tank with unleaded gasoline.  
Do not use leaded gasoline.  
Do not add oil to the gasoline.  
STEP 3:  
STEP 7:  
Open fuel valve.Pull the choke rod to the ON  
position (on a warm engine, leave the choke  
rod in the OFF position).  
Pull back the spring loaded collar at the high  
pressure outlet and insert the high pressure  
hose.  
STEP 8:  
Move the engine stop switch to the ON posi-  
tion.  
For engine details see engine manual.  
STEP 9:  
Pull the starter handle. If the engine fails to  
start after 3 pulls, squeeze the trigger gun to  
release pressure, and repeat step.  
Release the collar and push the high  
pressure hose until the collar clicks.  
After the engine warms up enough to run  
smoothly move choke rod to OFF position.  
8 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE ACCESSORIES  
40° spray angle = White nozzle  
Quick connect nozzles  
For moderate dirt accumulation over a large  
surface.  
The color-coded quick connect nozzles provide a  
wide array of spray widths from 0° to 65° and are  
easily accessible when placed in the convenient  
nozzle holder.  
0° spray angle = Red nozzle  
65° spray angle = Black nozzle  
For particularly stubborn accumulation of grime.  
Not recommended for soft materials like sidings,  
decks, painted surfaces, cars.  
For operating with detergents or cleaning with  
low pressure.  
15° spray angle =Yellow nozzle  
WARNING  
For dirt accumulation over a surface.  
High pressure in nozzle area. Risk of injury  
caused by improperly locked nozzle.  
Make sure you hear the "click" when inserting  
the nozzle tip into the quick connection.  
25° spray angle = Green nozzle  
For dirt accumulation over a large surface.  
Pull the nozzle to make sure it is seated  
properly before operating your unit. (See  
ASSEMBLY NSTRUCTIONS: Step 6)  
WARNING  
To avoid serious injury never point spray noz-  
zle at yourself, other persons or animals.  
WORKING WITH DETERGENTS  
Detergents can only be applied with the black  
detergent nozzle.  
STEP 1:  
Install the black detergent nozzle for detergent  
STEP 4:  
application (will work at low pressure only).  
With the engine running, pull trigger to operate  
unit. Liquid detergent is drawn into the unit  
and mixed with water.  
STEP 2:  
Fill the detergent tank with Kärcher detergent.  
Close the detergent tank with the detergent  
Apply detergent to work area.  
Do not allow detergent to dry on surface.  
STEP 5:  
mattering cap.  
Always draw fresh water through the deter-  
gent suction tube when the cleaning job is  
done, to rinse/flush any remaining detergents  
from the injection system.  
STEP 3:  
For best results see Cleaning Tips for spe-  
cific information on how to clean different  
surfaces.  
Adjust the detergent metering valve to the  
desired dosage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English 9  
CAUTION  
Never use:  
Detergents  
CAUTION  
Bleach, Chlorine products and other corrosive  
chemicals  
This unit has been designed for use with cleaning  
detergents recommended by the manufacturer.  
Liquids containing solvents (i.e., paint thin-  
ners, gasoline, oils.)  
The use of other cleaning detergent may affect the  
operation of the machine and void the warranty.  
Tri-sodium phosphate products  
Ammonia products  
Always Use Kärcher Detergent for Best Re-  
sults  
Acid-based products  
Kärcher biodegradable detergents are specially  
formulated to protect the environment and your  
pressure washer. The special formula wont`t clog  
the suction tube filter and will protect the internal  
parts of the pressure washer for a longer life. For  
Kärcher Detergents, check your retailer or visit  
our website:  
These chemicals will harm the unit and will damage  
the surface being cleaned.  
Use of these items will void the warranty.  
For more complete list of Kärcher pressure washer  
detergents, please vist:  
TAKING A BREAK ...five minutes or more  
STEP 2:  
STEP 1:  
Release trigger and engage safety lock.  
Move the engine stop switch to the OFF position.  
For engine details see engine manual.  
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP  
STEP 5:  
STEP 1:  
Release trigger and engage gun safety  
lock.  
Remove detergent suction tube from con-  
tainer and insert into 1 gallon of fresh water.  
Siphon water at low pressure for one min-  
ute.  
STEP 2:  
Move the engine stop switch to be the OFF  
position. Close the fuel valve.  
STEP 6:  
STEP 3:  
Disconnect the garden hose from the water  
inlet on the unit.  
Turn off the water source.  
STEP 4:  
STEP 7:  
Press trigger to release water pressure.  
Disconnect the high pressure hose from the  
high pressure outlet.  
10 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE  
CAUTION  
1: Disconnect all water connections.  
Failure to follow the above directions will result in  
damage to the pump assembly and accessories  
and will void the warranty.  
2:Turn on the machine for a few seconds, until  
the water which had remained in the pump  
exits, turn off immediately.  
3: Do not allow high pressure hose to become  
Kärcher also recommends the regular practice of  
using a pump protector like “Kärcher Pump  
Guard” to prevent cold weather damage during  
storage in the winter months.  
kinked.  
4: Store the machine and accessories in a  
room which does not reach freezing tem-  
peratures. DO NOT store near furnace or  
other sources of heat as it may dry the pump  
seals.  
MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
Pump Maintenance  
Kärcher pump  
The pump on your Kärcher pressure washer does  
not require maintenance. Any attempts to service  
or alter the pump may damage your pressure  
washer and void your product warranty.  
Initial Use  
All Kärcher pumps ship with oil already inside direct  
from the factory. There is no need to add oil.  
Pump Inspection  
Engine  
You should routinely make a visual inspection of  
the pressure washer’s pump. If you notice oil leak-  
ing around the pump seals, you should take the  
pressure washer to a Kärcher-Authorized Service  
Center for repair. (You can locate a service center  
service).  
Carry out maintenance tasks for the engine accord-  
ing to the specifications provided in the operating  
instructions provided by engine manufacturer.  
CLEANING TIPS  
Deck Cleaning  
House Siding  
(with or without detergent). Pre-rinse deck and  
surrounding area with fresh water.If using Kärcher  
Deck Wash, apply to surface at low pressure. For  
best results, limit your work area to smaller sec-  
tions of approximately 25 square feet. Allow Deck  
Wash to remain on surface 1-3 minutes. Do not  
allow detergent to dry on surface. Rinse at high  
pressure in a long sweeping motion keeping the  
spray nozzle approximately 3-6 inches from the  
cleaning surface. Always clean from top to bottom  
and from left to right. When moving on to a new  
section of the cleaning surface, be sure to overlap  
the previous section to eliminate stop marks and  
ensure a more even cleaning result.  
(with or without detergent). Pre-rinse cleaning  
surface with fresh water. If using Kärcher Pres-  
sure Wash, apply to surface at low pressure (for  
best results, limit your work area to sections of  
approximately 6 feet and always apply detergent  
from bottom to top). Allow detergent to remain on  
surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry  
on surface, if surface appears to be drying, simply  
wet down surface with fresh water. If needed, use  
special wash brush attachment (not included) to  
remove stubborn dirt. Rinse at high pressure from  
top to bottom in an even sweeping motion keeping  
the spray nozzle approximately 6 inches from the  
cleaning surface.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English 11  
Cement Patios, Brick and Stone  
Patio & Lawn Furniture  
(with or without detergent). Pre-rinse furniture  
and surrounding area with fresh water. If using  
Pressure Wash, apply to surface at low pressure.  
Allow Pressure Wash to remain on surface 1-3  
minutes. Do not allow detergent to dry on surface.  
If needed use specialWash Brush Attachment (not  
included) to remove stubborn dirt. Rinse at high  
pressure in a sweeping motion keeping the spray  
nozzle approximately 3-6 inches from the cleaning  
surface. For best results, clean from top to bottom  
and from left to right.  
(with or without detergent). Pre-rinse cleaning  
surface with fresh water. If using Kärcher Pres-  
sure Wash or Degreaser, apply to surface at low  
pressure. For best results, limit your work area to  
smaller sections of approximately 25 square feet.  
Allow Pressure Wash or Degreaser to remain on  
surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry  
on surface. Rinse at high pressure in a sweeping  
motion keeping the spray nozzle approximately  
3- 6 inches from the cleaning surface. Always  
clean from top to bottom and from left to right.  
For removing extremely stubborn stains, use the  
Dirtblaster Nozzle.  
Recommendations  
Before cleaning any surface an inconspicuous  
area should be cleaned to test spray pattern  
and distance for maximum cleaning results.  
Cars, Boats & Motorcycles  
(with or without detergent). Pre-rinse vehicle  
with fresh water.If using KärcherTouchlessVehicle  
Wash, apply to surface at low pressure.For best re-  
sults, clean one side of vehicle at a time and always  
apply detergent from bottom to top, do not allow  
detergent to dry on surface. If needed, use special  
wash brush attachment (not included) to remove  
stubborn dirt.Rinse at high pressure in a sweeping  
motion keeping the spray nozzle approximately 6-8  
inches from the cleaning surface  
If painted surfaces are peeling or chipping,  
use extreme caution as pressure washer may  
remove the loose paint from the surface.  
When using on surfaces which might come in  
contact with food, flush surfaces with plenty  
of drinking water.  
For additional cleaning tips, visit our website  
Optional Accessories  
Optional accessories are available to further  
enhance  
(distance should increase when rinsing pin-striping  
or other sensitive surfaces).Always clean from top  
to bottom and from left to right. For best results,  
wipe surface dry with a chamois or soft dry cloth.  
your cleaning capabilities. These accessories  
are accurate as of the printing date of this  
manual. Please check our website:  
Barbecue Grills, Outdoor Power  
Equipment & Gardening Tools  
(with or without detergent). Pre-rinse cleaning  
surface with fresh water. If using Kärcher Pres-  
sure Wash or Degreaser, apply detergent at low  
pressure. Allow Pressure Wash to remain on  
surface 1-3 minutes. Do not allow detergent to dry  
on surface. Rinse at high pressure keeping the  
spray nozzle approximately 3-6 inches from the  
cleaning surface. For removing extremely stub-  
born dirt, it may be necessary to move the spray  
nozzle even closer to the surface for greater dirt  
cutting action.  
date information.  
Extension Hose  
Dirtblaster spray nozzle  
12 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
CAUTION  
Remove the spark plug cable to prevent accidental ignition of the  
engine before making any repair  
Symptom  
Cause  
Solution  
ENGINE WILL NOT No gasoline  
Fill gas tank  
START  
Choke is not in the correct  
Slide choke lever out to closed position  
position  
Water pressure built up in  
the machine  
Squeeze the trigger to release the pressure  
For additional engine problems refer to the engine manual.  
UNIT DOES NOT  
REACH HIGH  
PRESURE  
Diameter of garden hose is Replace with a 5/8 inch or larger garden hose  
too small  
Water supply is restricted  
Check garden hose for kinks, leaks and  
blockage  
Not enough inlet water  
supply  
Turn water on full force. Check garden hose  
for kinks, leaks or blockage.  
Water inlet filter is clogged  
Remove filter and rinse out in warm water  
Black detergent nozzle is  
attached  
Remove black detergent nozzle and attach  
high pressure nozzle  
OUTPUT PRES-  
SURE  
Not enough inlet water  
supply.  
Turn water on full force. Check garden hose  
for kinks, leaks or blockage  
VARIES HIGH AND  
LOW  
Pump is sucking air  
Check that hoses and fittings are air tight.  
Turn off machine and purge pump by  
squeezing trigger gun until a steady flow of  
water emerges through the nozzle  
Water inlet filter is clogged  
Spray nozzle is obstructed  
Remove filter and rinse out in warm water  
Blow out or remove debris with a fine needle  
Calcified gun, hose or  
spray wand  
Run distilled vinegar through detergent  
suction tube.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English 13  
Symptom  
Cause  
Solution  
NO DETERGENT.  
Detergent suction tube not  
properly  
Check connection  
connected to the machine  
Detergent is too thick  
Dilute detergent, for best results use Kärcher  
detergent  
Filter on detergent suction  
tube is clogged  
Run warm water through filter to remove  
debris  
Damaged or clogged deter- Remove obstruction or replace detergent  
suction tube  
gent suction tube  
A high pressure nozzle is  
attached  
Replace with black detergent nozzle  
Metering valve closed  
Spray nozzle is obstructed  
Loose fittings  
Open metering valve  
Blow out or remove debris with fine needle  
Tighten fittings  
GARDEN HOSE  
CONNECTION  
LEAKS  
Missing/worn rubber  
washer  
Insert new washer  
SPRAY WAND  
LEAKS  
Spray wand not properly  
attached  
Turn the swivel nut of the gun clockwise until  
connection is tight  
Broken o-ring or plastic  
insert  
Call Customer Support  
PUMP IS NOISY  
Not enough gas or engine  
oil  
Check that hoses and fittings are air tight.  
Turn off machine and purge pump by  
squeezing trigger gun until a steady flow of  
water emerges through the nozzle  
WATER LEAKS  
FROM PUMP (UP  
TO 10 DROP PER  
MINUTE IS PER-  
MISSIBLE)  
Loose fittings  
Tighten fittings  
Water seals are damaged  
or worn.  
Call Customer Support  
Thermal protection device  
is activated.  
Thermal protection device will auto reset.  
Do not run pump for more than 5 minutes  
without spraying  
OIL DRIP  
Oil seals are damaged or  
worn  
Call Customer Support  
If the symptom you are experiencing is not listed  
above, or if the provided solutions do not solve your  
issue, please visit our extensive online trouble-  
shooting database at:  
14 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN  
Vista general del modelo  
16  
Símbolos de aviso de seguridad  
Importantes instrucciones de seguridad 16  
PELIGRO  
Instrucciones de montaje  
Instrucciones de funcionamiento  
Utilización de los accesorios  
Trabajar con detergentes  
Tomarse un descanso  
18  
21  
22  
22  
23  
23  
24  
24  
24  
26  
Indica “una situación de peligro inminente que,  
si no se evita, puede causar lesiones graves e  
incluso la muerte”.  
ADVERTENCIA  
Indica “una situación de peligro potencial que,  
si no se evita, puede causar lesiones e incluso  
la muerte”  
Apagado y limpieza  
Almacenamiento prolongado  
Instrucciones de mantenimiento  
Consejos de limpieza  
ATENCIÓN  
Indica “una situación de peligro potencial que, si  
no se evita, puede causar lesiones de poca impor-  
tancia o leves", o daños materiales.  
Localización y reparación de averías  
Especificaciones  
Responsabilidades del  
propietario/usuario  
G2600 XH  
Presión de trabajo  
Volumen de agua  
2600 PSI  
2.5 GPM  
El propietario y/o el usuario deben comprender  
bien las instrucciones de servicio y advertencias  
del fabricante antes de empezar a utilizar este  
limpiador de alta presión.Debe prestarse especial  
atención y tener muy claras las advertencias. Si  
el operador no habla bien el inglés, el propietario/  
comprador debe responsabilizarse de leer y co-  
mentar las instrucciones y las advertencias en su  
lengua natal, y asegurarse de que entienda a la  
perfección su contenido. El propietario y/o el usu-  
ario deben leer y guardar como referencia para el  
futuro las instrucciones del fabricante.  
Absorción de deter-  
gente  
.15 - .20 GPM  
Honda GC190  
1.107-154.0  
Motor  
No. de parte  
No. de serie  
G2800 XH  
Presión de trabajo  
2800 PSI  
2.5 GPM  
Servicio de asistencia al cliente  
de Kärcher USA/Canada  
Volumen de agua  
Absorción de deter-  
gente  
Llame al:1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite  
.15 - .20 GPM  
Honda GC190  
1.107-155.0  
nuestra página Web:  
Motor  
Por favor, dedique unos minutos a registrar su  
aparato de lavado a presión en  
No. de parte  
No. de serie  
Soporte Kärcher México  
Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita ayuda o  
visite nuestra página Web:  
Español 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VISTA GENERAL DEL MODELO  
1
4
12  
2
3
7
CUATION  
HTO  
5
6
9
10  
8
11  
8
9
Toma de agua con conector para manguera  
de jardín  
1
2
3
Asa de transporte  
Pistola de disparo  
Conexión rápida a toma de alta presión  
Pestillo de seguridad de la pistola de disp-  
aro  
10 Depósito de detergente  
4
5
6
7
Manguera de alta presión  
Depósito de gasolina  
Barra pulverizadora  
Varilla del aceite  
11 Tubo de succión de detergente con válvula  
de dosificado de detergente  
12 Boquillas de conexión rápida  
Consulte el manual del motor para más in-  
formación sobre el motor  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Antes de la puesta en marcha, leer el manual  
de instrucción del fabricante del motor, espe-  
cialmente las indicaciones de seguridad.  
ADVERTENCIA  
Lea todas las instrucciones antes de usar el  
producto.  
Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso  
vigilar atentamente si se usa el producto  
cerca de niños.  
Al utilizar este producto, tome siempre las pre-  
cauciones básicas, incluidas las siguientes:  
16 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Es necesario saber cómo parar rápidamente  
ADVERTENCIA  
el producto y parar hemorragias. Estar famil-  
iarizado con los mandos.  
Riesgo de explosión - no pulverizar sobre  
líquidos inflamables.  
Estar atento, prestar atención a lo que se está  
haciendo.  
No usar ácidos, alcalinos, disolventes, o cual-  
quier material inflamable con este producto.  
Estos productos pueden causar heridas  
físicas al operario y daños irreparables a la  
máquina.  
No ponga en funcionamiento el producto si  
está cansado o está bajo la influencia de  
alcohol o drogas.  
Mantenga la zona de trabajo libre de perso-  
nas.  
ADVERTENCIA  
La pistola rebota hacia atrás - sujetar con las  
dos manos.  
No sobrecargar o colocar sobre un soporte  
inestable. Mantener el equilibrio en todo  
momento.  
El seguro del gatillo de la pistola evita que el  
gatillo salte de forma involuntaria. El disposi-  
tivo de seguridad NO bloquea el gatillo en la  
posición ON.  
Utilizar gafas de seguridad.  
Seguir las instrucciones de mantenimiento  
especificadas en el manual.  
ADVERTENCIA  
Los humos de escape de este producto con  
tienen productos químicos que según el Es-  
tado de California pueden causar cáncer,  
defectos de nacimiento o reproducción.  
ATENCIÓN  
Para evitar riesgos, es necesario que las  
reparaciones y el montaje de piezas de  
repuesto sean realizados únicamente por el  
servicio técnico autorizado.  
Antes de corregir la presión de los neumáti-  
cos, comprobar si los 4 tornillos de la llanta  
están bien apretados.  
Riesgo de asfixia - usar este producto única-  
mente en una zona bien ventilada  
Operar y repostar la máquina en una zona  
bien ventilada, donde no haya dispositivos  
con un piloto o llama abierta tales como  
bóiler,calentadores de agua, etc.  
Antes de corregir la presión de los neumáti-  
cos, ajustar el reductor de presión del com-  
presor a 25 psi.  
La presión de los neumáticos no debe superar  
25 psi máx.  
ATENCIÓN  
Riesgo de incendio - no repostar la máquina  
mientras esté en funcionamiento.  
ADVERTENCIA  
Riesgo de inyección o lesiones - no dirigir el  
chorro directamente sobre personas.  
No poner en funcionamiento si se ha der-  
ramado gasolina. Mueva la máquina a otro  
lugar para evitar que se produzcan chispas  
Los aparatos a alta presión pueden resultar  
peligrosos si se usan de forma incorrecta.  
No se debe dirigir el aparato a personas,  
animales, dispositivos eléctricos o la equipo  
mismo.  
La máquina tiene superficies calientes que  
pueden causar quemaduras.Poner en funcio-  
namiento el aparato en un ambiente seguro  
y lejos de niños.  
No pulverizar sobre conexiones eléctricas,  
enchufes o aparatos.  
No tocar las superficies calientes o permitir  
a los accesorios que estén en contacto con  
las superficies calientes.  
No permitir a la manguera de alta presión que  
esté en contacto con la cinta de protección.  
Español 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SUMINISTRO DE AGUA (Sólo agua fría)  
El índice de flujo de agua no deben ser inferior  
ATENCIÓN  
a 2.5 GPM (galones por minuto).  
Cuando conecte la entrada de agua al  
suministro de agua principal, respete las  
normativas locales de la compañía de agua.  
En algunas zonas no se puede conectar  
directamente al suministro público de agua  
potable. Esto para asegurar que no entran  
productos químicos al suministro de agua.Se  
permite, por ejemplo, conectar directamente  
a través de un depósito receptor o bloqueo  
de reflujo. Si entra suciedad en la entrada de  
agua se dañará el equipo. Para evitar correr  
este riesgo, recomedamos usar un filtro de  
agua.  
El índice de flujo se puede determinar si se  
deja correr el agua durante un minuto en un  
bidón de 5 galones.  
La temperatura de agua no debe exceder los  
104°F/40°C.  
No usar la limpiadora de alta presión para  
agua contaminada con disolventes, por ejem-  
plo para diluir pintura, gasolina, aceite etc.  
Evitar que entren escombros en la unidad,  
para ello use una fuente de agua limpia. Use  
un filtro adicional de agua.  
No utilizar la limpiadora de presión sin el agua  
encendida.  
La manguera del jardín debe tener al menos  
un diámetro de 5/8 pulgadas.  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE  
Herramientas necesarias (Incluidas)  
Descripción  
7/16" (11mm) llave  
Partes (Incluidas)  
Descripción  
Ojetivo  
Dibujo  
Cant.  
2
A
Articulación  
Ensamble de junta  
B
Tuerca 1/4"  
Ensamble de junta  
6
18 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción  
Objetivo  
Dibujo  
Cant  
6
C
D
Perno 1/4"  
Ensamble de junta  
Perilla  
Ensamble de junta  
Ensamble de junta  
2
E
F
Perno 3/8"  
2
4
Remache  
de nylon  
Ensamble del soporte  
de boquillas  
G
Tanque  
Tanque para  
detegente  
1
Montaje  
PASO 1:  
PASO 2:  
Fije las juntas (A) a la asa de transporte.  
Use un perno de 1/4" (C) y ajústelo con una  
tuerca de 1/4" (B) para cada lado. Ajústelo  
manualmente.  
Fíje el mango al cuerpo de la lavadora a  
presión Alinear los agujeros, coloque un  
perno de 3/8" (E), y ajuste la perilla (D) de  
cada lado.  
D
B
C
E
D
C
A
H U
B
A
Español 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soltar el cuello y empujar la boquilla hasta  
que encaje  
PASO 3:  
Monte el depósito de detergente al para-  
choques con los remaches de nylon.  
F
G
ADVERTENCIA  
Alta presión en la zona de la boquilla. Riesgo  
de lesiones causados por una boquilla mal  
cerrada.  
PASO 4:  
Asegúrese de oir el "clic" al insertar la punta  
de la boquilla en la barra  
Enchufar las boquillas en el porta boquillas.  
Tirar de la boquilla para asegurarse de está  
bien colocada antes de poner en funciona-  
miento la unidad.  
PASO 7:  
Tire del cuello de resorte en la pistola dosifica-  
dora e inserte la manguera de alta presión.  
PASO 5:  
Conectar la barra con la pistola pulveriza-  
dora.  
Soltar el cuello y empujar la conexión rápida  
de la manguera de alta presión hasta que el  
collar encaje.  
PASO 6:  
Jalar el cuello con resorte hacia la barra  
pulverizadora para insertar la boquilla de  
conexión rápida elegida. Insertar la boquilla  
rápida de conexión elegida.  
ADVERTENCIA  
Alta presión en la zona de conexión rápida.  
Riesgo de lesiones causadas por una  
manguera de alta presión mal cerrada.  
Asegúrese de oir el "clic" al insertar la  
manguera de alta presión en la conexión  
rápida.  
Tirar de la manguera de alta presión para  
asegurarse de está bien colocada antes de  
poner en funcionamiento la unidad.  
20 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
ADVERTENCIA  
ATENCIÓN  
Alta presión en la zona de conexión rápida.  
Riesgo de lesiones causadas por una  
manguera de alta presión mal cerrada.  
El motor es despachado sin aceite. Antes de dar  
arranque al motor, aprovisiónelo de aceite. No lo  
llene demasiado. No poner en funcionamiento el  
motor con un nivel de aceite demasiado bajo o  
demasiado alto ya que se puede dañar el motor.  
Si tiene más preguntas sobre el motor, consulte  
el manual suministrado con el equipo.  
Asegúrese de oir el "clic" al insertar la  
manguera de alta presión en la conexión  
rápida.  
Tirar de la manguera de alta presión para  
asegurarse de está bien colocada antes de  
poner en funcionamiento la unidad.  
PASO 1:  
Comprobar el nivel de aceite. El nivel de aceite  
tiene que estar siempre entre las marcas "FULL" y  
"ADD" en la varilla. Asegúrese de que la máquina  
esté nivelada cuando compruebe el nivel de aceite.  
(Consulte el manual de funcionamiento de la  
máquina para los grados según la estación.). Re-  
comendamos cambiar el aceite tras las primeras  
5 horas de uso y después cada 50 horas.  
PASO 4:  
Conecte la manguera de jardín a la toma de  
agua de la unidad.  
PASO 5:  
Conecte la manguera de jardín a la toma de  
agua fría y abra el agua del todo.  
No usar agua caliente.  
PASO 2:  
PASO 6:  
Llenar el tanque de gasolina con gasolina sin  
plomo.  
Desbloquee el pestillo de seguridad de la  
pistola de disparo. Dispare la pistola para  
eliminar el aire aprisionado y espere hasta  
que salga un caudal de agua constante de  
la boquilla pulverizadora.  
No usar gasolina con plomo.  
No añada aceite a la gasolina.  
PASO 3:  
PASO 7:  
Tire del collar con resorte en la toma de alta  
presión e inserte la manguera de alta presión.  
Abrir la válvula de combustible. Tirar del  
estrangulador a la posición ON (en un motor  
caliente, dejar el estrangulador en la posición  
OFF).  
PASO 8:  
Mover el interruptor de parada del motor a la  
posición ON. Consulte el manual del motor  
para más información sobre el motor.  
Soltar el cuello y empujar la conexión rapida de  
la manguera de alta presión hasta que el collar  
encaje.  
PASO 9:  
tirar del mango de arranque. Si el motor no  
arranca tras 3 intentos, apretar la pistola de  
gatillo para soltar presión y repetir el paso.  
Después de que el motor haya entrado en  
calor lo suficiente para poder funcionar sin  
problemas, mover el estrangulador a la  
posición OFF.  
Español 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS  
65° ángulo pulverizador = boquilla de deter-  
Boquillas de conexión rápida  
gente negra  
Las boquillas de conexión rápida codificadas por  
colores ofrecen una gran variedad de anchos de  
pulverización de 0º a 65º y son de fácil acceso si  
se colocan en un práctico soporte de boquilla  
Para trabajar con detergente o limpiar con una  
presión muy baja.  
0° ángulo pulverizador = Boquilla roja  
ADVERTENCIA  
15° ángulo pulverizador = Boquilla amarilla  
Alta presión en la zona de la boquilla. Riesgo  
de lesiones causados por una boquilla mal  
cerrada.  
Para suciedad sobre una superficie.  
Asegúrese de oir el "clic" al insertar la punta  
de la boquilla en la barra.  
25° ángulo pulverizador = Boquilla verde  
Para suciedad sobre una superficie grande.  
Tirar de la boquilla para asegurarse de está  
bien colocada antes de poner en funciona-  
miento la unidad. (INSTRUCCIONES DE  
MONTAJE: paso 6)  
40° ángulo pulverizador = Boquilla blanca  
Para suciedad moderada sobre una superficie  
grande.  
ADVERTENCIA  
Para evitar heridas graves, nunca dirija la  
boquilla pulverizadora hacia usted mismo,  
hacia otras personas o hacia animales.  
TRABAJAR CON DETERGENTES  
Sólo se pueden aplicar detergentes con la  
boquilla de detergente negra.  
PASO 1:  
Colocar la boquilla de detergente negra para  
aplicar detergente (sólo trabajará a baja  
presión).  
PASO 4:  
PASO 2:  
Con el motor en marcha, tirar del gatillo para  
poner el equipo en funcionamiento. El deter-  
gente líquido se introduce en el equipo y se  
mezcla con agua.Aplicar detergente al área  
de trabajo. No permitir que el detergente se  
seque sobre la superficie  
Llenar el depósito de detergente con de-  
tergente Kärcher. Cerrar el depósito de  
detergente con la tapa dosificadora para  
detergente.  
PASO 5:  
Dejar correr siempre agua fresca por el tubo  
de absorción de detergente al acabar el  
trabajo de limpieza para limpiar/extraer los  
restos de detergente del sistema de inyec-  
ción.  
PASO 3:  
Ajuste la válvula de dosificado de detergente  
a la dosis deseada.  
Para obtener mejores resultados, consulte la  
seccion de consejos de limpieza.  
22 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para obtener una lista mas completa de detergen-  
tes Kärcher, por favor visite:  
Detergentes  
ATENCIÓN  
ATENCIÓN  
Siga las instrucciones de mantenimiento especifi-  
cadas en el manual Este aparato ha sido diseñado  
para ser utilizado con detergentes de limpieza del  
fabricante.El uso de otros detergentes de limpieza  
puede afectar al funcionamiento del aparato y  
hacer que deje de tener validez la garantía  
No utilice nunca:  
Lejía, productos que contengan cloro ni otro  
tipo de productos químicos corrosivos  
Líquidos que contengan disolventes (p. ej.,  
diluy entes de pintura, gasolina, aceites)  
Utilice siempre detergente Kärcher  
para obtener los mejores resultados  
Productos de fosfato trisódico  
Productos con amoniaco  
Productos con base ácida  
Los detergentes biodegradables de Kärcher han  
sido especialmente concebidos para proteger el  
medio ambiente y el limpiador a presión. Su fór-  
mula especial no obstruirá el filtro del tubo de suc-  
ción y protegerá las piezas internas del limpiador  
de alta presión para que su vida útil sea más larga.  
Para adquirir los detergentes Kärcher, diríjase a su  
comerciante minorista o llame a nuestro centro de  
asistencia si necesita ayuda.  
Los productos químicos mencionados dañarán la  
unidad y dañarán la superficie que se limpie.  
El uso de estos objetos invalidará la garantía.  
TOMARSE UN DESCANSO... de cinco minutos o más  
PASO 1:  
PASO 2:  
Mover el interruptor de parada del motor a la  
posición OFF.  
Suelte el gatillo y accione el pestillo de se-  
guridad de la pistola.  
Consulte el manual del motor para más informació  
sobre el motor  
APAGADO Y LIMPIEZA  
PASO 5:  
PASO 1:  
Suelte el gatillo y accione el pestillo de segu-  
ridad de la pistola  
Quitar el tubo de absorción de detergente  
del bidón e introducir en un galón de agua  
limpia. Sacar agua a baja presión durante un  
minuto  
PASO 2:  
Mover el interruptor de parada del motor a la  
posición OFF. Cerrar la válvula de combus-  
tible.  
PASO 3:  
PASO 6:  
Cierre el grifo del agua.  
PASO 4:  
Desconecte la manguera de jardín de la toma  
de agua de la unidad.  
Presione el gatillo para liberar la presión del  
agua.  
PASO 7:  
Desconecte la manguera de alta presión de  
la salida de alta presión.  
Español 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROTECCIÓN EN EL INVIERNO Y ALMACENAJE PROLONGADO  
u otras fuentes de calor, ya que se podrían secar  
1: Desconecte todas las conexiones de  
las juntas de estanqueidad de la bomba.  
agua.  
2: Encienda el aparato durante unos segun-  
dos hasta que haya salido el agua que haya  
quedado en la bomba, y apáguelo inmedi-  
atamente.  
ATENCIÓN  
Si no se cumplen las instrucciones mencionadas  
arriba, el grupo de la bomba y los accesorios su-  
frirán daños y anular su garantía.Kärcher también  
recomienda el práctica general de usar un protector  
de bomba como "Protección de bomba Kärcher"  
para ayudar en el almacenamiento durante los  
meses de invierno  
3: Evite que la manguera de alta presión se  
retuerza.  
4: Almacene el aparato y los accesorios en  
una habitación que no llegue a temperaturas  
bajo cero. NO lo almacene cerca de hornos  
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO  
com/service).  
Mantenimiento de la bomba  
Bomba Kärcher  
Uso inicial  
Todas las bombas Kärcher viene con aceite  
directamente de fábrica. No es necesario añadir  
aceite.  
La bomba de su limpiadora Kärcher no precisa  
mantenimiento. Cualquier intento de revisar o  
modificar la bomba puede dañar su limpiadora a  
presión y anular su garantía.  
Inspección de la bomba  
Debe realizar una inspección visual de rutina de  
la bomba de la limpiadora a presión. Si ve que  
pierde aceite en las juntas de la bomba, lleve la  
limpiadora a presión a un servicio técnico autor-  
izado de Kärcher. (Puede localizar a un servicio  
Motor  
Llevar a cabo las tareas de mantenimiento del  
motor de acuerdo con las especificaciones indi-  
cadas en las instrucciones de funcionamiento del  
fabricante del motor.  
CONSEJOS DE LIMPIEZA  
Revestimiento de la casa  
Limpieza de cubiertas  
(con o sin detergente). Preenjuague la cubierta  
y el área circundante con agua limpia. Si utiliza  
Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie  
a baja presión. Para obtener mejores resultados,  
divida el área de trabajo en pequeñas secciones  
de aprox. 25 pies cuadrados. Deje el Deck Wash  
sobre la superficie durante 1-3 minutos. No deje  
que se seque el detergente sobre la superficie.  
Enjuague a alta presión mediante un movimiento  
de barrido, manteniendo la boquilla pulverizadora  
a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a limpiar.  
Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a  
derecha. Cuando pase a la siguiente sección de  
la superficie a limpiar, asegúrese de solapar la  
nueva sección con la sección anterior para evitar  
que queden marcas de parada y garantizar, así,  
un resultado homogéneo.  
(con o sin detergente). Preenjuague la superficie  
a limpiar con agua limpia.Si utiliza Pressure Wash  
de Kärcher, aplíquelo a la superficie a baja presión  
(para obtener mejores resultados, divida la zona de  
trabajo en secciones de aproximadamente 6 pies  
y aplique siempre el detergente de abajo a arriba).  
Deje el Pressure Wash sobre la superficie durante  
1-3 minutos. No deje secar el detergente sobre la  
superficie. Si ve que la superficie se va a secar,  
simplemente moje la superficie con agua limpia.  
Si es necesario, utilice un accesorio especial con  
cepillo de lavado (no incluido) para quitar la suc-  
iedad difícil. Enjuague a alta presión mediante un  
movimiento de barrido homogéneo, manteniendo  
la boquilla pulverizadora a aprox. 15 centímetros  
de la superficie a limpiar.  
24 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Patios de cemento, ladrillos  
Mobiliario de patios y jardines  
y piedra  
(con o sin detergente). Preenjuague el mueble  
y el área circundante con agua limpia. Si utiliza  
Pressure Wash de Kärcher, aplíquelo a la super-  
ficie a baja presión. Deje el Pressure Wash sobre  
la superficie durante 1-3 minutos. No deje que se  
seque el detergente sobre la superficie. Si es nec-  
esario, utilice un accesorio especial con cepillo de  
lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil.  
Enjuague a alta presión mediante un movimiento  
de barrido, manteniendo la boquilla pulverizadora  
a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a limpiar.  
Para obtener mejores resultados, limpie de arriba  
a abajo y de izquierda a derecha.  
(con o sin detergente).Preenjuague la superficie  
a limpiar con agua limpia.Si utiliza Pressure Wash  
o Degreaser de Kärcher, aplíquelo en la superficie  
a baja presión. Para obtener mejores resultados,  
divida el área de trabajo en pequeñas secciones  
de aprox. 25 pies cuadrados. Deje el Pressure  
Wash o Degreaser sobre la superficie durante  
1-3 minutos. No deje que se seque el detergente  
sobre la superficie. Enjuague a alta presión me-  
diante un movimiento de barrido, manteniendo la  
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas de  
la superficie a limpiar. Limpie siempre de arriba  
a abajo y de izquierda a derecha. Para quitar  
manchas especialmente difíciles, utilice la boquilla  
desincrustante.  
Recomendaciones  
Antes de limpiar cualquier superficie, se debe  
limpiar una parte de la misma que no se vea  
para probar el ajuste del pulverizado y la  
distacia para obtener los mejores resultados  
de limpieza.  
Autos, Barcas & Motocicletas  
(con o sin detergente).Preenjuague el vehículo  
con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash  
de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja  
presión. Para obtener mejores resultados, limpie  
un lado del vehículo cada vez y aplique siempre  
el detergente de abajo a arriba. No deje que el  
detergente se seque sobre la superficie.Si es nec-  
esario, utilice un accesorio especial con cepillo de  
lavado (no incluido) para quitar la suciedad difícil.  
Enjuague a alta presión mediante un movimiento  
de barrido y manteniendo la boquilla pulverizadora  
a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a limpiar  
(la distancia se debe incrementar en el caso de  
que se enjuaguen superficies con ranuras u otras  
superficies delicadas). Limpie siempre de arriba  
a abajo y de izquierda a derecha. Para obtener  
mejores resultados, seque la superficie con una  
gamuza o un trapo suave y seco.  
Si las superficies pintadas se están pelando  
o desconchando, extreme las precauciones,  
ya que el limpiador a presión podría arrancar  
la pintura suelta de la superficie.  
Cuando se utilice en superficies que puedan  
entrar en contacto con comida, enjuáguelas  
abundantemente con agua potable.  
Accesorios opcionales  
Disponemos de accesorios de limpieza opcionales  
para mejorar la capacidad de limpieza.Estos acce-  
sorios son precisos desde la fecha de impresión de  
este manual. Consulte nuestra página Web www.  
karcher-usa.com/home para obtener información  
acerca de precios e información actualizada.  
Parrillas, equipos con motor  
exteriores y herramientas de jardín  
(con o sin detergente).Preenjuague la superficie  
a limpiar con agua limpia.Si utiliza Pressure Wash  
de Kärcher o Degreaser, aplique el detergente a  
baja presión. Deje el Pressure Wash sobre la su-  
perficie 1-3 minutos. No deje que el detergente se  
seque sobre la superficie. Enjuague a alta presión  
manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox.  
8-15 centímetros de la superficie a limpiar. Para  
quitar suciedad especialmente difícil, puede ser  
necesario tener que poner la boquilla pulverizadora  
más cerca para que la potencia de limpieza sea  
mayor.  
Español 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS  
ATENCIÓN  
Quitar el cable de enchufe de chispas para evitar  
que el motor se encienda de forma involuntaria  
antes de realizar cualquier reparación  
Síntoma  
Causa  
Solución  
EL MOTOR  
NO  
ARRANCA  
No hay gasolina  
Llenar el depósito de gasolina  
El estrangulador no está en la  
posición correcta  
Deslizar la palanca del estrangulador de la  
posición de cerrado  
Presión de agua formada en la  
máquina.  
Apretar el gatillo para liberar presión  
Si tiene más problemas con el motor consulte el manual.  
LA UNIDAD  
NO LLEGA  
A
LA ALTA  
PRESIÓN.  
El diámetro de la manguera de  
jardín es demasiado pequeño.  
Sustituir con una manguera de jardín de 5/8  
pulgadas o más.  
El suministro de agua está  
restringido.  
Compruebe si la manguera de jardín tiene  
grietas, fugas o si está obstruida  
El suministro de agua de entrada  
no es suficiente.  
Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si  
la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si  
está obstruida  
El filtro de entrada de agua está  
obstruido.  
Quite el filtro y enjuáguelo en agua caliente  
La boquilla de detergente negra  
está conectada.  
Quitar la boquilla de detergente negra y colo-  
car la boquilla para alta presión.  
LA  
El suministro de agua de entrada  
no es suficiente.  
Abra el grifo de agua del todo. Compruebe  
si la manguera de jardín tiene grietas, fugas  
o si está obstruida.  
PRESIÓN  
DE SALIDA  
VARÍA EN-  
TRE ALTAY  
BAJA  
La bomba está succionando aire  
Compruebe que las mangueras y conectores  
están bien apretados. Apague el aparato  
y purgue la bomba apretando la pistola de  
disparo hasta que salga un caudal constante  
de la boquilla  
PRESIÓN.  
El filtro de entrada de agua está  
obstruido.  
Remueva el filtro y enjuáguelo en agua  
caliente  
La boquilla pulverizadora está  
obstruida  
Limpie con aire comprimido o quite la suc-  
iedad  
con una aguja fina.  
Pistola, manguera o pulverizador  
telescópico calcificados  
Vierta vinagre destilado por el tubo de suc-  
ción de detergente  
26 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Causa  
Solución  
NO ENTRA  
DETER-  
GENTE.  
El tubo de succión de detergente  
no está correctamente conectado  
al aparato.  
Compruebe la conexión  
El detergente está demasiado  
espeso  
Diluya el detergente. Para obtener mejores  
resultados utilice detergente Kärcher  
El filtro del tubo de succión de  
detergente está obstruido  
Deje correr agua caliente por el filtro para  
quitar la suciedad  
El tubo de succión de detergente  
está dañado u obstruido  
Quite la obstrucción o reemplace el tubo de  
succión de detergente  
Está colocada una boquilla de  
alta  
Sustituir por una boquilla de detergente  
negra.  
presión  
Válvula de medición cerrada  
Abra la válvula de medición  
La boquilla pulverizadora está  
atascada.  
Limpie con aire comprimido o quite la sucie-  
dad con una aguja fina.  
LA CONEX-  
IÓN DE LA  
MANGUERA  
DE JARDÍN  
FUGA.  
Las conexiones están sueltas  
Apriete las conexiones.  
No hay arandela de gaucho o  
está  
desgastada  
Inserte una arandela nueva  
EL PULVER-  
IZADOR  
TELESCÓPI-  
CO  
El pulverizador telescópico no  
está  
montado correctamente  
Girar la ranura giratoria de la pistola en el  
sentido de las agujas del reloj hasta ajustar  
la conexión.  
Anillo tórico o inserción de  
plástico  
rotos.  
Llame al Servicio de asistencia al cliente  
FUGA  
LA BOMBA  
HACE  
RUIDO.  
La bomba está succionando aire  
Compruebe que las mangueras y conectores  
están bien apretados. Apague el aparato  
y purgue la bomba apretando la pistola de  
disparo hasta que salga un caudal constante  
de la boquilla  
Si el síntoma que usted esta experimentando  
no esta en la lista de arriba, o si las soluciones  
aportadas no resuelven su problema, por favor  
visite nuestra extensa base de datos en linea de  
solución de problemas en:  
Español 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION  
Généralités  
29  
Symboles d'alerte de sécurité  
Consignes de sécurité importantes 29  
DANGER  
Instructions de montage  
Mode d'emploi  
31  
34  
35  
35  
36  
36  
Identifie “une situation de danger imminent  
qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort  
ou des blessures graves”..  
Utilisation des accessoires  
Emploi de détergents  
Prendre une pause  
AVERTISSEMENT  
Identifie “une situation de danger potentiel  
qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner  
la mort ou des blessures”.  
Arrêt de l'appareil et nettoyage  
Remisage hivernal et entreposage  
à long terme  
ATTENTION  
37  
37  
37  
39  
Identifie “une situation de danger potentiel  
qui, si elle n'est pas évitée, peut éventuel-  
lement entraîner des blessures légères ou  
modérées” ou des dommages matériels.  
Consignes d'entretien  
Conseils de nettoyage  
Dépannage  
Responsabilité du propriétaire/  
de l'utilisateur  
Caractéristiques  
Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le proprié-  
taire et/ou l'utilisateur doit impérativement avoir pris  
connaissance des consignes d'utilisation et mises  
en garde du fabricant. Il est nécessaire d'insister  
sur les avertissements et de les comprendre. Si  
l'utilisateur ne parle pas couramment l'anglais,  
l'acheteur/le propriétaire doit lire les consignes et  
mises en garde du fabricant avec l'utilisateur dans  
la langue maternelle de ce dernier et s'assurer qu'il  
en comprend bien le contenu.Le propriétaire et/ou  
l'utilisateur doit se familiariser avec les consignes  
du fabricant et les conserver afin de pouvoir s'y  
référer ultérieurement  
G2600 XH  
Pression de fonction-  
nement  
2600 PSI  
2.5 GPM  
Débit d'eau  
Aspiration de détergent  
Moteu  
.15 - .20 GPM  
Honda GC190  
1.107-154.0  
N° de pièce  
N° de série  
G2800 XH  
Pression de fonction-  
nement  
2800 PSI  
2.5 GPM  
Service à la clientèle aux États-  
Unisde EE.UU./Canada  
Débit d'eau  
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide  
Aspiration de détergent  
Moteu  
.15 - .20 GPM  
Honda GC190  
1.107-155.0  
ou visiter notre site Web :  
N° de pièce  
N° de série  
Prenez quelques minutes pour enregistrer votre  
nettoyeur pression en ligne à l'adresse suivante  
Assistance Kärcher Mexique  
Appeler : 01-800-024-13-13 pour obtenir de  
l'aide  
ou visiter notre site Web : www.karcher.com.mx  
28 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GÉNÉRALITÉS  
4
1
12  
2
3
7
CUATION  
HTO  
5
6
9
10  
8
11  
8
9
Entrée d'eau avec raccord pour tuyau  
d'arrosage  
1
2
3
Poignée  
Poignée-pistolet  
Prise haute pression à connexion rapide  
Verrouillage de sécurité de la poignée-  
pistolet  
10 Réservoir de détergent  
11 Tuyau d'aspiration de détergent avec valve  
de dosage  
4
5
6
7
Tuyau à haute pression  
Réservoir à essence  
Lance  
12 Buses à connexion rapide  
Pour de plus amples informations à propos du  
moteur, reportez-vous au manuel du moteur  
Jauge à huile  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Avant la mise en service, lire le mode d'emploi  
du constructeur du moteur et en particulier  
respecter les consignes de sécurité.  
AVERTISSEMENT  
Afin de minimiser les risques de blessure,  
ne jamais laisser l'appareil sans surveil-  
lance lorsque celui-ci est utilisé à proximité  
d'enfants.  
En utilisant ce produit, toujours observer une cer-  
taine prudence élémentaire, incluant notamment:  
Il est impératif de savoir arrêter et mettre  
l'appareil hors pression rapidement. Une  
connaissance approfondie des commandes  
est nécessaire.  
Lire toutes les instructions de service avant  
d'utiliser l'appareil.  
Français 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Rester attentif – se concentrer sur la tâche  
en cours.  
AVERTISSEMENT  
Le pistolet génère une force de propulsion Le  
maintenir toujours à deux mains.  
L'utilisateur ne doit jamais faire usage de  
l'appareil lorsqu'il est fatigué ou sous l'emprise  
d'alcool ou de drogues  
Le dispositif de sécurité de la poignée-pistolet  
permet d'éviter tout actionnement accidentel  
de la gâchette. Ce dispositif de sécurité NE  
verrouille PAS la gâchette en position marche  
(ON).  
Veiller à ce qu'aucun individu ne se trouve  
dans la zone de travail.  
Ne jamais passer ou monter sur des supports  
instables. Toujours rester stable et équilibré.  
AVERTISSEMENT  
Le port de lunettes de protection est obliga-  
toire.  
L'échappement moteur de ce produit contient  
des produits chimiques connus de l'Etat de  
Californie qui provoquent le cancer, des  
malformations congénitales et d'autres dom-  
mages de reproduction.  
Respecter les consignes d'entretien figurant  
dans le manuel.  
Afin d'éviter tout danger, seul le service  
après-vente agréé est habilité à effectuer  
des réparations ou à monter des pièces de  
rechanger sur l'appareil.  
ATTENTION  
Risque d'asphyxie – Utiliser l'appareil unique-  
mentdans des zones bien ventilées.  
Avant de corriger la pression des pneus,  
contrôler si les 4 écrous des jantes sont bien  
serrés.  
Utiliser et faire le plein de l'appareil exclusive-  
mentdans une zone bien ventilée, exempte  
de dispositifs à veilleuse ou présentant une  
flamme vive, tels que les chaudières, les  
chauffe-eau, etc  
Avant de corriger la pression des pneus,  
régler le réducteur de pression sur le com-  
presseur sur 25 psi.  
ATTENTION  
La pression des pneus ne doit pas dépasser  
25 psi max.  
Risque d'incendie – Ne jamais faire  
l'appointd'essence lorsque l'appareil est en  
fonctionnement..  
AVERTISSEMENT  
Ne pas utiliser l'appareil si de l'essence a été  
renversée. Dans ce cas, déplacer l'appareil  
vers un autre endroit en veillant à ne pas créer  
d'étincelles  
Risque de projection ou de blessure – Ne  
pas diriger le jet de vapeur en direction  
d'individus.  
En cas d'utilisation incorrecte, les jets haute  
pression peuvent être dangereux. Ne ja-  
mais diriger les jets de vapeur en direction  
d'individus, d'animaux, de dispositifs élec-  
triques ou de l'appareil lui-même  
La machine présente des surfaces chaudes.  
Tout contact avec ces dernières peut être  
source de brûlures. Utiliser l'appareil dans un  
lieu sûr et à l'écart des enfants  
Eviter de toucher les surfaces chaudes ou de  
mettre des accessoires en contact avec ces  
dernières  
Ne pas vaporiser les branchements élec-  
triques, les  
prises ou les ferrures  
AVERTISSEMENT  
Le flexible haute pression ne doit ja-  
mais entrer en contact avec le carter de  
l'échappement  
Risque d'explosion – Ne pas vaporiser de  
liquidesinflammables  
N'utiliser en aucun cas d'acides, de solu-  
tions alcalines, de solvants ou de produits  
inflammables dans cet appareil.Ces produits  
peuvent être à l'origine de blessures graves  
ou d'endommagement irréversible de  
l'appareil.  
Ne jamais laisser l'appareil en service  
sans surveillance  
Eviter de faire basculer l'appareil sur le côté  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!  
30 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALIMENTATION EN EAU (eau froide uniquement)  
ATTENTION  
Le débit de l'alimentation en eau ne doit pas  
être inférieur à 2,5 GPM (gallons par min-  
ute).  
Lors du raccordement de l'arrivée d'eau à la  
conduite principale d'alimentation en eau, re-  
specter les réglementations locales de votre  
société de distribution d'eau. Dans certaines  
zones, il est interdit de raccorder directement  
l'appareil au système public d'alimentation  
en eau potable. Cette mesure est destinée à  
éviter toute infiltration de produits chimiques  
dans le circuit d'alimentation en eau. Toute-  
fois, l'appareil peut être raccordé par exemple  
à un réservoir collecteur ou à un disconnec-  
teur hydraulique. Les impuretés contenues  
dans l'eau d'alimentation peuvent endom-  
mager l'appareil. Afin d'éviter les risques  
d'endommagement, nous recommandons  
l'emploi d'un filtre à eau.  
Pour calculer le débit, faire couler l'eau pen-  
dant une minute dans un récipient vide d'une  
contenance de 5 gallons  
La température de l'eau d'alimentation ne doit  
pas excéder 104 °F/40 °C.  
Ne jamais aspirer d'eau contaminée par  
des solvants, par exemple des diluants pour  
peinture, de l'essence, de l'huile, etc..  
Toujours utiliser une source d'eau propre  
afin d'éviter toute infiltration de débris dans  
l'appareil.Utiliser un filtre à eau supplémen-  
taire  
Ne pas mettre le nettoyeur pression en service  
lorsque l'arrivée d'eau n'est pas ouverte.  
Le tuyau d'arrosage doit avoir un diamètre  
minimum de 5/8 pouces.  
INSTRUCTIONS DE MONTAGE  
Outils requis (non fournis)  
Description  
Illustration  
7/16" (or 11mm) Clé estampillé  
Quincaillerie (fournie)  
Description  
Usage  
Illustration  
Qté.  
2
A
Joint  
Ensemble de joint  
B
Écrou de 1/4" po  
Ensemble de joint  
6
Français 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description  
Usage  
Ilustration  
Qtè  
6
C
D
Boulon de  
1/4 po  
Ensemble de joint  
Bouton  
Ensemble de joint  
Ensemble de joint  
2
E
F
Boulon de  
3/8" po  
2
4
Rivet en  
nylon  
Assemblage de support  
de buse  
G
Rèservoir  
Réservoir de détergent  
1
Assemblage  
ETAPE 1:  
ETAPE 2:  
Posez les joints (A) à la poignée. Utilisez un  
boulon de 1/4 po (C) et serrez-le avec un  
écrou de 1/4 po (B) de chaque côté. Serrez  
les pièces à la main à l'aide d'une clé à douille  
de 7/16 po (ou 11mm).  
Attachez la poignée au cadre de la laveuse à  
pression.Alignez les trous, insérez un boulon  
de 5/16 po (E) et serrez le bouton (D) de  
chaque côté.  
D
B
C
E
D
C
B
A
32 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ETAPE 3:  
Relâcher le collier et enfoncer la buse jusqu'à  
ce que le collier s'enclenche.  
Monter le réservoir à détergent avec du nylon  
closrivets au pare-chocs.  
F
G
AVERTISSEMENT  
Haute pression dans la zone de la buse. Ris-  
que de blessure en cas de fixation incorrecte  
de la buse.  
ETAPE 4:  
Un clic doit être audible lors de l'insertion de  
la buse dans la lance.  
Placer la buse à connexion rapide dans le  
support de buse.  
Avant de mettre l'appareil en service, enfoncer  
la buse afin de s'assurer qu'elle est correcte-  
ment fixée  
ETAPE 7:  
Ramener en arrière le collier à ressort du  
pistolet et insérer le flexible haute pression.  
ETAPE 5:  
Fixer la lance au pistolet.  
Relâcher le collier et enfoncer le flex-  
ible haute pression jusqu'à ce que le collier  
s'enclenche  
ETAPE 6:  
Pousser le collier à ressort de la lance  
pour connecter la buse à connexion  
rapide de votre choix.la boquilla rápida  
de conexión elegida  
AVERTISSEMENT  
Haute pression dans la zone de connexion  
rapide. Risque de blessure en cas de fixation  
incorrecte du flexible haute pression  
Un clic doit être audible lors de l'insertion du  
flexible haute pression dans la connexion  
rapide  
Avant de mettre l'appareil en service, tirer sur  
le flexible haute pression afin de s'assurer  
qu'elle est correctement fixée.  
Français 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODE D'EMPLOI  
ATTENTION  
AVERTISSEMENT  
Le moteur est expédié sans huile. Avant de lancer  
le moteur, faire le plein d’huile. Eviter de trop rem-  
plir. Ne jamais démarrer le moteur si le niveau  
d'huile est insuffisant ou excessif sous peine  
d'endommager le moteur. Pour de plus amples  
informations à propos du moteur, se reporter au  
manuel du moteur fourni avec l'appareil.  
Haute pression dans la zone de connexion  
rapide.Risque de blessure en cas de fixation  
incorecte du flexible haute pression.  
Un clic doit être audible lors de l'insertion du  
flexible haute pression dans la connexion  
rapide.  
Avant de mettre l'appareil en service, tirer sur  
le flexible haute pression afin de s'assurer  
qu'elle est correctement fixée.  
ETAPE 1:  
Contrôler le niveau d'huile. Le niveau d'huile  
doit toujours être compris entre les repères  
“FULL(plein) et “ADD” (ajout) de la jauge.  
Vérifier que la machine est à l'horizontale lors  
du contrôle du niveau d'huile. (Se reporter au  
manuel d'utilisation du moteur pour connaître  
les diffétentes qualités d'huile à utiliser en  
fonction des saisons.)  
ETAPE 4:  
Raccorder le tuyau d'arrosage à l'entrée  
d'eau de l'appareil.  
ETAPE 5:  
Raccorder le tuyau d'arrosage à la source  
d'eau froide et ouvrir complètement le robi-  
net.  
Nous recommandons de changer l'huile au  
terme des 5 premières heures de fonction-  
nement puis toutes les 50 heures.  
Ne pas utiliser d'eau chaude.  
ETAPE 6:  
ETAPE 2:  
Déverrouiller la sécurité de la poignée-  
pistolet.Appuyer sur la gâchette pour purger  
l'air jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la  
lance.  
Remplir le réservoir à essence avec de  
l'essence sans plomb.  
Ne pas utiliser d'essence au plomb.  
Ne pas ajouter d'huile à l'essence.  
ETAPE 3:  
ETAPE 7:  
Ouvrir la vanne d'essence.Positionner la tige  
d'étrangleur sur ON (si le moteur est chaud,  
laisser la tige d'étrangleur sur OFF).  
Ramener le collier à ressort en arrière à la  
prise haute pression et insérer le flexible  
haute pression.  
ETAPE 8:  
Mettre le commutateur d'arrêt du moteur sur  
ON.  
Pour de plus amples informations à propos  
du moteur, reportez-vous au manuel du  
moteur.  
ETAPE 9:  
Relâcher le collier et enfoncer le flexible haute  
pression jusqu'à ce que le collier s'enclenche.  
Tirer la poignée du starter. Si le moteur ne  
démarre pas après 3 tentatives, appuyez sur  
la gâchette du pistolet de manière à libérer  
la pression puis recommencer l'opération.  
Une fois que le moteur est suffisamment  
chaud et tourne régulièrement, mettre la tige  
d'étrangleur sur OFF.  
34 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DES ACCESSOIRES  
Angle de vaporisation 40° = buse blanche  
Pour l'accumulation modérée de saletés sur une  
large surface.  
Buses à connexion rapide  
Les buses à connexion rapide sont repérées via un  
code chromatique. Elles offrent un large éventail  
de largeurs de jet, de 0 ° à 65 °, et sont facilement  
accessibles lorsqu'elles sont rangées dans le sup-  
port à buses en caoutchouc.  
Angle de vaporisation 0° = buse rouge  
Pour accumulation de saletés particulièrement  
tenaces.Déconseillée pour les matériaux tendres  
tels que les parements, les terrasses, les surfaces  
peintes, les voitures  
Angledevaporisation65°=buseàdétergentnoire  
For operating with detergents or cleaning with low  
pressure.  
Angle de vaporisation 15° = buse jaune  
AVERTISSEMENT  
Pour l'accumulation de saletés sur une surface.  
Haute pression dans la zone de la buse. Ris-  
que de blessure en cas de fixation incorrecte  
de la buse.  
Un clic doit être audible lors de l'insertion de  
la buse dans la lance.  
Angle de vaporisation 25° = buse verte  
Pour l'accumulation de saletés sur une large  
surface.  
Avant de mettre l'appareil en service, enfoncer  
la buse afin de s'assurer qu'elle est correcte-  
ment fixée.  
(INSTRUCTIONS DE MONTAGE:étape 9)  
AVERTISSEMENT.  
Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais  
pointer la lance sur soi-même, d'autres per-  
sonnes ou des animaux.  
EMPLOI DE DÉTERGENTS  
Utilisez uniquement la buse à détergent noire  
pour l'usage de détergents  
ETAPE 1:  
Installer la buse à détergent noire pour pro-  
céder à un nettoyage au détergent (fonctionne  
à basse pression uniquement).  
ETAPE 4:  
ETAPE 2:  
Lorsque le moteur tourne, enfoncer la  
gâchette pour actionner l'appareil. Le déter-  
gent est aspiré dans l'appareil et se mélange  
à l'eau.Laisser agir le détergent sur la surface  
à nettoyer. Veiller à ce que le détergent ne  
sèche pas.  
Remplir le réservoir à détergent avec du  
détergentKärcher. Refermer le réservoir à  
détergent à l'aide de la bouchon de dosage  
du détergent.  
ETAPE 5:  
Une fois les travaux de nettoyage terminés,  
toujours rincer le réservoir à détergent à l'eau  
propre afin d'éliminer les éventuels résidu de  
détergent du système d'injection.  
ETAPE 3:  
Pour obtenir les meilleurs résultats, voir les  
conseils donnant des informations propres au  
nettoyage des différents types de surfaces.  
Français 35  
Régler la valve de dosage du détergent  
pour obtenir le mélange voulu.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ATTENTION  
Détergents  
Ne jamais utiliser :  
ATTENTION  
javellisant, produits à base de chlore et autres  
Observer les instructions de maintenance figu-  
rant dans le présent manuel Cette machine a été  
conçue pour être utilisée avec des détergents du  
fabricant. L'utilisation d'autres détergents peut  
altérer le fonctionnement de la machine et annuler  
la garantie.  
produits chimiques corrosifs  
liquides contenant des solvants (p.ex.diluants  
pour peintures, essence, huiles)  
produits à base de trisodium de phosphate  
produits à base d'ammoniaque  
produits à base d'acide  
Toujours utiliser les détergents Kärcher  
pour produire les meilleurs résultats.  
Ces produits chimiques endommagent l'appareil  
et altèrent la surface à nettoyer  
Les détergents biodégradables de Kärcher  
sont spécialement élaborés pour ménager  
l'environnement et le nettoyeur à haute pression.  
La formule spéciale évite d'encrasser le filtre du  
tuyau d'aspiration et protège les pièces internes  
du nettoyeur à haute pression pour en prolonger la  
durée de vie.Pour obtenir des détergents Kärcher,  
s'adresser au revendeur ou appeler le service  
après-vente.  
L'utilisation de ces produits entraînera  
l'annulation de la garantie.  
Pour une liste plus complète de détergents  
Kärcher, s'il vous plaît visitez le site:  
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus  
ETAPE1:  
ETAPE 2:  
Mettre le commutateur d'arrêt du moteur sur  
OFF.  
Relâcher la gâchette et engager le verrouil-  
lage de sécurité du pistolet.  
Pour de plus amples informations à propos du  
moteur, reportez-vous au manuel du moteur  
ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE  
ETAPE 5:  
ETAPE 1:  
Relâcher la gâchette et engager le verrouil-  
lage de sécurité du pistolet.  
Retirer le tuyau d'aspiration de détergent du  
récipient et ajouter 1 gallon d'eau fraîche.  
Siphonner l'eau à basse pression pendant  
une minute.  
ETAPE 2:  
Mettre le commutateur d'arrêt du moteur sur  
OFF. Fermer la vanne d'essence.  
ETAPE 6:  
ETAPE 3:  
Débrancher le tuyau d'arrosage de l'entrée  
d'eau sur l'appareil.  
Fermer l'arrivée d'eau.  
ETAPE 4:  
ETAPE 7:  
Appuyer sur la gâchette pour évacuer la pres-  
sion de l'eau.  
Débrancher le tuyau à haute pression de la  
sortie haute pression.  
36 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME  
ATTENTION  
1: Débrancher tous les raccordements  
d'eau  
L'inobservation des instructions ci-dessus cause  
des dégâts au bloc-pompe et aux accessoires  
en outre, d'entraîner l'annulation de la garantie .  
Kärcher recommande d'utiliser correctement un  
dispositf de protection de pompe tel que "Kärcher  
Pump Guard" afin de garantir un meilleur stockage  
au cours de l'hiver.  
2: Mettre l'appareil en marche pendant  
quelque secondes pour évacuer toute  
l'eau restant dans les pompes, puis  
l'arrêter immédiatement.  
3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage  
tordu.  
4: Ranger l'appareil et les accessoires  
dans une pièce à l'abri du gel. NE PAS  
stocker près d'un fourneau ou d'autres  
sources de chaleur, afin d'éviter un  
dessèchement des joints de la pompe.  
CONSIGNES D'ENTRETIEN  
Entretien de la pompe  
Pompe Kärcher  
La pompe du nettoyeur pression Kärcher ne re-  
quiert pas d'entretien. Toute tentative d'entretien  
risque d'altérer la pompe, d'endommager le net-  
toyeur pression et, en outre, d'entraîner l'annulation  
de la garantie.  
Première utilisation  
Toutes les pompes Kärcher sont remplies d'huile  
d'usine. Il est inutile de rajouter de l'huile.  
Contrôle de la pompe  
Contrôler régulièrement l'état de la pompe du  
nettoyeur pression (contrôle visuel). En cas de  
fuite d'huile au niveau des joints d'étanchéité de  
la pompe, faire réparer le nettoyeur vapeur dans  
un centre de service agréé Kärcher. (Pour trouver  
le centre de service le plus proche, se rendre à  
l'adresse www.karcher-usa.com/service).  
Moteur  
Effectuer les opérations d'entretien du moteur  
en respectant les spécifications figurant dans les  
instructions de service du fabricant du moteur.  
CONSEILS DE NETTOYAGE  
Terrasses en bois  
Revêtements de façades  
(avec ou sans détergent) Commencer par un  
prérinçage à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser  
du presso-net Kärcher, l'appliquer à basse pression  
sur la surface (pour obtenir de meilleurs résultats,  
limiter la surface de travail à des sections d'environ  
1,8 mètre et toujours appliquer le détergent de bas  
en haut). Laisser le détergent agir 1- 3 minutes  
sur la surface. Ne pas laisser sécher. Si la surface  
semble sécher, il suffit de la mouiller avec de  
l'eau fraîche. Au besoin, utiliser l'embout spécial  
à brosse de lavage (non compris) pour éliminer  
la saleté tenace. Rincer à haute pression de haut  
en bas d'un mouvement de balayage régulier en  
maintenant la buse à environ 15 cm de la surface  
à nettoyer.  
(avec ou sans détergent). Commencer par un  
prérinçage de la terrasse et des abords à l'eau  
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour  
terrasses et clôtures en bois Kärcher, l'appliquer à  
basse pression.Pour obtenir de meilleurs résultats,  
limiter la surface de travail à environ 2,3 mètres  
carrés. Laisser le détergent agir 1-3 minutes sur  
la surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à haute  
pression d'un ample mouvement de balayage en  
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm de la sur-  
face à nettoyer.Toujours nettoyer de haut en bas et  
de gauche à droite.En entamant une nouvelle sec-  
tion de la surface à nettoyer, veiller à chevaucher  
la section précédente afin de ne pas laisser de  
marques et d'assurer un résultat uniforme.  
Français 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Patios de ciment, briques et pierres  
Meubles de patio et de jardin  
(avec ou sans détergent) Commencer par un  
prérinçage des meubles et des abords à l'eau  
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du presso-net  
Kärcher, l'appliquer à basse pression. Laisser le  
détergent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas  
laisser sécher. Au besoin, utiliser l'embout spécial  
à brosse de lavage (non compris) pour éliminer  
la saleté tenace. Rincer à haute pression d'un  
mouvemant de balayage en maintenant la buse à  
environ 7,5- 15 cm de la surface à nettoyer. Pour  
obtenir de meilleurs résultats, nettoyer de haut en  
bas et de gauche à droite.  
(avec ou sans détergent) Commencer par un  
prérinçage à l'eau fraîche.S'il est prévu d'utiliser du  
presso-net ou du dégraisseur Kärcher, l'appliquer à  
basse pression.Pour obtenir de meilleurs résultats,  
limiter la surface de travail à environ 2,3 mètres  
carrés.Laisser le presso-net ou le dégraisseur agir  
1-3 minutes sur la surface. Ne pas laisser sécher.  
Rincer à haute pression d'un mouvemant de ba-  
layage en maintenant la buse à environ 7,5-15 cm  
de la surface à nettoyer.Toujours nettoyer de haut  
en bas et de gauche à droite.Pour éliminer la saleté  
extrêmement tenace, utiliser la lance rotative.  
Autos, bateaux et motos  
Recommandations  
(avec ou sans détergent) Commencer par  
un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il  
est prévu d'utiliser du détergent pour véhicules  
Kärcher, l'appliquer à basse pression. Pour otenir  
de meilleurs résultats, nettoyer un côté du véhicule  
après l'autre et toujours appliquer le détergent de  
bas en haut. Ne pas laisser sécher. Au besoin,  
utiliser l'embout spécial à brosse de lavage (non  
compris) pour éliminer la saleté tenace. Rincer  
à haute pression d'un mouvemant de balayage  
en maintenant la buse à environ 15-20 cm de la  
surface à nettoyer (augmenter la distance pour des  
surfaces fragiles).Toujours nettoyer de haut en bas  
et de gauche à droite.. Pour obtenir de meilleurs  
résultats, essuyer la surface avec une peau de  
chamois ou un chiffon doux.  
Avant de nettoyer une quelconque surface,  
pro céder à un essai sur une petite surface  
discrète pour déterminer le mode d'action  
et la distance qui produiront les meilleurs  
résultats de nettoyage.  
Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder  
avec une extrême précaution car le nettoyeur  
à haute pression peut détacher la peinture à  
ces endroitse.  
Rincer abondamment à l'eau potable les sur-  
faces traitées pouvant éventuellement entrer  
en contact avec de la nourriture.  
Accessoires optionnels  
Des accessoires sont disponibles en option afin  
d'augmenter encore l'efficacité du nettoyage : Ces  
accessoires sont disponibles à la date d'impression  
du présent catalogue.Veuillez consulter notre site  
ples informations sur les prix et les nouveautés.  
Grilles de barbecue, équipe-  
ments mécaniques d'extérieur et  
outils de jardinage  
(avec ou sans détergent). Commencer par un  
prérinçage à l'eau fraîche.S'il est prévu d'utiliser du  
presso-net ou du dégraisseur Kärcher, l'appliquer à  
basse pression. Laisser le détergent agir 1- 3 min-  
utes sur la surface. Ne pas laisser sécher. Rincer  
à haute pression en maintenant la buse à environ  
7,5-15 cm de la surface à nettoyer.Pour éliminer la  
saleté extrêmement tenace, il peut s'avérer néces-  
saire d'approcher la buse plus près de la surface  
afin d'augmenter l'efficacité du nettoyage.  
Rallonge  
Buse Dirtblaster  
38 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANNAGE  
ATTENTION  
Avant de procéder aux réparations, débrancher  
toujours le câble de la bougie l'allumage afin  
d'éviter tout démarrage accidentel du moteur.  
SYMPTÔME  
CAUSE  
SOLUTION  
LE MOTEUR NE DÉ-  
MARRE  
PAS  
Réservoir d'essence vide  
Remplir le réservoir d'essence  
Le levier d'étrangleur n'est  
pas dans la bonne position. position fermée.  
Déplacer le levier d'étrangleur dans la  
La pression de l'eau aug-  
mente dans la machine.  
Enfoncer la gâchette pour libérer la  
pression.  
Pour les autres problèmes relatifs au moteur, se reporter au  
manuel du moteur.  
L'APPAREIL N'ATTEINT Diamètre du tuyau  
Remplacer par un tuyau d'arrosage de  
5/8" ou plus.  
PAS LE NIVEAU DE  
HAUTE PRESSION.  
d'arrosage insuffisant.  
Débit d'eau restreint.  
Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu,  
s'il présente des fuites ou est bouché.  
Alimentation d'eau insuf-  
fisante.  
Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier  
si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il  
présente des fuites ou est bouché.  
Filtre d'admission d'eau  
encrassé.  
Retirer le filtre et le rincer à l'eau tiède.  
La buse à détergent noire  
est connectée.  
Retirer la buse à détergent noire et la  
remplacer par la buse haute pression  
LA PRESSION DE  
SORTIE  
VARIE.  
Alimentation d'eau insuf-  
fisante.  
Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier  
si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il  
présente des fuites ou est bouché  
Pompe aspirant de l'air.  
Vérifier l'étanchéité des tuyaux et rac-  
cords. Arrêter l'appareil et purger la  
pompe en appuyant sur la gâchette  
jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la  
sortie de la buse.  
Filtre d'admission d'eau  
encrassé.  
Retirer le filtre et le rincer à l'eau tiède.  
La buse de vaporisation est Souffler dans la buse ou retirer le débris  
obstruée.  
à l'aide d'une aiguille.  
Calcification du pistolet, du  
tuyau ou de la lance.  
Faire couler du vinaigre distillé dans le  
tube d'aspiration de détergent.  
Français 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SYMPTÔME  
CAUSE  
SOLUTION  
IL N'Y A PAS DE DÉ-  
TERGENT.  
Tube d'aspiration de  
détergent mal raccordé à  
l'appareil.  
Vérifier le raccord.  
Détergent trop épais.  
Diluer le détergent; pour de meilleurs  
résultats, utiliser du détergent Kärcher.  
Filtre ou tube d'aspiration  
de détergent obstrué.  
Faire couler de l'eau tiède à travers le  
filtre pour éliminer les débris.  
Tube d'aspiration de  
détergent endommagé ou  
obstrué  
Eliminer l'obstruction ou remplacer le  
tube d'aspiration de détergent.  
La buse haute pression est La remplacer par la buse à détergent  
installée  
noire  
Valve de dosage fermée.  
Ouvrir la valve de dosage.  
La buse de vaporisation est Souffler dans la buse ou retirer le débris  
obstruée.  
à l'aide d'une aiguille.  
LE RACCORD DU  
TUYAU  
D'ARROSAGE FUIT.  
Raccords desserrés.  
Serrer les raccords.  
Rondelle caoutchouc per-  
due ou usée.  
Monter une nouvelle rondelle.  
LA LANCE FUIT.  
Lance mal fixée.  
Tourner l'écrou du pistolet dans le sens  
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce  
que le raccord soit bien serré.  
Joint torique ou insert  
plastique brisé.  
Appeler le service après-vente.  
LA POMPE EST  
BRUYANTE.  
Pompe aspirant de l'air.  
Vérifier l'étanchéité des tuyaux et rac-  
cords. Arrêter l'appareil et purger la  
pompe en appuyant sur la gâchette  
jusqu'à obtenir un jet d'eau régulier à la  
sortie de la buse.  
LA POMPE PRÉSENTE  
DES FUITES D'EAU  
(JUSQU'À 10 GOUTTES  
PAR MINUTE SONT  
ADMISSIBLES).  
Raccords desserrés.  
Serrer les raccords.  
Joints d'eau endommagés  
ou usés.  
Appeler le service après-vente.  
Le dispositif de protection  
thermale  
est activé.  
Le dispositif de protection thermale se  
réinitialisera automatiquement. Ne pas  
faire fonctionner la pompe plus de 5  
minutes sans actionner le pistolet de  
vaporisation.  
DE L'HUILE  
S'ÉGOUTTE.  
Joints d'huile endommagés Appeler le service après-vente.  
ou usés.  
Si le symptôme que vous rencontrez n'est  
pas listé ci-dessus, ou si les solutions pro-  
posées ne résolvent pas votre problème, s'il  
vous plaît visitez notre vaste base de don-  
nées en ligne de dépannage à:  
40 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Jabra Personal Computer APC 9172 User Manual
Jasco TV Antenna 24702 User Manual
Jensen Flat Panel Television JE2608WV User Manual
JVC Camcorder GR DVL 200 User Manual
JVC Projector DLA SH4K User Manual
Kenmore Range 790 7830 User Manual
Kenmore Vacuum Cleaner 11628014 User Manual
Kidde Carbon Monoxide Alarm KN COB IC User Manual
Kompernass Waffle Iron SWE 1200 A1 User Manual
Kramer Electronics Video Game Controller RC 53D User Manual