Karcher Pressure Washer G 2000 MK User Manual

G 2000 MK  
English  
Español  
Français  
2
17  
32  
9.139-204.0 05/07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODEL OVERVIEW  
1
2
3
4
5
Handle  
High pressure hose  
Spray wand  
Gas tank  
Choke  
8
Spark plug  
(not shown)  
Detergent suction tube with filter  
9
10 High pressure outlet  
11 Dipstick  
(not shown)  
12 Trigger gun  
6
7
Water inlet filter  
Water inlet with garden hose connector  
13 Trigger gun safety lock  
14 Gun/hose storage hanger  
For engine details see engine manual.  
English 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Read the operating instructions of the  
juries to the operator and irreversible  
engine manufacturer before start-up  
and follow the safety instructions care-  
fully.  
damage to the machine.  
ƽ WARNING  
ƽ WARNING  
When using this product basic precautions  
should always be followed, including the  
following:  
Read all the instructions before using  
the product.  
To reduce the risk of injury, close super-  
vision is necessary when a product is  
used near children.  
Gun Kicks Back – Hold with both hands.  
The Trigger Gun Safety Lock prevents  
the trigger from accidentally being en-  
gaged. This safety feature DOES NOT  
lock trigger in the ON position.  
ƽ CAUTION  
Risk of Asphyxiation – Use this product only  
in a well ventilated area.  
Operate and fuel machine in a well ven-  
tilated area, free of devices featuring an  
open pilot or flame such as boilers, wa-  
ter heaters, etc.  
Know how to stop the product and bleed  
pressures quickly. Be thoroughly famil-  
iar with the controls.  
Stay alert – watch what you are doing.  
Do not operate the product when fa-  
tigued or under the influence of alcohol  
or drugs.  
Keep operating area clear of all per-  
sons.  
Do not overreach or stand on unstable  
support. Keep good footing and balance  
at all times.  
ƽ CAUTION  
Risk of Fire – Do not add fuel when the  
product is operating.  
Do not operate if fuel has been spilled.  
Instead, move the machine to a differ-  
ent location and avoid creating sparks.  
Do not remove the gas tank cap or add  
fuel while the engine is running or hot.  
Add fuel after the engine has cooled by  
waiting 2 or more minutes after the en-  
gine is stopped.  
Do not smoke when adding fuel  
Do not allow the high pressure hose to  
come into contact with the muffler  
guard.  
Wear safety goggles.  
Follow the maintenance instructions  
specified in the manual.  
ƽ WARNING  
Risk of Injection or Injury – Do Not Di-  
rect Discharge Stream At Persons.  
High pressure jets can be dangerous if  
misused. The jet must not be directed at  
persons, animals, electrical devices, or  
the unit itself.  
Do not leave the machine running unat-  
tended.  
Avoid tipping the machine on its side.  
Do not operate the machine with the  
muffler or the air cleaner removed. Es-  
pecially for the muffler, check the tight-  
ness of mounting screw, damage and  
leakage periodically, and if abnormality  
is found, repair or replace it.  
Do not spray electrical connections,  
electrical outlets or fixtures.  
ƽ WARNING  
Risk Of Explosion – Do not spray flam-  
mable liquids.  
Occasionally inspect the fuel system  
componets to check for cracks and  
leaks. Replace components when nec-  
essary.  
Do not use acids, alkaline, solvents, or  
any flammable material in this product.  
These products can cause physical in-  
4 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
which could cause poor engine opera-  
tion.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
ƽ WARNING  
Do not check for spark with the spark  
plug removed.  
Do not touch the high-voltage cord or  
spark plug cap.  
Do not stop the machine by using the  
choke lever.  
Do not unreasonably adjust the engine  
speed.  
Do not place hands or feet near moving  
or rotating parts.  
Do not operate machine with combusti-  
ble material in the muffler area.  
ƽ CAUTION  
Do not touch hot surfaces or allow ac-  
cessories to contact hot surfaces.  
The machine has hot surfaces which  
can cause burns. Operate the unit in a  
safe environment and away from chil-  
dren.  
Remove trash, grass and other debris  
from around the cooling fins and recoil  
starter.  
Allways use new gasoline. Old gasoline  
could cause build up in the carburetor  
WATER SUPPLY  
(Cold Water Only)  
Flow rate of water supply must not fall  
ƽ CAUTION  
When connecting the water inlet to the  
below 2.8 GPM (gallons per minute).  
Flow rate can be determined by running  
the water for one minute into an empty  
5-gallon container.  
The water supply temperature must not  
exceed 104°F/40°C.  
Never use the pressure washer to draw  
in water contaminated with solvents,  
e.g. paint thinners, gasoline, oil, etc.  
Always prevent debris from being  
drawn into the unit by using a clean wa-  
ter source. Use additional water filter.  
Do not operate pressure washer without  
the water turned on.  
water supply mains, local regulations of  
your water company must be observed.  
In some areas the unit must not be con-  
nected directly to the public drinking wa-  
ter supply. This is to ensure that there is  
no feedback of chemicals into the water  
supply. Direct connection via a receiver  
tank or backflow preventer, for exam-  
ple, is permitted.  
Dirt in the feed water will damage the  
unit. To avoid this risk, we recommend  
fitting a water filter.  
Garden hose must be at least 5/8 inch in  
diameter.  
English 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS  
Î STEP 1:  
Attach the handle to the frame of the  
pressure washer. Align holes, insert  
bolts, and tighten with knobs.  
Î STEP 3:  
Attach the high pressure hose to the  
spray gun.  
Î STEP 4:  
Î STEP 2:  
Mount the gun/hose storage hanger.  
Attach the wand to the spray gun.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
Please follow the instructions step-by-step.  
Failure to follow the instructions explicitly  
could lead to premature failure of the en-  
gine.  
ƽ CAUTION  
Engine shipped without oil. Before starting  
engine, fill with oil. Do not over-fill. Do not  
run the engine with a high or low oil level as  
this can cause engine damage.  
Î STEP 1:  
Add the oil (1 bottle of SAE 15W 40SF/  
SJ) supplied wiht your pressure washer  
to the engine crankcase only. Failure to  
add engine oil will cause engine failure.  
This type of failure is not covered by the  
manufacturer’s warranty.  
Oil amount should not exceed 10 oz /  
300ml.  
Below indicates the optimal levels when  
adding or checking oil.  
6 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Î STEP 4:  
Connect garden hose to unit’s water in-  
ƽ CAUTION  
Too much oil can cause the engine to over-  
heat. Signs include but are not limited to the  
following: a decrease in engine perfor-  
mance, oil leaking from the governor arm,  
an oil seal, or the air filter.  
let.  
Î STEP 5:  
Connect garden hose to the cold water  
source and turn water on completely.  
Do not use hot water.  
To correct this, immediately drain the oil  
from the engine and make sure you are us-  
ing the correct amount of oil as shown pre-  
viously.  
Î STEP 6:  
If the trigger gun safety lock is engaged,  
please disengage.  
Î STEP 2:  
Before starting the engine, move the  
CHOKE lever to the CHOKE position  
as indicated.  
Hold the trigger gun open until all  
trapped air is eliminated from the low  
pressure water stream.  
Î STEP 7:  
Check oil level.  
Please see STEP1 for details on min/  
max levels  
After engine has warmed and idles  
smoothly, move CHOKE lever to the  
RUN position as indicated.  
Î STEP 8:  
Fill gas tank with unleaded gasoline.  
Do not use leaded gasoline.  
Do not mix oil into the gasoline.  
Warm engine starting:  
Move the CHOKE lever to the CHOKE  
position as indicated in the previous  
step. Once you have achieved stable  
idle, move CHOKE lever back to RUN  
position.  
Î STEP 3:  
Connect the high pressure hose to the  
unit’s high pressure outlet.  
English 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Î STEP 9:  
Push the engine switch to the ON posi-  
Î STEP 13:  
Move back the CHOKE lever to the  
RUN position as indicated.  
tion.  
Î STEP 10:  
NOTE:  
Open fuel valve.  
Always check engine oil and gasoline  
before operating your pressure washer.  
Do NOT overfill engine oil  
Move CHOKE lever to the RUN position  
once the engine runs warm and stable.  
A WARM start require the CHOKE lever  
to be in the CHOKE position.  
Î STEP 11:  
Set CHOKE lever to the CHOKE posi-  
tion.  
Î STEP 12:  
Pull the starter handle.  
If the engine fails to start after 3 pulls,  
squeeze the trigger gun to release pres-  
sure, and repeat step.  
8 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING THE ACCESSORIES  
High / Low pressure nozzle  
This nozzle features four positions. The  
After pulling backwards to high pressure,  
turn wand left or right to change the spray  
pattern between point jet and flat jet.  
high setting (+) provides a steady powerful  
high pressure spray pattern, for general  
cleaning. The low setting (-) creates a low  
presure spray pattern.  
Note: Detergent is applied with the nozzle  
set at low pressure.  
ƽ WARNING  
To avoid serious injury never point  
spray nozzle at yourself, other persons  
or animals.  
WORKING WITH DETERGENTS  
Î STEP 1:  
Î STEP 4:  
Always draw fresh water through the  
Slide spray wand tip to low pressure po-  
sition.  
Î STEP 2:  
detergent suction tube when the clean-  
ing job is done, to rinse/flush any re-  
maining detergents from the injection  
system.  
Fill a container with Kärcher detergent.  
Place the filter end of detergent suction  
tube into the container.  
For best results see Cleaning Tips for  
specific information on how to clean dif-  
ferent surfaces.  
Detergents  
ƽ CAUTION  
This unit has been designed for use with  
cleaning detergents recommended by the  
manufacturer. The use of other cleaning  
detergents may affect the operation of the  
machine and void the warranty.  
Î STEP 3:  
With the engine running, pull trigger to  
operate unit.  
Liquid detergent is drawn into the unit  
and mixed with water.  
Apply detergent to work area.  
Do not allow detergent to dry on sur-  
face.  
Always Use Kärcher Detergent for Best  
Results  
Kärcher biodegradable detergents are spe-  
cially formulated to protect the environment  
and your pressure washer. The special for-  
mula won’t clog the suction tube filter and  
will protect the internal parts of the pressure  
washer for a longer life. For Kärcher Deter-  
English 9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
gents, check your retailer or visit our web-  
site:  
Degreaser  
ƽ CAUTION  
Never use:  
Kärcher detergents available in USA /  
Mexico:  
Bleach, Chlorine products and other  
corrosive chemicals  
All Purpose & Vehicle Cleaner  
Exterior House Cleaner  
Deck & Patio Cleaner  
Liquids containing solvents (i.e., paint  
thinners, gasoline, oils)  
Tri-sodium phosphate products  
Ammonia products  
Heavy Duty Degreaser  
Acid-based products  
Kärcher detergents available in Canada:  
These chemicals will harm the unit and will  
damage the surface being cleaned.  
Use of these items will void the warranty.  
Vehicle Wash  
Pressure Wash  
Deck & Fence Wash  
TAKING A BREAK ..five minutes or more  
Î STEP 1:  
Push the engine switch to the OFF posi-  
Î STEP 2:  
Release trigger and engage gun safety  
tion.  
lock.  
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP  
Î STEP 1:  
Î STEP 4:  
Remove detergent suction tube from  
container and insert into 1 gallon of  
fresh water.  
Siphon water at low pressure for one  
minute.  
Turn off the water source.  
Î STEP 5:  
Press trigger to release water pressure.  
Î STEP 6:  
Release trigger and engage gun safety  
lock.  
Î STEP 2:  
Push the engine switch to the OFF posi-  
tion.  
Î STEP 3:  
Close the fuel valve.  
Î STEP 7:  
Disconnect the garden hose from the  
water inlet on the unit.  
Î STEP 8:  
Disconnect the high pressure hose from  
the high pressure outlet.  
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE  
Î 1: Disconnect all water connections.  
Î 2: Turn on the machine for a few sec-  
onds, until the water which had re-  
mained in the pump exits, turn off  
immediately.  
Î 3: Do not allow high pressure hose to  
become kinked.  
Î 4: Store the machine and accessories in  
a room which does not reach freezing  
temperatures. DO NOT store near fur-  
nace or other sources of heat as it may  
dry out the pump seals.  
ƽ CAUTION  
Failure to follow the above directions will re-  
sult in damage to the pump assembly and  
accessories and will void the warranty.  
Kärcher also recommends the regular prac-  
tice of using a pump protector like “Kärcher  
Pump Guard” to prevent cold weather dam-  
age during storage in the winter months.  
10 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE INSTRUCTIONS  
Kärcher pump  
Kärcher-Authorized Service Center for re-  
Initial Use  
pair. (You can locate a service center in  
service.)  
All Kärcher pumps ship with oil already in-  
side direct from the factory. There is no  
need to add oil.  
Pump Maintenance  
Pump Inspection  
The pump on your Kärcher pressure wash-  
er does not require maintenance. Any at-  
tempts to service or alter the pump may  
damage your pressure washer and void  
your product warranty.  
You should routinely make a visual inspec-  
tion of the pressure washer’s pump. If you  
notice oil leaking around the pump seals,  
you should take the pressure washer to a  
Engine  
Change the oil within the first 20 hours.  
Subsequent oil changes should be every 40  
hours.  
Clean the air filter every 40 hours.  
English 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Regular inspection table:  
Inspection and tightening of bolts and nuts.  
Check engine oil and add if necessary.  
Change of engine oil  
x
x
only  
first  
x
time  
Check for fuel and oil leaks.  
x
x
x
x
Check and cleaning of air filter  
Clean around the recoil starter  
Clean the muffler cover.  
Check and clean the spark plug.  
Removal of carbon in combustion chamber.  
Check and adjustment of valve clearance.  
Replace the fuel lines.  
x
by distributor only  
by distributor only  
3 years (or when necessary)  
12 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CLEANING TIPS  
Deck Cleaning  
Cement Patios, Brick and Stone  
(with or without detergent). Pre-rinse  
deck and surrounding area with fresh wa-  
ter. If using Kärcher Deck Wash, apply to  
surface at low pressure. For best results,  
limit your work area to smaller sections of  
approximately 25 square feet. Allow Deck  
Wash to remain on surface 1-3 minutes. Do  
not allow detergent to dry on surface. Rinse  
at high pressure in a long sweeping motion  
keeping the spray nozzle approximately 3-  
6 inches from the cleaning surface. Always  
clean from top to bottom and from left to  
right. When moving on to a new section of  
the cleaning surface, be sure to overlap the  
previous section to eliminate stop marks  
and ensure a more even cleaning result.  
(with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If using  
Kärcher Pressure Wash or Degreaser, ap-  
ply to surface at low pressure. For best re-  
sults, limit your work area to smaller  
sections of approximately 25 square feet.  
Allow Pressure Wash or Degreaser to re-  
main on surface 1-3 minutes. Do not allow  
detergent to dry on surface. Rinse at high  
pressure in a sweeping motion keeping the  
spray nozzle approximately 3-6 inches from  
the cleaning surface. Always clean from top  
to bottom and from left to right. For remov-  
ing extremely stubborn stains, use the Dirt-  
blaster Nozzle.  
Cars, Boats & Motorcycles  
CAUTION  
(with or without detergent). Pre-rinse ve-  
hicle with fresh water. If using Kärcher  
Touchless Vehicle Wash, apply to surface  
at low pressure. For best results, clean one  
side of vehicle at a time and always apply  
detergent from bottom to top, do not allow  
detergent to dry on surface. If needed, use  
special wash brush attachment (not includ-  
ed) to remove stubborn dirt. Rinse at high  
pressure in a sweeping motion keeping the  
spray nozzle approximately 6-8 inches from  
the cleaning surface (distance should in-  
crease when rinsing pin-striping or other  
sensitive surfaces). Always clean from top  
to bottom and from left to right. For best re-  
sults, wipe surface dry with a chamois or  
soft dry cloth.  
Do not use Dirtblaster spray nozzle on  
wood surface as it may cause damage.  
House Siding  
(with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If using  
Kärcher Pressure Wash, apply to surface at  
low pressure (for best results, limit your  
work area to sections of approximately 6  
feet and always apply detergent from bot-  
tom to top). Allow Pressure Wash to remain  
on surface 1-3 minutes. Do not allow deter-  
gent to dry on surface, if surface appears to  
be drying, simply wet down surface with  
fresh water. If needed, use special wash  
brush attachment (not included) to remove  
stubborn dirt. Rinse at high pressure from  
top to bottom in an even sweeping motion  
keeping the spray nozzle approximately 6  
inches from the cleaning surface.  
CAUTION  
Do not use Dirtblaster spray nozzle on  
vehicles as it may cause damage.  
CAUTION  
Do not use Dirtblaster spray nozzle on  
siding as it may cause damage.  
English 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Barbecue Grills, Outdoor Power  
Equipment & Gardening Tools  
Recommendations  
Before cleaning any surface an incon-  
spicuous area should be cleaned to test  
spray pattern and distance for maxi-  
mum cleaning results.  
If painted surfaces are peeling or chip-  
ping, use extreme caution as pressure  
washer may remove the loose paint  
from the surface.  
When using on surfaces which might  
come in contact with food, flush surfac-  
es with plenty of drinking water.  
For additional cleaning tips, visit our  
home  
(with or without detergent). Pre-rinse  
cleaning surface with fresh water. If using  
Kärcher Pressure Wash or Degreaser, ap-  
ply detergent at low pressure. Allow Pres-  
sure Wash to remain on surface 1-3  
minutes. Do not allow detergent to dry on  
surface. Rinse at high pressure keeping the  
spray nozzle approximately 3-6 inches from  
the cleaning surface. For removing ex-  
tremely stubborn dirt, it may be necessary  
to move the spray nozzle even closer to the  
surface for greater dirt cutting action.  
CAUTION  
Do not use Dirtblaster spray nozzle on  
cloth, plastic or other sensitive surfaces  
as it may cause damage.  
Optional Accessories  
Optional accessories are available to fur-  
ther enhance your cleaning capabilities.  
usa.com/home for pricing and up-to-date  
information.  
Patio & Lawn Furniture  
(with or without detergent). Pre-rinse fur-  
niture and surrounding area with fresh wa-  
ter. If using Pressure Wash, apply to  
surface at low pressure. Allow Pressure  
Wash to remain on surface 1-3 minutes. Do  
not allow detergent to dry on surface. If  
needed use special Wash Brush Attach-  
ment (not included) to remove stubborn dirt.  
Rinse at high pressure in a sweeping mo-  
tion keeping the spray nozzle approximate-  
ly 3-6 inches from the cleaning surface. For  
best results, clean from top to bottom and  
from left to right.  
CAUTION  
Do not use Dirtblaster spray nozzle on  
patio or lawn furniture as it may cause  
damage.  
14 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
ƽ CAUTION  
Remove the spark plug cable to prevent ac-  
cidental ignition of the engine before mak-  
ing any repair.  
Symptom  
Cause  
Solution  
Engine will not start No gasoline  
Fill gas tank  
Engine switch is in the OFF position. Push the engine switch to the ON  
position.  
Fuel valve is closed  
Open fuel valve.  
Water pressure built up in the ma- Squeeze the trigger to release  
chine.  
the pressure.  
Unit does not reach Diameter of garden hose is too  
Replace with a 5/8 inch or larger  
garden hose.  
high pressure.  
small.  
Water supply is restricted.  
Check garden hose for kinks,  
leaks and blockage.  
Not enough inlet water supply.  
Water inlet filter is clogged.  
Turn water on full force. Check  
garden hose for kinks, leaks or  
blockage.  
Remove filter and rinse out in  
warm water.  
Spray wand is on low pressure posi- Slide spray wand tip to low pres-  
tion.  
sure position.  
Output pressure  
varies high and low.  
Not enough inlet water supply.  
Turn water on full force. Check  
garden hose for kinks, leaks or  
blockage.  
Pump is sucking air.  
Check that hoses and fittings are  
air tight. Turn off machine and  
purge pump by squeezing trigger  
gun until a steady flow of water  
emerges through the nozzle.  
Remove filter and rinse out in  
warm water.  
Water inlet filter is clogged.  
Spray nozzle is obstructed.  
Blow out or remove debris with a  
fine needle.  
Calcified gun, hose or spray wand. Run distilled vinegar through de-  
tergent suction tube.  
English 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptom  
Cause  
Solution  
No detergent.  
Detergent suction tube not properly Check connection.  
connected to the machine.  
Detergent is too thick.  
Dilute detergent, for best results  
use Kärcher detergent.  
Filter on detergent suction tube is Run warm water through filter to  
clogged. remove debris.  
Damaged or clogged detergent suc- Remove obstruction or replace  
tion tube.  
Spray nozzle is obstructed.  
detergent suction tube.  
Blow out or remove debris with  
fine needle.  
Garden hose con- Loose fittings.  
nection leaks.  
Tighten fittings.  
Insert new washer.  
Missing/worn rubber washer.  
Spray wand leaks. Spray wand not properly attached. Turn the swivel nut of the gun  
clockwise until connection is  
tight.  
Broken o-ring or plastic insert.  
Pump is sucking air.  
Call Customer Support  
Pump is noisy.  
Check that hoses and fittings are  
air tight. Turn off machine and  
purge pump by squeezing trigger  
gun until a steady flow of water  
emerges through the nozzle.  
Tighten fittings.  
Water leaks from  
pump (up to 10  
drops per minute is  
permissible).  
Loose fittings.  
Water seals are damaged or worn. Call Customer Support  
Oil Drip.  
Oil seals are damaged or worn.  
Call Customer Support  
If you encounter any additional difficulties  
not listed, please call for help or visit our  
website.  
USA: 1-800-537-4129  
Canada: 1-800-537-4129  
Mexico: 01-800-024-13-13  
16 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN  
Vista general del modelo  
Instrucciones de seguridad  
Instrucciones de montaje  
Instrucciones de funcionamiento  
Utilicación de los accesorios  
Trabajar con detergentes  
Tomarse un descanso  
18  
19  
21  
21  
24  
24  
25  
25  
26  
26  
28  
30  
Responsabilidades del propietario/  
usuario  
El propietario y/o el usuario deben compren-  
der bien las instrucciones de servicio y ad-  
vertencias del fabricante antes de empezar  
a utilizar este limpiador de alta presión.  
Debe prestarse especial atención y tener  
muy claras las advertencias.  
Si el operador no habla bien el inglés, el pro-  
pietario/comprador debe responsabilizarse  
de leer y comentar las instrucciones y las  
advertencias en su lengua natal, y asegurar-  
se de que entienda a la perfección su conte-  
nido.  
Apagado y limpieza  
Almacenamiento prolongado  
Instrucciones de mantenimiento  
Consejos de limpieza  
Localización y reparación de averías  
Especificaciones  
El propietario y/o el usuario deben leer y  
guardar como referencia para el futuro las  
instrucciones del fabricante.  
Presión de trabajo  
Volumen de agua  
2000 PSI  
2,0 GPM  
Absorción de deter- 0.15 - 0.20 GPM  
gente  
Servicio de asistencia al cliente de  
Kärcher de EE.UU.  
Motor  
87cc Grow A154 F  
1.133-621.0  
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda  
o visite nuestra página Web:  
Nº de pieza  
Nº de serie  
Por favor, dedique unos minutos a registrar  
su aparato de lavado a presión en  
Símbolos de aviso de seguridad  
ƽ PELIGRO  
indica “una situación de peligro inminente  
que, si no se evita, puede causar lesiones  
graves e incluso la muerte”.  
Servicio de atención al cliente de  
Kärcher Canadá  
ƽ ADVERTENCIA  
indica “una situación de peligro potencial  
que, si no se evita, puede causar lesiones e  
incluso la muerte”.  
Llame al: 1-800-537-4129 para recibir ayuda  
o visite nuestra página web:  
Soporte Kärcher Mexico  
ƽ ATENCIÓN  
Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita ayu-  
da o visite nuestra página Web:  
indica “una situación de peligro potencial  
que, si no se evita, puede causar lesiones  
de poca importancia o leves", o daños mate-  
riales.  
Español 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VISTA GENERAL DEL MODELO  
1
2
3
4
5
Asa de transporte  
9
Tubo de succión de detergente con filtro  
Manguera de alta presión  
Barra pulverizadora  
Depósito de gasolina  
estrangulador  
10 Salida de alta presión  
11 Varilla del aceite  
12 Pistola de disparo  
13 Pestillo de seguridad de la pistola de dis-  
paro  
(no mostrado)  
14 Soporte de almacenamiento de la pisto-  
la/manguera  
Consulte el manual del motor para más in-  
formación sobre el motor.  
6
7
8
Dispositivo de filtrado en la entrada del  
agua  
Toma de agua con conector para man-  
guera de jardín  
Enchufe de chispa  
(no mostrado)  
18 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Antes de la puesta en marcha, leer el  
manual de instrucción del fabricante del  
motor, especialmente las indicaciones  
de seguridad.  
No usar ácidos, alcalinos, disolventes, o  
cualquier material inflamable con este  
producto. Estos productos pueden cau-  
sar heridas físicas al operario y daños  
irreparables a la máquina.  
ƽ ADVERTENCIA  
Al utilizar este producto, tome siempre las  
precauciones básicas, incluidas las siguien-  
tes:  
ƽ ADVERTENCIA  
La pistola rebota hacia atrás - sujetar  
con las dos manos.  
Lea todas las instrucciones antes de  
usar el producto.  
Para reducir el riesgo de lesiones, es  
preciso vigilar atentamente si se usa el  
producto cerca de niños.  
Es necesario saber cómo parar rápida-  
mente el producto y parar hemorragias.  
Estar familiarizado con los mandos.  
Estar atento, prestar atención a lo que se  
está haciendo.  
No ponga en funcionamiento el producto  
si está cansado o está bajo la influencia  
de alcohol o drogas.  
Mantenga la zona de trabajo libre de per-  
sonas.  
No sobrecargar o colocar sobre un so-  
porte inestable. Mantener el equilibrio en  
todo momento.  
Utilizar gafas de seguridad.  
Seguir las instrucciones de manteni-  
miento especificadas en el manual.  
El seguro del gatillo de la pistola evita  
que el gatillo salte de forma involuntaria.  
El dispositivo de seguridad NO bloquea  
el gatillo en la posición ON.  
ƽ ATENCIÓN  
Riesgo de asfixia - usar este producto única-  
mente en una zona bien ventilada.  
Operar y repostar la máquina en una  
zona bien ventilada, donde no haya dis-  
positivos con un piloto o llama abierta ta-  
les como bóiler, calentadores de agua,  
etc.  
ƽ ATENCIÓN  
Riesgo de incendio - no repostar la máquina  
mientras esté en funcionamiento..  
No poner en funcionamiento si se ha de-  
rramado gasolina. Mueva la máquina a  
otro lugar para evitar que se produzcan  
chispas.  
No retire la tapa del depósito de gas o  
añada combustible mientras el motor  
esté en funcionamiento o caliente. Aña-  
da combustible cuando el motor se haya  
enfriado, espere 2 o más minutos des-  
pués de que se haya parado el motor.  
No fumar cuando se añada combustible  
No permitir a la manguera de alta pre-  
sión que esté en contacto con la cinta de  
protección.  
ƽ ADVERTENCIA  
Riesgo de inyección o lesiones - no diri-  
gir el chorro directamente sobre perso-  
nas.  
Los aparatos a alta presión pueden re-  
sultar peligrosos si se usan de forma in-  
correcta. No se debe dirigir el aparato a  
personas, animales, dispositivos eléctri-  
cos o la equipo mismo.  
No dejar la máquina sin supervisión  
cuando esté en funcionamiento.  
No pulverizar sobre conexiones eléctri-  
cas, enchufes o aparatos.  
Evitar inclinar la máquina hacia un lado.  
No opere la máquina con la cinta o el lim-  
piador de aire quitados. Especialmente  
para la cinta, compruebe periódicamen-  
te si el tornillo está bien apretado, está  
ƽ ADVERTENCIA  
Riesgo de explosión - no pulverizar so-  
bre líquidos inflamables.  
Español 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dañado o hay fugas, y ni se detecta algo No opere la máquina con material com-  
anormal, repárelo o sustitúyalo.  
bustible cerca de la cinta.  
Inspeccione ocasionalmente los compo-  
nentes del sistema de combustible por si  
hubiese fisuras o fugas. Sustituya los  
componentes cuando sea necesario.  
ƽ ATENCIÓN  
No tocar las superficies calientes o per-  
mitir a los accesorios que estén en con-  
tacto con las superficies calientes.  
La máquina tiene superficies calientes  
que pueden causar quemaduras. Poner  
en funcionamiento el aparato en un am-  
biente seguro y lejos de niños.  
Quite la basura, hierba u otros desechos  
alrededor de las laminillas refrigerantes  
y el arranque con cuerda.  
Use siempre gasolina nueva. La gasoli-  
na vieja puede causar acumulaciones en  
el carburador que podría causar un mal  
funcionamiento del motor.  
ƽ ADVERTENCIA  
Compruebe si hay chispas cuando se re-  
tire la bujía.  
No toque el cable de alto voltaje o la tapa  
de la bujía.  
No pare la máquina con la palanca del  
estrangulador.  
No ajuste la velocidad del motor de for-  
ma no razonable.  
No coloque las manos o los pies cerca  
de piezas en movimiento o rotación.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
SUMINISTRO DE AGUA (Sólo agua fría)  
No usar la limpiadora de alta presión  
para agua contaminada con disolventes,  
por ejemplo para diluir pintura, gasolina,  
aceite etc.  
Evitar que entren escombros en la uni-  
dad, para ello use una fuente de agua  
limpia. Use un filtro adicional de agua.  
No utilizar la limpiadora de presión sin el  
agua encendida.  
ƽ ATENCIÓN  
Cuando conecte la entrada de agua al  
suministro de agua principal, respete las  
normativas locales de la compañía de  
agua. En algunas zonas no se puede co-  
nectar directamente al suministro públi-  
co de agua potable. Esto para asegurar  
que no entran productos químicos al su-  
ministro de agua. Se permite, por ejem-  
plo, conectar directamente a través de  
un depósito receptor o bloqueo de reflu-  
jo.  
Si entra suciedad en la entrada de agua  
se dañará el equipo. Para evitar correr  
este riesgo, recomendamos usar un filtro  
de agua.  
La manguera del jardín debe tener al  
menos un diámetro de 5/8 pulgadas.  
El índice de flujo de agua no deben ser  
inferior a 2.8 GPM (galones por minuto).  
El índice de flujo se puede determinar si  
se deja correr el agua durante un minuto  
en un bidón de 5 galones.  
La temperatura de agua no debe exce-  
der los 104°F/40°C.  
20 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE MONTAJE  
Î PASO 1:  
Conectar el mango al bastidor de la lim-  
Î PASO 3:  
Conectar la manguera de alta presión a  
la pistola pulverizadora.  
piadora a presión. Alinear orificios, inser-  
tar pernos y apretar con la empuñadura.  
Î PASO 4:  
Î PASO 2:  
Conectar la barra con la pistola pulveri-  
zadora.  
Montar el mango de almacenamiento de  
la pistola/manguera.  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
Siga las instrucciones paso a paso. Si no si-  
gue las instrucciones podría, explícitamen-  
te, provocar un fallo prematuro del motor.  
ƽ ATENCIÓN  
El motor es despachado sin aceite. Antes de  
dar arranque al motor, aprovisiónelo de  
aceite. No lo llene demasiado. No poner en  
funcionamiento el motor con un nivel de  
aceite demasiado bajo o demasiado alto ya  
que se puede dañar el motor.  
Î PASO 1:  
Añada el aceite (1 botella de SAE 15W  
40SF/SJ) suministrado con su arandela  
de presión al cárter únicamente. Si no  
agrega aceite de motor podrá causar un  
fallo en el motor. Este tipo de fallo no está  
cubierto por la garantía del fabricante.  
La cantidad de aceite no debería superar  
los 10 oz / 300ml.  
A continuación se indican los niveles óp-  
timos al añadir o comprobar el aceite.  
Español 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Î PASO 3:  
Conecte la manguera de alta presión a la  
salida de alta presión de la unidad.  
Î PASO 4:  
Conecte la manguera de jardín a la toma  
de agua de la unidad.  
Î PASO 5:  
ƽ ATENCIÓN  
Demasiado aceite puede sobrecalentar el  
motor. Los símbolos incluyen, pero no se li-  
mitan a: un aumento en el rendimiento del  
motor, fuga de aceite del brazo del goberna-  
dor, un sello de aceite, o el filtro de aire.  
Para corregir esto, purgue el aceite del mo-  
tor y asegúrese de usar la cantidad correcta  
de aceite como se muestra previamente.  
Î PASO 2:  
Conecte la manguera de jardín a la toma  
de agua fría y abra el agua del todo.  
No usar agua caliente.  
Antes de arrancar el motor, mueva la  
palanca del ESTRANGULADOR a la  
posición del ESTRANGULAR como  
se indica.  
Î PASO 6:  
Si el seguro del gatillo de la pistola salta,  
evite que salte.  
Sujete el gatillo de la pistola abierto has-  
ta que se elimine el aire que haya del  
chorro de agua de baja presión.  
Î PASO 7:  
Comprobar el nivel de aceite.  
Véase STEP1 para detalles sobre nive-  
les mín/máx  
Después de que el motor se haya calen-  
tado y marche lentamente, mueva la pa-  
lanca del ESTRANGULADOR a la  
posición RUN como se indica.  
Î PASO 8:  
Llenar el depósito de gasolina con gaso-  
lina sin plomo.  
No usar gasolina con plomo.  
No mezcle aceite con la gasolina.  
Arranque del motor caliente:  
mueva la palanca del ESTRANGULA-  
DOR a la posición de ESTRANGULAR  
como se indica en el paso anterior. Una  
vez alcanzada una marcha lenta esta-  
ble, mueva la palanca ESTRANGULAR  
otra vez a la posición RUN.  
22 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Î PASO 9:  
Pulse interruptor de del motor a la posi-  
Î PASO 13:  
Mover hacia atrás la palanca de ES-  
ción ON.  
TRANGULAR a la posición RUN como  
se indica.  
Î PASO 10:  
Abrir la válvula de combustible.  
NOTA:  
Compruebe siempre el aceite de motor y  
la gasolina antes de operar su arandela  
de presión.  
NO agregue demasiado aceite del motor  
Mueva la palanca del ESTRANGULA-  
DOR a la posición RUN una vez que el  
motor entre en calor y funcione de forma  
estable.  
Î PASO 11:  
Dejar la palanca del ESTRANGULA-  
DOR en la posición ESTRANGULAR.  
Un arranque CALIENTE requiere que la  
palanca del ESTRANGULADOR esté en  
la posición ESTRANGULAR.  
Î PASO 12:  
tirar del mango de arranque.  
Si el motor no arranca tras 3 intentos,  
apretar la pistola de gatillo para soltar  
presión y repetir el paso.  
Español 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS  
Tubo aplicador (de presión alta y baja)  
Esta boquilla tiene cuatro posiciones. La  
quierda o hacia la derecha para cambiar de  
tipo de pulverización entre chorro en punta y  
chorro plano.  
configuración (+) ajusta la pulverización a  
una presión alta, potente y continua, ideal  
para una limpieza general. La configuración  
(-) ajusta la pulverización a una presión más  
baja.  
Nota: Para aplicar detergente, girar el anillo  
regulador al símbolo de presión baja (-)  
ƽ ADVERTENCIA  
Para evitar heridas graves, nunca dirija  
la boquilla pulverizadora hacia usted  
mismo, hacia otras personas o hacia ani-  
males.  
Tras tirar hacia atrás para ajustar a alta pre-  
sión, mueva la vara de mando hacia la iz-  
TRABAJAR CON DETERGENTES  
Î PASO 1:  
No permitir que el detergente se seque  
sobre la superficie.  
Î PASO 4:  
Deslice la punta de la vara de mando  
para la posición de baja presión.  
Î PASO 2:  
Dejar correr siempre agua fresca por el  
tubo de absorción de detergente al aca-  
bar el trabajo de limpieza para limpiar/  
extraer los restos de detergente del sis-  
tema de inyección.  
Llene el recipiente con detergente Kär-  
cher. Coloque el extremo con filtro del  
tubo de succión de detergente dentro del  
recipiente.  
Para obtener mejores resultados, consul-  
te la sección de consejos de limpieza  
para obtener información específica so-  
bre cómo limpiar diferentes superficies.  
Detergentes  
ƽ ATENCIÓN  
Siga las instrucciones de mantenimiento es-  
pecificadas en el manual  
Î PASO 3:  
Con el motor en marcha, tirar del gatillo  
para poner el equipo en funcionamiento.  
El detergente líquido se introduce en el  
equipo y se mezcla con agua.  
Este aparato ha sido diseñado para ser utili-  
zado con detergentes de limpieza del fabri-  
cante. El uso de otros detergentes de  
limpieza puede afectar al funcionamiento  
del aparato y hacer que deje de tener vali-  
dez la garantía.  
Aplicar detergente al área de trabajo.  
24 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilice siempre detergente Kärcher para  
obtener los mejores resultados  
Detergentes Kärcher disponibles en Ca-  
nadá:  
Lavado de vehículos  
Lavado a presión  
Lavado de pisos y vallas  
Desengrasante  
Los detergentes biodegradables de Kärcher  
han sido especialmente concebidos para  
proteger el medio ambiente y el limpiador a  
presión. Su fórmula especial no obstruirá el  
filtro del tubo de succión y protegerá las pie-  
zas internas del limpiador de alta presión  
para que su vida útil sea más larga. Para ad-  
quirir los detergentes Kärcher, diríjase a su  
comerciante minorista o llame a nuestro  
centro de asistencia si necesita ayuda.  
ƽ ATENCIÓN  
No utilice nunca:  
Lejía, productos que contengan cloro ni  
otro tipo de productos químicos corrosi-  
vos  
Líquidos que contengan disolventes (p.  
ej., diluyentes de pintura, gasolina, acei-  
tes)  
Productos de fosfato trisódico  
Productos con amoniaco  
Productos con base ácida  
Detergentes Kärcher disponibles en  
EE.UU. / Méjico:  
Para todos los usos para limpiar automó-  
viles  
Limpiador de exteriores de casas  
Limpiador de pisos y patios  
Desengrasante muy potente  
Los productos químicos mencionados daña-  
rán la unidad y dañarán la superficie que se  
limpie.  
El uso de estos objetos invalidará la ga-  
rantía.  
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más  
Î PASO 1:  
Pulse interruptor de del motor a la posi-  
Î PASO 2:  
Suelte el gatillo y accione el pestillo de  
seguridad de la pistola.  
ción OFF.  
APAGADO Y LIMPIEZA  
Î PASO 1:  
Î PASO 6:  
Suelte el gatillo y accione el pestillo de  
seguridad de la pistola.  
Î PASO 7:  
Quitar el tubo de absorción de detergen-  
te del bidón e introducir en un galón de  
agua limpia.  
Sacar agua a baja presión durante un  
minuto.  
Desconecte la manguera de jardín de la  
toma de agua de la unidad.  
Î PASO 2:  
Î PASO 8:  
Pulse interruptor de del motor a la posi-  
ción OFF.  
Desconecte la manguera de alta presión  
de la salida de alta presión.  
Î PASO 3:  
Cerrar la válvula de combustible.  
Î PASO 4:  
Cierre el grifo del agua.  
Î PASO 5:  
Presione el gatillo para que salga la pre-  
sión.  
Español 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA-  
CENAMIENTO PROLONGADO  
Î 1: Desconecte todas las conexiones de  
agua.  
ya que se podrían secar las juntas de es-  
tanqueidad de la bomba.  
Î 2: Encienda el aparato durante unos se-  
gundos hasta que haya salido el agua  
que haya quedado en la bomba, y apá-  
guelo inmediatamente.  
Î 3: Evite que la manguera de alta presión  
se retuerza.  
Î 4: Almacene el aparato y los accesorios  
en una habitación que no llegue a tem-  
peraturas bajo cero. NO lo almacene  
cerca de hornos u otras fuentes de calor,  
ƽ ATENCIÓN  
Si no se cumplen las instrucciones mencio-  
nadas arriba, el grupo de la bomba y los ac-  
cesorios sufrirán daños y anular su garantía.  
Kärcher también recomienda el práctica ge-  
neral de usar un protector de bomba como  
"Protección de bomba Kärcher" para ayudar  
en el almacenamiento durante los meses de  
invierno.  
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO  
Bomba Kärcher  
servicio técnico autorizado de Kärcher.  
Uso inicial  
(Puede localizar a un servicio técnico en su  
ce.)  
Todas las bombas Kärcher viene con aceite  
directamente de fábrica. No es necesario  
añadir aceite.  
Mantenimiento de la bomba  
Inspección de la bomba  
La bomba de su limpiadora Kärcher no pre-  
cisa mantenimiento. Cualquier intento de re-  
visar o modificar la bomba puede dañar su  
limpiadora a presión y anular su garantía.  
Debe realizar una inspección visual de ruti-  
na de la bomba de la limpiadora a presión.  
Si ve que pierde aceite en las juntas de la  
bomba, lleve la limpiadora a presión a un  
Motor  
Cambie el aceite durante las 20 primeras  
horas. Los cambios posteriores de aceite  
deben ser cada 40 horas.  
Limpie el filtro de aire cada 40 horas.  
26 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla de inspección regular:  
Inspección y apriete de pernos y ranuras.  
x
x
Compruebe el aceite del motor y agregue si  
fuese necesario.  
Cambie el aceite del motor  
sólo la  
prime-  
ra vez  
x
Comprobar si haby fugas de combustible o  
aceite.  
x
Comprobar y limpiar el filtro de aire  
Limpiar alrededor del arranque con cuerda  
Limpie la cubierta de la cinta.  
x
x
x
Comprobar y limpiar la bujía.  
x
Eliminación de carbón en una cámara de  
combustión.  
sólo por el distribui-  
dor  
Comprobar y ajustar el acceso de la válvula.  
sólo por el distribui-  
dor  
Sustituir los conductos de combustible.  
3 años (o cuando sea necesario)  
Español 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEJOS DE LIMPIEZA  
rizadora a aprox. 6 pulgadas de la superficie  
a limpiar.  
Limpieza de cubiertas  
(con o sin detergente). Preenjuague la cu-  
bierta y el área circundante con agua limpia.  
Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo  
en la superficie a baja presión. Para obtener  
mejores resultados, divida el área de trabajo  
en pequeñas secciones de aprox. 25 pies  
cuadrados. Deje el Deck Wash sobre la su-  
perficie durante 1-3 minutos. No deje que se  
seque el detergente sobre la superficie. En-  
juague a alta presión mediante un movi-  
miento de barrido, manteniendo la boquilla  
pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas de la  
superficie a limpiar. Limpie siempre de arri-  
ba a abajo y de izquierda a derecha. Cuan-  
do pase a la siguiente sección de la  
ATENCIÓN  
No usar la boquilla pulverizadora para le-  
vantar suciedad sobre revestimientos ya  
que puede causar daños.  
Patios de cemento, ladrillos y pie-  
dras  
(con o sin detergente).Preenjuague la su-  
perficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza  
Pressure Wash o Degreaser de Kärcher,  
aplíquelo en la superficie a baja presión.  
Para obtener mejores resultados, divida el  
área de trabajo en pequeñas secciones de  
aprox. 25 pies cuadrados. Deje el Pressure  
Wash o Degreaser sobre la superficie du-  
rante 1-3 minutos. No deje que se seque el  
detergente sobre la superficie. Enjuague a  
alta presión mediante un movimiento de ba-  
rrido, manteniendo la boquilla pulverizadora  
a aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a lim-  
piar. Limpie siempre de arriba a abajo y de  
izquierda a derecha. Para quitar manchas  
especialmente difíciles, utilice la boquilla  
desincrustante.  
superficie a limpiar, asegúrese de solapar la  
nueva sección con la sección anterior para  
evitar que queden marcas de parada y ga-  
rantizar, así, un resultado homogéneo.  
ATENCIÓN  
No usar la boquilla pulverizadora para le-  
vantar suciedad sobre una superficie de  
madera ya que puede causar daños.  
Solapados de la casa  
(con o sin detergente). Preenjuague la su-  
perficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza  
Pressure Wash de Kärcher, aplíquelo a la  
superficie a baja presión (para obtener me-  
jores resultados, divida la zona de trabajo en  
secciones de aproximadamente 6 pies y  
aplique siempre el detergente de abajo a  
arriba). Deje el Pressure Wash sobre la su-  
perficie durante 1-3 minutos. No deje que el  
detergente se seque sobre la superficie. Si  
ve que la superficie se va a secar, simple-  
mente moje la superficie con agua limpia. Si  
es necesario, utilice un accesorio especial  
con cepillo de lavado (no incluido) para qui-  
tar la suciedad difícil. Enjuague a alta pre-  
sión mediante un movimiento de barrido  
homogéneo, manteniendo la boquilla pulve-  
Coches, barcas y motos  
(con o sin detergente).Preenjuague el ve-  
hículo con agua limpia. Si utiliza Touchless  
Vehicle Wash de Kärcher, aplíquelo en la  
superficie a baja presión. Para obtener me-  
jores resultados, limpie un lado del vehículo  
cada vez y aplique siempre el detergente de  
abajo a arriba. No deje que el detergente se  
seque sobre la superficie. Si es necesario,  
utilice un accesorio especial con cepillo de  
lavado (no incluido) para quitar la suciedad  
difícil. Enjuague a alta presión mediante un  
movimiento de barrido y manteniendo la bo-  
quilla pulverizadora a aprox. 6-8 pulgadas  
de la superficie a limpiar (la distancia se  
debe incrementar en el caso de que se en-  
28 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
juaguen superficies con ranuras u otras su-  
perficies delicadas). Limpie siempre de  
arriba a abajo y de izquierda a derecha.  
Para obtener mejores resultados, seque la  
superficie con una gamuza o un trapo suave  
y seco.  
Mobiliario de patios y jardines  
(con o sin detergente). Preenjuague el  
mueble y el área circundante con agua lim-  
pia. Si utiliza Pressure Wash de Kärcher,  
aplíquelo a la superficie a baja presión. Deje  
el Pressure Wash sobre la superficie duran-  
te 1-3 minutos. No deje que se seque el de-  
tergente sobre la superficie. Si es necesario,  
utilice un accesorio especial con cepillo de  
lavado (no incluido) para quitar la suciedad  
difícil. Enjuague a alta presión mediante un  
movimiento de barrido, manteniendo la bo-  
quilla pulverizadora a aprox. 3-6 pulgadas  
de la superficie a limpiar. Para obtener me-  
jores resultados, limpie de arriba a abajo y  
de izquierda a derecha.  
ATENCIÓN  
No usar la boquilla pulverizadora para le-  
vantar suciedad sobre vehículos ya que  
puede causar daños.  
Parrillas de barbacoas, equipos con  
motor exteriores y herramientas de  
jardín  
(con o sin detergente).Preenjuague la su-  
perficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza  
Pressure Wash de Kärcher o Degreaser,  
aplique el detergente a baja presión. Deje el  
Pressure Wash sobre la superficie 1-3 minu-  
tos. No deje que el detergente se seque so-  
bre la superficie. Enjuague a alta presión  
manteniendo la boquilla pulverizadora a  
aprox. 3-6 pulgadas de la superficie a lim-  
piar. Para quitar suciedad especialmente di-  
fícil, puede ser necesario tener que poner la  
boquilla pulverizadora más cerca para que  
la potencia de limpieza sea mayor.  
ATENCIÓN  
No usar la boquilla pulverizadora para le-  
vantar suciedad sobre terrazas o mue-  
bles de jardín ya que puede causar  
daños.  
Recomendaciones  
Antes de limpiar cualquier superficie, se  
debe limpiar una parte de la misma que  
no se vea para probar el ajuste del pul-  
verizado y la distancia para obtener los  
mejores resultados de limpieza.  
Si las superficies pintadas se están pe-  
lando o desconchando, extreme las pre-  
cauciones, ya que el limpiador a presión  
podría arrancar la pintura suelta de la su-  
perficie.  
ATENCIÓN  
No usar la boquilla pulverizadora para le-  
vantar suciedad sobre sobre paños,  
plástico u otras superficies delicadas ya  
que puede causar daños.  
Cuando se utilice en superficies que  
puedan entrar en contacto con comida,  
enjuáguelas abundantemente con agua  
potable.  
Accesorios opcionales  
Se pueden adquirir accesorios opcionales  
para mejorar su capacidad de limpieza.  
usa.com/home para información sobre pre-  
cios y novedades.  
Español 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG  
voluntaria antes de realizar cualquier repa-  
ración.  
ƽ ATENCIÓN  
Quitar el cable de enchufe de chispas para  
evitar que el motor se encienda de forma in-  
Síntoma  
Causa  
Solución  
El motor no arranca No hay gasolina  
Llenar el depósito de gasolina  
El interruptor del motor está en la Pulse interruptor de del motor a  
posición OFF. la posición ON.  
La válvula de combustible está ce- Abrir la válvula de combustible.  
rrada  
Presión de agua formada en la má- Apretar el gatillo para liberar pre-  
quina.  
La unidad no llega a El diámetro de la manguera de jar- Sustituir con una manguera de  
la alta presión. dín es demasiado pequeño. jardín de 5/8 pulgadas o más.  
El suministro de agua está restringi- Compruebe si la manguera de  
sión.  
do.  
jardín tiene grietas, fugas o si  
está obstruida.  
El suministro de agua de entrada no Abra el grifo de agua del todo.  
es suficiente.  
Compruebe si la manguera de  
jardín tiene grietas, fugas o si  
está obstruida.  
El filtro de entrada de agua está  
obstruido.  
Quite el filtro y enjuáguelo en  
agua caliente.  
El pulverizador telescópico está en Deslice la punta de la vara de  
la posición de baja presión.  
mando para la posición de baja  
presión.  
La presión de salida El suministro de agua de entrada no Abra el grifo de agua del todo.  
varía entre alta y  
baja presión.  
es suficiente.  
Compruebe si la manguera de  
jardín tiene grietas, fugas o si  
está obstruida.  
La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y  
conectoresestánbien apretados.  
Apague el aparato y purgue la  
bomba apretando la pistola de  
disparo hasta que salga un cau-  
dal constante de la boquilla.  
El filtro de entrada de agua está  
obstruido.  
Quite el filtro y enjuáguelo en  
agua caliente.  
La boquilla pulverizadora está atas- Limpie con aire comprimido o  
cada.  
quite la suciedad con una aguja  
fina.  
Pistola, manguera o pulverizador te- Vierta vinagre destilado por el  
lescópico calcificados. tubo de succión de detergente.  
30 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Síntoma  
Causa  
Solución  
No entra detergen- El tubo de succión de detergente no Compruebe la conexión.  
te.  
está correctamente conectado al  
aparato.  
El detergente está demasiado espe- Diluya el detergente. Para obte-  
so.  
ner mejores resultados utilice de-  
tergente Kärcher.  
El filtro del tubo de succión de deter- Deje correr agua caliente por el  
gente está obstruido. filtro para quitar la suciedad.  
El tubo de succión de detergente Quite la obstrucción o reemplace  
está dañado u obstruido. el tubo de succión de detergente.  
La boquilla pulverizadora está atas- Limpie con aire comprimido o  
cada.  
quite la suciedad con una aguja  
fina.  
Apriete las conexiones.  
La conexión de la Las conexiones están sueltas.  
manguera de jardín  
fuga.  
No hay arandela de gaucho o está Inserte una arandela nueva.  
desgastada.  
El pulverizador tele- El pulverizador telescópico no está Girar la ranura giratoria de la pis-  
scópico fuga.  
montado correctamente.  
tola en el sentido de las agujas  
del reloj hasta ajustar la co-  
nexión.  
Anillo tórico o inserción de plástico Llame al Servicio de asistencia al  
rotos. cliente.  
La bomba hace rui- La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangueras y  
do.  
conectores estánbien apretados.  
Apague el aparato y purgue la  
bomba apretando la pistola de  
disparo hasta que salga un cau-  
dal constante de la boquilla.  
Apriete las conexiones.  
Fuga agua de la  
bomba (hasta 10  
gotas por minuto es  
permisible).  
Las conexiones están sueltas.  
Las juntas de estanqueidad de agua Llame al Servicio de asistencia al  
están dañadas o desgastadas. cliente.  
Goteo de aceite.  
La juntas de estanqueidad de aceite Llame al Servicio de asistencia al  
están dañadas o desgastadas. cliente.  
Si tiene más problemas de los que están in-  
dicados, llame o visite nuestra página web.  
EE.UU.: 1-800-537-4129  
Canadá: 1-800-537-4129  
Méjico: 01-800-024-13-13  
Español 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION  
Généralités  
33  
34  
36  
37  
40  
40  
41  
41  
42  
Responsabilité du propriétaire/de  
l'utilisateur  
Consignes de sécurité importantes  
Instructions de montage  
Mode d'emploi  
Utilisation des accessoires  
Emploi de détergents  
Prendre une pause  
Arrêt de l'appareil et nettoyage  
Remisage hivernal et entreposage à  
long terme  
Consignes d'entretien  
Conseils de nettoyage  
Dépannage  
Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le pro-  
priétaire et/ou l'utilisateur doit impérative-  
ment avoir pris connaissance des consignes  
d'utilisation et mises en garde du fabricant.  
Il est nécessaire d'insister sur les avertisse-  
ments et de les comprendre.  
Si l'utilisateur ne parle pas couramment l'an-  
glais, l'acheteur/le propriétaire doit lire les  
consignes et mises en garde du fabricant  
avec l'utilisateur dans la langue maternelle  
de ce dernier et s'assurer qu'il en comprend  
bien le contenu.  
42  
44  
46  
Caractéristiques  
Le propriétaire et/ou l'utilisateur doit se fami-  
liariser avec les consignes du fabricant et les  
conserver afin de pouvoir s'y référer ultérieu-  
rement.  
Pression de fonction- 2000 livres/pouce²  
nement  
Débit d'eau  
2,0 GPM  
Service à la clientèle aux États-Unis  
Aspiration de déter- 0,15 - 0,20 GPM  
gent  
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de  
l'aide ou visiter notre site Web :  
Prenez quelques minutes pour enregistrer  
votre nettoyeur pression en ligne à l'adresse  
Moteur  
87cc Grow A154 F  
1.133-621.0  
N° de pièce  
N° de série  
Symboles d'alerte de sécurité  
ƽ DANGER  
Service après-vente Kärcher CDN  
Identifie “une situation de danger imminent  
qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort  
ou des blessures graves”.  
Assistance téléphonique : 1-800-537-4129  
ou site Web :  
ƽ AVERTISSEMENT  
Identifie “une situation de danger potentiel  
qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner  
la mort ou des blessures”.  
Assistance Kärcher Mexique  
Appeler : 01-800-024-13-13 pour obtenir de  
l'aide ou visiter notre site Web :  
ƽ ATTENTION  
Identifie “une situation de danger potentiel  
qui, si elle n'est pas évitée, peut éventuelle-  
ment entraîner des blessures légères ou  
modérées” ou des dommages matériels.  
32 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GÉNÉRALITÉS  
1
2
3
4
5
Poignée  
Tuyau à haute pression  
Lance  
Réservoir à essence  
Starter  
9
Tuyau d'aspiration du détergent avec fil-  
tre  
10 Sortie haute pression  
11 Jauge à huile  
12 Poignée-pistolet  
13 Verrouillage de sécurité de la poignée-  
pistolet  
14 Support du pistolet/flexible  
Pour de plus amples informations à propos  
du moteur, reportez-vous au manuel du mo-  
teur.  
(non présenté)  
6
7
Filtre dans l'entrée d'eau  
Entrée d'eau avec raccord pour tuyau  
d'arrosage  
Bougie d'allumage  
(non présenté)  
8
Français 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Avant la mise en service, lire le mode  
ƽ AVERTISSEMENT  
d'emploi du constructeur du moteur et en  
particulier respecter les consignes de  
sécurité.  
Risque d'explosion – Ne pas vaporiser  
de liquides inflammables.  
N'utiliser en aucun cas d'acides, de solu-  
tions alcalines, de solvants ou de pro-  
duits inflammables dans cet appareil.  
Ces produits peuvent être à l'origine de  
blessures graves ou d'endommagement  
irréversible de l'appareil.  
ƽ AVERTISSEMENT  
En utilisant ce produit, toujours observer une  
certaine prudence élémentaire, incluant no-  
tamment:  
Lire toutes les instructions de service  
avant d'utiliser l'appareil.  
Afin de minimiser les risques de blessu-  
re, ne jamais laisser l'appareil sans sur-  
veillance lorsque celui-ci est utilisé à  
proximité d'enfants.  
ƽ AVERTISSEMENT  
Le pistolet génère une force de propul-  
sion – Le maintenir toujours à deux  
mains.  
Le dispositif de sécurité de la poignée-  
pistolet permet d'éviter tout actionne-  
ment accidentel de la gâchette. Ce dis-  
positif de sécurité NE verrouille PAS la  
gâchette en position marche (ON).  
Il est impératif de savoir arrêter et mettre  
l'appareil hors pression rapidement. Une  
connaissance approfondie des comman-  
des est nécessaire.  
Rester attentif – se concentrer sur la tâ-  
che en cours.  
ƽ ATTENTION  
Risque d'asphyxie – Utiliser l'appareil uni-  
quement dans des zones bien ventilées.  
Utiliser et faire le plein de l'appareil ex-  
clusivement dans une zone bien venti-  
lée, exempte de dispositifs à veilleuse ou  
présentant une flamme vive, tels que les  
chaudières, les chauffe-eau, etc.  
L'utilisateur ne doit jamais faire usage de  
l'appareil lorsqu'il est fatigué ou sous  
l'emprise d'alcool ou de drogues.  
Veiller à ce qu'aucun individu ne se trou-  
ve dans la zone de travail.  
Ne jamais passer ou monter sur des sup-  
ports instables. Toujours rester stable et  
équilibré.  
Le port de lunettes de protection est obli-  
gatoire.  
Respecter les consignes d'entretien figu-  
rant dans le manuel.  
ƽ ATTENTION  
Risque d'incendie – Ne jamais faire l'appoint  
de carburant lorsque l'appareil est en fonc-  
tionnement.  
Ne pas utiliser l'appareil si de l'essence a  
été renversée. Dans ce cas, déplacer  
l'appareil vers un autre endroit en veillant  
à ne pas créer d'étincelles.  
Ne pas retirer le bouchon du réservoir de  
carburant ou rajouter du carburant pen-  
dant que le moteur tourne ou est chaud.  
Faire l'appoint de carburant une fois que  
le réservoir a refroidi en attendant 2 mi-  
nutes ou plus après avoir arrêté le mo-  
teur.  
ƽ AVERTISSEMENT  
Risque de projection ou de blessure –  
Ne pas diriger le jet de vapeur en direc-  
tion d'individus.  
En cas d'utilisation incorrecte, les jets  
haute pression peuvent être dangereux.  
Ne jamais diriger les jets de vapeur en  
direction d'individus, d'animaux, de dis-  
positifs électriques ou de l'appareil lui-  
même.  
Ne pas fumer lorsque vous ajouter du  
carburant.  
Ne pas vaporiser les branchements  
électriques, les prises ou les ferrures.  
34 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Le flexible haute pression ne doit jamais  
entrer en contact avec le carter de  
l'échappement.  
Ne jamais laisser l'appareil en service  
sans surveillance.  
Ne pas régler la vitesse du moteur de  
manière déraisonnable.  
Ne pas poser les mains ou les pieds à  
côté des pièces en mouvement ou en ro-  
tation.  
Eviter de faire basculer l'appareil sur le  
côté.  
Ne pas faire fonctionner la machine avec  
des matériaux combustibles dans la  
zone de l'échappement.  
Ne pas faire fonctionner la machine avec  
l'échappement ou le nettoyeur d'air dé-  
monté. En particulier pour l'échappe-  
ment, contrôler périodiquement le  
serrage de la vis de montage, la présen-  
ce de dommage ou de fuite, et si un dé-  
faut est trouvé, procéder à la réparation  
ou au remplacement.  
Inspecter occasionnellement les compo-  
sants du système de carburant pour con-  
trôler la présence de fentes ou de fuites.  
Remplacer les composants quand cela  
est nécessaire.  
ƽ ATTENTION  
Eviter de toucher les surfaces chaudes  
ou de mettre des accessoires en contact  
avec ces dernières.  
La machine présente des surfaces chau-  
des. Tout contact avec ces dernières  
peut être source de brûlures. Utiliser  
l'appareil dans un lieu sûr et à l'écart des  
enfants.  
Retirer les déchets, l'herbe et les autres  
débris autour des ailettes de refroidisse-  
ment et du démarreur de recul.  
Toujours utiliser du carburant neuf. Du  
carburant âgé pourrait former des dé-  
pôts dans le carburateur ce qui entraîne-  
rait un mauvais fonctionnement du  
moteur.  
ƽ AVERTISSEMENT  
Ne pas contrôler les étincelles lorsque le  
connecteur d'étincelles est débranché.  
Ne pas toucher le câble haute tension ou  
le capuchon du branchement d'étincelle.  
Ne pas arrêter la machine en utilisant le  
levier de starter.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !  
ALIMENTATION EN EAU (eau froide uniquement)  
dommagement, nous recommandons  
l'emploi d'un filtre à eau.  
Le tuyau d'arrosage doit avoir un diamè-  
tre minimum de 5/8 pouces.  
Le débit de l'alimentation en eau ne doit  
pas être inférieur à 2,8 GPM (gallons par  
minute).  
Pour calculer le débit, faire couler l'eau  
pendant une minute dans un récipient  
vide d'une contenance de 5 gallons.  
La température de l'eau d'alimentation  
ne doit pas excéder 104 °F/40 °C.  
Ne jamais aspirer d'eau contaminée par  
des solvants, par exemple des diluants  
pour peinture, de l'essence, de l'huile,  
etc..  
ƽ ATTENTION  
Lors du raccordement de l'arrivée d'eau  
à la conduite principale d'alimentation en  
eau, respecter les réglementations loca-  
les de votre société de distribution d'eau.  
Dans certaines zones, il est interdit de  
raccorder directement l'appareil au sys-  
tème public d'alimentation en eau pota-  
ble. Cette mesure est destinée à éviter  
toute infiltration de produits chimiques  
dans le circuit d'alimentation en eau.  
Toutefois, l'appareil peut être raccordé  
par exemple à un réservoir collecteur ou  
à un disconnecteur hydraulique.  
Les impuretés contenues dans l'eau  
d'alimentation peuvent endommager  
l'appareil. Afin d'éviter les risques d'en-  
Toujours utiliser une source d'eau propre  
afin d'éviter toute infiltration de débris  
Français 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
dans l'appareil. Utiliser un filtre à eau  
supplémentaire.  
Ne pas mettre le nettoyeur pression en  
service lorsque l'arrivée d'eau n'est pas  
ouverte.  
INSTRUCTIONS DE MONTAGE  
Î ETAPE 1 :  
Î ETAPE 4 :  
Fixer le manche au châssis du nettoyeur  
pression. Aligner les orifices, insérer les  
boulons et les serrer à l'aide d'écrous  
borgnes.  
Fixer la lance au pistolet.  
Î ETAPE 2 :  
Monter le support de rangement du pis-  
tolet/flexible.  
Î ETAPE 3 :  
Brancher le flexible haute pression sur le  
pistolet.  
36 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODE D'EMPLOI  
Veuillez suivre les instructions pas à pas.  
Tout manquement à suivre les instructions  
explicitement pourrait avoir pour consé-  
quence une défaillance prématurée du mo-  
teur.  
ƽ ATTENTION  
Le moteur est expédié sans huile. Avant de  
lancer le moteur, faire le plein d’huile. Eviter  
de trop remplir. Ne jamais démarrer le mo-  
teur si le niveau d'huile est insuffisant ou ex-  
cessif sous peine d'endommager le moteur.  
Î ETAPE 1 :  
ƽ ATTENTION  
Ajouter l'huile (1 bouteille SAE 15W  
40SF/SJ) fournie avec votre nettoyeur  
pression dans le carter moteur unique-  
ment. Si l'huile n'est pas ajoutée, cela  
entraînera une défaillance du moteur.  
Ce type de défaillance n'est pas couvert  
par la garantie du constructeur.  
La quantité d'huile ne doit pas dépasser  
10 oz / 300ml.  
Les niveaux optimum pour ajouter ou  
contrôler l'huile sont indiqués ci-des-  
sous.  
Trop d'huile peut entraîner une surchauffe  
du moteur. Les signes incluent mais ne sont  
pas limités à ce qui suit : une diminution des  
performances du moteur, une fuite d'huile du  
bras du régulateur, d'un joint d'huile ou du fil-  
tre à air.  
Pour corriger cela, drainer immédiatement  
l'huile du moteur et s'assurer d'utiliser le  
montant correct d'huile de la manière pré-  
sentée auparavant.  
Î ETAPE 2 :  
Avant de démarrer le moteur, mettre le  
levier de STARTER sur la position  
STARTER comme indiqué.  
Français 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Une fois que le moteur a chauffé et tour- Î ETAPE 7 :  
ne régulièrement, mettre le levier de  
STARTER sur la position MARCHE  
comme indiqué.  
Contrôler le niveau d'huile.  
Veuillez consulter ETAPE1 pour obtenir  
des détails concernant les niveaux min/  
max  
Î ETAPE 8 :  
Démarrage du moteur à chaud :  
Mettre le levier de STARTER sur la posi-  
tion STARTER comme indiqué dans  
l'étape précédente. Une fois que vous  
avez atteint un régime régulier, ramener  
le levier de STARTER dans la position  
MARCHE.  
Remplir le réservoir à essence avec de  
l'essence sans plomb.  
Ne pas utiliser d'essence au plomb.  
Ne pas mélanger d'huile au carburant.  
Î ETAPE 3 :  
Fixer le tuyau à haute pression à la sortie  
haute pression de l'appareil.  
Î ETAPE 4 :  
Raccorder le tuyau d'arrosage à l'entrée  
d'eau de l'appareil.  
Î ETAPE 5 :  
Î ETAPE 9:  
Raccorder le tuyau d'arrosage à la sour-  
ce d'eau froide et ouvrir complètement le  
robinet.  
Mettre le commutateur du moteur sur  
ON.  
Ne pas utiliser d'eau chaude.  
Î ETAPE 6 :  
Si le cran de sûreté de la gâchette du  
pistolet est enclenché, l'enlever.  
Maintenir la gâchette du pistolet ouverte  
jusqu'à ce que tout l'air soit éliminé du jet  
d'eau basse pression.  
38 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Î ETAPE 10:  
Î ETAPE 13 :  
Ouvrir la vanne d'essence.  
Remettre le levier de STARTER sur la  
position MARCHE comme indiqué.  
Î ETAPE 11 :  
Placer le levier de STARTER sur la posi-  
tion STARTER.  
REMARQUE :  
Toujours contrôler l'huile moteur et le  
carburant avant de faire fonctionnement  
votre nettoyeur pression.  
NE PAS mettre trop d'huile moteur.  
Déplacer le levier de STARTER sur la  
position MARCHE une fois que le moteur  
est chaud et tourne de manière stable.  
Pour un démarrage à chaud, le levier  
STARTER doit être dans la position  
STARTER.  
Î ETAPE 12 :  
Tirer la poignée du starter.  
Si le moteur ne démarre pas après 3 ten-  
tatives, appuyez sur la gâchette du pisto-  
let de manière à libérer la pression puis  
recommencer l'opération.  
Français 39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DES ACCESSOIRES  
Buse haute/basse pressions  
Cette buse propose quatre positions. Le ré- Après avoir pousser l'embout sur la position  
glage max. (+) génère un jet haute pression  
régulier et puissant adapté aux opérations  
haute pression, tourner la lance vers la droi-  
te ou vers la gauche pour modifier la forme  
de nettoyage global. Le réglage min. (-) pro- du jet et passer d'un jet concentré à un jet  
duit un jet basse pression.  
plat.  
Prudence: Appliquer du détergent avec le  
réglage sur la position basse pression.  
ƽ AVERTISSEMENT  
Afin d'éviter de graves blessures, ne ja-  
mais pointer la lance sur soi-même,  
d'autres personnes ou des animaux.  
EMPLOI DE DÉTERGENTS  
Î ETAPE 1 :  
Veiller à ce que le détergent ne sèche  
pas.  
Î ETAPE 4 :  
Faire glisser l’embout de la lance sur la  
position basse pression.  
Î ETAPE 2 :  
Une fois les travaux de nettoyage termi-  
nés, toujours rincer le réservoir à déter-  
gent à l'eau propre afin d'éliminer les  
éventuels résidu de détergent du systè-  
me d'injection.  
Remplir un récipient avec du détergent  
Kärcher. Insérer dans le récipient l'extré-  
mité du tuyau d'aspiration de détergent  
munie d'un filtre.  
Pour obtenir les meilleurs résultats, voir  
les conseils donnant des informations  
propres au nettoyage des différents ty-  
pes de surfaces.  
Détergents  
ƽ ATTENTION  
Observer les instructions de maintenance fi-  
gurant dans le présent manuel  
Î ETAPE 3 :  
Cette machine a été conçue pour être utili-  
sée avec des détergents du fabricant. L'utili-  
sation d'autres détergents peut altérer le  
fonctionnement de la machine et annuler la  
garantie.  
Lorsque le moteur tourne, enfoncer la  
gâchette pour actionner l'appareil.  
Le détergent est aspiré dans l'appareil et  
se mélange à l'eau.  
Laisser agir le détergent sur la surface à  
nettoyer.  
40 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Toujours utiliser les détergents Kärcher  
pour produire les meilleurs résultats.  
Détergents Kärcher disponibles au  
Canada :  
Nettoyant automobile  
Nettoyant pression  
Nettoyant terrasses et barrières  
Dégraissant  
Les détergents biodégradables de Kärcher  
sont spécialement élaborés pour ménager  
l'environnement et le nettoyeur à haute pres-  
sion. La formule spéciale évite d'encrasser  
le filtre du tuyau d'aspiration et protège les  
pièces internes du nettoyeur à haute pres-  
sion pour en prolonger la durée de vie. Pour  
obtenir des détergents Kärcher, s'adresser  
au revendeur ou appeler le service après-  
vente.  
ƽ ATTENTION  
Ne jamais utiliser :  
javellisant, produits à base de chlore et  
autres produits chimiques corrosifs  
liquides contenant des solvants (p.ex. di-  
luants pour peintures, essence, huiles)  
produits à base de trisodium de phos-  
phate  
Détergents Kärcher disponibles aux  
Etats-Unis / au Mexique :  
Multi-usages et nettoyants pour automo-  
biles  
produits à base d'ammoniaque  
produits à base d'acide  
Nettoyant pour extérieur  
Nettoyant terrasses et patios  
Dégraissant ultra puissant  
Ces produits chimiques endommagent l'ap-  
pareil et altèrent la surface à nettoyer.  
L'utilisation de ces produits entraînera  
l'annulation de la garantie.  
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus  
Î ETAPE 1 :  
Î ETAPE 2 :  
Mettre le commutateur du moteur sur  
OFF.  
Relâcher la gâchette et engager le ver-  
rouillage de sécurité du pistolet.  
ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE  
Î ETAPE 1 :  
Î ETAPE 6 :  
Retirer le tuyau d'aspiration de détergent  
du récipient et ajouter 1 gallon d'eau fraî-  
che.  
Relâcher la gâchette et engager le ver-  
rouillage de sécurité du pistolet.  
Î ETAPE 7 :  
Siphonner l'eau à basse pression pen-  
dant une minute.  
Débrancher le tuyau d'arrosage de l'en-  
trée d'eau sur l'appareil.  
Î ETAPE 2 :  
Î ETAPE 8 :  
Mettre le commutateur du moteur sur  
OFF.  
Débrancher le tuyau à haute pression de  
la sortie haute pression.  
Î ETAPE 3 :  
Fermer la vanne d'essence.  
Î ETAPE 4 :  
Fermer l'arrivée d'eau.  
Î ETAPE 5 :  
Appuyer sur la gâchette pour évacuer la  
pression de l'eau.  
Français 41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME  
Î 1: Débrancher tous les raccordements  
d'eau.  
sources de chaleur, afin d'éviter un des-  
sèchement des joints de la pompe.  
Î 2: Mettre l'appareil en marche pendant  
quelques secondes pour évacuer toute  
l'eau restant dans les pompes, puis l'ar-  
rêter immédiatement.  
Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tor-  
du.  
Î 4: Ranger l'appareil et les accessoires  
dans une pièce à l'abri du gel. NE PAS  
stocker près d'un fourneau ou d'autres  
ƽ ATTENTION  
L'inobservation des instructions ci-dessus  
cause des dégâts au bloc-pompe et aux ac-  
cessoires en outre, d'entraîner l'annulation  
de la garantie .  
Kärcher recommande d'utiliser correcte-  
ment un dispositf de protection de pompe tel  
que "Kärcher Pump Guard" afin de garantir  
un meilleur stockage au cours de l'hiver.  
CONSIGNES D'ENTRETIEN  
Pompe Kärcher  
nettoyeur vapeur dans un centre de service  
Première utilisation  
agréé Kärcher. (Pour trouver le centre de  
service le plus proche, se rendre à l'adresse  
www.karcher-usa.com/service.)  
Toutes les pompes Kärcher sont remplies  
d'huile d'usine. Il est inutile de rajouter de  
l'huile.  
Entretien de la pompe  
Contrôle de la pompe  
La pompe du nettoyeur pression Kärcher ne  
requiert pas d'entretien. Toute tentative  
d'entretien risque d'altérer la pompe, d'en-  
dommager le nettoyeur pression et, en  
outre, d'entraîner l'annulation de la garantie.  
Contrôler régulièrement l'état de la pompe  
du nettoyeur pression (contrôle visuel). En  
cas de fuite d'huile au niveau des joints  
d'étanchéité de la pompe, faire réparer le  
Moteur  
Vidanger l'huile au cours de 20 premières  
heures. Les vidanges d'huile suivantes doi-  
vent avoir lieu toutes les 40 heures.  
Veuillez nettoyer le filtre à air toutes les 40  
heures.  
42 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tableau d'inspection régulier :  
Inspection et serrage des écrous et des bou-  
lons.  
x
x
Contrôler l'huile moteur et faire l'appoint si né-  
cessaire.  
Vidanger l'huile moteur  
unique-  
ment la  
premiè-  
re fois  
x
Contrôler l'éventuelle présence de fuites de  
carburant et d'huile.  
x
Contrôler et nettoyer le filtre à air  
x
x
x
Nettoyer autour du démarreur de recul  
Nettoyer le recouvrement de l'échappement.  
Contrôler et nettoyer le connecteur d'étincel-  
les.  
x
Enlèvement du carbone dans la chambre de  
combustion.  
par le distributeur  
uniquement  
Contrôler et ajuster l'espace de valve.  
par le distributeur  
uniquement  
Remplacer les lignes de carburant.  
3 ans (ou si nécessaire)  
Français 43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSEILS DE NETTOYAGE  
Terrasses en bois  
Patios de ciment, briques et pierres  
(avec ou sans détergent). Commencer par (avec ou sans détergent) Commencer par  
un prérinçage de la terrasse et des abords à un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est prévu  
l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter- d'utiliser du presso-net ou du dégraisseur  
gent pour terrasses et clôtures en bois Kär- Kärcher, l'appliquer à basse pression. Pour  
cher, l'appliquer à basse pression. Pour  
obtenir de meilleurs résultats, limiter la sur-  
face de travail à environ 2,3 mètres carrés.  
Laisser le détergent agir 1-3 minutes sur la  
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à  
haute pression d'un ample mouvement de  
balayage en maintenant la buse à environ  
obtenir de meilleurs résultats, limiter la sur-  
face de travail à environ 2,3 mètres carrés.  
Laisser le presso-net ou le dégraisseur agir  
1-3 minutes sur la surface. Ne pas laisser  
sécher. Rincer à haute pression d'un mou-  
vemant de balayage en maintenant la buse  
à environ 7,5-15 cm de la surface à nettoyer.  
7,5-15 cm de la surface à nettoyer. Toujours Toujours nettoyer de haut en bas et de gau-  
nettoyer de haut en bas et de gauche à droi- che à droite.. Pour éliminer la saleté extrê-  
te. En entamant une nouvelle section de la  
surface à nettoyer, veiller à chevaucher la  
section précédente afin de ne pas laisser de  
marques et d'assurer un résultat uniforme.  
mement tenace, utiliser la lance rotative.  
Autos, bateaux et motos  
(avec ou sans détergent) Commencer par  
un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il  
est prévu d'utiliser du détergent pour véhicu-  
les Kärcher, l'appliquer à basse pression.  
Pour otenir de meilleurs résultats, nettoyer  
un côté du véhicule après l'autre et toujours  
appliquer le détergent de bas en haut. Ne  
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser l'em-  
bout spécial à brosse de lavage (non com-  
pris) pour éliminer la saleté tenace. Rincer à  
haute pression d'un mouvemant de balaya-  
ge en maintenant la buse à environ 15-20  
cm de la surface à nettoyer (augmenter la  
distance pour des surfaces fragiles). Tou-  
jours nettoyer de haut en bas et de gauche  
à droite.. Pour obtenir de meilleurs résultats,  
essuyer la surface avec une peau de cha-  
mois ou un chiffon doux.  
ATTENTION  
L'utilisation de la buse Dirtblaster risque  
d'endommager les surfaces en bois.  
Revêtements de façades  
(avec ou sans détergent) Commencer par  
un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est prévu  
d'utiliser du presso-net Kärcher, l'appliquer à  
basse pression sur la surface (pour obtenir  
de meilleurs résultats, limiter la surface de  
travail à des sections d'environ 1,8 mètre et  
toujours appliquer le détergent de bas en  
haut). Laisser le détergent agir 1-3 minutes  
sur la surface. Ne pas laisser sécher. Si la  
surface semble sécher, il suffit de la mouiller  
avec de l'eau fraîche. Au besoin, utiliser  
l'embout spécial à brosse de lavage (non  
compris) pour éliminer la saleté tenace. Rin-  
cer à haute pression de haut en bas d'un  
mouvement de balayage régulier en mainte-  
nant la buse à environ 15 cm de la surface à  
nettoyer.  
ATTENTION  
L'utilisation de la buse Dirtblaster risque  
d'endommager les véhicules.  
ATTENTION  
L'utilisation de la buse Dirtblaster risque  
d'endommager les parements.  
44 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grilles de barbecue, équipements  
mécaniques d'extérieur et outils de  
jardinage  
Recommandations  
Avant de nettoyer une quelconque surfa-  
ce, procéder à un essai sur une petite  
surface discrète pour déterminer le  
mode d'action et la distance qui produi-  
ront les meilleurs résultats de nettoyage.  
Si des surfaces peintes s'écaillent, pro-  
céder avec une extrême précaution car  
le nettoyeur à haute pression peut déta-  
cher la peinture à ces endroits.  
(avec ou sans détergent) Commencer par  
un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est prévu  
d'utiliser du presso-net ou du dégraisseur  
Kärcher, l'appliquer à basse pression. Lais-  
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la sur-  
face. Ne pas laisser sécher. Rincer à haute  
pression en maintenant la buse à environ  
7,5-15 cm de la surface à nettoyer. Pour éli- Rincer abondamment à l'eau potable les  
miner la saleté extrêmement tenace, il peut  
s'avérer nécessaire d'approcher la buse  
plus près de la surface afin d'augmenter l'ef-  
ficacité du nettoyage.  
surfaces traitées pouvant éventuelle-  
ment entrer en contact avec de la nourri-  
ture.  
ATTENTION  
Accessoires optionnels  
L'utilisation de la buse Dirtblaster risque  
d'endommager les surfaces textiles,  
plastique ou fragiles.  
Des accessoires disponibles en option sont  
disponibles pour continuer de renforcer les  
capacités de nettoyage. Veuillez contrôler  
pour le prix et les informations mises à jour.  
Meubles de patio et de jardin  
(avec ou sans détergent) Commencer par  
un prérinçage des meubles et des abords à  
l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du pres-  
so-net Kärcher, l'appliquer à basse pres-  
sion. Laisser le détergent agir 1-3 minutes  
sur la surface. Ne pas laisser sécher. Au be-  
soin, utiliser l'embout spécial à brosse de la-  
vage (non compris) pour éliminer la saleté  
tenace. Rincer à haute pression d'un mou-  
vemant de balayage en maintenant la buse  
à environ 7,5-15 cm de la surface à nettoyer.  
Pour obtenir de meilleurs résultats, nettoyer  
de haut en bas et de gauche à droite.  
ATTENTION  
L'utilisation de la buse Dirtblaster risque  
d'endommager les terrasses et les meu-  
bles de jardin.  
Français 45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
ge afin d'éviter tout démarrage accidentel du  
moteur.  
ƽ ATTENTION  
Avant de procéder aux réparations, débran-  
cher toujours le câble de la bougie l'alluma-  
Symptôme  
Cause  
Solution  
Le moteur ne dé-  
marre pas  
Réservoir d'essence vide  
Le commutateur du moteur est en Mettre le commutateur du moteur  
Remplir le réservoir d'essence  
position OFF.  
sur ON.  
La soupape de carburant est fer-  
mée.  
Ouvrir la vanne d'essence.  
La pression de l'eau augmente dans Enfoncer la gâchette pour libérer  
la machine. la pression.  
L'appareil n'atteint Diamètre du tuyau d'arrosage insuf- Remplacer par un tuyau d'arrosa-  
pas le niveau de  
haute pression.  
fisant.  
Débit d'eau restreint.  
ge de 5/8" ou plus.  
Vérifier si le tuyau d'arrosage est  
tordu, s'il présente des fuites ou  
est bouché.  
Alimentation d'eau insuffisante.  
Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vé-  
rifier si le tuyau d'arrosage est  
tordu, s'il présente des fuites ou  
est bouché.  
Filtre d'admission d'eau encrassé. Retirer le filtre et le rincer à l'eau  
tiède.  
Lance en position basse pression. Faire glisser l’embout de la lance  
sur la position basse pression.  
La pression de sor- Alimentation d'eau insuffisante.  
tie varie.  
Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vé-  
rifier si le tuyau d'arrosage est  
tordu, s'il présente des fuites ou  
est bouché.  
Pompe aspirant de l'air.  
Vérifier l'étanchéité des tuyaux et  
raccords. Arrêter l'appareil et pur-  
ger la pompe en appuyant sur la  
gâchette jusqu'à obtenir un jet  
d'eau régulier à la sortie de la bu-  
se.  
Filtre d'admission d'eau encrassé. Retirer le filtre et le rincer à l'eau  
tiède.  
La buse de vaporisation est obs-  
truée.  
Souffler dans la buse ou retirer le  
débris à l'aide d'une aiguille.  
Calcification du pistolet, du tuyau ou Faire couler du vinaigre distillé  
de la lance.  
dans le tube d'aspiration de dé-  
tergent.  
46 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptôme  
Cause  
Solution  
Il n'y a pas de déter- Tube d'aspiration de détergent mal Vérifier le raccord.  
gent.  
raccordé à l'appareil.  
Détergent trop épais.  
Diluer le détergent; pour de  
meilleurs résultats, utiliser du dé-  
tergent Kärcher.  
Filtre ou tube d'aspiration de déter- Faire couler de l'eau tiède à tra-  
gent obstrué.  
vers le filtre pour éliminer les dé-  
bris.  
Tube d'aspiration de détergent en- Eliminer l'obstruction ou rempla-  
dommagé ou obstrué.  
cer le tube d'aspiration de déter-  
gent.  
La buse de vaporisation est obs-  
truée.  
Le raccord du tuyau Raccords desserrés.  
Souffler dans la buse ou retirer le  
débris à l'aide d'une aiguille.  
Serrer les raccords.  
d'arrosage fuit.  
Rondelle caoutchouc perdue ou  
usée.  
Monter une nouvelle rondelle.  
La lance fuit.  
Lance mal fixée.  
Tourner l'écrou du pistolet dans  
le sens des aiguilles d'une mon-  
tre jusqu'à ce que le raccord soit  
bien serré.  
Joint torique ou insert plastique bri- Appeler le service après-vente.  
sé.  
La pompe est  
bruyante.  
Pompe aspirant de l'air.  
Vérifier l'étanchéité des tuyaux et  
raccords. Arrêter l'appareil et pur-  
ger la pompe en appuyant sur la  
gâchette jusqu'à obtenir un jet  
d'eau régulier à la sortie de la bu-  
se.  
La pompe présente Raccords desserrés.  
Serrer les raccords.  
des fuites d'eau  
(jusqu'à 10 gouttes  
par minute sont ad-  
missibles).  
Joints d'eau endommagés ou usés. Appeler le service après-vente.  
De l'huile s'égoutte. Joints d'huile endommagés ou  
usés.  
Appeler le service après-vente.  
En cas d'apparition d'un problème ne figu-  
rant pas dans cette liste, faire appel à l'assis- usa.com/home  
tance téléphonique ou se rendre sur le site  
Web.  
Canada : 1-800-537-4129  
cher.com.mx  
Français 47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Heat Pump 95087 User Manual
Insignia Water Dispenser NS LT500P 1 User Manual
Intel Wheelchair 05 2372 001 User Manual
JBL Professional Stereo Amplifier DP SERIES User Manual
Jenn Air Microwave Oven JMC8130DDB User Manual
JVC Camcorder GR AXM18U User Manual
JVC Car Stereo System LVT2096 001A User Manual
JVC Flat Panel Television LT Z37EX6 User Manual
Kenwood Stereo Amplifier KAC 7204 User Manual
KitchenAid Coffeemaker KPCG100 User Manual