John Deere Impact Driver AT 3107 J User Manual

AT-3107-J 1-INCH  
HIGH TORQUE  
IMPACT WRENCH  
CAUTION  
RISK OF INJURY!  
READ MANUAL BEFORE OPERATING!  
THIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF THE IMPACT WRENCH  
AND SHOULD REMAIN WITH THIS UNIT WHEN YOU SELL OR RENT IT.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table of Content  
INTRODUCTION.....................................................................................................2  
TABLE OF CONTENTS..........................................................................................3  
SAFETY ..................................................................................................................4-6  
RECOGNIZE SAFETY INFORMATION..................................................4  
UNDERSTAND SIGNAL WORDS...........................................................4  
READ OPERATING INSTRUCTIONS ....................................................4  
ALWAYS WEAR APPROVED EYE PROTECTION.................................5  
HEARING PROTECTION IS RECOMMENDED.....................................5  
WEAR RESPIRATORY PROTECTION.. ...............................................5  
AVOID PROLONGED EXPOSURE TO VIBRATION ..............................6  
90 PSIG MAXIMUM ..............................................................  
6
USE ONLY IMPACT SOCKETS AND ACCESSORIES...........................6  
INSTALLATION.......................................................................................................7  
RECOMMENDED AIR LINE SET-UP......................................................7  
OPERATION ...........................................................................................................8  
MAINTENANCE......................................................................................................8  
TROUBLESHOOTING............................................................................................9  
SPECIFICATIONS...................................................................................................9  
STATEMENT OF WARRANTY ...............................................................................10-11  
FRENCH..................................................................................................................12-21  
SPANISH.................................................................................................................22-31  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety  
RECOGNIZE SAFETY INFORMATION  
This is the safety alert symbol. When you see this symbol on  
your pneumatic tool or in this manual, be alert to the potential  
for personal injury.  
Follow recommended precautions and safe operating  
practices.  
UNDERSTAND SIGNAL WORDS  
A "DANGER, WARNING or CAUTION" safety warning will be  
surrounded by a "SAFETY ALERT BOX." This box is used to  
designate and emphasize Safety Warnings that must be  
followed when operating this tool.  
Accompanying the Safety Warnings are "signal words" which  
designate the degree or level of hazard seriousness. The  
"signal words" used in this manual are as follows:  
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation  
which, if not avoided, WILL result in death or  
serious injury.  
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation  
which, if not avoided, COULD result in death or  
serious injury.  
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation  
which, if not avoided MAY result in minor or  
moderate injury.  
READ OPERATING INSTRUCTIONS  
Always become familiar with all the instructions and  
warnings before operating any pneumatic tool.  
ALWAYS PROVIDE A COPY OF THIS MANUAL TO  
ANYONE USING THIS EQUIPMENT. READ ALL  
INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THIS TOOL  
AND ESPECIALLY POINT OUT THE "SAFETY  
WARNINGS" TO PREVENT THE POSSIBILITY OF  
PERSONAL INJURY TO THE OPERATOR.  
4
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING  
ALWAYS WEAR APPROVED EYE PROTECTION  
Impact resistant eye protection should meet or ex-  
ceed the standards as set forth in the United States  
ANSI Z87.1, Occupational and Educational Eye and  
Face Protection. Look for the marking Z87.1 on your  
eye protection to insure that it is an approved style.  
For further information, ANSI Z87.1, Occupational  
and Educational Eye and Face Protection, is avail-  
able from the American National Standards Institute,  
Inc., 11 West 42nd Street, New York, NY 10036.  
HEARING PROTECTION IS RECOMMENDED  
Hearing protection should be used when the noise  
level exposure equals or exceeds an 8 hour time-  
weighted average sound level of 85 dBA. Process  
noise, reflective surfaces, other tools being operated  
nearby, all add to the noise level present in your  
work area. If you are unable to determine your noise  
level exposure, we recommend the use of hearing  
protection.  
WEAR RESPIRATORY PROTECTION  
It is advisable, when using this tool for extended  
periods of time, to wear a protective mask. This will  
help prevent the inhalation of the fine dust produced  
while using this tool. Prolonged breathing of dust  
particles may lead to future respiratory problems.  
Some dust created by power sanding, sawing,  
grinding, drilling and other construction activities  
contain chemicals known to cause cancer, birth  
defects or reproductive harm. Some examples of  
these chemicals are:  
Lead from lead-base paints  
Crystalline Silica from bricks, cement and other  
masonry products.  
Arsenic and Chromium from chemically treated  
lumber.  
Your risk from these exposures varies, depending  
on how often you do this type of work. To reduce  
your exposure to these chemicals, work in a well  
ventilated area and work with approved safety  
equipment such as those dust masks that are  
specially designed to filter out microscopic particles.  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING  
AVOID PROLONGED EXPOSURE TO VIBRATION  
Pneumatic tools can vibrate during use. Prolonged exposure  
to vibration or very repetitive hand and arm movements, can  
cause injury. Stop using any tool if discomfort, tingling feeling  
or pain occurs. You should consult your physician before  
resuming use of the tool.  
CAUTION  
90 PSIG MAXIMUM  
Designed to operate at an air pressure of 90 pounds per square  
inch gauge pressure (90 PSIG) maximum, at the tool. Use of  
higher air pressure can, and may cause injury. Also use of higher  
air pressure places the internal components under loads and  
stresses they were not designed for, causing premature tool  
failure.  
NOTE: The air supply should be clean and dry, preferably  
lubricated. For best results drain the moisture from your  
compressor daily.  
USE ONLY IMPACT SOCKETS AND ACCESSORIES  
Only use sockets designated "For Use With Impact Wrenches."  
Hand tool sockets can break creating a hazard from flying  
pieces. Always check sockets, retainers and drives regularly for  
wear or damage and replace when necessary.  
6
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Designed to operate on 90 PSIG, lower pressure (below  
90 PSIG) will reduce performance of the tool while higher air  
pressure (over 90 PSIG) raises the performance of the tool  
beyond its rated capacity and could cause serious damage  
to tool and user.  
Always use clean dry air. Excessive moisture and dirt will greatly reduce the life of any  
air motor. We recommend the installation of an in-line filter-regulator-lubricator as close  
to the tool as possible.  
Be sure all hoses and fittings are the correct size and tightly secured.  
RECOMMENDED AIR LINE SET-UP  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
PRE-OPERATION:  
Before the tool is connected to the air supply, clear the air hose of accumulated dust  
and moisture. Before removing a tool for service or changing sockets, make sure the  
air line is shut-off and drained of air. This will prevent the tool from operating if the  
throttle is accidentally engaged.  
OPERATION:  
This impact wrench has a built-in-power regulator, which can be adjusted by turning  
the valve counter-clockwise to increase and clockwise to decrease. The numbers on  
the dial are only for reference and does not note a specific power output.  
Once a bolt or fastener is seated, impacting for longer than five seconds will cause  
excessive wear and damage to the impacting mechanism. If it takes longer than five  
seconds to tighten your bolt or fastener, we recommend the use of a larger size impact  
wrench.  
CAUTION:  
ONLY USE SOCKETS DESIGNED FOR IMPACT  
TOOLS. USING HAND TOOL SOCKETS CAN BE  
HAZARDOUS AND MAY RESULT IN PERSONAL  
INJURY. ALWAYS CHECK ACCESSORIES FOR  
WEAR, CRACKS AND OTHER DEFECTS BEFORE  
USE.  
THE DESIGN OF THIS TOOL REQUIRES THAT  
EXTRA CARE MUST BE TAKEN WHEN USING THE  
WRENCH IN TIGHT AREAS. HANDS AND FINGERS  
SHOULD NOT BE HELD BETWEEN TOOL AND  
WORK SURFACE. PERSONAL INJURY MAY  
RESULT.  
Maintenance  
LUBRICATION:  
An automatic in-line filter-regulator-lubricator is recommended as it increases tool life  
and keeps the tool in sustained operation. The in-line lubricator should be regularly  
checked and filled with air tool oil. Proper adjustment of the in-line lubricator is  
performed by placing a sheet of paper next to the exhaust ports and holding the throttle  
open approximately 30 seconds. The lubricator is properly set when a light stain of oil  
collects on the paper. Excessive amounts of oil should be avoided.  
The oil reservoir in the anvil housing should be checked every 40 hours of operation.  
Remove the oil plug from the housing and hold tool so the oil port is lower than the anvil  
housing. Drain oil. Measure and refill with approximately 1 oz. (30 ml) of John Deere  
AT-4003 oil. Never overfill the anvil mechanism or excessive pressure will be created  
reducing tool speed and power. If the tool becomes sluggish after adding oil, remove a  
small amount of oil and check performance again.  
In the event that it becomes necessary to store the tool for an extended period of time  
(overnight, weekend, etc.), it should receive a generous amount of lubrication at that  
time. The tool should be run for approximately 30 seconds to ensure oil has been  
evenly distributed throughout the tool. The tool should be stored in a clean and dry  
environment.  
Recommended lubricants: Use John Deere AT-4003 air tool oil or any other high  
grade turbine oil containing moisture absorbent, rust inhibitors, metal wetting agents  
and an EP (extreme pressure) additive.  
8
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Solution  
Symptom  
Problem  
1. Check air supply. For rated  
performance, 90 PSI air  
Loss of Power  
1. Low air pressure  
pressure is required at the  
tool, with tool operating  
2. Check for wet or dirty air.  
Wet air tends to wash lubri-  
cant away. Dirt or foreign  
matter will impede the action  
of the motor. If dirt or water  
has entered the tool, flush  
with John Deere AT-4003.  
2. Improper lubrication or  
dirt build up  
3. Contact your customer ser-  
vice.  
3. Worn motor parts, or  
other problems  
Specifications  
ITEM  
Drive -----------------------------------------------------1"  
Free Speed---------------------------------------------3,500 RPM  
Impacts per minute-----------------------------------1,300 IPM  
Torque range-------------------------------------------500-1800 ft./lbs.  
Length ---------------------------------------------------20"  
Weight ---------------------------------------------------24 lbs.  
Air inlet --------------------------------------------------1/2" NPT  
Average air consumption -------------------  
15 CFM  
Maximum operating pressure----------------------90 PSI  
Recommended Hose Size--------------------------1/2" I.D.  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limited Warranty  
John Deere Two-Year Limited Warranty. John Deere Wrench,  
Models covered in this manual, are warranted by John Deere to the  
original user against defects in workmanship or materials under nor-  
mal use for two years after date of purchase. Any part which is de-  
termined to be defective in material or workmanship and returned to  
an authorized service location, as John Deere designates, shipping  
costs prepaid, will be, as the exclusive remedy, repaired or replaced  
at John Deere’s option. For limited warranty claim procedures,  
see PROMPT DISPOSITION below. This limited warranty gives  
purchasers specific legal rights which may vary from jurisdiction to  
jurisdiction.  
Limitation of Liability. To the extent allowable under applicable  
law, John Deere’s liability for consequential and incidental damages  
is expressly disclaimed. John Deere’s liability in all events is limited  
to and shall not exceed the purchase price paid.  
Warranty Disclaimer. John Deere has made a diligent effort to pro-  
vide product information and illustrate the products in this literature  
accurately; however, such information and illustrations are for the  
sole purpose of identification, and do not express or imply a warranty  
that the products are merchantable, or fit for a particular purpose,  
or that the products will necessarily conform to the illustrations or  
descriptions.  
Except as provided below, no warranty or affirmation of fact,  
expressed or implied, other than as stated in the “LIMITED WAR-  
RANTY” above is made or authorized by John Deere.  
10  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Suitability. Many jurisdictions have codes and regulations  
governing sales, construction, installation, and/or use of products for  
certain purposes, which may vary from those in neighboring areas.  
While John Deere attempts to assure that its products comply with  
such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot be respon-  
sible for how the product is installed or used. Before purchase and  
use of a product, review the product applications, and all applicable  
national and local codes and regulations, and be sure that the prod-  
uct, installation, and use will comply with them.  
Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer prod-  
ucts: e.g., (a) some jurisdictions do not allow the exclusion or limita-  
tion of incidental or consequential damages, so the above limitation  
or exclusion may not apply to you; (b) also, some jurisdictions do not  
allow a limitation on how long an implied warranty lasts, consequen-  
tially the above limitation may not apply to you; and (c) by law, during  
the period of this limited warranty, any implied warranties of implied  
merchantability or fitness for a particular purpose applicable to  
consumer products purchased by consumers, may not be excluded  
or otherwise disclaimed.  
Prompt Disposition. John Deere will make a good faith effort for  
prompt correction or other adjustment with respect to any product  
which proves to be defective within limited warranty. For any product  
believed to be defective within limited warranty, first write or call  
dealer from whom the product was purchased. Dealer will give ad-  
ditional directions. If unable to resolve satisfactorily, write to the  
Mi-T-M® Corporation at address below, giving dealer’s name, ad-  
dress, date, and number of dealer’s invoice, and describing the  
nature of the defect. Title and risk of loss pass to buyer on delivery  
to common carrier. If product was damaged in transit to you, file  
claim with carrier.  
Mi-T-M® Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068  
1-877-JD-KLEEN / (1-877-535-5336) Fax 563-556-1235  
Monday - Friday 8:00 a.m. - 5:00 p.m. CST  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
Félicitations de achat de votre nouveau la clé à chocs 1" (25,4 mm) de John Deere! Vous  
pouvez être assuré que votre nouveau la clé à chocs 1" (25,4 mm) a été construit avec le plus  
haut niveau de précision et de fiabilité. Chaque composant a été rigoureusement testé par des  
techniciens pour assurer la qualité, la durabilité et la performance de ce outil pneumatique.  
La haute clé d’impact de couple de John Deere 1-Inch avec une prolongation 6-Inch  
intégrée comporte une couverture en acier d’enclume, une lubrification d’embrayage de  
bain d’huile, un régulateur intégré et une poignée morte réglable. Embrayage frappant dur  
livre plus de couple de maximum de 2.000 ft/lbs. Cet outil est excellent pour la production et  
les applications lourdes de MRO.  
Ce manuel opérateur a été dressé pour que vous en retiriez le meilleur parti. Par la lecture  
et l'application des mesures simples de sécurité, d'installation et d'opération, d'entretien  
et de dépannage décrites dans ce manuel, votre nouveau la clé à impact à usage  
industrie carrée. Fonctionnera sans faille pendant de nombreuses années. Le contenu  
de ce manuel est basé sur la dernière information disponible du produit au moment de  
la publication. Félicitations se réserve le droit d'effectuer des changements de prix, de  
couleur, de matériaux, d'équipement, de caractéristiques ou de modèles à tout moment  
sans communication préalable.  
Une fois l'appareil déballé, écrivez immédiatement le numéro de série de votre appareil dans  
l'espace çidessous.  
NUMÉRO DE SÉRIE_________________________________  
Assurez vous qu'il n'y a pas de signes de dommages évidents ou cachés suite au transport.  
En cas de dommage, remplissez immédiatement une réclamation avec la compagnie de  
transport. Assurez vous que toutes les pièces endommagées sont remplacees et les  
problémes mécaniques et électriques corrigés avant l'utilisation de l'appareil. Si vous avez  
besoin d'assistance, entrez en contact avec votre service clientèle.  
Mi-T-M® Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068-0050  
Tél.: JD-KLEEN (1-877-535-5336) Fax 563-556-1235  
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h, CST (heure centrale)  
Veuillez avoir les informations suivantes disponibles pour toute intervention:  
1.  
2.  
3.  
Numéro de modèle  
Numéro de série  
Date et lieu d'achat  
12  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table Des Matieres  
INTRODUCTION.....................................................................................................12  
TABLE DES MATIERESRE....................................................................................13  
SÉCURITÉ ..............................................................................................................14-16  
RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE EN GARDE......................14  
COMPRENDRE LES TERMES DE MISE EN GARDE...........................14  
LISEZ LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ......................................14  
PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION  
HOMOLOGUÉES....................................................................................15  
LE PORT D’UN CASQUE EST RECOMMANDÉ....................................15  
LE PORT D’UNE PROTECTION RESPIRATOIRE EST  
RECOMMANDÉ .....................................................................................15  
ÉVITEZ UNE EXPOSITION PROLONGÉE AUX VIBRATIONS..............16  
PRESSION MAXIMUM DE 620 KPA.......................................................16  
N'UTILISEZ QUE DES DOUILLES ET ACCESSORIES  
IMPACT...................................................................................................16  
INSTALLATION.......................................................................................................17  
CONFIGURATION RECOMMANDÉE DE LA CONDUITE  
D’ALIMENTATION EN AIR......................................................................17  
FONCTIONNEMENT...............................................................................................18  
ENTRETIEN ............................................................................................................18  
DÉPANNAGE..........................................................................................................19  
SPÉCIFICATIONS...................................................................................................19  
CONDITIONS DE LA GARANTIE ..........................................................................20-21  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité  
RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE EN GARDE  
Voici le symbole de mise en garde. Lorsqu'il apparaît sur la  
outil pneumatique ou dans la présente publication, c'est pour  
prévenir d'un risque potentiel de blessure.  
Respecter tous les conseil de sécurité ainsi que les con-  
signes générales de prévention des accidents.  
COMPRENDRE LES TERMES DE MISE EN GARDE  
DANGER  
Lesavertissementsdesécurité"DANGER,AVERTISSEMENT  
ou ATTENTION" seront entourés par un "ENCADRE  
ALERTE SECURITE".Cet encadré est utilisé pour indiquer  
et souligner les avertissements de sécurité qui doivent être  
suivis en actionnant d'outils. En plus des avertissements  
de sécurité, des "mots d'alerte" sont utilisés pour indiquer le  
degré ou niveau de risque. Les "mots d'alerte" utilisés dans  
ce manuel sont comme suit:  
AVERTISSEMENT  
ATTENTION  
DANGER: Indique une situation au  
danger imminent qui, si elle n'est  
pas évitée, ENTRAINERA la mort ou des  
blessures graves.  
AVERTISSEMENT: Indique une situation  
potentiellement dangereuse qui, si elle  
n'est pas évitée, POURRAIT entraîner la  
mort ou des blessures graves.  
ATTENTION: Indique une situation  
potentiellement dangereuse, qui, si elle  
n'est pas évitée, PEUT entraîner des  
blessures mineures ou peu graves et  
des dégats au compresseur.  
LISEZ LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION  
Familiarisez vous toujours avec l’ensemble des  
instructions et avertissements avant de faire fonc-  
tionner tout outil pneumatique.  
Fournissez toujours une copie de ce manuel à toute  
personne utilisant cet équipement. Lisez toutes les  
instructions dans ce manuel et toutes instructions  
fournies par les fabricants d'équipement de support  
avant d'utiliser d'outils et attirer spécialement  
l'attention aux "Avertissements de Sécurité" pour  
éviter la possibilité de blessures pour l'utilisateur.  
14  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT  
PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTEC-  
TION HOMOLOGUÉES  
Les lunettes de protection antichoc doivent être au moins  
conformes à la norme ANSI Z87.1 relative à la protection  
des yeux et du visage sur les lieux de travail et d’appren-  
tissage. Recherchez l’indication Z87.1 sur vos lunettes  
de protection pour vous assurer qu’elles sont d’un type  
homologué. Pour des informations complémentaires,  
vous pou-vez vous procurer le texte de la norme ANSI  
Z87.1 précitée auprès de l’American National Standards  
Institute, Inc., 11 West 42nd Street, New York, NY 10036.  
LE PORT D’UN CASQUE EST RECOMMANDÉ  
Il convient de porter un casque en cas d’exposition à un  
niveau de bruit pondéré d’au moins 85 dBA pendant 8  
heures. Le bruit d’usinage, les surfaces réfléchissantes,  
l’utilisation d’autres outils à proximité ajoutent tous au  
niveau de bruit régnant dans la zone de travail. Nous  
vous recommandons de porter un casque si vous n’êtes  
pas en mesure de déterminer le niveau de bruit auquel  
vous êtes exposé.  
LE PORT D’UNE PROTECTION RESPIRATOIRE EST  
RECOMMANDÉ  
Il est recommandé, fonctionner tout outil pneumatique  
pour des périodes de temps prolongées, de porter un  
masque protecteur. Ceci vous empêchera d’inhaler la  
poussière fine produite lors du ponçage. La respiration  
prolongée de particules de poussière peut causer des  
problèmes respiratoires dans le futur.  
Certaines poussières produites par le sablage, le sciage,  
le broyage, le perçage, et autres activités de construction  
contiennent des produits chimiques connus comme étant  
cause de cancer, de défauts de naissance ou de prob-  
lèmes de reproduction. Des exemples de ces produits  
chimiques sont:  
Du plomb provenant de peintures à base de plomb.  
De la silice de Crystalline provenant de briques, de  
ciment et d’autres produits de maçonnerie.  
De l’arsenic et du chrome provenant de bois de  
charpente traité chimiquement.  
Votre risque de ces contacts varie selon le temps passé  
à faire ce genre de travail. Pour réduire votre exposition  
à ces produits chimiques, travailler dans un endroit bien  
aéré et avec un équipement de sécurité approuvé tels  
que les masques de poussière conçus spécialement pour  
filtrer les particules microscopiques.  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT  
ÉVITEZ UNE EXPOSITION PROLONGÉE AUX VIBRATIONS  
Les outils pneumatiques peuvent vibrer en cours de fonctionnement.  
Une exposition prolongée aux vibrations ou des mouvements très répé-  
titifs de la main et du bras peuvent provoquer des blessures. Arrêtez de  
vous servir d’un outil quelconque en cas de gêne, de picotements ou de  
douleur. Vous devez consulter votre médecin avant de vous resservir de  
l’outil.  
ATTENTION  
PRESSION MAXIMUM DE 620 kPa  
L’outil est conçu pour fonctionner à une pression maximum de 620  
kPa au manomètre. Le fonctionnement à une pression pneumatique  
plus élevée peut faire courir des risques de blessures. Il fait également  
subir aux composants intérieurs des charges et des contraintes pour  
lesquelles ils ne sont pas conçus, provoquant ainsi une défaillance  
prématurée de l’outil.  
NOTE: Celuici doit être alimenté en air propre et sec, lubrifié de  
préférence. Pour obtenir les meilleurs résultats, purgez  
quotidiennement votre compresseur de l’eau qu’il contient.  
N’UTILISEZ QUE DES DOUILLES ET ACCESSOIRES IMPACT  
N’utilisez que des douilles conçues pour être utilisées avec des clés á  
chocs. Les douilles pour outils portatifs peuvent se briser et créer ainsi  
un danger de projection de débris. Vérifiez toujours les douilles, diposi-  
tifs de retenue et mécanismes d'entraînement règuliérement pour voir  
s'ils sont usés ou endommagés et remplacezles au besion.  
16  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
L’outil est conçu pour fonctionner à une pression  
de 620 kPa. Son fonctionnement à une pression  
inférieure rend l’outil moins performant, alors que  
son fonctionnement à une pression supérieure  
accroît ses performances audelà de sa capacité  
nominaleetrisqued’endommagerl’outiletdeblesser  
l’utilisateur.  
Alimentez toujours l’outil en air propre et sec. Une humidité et une saleté excessives  
réduisent grandement la durée de service de tout moteur pneumatique. Nous recom-  
mandons la pose d’un filtre régulateur lubrificateur sur la conduite, aussi près de l’outil  
que possible.  
Veillez à ce que tous les tuyaux et raccords soient de la bonne taille et bien serrés.  
Configuration recommandée de la conduite d’alimentation en air  
Pente de plus de 1/100  
Conduite principale = 3 fois  
le diamètre d’arrivée d’air  
d’outil/tuyau  
Filtre-  
régulateur-  
lubrificateur  
Branchement = 2 fois le  
diamètre d’arrivée d’air  
d’outil/tuyau  
Vanne  
d’arrêt  
Vanne  
d’arrêt  
Vanne de  
purge  
automatique  
Outil pneuma-  
tique  
Vanne de  
purge  
Compresseur  
automatique  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Fonctionnement  
AVANT UTILISATION  
Avant de raccorder l’outil à l’alimentation en air, nettoyez le tuyau d’air pour le débar-  
rasser de la poussière et de l’eau. Avant de débrancher un outil pour entretien ou  
changement de douilles, veillez à couper l’alimentation en air et à purger le tuyau de l’air  
qu’il contient. Cela empêche l’outil de se mettre en marche si sa commande est action-  
née accidentellement.  
FONCTIONNEMENT  
Cette clé à chocs est équipée d’un régulateur de puissance incorporé qui peut être réglé  
en tournant la vanne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour augmenter  
la puissance ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour la réduire. Les chiffres du  
cadran n’y figurent qu’à titre de référence et n’indiquent aucune puissance précise.  
Une fois qu’un boulon ou vis est en place, le fait de continuer à utiliser le mécanisme de  
serrage par chocs pendant plus de cinq secondes entraînera une usure excessive de  
celui-ci et l’endommagera. Si le serrage d’un boulon ou d’une vis demande plus de cinq  
secondes, nous recommandons d’utiliser une clé à chocs plus puissante.  
ATTENTION:  
N’UTILISEZ QUE DES DOUILLES CONÇUES POUR  
LES OUTILS À CHOCS. L’UTILISATION DE DOUILLES  
POUR OUTILS PORTATIFS PEUT ÊTRE DAN  
GEREUSE ET ENTRAÎNER DES BLESSURES.  
VÉRIFIEZ TOUJOURS LES ACCESSOIRES POUR  
VOIR S’ILS SONT USÉS, FÊLÉS OU PRÉSENTENT  
D’AUTRES DÉFAUTS AVANT DE VOUS EN SERVIR.  
LA CONCEPTION DE CET OUTIL REQUIERT UNE  
ATTENTION SPÉCIALE LORS DE SON UTILISATION  
DANS DES ENDROITS RESTREINTS. LES MAINS ET  
LES DOIGTS NE DEVRAIENT PAS SE TROUVER  
ENTRE L’OUTIL ET LA SURFACE DE TRAVAIL SINON  
VOUS RISQUEZ DE VOUS BLESSER.  
Entretien  
GRAISSAGE:  
Il est recommandé d’installer un filtre-régulateur-graisseur sur la conduite  
d’alimentation d’air pour prolonger la durée de vie de l’outil et assurer un bon fonc-  
tionnement continu de celuici. Le graisseur sur conduite devrait être vérifié régulière-  
ment et rempli d’huile pour outil pneumatique. Le réglage du graisseur sur conduite  
est effectué en plaçant une feuille de papier près des orifices d’échappement et en  
gardant l’obturateur ouvert pendant environ 30 secondes. Le graisseur est correcte-  
ment réglé lorsqu’une petite tache d’huile se forme sur le papier. Éviter les quantités  
d’huiles excessives.  
Le réservoir de l’outil dans le boîtier de l’enclume devrait être vérifié à la suite de  
chaque bloc de 40 heures de fonctionnement. Retirer le bouchon d’huile du boîtier  
et tenir l’outil de façon à ce que la sortie d’huile soit plus basse que le boîtier de  
l’enclume. Vider l’huile. Mesurer et faire le plein avec approximativement 30 ml (1  
once) d’huile de calibre John Deere AT-4003. Ne pas trop remplir le mécanisme  
d’enclume, sinon une pression excessive sera créée et elle réduira la vitesse et la  
puissance de l’outil. Si l’outil ralentit après l’ajout d’huile, enlever une petite quantité  
d’huile et vérifier la performance de l’outil de nouveau.  
S’il s’avère nécessaire de ranger l’outil pendant une période de temps prolongée (pen-  
dant la nuit, la fin de semaine, etc.), il convient alors de le graisser généreusement  
et de le faire fonctionner pendant environ 30 secondes pour garantir une répartition  
uniforme de l’huile dans l’outil. L’outil devrait être rangé dans un endroit propre et sec.  
Lubrifiants recommandés: Utiliser John Deere AT-4003 de l’huile à outil pneu-  
matique ou toute autre huile à turbine de hautequalité contenant des absorbants  
d’humidité, des inhibiteurs de rouille, des agents d’arrosage de métal et un additif de  
pression extrême.  
18  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Symptôme  
Solution  
Probléme  
Perte de puissance  
1. Vérifiez l’alimentation en air.  
Pour obtenir le rendement  
prévu, l’outil en marche doit  
être alimenté en air com-  
primé à 620 kPa  
1. Pression d’air trop basse  
2. Vérifiez l’air pour voir s’il  
est humide ou sale. Un air  
humide tend à entraîner le  
lubrifiant. La crasse ou tout  
autre corps étranger gêne le  
fonctionnement du moteur.  
Si de la crasse ou de l’eau  
a pénétré dans l’outil, rincez  
celuici à l’huile John Deere  
AT-4003.  
2. Mauvaise lubrification ou  
encrassement  
3. Entrez en contact avec votre  
service clientéle.  
3. Usure de pièces du mo-  
teur ou autres problèmes  
Spécifications  
Taille de l’arbre ----------------------------------------1" (25,4 mm)  
Vitesse libre (à vide) ---------------------------------3500 tr/mn  
Cadence d'impact-------------------------------------1300 cps/min  
Couple---------------------------------------------------500-1800 pieds/livres  
Poids-----------------------------------------------------10,89 kg  
Longueur hors tout -----------------------------------50,8 cm  
Consommation d’air moyenne---------------------0,42 m3/mn  
Diam. int. recommandé de tuyau -----------------1/2 po  
Arrivée d’air --------------------------------------------1/2 po NPT  
Pression d’service maximum ----------------------620 kPa (90 PSI)  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée  
Garantie limitée deux John Deere. Les modèles de cliquet John  
Deere, traités dans ce manuel sont garantis par John Deere contre  
tout vice de matériau et de fabrication pendant deux an à compter  
de la date d’achat par l’acheteur d’origine et si utilisés selon les  
normes indiquées. Toute pièce s’avérant défectueuse en matières  
premières et/ou en fabrication et ayant été renvoyée port payé  
à une centrale de service aprèsvente comme recours exclusif,  
sera remplacée ou réparée gratuitement au choix de John Deere.  
Pour les procédures de recours de garantie limitée, voir “DISPO-  
SITIONS RAPIDES” cidessous. Cette garantie limitée donne à  
l'acheteur des droits juridiques spécifiques qui varient d’une juridic-  
tion à l’autre.  
Limitations de responsabilités. Conformément au droit applica-  
ble, John Deere décline toute responsabilité en cas de dommages  
directs ou indirects. La responsabilité de John Deere se limitera à  
et en aucun cas ne dépassera le prix d’achat du produit.  
Dénégation de garantie. John Deere s’est efforcé d’illustrer et de  
décrire avec précision le produit dans cette brochure. Cependant,  
ces illustrations et ces descriptions ont pour seul et unique but  
d’aider à une identification. Ces dernières ne doivent en aucun  
cas être interprétées en tant que garanties expresses ou implicites  
d’aptitude à la commercialisation ou d’aptitude à une utilisation  
particulière ou encore que ces produits devront nécessairement  
être conformes aux illustrations ou aux descriptions.  
Hormis les informations indiquées cidessous, John Deere décline  
toute autre garantie ou accord, explicite ou implicite autre que celui  
décrit au paragraphe ci dessus “GARANTIE LIMITÉE”.  
20  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appropriation du produit. De nombreuses juridictions possèdent  
des codes et une législation concernant la vente, la construction,  
l’installation et/ou l’utilisation particulière de produits pouvant  
différer de celles en vigueur dans les régions voisines. Bien que  
John Deere fait de son mieux afin que ses produits soient con-  
formes à la dite législation, John Deere ne peut garantir cette con-  
formité et ne saurait être responsable de la façon dont ce produit  
a été installé ou utilisé. Avant l'achat et l'utilisation du produit,  
consultez les indications consacrées à l’usage de ce dernier, ainsi  
que les codes et la législation locale et nationale applicables et as-  
surez vous que l’installation et l’usage du produit sont conformes  
à ces derniers.  
Certains aspects de cette dénégation de responsabilité ne peu-  
vent être appliqués aux produits de consommation. En effet, (a)  
certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation  
de dommages directs ou indirects. Par conséquent, les exclusions  
ou limitations indiquées cidessus peuvent ne pas vous être ap-  
plicables; (b) certaines juridictions ne permettent pas de limitation  
en durée d’une garantie implicite. Par conséquent, la limitation  
indiquée cidessus peut ne pas vous être applicable; et (c) en  
vertu de la loi, pendant la période couverte par la garantie limitée,  
certaines garanties implicites de commercialisation ou d’aptitude  
à une utilisation particulière applicables aux produits de consom-  
mations achetés par les consommateurs, peuvent ne pas être  
exclues ni déniées.  
Dispositions rapides. John Deere fera preuve de bonne foi afin  
de corriger ou de réparer rapidement tout produit défectueux dans  
le cadre de la garantie limitée. Si un produit s’avère défectueux  
pendant la période de couverture, écrivez tout d’abord ou appelez  
le revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Le revendeur  
vous donnera des directives supplémentaires. Si votre cas ne peut  
être résolu par l’intermédiaire du revendeur, écrivez à Mi-T-M à  
l’adresse suivante, en indiquant le nom du revendeur, son adresse  
et numéro de facture du revendeur et en décrivant la nature du dé-  
faut. Le titre et le risque de perte passent à l’acheteur au moment  
où le produit est remis au transporteur. En cas de dommages  
lors du transport à votre domicile, déposer une plainte auprés du  
transporteur.  
Mi-T-M® Corporation  
8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068-0050  
Tél.: JD-KLEEN (1-877-535-5336) Fax 563-556-1235  
du lundi au vendredi de 8h00 à 17h, CST (heure centrale)  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduccion  
¡Felicitaciones por la compra de su nueva la llaves de Impacto de 1" (25,4) John Deere!  
Puede estar seguro que su llaves de impacto fue construida con el nivel más alto de  
precisión y exactitud. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos para  
asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad.  
La llave de impacto alta del esfuerzo de torsión de John Deere 1" (25,4 mm) con  
construido en la extensión 6-Inch ofrece una cubierta de acero del yunque, una lubricación  
del embrague del baño del aceite, un regulador incorporado y una manija muerta ajust-  
able. El embrague que golpea duro entrega sobre el esfuerzo de torsión del máximo de  
2.000 ft/lbs. Esta herramienta es excelente para la asamblea de la producción y los usos  
pesados de MRO.  
Este manual del operador fue compilado para su beneficio. Leyendo y siguiendo los pasos  
simples de seguridad, instalación, operación, mantenimiento y localización de fallas de-  
scritos en este manual ayudará a prolongar aun más la operación libre de fallas que usted  
puede esperar de su nueva llave de impacto. El contenido de este manual está basado en  
la información actualizada disponible al momento de la publicación. Fabricante se reserva  
el derecho de efectuar cambios en precio, color, materiales, equipo, especificaciones o  
modelos en cualquier momento sin previo aviso.  
Escriba el número de serie de su unidad en el espacio provisto abajo, una vez que la  
unidad haya sido desempacada.  
NUMERO DE SERIE___________________________  
Inspeccione por daño el contenido de la caja. Si algo parece dañado, NO LA DEVUELVA  
AL LUGAR DE COMPRA. Llame a su representante de servicio al cliente.  
Mi-T-M® Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068  
Telefono: 1-877-JD-KLEEN  
Telefone gratis en los EE. UU.: 877-535-5336 / Fax 563-556-1235  
Lunes - Viernes 8:00 a.m. - 5:00 p.m. CST  
Por favor tenga disponible la información siguiente para todas las llamadas de servicio:  
1. Número de modelo  
2. Número de serie  
3. Fecha y lugar de compra  
22  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla de Materias  
INTRODUCCION.....................................................................................................22  
TABLA DE MATERIAS ...........................................................................................23  
SEGURIDAD...........................................................................................................24-26  
INFORMATION DE SÉCURITÉ RECONOCER......................................24  
PALABRAS DE ALERTA QUE ENTIENDO.............................................24  
LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..............................................24  
SIEMPRE USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS APROBADA.............25  
SE RECOMIENDA LA PROTECCIÓN DE LOS OÍDOS .........................25  
USE PROTECCIÓN RESPIRATORIA.....................................................25  
EVITE LA EXPOSICIÓN PROLONGADA A LA VIBRACIÓN..................26  
620 KPA PRESIÓN ATMOSFÉRICA, MÁXIMO ......................................26  
USE SOLAMENTE ACCESORIOS Y CASQUILLOS DE IMPACTO.......26  
INSTALACIÓN ........................................................................................................27  
PREPARACIÓN DE TUBERÍA DE AIRE RECOMENDADA....................27  
OPERACIÓN...........................................................................................................28  
MANTENIMIENTO ..................................................................................................28  
LOCALIZACION DE FALLAS ..............................................................  
29  
ESPECIFICACIONES .............................................................................................29  
DECLARACION DE GARANTIA............................................................................30-31  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad  
INFORMATION DE SÉCURITÉ RECONOCER  
El símbolo indicado a “Símbolo de Alerta de Seguri-  
dad”. Este símbolo se usa para alertarlo acerca de  
artículos o procedimientos que podrían ser peligrosos  
para usted u otras personas usando este equipo.  
PALABRAS DE ALERTA QUE ENTIENDO  
PELIGRO  
Estos párrafos están rodeados por una “CASILLA DE  
ALERTA DE SEGURIDAD”. Esta casilla se usa para  
designar y enfatizar las Advertencias de Seguridad  
que deben seguirse al operar esta herramienta.  
ADVERTENCIA  
PRECAUCION  
Acompañando a las Advertencias de Seguridad están  
las “palabras de alerta” que designan el grado o nivel  
de seriedad de riesgo. Las “palabras de alerta” usadas  
en este manual son las siguientes:  
PELIGRO:  
Indica una situación inminente riesgosa la cual, si no se evita,  
RESULTARA en la muerte o en lesiones graves.  
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente riesgosa la cual, si no se  
evita, PODRIA resultar en la muerte o en lesiones graves.  
PRECAUCION:  
Indica una situación potencialmente riesgosa la cual, si no se  
evita PUEDE resultar en lesiones menores o moderadas.  
LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN  
Siempre familiarícese con todas las instrucciones y  
advertencias antes de operar cualquier herramienta  
neumática.  
Provea siempre una copia de este manual a cu-  
alquier persona que use este equipo. Lea todas las  
instrucciones antes de operar esta herramienta,  
observando en particular las "ADVERTENCIAS DE  
SEGURIDAD" para evitar la posibildad de lesiones  
personales al operador.  
24  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA  
SIEMPRE USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS  
APROBADA  
La protección para los ojos, resis-tente al impacto,  
tiene que cumplir o exceder los estándares estab-  
leci-dos en ANSI Z87.1 de Estados Unidos sobre la  
Protección de los Ojos y de la Cara en el Trabajo y la  
Educación. Mire la sección Z87.1 sobre la protección  
para los ojos para asegurarse que está usando un  
estilo aprobado. Para más información la publicación  
de ANSI Z87.1 de Estados Unidos sobre la Protección  
de los Ojos y de la Cara en el Trabajo y la Educación,  
está disponible en el American National Standards In-  
stitute, Inc., 11 West 42nd Street, New York, NY 10036.  
SE RECOMIENDA LA PROTECCIÓN DE LOS OÍDOS  
La protección de los oídos se tiene que usar cuando la  
exposición al nivel del ruido es igual o excede un nivel de  
ruido promedio de 85 dBA con la importancia del factor  
de tiempo de 8 horas. El ruido del proceso, las superficies  
reflectoras, las demás herramientas que están operando  
cerca, aumentan el nivel del ruido en su área de trabajo.  
Si no puede determinar su nivel de exposición al ruido, le  
recomen-damos que use protección para los oídos.  
USE PROTECCIÓN RESPIRATORIA  
Es aconsejable operar cualquier herramienta neumática  
por períodos prolongados de tiempo, es aconsejable  
usar una máscara protectora. Esto ayuda a impedir la  
inhalación del polvo fino producido cuando se lija. La  
respiración prolongada de las partículas de polvo puede  
producir problemas respiratorios en el futuro.  
Algún polvo hecho por enarenando, serrando, moliendo,  
y taladrando de poder y otras actividades de constucción  
contienen quimicos que puedan causar Cáncer, defectos  
de nacimiento, o peligro reproductivo. Algunos ejemplos  
de estos quimicos son:  
Plomo de pinturas con plomo  
Sílice de cristalino de los ladrillos, el cemento, y  
otros productos de masonería  
Arsénico y chromo de madera con quimicos  
Tu riesgo de estas cosas varia, depende de cuánto tiempo  
hace usted este tipo de trabajo. Para reducir tu peligro de  
estos quimicos, trabaja usted en un lugar bien venti-  
lado y trabaja con equipo aprobado y seguro, como una  
mascarilla de polvo diseño especialmente para filtrar las  
particulas microscopias.  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA  
EVITE LA EXPOSICIÓN PROLONGADA A LA VIBRACIÓN  
Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante el uso. La exposición prolongada  
a la vibración o los movimientos de las manos o de los brazos muy repetidos pueden  
producir lesiones. Deje de usar cualquier herramienta si siente incomodidad, hor-  
migueo o dolor. Debe consultar a su doctor antes de volver a usar la herramienta.  
PRECAUCION  
620 KPA PRESIÓN ATMOSFÉRICA, MÁXIMO  
Ha sido diseñada para operar a 620 kPa sobre la presión atmosférica, máximo, en  
la herramienta. Si se usa una mayor presión de aire puede y de hecho producirá  
lesiones. También la presión de aire mayor pone a los componentes internos bajo  
cargas y esfuerzos para los cuales no habían sido diseñados produciendo fallas  
prematuras en la herramienta.  
NOTA: El abastecimiento de aire debe ser limpio y seco, preferiblemente lubricado.  
Para lograr los mejores resultados drene la humedad de su compresor diariamente.  
USE SOLAMENTE ACCESORIOS Y CASQUILLOS DE IMPACTO  
Solamente use accessorios y casquillos que han sido diseñados "Para uso con  
llaves de Impacto". Los casquillos para las herramientas manuales se pueden que-  
brar creando peligros debido a las piezas voladoras. Siempre revise los casquillos,  
los retenedores e impulsores regularmente para verificar si entán desgastados o  
dañados y cámbielos si es necesario.  
26  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
La herramienta ha sido diseñada para operar a 620 kPa, por lo  
tanto, la presión más baja (por debajo de 620 kPa) reducirá su  
rendimientoylapresióndeairemásalta(sobre620kPa)aumentará  
elrendimientodelaherramientaporsobresucapacidadnominal,  
lo que podría dañarla gravemente o lesionar al usuario.  
Siempre use aire limpio y seco. La humedad excesiva y la mugre reducen consider-  
ablemente la duración de cualquier motor de aire. Recomendamos la instalación en  
línea de un filtro-regulador-lubricador, tan cerca de la herramienta como sea posible.  
Asegúrese que todas las mangueras y los accesorios sean del tamaño correcto y  
que queden firmemente asegurados.  
PREPARACIÓN DE TUBERÍA DE AIRE RECOMENDADA  
Inclinación más de 1/100  
Tubería principal = 3 veces  
la entrada de la herramienta/  
tamaño de la manguera  
Filtro Regula-  
dor Lubricador  
Tubería derivada = 2 veces  
la entrada de la herramienta/  
tamaño de la manguera  
Válvula  
de cierre  
Válvula  
de cierre  
Válvula de  
autodrenaje  
Herramienta  
de aire  
Válvula de  
autodrenaje  
Compresor de aire  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
Operación  
ANTES DEL USO  
Antes de que la herramienta se conecte con el abastecimiento de aire, despeje el polvo y  
la humedad que se han acumulado en la manguera de aire. Antes de remover una herra-  
mienta para darle servicio o para cambiar casquillos asegúrese que la tubería de aire  
esté apagada y sin aire. Esto evitará que la herramienta opere si el mando se engancha  
por accidente.  
OPERACIÓN:  
Esta llave de impacto tiene un regulador de potencia integrado, que puede ajustarse  
girando la válvula en sentido contrario a las agujas del reloj para incrementar y en el  
sentido de las agujas del reloj para disminuir. Los números en el dial son sólo para refer-  
encia y no indican una salida específica de potencia.  
Una vez que se haya asentado un perno o fijador, el impactar por más de cinco segun-  
dos causará un desgaste excesivo y daños al mecanismo impactante. Si tarda más de  
cinco segundos en ajustar su perno o fijador, recomendamos el uso de una llave de  
impacto de un tamaño mayor.  
PRECAUCION:  
SÓLO USE CASQUILLOS DISEÑADOS PARA LAS  
HERRAMIENTAS DE IMPACTO. SI SE USAN  
CASQUILLOS DE HERRAMIENTAS MANUALES  
PUEDE SER PELIGROSO Y PRO-DUCIRSE LESIONES  
PERSONALES. SIEMPRE REVISE LOS ACCESORIOS  
PARA VERIFICAR SI HAY DESGASTE,  
QUEBRADURAS Y OTROS DEFECTOS ANTES DEL  
USO.  
EL DISEÑO DE ESTA HERRAMIENTA REQUIERE QUE  
SE SEA MUY PRECAVIDO AL USAR LA CREMALLERA  
EN ÁREAS ESTRECHAS. LAS MANOS Y LOS DEDOS  
NO DEBEN COLOCARSE ENTRE LA HERRAMIENTA Y  
LA SUPERFICIE DE TRABAJO. PUEDEN RESULTAR  
LESIONES PERSONALES.  
Mantenimiento  
LUBRICACION  
Se recomienda usar un filtro-regulador-lubricador en línea para prolongar la duración de  
la herramienta y mantenerla funcionando correctamente. El lubricador en línea se debe  
revisar regularmente y se debe llenar con aceite para herramientas de aire John Deere  
AT-4003. El ajuste correcto del lubricador en línea se hace colocando una hoja de papel  
próxima a los orificios de escape de la herramienta y sujetando el mando abierto aproxi-  
madamente por 30 segundos. El lubricador ha quedado ajustado correctamente cuando  
cae una mancha no viscosa de aceite en el papel. Se deben evitar las cantidades  
excesivas del aceite pues se disminuye el rendimiento de la herramienta.  
El depósito de aceite en la caja del yunque se tiene que revisar cada 40 horas de  
operación. Remueva el tapón de aceite de la caja y sujete la herramienta de mo-do que  
el orificio del aceite quede más bajo que la caja del yunque. Drene el aceite. Mídalo y  
vuélvalo a llenar con aproximadamente 11/ oz. (45 ml) de aceite de viscosi-dad John  
Deere AT-4003. Nunca llene demasi-ado e2l mecanismo del yunque pues se creará  
una presión excesiva, reduciéndose la velocidad de la herramienta y la energía. Si la  
herramienta funciona más lento después de que se le agrega aceite, saque un poco de  
aceite y vuelva a revisar el rendimiento de la herramienta.  
En el caso que se haga necesario tener que guardar la herramienta por un período  
prolongado de tiempo, (de un día para el otro, fin de semana, etc.) se le debe lubricar  
abundantemente en ese momento. Se debe hacer funcionar por aproximadamente 30  
segundos para asegurarse que el aceite se ha distribuido parejamente a través de la  
herramienta. La herramienta se debe guardar en un ambiente limpio y seco.  
Lubricantes recomendados: Use solamente aceite para herramientas de aire John  
Deere AT-4003 o cualquier otro aceite de turbina de alta calidad que contenga elemen-  
tos absorbedores de humedad, inhibidores de óxido, agentes humedecedores de metal  
y aditivos de presión extrema.  
28  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Localizacion de Fallas  
Solucion  
Síntoma  
Causa(s) Posible(s)  
1. Baja presión de aire.  
1. Revise el abastecimiento de  
aire. Se necesita la presión  
de aire de 620 kPa en la  
herramienta cuando está  
operando, para lograr el ren-  
dimiento de capacidad  
nominal.  
Pérdida de energía  
2. Mala lubricación o acumu-  
lación de mugre.  
2. Revise si hay aire mojado o  
sucio. El aire mojado tiende a  
lavar el lubricante. La mugre  
o los materiales extraños  
impiden el funcionamiento del  
motor. Si la mugre o el agua  
han entrado en la herra-mien-  
ta, lávelas con John Deere  
AT-4003.  
3. Las partes del motor están  
desagas-tadas o hay otros  
problemas.  
3. Llame al Servicio al Cliente.  
Especificaciones  
Tamaño del impulsor---------------------------------1" (25,4 mm)  
Velocidad en vacío (sin carga) --------------------3,500 RPM  
Impactos per minuto ---------------------------------1,300 IPM  
Intervalo del par torsor ------------------------------500-1800 pies libra  
Peso------------------------------------------------------10,89 kg  
Longitud total ------------------------------------------50,8 cm  
Consumo neumático promedio--------------------0,42 m3/min  
Tamaño de la manguera recomendado---------1/2" diá. int.  
Entrada de aire----------------------------------------1/2" NPT  
Presión de aire máxima-----------------------------620 kPa  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantía Limitada  
Garantía Limitada de John Deere por Dos Año. Llave de her-  
ramienta John Deere, y los Modelos tratados en este manual están  
garantizados por John Deere para el comprador original contra  
defectos en la fabricación o el material bajo uso normal por dos  
año a partir de la fecha de compra. Cualquier pieza que se deter-  
mine como defectuosa, tanto en el material como en su fabricación  
y sea devuelta a un centro autorizado de servicio de John Deere,  
con los gastos de envió prepagados, será reemplazada o reparada  
a la exclusiva discreción de John Deere. Los procedimientos para  
resolver los casos de RECLAMOS DE GARANTIAS se explican  
a continuación. Esta garantía limitada le otorga al comprador  
derechos legales específicos que pueden variar de jurisdicción a  
jurisdicción.  
Límite de Responsabilidad. La responsabilidad civil de John  
Deere por daños emergentes o incidentales y accidentes está ex-  
presamente limitada y no podrá, en ningún caso, exceder el precio  
de compra del artículo.  
Renuncia a la Garantía. John Deere se ha esforzado en descri-  
bir sus productos con exactitud en este manual; sin embargo, la  
información, las ilustraciones y descripciones tienen como único  
propósito la identificación del producto y no expresan ni implican  
garantías de que los productos descritos son adecuados para un  
propósito en particular o que se ajustan necesariamente a las ilus-  
traciones o descripciones provistas. Con excepción de lo que se  
establece a continuación, John Deere no reconocerá o autorizará  
ninguna otra garantía o afirmación de hecho, expresa o implícita, la  
cual no esté estipulada en la “GARANTIA LIMITADA”.  
30  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uso adecuado del producto. Muchas jurisdicciones tienen códigos  
o reglamentos que regulan las ventas, fabricación, instalación y/o  
uso del producto para ciertos usos específicos, los cuales pueden  
variar en áreas circunvecinas. John Deere trata de que sus produc-  
tos cumplan con dichos códigos o reglamentaciones, sin embargo,  
el cumplimiento de los mismos no se puede garantizar y la com-  
pañía no se hace responsable por la forma en la cual el producto  
se instala o usa. Antes de la compra o uso del producto, revise su  
aplicación y los códigos y reglamentaciones nacionales y locales  
que sean aplicables y cerciórese de que el producto, la instalación y  
el uso cumplan con los mismos.  
Ciertos aspectos de la renuncia a la garantía no se aplican a pro-  
ductos para el consumidor, por ejemplo, (a) algunas jurisdicciones  
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emer-  
gentes, por lo tanto, estas podrían no ser aplicables en su caso; (b)  
también, algunas jurisdicciones no permiten limitar la duración de  
una garantía implícita, por lo tanto estas podrían no ser aplicables  
en su caso; (c) según la ley y durante la duración de esta garantía  
limitada, las garantías escritas o implícitas relacionadas con el buen  
estado o posible uso del producto por parte del consumidor, no  
podrán ser excluidas o renunciadas en forma alguna.  
Pronta Disposición. John Deere se compromete a resolver los  
casos de los productos bajo garantía en forma diligente de acuerdo  
a lo estipulado en esta garantía limitada. En el caso de que su pro-  
ducto tenga algún defecto y que esté cubierto dentro de los límites  
de esta garantía, diríjase por escrito o llame al distribuidor autoriza-  
do donde compró el producto. El distribuidor le indicará los pasos a  
seguir. Si no logra resolver el problema satisfactoriamente, diríjase  
directamente por escrito a Mi-T-M a la dirección dada a continu-  
ación, dando la siguiente información: nombre del distribuidor, direc-  
ción del mismo, fecha de compra, número de factura y descripción  
del defecto. La propiedad del artículo y el riesgo de pérdida pasan  
al comprador en el momento en el cual el producto es entregado a  
la compañía de transporte. Si el daño ocurrió durante el transporte,  
deberá presentarse el reclamo a la compañía de transporte.  
Mi-T-M® Corporation, 8650 Enterprise Drive, Peosta, IA 52068  
Telefono: 1-877-JD-KLEEN  
Telefone gratis en los EE. UU.: 877-535-5336 / Fax 563-556-1235  
Lunes - Viernes 8:00 a.m. - 5:00 p.m. CST  
1-Inch High Torque Impact Wrench Operator's Manual  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manufactured for Deere & Company  
#37-0837-082404  
3
©Copyright 2004, John Deere  
Moline, Illinois 61265  
1-Inch High Torque Impact Wrench  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Refrigerator BAN 12 NF User Manual
Intelligent Motion Systems Stereo System MD CC100 000 User Manual
JVC Car Stereo System GET0592 002B User Manual
JVC DVD Player XV N210B User Manual
Jwin Cordless Telephone JT P570 User Manual
Kathrein Satellite TV System MSK 200 S2 User Manual
Kenwood Car Speaker KFC W112 User Manual
Kicker Speaker System WX100001 User Manual
King Canada Drill 8014 User Manual
Knoll Systems Mixer VS150IM User Manual