G 2000 ET
English
Español
Français
2
15
30
!
9.139-182.0 03/06
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MODEL OVERVIEW
1 Handle
8 Spark plug
2 High pressure hose
3 Spray wand
4 Gas tank
9 Detergent suction tube with filter
10 High pressure outlet
11 Dipstick
5 Primer ball
12 Trigger gun
6 Water inlet filter
7 Water inlet with garden hose con-
nector
13 Trigger gun safety lock
For engine details see engine manual.
English 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions of
Do not use acids, alkaline, solvents,
or any flammable material in this
product. These products can cause
physical injuries to the operator and
irreversible damage to the machine.
the engine manufacturer before
start-up and follow the safety instruc-
tions carefully.
ƽ WARNING
ƽ WARNING
When using this product basic pre-
cautions should always be followed,
including the following:
Gun Kicks Back – Hold with both
hands.
Read all the instructions before us-
ing the product.
To reduce the risk of injury, close su-
pervision is necessary when a prod-
uct is used near children.
The Trigger Gun Safety Lock pre-
vents the trigger from accidentally
being engaged. This safety feature
DOES NOT lock trigger in the ON
position.
Know how to stop the product and
bleed pressures quickly. Be thor-
oughly familiar with the controls.
Stay alert – watch what you are doing.
Do not operate the product when fa-
tigued or under the influence of alco-
hol or drugs.
ƽ CAUTION
Risk of Asphyxiation – Use this prod-
uct only in a well ventilated area.
Operate and fuel machine in a well
ventilated area, free of devices fea-
turing an open pilot or flame such as
boilers, water heaters, etc.
Keep operating area clear of all per-
sons.
ƽ CAUTION
Risk of Fire – Do not add fuel when
Do not overreach or stand on unsta-
ble support. Keep good footing and
balance at all times.
Wear safety goggles.
Follow the maintenance instructions
specified in the manual.
the product is operating.
Do not operate if fuel has been
spilled. Instead, move the machine
to a different location and avoid cre-
ating sparks.
The machine has hot surfaces which
can cause burns. Operate the unit in
a safe environment and away from
children.
Do not touch hot surfaces or allow
accessories to contact hot surfaces.
Do not allow the high pressure hose
to come into contact with the muffler
guard.
ƽ WARNING
Risk of Injection or Injury – Do Not Di-
rect Discharge Stream At Persons.
High pressure jets can be dangerous
if misused. The jet must not be di-
rected at persons, animals, electrical
devices, or the unit itself.
Do not spray electrical connections,
electrical outlets or fixtures.
Do not leave the machine running
unattended.
Avoid tipping the machine on its
side.
ƽ WARNING
Risk Of Explosion – Do not spray
flammable liquids.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WATER SUPPLY
(Cold Water Only)
ƽ CAUTION
When connecting the water inlet to
the water supply mains, local regula-
tions of your water company must be
observed. In some areas the unit
must not be connected directly to the
public drinking water supply. This is
to ensure that there is no feedback of
chemicals into the water supply. Di-
rect connection via a receiver tank or
backflow preventer, for example, is
permitted.
Dirt in the feed water will damage the
unit. To avoid this risk, we recom-
mend fitting a water filter.
Garden hose must be at least 5/8
inch in diameter.
Flow rate of water supply must not
fall below 2.8 GPM (gallons per
minute).
Flow rate can be determined by run-
ning the water for one minute into an
empty 5-gallon container.
The water supply temperature must
not exceed 104°F/40°C.
Never use the pressure washer to
draw in water contaminated with sol-
vents, e.g. paint thinners, gasoline,
oil, etc.
Always prevent debris from being
drawn into the unit by using a clean
water source.
Do not operate pressure washer
without the water turned on.
English 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Push clip in until it locks and check
that it is securely fastened by pulling
on the high pressure hose.
Required tools
Screwdriver, small size (not supplied)
Î STEP 1:
Attach the handle to the frame of the
pressure washer. Align hole, insert
bolt, and tighten with knob.
Î STEP 3:
Insert the spray wand into the trigger
gun. Carefully press in against the
spring tension and twist into the
locked position.
Î STEP 2:
Push out the safety clip in the trigger-
gun using a small screwdriver.
Join high pressure hose and trigger-
gun together.
OPERATING INSTRUCTIONS
We recommend that the oil be
changed after the first 5 hours of
use, then once every 25 hours.
CAUTION
Do not run the engine with a high or low
oil level as this can cause engine dam-
age.
Î STEP 2:
Fill gas tank with unleaded gasoline.
Do not use leaded gasoline.
Î STEP 3:
Connect the high pressure hose to
the unit’s high pressure outlet.
Î STEP 4:
Connect garden hose to unit’s water
inlet.
Î STEP 5:
If you have further questions regarding
the engine, please refer to the engine
manual included with the unit.
Î STEP 1:
Check oil level. Oil level should al-
ways be between the “FULL” and
“ADD” marks on the dipstick.
Be sure the machine is level when
checking the oil level. (Refer to the
engine’s operating manual for sea-
sonal grades.).
Connect garden hose to the cold wa-
ter source and turn water on com-
pletely.
Do not use hot water.
6 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Î STEP 6:
Unlock the trigger gun safety lock.
Î STEP 9:
Pull the starter handle.
Trigger the gun to eliminate trapped
air, wait for a steady flow of water to
emerge from the spray nozzle.
If the engine fails to start after
3 pulls, squeeze the trigger gun to
release pressure, and repeat step.
Î STEP 7:
Slide the throttle control to the RUN
position.
Î STEP 8:
Push the primer ball three times.
Wait 3 seconds between each push.
Note: in cold weather push 5 times.
For engine details see engine manual.
USING THE ACCESSORIES
High / Low pressure nozzle
This nozzle features two positions. The
high setting provides a steady powerful
25° high pressure spray pattern, for
general cleaning. The low setting cre-
ates a wider 40° low presure pattern.
Note: Detergent is applied with the noz-
zle set at low pressure.
ƽ WARNING
To avoid serious injury never point
spray nozzle at yourself, other per-
sons or animals.
English 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WORKING WITH DETERGENTS
Î STEP 1:
Always Use Kärcher Detergent for
Turn spray wand tip to low pressure
position.
Best Results
Kärcher biodegradable detergents are
specially formulated to protect the envi-
ronment and your pressure washer. The
special formula won’t clog the suction
tube filter and will protect the internal
parts of the pressure washer for a long-
er life. For Kärcher Detergents, check
your retailer or visit our website:
Î STEP 2:
Fill a container with Kärcher deter-
gent. Place the filter end of detergent
suction tube into the container.
Kärcher detergents available in
USA / Mexico:
– All Purpose & Vehicle Cleaner
– Exterior House Cleaner
– Deck & Patio Cleaner
– Heavy Duty Degreaser
Î STEP 3:
With the engine running, pull trigger
to operate unit.
Liquid detergent is drawn into the
unit and mixed with water.
Apply detergent to work area.
Do not allow detergent to dry on sur-
face.
Kärcher detergents available in
Canada:
– Vehicle Wash
– Pressure Wash
– Deck & Fence Wash
– Degreaser
Î STEP 4:
Always draw fresh water through
the detergent suction tube when the
cleaning job is done, to rinse/flush
any remaining detergents from the
injection system.
ƽ CAUTION
Never use:
– Bleach, Chlorine products and other
corrosive chemicals
– Liquids containing solvents (i.e.,
paint thinners, gasoline, oils)
– Tri-sodium phosphate products
– Ammonia products
For best results see Cleaning Tips
for specific information on how to
clean different surfaces.
Detergents
– Acid-based products
These chemicals will harm the unit and
will damage the surface being cleaned.
Use of these items will void the war-
ranty.
ƽ CAUTION
This unit has been designed for use with
cleaning detergents recommended by
the manufacturer. The use of other
cleaning detergents may affect the op-
eration of the machine and void the war-
ranty.
8 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TAKING A BREAK ..five minutes or more
Î STEP 1:
Turn off the engine.
For engine details see engine manu-
al.
Î STEP 2:
Release trigger and engage gun
safety lock.
SHUTTING DOWN & CLEAN-UP
Î STEP 1:
Remove detergent suction tube from
container and insert into 1 gallon of
fresh water.
Siphon water at low pressure for one
minute.
Î STEP 2:
Turn off the engine.
Î STEP 3:
Turn off the water source.
Î STEP 4:
Press trigger to release water pres-
sure.
Î STEP 5:
Release trigger and engage gun
safety lock.
Î STEP 6:
Disconnect the garden hose from
the water inlet on the unit.
Î STEP 7:
Disconnect the high pressure hose
from the high pressure outlet.
English 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE
Î 1: Disconnect all water connections.
ƽ CAUTION
Î 2: Turn on the machine for a few
seconds, until the water which had
remained in the pump exits, turn off
immediately.
Failure to follow the above directions
will result in damage to the pump as-
sembly and accessories.
Î 3: Do not allow high pressure hose
to become kinked.
Î 4: Store the machine and accesso-
Kärcher also recommends the regular
practice of using a pump protector like
“Kärcher Pump Guard” to help during
ries in a room which does not reach storage in the winter months.
freezing temperatures. DO NOT
store near furnace or other sources
of heat as it may dry out the pump
seals.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Engine
Kärcher pump
Carry out maintenance tasks for the en-
gine according to the specifications pro-
vided in the operating instructions
provided by engine manufacturer.
Initial Use
All Kärcher pumps ship with oil already
inside direct from the factory. There is
no need to add oil.
Pump Inspection
You should routinely make a visual in-
spection of the pressure washer’s
pump. If you notice oil leaking around
the pump seals, you should take the
pressure washer to a Kärcher-Autho-
rized Service Center for repair. (You
can locate a service center in your area
vice.)
Pump Maintenance
The pump on your Kärcher pressure
washer does not require maintenance.
Any attempts to service or alter the
pump may damage your pressure
washer and void your product warranty.
10 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CLEANING TIPS
sweeping motion keeping the spray
nozzle approximately 6 inches from the
Deck Cleaning
(with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface.
deck and surrounding area with fresh
water. If using Kärcher Deck Wash, ap-
ṇ CAUTION
Do not use Dirtblaster spray nozzle
ply to surface at low pressure. For best
results, limit your work area to smaller
sections of approximately 25 square
feet. Allow Deck Wash to remain on sur-
face 1-3 minutes. Do not allow deter-
gent to dry on surface. Rinse at high
pressure in a long sweeping motion
keeping the spray nozzle approximately
3-6 inches from the cleaning surface.
Always clean from top to bottom and
from left to right. When moving on to a
new section of the cleaning surface, be
sure to overlap the previous section to
eliminate stop marks and ensure a more
even cleaning result.
on siding as it may cause damage.
Cement Patios, Brick and Stone
(with or without detergent). Pre-rinse
cleaning surface with fresh water. If us-
ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-
er, apply to surface at low pressure. For
best results, limit your work area to
smaller sections of approximately 25
square feet. Allow Pressure Wash or
Degreaser to remain on surface 1-3
minutes. Do not allow detergent to dry
on surface. Rinse at high pressure in a
sweeping motion keeping the spray
nozzle approximately 3-6 inches from
the cleaning surface. Always clean from
top to bottom and from left to right. For
removing extremely stubborn stains,
use the Dirtblaster Nozzle.
ṇ CAUTION
Do not use Dirtblaster spray nozzle
on wood surface as it may cause
damage.
House Siding
Cars, Boats & Motorcycles
(with or without detergent). Pre-rinse (with or without detergent). Pre-rinse
cleaning surface with fresh water. If us- vehicle with fresh water. If using Kärch-
ing Kärcher Pressure Wash, apply to
surface at low pressure (for best results, surface at low pressure. For best re-
limit your work area to sections of ap- sults, clean one side of vehicle at a time
proximately 6 feet and always apply de- and always apply detergent from bottom
tergent from bottom to top). Allow to top, do not allow detergent to dry on
er Touchless Vehicle Wash, apply to
Pressure Wash to remain on surface 1- surface. If needed, use special wash
3 minutes. Do not allow detergent to dry brush attachment (not included) to re-
on surface, if surface appears to be dry- move stubborn dirt. Rinse at high pres-
ing, simply wet down surface with fresh sure in a sweeping motion keeping the
water. If needed, use special wash
brush attachment (not included) to re-
spray nozzle approximately 6-8 inches
from the cleaning surface (distance
move stubborn dirt. Rinse at high pres- should increase when rinsing pin-strip-
sure from top to bottom in an even
ing or other sensitive surfaces). Always
English 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
clean from top to bottom and from left to sults, clean from top to bottom and from
right. For best results, wipe surface dry left to right.
with a chamois or soft dry cloth.
ṇ CAUTION
ṇ CAUTION
Do not use Dirtblaster spray nozzle
on patio or lawn furniture as it may
cause damage.
Do not use Dirtblaster spray nozzle
on vehicles as it may cause damage.
Barbecue Grills, Outdoor Power
Equipment & Gardening Tools
Recommendations
Before cleaning any surface an in-
conspicuous area should be cleaned
to test spray pattern and distance for
maximum cleaning results.
If painted surfaces are peeling or
chipping, use extreme caution as
pressure washer may remove the
loose paint from the surface.
When using on surfaces which might
come in contact with food, flush sur-
faces with plenty of drinking water.
For additional cleaning tips, visit our
website at www.karcher-usa.com/
home
(with or without detergent). Pre-rinse
cleaning surface with fresh water. If us-
ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-
er, apply detergent at low pressure.
Allow Pressure Wash to remain on sur-
face 1-3 minutes. Do not allow deter-
gent to dry on surface. Rinse at high
pressure keeping the spray nozzle ap-
proximately 3-6 inches from the clean-
ing surface. For removing extremely
stubborn dirt, it may be necessary to
move the spray nozzle even closer to
the surface for greater dirt cutting ac-
tion.
ṇ CAUTION
Optional Accessories
Do not use Dirtblaster spray nozzle
on cloth, plastic or other sensitive
surfaces as it may cause damage.
Optional accessories are available to
further enhance your cleaning capabili-
ties. Please check our website
and up-to-date information.
Patio & Lawn Furniture
(with or without detergent). Pre-rinse
furniture and surrounding area with
fresh water. If using Pressure Wash, ap-
ply to surface at low pressure. Allow
Pressure Wash to remain on surface 1-
3 minutes. Do not allow detergent to dry
on surface. If needed use special Wash
Brush Attachment (not included) to re-
move stubborn dirt. Rinse at high pres-
sure in a sweeping motion keeping the
spray nozzle approximately 3-6 inches
from the cleaning surface. For best re-
12 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING
ƽ CAUTION
Remove the spark plug cable to prevent
accidental ignition of the engine before
making any repair.
Symptom
Engine will not
start
Cause
No gasoline
Engine is not primed.
Solution
Fill gas tank
Push primer ball three times.
Engine throttle is not in correct Move the throttle to the
position. „FAST“ position.
Water pressure built up in the Squeeze the trigger to release
machine. the pressure.
For additional engine problems refer to the engine manual.
Unit does not
reach high
pressure.
Diameter of garden hose is too Replace with a 5/8 inch or
small.
larger garden hose.
Water supply is restricted.
Check garden hose for kinks,
leaks and blockage.
Not enough inlet water supply. Turn water on full force.
Check garden hose for kinks,
leaks or blockage.
Water inlet filter is clogged.
Remove filter and rinse out in
warm water.
Spray wand is on low pressure Turn spray wand to high pres-
position. sure position.
Output pressure Not enough inlet water supply. Turn water on full force.
varies high and
low.
Check garden hose for kinks,
leaks or blockage.
Pump is sucking air.
Check that hoses and fittings
are air tight. Turn off machine
and purge pump by squeez-
ing trigger gun until a steady
flow of water emerges
through the nozzle.
Water inlet filter is clogged.
Spray nozzle is obstructed.
Remove filter and rinse out in
warm water.
Blow out or remove debris
with a fine needle.
Calcified gun, hose or spray
wand.
Run distilled vinegar through
detergent suction tube.
English 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptom
Cause
Solution
No detergent.
Detergent suction tube not prop- Check connection.
erly connected to the machine.
Detergent is too thick.
Dilute detergent, for best re-
sults use Kärcher detergent.
Filter on detergent suction tube Run warm water through filter
is clogged. to remove debris.
Damaged or clogged detergent Remove obstruction or re-
suction tube.
Spray nozzle is obstructed.
place detergent suction tube.
Blow out or remove debris
with fine needle.
Garden hose
Loose fittings.
Tighten fittings.
connection leaks.
Missing/worn rubber washer.
Spray wand not properly
attached.
Insert new washer.
Spray wand
leaks.
Turn the swivel nut of the gun
clockwise until connection is
tight.
Broken o-ring or plastic insert. Call Customer Support
Pump is noisy.
Pump is sucking air.
Check that hoses and fittings
are air tight. Turn off machine
and purge pump by squeez-
ing trigger gun until a steady
flow of water emerges
through the nozzle.
Water leaks from Loose fittings.
Tighten fittings.
pump (up to 10
drops per minute
is permissible).
Water seals are damaged or
worn.
Thermal protection device is
activated.
Call Customer Support
Thermal protection device will
auto reset. Do not run pump
for more than 5 minutes with-
out spraying.
Oil Drip.
Oil seals are damaged or worn. Call Customer Support
If you encounter any additional difficul-
ties not listed, please call for help or visit
our website.
USA: 1-800-537-4129
Canada: 1-800-465-4980
Mexico: 01-800-024-13-13
14 English
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
Vista general del modelo
Importantes instrucciones de seguri-17
dad
16
Responsabilidades del propieta-
rio/usuario
El propietario y/o el usuario deben com-
prender bien las instrucciones de servi-
cio y advertencias del fabricante antes
de empezar a utilizar este limpiador de
alta presión.
Debe prestarse especial atención y te-
ner muy claras las advertencias.
Si el operador no habla bien el inglés, el
propietario/comprador debe responsa-
Instrucciones de montaje
Instrucciones de funcionamiento
Utilicación de los accesorios
Trabajar con detergentes
Tomarse un descanso
19
19
20
21
22
22
23
23
Apagado y limpieza
Almacenamiento prolongado
Instrucciones de mantenimiento
Consejos de limpieza
24 bilizarse de leer y comentar las instruc-
ciones y las advertencias en su lengua
natal, y asegurarse de que entienda a la
perfección su contenido.
Solución de problemas
27
Especificaciones
El propietario y/o el usuario deben leer
y guardar como referencia para el futuro
las instrucciones del fabricante.
Presión de trabajo 2000 PSI
Volumen de agua 2.0 GPM
Absorción de deter- 0.15 - 0.20 GPM
gente
Servicio de asistencia al cliente
de Kärcher de EE.UU.
Motor
4.0 HP
Te-
Llame al: 1-800-537-4129 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
Por favor, dedique unos minutos a re-
gistrar su aparato de lavado a presión
cumseh LV148
Nº de pieza
Nº de serie
1.133-620.0
Símbolos de aviso de seguridad
ƽ PELIGRO
Servicio de atención al cliente de
Kärcher Canadá
indica “una situación de peligro inmi-
nente que, si no se evita, puede causar
lesiones graves e incluso la muerte”.
Llame al: 1-800-465-4980 para recibir
ayuda o visite nuestra página web:
ƽ ADVERTENCIA
indica “una situación de peligro poten-
cial que, si no se evita, puede causar le-
siones e incluso la muerte”.
Soporte Kärcher Mexico
Llame al: 01-800-024-13-13 si necesita
ayuda o visite nuestra página Web:
ƽ ATENCIÓN
indica “una situación de peligro poten-
cial que, si no se evita, puede causar le-
siones de poca importancia o leves", o
daños materiales.
Español 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VISTA GENERAL DEL MODELO
1 Asa de transporte
9 Tubo de succión de detergente con
filtro
2 Manguera de alta presión
3 Barra pulverizadora
4 Depósito de gasolina
5 Bold del cebador
6 Dispositivo de filtrado en la entrada
del agua
10 Salida de alta presión
11 Varilla del aceite
12 Pistola de disparo
13 Pestillo de seguridad de la pistola de
disparo
Consulte el manual del motor para más
información sobre el motor.
7 Toma de agua con conector para
manguera de jardín
8 Enchufe de chispa
16 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes de la puesta en marcha, leer
el manual de instrucción del fabri-
cante del motor, especialmente las
indicaciones de seguridad.
No pulverizar sobre conexiones
eléctricas, enchufes o aparatos.
ƽ ADVERTENCIA
Riesgo de explosión - no pulverizar
sobre líquidos inflamables.
ƽ ADVERTENCIA
Al utilizar este producto, tome siempre
las precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de
usar el producto.
Para reducir el riesgo de lesiones,
es preciso vigilar atentamente si se
usa el producto cerca de niños.
Es necesario saber cómo parar rápi-
damente el producto y parar hemo-
rragias. Estar familiarizado con los
mandos.
No usar ácidos, alcalinos, disolven-
tes, o cualquier material inflamable
con este producto. Estos productos
pueden causar heridas físicas al
operario y daños irreparables a la
máquina.
ƽ ADVERTENCIA
La pistola rebota hacia atrás - suje-
tar con las dos manos.
El seguro del gatillo de la pistola evi-
ta que el gatillo salte de forma invo-
luntaria. El dispositivo de seguridad
NO bloquea el gatillo en la posición
ON.
Estar atento, prestar atención a lo
que se está haciendo.
No ponga en funcionamiento el pro-
ducto si está cansado o está bajo la
influencia de alcohol o drogas.
Mantenga la zona de trabajo libre de
personas.
No sobrecargar o colocar sobre un
soporte inestable. Mantener el equi-
librio en todo momento.
ƽ ATENCIÓN
Riesgo de asfixia - usar este produc-
to únicamente en una zona bien
ventilada.
Operar y repostar la máquina en una
zona bien ventilada, donde no haya
dispositivos con un piloto o llama
abierta tales como bóiler, calentado-
res de agua, etc.
Utilizar gafas de seguridad.
Seguir las instrucciones de manteni-
miento especificadas en el manual.
ƽ ATENCIÓN
Riesgo de incendio - no repostar la
máquina mientras esté en funciona-
miento.
ƽ ADVERTENCIA
Riesgo de inyección o lesiones - no
dirigir el chorro directamente sobre
personas.
No poner en funcionamiento si se ha
derramado gasolina. Mueva la má-
quina a otro lugar para evitar que se
produzcan chispas.
La máquina tiene superficies calien-
tes que pueden causar quemaduras.
Poner en funcionamiento el aparato
en un ambiente seguro y lejos de ni-
ños.
Los aparatos a alta presión pueden
resultar peligrosos si se usan de for-
ma incorrecta. No se debe dirigir el
aparato a personas, animales, dis-
positivos eléctricos o la equipo mis-
mo.
Español 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
No tocar las superficies calientes o
permitir a los accesorios que estén
en contacto con las superficies ca-
lientes.
No usar la limpiadora de alta presión
para agua contaminada con disol-
ventes, por ejemplo para diluir pintu-
ra, gasolina, aceite etc.
No permitir a la manguera de alta
presión que esté en contacto con la
cinta de protección.
Evitar que entren escombros en la
unidad, para ello use una fuente de
agua limpia.
No dejar la máquina sin supervisión No utilizar la limpiadora de presión
cuando esté en funcionamiento.
sin el agua encendida.
Evitar inclinar la máquina hacia un
lado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIO-
NES
SUMINISTRO DE AGUA (Sólo
agua fría)
ƽ ATENCIÓN
Cuando conecte la entrada de agua
al suministro de agua principal, res-
pete las normativas locales de la
compañía de agua. En algunas zo-
nas no se puede conectar directa-
mente al suministro público de agua
potable. Esto para asegurar que no
entran productos químicos al sumi-
nistro de agua. Se permite, por
ejemplo, conectar directamente a
través de un depósito receptor o blo-
queo de reflujo.
Si entra suciedad en la entrada de
agua se dañará el equipo. Para evi-
tar correr este riesgo, recomenda-
mos usar un filtro de agua.
La manguera del jardín debe tener al
menos un diámetro de 5/8 pulgadas.
El índice de flujo de agua no deben
ser inferior a 2.8 GPM (galones por
minuto).
El índice de flujo se puede determi-
nar si se deja correr el agua durante
un minuto en un bidón de 5 galones.
La temperatura de agua no debe ex-
ceder los 104°F/40°C.
18 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Conecte la manguera de alta pre-
sión a la pistola pulverizadora ma-
nual.
Herramientas necesarias
Destornillador, tamaño pequeño (no
viene incluido)
Empuje la grapa hasta que engatille
y compruebe que la conexión está
bien hecha tirando de la manguera
de alta presión.
Î PASO 1:
Conectar el mango al bastidor de la
limpiadora a presión. Alinear orificio,
insertar perno y apretar con la em-
puñadura.
Î PASO 3:
Inserte el pulverizador telescópico
en la pistola de disparo. Presiónelo
en contra de la tensión que ejerce el
muelle y gírelo hasta que quede en
la posición de bloqueo.
Î PASO 2:
Empuje la grapa de seguridad de la
pistola pulverizadora manual hacia
fuera, con un pequeño destornilla-
dor.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
entre las marcas "FULL" y "ADD" en
la varilla.
ATENCIÓN
No poner en funcionamiento el motor
con un nivel de aceite demasiado bajo o
demasiado alto ya que se puede dañar
el motor.
Si tiene más preguntas sobre el motor,
consulte el manual suministrado con el
equipo.
Asegúrese de que la máquina esté
nivelada cuando compruebe el nivel
de aceite. (Consulte el manual de
funcionamiento de la máquina para
los grados según la estación.).
Recomendamos cambiar el aceite
tras las primeras 5 horas de uso y
después cada 25 horas.
Î PASO 1:
Comprobar el nivel de aceite. El ni-
vel de aceite tiene que estar siempre
Español 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Î PASO 2:
Llenar el depósito de gasolina con
pistola para eliminar el aire aprisio-
nado y espere hasta que salga un
caudal de agua constante de la bo-
quilla pulverizadora.
gasolina sin plomo.
No usar gasolina con plomo.
Î PASO 7:
Î PASO 3:
Deslice el control del acelerador a la
posición de fast (rápido).
Î PASO 8:
Conecte la manguera de alta pre-
sión a la salida de alta presión de la
unidad.
Luego oprima la bola del cebador
tres veces.Espere 3 segundos entre
cada apretón.
Consulte el manual del motor para
más información sobre el motor.
Î PASO 4:
Conecte la manguera de jardín a la
toma de agua de la unidad.
Î PASO 5:
Î PASO 9:
Conecte la manguera de jardín a la
toma de agua fría y abra el agua del
todo.
tirar del mango de arranque.
Si el motor no arranca tras 3 inten-
tos, apretar la pistola de gatillo para
soltar presión y repetir el paso.
No usar agua caliente.
Î PASO 6:
Desbloquee el pestillo de seguridad
del pistola de dispano. Dispare la
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS
usted mismo, hacia otras personas o
hacia animales.
Tubo aplicador (de presión alta y
baja)
El tubo aplicador de presión alta y baja
permite regular la presión para el lava-
do. Para lavar a presión máxima, girar
el anillo regulador hacia el símbolo (-).
Nota: Para aplicar detergente, girar el
anillo regulador al símbolo de presión
baja (-)
ƽ ADVERTENCIA
Para evitar heridas graves, nunca di-
rija la boquilla pulverizadora hacia
20 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TRABAJAR CON DETERGENTES
Î PASO 1:
Ponga la punta del pulverizador tele-
Detergentes
ƽ ATENCIÓN
scópico en la posición de baja pre-
sión.
Siga las instrucciones de mantenimien-
Î PASO 2:
to especificadas en el manual
Llene el recipiente con detergente
Este aparato ha sido diseñado para ser
Kärcher. Coloque el extremo con fil- utilizado con detergentes de limpieza
tro del tubo de succión de detergen- del fabricante. El uso de otros detergen-
te dentro del recipiente.
tes de limpieza puede afectar al funcio-
namiento del aparato y hacer que deje
de tener validez la garantía.
Utilice siempre detergente Kärcher
para obtener los mejores resultados
Los detergentes biodegradables de
Kärcher han sido especialmente conce-
bidos para proteger el medio ambiente
y el limpiador a presión. Su fórmula es-
pecial no obstruirá el filtro del tubo de
succión y protegerá las piezas internas
del limpiador de alta presión para que
su vida útil sea más larga. Para adquirir
los detergentes Kärcher, diríjase a su
comerciante minorista o llame a nuestro
centro de asistencia si necesita ayuda.
Î PASO 3:
Con el motor en marcha, tirar del ga-
tillo para poner el equipo en funcio-
namiento.
El detergente líquido se introduce en
el equipo y se mezcla con agua.
Aplicar detergente al área de traba-
jo.
Detergentes Kärcher disponibles en
EE.UU. / Méjico:
– Para todos los usos para limpiar au-
tomóviles
No permitir que el detergente se se-
que sobre la superficie.
Î PASO 4:
Dejar correr siempre agua fresca
por el tubo de absorción de deter-
gente al acabar el trabajo de limpie-
za para limpiar/extraer los restos de
detergente del sistema de inyección.
Para obtener mejores resultados,
consulte la sección de consejos de
limpieza para obtener información
específica sobre cómo limpiar dife-
rentes superficies.
– Limpiador de exteriores de casas
– Limpiador de pisos y patios
– Desengrasante muy potente
Detergentes Kärcher disponibles en
Canadá:
– Lavado de vehículos
– Lavado a presión
– Lavado de pisos y vallas
– Desengrasante
Español 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– Productos de fosfato trisódico
– Productos con amoniaco
– Productos con base ácida
ƽ ATENCIÓN
No utilice nunca:
– Lejía, productos que contengan clo-
ro ni otro tipo de productos químicos Los productos químicos mencionados
corrosivos
dañarán la unidad y dañarán la superfi-
cie que se limpie.
El uso de estos objetos invalidará la
garantía.
– Líquidos que contengan disolventes
(p. ej., diluyentes de pintura, gasoli-
na, aceites)
TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más
Î PASO 1:
Î PASO 2:
Suelte el gatillo y accione el pestillo
de seguridad de la pistola.
Mueva el acelerador hacia abajo
para detener la máquina.
Consulte el manual del motor para
más información sobre el motor.
APAGADO Y LIMPIEZA
Î PASO 1:
Quitar el tubo de absorción de deter-
Î PASO 7:
Desconecte la manguera de alta
presión de la salida de alta presión.
gente del bidón e introducir en un
galón de agua limpia.
Sacar agua a baja presión durante
un minuto.
Î PASO 2:
Mueva el acelerador hacia abajo
para detener la máquina.
Î PASO 3:
Cierre el grifo del agua.
Î PASO 4:
Presione el gatillo para que salga la
presión.
Î PASO 5:
Suelte el gatillo y accione el pestillo
de seguridad de la pistola.
Î PASO 6:
Desconecte la manguera de jardín
de la toma de agua de la unidad.
22 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA-
CENAMIENTO PROLONGADO
Î 1: Desconecte todas las conexiones
ƽ ATENCIÓN
de agua.
Si no se cumplen las instrucciones
Î 2: Encienda el aparato durante unos
segundos hasta que haya salido el
agua que haya quedado en la bom-
ba, y apáguelo inmediatamente.
Î 3: Evite que la manguera de alta pre-
sión se retuerza.
Î 4: Almacene el aparato y los acce-
sorios en una habitación que no lle-
gue a temperaturas bajo cero. NO lo
almacene cerca de hornos u otras
fuentes de calor, ya que se podrían
secar las juntas de estanqueidad de
la bomba.
mencionadas arriba, el grupo de la
bomba y los accesorios sufrirán daños.
Kärcher también recomienda el práctica
general de usar un protector de bomba
como "Protección de bomba Kärcher"
para ayudar en el almacenamiento du-
rante los meses de invierno.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Motor
Bomba Kärcher
Llevar a cabo las tareas de manteni-
miento del motor de acuerdo con las es-
pecificaciones indicadas en las
instrucciones de funcionamiento del fa-
bricante del motor.
Uso inicial
Todas las bombas Kärcher viene con
aceite directamente de fábrica. No es
necesario añadir aceite.
Inspección de la bomba
Debe realizar una inspección visual de
rutina de la bomba de la limpiadora a
presión. Si ve que pierde aceite en las
juntas de la bomba, lleve la limpiadora a
presión a un servicio técnico autorizado
de Kärcher. (Puede localizar a un servi-
cio técnico en su zona online en
www.karcher-usa.com/service.)
Mantenimiento de la bomba
La bomba de su limpiadora Kärcher no
precisa mantenimiento. Cualquier in-
tento de revisar o modificar la bomba
puede dañar su limpiadora a presión y
anular su garantía.
Español 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEJOS DE LIMPIEZA
ve que la superficie se va a secar, sim-
plemente moje la superficie con agua
Limpieza de cubiertas
(con o sin detergente). Preenjuague la limpia. Si es necesario, utilice un acce-
cubierta y el área circundante con agua sorio especial con cepillo de lavado (no
limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, incluido) para quitar la suciedad difícil.
aplíquelo en la superficie a baja pre-
sión. Para obtener mejores resultados, movimiento de barrido homogéneo,
divida el área de trabajo en pequeñas manteniendo la boquilla pulverizadora a
secciones de aprox. 25 pies cuadrados. aprox. 6 pulgadas de la superficie a lim-
Enjuague a alta presión mediante un
Deje el Deck Wash sobre la superficie
durante 1-3 minutos. No deje que se se-
que el detergente sobre la superficie.
Enjuague a alta presión mediante un
movimiento de barrido, manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Limpie
siempre de arriba a abajo y de izquierda
a derecha. Cuando pase a la siguiente
sección de la superficie a limpiar, ase-
gúrese de solapar la nueva sección con
la sección anterior para evitar que que-
den marcas de parada y garantizar, así,
un resultado homogéneo.
piar.
ṇ ATENCIÓN
No usar la boquilla pulverizadora
para levantar suciedad sobre reves-
timientos ya que puede causar da-
ños.
Patios de cemento, ladrillos y
piedras
(con o sin detergente).Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash o Degreaser de
Kärcher, aplíquelo en la superficie a
baja presión. Para obtener mejores re-
sultados, divida el área de trabajo en
pequeñas secciones de aprox. 25 pies
cuadrados. Deje el Pressure Wash o
Degreaser sobre la superficie durante
1-3 minutos. No deje que se seque el
detergente sobre la superficie. Enjua-
gue a alta presión mediante un movi-
miento de barrido, manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Limpie
siempre de arriba a abajo y de izquierda
a derecha. Para quitar manchas espe-
cialmente difíciles, utilice la boquilla
desincrustante.
ṇ ATENCIÓN
No usar la boquilla pulverizadora
para levantar suciedad sobre una
superficie de madera ya que puede
causar daños.
Solapados de la casa
(con o sin detergente). Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher, aplí-
quelo a la superficie a baja presión (pa-
ra obtener mejores resultados, divida la
zona de trabajo en secciones de aproxi-
madamente 6 pies y aplique siempre el
detergente de abajo a arriba). Deje el
Pressure Wash sobre la superficie du-
rante 1-3 minutos. No deje que el deter-
gente se seque sobre la superficie. Si
Coches, barcas y motos
(con o sin detergente).Preenjuague el
vehículo con agua limpia. Si utiliza
24 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Touchless Vehicle Wash de Kärcher,
aplíquelo en la superficie a baja pre-
sión. Para obtener mejores resultados,
limpie un lado del vehículo cada vez y
aplique siempre el detergente de abajo
a arriba. No deje que el detergente se
seque sobre la superficie. Si es necesa-
rio, utilice un accesorio especial con ce-
pillo de lavado (no incluido) para quitar
la suciedad difícil. Enjuague a alta pre-
sión mediante un movimiento de barrido
y manteniendo la boquilla pulverizadora
a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a
limpiar (la distancia se debe incremen-
tar en el caso de que se enjuaguen su-
perficies con ranuras u otras superficies
delicadas). Limpie siempre de arriba a
abajo y de izquierda a derecha. Para
obtener mejores resultados, seque la
superficie con una gamuza o un trapo
suave y seco.
ṇ ATENCIÓN
No usar la boquilla pulverizadora
para levantar suciedad sobre sobre
paños, plástico u otras superficies
delicadas ya que puede causar da-
ños.
Mobiliario de patios y jardines
(con o sin detergente). Preenjuague el
mueble y el área circundante con agua
limpia. Si utiliza Pressure Wash de Kär-
cher, aplíquelo a la superficie a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie durante 1-3 minutos. No
deje que se seque el detergente sobre
la superficie. Si es necesario, utilice un
accesorio especial con cepillo de lava-
do (no incluido) para quitar la suciedad
difícil. Enjuague a alta presión mediante
un movimiento de barrido, manteniendo
la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6
pulgadas de la superficie a limpiar. Para
obtener mejores resultados, limpie de
arriba a abajo y de izquierda a derecha.
ṇ ATENCIÓN
No usar la boquilla pulverizadora
para levantar suciedad sobre vehí-
culos ya que puede causar daños.
ṇ ATENCIÓN
No usar la boquilla pulverizadora
para levantar suciedad sobre terra-
zas o muebles de jardín ya que pue-
de causar daños.
Parrillas de barbacoas, equipos
con motor exteriores y herra-
mientas de jardín
(con o sin detergente).Preenjuague la
superficie a limpiar con agua limpia. Si
utiliza Pressure Wash de Kärcher o De-
greaser, aplique el detergente a baja
presión. Deje el Pressure Wash sobre
la superficie 1-3 minutos. No deje que el
detergente se seque sobre la superficie.
Enjuague a alta presión manteniendo la
boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-
gadas de la superficie a limpiar. Para
quitar suciedad especialmente difícil,
puede ser necesario tener que poner la
boquilla pulverizadora más cerca para
que la potencia de limpieza sea mayor.
Español 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recomendaciones
Antes de limpiar cualquier superfi-
cie, se debe limpiar una parte de la
misma que no se vea para probar el
ajuste del pulverizado y la distancia
para obtener los mejores resultados
de limpieza.
Si las superficies pintadas se están
pelando o desconchando, extreme
las precauciones, ya que el limpia-
dor a presión podría arrancar la pin-
tura suelta de la superficie.
Cuando se utilice en superficies que
puedan entrar en contacto con comi-
da, enjuáguelas abundantemente
con agua potable.
Accesorios opcionales
Disponemos de accesorios de limpieza
opcionales para mejorar la capacidad
de limpieza. Consulte nuestra página
obtener información acerca de precios
e información actualizada.
26 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
forma involuntaria antes de realizar
cualquier reparación.
ƽ ATENCIÓN
Quitar el cable de enchufe de chispas
para evitar que el motor se encienda de
Síntoma
El motor no arran- No hay gasolina
ca
Causa
Solución
Llenar el depósito de gasolina
Luego oprima la bola del ce-
bador tres veces.
El motor debe ser cebado.
El acelerador del motor no está Coloque el acelerador en la
en la posición correcta. posición “FAST”(rápido).
Presión de agua formada en la Apretar el gatillo para liberar
máquina. presión.
Si tiene más problemas con el motor consulte el manual.
La unidad no llega El diámetro de la manguera de Sustituir con una manguera
a la alta presión. jardín es demasiado pequeño. de jardín de 5/8 pulgadas o
más.
El suministro de agua está res- Compruebe si la manguera
tringido.
de jardín tiene grietas, fugas o
si está obstruida.
El suministro de agua de entra- Abra el grifo de agua del todo.
da no es suficiente.
Compruebe si la manguera
de jardín tiene grietas, fugas o
si está obstruida.
El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en
obstruido. agua caliente.
El pulverizador telescópico está Ponga el pulverizador tele-
en la posición de baja presión. scópico en la posición de alta
presión.
Español 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Síntoma
Causa
Solución
La presión de sali- El suministro de agua de entra- Abra el grifo de agua del todo.
da varía entre alta da no es suficiente.
y baja presión.
Compruebe si la manguera
de jardín tiene grietas, fugas o
si está obstruida.
La bomba está succionando ai- Compruebe que las mangue-
re.
ras y conectores están bien
apretados. Apague el aparato
y purgue la bomba apretando
la pistola de disparo hasta
que salga un caudal constan-
te de la boquilla.
El filtro de entrada de agua está Quite el filtro y enjuáguelo en
obstruido. agua caliente.
La boquilla pulverizadora está Limpie con aire comprimido o
atascada.
quite la suciedad con una
aguja fina.
Pistola, manguera o pulveriza- Vierta vinagre destilado por el
dor telescópico calcificados.
tubo de succión de detergen-
te.
No entra deter-
gente.
El tubo de succión de detergen- Compruebe la conexión.
te no está correctamente conec-
tado al aparato.
El detergente está demasiado Diluya el detergente. Para ob-
espeso.
tener mejores resultados utili-
ce detergente Kärcher.
El filtro del tubo de succión de Deje correr agua caliente por
detergente está obstruido.
el filtro para quitar la sucie-
dad.
El tubo de succión de detergen- Quite la obstrucción o reem-
te está dañado u obstruido.
place el tubo de succión de
detergente.
La boquilla pulverizadora está Limpie con aire comprimido o
atascada.
quite la suciedad con una
aguja fina.
La conexión de la Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.
manguera de jar-
dín fuga.
No hay arandela de gaucho o Inserte una arandela nueva.
está desgastada.
28 Español
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Síntoma
Causa
Solución
El pulverizador te- El pulverizador telescópico no Girar la ranura giratoria de la
lescópico fuga.
está montado correctamente. pistola en el sentido de las
agujas del reloj hasta ajustar
la conexión.
Anillo tórico o inserción de plás- Llame al Servicio de asisten-
tico rotos.
cia al cliente.
La bomba hace La bomba está succionando ai- Compruebe que las mangue-
ruido.
re.
ras y conectores están bien
apretados. Apague el aparato
y purgue la bomba apretando
la pistola de disparo hasta
que salga un caudal constan-
te de la boquilla.
Fuga agua de la Las conexiones están sueltas. Apriete las conexiones.
bomba (hasta 10
gotas por minuto
es permisible).
Las juntas de estanqueidad de Llame al Servicio de asisten-
agua están dañadas o desgas- cia al cliente.
tadas.
La protección térmica del dispo- La protección térmica del dis-
sitivo está activada.
positivo se reestablecerá au-
tomáticamente. No poner la
bomba en funcionamiento du-
rante más de 5 minutos sin
pulverizar.
Goteo de aceite. La juntas de estanqueidad de Llame al Servicio de asisten-
aceite están dañadas o desgas- cia al cliente.
tadas.
Si tiene más problemas de los que es-
tán indicados, llame o visite nuestra pá-
gina web.
EE.UU.: 1-800-537-4129
Canadá: 1-800-465-4980
Méjico: 01-800-024-13-13
Español 29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION
ƽ ATTENTION
Généralités
31
Identifie “une situation de danger poten-
tiel qui, si elle n'est pas évitée, peut
éventuellement entraîner des blessures
légères ou modérées” ou des domma-
ges matériels.
Consignes de sécurité importantes 32
Instructions de montage
Mode d'emploi
34
34
35
36
37
37
Utilisation des accessoires
Emploi de détergents
Prendre une pause
Responsabilité du propriétaire/
de l'utilisateur
Arrêt de l'appareil et nettoyage
Remisage hivernal et entreposage à 38
long terme
Avant d'utiliser ce nettoyeur pression, le
propriétaire et/ou l'utilisateur doit impé-
rativement avoir pris connaissance des
consignes d'utilisation et mises en gar-
de du fabricant.
Consignes d'entretien
Conseils de nettoyage
Dépannage
38
39
41
Il est nécessaire d'insister sur les aver-
tissements et de les comprendre.
Si l'utilisateur ne parle pas couramment
l'anglais, l'acheteur/le propriétaire doit
lire les consignes et mises en garde du
fabricant avec l'utilisateur dans la lan-
gue maternelle de ce dernier et s'assu-
rer qu'il en comprend bien le contenu.
Le propriétaire et/ou l'utilisateur doit se
familiariser avec les consignes du fabri-
cant et les conserver afin de pouvoir s'y
référer ultérieurement.
Caractéristiques
Pression de fonc- 2000 PSI
tionnement
Débit d'eau
2.0 GPM
Aspiration de déter- 0.15 - 0.20 GPM
gent
Moteur
4.0 HP
Tecumseh LV148
N° de pièce
N° de série
1.133-620.0
Service à la clientèle aux États-
Unis
Symboles d'alerte de sécurité
ƽ DANGER
Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir
Identifie “une situation de danger immi- de l'aide ou visiter notre site Web :
ne la mort ou des blessures graves”.
Prenez quelques minutes pour enregis-
trer votre nettoyeur pression en ligne à
l'adresse suivante
ƽ AVERTISSEMENT
Identifie “une situation de danger poten-
tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner la mort ou des blessures”.
Service après-vente Kärcher CDN
Assistance téléphonique :
1-800-465-4980 ou site Web :
30 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assistance Kärcher Mexique
Appeler : 01-800-024-13-13 pour obte-
nir de l'aide ou visiter notre site Web :
GÉNÉRALITÉS
1 Poignée
2 Tuyau à haute pression
3 Lance
4 Réservoir à essence
5 Amorcem d’injection
6 Filtre dans l'entrée d'eau
7 Entrée d'eau avec raccord pour
tuyau d'arrosage
9 Tuyau d'aspiration du détergent
avec filtre
10 Sortie haute pression
11 Jauge à huile
12 Poignée-pistolet
13 Verrouillage de sécurité de la poi-
gnée-pistolet
Pour de plus amples informations à pro-
pos du moteur, reportez-vous au ma-
nuel du moteur.
8 Bougie d'allumage
Français 31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant la mise en service, lire le
de vapeur en direction d'individus,
d'animaux, de dispositifs électriques
ou de l'appareil lui-même.
mode d'emploi du constructeur du
moteur et en particulier respecter les
consignes de sécurité.
Ne pas vaporiser les branchements
électriques, les prises ou les ferru-
res.
ƽ AVERTISSEMENT
En utilisant ce produit, toujours obser-
ver une certaine prudence élémentaire,
incluant notamment:
Lire toutes les instructions de servi-
ce avant d'utiliser l'appareil.
Afin de minimiser les risques de
blessure, ne jamais laisser l'appareil
sans surveillance lorsque celui-ci est
utilisé à proximité d'enfants.
Il est impératif de savoir arrêter et
mettre l'appareil hors pression rapi-
dement. Une connaissance appro-
fondie des commandes est
ƽ AVERTISSEMENT
Risque d'explosion – Ne pas vapori-
ser de liquides inflammables.
N'utiliser en aucun cas d'acides, de
solutions alcalines, de solvants ou
de produits inflammables dans cet
appareil. Ces produits peuvent être
à l'origine de blessures graves ou
d'endommagement irréversible de
l'appareil.
ƽ AVERTISSEMENT
Le pistolet génère une force de pro-
pulsion – Le maintenir toujours à
deux mains.
nécessaire.
Rester attentif – se concentrer sur la
tâche en cours.
Le dispositif de sécurité de la poi-
gnée-pistolet permet d'éviter tout ac-
tionnement accidentel de la
L'utilisateur ne doit jamais faire usa-
ge de l'appareil lorsqu'il est fatigué
ou sous l'emprise d'alcool ou de dro-
gues.
Veiller à ce qu'aucun individu ne se
trouve dans la zone de travail.
Ne jamais passer ou monter sur des
supports instables. Toujours rester
stable et équilibré.
gâchette. Ce dispositif de sécurité
NE verrouille PAS la gâchette en po-
sition marche (ON).
ƽ ATTENTION
Risque d'asphyxie – Utiliser l'appa-
reil uniquement dans des zones bien
ventilées.
Le port de lunettes de protection est
obligatoire.
Respecter les consignes d'entretien
figurant dans le manuel.
Utiliser et faire le plein de l'appareil
exclusivement dans une zone bien
ventilée, exempte de dispositifs à
veilleuse ou présentant une flamme
vive, tels que les chaudières, les
chauffe-eau, etc.
ƽ AVERTISSEMENT
Risque de projection ou de blessure
– Ne pas diriger le jet de vapeur en
direction d'individus.
ƽ ATTENTION
Risque d'incendie – Ne jamais faire
l'appoint d'essence lorsque l'appa-
reil est en fonctionnement.
En cas d'utilisation incorrecte, les
jets haute pression peuvent être
dangereux. Ne jamais diriger les jets
32 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ne pas utiliser l'appareil si de l'es-
sence a été renversée. Dans ce cas,
déplacer l'appareil vers un autre en-
l'appareil. Afin d'éviter les risques
d'endommagement, nous recom-
mandons l'emploi d'un filtre à eau.
droit en veillant à ne pas créer d'étin- Le tuyau d'arrosage doit avoir un
celles.
diamètre minimum de 5/8 pouces.
Le débit de l'alimentation en eau ne
doit pas être inférieur à 2,8 GPM
(gallons par minute).
Pour calculer le débit, faire couler
l'eau pendant une minute dans un
récipient vide d'une contenance de 5
gallons.
La température de l'eau d'alimenta-
tion ne doit pas excéder 104 °F/
40 °C.
Ne jamais aspirer d'eau contaminée
par des solvants, par exemple des
diluants pour peinture, de l'essence,
de l'huile, etc..
La machine présente des surfaces
chaudes. Tout contact avec ces der-
nières peut être source de brûlures.
Utiliser l'appareil dans un lieu sûr et
à l'écart des enfants.
Eviter de toucher les surfaces chau-
des ou de mettre des accessoires en
contact avec ces dernières.
Le flexible haute pression ne doit ja-
mais entrer en contact avec le carter
de l'échappement.
Ne jamais laisser l'appareil en servi-
ce sans surveillance.
Eviter de faire basculer l'appareil sur
le côté.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
Toujours utiliser une source d'eau
propre afin d'éviter toute infiltration
de débris dans l'appareil.
Ne pas mettre le nettoyeur pression
en service lorsque l'arrivée d'eau
n'est pas ouverte.
ALIMENTATION EN EAU (eau
froide uniquement)
ƽ ATTENTION
Lors du raccordement de l'arrivée
d'eau à la conduite principale d'ali-
mentation en eau, respecter les ré-
glementations locales de votre
société de distribution d'eau. Dans
certaines zones, il est interdit de rac-
corder directement l'appareil au sys-
tème public d'alimentation en eau
potable. Cette mesure est destinée à
éviter toute infiltration de produits
chimiques dans le circuit d'alimenta-
tion en eau. Toutefois, l'appareil peut
être raccordé par exemple à un ré-
servoir collecteur ou à un disconnec-
teur hydraulique.
Les impuretés contenues dans l'eau
d'alimentationpeuventendommager
Français 33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Assembler le flexible haute pression
et la poignée-pistolet.
Outils nécessaires
Tournevis, petites (non fourni)
Appuyer sur le clip de sécurité jus-
qu'à ce qu'il s'enclenche puis vérifier
l'assemblage en tirant sur le flexible
haute pression.
Î ETAPE 1 :
Fixer le manche au châssis du net-
toyeur pression. Aligner les orifices,
insérer les boulons et les serrer à
l'aide d'écrous borgnes.
Î ETAPE 3 :
Réinsérer la lance dans la poignée-
pistolet. Presser soigneusement
contre le ressort et tourner en posi-
tion verrouillée.
Î ETAPE 2 :
Retirer le clip de sécurité dans la poi-
gnée-pistolet à l'aide, d'un petit tour-
nevis.
MODE D'EMPLOI
lisation du moteur pour connaître les
diffétentes qualités d'huile à utiliser
en fonction des saisons.).
Nous recommandons de changer
l'huile au terme des 5 premières
heures de fonctionnement puis tou-
tes les 25 heures.
ATTENTION
Ne jamais démarrer le moteur si le ni-
veau d'huile est insuffisant ou excessif
sous peine d'endommager le moteur.
Pour de plus amples informations à pro-
pos du moteur, se reporter au manuel
du moteur fourni avec l'appareil.
Î ETAPE 1 :
Î ETAPE 2 :
Remplir le réservoir à essence avec
de l'essence sans plomb.
Ne pas utiliser d'essence au
plomb.
Contrôler le niveau d'huile. Le ni-
veau d'huile doit toujours être com-
pris entre les repères “FULL” (plein)
et “ADD” (ajout) de la jauge.
Vérifier que la machine est à l'hori-
zontale lors du contrôle du niveau
d'huile. (Se reporter au manuel d'uti-
34 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Î ETAPE 3 :
Î ETAPE 7 :
Fixer le tuyau à haute pression à la
sortie haute pression de l'appareil.
Î ETAPE 4 :
Faites passer la manette des gaz en
position rapide.
Î ETAPE 8 :
Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en-
trée d'eau de l'appareil.
Puis appuyez trois fois sur l’amor-
ceur d’injection. Attendez 3 secon-
des entre chaque pression.
Pour de plus amples informations à
propos du moteur, reportez-vous au
manuel du moteur.
Î ETAPE 5 :
Raccorder le tuyau d'arrosage à la
source d'eau froide et ouvrir complè-
tement le robinet.
Ne pas utiliser d'eau chaude.
Î ETAPE 6 :
Î ETAPE 9:
Tirer la poignée du starter.
Si le moteur ne démarre pas après 3
tentatives, appuyez sur la gâchette
du pistolet de manière à libérer la
pression puis recommencer l'opéra-
tion.
Déverrouiller la sécurité de la poi-
gnée-pistolet. Appuyer sur la gâ-
chette pour purger l'air jusqu'à
obtenir un jet d'eau régulier à la lan-
ce.
UTILISATION DES ACCESSOIRES
ƽ AVERTISSEMENT
Buse haute/basse pressions
Afin d'éviter de graves blessures, ne
jamais pointer la lance sur soi-mê-
me, d'autres personnes ou des ani-
maux.
Cette lance comporte deux positions.
Le réglage sur la position haute pres-
sion permet d’obtenir un jet puissant de
25° pour les nettoyages généraux alors
que le réglage sur la position basse
pression permet d’obtenir un jet plat
plus large de 40°.
Prudence: Appliquer du détergent avec
le réglage sur la position basse pres-
sion.
Français 35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
EMPLOI DE DÉTERGENTS
Î ETAPE 1 :
Détergents
ƽ ATTENTION
Observer les instructions de maintenan-
ce figurant dans le présent manuel
Cette machine a été conçue pour être
utilisée avec des détergents du fabri-
Tourner l'extrémité de la lance en
position basse pression.
Î ETAPE 2 :
Remplir un récipient avec du déter-
gent Kärcher. Insérer dans le réci-
pient l'extrémité du tuyau
d'aspiration de détergent munie d'un cant. L'utilisation d'autres détergents
filtre.
peut altérer le fonctionnement de la ma-
chine et annuler la garantie.
Toujours utiliser les détergents Kär-
cher pour produire les meilleurs ré-
sultats.
Les détergents biodégradables de Kär-
cher sont spécialement élaborés pour
ménager l'environnement et le net-
toyeur à haute pression. La formule
spéciale évite d'encrasser le filtre du
tuyau d'aspiration et protège les pièces
internes du nettoyeur à haute pression
pour en prolonger la durée de vie. Pour
obtenir des détergents Kärcher,
Î ETAPE 3 :
Lorsque le moteur tourne, enfoncer
la gâchette pour actionner l'appareil.
Le détergent est aspiré dans l'appa-
reil et se mélange à l'eau.
Laisser agir le détergent sur la surfa-
ce à nettoyer.
s'adresser au revendeur ou appeler le
service après-vente.
Veiller à ce que le détergent ne sè-
che pas.
Détergents Kärcher disponibles aux
Etats-Unis / au Mexique :
– Multi-usages et nettoyants pour
automobiles
– Nettoyant pour extérieur
– Nettoyant terrasses et patios
– Dégraissant ultra puissant
Î ETAPE 4 :
Une fois les travaux de nettoyage
terminés, toujours rincer le réser-
voir à détergent à l'eau propre afin
d'éliminer les éventuels résidu de
détergent du système d'injection.
Pour obtenir les meilleurs résultats,
voir les conseils donnant des infor-
mations propres au nettoyage des
différents types de surfaces.
Détergents Kärcher disponibles au
Canada :
– Nettoyant automobile
– Nettoyant pression
– Nettoyant terrasses et barrières
– Dégraissant
ƽ ATTENTION
Ne jamais utiliser :
36 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
– javellisant, produits à base de chlore – produits à base d'ammoniaque
et autres produits chimiques corro-
sifs
– liquides contenant des solvants
(p.ex. diluants pour peintures, es-
sence, huiles)
– produits à base d'acide
Ces produits chimiques endommagent
l'appareil et altèrent la surface à net-
toyer.
– produits à base de trisodium de
phosphate
L'utilisation de ces produits entraî-
nera l'annulation de la garantie.
PRENDRE UNE PAUSE ...cinq minutes ou plus
Î ETAPE 1 :
Î ETAPE 2 :
Abaissez le levier d’accélérateur afin
d’arrêter le moteur.
Relâcher la gâchette et engager le
verrouillage de sécurité du pistolet.
Pour de plus amples informations à
propos du moteur, reportez-vous au
manuel du moteur.
ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE
Î ETAPE 1 :
Î ETAPE 7 :
Retirer le tuyau d'aspiration de dé-
tergent du récipient et ajouter 1 gal-
lon d'eau fraîche.
Débrancher le tuyau à haute pres-
sion de la sortie haute pression.
Siphonner l'eau à basse pression
pendant une minute.
Î ETAPE 2 :
Abaissez le levier d’accélérateur afin
d’arrêter le moteur.
Î ETAPE 3 :
Fermer l'arrivée d'eau.
Î ETAPE 4 :
Appuyer sur la gâchette pour éva-
cuer la pression de l'eau.
Î ETAPE 5 :
Relâcher la gâchette et engager le
verrouillage de sécurité du pistolet.
Î ETAPE 6 :
Débrancher le tuyau d'arrosage de
l'entrée d'eau sur l'appareil.
Français 37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME
Î 1: Débrancher tous les raccorde-
ƽ ATTENTION
ments d'eau.
L'inobservation des instructions ci-des-
Î 2: Mettre l'appareil en marche pen-
dant quelques secondes pour éva-
cuer toute l'eau restant dans les
pompes, puis l'arrêter immédiate-
ment.
sus cause des dégâts au bloc-pompe et
aux accessoires.
Kärcher recommande d'utiliser correc-
tement un dispositf de protection de
pompe tel que "Kärcher Pump Guard"
afin de garantir un meilleur stockage au
cours de l'hiver.
Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage
tordu.
Î 4: Ranger l'appareil et les accessoi-
res dans une pièce à l'abri du gel.
NE PAS stocker près d'un fourneau
ou d'autres sources de chaleur, afin
d'éviter un dessèchement des joints
de la pompe.
CONSIGNES D'ENTRETIEN
Moteur
Pompe Kärcher
Effectuer les opérations d'entretien du
moteur en respectant les spécifications
figurant dans les instructions de service
du fabricant du moteur.
Première utilisation
Toutes les pompes Kärcher sont rem-
plies d'huile d'usine. Il est inutile de ra-
jouter de l'huile.
Contrôle de la pompe
Contrôler régulièrement l'état de la
pompe du nettoyeur pression (contrôle
visuel). En cas de fuite d'huile au niveau
des joints d'étanchéité de la pompe, fai-
re réparer le nettoyeur vapeur dans un
centre de service agréé Kärcher. (Pour
trouver le centre de service le plus pro-
cher-usa.com/service.)
Entretien de la pompe
La pompe du nettoyeur pression Kär-
cher ne requiert pas d'entretien. Toute
tentative d'entretien risque d'altérer la
pompe, d'endommager le nettoyeur
pression et, en outre, d'entraîner l'annu-
lation de la garantie.
38 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONSEILS DE NETTOYAGE
de lavage (non compris) pour éliminer la
Terrasses en bois
saleté tenace. Rincer à haute pression
de haut en bas d'un mouvement de ba-
layage régulier en maintenant la buse à
(avec ou sans détergent). Commen-
cer par un prérinçage de la terrasse et
des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu environ 15 cm de la surface à nettoyer.
d'utiliser du détergent pour terrasses et
clôtures en bois Kärcher, l'appliquer à
basse pression. Pour obtenir de
meilleurs résultats, limiter la surface de
ṇ ATTENTION
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-
que d'endommager les parements.
Patios de ciment, briques et pier-
res
travail à environ 2,3 mètres carrés. Lais-
ser le détergent agir 1-3 minutes sur la
surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à
haute pression d'un ample mouvement
de balayage en maintenant la buse à
environ 7,5-15 cm de la surface à net-
toyer. Toujours nettoyer de haut en bas
et de gauche à droite.. En entamant une
nouvelle section de la surface à net-
toyer, veiller à chevaucher la section
précédente afin de ne pas laisser de
marques et d'assurer un résultat unifor-
me.
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-
graisseur Kärcher, l'appliquer à basse
pression. Pour obtenir de meilleurs ré-
sultats, limiter la surface de travail à en-
viron 2,3 mètres carrés. Laisser le
presso-net ou le dégraisseur agir 1-3
minutes sur la surface. Ne pas laisser
sécher. Rincer à haute pression d'un
mouvemant de balayage en maintenant
la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-
ce à nettoyer. Toujours nettoyer de haut
en bas et de gauche à droite.. Pour éli-
miner la saleté extrêmement tenace,
utiliser la lance rotative.
ṇ ATTENTION
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-
que d'endommager les surfaces en
bois.
Revêtements de façades
Autos, bateaux et motos
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du presso-net Kärcher,
l'appliquer à basse pression sur la sur-
face (pour obtenir de meilleurs résul-
tats, limiter la surface de travail à des
sections d'environ 1,8 mètre et toujours
appliquer le détergent de bas en haut).
Laisser le détergent agir 1-3 minutes
sur la surface. Ne pas laisser sécher. Si
la surface semble sécher, il suffit de la
mouiller avec de l'eau fraîche. Au be-
soin, utiliser l'embout spécial à brosse
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage du véhicule à l'eau
fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter-
gent pour véhicules Kärcher, l'appliquer
à basse pression. Pour otenir de
meilleurs résultats, nettoyer un côté du
véhicule après l'autre et toujours appli-
quer le détergent de bas en haut. Ne
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser
l'embout spécial à brosse de lavage
(non compris) pour éliminer la saleté te-
nace. Rincer à haute pression d'un
Français 39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
mouvemant de balayage en maintenant l'embout spécial à brosse de lavage
la buse à environ 15-20 cm de la surfa- (non compris) pour éliminer la saleté te-
ce à nettoyer (augmenter la distance
pour des surfaces fragiles). Toujours
nace. Rincer à haute pression d'un
mouvemant de balayage en maintenant
nettoyer de haut en bas et de gauche à la buse à environ 7,5-15 cm de la surfa-
droite.. Pour obtenir de meilleurs résul- ce à nettoyer. Pour obtenir de meilleurs
tats, essuyer la surface avec une peau résultats, nettoyer de haut en bas et de
de chamois ou un chiffon doux.
gauche à droite.
ṇ ATTENTION
ṇ ATTENTION
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-
que d'endommager les véhicules.
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-
que d'endommager les terrasses et
les meubles de jardin.
Grilles de barbecue, équipe-
ments mécaniques d'extérieur et
outils de jardinage
Recommandations
Avant de nettoyer une quelconque
surface, procéder à un essai sur une
petite surface discrète pour détermi-
ner le mode d'action et la distance
qui produiront les meilleurs résultats
de nettoyage.
Si des surfaces peintes s'écaillent,
procéder avec une extrême précau-
tion car le nettoyeur à haute pres-
sion peut détacher la peinture à ces
endroits.
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est
prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-
graisseur Kärcher, l'appliquer à basse
pression. Laisser le détergent agir 1-3
minutes sur la surface. Ne pas laisser
sécher. Rincer à haute pression en
maintenant la buse à environ 7,5-15 cm
de la surface à nettoyer. Pour éliminer
la saleté extrêmement tenace, il peut
s'avérer nécessaire d'approcher la buse Rincer abondamment à l'eau pota-
plus près de la surface afin d'augmenter
l'efficacité du nettoyage.
ble les surfaces traitées pouvant
éventuellement entrer en contact
avec de la nourriture.
ṇ ATTENTION
L'utilisation de la buse Dirtblaster ris-
que d'endommager les surfaces tex-
tiles, plastique ou fragiles.
Accessoires optionnels
Des accessoires sont disponibles en
option afin d'augmenter encore l'effica-
cité du nettoyage. Veuillez consulter no-
home pour de plus amples informations
sur les prix et les nouveautés.
Meubles de patio et de jardin
(avec ou sans détergent) Commencer
par un prérinçage des meubles et des
abords à l'eau fraîche. S'il est prévu
d'utiliser du presso-net Kärcher, l'appli-
quer à basse pression. Laisser le déter-
gent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne
pas laisser sécher. Au besoin, utiliser
40 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DÉPANNAGE
l'allumage afin d'éviter tout démarrage
accidentel du moteur.
ƽ ATTENTION
Avant de procéder aux réparations, dé-
brancher toujours le câble de la bougie
Symptôme
Cause
Solution
Le moteur ne dé- Réservoir d'essence vide
marre pas
Remplir le réservoir d'essen-
ce
Le moteur doit être amorcé.
Puis appuyez trois fois sur
l’amorceur d’injection.
Mettez la manette des gaz sur
«FAST».
L’accélérateur n’est pas à la
bonne position.
La pression de l'eau augmente Enfoncer la gâchette pour li-
dans la machine. bérer la pression.
Pour les autres problèmes relatifs au moteur, se reporter
au manuel du moteur.
L'appareiln'atteint Diamètre du tuyau d'arrosage in- Remplacer par un tuyau d'ar-
pas le niveau de suffisant.
haute pression.
rosage de 5/8" ou plus.
Vérifier si le tuyau d'arrosage
est tordu, s'il présente des fui-
tes ou est bouché.
Débit d'eau restreint.
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.
Vérifier si le tuyau d'arrosage
est tordu, s'il présente des fui-
tes ou est bouché.
Filtre d'admission d'eau encras- Retirer le filtre et le rincer à
sé.
Lance en position basse pres- Mettre la lance en position
sion. haute pression.
l'eau tiède.
Français 41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
La pression de
sortie varie.
Cause
Solution
Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond.
Vérifier si le tuyau d'arrosage
est tordu, s'il présente des fui-
tes ou est bouché.
Pompe aspirant de l'air.
Vérifier l'étanchéité des
tuyaux et raccords. Arrêter
l'appareil et purger la pompe
en appuyant sur la gâchette
jusqu'à obtenir un jet d'eau ré-
gulier à la sortie de la buse.
Filtre d'admission d'eau encras- Retirer le filtre et le rincer à
sé. l'eau tiède.
La buse de vaporisation est obs- Souffler dans la buse ou reti-
truée.
rer le débris à l'aide d'une
aiguille.
Calcification du pistolet, du
tuyau ou de la lance.
Faire couler du vinaigre dis-
tillé dans le tube d'aspiration
de détergent.
Il n'y a pas de dé- Tube d'aspiration de détergent Vérifier le raccord.
tergent.
mal raccordé à l'appareil.
Détergent trop épais.
Diluer le détergent; pour de
meilleurs résultats, utiliser du
détergent Kärcher.
Filtre ou tube d'aspiration de dé- Faire couler de l'eau tiède à
tergent obstrué.
travers le filtre pour éliminer
les débris.
Tube d'aspiration de détergent Eliminer l'obstruction ou rem-
endommagé ou obstrué.
placer le tube d'aspiration de
détergent.
La buse de vaporisation est obs- Souffler dans la buse ou reti-
truée.
rer le débris à l'aide d'une
aiguille.
Le raccord du
tuyau d'arrosage
fuit.
Raccords desserrés.
Rondelle caoutchouc perdue ou Monter une nouvelle rondelle.
usée.
Serrer les raccords.
La lance fuit.
Lance mal fixée.
Tourner l'écrou du pistolet
dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que
le raccord soit bien serré.
Joint torique ou insert plastique Appeler le service après-ven-
brisé. te.
42 Français
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Symptôme
La pompe est
bruyante.
Cause
Pompe aspirant de l'air.
Solution
Vérifier l'étanchéité des
tuyaux et raccords. Arrêter
l'appareil et purger la pompe
en appuyant sur la gâchette
jusqu'à obtenir un jet d'eau ré-
gulier à la sortie de la buse.
La pompe présen- Raccords desserrés.
Serrer les raccords.
te des fuites d'eau
(jusqu'à 10 gout-
tes par minute
Joints d'eau endommagés ou Appeler le service après-ven-
usés.
te.
Le dispositif de protection ther- Le dispositif de protection
sont admissibles).
male est activé.
thermale se réinitialisera
automatiquement. Ne pas fai-
re fonctionner la pompe plus
de 5 minutes sans actionner
le pistolet de vaporisation.
De l'huile s'égout- Joints d'huile endommagés ou Appeler le service après-ven-
te. usés. te.
En cas d'apparition d'un problème ne fi-
gurant pas dans cette liste, faire appel à
l'assistance téléphonique ou se rendre
sur le site Web.
Etats-Unis : 1-800-537-4129
Canada : 1-800-465-4980
Mexique : 01-800-024-13-13
Français 43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|