Jenn Air Microwave Oven JMD2124 User Manual

®
JENN-AIR BUILT-IN MICROWAVE OVEN  
FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ JENN-AIR  
®
Use & Care Guide  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.  
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.  
Guide d’utilisation et d’entretien  
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.  
Table of Contents/Table des matières ...................2  
JMD2124  
W10244166A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:  
WARNING: To reduce the risk of burns, electric  
shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive  
microwave energy:  
To reduce the risk of fire in the oven cavity:  
– Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven  
when paper, plastic, or other combustible materials are placed  
inside the oven to facilitate cooking.  
Read all instructions before using the microwave oven.  
Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO  
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE  
MICROWAVE ENERGY” found in this section.  
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before  
placing bags in oven.  
– If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn  
oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at  
the fuse or circuit breaker panel.  
The microwave oven must be grounded. Connect only  
to properly grounded outlet. See “GROUNDING  
INSTRUCTIONS” found in this section and in the  
provided Installation Instructions.  
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave  
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when  
not in use.  
Install or locate the microwave oven only in  
accordance with the provided Installation Instructions.  
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated  
beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible  
bubbling or boiling when the container is removed from the  
microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT  
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN  
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER  
UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.  
Some products such as whole eggs in the shell and  
sealed containers – for example, closed glass jars –  
are able to explode and should not be heated in the  
microwave oven.  
Use the microwave oven only for its intended use as  
described in this manual. Do not use corrosive  
chemicals or vapors in the microwave oven. This type  
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry  
food. It is not designed for industrial or laboratory use.  
To reduce the risk of injury to persons:  
– Do not overheat the liquid.  
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.  
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.  
As with any appliance, close supervision is necessary  
when used by children.  
– After heating, allow the container to stand in the microwave  
oven for a short time before removing the container.  
Do not operate the microwave oven if it has a  
damaged cord or plug, if it is not working properly, or  
if it has been damaged or dropped.  
– Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into  
the container.  
The microwave oven should be serviced only by  
qualified service personnel. Call an authorized service  
company for examination, repair, or adjustment.  
Oversized foods or oversized metal utensils should not be  
inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk  
of electric shock.  
See door surface cleaning instructions in the  
“Microwave Oven Care” section.  
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the  
pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Do not use paper products when appliance is operated in  
convection, combination, grill or “PAN BROWN” mode (on  
models with such features).  
Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the  
microwave oven near water - for example, near a kitchen  
sink, in a wet basement, or near a swimming pool, or  
similar locations.  
Do not store any materials, other than manufacturer’s  
recommended accessories, in this oven when not in use.  
Do not immerse cord or plug in water.  
Keep cord away from heated surfaces.  
Do not let cord hang over edge of table or counter.  
Do not mount over a sink.  
Do not store anything directly on top of the microwave oven  
when the microwave oven is in operation.  
Do not cover or block any openings on the microwave  
oven.  
Do not cover racks or any other part of the oven with metal  
foil. This will cause overheating of the oven.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO  
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY  
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open  
since open-door operation can result in harmful exposure  
to microwave energy. It is important not to defeat or  
tamper with the safety interlocks.  
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly  
important that the oven door close properly and that there  
is no damage to the:  
(1) Door (bent),  
(b) Do not place any object between the oven front face and  
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on  
sealing surfaces.  
(2) Hinges and latches (broken or loosened),  
(3) Door seals and sealing surfaces.  
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone  
except properly qualified service personnel.  
Electrical Requirements  
WARNING  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
For all cord connected appliances:  
The microwave oven must be grounded. In the event of  
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of  
electric shock by providing an escape wire for the electric  
current. The microwave oven is equipped with a cord  
having a grounding wire with a grounding plug. The plug  
must be plugged into an outlet that is properly installed  
and grounded.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
WARNING: Improper use of the grounding plug can  
result in a risk of electric shock. Consult a qualified  
electrician or serviceman if the grounding instructions are  
not completely understood, or if doubt exists as to whether  
the microwave oven is properly grounded.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Do not use an extension cord. If the power supply cord is  
too short, have a qualified electrician or serviceman install  
an outlet near the microwave oven.  
Observe all governing codes and ordinances.  
Required:  
SAVETHESE INSTRUCTIONS  
A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply  
with a fuse or circuit breaker.  
Recommended:  
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.  
A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.  
A separate circuit serving only this microwave oven.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS AND FEATURES  
This manual may cover several different models. The model you have purchased may have some or all of the features shown here. The  
appearance of your particular model may differ slightly from the illustrations in this manual.  
A
B
C
D
A. Control panel  
B. OPEN and CLOSE controls  
C. Display  
D. Microwave oven cavity  
E. Microwave oven drawer front  
F. Cooking guide label  
G. Window  
H. Microwave oven drawer guides  
I. Vent  
Parts and features not shown:  
Microwave inlet cover (in ceiling)  
Microwave oven light (in ceiling)  
Model and serial number plate (on flat  
surface, just beyond back wall of fully  
opened microwave oven drawer)  
E
F
G
H
I
MICROWAVE OVEN CONTROL  
Display  
Open and Close  
When power is first supplied to the microwave oven, a prompt to  
set the clock will scroll in the display. If the prompt appears at any  
other time, a power failure has occurred. Clear the display, and  
reset the clock.  
Touch OPEN or CLOSE to automatically open or close the  
microwave oven drawer.  
To avoid damage to the microwave oven drawer, do not push or  
pull the drawer manually, except in the case of a power failure,  
when the controls are not functioning. If it is necessary to  
manually open or close the drawer, push or pull the drawer  
gently.  
When the microwave oven is in use, the display shows cooking  
power, quantities, weights and/or prompts. When the microwave  
oven is not in use, the display shows the time of day.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Clock  
Tones  
This is a standard 12-hour clock (12:00-11:59).  
End of Cycle Tones  
Tones sound at the end of any cooking cycle, unless turned off.  
To Set Clock:  
To Turn Off/On Sound: Touch SETUP control twice, then touch  
START.  
1. Touch TIMER/CLOCK, then number pad 2.  
2. Enter time in hours and minutes.  
3. Touch TIMER/CLOCK again to complete the setting.  
Reminder Tones  
Tones sound every 10 seconds for 1 minute, then every  
3 minutes up to 1 hour. Touch STOP to stop the tones.  
Start  
To Turn Off/On Reminder: Touch SETUP 3 times, then touch  
START.  
The START control (START/ADD 1 MINUTE) begins any cooking  
function. If cooking is interrupted, touching START control will  
resume the preset non-sensor function.  
Control Lock  
NOTE: To avoid unintentional operation of the microwave oven,  
START control will work only if a cooking cycle has ended, the  
drawer has been closed or the STOP control has been touched  
within the past 3 minutes.  
The Control Lock shuts down the control panel pads to avoid  
unintended operation of the microwave oven. When the control is  
locked, only the CONTROL LOCK control will function.  
To Lock/Unlock Control: Touch and hold CONTROL LOCK for  
3 seconds. The display will indicate the lock status.  
Add 1 Minute  
The ADD 1 MINUTE control (START/ADD 1 MINUTE) starts the  
microwave oven at 100% power for 1 minute. Each additional  
touch of the control will add 1 minute of cook time.  
Setup  
The SETUP control (SETUP/HELP) provides access to the  
following settings:  
Cook time may be added in 1-minute increments to a cooking  
cycle at the current power level by touching ADD 1 MINUTE  
during the cycle. The Add 1 Minute function cannot be used  
during Reheat, Defrost or any sensor cycles.  
Tones - sound off or on. See “Tones.”  
Reminder tones - remind signal off or on. See “Tones.”  
Auto start - See “Auto Start” in the “Microwave Oven Use”  
section.  
NOTE: To avoid unintentional operation of the microwave oven,  
the ADD 1 MINUTE control will work only if a cooking cycle has  
ended, the drawer has been closed or the STOP control has been  
touched within the past 3 minutes.  
Demo Mode - demo on or off. See “Demo Mode.”  
Demo Mode  
Stop/Clear  
The Demo Mode is ideal for learning how to use the microwave  
oven. When the Demo Mode is active, functions can be entered,  
with real displays and tones, without actually turning on the  
microwave generator (magnetron). While functions are operating  
in Demo Mode, the light comes on, and the display counts down  
the time quickly.  
The Stop control (STOP/CLEAR) clears any incorrect command,  
pauses cooking and cancels most functions with one touch of  
the control. Touch STOP twice to cancel a running cooking cycle.  
The microwave oven will also turn off when the drawer is opened.  
Close the drawer, and touch START to resume the non-sensor  
cycle.  
To Activate Demo Mode: Touch SETUP 5 times, then touch and  
hold START for 3 seconds.  
To Deactivate Demo Mode: Touch SETUP 5 times, then touch  
START.  
Timer  
The Timer can be set in minutes and seconds, and counts down  
the set time.  
Help  
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.  
Tips are available for all automatic functions. To view tips, touch  
HELP (SETUP/HELP) while “HELP” is lit in the display.  
To Set Timer:  
1. Touch TIMER/CLOCK, then number pad 1.  
2. Enter time in minutes and seconds.  
3. Touch TIMER/CLOCK again to start Timer.  
Timer may be canceled at any time by touching STOP.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MICROWAVE OVEN USE  
A magnetron in the microwave oven produces microwaves which  
reflect off the metal floor, walls and ceiling and pass through the  
turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are  
attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in  
the food, causing them to move, producing friction and heat  
which cooks the food.  
Cooking Guidelines  
Covering  
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and  
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is  
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved  
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned  
back at one corner to provide an opening to vent steam.  
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during  
heavy cooking.  
To avoid damage to the microwave oven, do not lean on or  
allow children to swing on the microwave oven door.  
To avoid damage to the microwave oven, do not operate  
microwave oven when it is empty.  
Baby bottles and baby food jars should not be heated in  
microwave oven.  
Stirring and Turning  
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including  
brown paper bags and newspaper, should not be dried in  
microwave oven.  
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking  
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,  
turn food over from bottom to top.  
Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it  
does not absorb microwaves.  
Arranging  
If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange the  
thinner parts and smaller sized items toward the center. If  
cooking several items of the same size and shape, place them in  
a ring pattern, leaving the center of the ring empty.  
Use oven mitts or pot holders when removing containers from  
microwave oven.  
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended  
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes  
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.  
Piercing  
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods  
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,  
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to  
allow steam to vent.  
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam  
buildup in whole eggs may cause them to burst, requiring  
significant cleanup of microwave oven cavity. Cover poached  
eggs and allow a standing time.  
Shielding  
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of  
irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken  
wings, leg tips and fish tail. See “Aluminum Foil and Metal” first.  
Food Characteristics  
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting  
temperature, composition and density of the food affect cooking  
results.  
Standing Time  
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even  
after the microwave cooking cycle ends. The length of standing  
time depends on the volume and density of the food.  
Amount of Food  
The more food heated at once, the longer the cook time needed.  
Check for doneness and add small increments of time if  
necessary.  
Cookware and Dinnerware  
Size and Shape  
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use  
oven mitts or pot holders when handling because any dish may  
become hot from heat transferred from the food. Do not use  
cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the  
following chart as a guide, then test before using.  
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,  
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly  
shaped food.  
Starting Temperature  
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,  
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.  
MATERIAL  
RECOMMENDATIONS  
Aluminum Foil,  
Metal  
See “Aluminum Foil and Metal” section.  
Composition and Density  
Browning Dish  
Bottom must be at least 3/16" (5 mm)  
above the turntable. Follow manufacturer’s  
recommendations.  
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature, and  
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as  
meat and potatoes, require a longer cook time than the same size  
of a light, porous food, such as cake.  
Ceramic Glass,  
Glass  
Acceptable for use.  
China,  
Follow manufacturer’s recommendations.  
Follow manufacturer’s recommendations.  
Earthenware  
Melamine  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use the following chart as a general guide for the suggested  
cooking power of specific foods.  
MATERIAL  
RECOMMENDATIONS  
Paper: Towels,  
Dinnerware,  
Napkins  
Use nonrecycled and those approved by  
the manufacturer for microwave oven use.  
PERCENT/  
NAME  
POWER  
LEVEL  
PAD  
USE  
TOUCH  
Plastic: Wraps,  
Bags, Covers,  
Dinnerware,  
Containers  
Use those approved by the manufacturer  
for microwave oven use.  
100%, High  
(default setting)  
Once  
Quick heating convenience  
foods and foods with high water  
content, such as soups,  
beverages and most  
Pottery and Clay  
Follow manufacturer’s recommendations.  
Follow manufacturer’s recommendations.  
vegetables.  
Silicone  
Bakeware  
90%  
80%  
Twice  
Cooking small tender pieces of  
meat, ground meat, poultry  
pieces and fish fillets.  
Straw, Wicker,  
Wooden  
Containers  
Do not use in microwave oven.  
Acceptable for use.  
Heating cream soups.  
3 times  
Heating rice, pasta or stirrable  
casseroles.  
Wax Paper  
Cooking and heating foods that  
need a cook power lower than  
high. For example, whole fish  
and meat loaf.  
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:  
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with  
1 cup (250 mL) of water beside it.  
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.  
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the  
water stays cool.  
70%,  
Medium-High  
4 times  
5 times  
Reheating a single serving of  
food.  
60%  
Cooking sensitive foods such as  
cheese and egg dishes,  
pudding and custards.  
Aluminum Foil and Metal  
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from  
the microwave oven.  
Cooking non-stirrable  
casseroles, such as lasagna.  
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave  
oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur  
and cause damage to the microwave oven.  
50%, Medium 6 times  
Cooking ham, whole poultry and  
pot roasts.  
Simmering stews.  
OK for Use  
40%  
7 times  
Melting chocolate.  
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on some  
models), aluminum foil for shielding, and approved meat  
thermometers may be used with the following guidelines:  
Heating bread, rolls and  
pastries.  
30%, Medium- 8 times  
Low, Defrost  
Defrosting bread, fish, meats,  
poultry and precooked foods.  
To avoid damage to the microwave oven, do not allow  
aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls,  
ceiling or floor.  
20%  
9 times  
Softening butter, cheese, and  
ice cream.  
Always use the turntable.  
10%, Low  
0%  
10 times  
11 times  
Taking chill out of fruit.  
To avoid damage to the microwave oven, do not allow  
contact with another metal object during microwave cooking.  
Sensor operation; no cook  
power  
Do Not Use  
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-  
approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners  
such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or  
silver trim or a metallic glaze should not be used in the  
microwave oven.  
Manual Cooking  
To Use:  
1. Place food in the microwave oven, and close the drawer.  
2. Enter the cook time in minutes and seconds.  
If cooking with 100% power, skip Step 3.  
Microwave Cooking Power  
3. Touch POWER LEVEL repeatedly to set the desired cooking  
Many recipes for microwave cooking specify which cooking  
power to use by percent, name or number. For example,  
70%=Medium-High.  
power. See “Microwave Cooking Power.”  
4. Touch START.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
5. Touch STOP or open the drawer to clear the display.  
Cook time may be added in 1-minute increments during the cycle  
by touching ADD 1 MINUTE.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking in Stages  
Auto Start  
The microwave oven can be set to cook at different cooking  
powers for various lengths of time, up to 4 stages.  
WARNING  
Food Poisoning Hazard  
To Cook in Stages:  
1. Place food in the microwave oven, and close the drawer.  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
2. Enter the length of time to cook during the first stage.  
3. Touch POWER LEVEL repeatedly to set the desired cooking  
power for the 1st stage. See “Microwave Cooking Power.”  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
4. Repeat steps 2 and 3 for additional stages.  
5. Touch START.  
The Auto Start function allows you to program a cook cycle to  
start at a set time.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
To Use Auto Start:  
1. Place food in the microwave oven, and close the drawer.  
2. Touch SETUP/HELP 4 times.  
6. Touch STOP or open the drawer to clear the display.  
Cook time may be added in 1-minute increments during the  
cycling stage by touching ADD 1 MINUTE.  
3. Touch START.  
4. Enter the cooking start time in hours and minutes.  
5. Touch TIMER/CLOCK.  
To see the cook power during any cycling stage, touch POWER  
LEVEL.  
6. Enter length of time to cook in minutes and seconds.  
7. Touch POWER LEVEL repeatedly to set the desired cooking  
Keep Warm  
power. See “Microwave Cooking Power.”  
8. Touch START.  
WARNING  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
Food Poisoning Hazard  
Do not let food sit in oven more than one hour before  
or after cooking.  
9. Touch STOP or open the drawer to clear the display.  
Doing so can result in food poisoning or sickness.  
Doneness  
Doneness may be adjusted for any automatic cooking cycle.  
During programming, touch POWER LEVEL after food and  
quantity selections are made. Touch control once for “MORE,” or  
twice for “LESS.”  
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. The  
Keep Warm function uses 10% cook power. Keep Warm can be  
used by itself, or it can be programmed to follow a manual  
cooking cycle.  
Cover plates of food.  
Reheat (non-sensor)  
Cover foods that were covered while being cooked.  
Times and cooking power have been preset for reheating specific  
food types. Use the following chart as a guide.  
For best results, do not cover baked goods such as pastries,  
pies, turnovers, etc.  
FOOD  
NO.  
QUANTITY/INSTRUCTIONS  
To Use:  
Fresh Rolls/  
Muffins  
1
1-8 pieces, 2 oz (57 g) each*/  
Place on paper towel.  
1. Place hot cooked food in the microwave oven and close the  
drawer.  
2. Touch KEEP WARM.  
Frozen Rolls/  
Muffins  
2
3
1-8 pieces, 2 oz (57 g) each*/  
Place on paper towel.  
3. Enter warm time in minutes and seconds, up to 30 minutes.  
4. Touch START.  
Beverage  
0.5-2 cups (125-500 mL)/  
Do not cover. The diameter of the cup’s  
opening will affect how the liquid heats.  
Beverages in cups with smaller  
openings may heat faster.  
The display will count down the warm time.  
“KEEP WARM” will appear in the display intermittently during  
countdown.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
*For smaller rolls, 2 rolls may be counted as 1 piece. For larger or  
refrigerated rolls, 1 roll may be counted as 2 pieces.  
5. Touch STOP or open the drawer to clear the display.  
To Use Reheat:  
To Set at end of cycle: Touch KEEP WARM while setting a  
manual cooking cycle before touching START.  
1. Place food in the microwave oven, and close the drawer.  
2. Touch REHEAT.  
3. Select food item by entering its number (see chart and/or  
cooking guide label).  
4. Enter quantity.  
Doneness may be adjusted at this time by touching POWER  
LEVEL.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Touch START.  
5. Touch START.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
The display will count down the defrost time.  
During defrosting, tones will sound to indicate it is time to  
check, turn, rearrange or separate food. Open drawer, turn  
food if necessary, close door and touch START to resume  
defrosting.  
6. Touch STOP or open the drawer to clear the display.  
When the cycle ends, “LET STAND COVERED” will appear in  
the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed  
by reminder tones.  
Defrost  
The automatic defrost function can be used, or the microwave  
oven can be manually set to defrost.  
6. Touch STOP or open the drawer to clear the display.  
Unwrap foods and remove lids (for example, from fruit juice  
containers) before defrosting.  
To Defrost Manually: Follow directions in “Manual Cooking”  
section, and use 30% cooking power. See “Microwave Cooking  
Power” chart.  
Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.  
Separate food pieces as soon as possible during or at the  
end of cycle for more even defrosting.  
Sensor Cooking  
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such  
as chicken wings, leg tips and fish tails. See “Aluminum Foil  
and Metal” first.  
A sensor in the microwave oven detects humidity released from  
the food as it heats, and adjusts the cook time accordingly.  
Many sensor cycles require the covering of foods. Microwave-  
safe containers or steamers with loose-fitting lids are  
recommended. The loose-fitting lid allows enough steam to  
escape to be detected by the sensor. When covering foods with  
plastic wrap, be sure to leave a large enough vent opening to  
allow the steam to escape.  
The automatic defrost function should not be used for food left  
outside the freezer for more than 20 minutes and frozen ready-  
made food.  
Times and cooking power have been preset for defrosting certain  
food types. Use the following chart as a guide.  
NOTES:  
FOOD  
NO. QUANTITY/INSTRUCTIONS  
The microwave oven should be plugged in for at least  
3 minutes.  
Ground meat  
1
2
3
4
5
0.5-2.0 lbs (227-907 g)/  
Remove wrap and place in  
microwave-safe baking dish. Do not  
cover.  
The microwave oven cavity and the exterior of the cooking  
container should be dry.  
The room temperature should not exceed 95°F (35°C).  
Steaks/Chops  
Boneless poultry  
Bone-in poultry  
Casserole/Soup  
0.5-3.0 lbs (227 g-1.4 kg)/  
Remove wrap and place in  
microwave-safe baking dish. Do not  
cover.  
If the drawer is opened during a sensor cycle, sensing will  
stop and the program will be canceled.  
0.5-2.0 lbs (227-907 g)/  
Remove wrap and place in  
microwave-safe baking dish. Do not  
cover.  
Sensor Popcorn  
The sensor in the microwave oven determines the appropriate  
popping time of commercially packaged microwavable popcorn.  
This function is programmed to detect popping times for 3.5-oz  
(99 g), 3.0-oz (85 g) and 1.75-oz (50 g) bags.  
0.5-3.0 lbs (227 g-1.4 kg)/  
Remove wrap and place breast side  
up in microwave-safe baking dish.  
Do not cover.  
NOTE: During Popcorn function, as with all microwave cooking  
functions, the microwave oven should be attended at all times.  
Listen for popping to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then  
stop the cycle.  
1-6 cups (250 mL-1.5 L)/  
Remove wrap and place in  
microwave-safe baking dish. Do not  
cover.  
To avoid damage to the microwave oven, do not use regular  
paper bags or glassware.  
Pop only 1 package of popcorn at a time.  
Follow manufacturer’s instructions when using a microwave  
popcorn popper.  
To Use the Defrost Control:  
1. Place food, uncovered, in the microwave oven, and close the  
For best cooking results, do not try to pop unpopped kernels.  
Use fresh bags of popcorn for optimal results.  
drawer.  
2. Touch DEFROST.  
3. Select food item by entering its number (see chart and/or  
Cooking results may vary by brand and fat content. For bag  
sizes not listed in this section, follow directions on the  
package.  
cooking guide label).  
4. Enter the weight in tenths of a pound for Meat or Poultry  
Cooking results may vary based on location of bag on the  
floor of the microwave oven drawer. Try changing bag  
location to achieve best results.  
or  
Enter volume in cups for Casserole/Soup.  
See chart for quantity limits.  
Doneness may be adjusted at this time by touching POWER  
LEVEL.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Use Sensor Popcorn:  
FOOD  
NO. QUANTITY/INSTRUCTIONS  
1. Place popcorn bag in the microwave oven, and close the  
drawer.  
Baked  
potatoes  
5
1-6 medium, 10-13 oz (283-369 g) each/  
Pierce each one several times with a fork.  
Place on paper towel, at least 1" (2.5 cm)  
apart. After cooking, wrap in foil, and let  
stand 5-10 minutes.  
2. Touch SENSOR POPCORN once for Regular (2.85-3.5 oz  
[81-99 g]), or twice for Snack (1.2-1.6 oz [34-45 g]).  
Doneness may be adjusted at this time by touching POWER  
LEVEL.  
Ground  
meat*  
6
0.25-2.0 lbs (113-907 g)/  
3. Touch START.  
Crumble meat into a microwave-safe  
container. Cover with plastic wrap, and  
vent. Stir and let stand 2-3 minutes after  
cooking.  
When the cycle ends, “END” will appear in the display, and  
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder  
tones.  
4. Touch STOP or open the drawer to clear the display.  
Place patties on microwave-safe rack,  
and cover with wax paper. Let stand  
2-3 minutes after cooking.  
Sensor Reheat  
Fish/  
7
8
0.25-2.0 lbs (113-907 g)/  
The sensor in the microwave oven determines the reheating time  
based on the weight of the food being heated.  
Seafood  
Thin fillets and shrimp: Place in  
microwave-safe plate or dish with low  
sides. Cover with plastic wrap, and vent.  
Sensor Reheat will detect humidity, and reheat food items from  
4 to 36 oz (113-1020 g).  
Thick fillets and steak: place in  
microwave-safe casserole dish. Cover  
with plastic wrap, and vent. Adjust  
doneness to “MORE.”  
To Use Sensor Reheat:  
1. Place food, loosely covered, in the microwave oven, and  
close the drawer.  
2. Touch SENSOR REHEAT.  
3. Touch START.  
Rice  
0.5-2 cups (125-500 mL) dry rice (Use  
medium or long grain rice.)/  
Follow measurements on package for  
ingredient amounts. Place rice and liquid  
in microwave-safe dish. Cover with loose-  
fitting lid. Let stand 5 minutes after  
cooking, or until liquid is absorbed. Stir.  
When the cycle ends, “LET STAND COVERED” will appear in  
the display, and the end-of-cycle tones will sound, followed  
by reminder tones.  
4. Touch STOP or open the drawer to clear the display.  
*The microwave oven will stop midway through this function for  
stirring or turning of food.  
Sensor Cook  
The sensor in the microwave oven detects humidity released  
from the food and automatically sets a cooking time based on the  
selected food category.  
NOTE: When covering foods, make sure the vent opening is large  
enough for moisture to escape. This will allow the sensor to  
accurately determine cooking time.  
Use the following chart as a guide.  
To Use Sensor Cook:  
FOOD  
NO. QUANTITY/INSTRUCTIONS  
1. Place food, loosely covered, in the microwave oven, and  
close the drawer.  
Fresh  
vegetables:  
soft  
1
2
3
4
0.25-2.0 lbs (113-907 g)/  
2. Touch SENSOR COOK.  
Rinse and place in microwave-safe  
container. Cover with plastic wrap, and  
vent. Stir and let stand 2-3 minutes after  
cooking.  
3. Select food item by entering its number (see chart or cooking  
guide label).  
See chart for quantity limits.  
Fresh  
vegetables:  
hard  
0.25-1.5 lbs (113-680 g)/  
Doneness may be adjusted at this time by touching POWER  
LEVEL.  
Place in microwave-safe container and  
add 2-4 tbs (30-60 mL) water. Cover with  
plastic wrap, and vent. Stir and let stand  
2-3 minutes after cooking.  
4. Touch START.  
The cycle may pause for turning or stirring of food. Stir or turn  
food, then touch START to resume cooking.  
Frozen  
vegetables  
0.25-1.25 lbs (113-567 g)/  
When the cycle ends, the end-of-cycle tones will sound,  
followed by reminder tones.  
Remove from package. Place in  
microwave-safe container. Cover with  
plastic wrap, and vent. Stir and let stand  
2-3 minutes after cooking.  
5. Touch STOP or open the drawer to clear the display.  
Frozen  
entrées  
6-17 oz (170-482 g)/  
Remove from package. Loosen cover on  
three sides. If entrée is not in microwave-  
safe container, place on plate, cover with  
plastic wrap, and vent.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MICROWAVE OVEN CARE  
General Cleaning  
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on  
cleaning products.  
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested unless otherwise noted.  
MICROWAVE OVEN CAVITY  
MICROWAVE OVEN DRAWER EXTERIOR  
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use soap-  
filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty  
washcloths or some recycled paper towels.  
The area where the microwave oven drawer and frame touch  
when closed should be kept clean.  
Mild, nonabrasive soaps and detergents:  
To avoid damage to stainless steel models, rub in direction of  
grain.  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic  
scrubbing pad:  
The area where the microwave oven drawer and frame touch  
when closed should be kept clean.  
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.  
Average soil  
Mild, nonabrasive soaps and detergents:  
Stainless Steel (on some models)  
To avoid damage to microwave oven drawer and exterior, do not  
use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool  
pads, gritty washcloths or some paper towels. Rub in direction of  
grain.  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Heavy soil  
Mild, nonabrasive soaps and detergents:  
Stainless Steel Cleaner and Polish (not included):  
See “Assistance or Service” section to order.  
Liquid detergent or all-purpose cleaner:  
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.  
Vinegar for hard water spots  
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave  
oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry  
with soft, lint-free cloth.  
Odors  
Lemon juice or vinegar:  
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either  
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven.  
CONTROL PANEL  
Microwave Inlet Cover  
To avoid arcing and microwave oven damage, the microwave  
inlet cover (see “Parts and Features”) should be kept clean.  
Sponge or soft cloth and water:  
Dampen sponge with water and wipe panel. Dry with soft  
cloth.  
Wipe with wet cloth.  
To avoid damage to the control panel, do not use chemical or  
abrasive cleansers.  
MICROWAVE OVEN DRAWER GUIDES  
To keep drawer opening and closing smoothly, remove crumbs  
from guides, and clean often.  
Dry, soft cloth  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.  
Nothing will operate  
Display shows messages  
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker  
tripped?  
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem  
continues, call an electrician.  
Is the display showing “ERROR” during sensor cooking?  
The sensor is not detecting humidity. Check the food and the  
cover, then start the program again. See “Sensor Cooking.”  
Fan running slower than usual  
Is the microwave oven wired properly?  
See Installation Instructions provided with your microwave  
oven.  
Has the microwave oven been stored in a cold area?  
The fan will run slower until the microwave oven warms up to  
normal room temperature.  
Microwave oven will not operate  
Cooking times seem too long  
Is the magnetron working properly?  
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at  
100% cooking power. If water does not heat, try the steps  
below. If microwave oven still does not operate, call for  
service. See “Assistance or Service” section.  
Is the cooking power set properly?  
See “Microwave Cooking Power” section.  
Are large amounts of food being heated?  
Larger amounts of food need longer cooking times.  
Is the electronic microwave oven control set correctly?  
See “Microwave Oven Control” section.  
Is the incoming voltage less than that specified in  
“Built-In Microwave Oven Safety?”  
Have a qualified electrician check the electrical system in the  
home.  
On some models, is the Control Lock on?  
See “Control Lock” section.  
On some models, is the Demo Mode active?  
See “Demo Mode” section.  
Radio, TV or cordless phone interference  
Microwave oven makes humming noise  
Is the radio or TV receiver near the microwave oven?  
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust  
the radio or TV antenna.  
This is normal and occurs when the power supply switches  
the magnetron on and off.  
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?  
Make sure these areas are clean.  
Microwave oven drawer front looks wavy  
Is the cordless phone frequency 2.4 GHz?  
This is normal and will not affect performance.  
Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless  
networks may experience static or noise while the microwave  
oven is on. Use a corded phone, a different frequency  
cordless phone, or avoid using these items during microwave  
oven operation.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
In Canada  
Call the Jenn-Air Customer eXperience Centre toll free:  
1-800-807-6777  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
Our consultants provide assistance with:  
Use and maintenance procedures.  
If you need replacement parts  
Repair parts sales.  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only factory specified parts. These factory specified parts will  
fit right and work right because they are made with the same  
precision used to build every new JENN-AIR® appliance.  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. Jenn-Air designated service technicians are  
trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in Canada.  
To locate factory specified parts in your area, call us or your  
nearest JENN-AIR® designated service center.  
For further assistance:  
If you need further assistance, you can write to:  
In the U.S.A.  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Customer eXperience Centre  
1901 Minnesota Court  
Call the Jenn-Air Customer eXperience Center toll free:  
1-800-JennAir (1-800-536-6247)  
Mississauga, ON L5N 3A7  
Our consultants provide assistance with:  
Web address: www.jennair.ca  
Features and specification on our full line of appliances.  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Installations information.  
Use and maintenance procedures.  
Repair parts sales.  
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing  
impaired, limited vision, etc.).  
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service  
companies. Jenn-Air designated service technicians are  
trained to fulfill the product warranty and provide after-  
warranty service, anywhere in the United States.  
To locate the Jenn-Air designated service company in your area,  
you can also look in your telephone directory Yellow Pages.  
For further assistance:  
If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any  
questions or concerns at:  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Customer eXperience Center  
553 Benson Road  
Benton Harbor, MI 49022-2692  
Web address: www.jennair.com  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
JENN-AIR COOKING APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or  
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory  
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated  
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used  
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of  
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions  
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the  
product) if defective in materials or workmanship:  
Electric element  
Touch Pad and microprocessor  
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage  
Electronic controls  
Magnetron tube  
Sealed gas burners  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or  
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is  
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in  
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage  
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be  
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an  
authorized Jenn-Air servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance  
with published installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty  
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED  
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,  
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES  
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE  
TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find  
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada,  
call 1-800-807-6777.  
9/07  
Keep this book and your sales slip together for future  
reference. You must provide proof of purchase or installation  
date for in-warranty service.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Phone number__________________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
Write down the following information about your major appliance  
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.  
You will need to know your complete model number and serial  
number. You can find this information on the model and serial  
number label located on the product.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont  
les suivantes :  
Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon  
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé,  
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des  
dommages ou s’il est tombé.  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de  
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et  
l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :  
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à  
micro-ondes.  
Tous les travaux de service doivent être exécutés  
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié.  
Lire et observer les instructions spécifiques de  
Contacter un centre de service autorisé pour les opérations  
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION  
d’inspection, de réparation ou de réglage.  
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans  
cette section.  
Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte  
à la section “Entretien du four à micro-ondes”.  
Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher  
l’appareil uniquement sur une prise de courant  
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :  
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller  
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé  
des produits en papier, en plastique ou autres matériaux  
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.  
convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS  
DE LIAISON À LA TERRE” présentées dans cette section  
et dans les instructions d'installation fournies.  
Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon  
– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier  
ou en plastique avant de placer de tels sachets dans le  
four.  
les instructions d’installation fournies.  
Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur  
coquille et les récipients fermés – par exemple les bocaux  
en verre fermés – peuvent exploser et on ne doit pas les  
faire chauffer dans le four à micro-ondes.  
– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur  
du four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,  
débrancher le four, ou interrompre l’alimentation  
électrique au niveau du tableau de distribution (fusible ou  
disjoncteur).  
Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les  
applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont  
décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de  
produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce  
type de four est spécifiquement conçu pour chauffer, cuire  
ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des  
applications industrielles ou de laboratoire.  
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de  
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en  
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,  
lorsqu’il n’est pas utilisé.  
Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en métal  
de grande taille ne doivent pas être insérés dans le four à  
micro-ondes car ils peuvent créer un incendie ou un risque  
de choc électrique.  
Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne  
devraient utiliser ce four que sous une supervision  
adéquate.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent  
trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans  
sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une  
ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à  
micro-ondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES  
TRÈS CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER  
LORSQU’ON BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON  
UTILISE UNE CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE  
POUR LE REMUER.  
Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires  
recommandés par le fabricant dans ce four lorsqu'il n'est  
pas utilisé.  
Veiller à ne rien remiser directement sur le four lorsqu'il est  
en service.  
Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à  
micro-ondes.  
Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l'extérieur. Ne pas  
utiliser le four à micro-ondes à proximité d'eau - par  
exemple, près d'un évier de cuisine, dans un sous-sol  
humide ou près d'une piscine ou à un emplacement  
similaire.  
Pour réduire le risque de blessures corporelles :  
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.  
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.  
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des  
ouvertures étroites.  
Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement  
dans l'eau.  
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à  
micro-ondes un moment avant de le retirer.  
Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces  
chauffées.  
– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou un  
autre ustensile dans le récipient.  
Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur le bord  
d'une table ou d'un comptoir.  
Ne pas nettoyer avec des tampons métalliques à récurer.  
Des pièces peuvent se détacher du tampon en brûlant et  
venir en contact avec des pièces électriques qui pourraient  
causer un risque de choc électrique.  
Ne pas faire le montage au-dessus d'un évier.  
Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four avec du  
papier métallique. Cette action causera un surchauffage du  
four.  
Ne pas utiliser de produits en papier lorsque l’on fait  
fonctionner l’appareil au mode de convection, en combiné,  
ou mode de gril ou “PAN BROWN” (brunissage à la poêle)  
(sur les modèles équipés de ces caractéristiques).  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION  
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES  
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte  
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition  
dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important  
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif  
de verrouillage de sécurité.  
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il  
est particulièrement important que la porte du four ferme  
convenablement et que les composants suivants ne soient  
pas endommagés :  
(1) Porte (déformation),  
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la  
porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de  
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces  
d’étanchéité.  
(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou  
desserrés),  
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.  
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à  
exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications électriques  
AVERTISSEMENT  
INSTRUCTIONS DE LIAISON  
À LA TERRE  
Pour tout appareil ménager connecté par un cordon  
de courant électrique :  
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En  
cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le  
risque de choc électrique car le courant électrique  
dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre.  
Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant  
électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec  
broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur  
une prise de courant convenablement installée et reliée à  
la terre.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du  
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc  
électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les  
instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que  
le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre,  
devrait consulter un électricien qualifié.  
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en  
vigueur.  
Nécessaire :  
Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, CA  
seulement, 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible ou  
un disjoncteur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de  
courant électrique est trop court, demander à un  
électricien qualifié d’installer une prise de courant à  
proximité du four à micro-ondes.  
Recommandé :  
Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé.  
Un circuit distinct exclusif à ce four à micro-ondes.  
CONSERVEZ CES  
INSTRUCTIONS  
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES  
Ce manuel peut couvrir plusieurs modèles différents. Le modèle que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques illustrées  
ici ou seulement certaines d’entre elles. L’apparence de votre modèle peut différer légèrement des illustrations présentes dans ce manuel.  
A
B
C
D
A. Panneau de commande  
B. Commandes de OPEN (OUVRIR) et  
CLOSE (FERMER)  
C. Afiicheur  
D. Cavité du four à micro-ondes  
E. Avant de tiroir du four à micro-ondes  
F. Étiquette du guide de cuisson  
G. Hublot  
H. Glissières de tiroir du four à micro-  
ondes  
I. Ventilateur  
Pièces et caractéristiques non  
illustrées :  
Couvercle - orifice d’introduction des  
micro-ondes (dans le plafond)  
Lampe du four à micro-ondes (dans le  
plafond)  
Plaque signalétique des numéros de  
modèle et de série (sur une surface  
plane, juste derrière la paroi arrière du  
tiroir du four à micro-ondes  
complètement ouvert)  
E
F
G
H
I
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR Á MICRO-ONDES  
Afficheur  
Start (mise en marche)  
Lors de la mise sous tension initiale du four à micro-ondes, un  
message demandant de régler l'horloge défilera sur l'affichage.  
Si le message apparaît à tout autre moment, une panne de  
courant s’est produite. Effacer l'affichage et réinitialiser l'horloge.  
La commande START (mise en marche) (START/ADD 1 MINUTE)  
démarre n'importe quelle fonction de cuisson. Si la cuisson sans  
détection est interrompue, appuyer sur la commande START  
pour reprendre le programme sans détection préréglé.  
Lors de l'utilisation du four à micro-ondes, la puissance de  
cuisson, les quantités, les poids et/ou messages s'affichent.  
Lorsque le four à micro-ondes n’est pas en marche, l’afficheur  
indique l’heure.  
REMARQUE : Pour éviter le fonctionnement involontaire du four  
à micro-ondes, la commande START ne fonctionne que si un  
programme de cuisson est terminé, si le tiroir a été fermé ou si  
l'on a appuyé sur la commande STOP (arrêt) au cours des 3  
dernières minutes.  
Ouverture et fermeture  
Add 1 Minute (ajouter 1 minute)  
Appuyer sur OPEN (ouvrir) ou CLOSE (fermer) pour ouvrir ou  
fermer automatiquement le tiroir du four à micro-ondes.  
La commande ADD 1 MINUTE (START/ADD 1 MINUTE) (mise en  
marche/ajouter 1 minute) met le four à micro-ondes en marche à  
la puissance maximale pendant 1 minute. Chaque pression  
supplémentaire sur la commande ajoute 1 minute au temps de  
cuisson.  
Afin d'éviter d'endommager le tiroir du four à micro-ondes, ne  
pas enfoncer ou tirer le tiroir manuellement, sauf en cas de panne  
de courant, lorsque les commandes ne fonctionnent pas. Si l'on  
doit ouvrir ou fermer le tiroir manuellement, enfoncer ou tirer le  
tiroir en douceur.  
On peut rallonger le temps de cuisson d'un programme par  
tranches de 1-minute et conserver le même niveau de puissance  
en appuyant sur ADD 1 MINUTE durant le programme. La  
fonction Add 1 Minute ne peut pas être utilisée durant le  
réchauffage, la décongélation ou tout autre programme de  
détection.  
Horloge  
Il s’agit d’une horloge standard de 12 heures (12:00 AM-11:59 PM).  
Réglage de l’horloge :  
1. Appuyer sur TIMER/CLOCK (minuterie/horloge), puis sur la  
touche numérique 2.  
REMARQUE : Pour éviter le fonctionnement involontaire du four  
à micro-ondes, la commande ADD 1 MINUTE ne fonctionne que  
si un programme de cuisson est terminé, si le tiroir a été fermé ou  
si l'on a appuyé sur la commande STOP (arrêt) au cours des  
3 dernières minutes.  
2. Entrer l'heure en heures et en minutes.  
3. Appuyer de nouveau sur TIMER/CLOCK (minuterie/horloge)  
pour terminer le réglage.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Stop/Clear (arrêter/effacer)  
Verrouillage des commandes  
Une simple pression sur la commande Stop (STOP/CLEAR) suffit  
pour effacer toute commande incorrecte, interrompre la cuisson  
et annuler la plupart des fonctions. Appuyer deux fois sur STOP  
pour annuler un programme de cuisson en cours.  
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau  
de commande pour éviter l’utilisation involontaire du four à  
micro-ondes. Lorsque le tableau de commande est verrouillé,  
seule la commande CONTROL LOCK (verrouillage des  
commandes) fonctionne.  
Le four à micro-ondes s'arrête également lorsqu'on ouvre le tiroir.  
Fermer le tiroir et appuyer sur START pour reprendre le  
programme sans détection.  
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Appuyer sur  
CONTROL LOCK pendant 3 secondes. L'afficheur indique le  
statut de verrouillage.  
Minuterie  
Réglage  
La minuterie peut être réglée en minutes et en secondes et  
procède à un compte à rebours de la durée réglée.  
La commande SETUP (SETUP/HELP) (réglage/aide) offre un  
accès facile aux réglages suivants :  
REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche et n’arrête pas  
le four à micro-ondes.  
Signaux sonores - son activé ou désactivé. Voir “Signaux  
sonores”.  
Réglage de la minuterie :  
1. Appuyer sur TIMER/CLOCK (minuterie/horloge), puis sur la  
touche numérique 1.  
Signaux sonores de rappel - signal de rappel activé ou  
désactivé. Voir “Signaux sonores”.  
Auto start (mise en marche automatique) - Voir “Mise en  
marche automatique” dans la section “Utilisation du four à  
micro-ondes”.  
2. Entrer la durée en minutes et en secondes.  
3. Appuyer de nouveau sur TIMER/CLOCK pour démarrer la  
minuterie.  
Mode de démonstration - démonstration activée ou  
désactivée. Voir “Mode de démonstration”.  
La minuterie peut être annulée à tout moment en appuyant sur  
STOP.  
Mode de démonstration  
Signaux sonores  
Le mode de démonstration est idéal pour apprendre à utiliser le  
four à micro-ondes. Lorsque le mode est activé, il est possible de  
sélectionner des fonctions, avec de vrais affichages et signaux  
sonores, sans réellement activer le générateur de micro-ondes  
(magnétron). Pendant que les fonctions sont en marche au mode  
démonstration, la lumière s'allume et l'afficheur lance un compte  
à rebours rapide.  
Signaux sonores de fin de programme  
À moins d'être désactivés, les signaux sonores retentissent à la  
fin d'un programme de cuisson.  
Désactivation/activation du son : Appuyer sur la commande  
SETUP (réglage) deux fois, puis appuyer sur START.  
Signaux sonores de rappel  
Activation du mode de démonstration : Appuyer sur SETUP  
5 fois, puis appuyer sur START pendant 3 secondes.  
Les sons retentissent toutes les 10 secondes pendant 1 minute,  
puis toutes les 3 minutes pendant une durée maximale de  
1 heure. Appuyer sur STOP pour arrêter les signaux sonores.  
Désactivation du mode de démonstration : Appuyer sur  
SETUP (réglage) 5 fois, puis appuyer sur START (mise en  
marche).  
Pour désactiver/activer le rappel : Appuyer sur SETUP  
(réglage) 3 fois, puis appuyer sur START.  
Help (aide)  
Des conseils sont disponibles pour toutes les fonctions  
automatiques. Pour voir ces conseils, appuyer sur HELP (SETUP/  
HELP) (réglage/aide) pendant que “HELP” est allumé sur  
l'afficheur.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES  
Un magnétron dans le four à micro-ondes produit des micro-  
ondes qui rebondissent de la base, des parois et de la voûte en  
métal et qui passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles  
de cuisson appropriés pour atteindre l’aliment. Les micro-ondes  
sont attirées et absorbées par le gras, le sucre et les molécules  
d’eau dans les aliments et font déplacer ces molécules, en  
produisant une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.  
Guide de cuisson  
Recouvrement  
Le recouvrement des aliments aide à retenir l’humidité, réduire le  
temps de cuisson et réduire les éclaboussures. Utiliser le  
couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson. S’il n’y a pas de  
couvercle disponible, du papier paraffiné, un essuie-tout ou de la  
pellicule de plastique approuvée pour les micro-ondes peuvent  
être utilisés. La pellicule de plastique doit être retournée à un coin  
pour fournir une ouverture à l’échappement de la vapeur. La  
condensation sur les surfaces de la porte et de la cavité est  
normale pendant une cuisson intense.  
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas  
s’appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la porte du  
four à micro-ondes.  
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas faire  
fonctionner le four à micro-ondes à vide.  
Les biberons et les petits pots d’aliments pour bébés ne  
doivent pas être chauffés dans le four à micro-ondes.  
Remuer et tourner  
Les vêtements, fleurs, fruits, herbes, gourdes, le bois, le  
papier - y compris les sacs en papier brun et les journaux - ne  
doivent pas être séchés dans le four à micro-ondes.  
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de manière  
égale pour éviter la cuisson excessive des bords des aliments.  
Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible, retourner les  
aliments.  
La paraffine ne fondra pas dans le four à micro-ondes car elle  
n’absorbe pas les micro-ondes.  
Disposition  
Utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de  
l’enlèvement de contenants du four à micro-ondes.  
S’il s’agit d’aliments de forme irrégulière ou de dimensions  
différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits  
doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs  
aliments de même taille et de même forme, les placer en cercle,  
en laissant le centre du cercle vide.  
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la  
fin de la durée de cuisson recommandée, les pommes de  
terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes  
de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de cuire  
pendant cette période.  
Dégagement de la pression  
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau  
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels  
que les pommes de terre, jaunes d’œufs, foies de poulet, hot  
dogs et saucisses. Percer en plusieurs endroits pour laisser  
échapper la vapeur.  
Ne pas faire cuire ou réchauffer des œufs entiers avec leur  
coquille. La vapeur accumulée dans les œufs entiers pourrait  
les faire éclater, ce que exigerait le nettoyage significatif de la  
cavité du four à micro-ondes. Recouvrir les œufs pochés et  
les laisser reposer.  
Protection  
Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux plats pour  
protéger les parties minces d’aliments de forme irrégulière, les  
os, et des aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les  
queues de poisson. Voir en premier “Papier d’aluminium et  
métal”.  
Caractéristiques des aliments  
Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille, la  
forme, la température de début, la composition et la densité de  
l’aliment affectent les résultats de cuisson.  
Quantité d’aliments  
Temps de repos  
La quantité d’aliments chauffés influencera la durée de cuisson.  
Vérifier le degré de cuisson et prolonger légèrement la durée si  
nécessaire.  
Les aliments continueront à cuire par la conduction naturelle de  
la chaleur même lorsque le programme de micro-ondes sera  
terminé. La durée du temps de repos dépend du volume et de la  
densité de l’aliment.  
Taille et forme  
Des morceaux plus petits d’aliments cuiront plus vite que les  
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus également  
que les aliments de forme irrégulière.  
Température de début  
Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que  
les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus  
vite que les aliments congelés.  
Composition et densité  
Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une  
température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres.  
Les aliments lourds et denses, tels que la viande et les pommes  
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu’un  
aliment de la même taille, léger et poreux tel que les gâteaux.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ustensiles de cuisson et vaisselle  
Papier d’aluminium et métal  
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être  
placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four  
ou des maniques lors de la manipulation parce que tout plat peut  
devenir chaud à cause de la chaleur transmise par les aliments.  
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec  
une garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant  
comme guide, ensuite faire un test avant l’utilisation.  
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour  
enlever des plats du four à micro-ondes.  
Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être utilisés  
dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas bien  
utilisés, des arcs (un éclair bleu) peuvent survenir et causer des  
dommages au four à micro-ondes.  
Utilisation possible  
MATÉRIAU  
RECOMMANDATIONS  
Papier d’aluminium,  
métal  
Voir la section “Papier d’aluminium  
et métal”.  
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four à  
micro-ondes (sur certains modèles), le papier d’aluminium pour  
protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent être  
utilisés avec les précautions suivantes :  
Plat brunisseur  
La base doit être au moins à 3/16"  
(5 mm) au-dessus du plateau rotatif.  
Suivre les recommandations du  
fabricant.  
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas  
laisser le papier d’aluminium ou le métal toucher les parois, le  
plafond ou le fond de la cavité intérieure.  
Vitrocéramique, verre  
Porcelaine, faïence  
Peut être utilisé.  
Toujours utiliser le plateau rotatif.  
Suivre les recommandations du  
fabricant.  
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas  
permettre un contact avec un autre objet en métal durant la  
cuisson.  
Mélamine  
Suivre les recommandations du  
fabricant.  
Utilisation à éviter  
Papier : essuie-tout,  
vaisselle, serviettes de  
table  
Utiliser des produits non recyclés et  
ceux qui sont approuvés par le  
fabricant pour utilisation au four à  
micro-ondes.  
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en métal, l’or,  
l’argent, l’étain, les thermomètres à viande non approuvés, les  
brochettes, les attaches, les doublures de papier d’aluminium  
telles que les enveloppes à sandwich, les agrafes et objets avec  
garniture en or ou en argent ou avec un enduit métallique ne  
doivent pas être utilisés dans le four à micro-ondes.  
Plastique : pellicule,  
sacs, couvercles,  
vaisselle, contenants  
Utiliser des produits approuvés par  
le fabricant pour utilisation au four à  
micro-ondes.  
Poterie et argile  
Suivre les recommandations du  
fabricant.  
Puissance de cuisson des micro-ondes  
De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle  
puissance de chauffage doit être utilisée en indiquant le  
pourcentage, le nom ou le chiffre. Par exemple, 70 %=Moyen-  
Élevé.  
Ustensile de cuisson en Suivre les recommandations du  
silicone  
fabricant.  
Paille, osier, contenants  
en bois  
Ne pas utiliser au four à micro-  
ondes.  
Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la  
puissance de chauffage suggérée pour des aliments spécifiques.  
Papier paraffiné  
Peut être utilisé.  
POURCEN- APPUYER  
TAGE/NOM SUR LA  
TOUCHE DE  
UTILISATION  
Pour tester l’ustensile de cuisson ou la vaisselle pour  
utilisation au four à micro-ondes :  
PUISSANCE  
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four à  
DECUISSON  
micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d’eau à côté de l’article.  
2. Faire cuire à la puissance de cuisson maximale pendant  
100 %, Élevé Une fois  
(par défaut)  
Réchauffage rapide d’aliments  
minute et aliments avec haute  
teneur en eau, tels que soupes,  
boissons et la plupart des  
légumes.  
1 minute.  
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle  
s’il devient chaud alors que l’eau demeure froide.  
90 %  
80 %  
Deux fois  
Trois fois  
Cuisson de petits morceaux  
tendres de viande, viande  
hachée, morceaux de volaille,  
filets de poisson.  
Réchauffage de soupes en  
crème.  
Réchauffage de riz, pâtes ou  
mets en sauce remuables.  
Cuisson et réchauffage  
d’aliments qui ont besoin d’une  
puissance de chauffage  
inférieure à la puissance élevée.  
Par exemple, poisson entier et  
pain de viande.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POURCEN- APPUYER  
TAGE/NOM SUR LA  
TOUCHE DE  
UTILISATION  
Cuisson par étapes  
Le four à micro-ondes peut être réglé pour cuire à différentes  
puissances pendant diverses durées, jusqu’à 4 étapes.  
PUISSANCE  
DECUISSON  
Cuisson par étapes :  
70 %,  
Moyen-Élevé  
Quatre fois  
Cinq fois  
Réchauffage d’une seule portion  
d’aliments.  
1. Placer les aliments dans le four à micro-ondes et fermer le tiroir.  
2. Entrer la durée de cuisson durant la première étape.  
3. Appuyer à plusieurs reprises sur POWER LEVEL (niveau de  
puissance) pour régler le niveau de puissance désiré pour la  
première étape. Voir “Puissance de cuisson du four à micro-  
ondes”.  
60 %  
Cuisson d’aliments sensibles  
tels que le fromage et les mets à  
base d’oeufs, pudding et  
crèmes anglaises.  
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour chaque étape additionnelle.  
5. Appuyer sur START (mise en marche).  
Cuisson de mets en sauce non  
remuables tels que les lasagnes.  
Lorsque le programme est terminé, “END” (fin) apparaît sur  
l’afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis,  
suivis de signaux de rappel.  
50 %,  
Moyen  
Six fois  
Cuisson de jambon, volaille  
entière et de morceaux de  
viande à braiser.  
Mijotage de ragoûts.  
6. Appuyer sur STOP (arrêt) ou ouvrir le tiroir pour effacer l’affichage.  
La durée de cuisson peut être rallongée par tranches de 1 minute  
au cours du programme de fonctionnement par intermittence en  
appuyant sur ADD 1 MINUTE.  
40 %  
Sept fois  
Huit fois  
Pour faire fondre le chocolat.  
Réchauffage du pain, brioches  
et pâtisseries.  
Pour voir la puissance de cuisson durant le programme de  
fonctionnement par intermittence, appuyer sur POWER LEVEL  
(niveau de puissance).  
30 %,  
Moyen-  
Faible, Dé-  
congélation  
Décongélation de pain, poisson,  
viandes, volaille et aliments  
précuits.  
Maintien au chaud  
20 %  
Neuf fois  
Pour ramollir le beurre, le  
fromage et la crème glacée.  
AVERTISSEMENT  
10 %, Faible Dix fois  
Pour mettre les fruits à  
température ambiante.  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
0 %  
Onze fois  
Opération à capteur; sans la  
puissance de cuisson  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
Cuisson manuelle  
Les aliments cuits chauds peuvent être gardés chauds dans le  
four à micro-ondes. Le fonction de maintien au chaud utilise  
10 % de la puissance de cuisson. La fonction de maintien au  
chaud peut être utilisée seule, ou être programmée pour suivre  
un programme de cuisson manuel.  
Utilisation :  
1. Placer les aliments dans le four à micro-ondes et fermer le  
tiroir.  
2. Entrer la durée de cuisson en minutes et en secondes.  
Couvrir les assiettes de nourriture.  
Couvrir les aliments qui étaient couverts lors de la cuisson.  
Pour des résultats optimaux, ne pas couvrir les produits de  
boulangerie tels que pâtisseries, tartes, chaussons, etc.  
En cas de cuisson à la puissance maximale, passer à  
l'étape 4.  
3. Appuyer à plusieurs reprises sur POWER LEVEL (niveau de  
puissance) pour sélectionner le niveau de puissance désiré.  
Voir “Puissance de cuisson du four à micro-ondes”.  
Utilisation :  
1. Placer les aliments cuits encore chauds dans le four à micro-  
4. Appuyer sur START (mise en marche).  
ondes et fermer le tiroir.  
Lorsque le programme est terminé, “END” (fin) apparaît sur  
l’afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis,  
suivis de signaux de rappel.  
2. Appuyer sur KEEP WARM.  
3. Entrer la durée de maintien au chaud en minutes et en  
secondes, jusqu'à 30 minutes.  
5. Appuyer sur STOP (arrêt) ou ouvrir le tiroir pour effacer  
4. Appuyer sur START (mise en marche).  
l’affichage.  
L’afficheur présente le compte à rebours de la durée de  
maintien au chaud.  
La durée de cuisson peut être rallongée par tranches de 1 minute  
au cours du programme en appuyant sur ADD 1 MINUTE.  
“KEEP WARM” (garder au chaud) apparaît sur l'affichage de  
façon intermittente au cours du compte à rebours.  
Lorsque le programme est terminé, “END” (fin) apparaît sur  
l’afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis,  
suivis de signaux de rappel.  
5. Appuyer sur STOP (arrêt) ou ouvrir le tiroir pour effacer  
l’affichage.  
Réglage de la fin d'un programme : Appuyer sur KEEP WARM  
pendant que l'on règle un programme de cuisson manuel avant  
d'appuyer sur START.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de la fonction de réchauffage :  
1. Placer les aliments dans le four à micro-ondes et fermer le  
Mise en marche automatique  
tiroir.  
2. Appuyer sur REHEAT (réchauffage).  
AVERTISSEMENT  
3. Sélectionner l'aliment en entrant le nombre qui lui correspond  
(voir le tableau et/ou l'étiquette du guide de cuisson).  
Risque d'empoisonnement alimentaire  
4. Entrer la quantité.  
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une  
heure avant ou après la cuisson.  
Le degré de cuisson peut être ajusté à ce moment-là en  
appuyant sur POWER LEVEL (niveau de puissance).  
Le non-respect de cette instruction peut causer un  
empoisonnement alimentaire ou une maladie.  
5. Appuyer sur START (mise en marche).  
Lorsque le programme est terminé, “END” (fin) apparaît sur  
l’afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis,  
suivis de signaux de rappel.  
La fonction de mise en marche automatique permet de  
programmer la mise en marche d'un programme de cuisson à  
une heure précise.  
6. Appuyer sur STOP (arrêt) ou ouvrir le tiroir pour effacer  
Utilisation du mode de mise en marche automatique :  
1. Placer les aliments dans le four à micro-ondes et fermer le tiroir.  
2. Appuyer sur SETUP/HELP (réglage/aide) 4 fois.  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
l’affichage.  
Décongélation  
Pour la décongélation, on peut utiliser la caractéristique de  
décongélation automatique ou régler la décongélation  
manuellement sur le four à micro-ondes.  
4. Entrer la durée de démarrage de la cuisson en heures et en  
minutes.  
5. Appuyer sur TIMER/CLOCK (minuterie/horloge).  
6. Entrer la durée de cuisson en minutes et en secondes.  
Déballer les aliments et enlever les couvercles (des  
contenants à jus de fruit par exemple) avant la décongélation.  
Les paquets peu épais décongèlent plus rapidement que les  
blocs épais.  
7. Appuyer à plusieurs reprises sur POWER LEVEL (niveau de  
puissance) pour sélectionner le niveau de puissance de  
cuisson désiré. Voir “Puissance de cuisson du four à micro-  
ondes”.  
Séparer les morceaux d’aliment le plus tôt possible durant ou  
à la fin du programme pour une décongélation plus uniforme.  
Utiliser de petits morceaux de papier d’aluminium pour  
protéger les aliments tels que les ailes et pilons de poulet et  
les queues de poisson. Voir d’abord “Papier d’aluminium et  
métal”.  
8. Appuyer sur START (mise en marche).  
Lorsque le programme est terminé, “END” (fin) apparaît sur  
l’afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis,  
suivis de signaux de rappel.  
La fonction de décongélation automatique ne doit pas être  
utilisée pour des aliments laissés hors du congélateur plus de  
20 minutes et les plats cuisinés surgelés.  
9. Appuyer sur STOP (arrêt) ou ouvrir le tiroir pour effacer  
l’affichage.  
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour la  
décongélation de types d'aliment précis. Utiliser le tableau  
suivant comme guide.  
Degré de cuisson  
Le degré de cuisson peut être ajusté pour n'importe quel  
programme de cuisson automatique. Durant la programmation,  
appuyer sur POWER LEVEL (niveau de puissance) après que les  
sélections d'aliments et de quantité aient été effectuées. Appuyer  
une fois sur la commande pour “MORE” (plus) ou deux fois pour  
“LESS” (moins).  
ALIMENT  
N°  
QUANTITÉ/INSTRUCTIONS  
Viande hachée  
1
0,5 à 2 lb (227 à 907 g)  
Retirer l'emballage et placer la  
viande dans un plat de cuisson allant  
au four à micro-ondes. Ne pas  
couvrir.  
Steaks/  
côtelettes  
2
3
4
5
0,5 à 3 lb (227 g à 1,4 kg)  
Retirer l'emballage et placer les  
aliments dans un plat de cuisson  
allant au four à micro-ondes. Ne pas  
couvrir.  
Réchauffage (sans détection)  
Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour le  
réchauffage de types d'aliment précis. Utiliser le tableau suivant  
comme guide.  
ALIMENT  
N°  
QUANTITÉ/INSTRUCTIONS  
Volaille désossée  
Volaille avec os  
0,5 à 2 lb (227 à 907 g)  
Petits pains/  
muffins  
1
1 à 8 morceaux, 2 oz (57 g) chacun*/  
Placer sur un essuie-tout.  
Retirer l'emballage et placer les  
aliments dans un plat de cuisson  
allant au four à micro-ondes. Ne pas  
couvrir.  
Petits pains/  
muffins  
2
3
1 à 8 morceaux, 2 oz (57 g) chacun*/  
Placer sur un essuie-tout.  
surgelés  
0,5 à 3 lb (227 g à 1,4 kg)  
Retirer l'emballage et placer le côté  
blanc de volaille vers le haut dans un  
plat de cuisson allant au four à  
micro-ondes. Ne pas couvrir.  
Beverage  
(boisson)  
0,5 à 2 tasses (125 à 500 mL)  
Ne pas couvrir. Le diamètre de l'ouverture  
de la tasse affectera le mode de  
chauffage du liquide. Les boissons dans  
des tasses avec ouverture plus petite  
peuvent chauffer plus rapidement.  
Mets en sauce/  
soupes  
1 à 6 tasses (250 mL à 1,5 L)/  
Retirer l'emballage et placer les  
aliments dans un plat de cuisson  
allant au four à micro-ondes. Ne pas  
couvrir.  
*Pour des pains plus petits, compter 2 petits pains comme 1 seul  
article. Pour des petits pains plus gros ou réfrigérés, 1 petit pain  
peut être compté comme 2 articles.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation de la commande de décongélation :  
1. Placer les aliments sans les couvrir dans le four à micro-  
Sensor Popcorn (maïs éclaté par  
détection)  
ondes et fermer le tiroir.  
2. Appuyer sur DEFROST (décongélation).  
Le capteur du four à micro-ondes détermine la durée  
d'éclatement appropriée en fonction des emballages  
commerciaux de maïs à éclater pour micro-ondes. Cette fonction  
est programmée pour détecter la durée d'éclatement pour des  
sachets de maïs à éclater de 3,5 oz (99 g), 3 oz (85 g) et 1,75 oz  
(50 g).  
3. Sélectionner l'aliment en entrant le nombre (voir le tableau et/  
ou l'étiquette du guide de cuisson).  
4. Entrer le poids par tranches de dixièmes de livre pour la  
viande et la volaille  
ou  
REMARQUE : Durant la fonction de maïs à éclater, tout comme  
avec toutes les fonctions de cuisson du four à micro-ondes, le  
four à micro-ondes doit être surveillé en permanence. Attendre  
que l’éclatement ralentisse jusqu'à 1 éclatement toutes les 1 ou  
2 secondes, puis mettre fin au programme.  
Entrer le volume en tasses pour les mets en sauce/les  
soupes.  
Voir le tableau pour les limites de quantité.  
Le degré de cuisson peut être ajusté à ce moment-là en  
appuyant sur POWER LEVEL (niveau de puissance).  
Afin d'éviter d'endommager le four à micro-ondes, ne pas  
utiliser de sacs en papier ordinaire ou d'articles en verre.  
5. Appuyer sur START (mise en marche).  
Ne préparer qu’1 sac de maïs à éclater à la fois.  
Le compte à rebours de la durée de décongélation s'affiche.  
Suivre les instructions du fabricant lors de l’utilisation de  
l’éclateur de maïs pour four à micro-ondes.  
Durant la décongélation, les signaux sonores indiquent le  
moment venu d'inspecter, de retourner, réarranger ou séparer  
les aliments. Ouvrir le tiroir, retourner les aliments si  
nécessaire, fermer la porte et appuyer sur START pour  
poursuivre la décongélation.  
Pour des résultats de cuisson optimaux, ne pas tenter de  
faire éclater les grains qui n'ont pas éclaté.  
Utiliser des sacs de maïs à éclater frais pour des résultats  
optimaux.  
Lorsque le programme est terminé, “LET STAND COVERED”  
(couvrir l'aliment et le laisser reposer) apparaît sur l’afficheur,  
et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de  
signaux de rappel.  
Les résultats de cuisson peuvent varier en fonction de la  
marque et de la teneur en matières grasses. Pour des sacs  
dont les dimensions ne figurent pas dans cette section, suivre  
les indications de l'emballage.  
6. Appuyer sur STOP (arrêt) ou ouvrir le tiroir pour effacer  
l’affichage.  
Les résultats de cuisson peuvent varier selon la façon dont le  
sac est placé dans le tiroir du four à micro-ondes. Essayer de  
changer la position du sac pour obtenir de meilleurs résultats.  
Décongélation manuelle : Suivre les instructions de la section  
“Cuisson manuelle”, et régler la puissance de cuisson à 30 %.  
Voir le tableau “Puissance de cuisson des micro-ondes”.  
Utilisation de la fonction Popcorn (maïs éclaté) avec  
détection :  
Cuisson par détection  
1. Placer le sac de maïs à éclater dans le four à micro-ondes et  
Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité  
dégagée par l'aliment au fur et à mesure qu’il chauffe et règle  
automatiquement la durée de cuisson en conséquence.  
fermer le tiroir.  
2. Appuyer une fois sur SENSOR POPCORN (maïs éclaté avec  
détection) pour Regular (cuisson normale) (2,85 à 3,5 oz  
[81-99 g]), ou deux fois pour Snack (encas) (1,2 à 1,6 oz [34 à  
45 g]).  
Plusieurs programmes de détection nécessitent de couvrir les  
aliments. On recommande l’utilisation de contenants ou de  
cuiseurs à vapeur adaptés aux micro-ondes avec couvercle non  
hermétique. Le couvercle non hermétique permettra l’évacuation  
de vapeur en quantité suffisante pour être détectée par le  
capteur. Lorsqu’on recouvre les aliments de pellicule plastique,  
s’assurer de laisser une ouverture d’aération suffisamment  
grande pour permettre à la vapeur de s’échapper.  
Le degré de cuisson peut être ajusté à ce moment-là en  
appuyant sur POWER LEVEL (niveau de puissance).  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
Lorsque le programme est terminé, “END” (fin) apparaît sur  
l’afficheur, et les signaux de fin de programme sont émis,  
suivis de signaux de rappel.  
REMARQUES :  
Le four à micro-ondes doit être branché pendant au moins  
3 minutes.  
4. Appuyer sur STOP (arrêt) ou ouvrir le tiroir pour effacer  
l’affichage.  
La cavité du four à micro-ondes et l’extérieur du contenant de  
cuisson doivent être secs.  
La température ambiante ne doit pas être supérieure à 95°F  
(35°C).  
Si le tiroir est ouvert pendant un programme de détection, la  
détection s’arrête et le programme est annulé.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALIMENT N° QUANTITÉ/INSTRUCTIONS  
Sensor Reheat (réchauffage avec  
détection)  
Viande  
6
0,25 à 2 lb (113 à 907 g)  
hachée*  
Émietter la viande dans un récipient allant au  
four à micro-ondes. Recouvrir d'une pellicule  
de plastique et laisser une ouverture  
d'échappement de l'air. Remuer et laisser  
reposer 2 à 3 minutes après la cuisson.  
Le capteur dans le four à micro-ondes détermine le temps de  
réchauffage en fonction du poids des aliments à réchauffer.  
Le réchauffage avec détection détecte l'humidité provenant  
d'aliments de 4 à 36 oz (113 à 1020 g) et les réchauffe.  
Placer les galettes sur une grille pour four à  
micro-ondes et couvrir avec du papier  
paraffiné. Laisser reposer 2 à 3 minutes après  
la cuisson.  
Utilisation du réchauffage avec détection :  
1. Placer les aliments dans le four à micro-ondes en les  
couvrant mais pas hermétiquement afin que l'air puisse  
circuler, et fermer le tiroir.  
Poisson/  
fruits de  
mer  
7
0,25 à 2 lb (113 à 907 g)  
2. Appuyer sur SENSOR REHEAT (réchauffage avec détection).  
3. Appuyer sur START (mise en marche).  
Filets minces et crevettes : placer dans une  
assiette ou un plat allant au four à micro-  
ondes avec des rebors peu élevés. Recouvrir  
d'une pellicule de plastique et laisser une  
ouverture d'échappement de l'air.  
Lorsque le programme est terminé, “LET STAND COVERED”  
(couvrir l'aliment et le laisser reposer) apparaît sur l’afficheur,  
et les signaux de fin de programme sont émis, suivis de  
signaux de rappel.  
Filets épais et steak : Les placer dans un plat  
pour mets en sauce allant au four à micro-  
ondes. Recouvrir d'une pellicule de plastique  
et laisser une ouverture d'échappement de  
l'air. Ajuster le degré de cuisson à “MORE”  
(plus).  
4. Appuyer sur STOP (arrêt) ou ouvrir le tiroir pour effacer  
l’affichage.  
Cuisson par détection  
Le capteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité  
dégagée par l'aliment et règle automatiquement une durée de  
cuisson basée sur la catégorie d'aliment sélectionnée.  
Riz  
8
0,5 à 2 tasses (125 à 500 mL) de riz sec  
(utiliser du riz à grain moyen ou à long grain).  
Suivre les mesures figurant sur l'emballage  
pour les quantités. Mettre le riz et le liquide  
dans un plat allant au four à micro-ondes.  
Couvrir avec un couvercle non hermétique.  
Laisser reposer 5 minutes après la cuisson,  
ou jusqu'à absorption du liquide. Remuer.  
Utiliser le tableau suivant comme guide.  
ALIMENT N° QUANTITÉ/INSTRUCTIONS  
Légumes  
frais :  
tendres  
1
0,25 à 2 lb (113 à 907 g)  
Les rincer et les placer dans un récipient  
résistant au four à micro-ondes. Recouvrir  
d'une pellicule de plastique et laisser une  
ouverture d'échappement de l'air. Remuer et  
laisser reposer 2 à 3 minutes après la cuisson.  
*Le four à micro-ondes s'arrête à mi-chemin au cours de cette  
fonction pour permettre de remuer ou de retourner les aliments.  
REMARQUE : En couvrant les aliments, s'assurer que l'ouverture  
d'échappement de l'air est suffisante pour que l'humidité puisse  
s'échapper. Ceci permettra au capteur de déterminer  
précisément la durée de cuisson.  
Légumes  
frais : durs  
2
0,25 à 1,5 lb (113 à 680 g)  
Les placer dans un contenant pour micro-  
ondes et ajouter 2 à 4 c. à thé (30 à 60 mL)  
d'eau. Recouvrir d'une pellicule de plastique  
et laisser une ouverture d'échappement de  
l'air. Remuer et laisser reposer 2 à 3 minutes  
après la cuisson.  
Utilisation de la cuisson avec détection :  
1. Placer les aliments dans le four à micro-ondes en les  
couvrant mais pas hermétiquement afin que l'air puisse  
circuler, et fermer le tiroir.  
2. Appuyer sur SENSOR COOK.  
Légumes  
surgelés  
3
4
0,25 à 1,25 lb (113 à 567 g)  
Sortir le plat de l'emballage. Placer dans un  
récipient résistant aux micro-ondes. Recouvrir  
d'une pellicule de plastique et laisser une  
ouverture d'échappement de l'air. Remuer et  
laisser reposer 2 à 3 minutes après la cuisson.  
3. Sélectionner l'aliment en entrant le nombre qui lui correspond  
(voir le tableau ou l'étiquette du guide de cuisson).  
Voir le tableau pour les limites de quantité.  
Le degré de cuisson peut être ajusté à ce moment-là en  
appuyant sur POWER LEVEL (niveau de puissance).  
Plats  
surgelés  
6 à 17 oz (170 à 482 g)/  
4. Appuyer sur START (mise en marche).  
Sortir le plat de l'emballage. Dégager  
l'opercule sur trois côtés. Si le plat ne se  
trouve pas dans un contenant pour micro-  
ondes, le placer sur une assiette, le couvrir  
d'une pellicule de plastique et laisser une  
ouverture d'échappement de l'air.  
Il est possible que le programme fasse une interruption pour  
permettre de retourner ou de remuer les aliments. Remuer ou  
retourner les aliments puis appuyer sur START pour  
poursuivre la cuisson.  
Lorsque le programme est terminé, les signaux sonores de fin  
de programme retentissent, suivis de signaux de rappel.  
Pommes  
de terre au  
four  
5
1 à 6 moyennes, 10 à 13 oz (283 à 369 g)  
chacune/  
5. Appuyer sur STOP (arrêt) ou ouvrir le tiroir pour effacer  
Percer plusieurs fois chaque pomme de terre  
avec une fourchette. Les placer sur une feuille  
de d'essuie-tout, à au moins 1" (2,5 cm) de  
distance. Après la cuisson, les emballer dans  
du papier aluminium et les laisser reposer  
pendant 5 à 10 minutes.  
l’affichage.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES  
Nettoyage général  
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est froid.  
Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des produits de nettoyage.  
Le savon, l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés à moins d’avis contraire.  
CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES  
TIROIR DU FOUR À MICRO-ONDES ET EXTÉRIEUR  
Pour éviter d’endommager la cavité du four à micro-ondes, ne  
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants  
abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons rugueux de  
lavage ou certains genres d’essuie-tout recyclés.  
La surface où le tiroir et le cadre du four se touchent quand la  
porte est fermée doit être maintenue propre.  
Savons et détergents doux, non abrasifs :  
Rincer à l’eau propre et assécher avec un linge doux sans  
charpie.  
Pour éviter d’endommager les modèles en acier inoxydable,  
frotter dans le sens du grain.  
Nettoyant à vitres et essuie-tout ou tampon à récurer en  
plastique non abrasif :  
La surface où le tiroir et le cadre du four à micro-ondes se  
touchent quand la porte est fermée doit être maintenue propre.  
Appliquer le nettoyant à vitres sur un linge doux ou une  
éponge, et non pas directement sur la surface.  
Saleté moyenne  
Savons et détergents doux, non abrasifs :  
Acier inoxydable (sur certains modèles)  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans  
charpie.  
Pour éviter d’endommager le tiroir et l’extérieur du four à micro-  
ondes, ne pas utiliser de tampons à récurer garnis de savon,  
nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier, chiffons de lavage  
rugueux ou certains essuie-tout. Frotter dans le sens du grain.  
Saleté intense  
Savons et détergents doux, non abrasifs :  
Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non inclus) :  
Faire chauffer 1 tasse (250 mL) d’eau pendant 2 à 5 minutes  
dans le four à micro-ondes. La vapeur ramollira la saleté.  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans  
charpie.  
Voir la section “Assistance ou service” pour soumettre une  
commande.  
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :  
Odeurs  
Jus de citron ou vinaigre :  
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux sans  
charpie.  
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau avec 1 c. à soupe  
(15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à 5 minutes  
dans le four à micro-ondes.  
Vinaigre pour les taches d’eau dure.  
TABLEAU DE COMMANDE  
Couvercle - orifice d’introduction des micro-ondes  
Pour éviter la formation d’arcs et les dommages causés au four à  
micro-ondes, le couvercle - orifice d’introduction des micro-  
ondes (voir la section “Pièces et caractéristiques”) doit être  
maintenu propre.  
Éponge ou linge doux et eau :  
Humecter l’éponge avec l’eau et essuyer le tableau. Sécher  
avec un linge doux.  
Essuyer avec un chiffon humide.  
Pour éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas  
utiliser de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.  
GLISSIÈRES DE TIROIR DU FOUR À MICRO-ONDES  
Pour que le tiroir puisse toujours s'ouvrir et se fermer facilement,  
enlever les miettes des glissières et nettoyer souvent.  
Sécher avec un chiffon doux.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PANNAGE  
Essayez d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire.  
Rien ne fonctionne  
Le ventilateur tourne plus lentement que d'habitude  
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché?  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien.  
Le four à micro-ondes a-t-il été remisé dans un endroit  
froid?  
Le ventilateur fonctionnera plus lentement jusqu'à ce que le  
four à micro-ondes atteigne la température ambiante  
normale.  
Le four à micro-ondes est-il correctement raccordé?  
Voir les Instructions d’installation fournies avec le four à  
micro-ondes.  
Les durées de cuisson semblent trop longues  
Le four à micro-ondes ne fonctionne pas  
La puissance de cuisson est-elle bien réglée?  
Voir la section “Puissance de cuisson des micro-ondes”.  
Le magnétron fonctionne-t-il correctement?  
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau froide pendant  
2 minutes à la puissance de cuisson maximale. Si l'eau ne  
chauffe pas, essayer les étapes ci-dessous. Si le four à  
micro-ondes ne fonctionne toujours pas, faire un appel de  
service. Voir la section “Assistance ou service”.  
Chauffe-t-on de grosses quantités d'aliments?  
Les quantités plus grandes d'aliments nécessitent des  
durées de cuisson plus longues.  
La tension d'alimentation est-elle inférieure à celle  
indiquée dans “Sécurité du four à micro-ondes  
encastrée”?  
Faire vérifier le système électrique du domicile par un  
électricien qualifié.  
La commande électronique du four à micro-ondes est-  
elle correctement réglée?  
Voir la section “Tableau de commande du four à micro-  
ondes”.  
Interférences avec la radio, un téléviseur ou un  
téléphone sans fil  
Sur certains modèles, le verrouillage des commandes  
est-il réglé?  
Voir la section “Verrouillage des commandes”.  
La radio ou le téléviseur se trouve-t-il/elle près du four à  
micro-ondes?  
Éloigner l'appareil du four à micro-ondes ou ajuster l'antenne  
de la radio ou du téléviseur.  
Sur certains modèles, le mode de démonstration est-il  
réglé?  
Voir la section “Mode de démonstration”.  
La porte du four à micro-ondes et les surfaces  
d'étanchéité sont-elles propres?  
Le four à micro-ondes bourdonne  
S'assurer que ces zones sont propres.  
Ceci est normal et se produit lorsque l'alimentation électrique  
allume et éteint le magnétron par intermittence.  
Le téléphone sans fil est-il de fréquence 2,4 GHz?  
Certains téléphones sans fil de 2,4 GHz et certains réseaux  
domestiques sans fil peuvent subir des parasites ou des  
bruits lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser un  
téléphone avec fil, un téléphone sans fil avec une fréquence  
différente ou éviter d'utiliser ces articles pendant le  
fonctionnement du four à micro-ondes.  
L’avant de tiroir du four à micro-ondes semble gondolé  
Ceci est normal et n’affecte pas la performance.  
Des messages s'affichent  
L'afficheur indique-t-il “ERROR” (ERREUR) durant la  
cuisson par détection?  
Le capteur ne détecte pas l’humidité. Vérifier les aliments et  
le couvercle, puis reprendre le programme. Voir la section  
“Cuisson par détection”.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez  
vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire  
économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore  
besoin d’aide, suivez les instructions ci-dessous.  
Au Canada  
Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle  
de Jenn-Air au : 1-800-807-6777  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros  
de modèle et de série complets de votre appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Nos consultants fournissent de l’assistance pour :  
Procédés d’utilisation et d’entretien.  
Vente de pièces de rechange.  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
Orientation vers des concessionnaires, compagnies de  
service de réparation et distributeurs de pièces de rechange  
locaux. Les techniciens de service désignés par Jenn-Air  
sont formés pour remplir la garantie du produit et fournir un  
service après la garantie, partout au Canada.  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces  
spécifiées par l’usine. Les pièces de rechange spécifiées par  
l'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont  
fabriquées selon la même précision que celle utilisée pour  
fabriquer chaque nouvel appareil JENN-AIR®.  
Pour plus d’assistance :  
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à :  
Pour savoir où trouver des pièces spécifiées par l’usine dans  
votre région, nous appeler ou contacter le centre de service  
désigné JENN-AIR® le plus proche.  
Jenn-Air Brand Home Appliances  
Centre pour l'eXpérience de la clientèle  
1901 Minnesota Court  
Mississauga, ON L5N 3A7  
Adresse internet : www.jennair.ca  
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”)  
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être  
fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et  
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des  
États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le  
cadre de la présente garantie limitée.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les  
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :  
Élément électrique  
Commandes électroniques  
Tube magnétron  
Clavier et microprocesseur  
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique  
Brûleurs à gaz scellés  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,  
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions  
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation  
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits  
nettoyants non approuvés par Jenn-Air.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à  
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours  
suivant la date d’achat.  
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour  
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien  
Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.  
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé  
conformément aux instructions d'installation fournies.  
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être  
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA  
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ  
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE  
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES  
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES  
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,  
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS  
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT  
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si  
une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section  
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux  
É.-U., composer le 1-800-688-1100. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
2/09  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour  
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous  
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou  
d'installation.  
Nom du marchand ______________________________________________  
Adresse ________________________________________________________  
Numéro de téléphone ___________________________________________  
Numéro de modèle______________________________________________  
Numéro de série ________________________________________________  
Date d’achat____________________________________________________  
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros  
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou  
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces  
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W10244166A  
© 2009. All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.  
®Marque déposée/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.  
TINSKB124MRR0  
5/09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Integra DVD Player DPS 65 User Manual
JBL Stereo System 600II User Manual
Jenn Air Cooktop JIC4430X User Manual
Jensen Car Stereo System SD1513 User Manual
Jonsered Lawn Mower LM2150 User Manual
Jotul Gas Heater GF 600 DV User Manual
JVC Digital Camera KY F1030U User Manual
JVC Electric Heater KA ZH215U User Manual
Kawasaki Drill 840107 User Manual
Klipsch Speaker CDT ARCHITECTURAL User Manual