JENN-AIR ELECTRIC COOKTOPS
USER
G U I D E
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions ................................................ 1-2
Using Your Cooktop ................................................................. 3-4
Care & Cleaning ............................................................................. 5
Before You Call for Service ........................................................ 6
Warranty............................................................................................ 7
Guide de l’utilisateur .................................................................... 8
Guía del Usuario .......................................................................... 18
Form No. A/06/06 Part No. 8111P490-60
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
All rights reserved.
Litho U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NEVER use aluminum foil or foil
containers on the cooktop. These may
become very hot. Use foil only as
directed in this guide.
cooktop and create a risk of electric shock.
Contact a qualified technician immediately.
NEVER leave children alone or
unsupervised in area where appliance is
in use or is still hot.
Clean cooktop with caution. Some cleaners
can produce noxious fumes if applied to a
hot surface. If a wet sponge, cloth, or
paper towel is used on a hot cooking area,
be careful to avoid steam burn.
NEVER allow children to sit or stand on
any part of the appliance as they could
be injured or burned.
Aerosol-type cans are EXPLOSIVE when
exposed to heat and may be highly
flammable. Do not use or store near
appliance.
Children must be taught that the
appliance and utensils in or on it can be
hot. Let hot utensils cool in a safe place,
out of reach of small children. Children
should be taught that an appliance is not
a toy. Children should not be allowed to
play with controls or other parts of the
unit.
Never stand on the cooktop.
Clean only parts listed in this guide and
use procedures recommended.
DEEP FAT FRYERS
Use extreme caution when moving the
grease pan or disposing of hot grease.
Allow grease to cool before attempting to
move pan.
COOKTOP
NEVER leave surface units unattended
especially when using high heat. An
unattended boilover could cause
smoking and a greasy spillover can
cause a fire.
VENTILATING HOODS
HEATING ELEMENTS
Clean range hood and filters frequently
to prevent grease or other flammable
materials from accumulating on hood or
filter and to avoid grease fires.
This appliance is equipped with different
size surface elements. Select pans with
flat bottoms large enough to cover
element. Fitting pan size to element will
improve cooking efficiency.
NEVER touch surface elements or
areas near elements.
Heating elements may be hot even though
they are dark in color. Areas near surface
elements may become hot enough to
cause burns.
Turn the fan on when flambéing foods
(such as Cherries Jubilee) under the
hood.
If pan is smaller than element, a portion
of the element will be exposed to direct
contact and could ignite clothing or
potholder.
During and after use, do not touch or let
clothing or other flammable materials
contact heating elements or areas near
elements until they have had sufficient
time to cool.
IMPORTANT SAFETY
NOTICE AND WARNING
Only certain types of glass, glass/
ceramic, ceramic, earthenware, or other
glazed utensils are suitable for cooktop
service without breaking due to the
sudden change in temperature. Follow
utensil manufacturer’s instructions when
using glass.
IMPORTANT NOTICE REGARDING
PET BIRDS: Never keep pet birds in the
kitchen or in rooms where the fumes
from the kitchen could reach. Birds have
a very sensitive respiratory system.
Fumes released during an oven self-
cleaning cycle may be harmful or fatal to
birds. Fumes released due to overheated
cooking oil, fat, margarine and
Other potentially hot surfaces include:
Cooktop and areas facing the cooktop.
CHILD SAFETY
Turn pan handle toward center of
cooktop, not out into the room or over
another surface element. This reduces
the risk of burns, ignition of flammable
materials, or spillage if pan is accidently
bumped or reached by small children.
CAUTION
NEVER store items of interest to
children in cabinets above an appli-
ance or on the cooktop. Children
climbing on appliance to reach items
could damage the appliance or be
burned or seriously injured.
overheated non-stick cookware may be
equally harmful.
GLASS-CERAMIC
COOKTOP
NEVER cook on broken cooktop. If
cooktop should break, cleaning solutions
and spillovers may penetrate the broken
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
USING YOUR COOKTOP
DUAL ELEMENT
SUGGESTED HEAT
SETTINGS
SURFACE CONTROLS
The cooking surface is equipped with a
dual element located in the right front
position. To operate, push in on the
control knob and turn to the right to
control the small element, or push in
and turn to the left to control the large
Use to turn on the surface elements. An
infinite choice of heat settings is
available from Lo to Hi. The knobs can
be set on or between any of the set-
tings.
The size, type of cookware and cooking
operation will affect the heat setting.
Hi:
Use to bring liquid to a boil.
Always reduce setting to a lower
heat when liquids begin to boil
or foods begin to cook.
element.
LO
2
HI
CONTROL LOCATIONS
4
4
Model JEC8536
6
6-8: (medium high) Use to brown
meat, heat oil for deep fat frying
or sauteing. Maintain fast boil for
large amounts of liquids.
2
8
LO
HI
OFF
4-6: (medium) Use to maintain slow
boil for large amounts of liquids
and for most frying operations.
Drawing shows control knob markings for
Dual and Bridge (select models) elements
1. Left front element
2. Left rear element (bridge element)
3. Center element
4. Right rear element
2-4: (medium low) Use to continue
cooking covered foods or steam
foods.
BRIDGE ELEMENT
(SELECT MODELS)
5. Right front element (dual element)
For added flexibility, the cooking surface
is equipped with a bridge element to
accommodate longer gourmet pans and
skillets. The bridge element is located in
the left rear position. To operate, push in
on the control knob and turn to the right
to control the small element, or push in
and turn to the left to control the bridge
element.
Lo:
(low) Use to keep foods warm
and melt chocolate and butter.
Model JEC8430
4
6
8
2
HI
LO
1. Left front element
OFF
2. Left rear element
3. Right rear element
4. Right front element (dual element)
ON INDICATORS
AllModels-Aredindicatorlightwillglow
when any element is turned ON.
SETTING THE
HOT SURFACE
INDICATOR LIGHTS
CONTROLS
1. Place pan on surface element.
Each element has a hot surface
indicator light. A light will be illuminated
when the matching cooking area is hot.
It will remain on, even after the control
is turned off, until the area has cooled.
The lights are located near the control
knobs.
2. Push in and turn the knob in either
direction to the desired heat setting.
3. After cooking, turn knob to OFF.
Remove pan.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GLASS-CERAMIC SURFACE
tough cleaning chore later. Using
extreme care, wipe spill with a clean dry
towel.
NOTES:
• Cooktop may emit light smoke and odor the first few times the cooktop is used.
This is normal.
• Do not allow spills to remain on the
cooking area or the cooktop trim for a
long period of time.
• When a control is turned on, a red glow can be seen through the glass-ceramic
surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting.
• The glass-ceramic surface may appear discolored when it is hot. This is normal
and will disappear when the surface cools.
• Do not use abrasive cleansing powders
or scouring pads which will scratch the
cooktop.
• Glass-ceramic cooktops retain heat for a period of time after the unit is turned
off. When the HOT SURFACE light turns off, the cooking area will be cool
enough to touch.
• Do not use chlorine bleach, ammonia
or other cleansers not specifically
recommended for use on glass-
ceramic.
• NOTE: Do not attempt to lift the cooktop.
should be removed promptly. (See
Cleaning, page 5.)
• To retain the appearance of the glass-
ceramic cooktop, clean after each use.
COOKING AREAS
The cooking areas on your range are
• Make sure the surface and the pan
identified by permanent patterns on the
bottom are clean and smooth before
glass-ceramic surface. For most efficient
turning on to prevent scratches.
NOTES:
• Glass-ceramic surfaces retain heat.
Turn the element off a few minutes
before food is completely cooked
and use the retained heat to
complete the cooking.
cooking, fit the pan size to the element
• To prevent scratching or damage to the
size.
glass-ceramic top, do not leave sugar,
Pans should not extend more than 1/2
salt or fats on the cooking area. Wipe
to 1-inch beyond the cooking area.
the cooktop surface with a clean cloth
or paper towel before using.
Because of the heat retention
characteristics, the elements will
not respond to changes in settings
as quickly as coil elements. In the
event of a potential boilover,
remove the pan from the
cooking area.
TIPS TO PROTECT THE
• Never use a soiled dish cloth or sponge
to clean the cooktop surface. A film will
GLASS-CERAMIC
remain which may cause stains on the
cooking surface after the area is
SURFACE
• Before first use, clean the cooktop. (See
heated.
Cleaning, page 5.)
• Do not use a small pan on a large
element. Not only does this waste
energy, but it can also result in
spillovers burning onto the cooking
area which requires extra cleaning
• Do not use glass pans. They may
scratch the surface.
COOKWARE
• Do not allow plastic, sugar or foods with
high sugar content to melt onto the hot
cooktop. Should this happen, clean
immediately. (See Cleaning, page 5.)
To achieve optimum cooking perfor-
mance, use heavy-gauge, flat, smooth
bottom pans that conform to the diameter
of the cooking area.
• Do not use non-flat specialty items that
are oversized or uneven such as round
bottom woks, rippled bottom and/or
oversized canners and griddles.
• Never let a pan boil dry as this will
damage the surface and pan.
WOK COOKING
• Never use cooktop as a work surface or
cutting board. Never cook food directly
on the surface.
• Do not slide heavy metal pans across
the surface since these may scratch.
Use Jenn-Air’s flat bottom wok (Model
AO142) for optimum results. The wok has
a nonstick finish, wood handles, cover,
steaming rack, rice paddles, cooking tips
and recipes. To
• Do not use foil or foil-type containers.
Foil may melt onto the glass. If metal
melts on the cooktop, do not use. Call
an authorized Jenn-Air Servicer.
• Never place a trivet or wok ring be-
tween the surface and pan. These
items can mark or etch the top.
order call
1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
• Do not slide metal pans across a hot
surface. The pans may leave marks
which can be difficult to remove or
leave permanent marks. Any marks
• If a spillover occurs while cooking,
immediately clean the spill from the
cooking area while it is hot to prevent a
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CARE & CLEANING
CLEANING PROCEDURES
CAUTION
• Be sure appliance is off and all
parts are cool before handling
or cleaning. This is to avoid
damage and possible burns.
NOTE: Permanent stains will develop
if soil is allowed to cook on by
repeatedly using the cooktop when
soiled.
scrape sugar or plastic from hot
surface to a cool area. Then turn
element OFF and allow to cool. Clean
residue with razor blade scraper and
Cooktop Cleaning Creme*.
• Heavy Soils or Metal Marks –
Dampen a “scratchless” or “never
scratch” scrubber sponge. Apply
Cooktop Cleaning Creme* (Part No.
20000001)** and scrub to remove as
much soil as possible. Apply a thin
layer of the creme over the soil, cover
with a damp paper towel and let
stand 30-45 minutes (2-3 hours for
very heavy soil). Keep moist by
covering the paper towel with plastic
wrap. Scrub again, then buff with a
clean dry cloth.
STAINLESS STEEL
(SELECT MODELS)
• To prevent staining or discolora-
tion, clean appliance after each
use.
• DO NOT USE ANY CLEANING
PRODUCT CONTAINING CHLO-
RINE BLEACH.
• If a part is removed, be sure it is
correctly replaced.
• ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN
WHEN CLEANING.
CONTROL KNOBS
• Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe
with one of the following - soapy
water, white vinegar/water solution,
Formula 409 Glass and Surface
Cleaner* or a similar glass cleaner -
using a sponge or soft cloth. Rinse
and dry. To polish and help prevent
fingerprints, follow with Stainless
Steel Magic Spray (Jenn-Air Model
A912, Part No. 20000008)**.
• To remove knobs, turn to the OFF
position. Pull each knob straight up
from the shaft. Do not remove seal
under knob.
NOTE: Only use a CLEAN, DAMP
“scratchless” pad that is safe for
non-stick cookware. The pattern
and glass will be damaged
if the pad is not damp,
if the pad is soiled,
or if another
type of pad is
used.
• Wash knobs in warm soapy water or
dishwasher; do not use abrasive
cleaners or materials.
• To replace each knob, match flat part
of knob opening with the flat part of
the shaft, returning to OFF position.
• Moderate/Heavy Soil –– Wipe with
one of the following - Bon Ami, Smart
Cleanser, or Soft Scrub* - using a
damp sponge or soft cloth. Rinse and
dry. Stubborn soils may be removed
with a damp Scotch-Brite* pad; rub
evenly with the grain. Rinse and dry.
To restore luster and remove streaks,
follow with Stainless Steel Magic
Spray*.
COOKTOP – GLASS-CERAMIC
Never use oven cleaners, chlorine bleach,
ammonia or glass cleaners with ammonia.
NOTE: Call an authorized servicer if the
glass-ceramic top should crack, break or
if metal or aluminum foil should melt on
the cooktop.
• Burned-on
or Crusty
Soils – Scrub with a “scratchless” or
“never scratch” scouring pad and
Cooktop Cleaning Creme*. Hold a
razor blade scraper at 30° angle and
scrape any remaining soil. Then,
clean as described above.
• Allow the cooktop to cool before
cleaning.
• Discoloration –– Using a damp
sponge or soft cloth, wipe with Cameo
Stainless Steel Cleaner*. Rinse
immediately and dry. To remove
streaks and restore luster, follow with
Stainless Steel Magic Spray*.
• General – Clean cooktop after each
use, with a damp paper towel and
Cooktop Cleaning Creme (Part No.
20000001)**. Then, buff with a clean
dry cloth.
NOTE: Do not use the razor blade
for daily cleaning as it may wear
the pattern on the glass.
• Melted Sugar or Plastic – Immedi-
ately turn element to LOW and
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
NOTHING ON THE COOKTOP
GLASS-CERAMIC
OPERATES.
SURFACE SHOWS WEAR.
• Check for a blown circuit fuse or a
tripped main circuit breaker.
1.Tiny scratches or abrasions.
• Make sure cooktop and pan bottom
are clean. Do not slide glass or
metal pans across top. Make sure
pan bottom is not rough. Use the
recommended cleaning agents.
See pg. 5.
• Check if cooktop is properly con-
nected to electric circuit in house.
COOKTOP ELEMENTS DO NOT
GET HOT ENOUGH.
• Surface controls may not be set
properly.
2.Metal marks.
• Do not slide metal pans across top.
When cool, clean with Cooktop
Cleaning Creme. See pg. 5.
• Voltage to house may be low.
• Cookware may not be flat or the
correct size or shape.
3.Brown streaks and specks.
• Spills not removed promptly. Wiping
with soiled cloth or sponge. Pan
bottom not clean.
ELEMENTS EMIT A SLIGHT ODOR
AND/OR SMOKE WHEN FIRST
TURNED ON.
4.Areas with a metallic sheen.
• Mineral deposits from water and
food.
• This is normal.
5.Pitting or flaking.
• Sugary boilovers that were not
removed promptly. See pg. 5.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARRANTY & SERVICE
For one (1) year from the original retail purchase date,
any part which fails in normal home use will be repaired
or replaced free of charge.
WHAT IS NOT COVERED
B
Y
THESE WARRANTIES
Full One Year Warranty - Parts and Labor
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by
the manufacturer or an authorized servicer.
Please Note: This full warranty applies only when the
appliance is located in the United States or Canada.
Appliances located elsewhere are covered by the limited
warranties only, including parts which fail during the
first year.
c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God.
d. Incorrect electric current, voltage, or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
Limited Warranties - Parts Only
3. Light bulbs.
Second Through Fifth Year - From the original
purchase date, parts listed below (If applicable to the
appliance purchased) which fail in normal home use
will be repaired or replaced free of charge for the part
itself, with the owner paying all other costs, including
labor, mileage and transportation, trip charge and
diagnostic charge, if required.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer and back.
6. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
• Touch pad and microprocessor
• Magnetron tube
• Glass-ceramic Cooktop: Due to thermal
breakage
• Electric Heating Elements: Surface, broil
and bake elements on electric cooking
appliances.
• Electronic Controls
• Sealed Gas Burners
I
F
YOU NEED SERVICE
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call
Maytag Services, LLC, Jenn-Air Customer Assistance at 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247) U.S.A. and Canada.
Canadian Residents
This warranty covers only those appliances installed in
Canada that have been listed with Canadian Standards
Association unless the appliances are brought into
Canada due to transfer of residence from the United
States to Canada.
T
O
OBTAIN WARRANTY SERVICE
To locate an authorized service company in your area, contact the dealer from
whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC, Jenn-Air
Customer Assistance. Should you not receive satisfactory warranty service, call or
write:
The specific warranties expressed above are the ONLY
warranties provided by the manufacturer. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state.
Maytag Services, LLC
Attn: CAIR® Center
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
U.S. and Canada 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or
speech impaired, call 1-800-688-2080.
CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER
THIS WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS
PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR
OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW.
MAYTAG CORPORATION SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME
STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
Note: When contacting Maytag Services, LLC, Jenn-Air Customer
Assistance about a service problem, please include the following:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number of your appliance;
c. Name and address of your dealer and date appliance was purchased;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase.
Use and Care guides, service manuals and parts information are available from
Maytag Services, LLC, Jenn-Air Customer Assistance.
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS,
WHICH VARY STATE TO STATE OR PROVINCE TO
PROVINCE.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TABLES DES CUISSON ÉLECTRIQUES JENN-AIR
GUIDE
DE L’UTILISATEUR
T
ABLE DES MATIÈRES
Instructions de sécurité importantes................................9-10
Cuisson sur la surface ........................................................ 11-13
Entretien et nettoyage................................................................ 14
Avant de contacter un réparateur ......................................... 15
Garantie ........................................................................................... 17
Guía del Usuario .......................................................................... 18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
• NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
de cuisson enflammé.
Installateur: Remettre ce manuel au
propriétaire.
Ne pas projeter de l’eau sur un feu de
graisse. Utiliser du bicarbonate de sodium, ou
un extincteur à mousse ou à produit chimique
sec pour éteindre les flammes.
Les instructions de sécurité importantes et les
paragraphes «avertissement» de ce guide ne
sont pas destinés à couvrir toutes les condi-
tions et situations qui pourraient se présenter.
Il faut faire preuve de bon sens, de prudence et
de soin lors de l’installation, de l’entretien ou
du fonctionnement de l’appareil.
Consommateur: Lire le manuel; le
conserver pour consultation
ultérieure. Conserver la facture
d’achat ou le chèque encaissé
comme preuve de l’achat.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,
veiller à ce que les rideaux ne puissent
atteindre la surface de cuisson sous l’effet
d’un courant d’air.
NE JAMAIS utiliser la cuisinière pour
chauffer la pièce. Le non-respect de cette
instruction peut être la cause de blessures,
brûlures, incendie ou détérioration de
l’appareil.
NE JAMAIS porter des vêtements amples
lors de l’utilisation de l’appareil. Un vêtement
trop ample peut accrocher la poignée d’un
ustensile ou s’enflammer et provoquer des
brûlures s’il touche un élément chauffant.
Pour garantir un fonctionnement adéquat et
pour éviter des dommages matériels ou
corporels, n’exécuter aucune opération de
réglage, réparation ou remplacement de
pièce de l’appareil qui n’est pas
spécifiquement recommandée dans ce guide.
Confier toute autre intervention à un
technicien qualifié.
NE JAMAIS remiser ou utiliser de l’essence
ou un autre produit combustible ou inflam-
mable à proximité de la cuisinière, car les
vapeurs émises peuvent susciter un risque
d’incendie ou d’explosion.
Pour empêcher qu’un feu de graisse se
déclare, éviter toute accumulation de graisse
ou autres matières inflammables dans
l’appareil ou au voisinage.
Utiliser uniquement des maniques sèches.
L’application d’une manique humide sur une
surface chaude peut provoquer l’émission de
vapeur brûlante. Ne pas laisser les maniques
toucher les éléments chauffants chauds. Ne
pas utiliser une serviette ou un autre textile
volumineux qui pourrait facilement
Toujours prendre contact avec le détaillant, le
distributeur, l’agent de service après-vente ou
le fabricant dans le cas de problèmes ou de
conditions qui ne seraient pas comprises.
Numéro de modèle
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Numéro de série
RECONNAÎTRE LES ÉTIQUETTES,
PARAGRAPHES ET SYMBOLES SUR LA
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date d’achat
AVERTISSEMENT – Dangers ou pratiques
dangereuses qui POURRAIENT résulter en
de graves blessures ou même la mort.
ATTENTION
_______________________________
ATTENTION – Dangers ou pratiques
dangereuses qui POURRAIENT résulter en
des blessures mineures.
Pour toute question, contacter:
Service-client Jenn-Air
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h -- heure
de l’Est)
Lire toutes les instructions avant
d’utiliser cet appareil; observer toutes les
instructions pour éliminer les risques
d’incendie, choc électrique, dommages
matériels et corporels que pourrait susciter
une utilisation incorrecte de l’appareil. Utiliser
l’appareil uniquement pour les fonctions
prévues, décrites dans ce guide.
Pour le service après-vente, voir
page 17.
Pour une utilisation adéquate et en
sécurité, il faut que l’appareil soit
convenablement installé par un technicien
qualifié, et relié à la terre.
EN CAS D’INCENDIE
Dans le cadre de nos pratiques
d’amélioration constante de la
qualité et de la performance de
nos produits de cuisson, des
modifications de l’appareil qui
ne sont pas mentionnées dans
ce guide ont pu être introduites.
Interrompre l’alimentation électrique de
l’appareil et de la hotte de ventilation pour
minimiser le risque d’extension des flammes.
Éteindre les flammes, puis mettre la hotte en
marche pour évacuer la fumée et l’air vicié.
s’enflammer au contact d’un élément
chauffant.
Ramener chaque bouton de commande à la
position d’arrêt après l’achèvement d’une
cuisson.
• Utiliser un couvercle ou une plaque à
biscuits pour étouffer les flammes d’un feu
qui se déclare dans un ustensile de cuisson.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ou autre matériau inflammable venir au
contact d’un élément ou d’une surface
voisine, ou d’une surface interne du four,
avant que le refroidissement complet ait pu se
produire.
Autres zones potentiellement chaudes:
surface de cuisson, zones voisines de la
surface de cuisson, évent du four, surfaces
proches de l’ouverture de l’évent, porte du
four, surfaces voisines de la porte et du
hublot.
La sécurité de fonctionnement de cet
appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de
cuisson conventionnels. Ne pas utiliser un
ustensile ou accessoire qui n’est pas
spécifiquement recommandé dans ce
manuel. Ne pas utiliser de couvre-élément,
gril placé sur la surface de cuisson ou
système de convection additionnel.
L’utilisation d’un dispositif ou accessoire qui
n’est pas expressément recommandé dans
ce manuel peut dégrader la sécurité de
l’appareil ou sa performance, ou réduire la
longévité des composants.
matière inflammable ou renversement (un
jeune enfant pourrait saisir et renverser un
ustensile dont le manche est orienté vers
l’extérieur).
S
VUITRRFOACCÉERADME CIQUUISESON EN
NE JAMAIS utiliser une surface de cuisson
cassée ou fêlée: les solutions de nettoyage et
renversements peuvent pénétrer dans la
surface de cuisson en entraînant un risque de
choc électrique. Prendre immédiatement
contact avec un technicien qualifié.
SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS
NE JAMAIS utiliser de feuille d’aluminium
ou des contenants en aluminium sur la table
de cuisson. Ils peuvent devenir très chauds.
Utiliser seulement de la feuille d’aluminium
comme il est indiqué dans ce guide.
Nettoyer prudemment la surface de cuisson.
Certains produits donnent des fumées nocives
s’ils sont appliqués sur une surface chaude. Si
l’on utilise un linge, une éponge humide ou du
papier essuie-tout sur une surface de cuisson
chaude, faire preuve de prudence afin d’éviter
de se brûler par la vapeur.
ATTENTION
NE JAMAIS remiser dans une armoire
au-dessus des articles auxquels les
enfants peuvent s’intéresser. Un enfant
tentant de grimper sur la porte de
l’appareil pour atteindre un objet pourrait
subir de graves blessures.
Nettoyer seulement les pièces indiquées
dans ce guide et observer les méthodes
recommandées.
NE JAMAIS stand sur la surface de cuisson.
SURFACE DE CUISSON
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans
supervision lorsque l’appareil est en service
ou chaud.
NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se
tenir sur une partie quelconque de l’appareil.
Il pourrait se blesser ou se brûler.
Il est important d’enseigner aux enfants que la
cuisinière et les ustensiles placés dessus ou
dedans peuvent être chauds. Laisser refroidir
les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte
des enfants. Il est important d’enseigner aux
enfants qu’un appareil ménager n’est pas un
jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune
commande ou autre composant de l’appareil.
FRITEUSES
NE JAMAIS laisser un élément de la surface
de cuisson allumé sans surveillance,
Exercer une prudence extrême lors du
déplacement du récipient de graisse ou lors de
l’élimination de graisse chaude. Laisser la
graisse refroidir avant de déplacer l’ustensile.
particulièrement avec chauffage élevé. Le
débordement du contenu de l’ustensile
pourrait provoquer la génération de fumée
abondante et l’inflammation de la graisse.
Cet appareil comporte des éléments
chauffants de différentes tailles. Utiliser
toujours un ustensile à fond plat, de taille
suffisante pour qu’il puisse recouvrir
complètement l’élément. Pour optimiser
l’efficacité, choisir un ustensile de même taille
que l’élément.
Si un ustensile est plus petit que l’élément
utilisé, une partie de l’élément chauffant est
exposée et peut provoquer l’inflammation
d’un vêtement ou des maniques.
Seuls certains matériaux de verre,
vitrocéramique, céramique, grès, ou certains
ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être
utilisés sur la surface de cuisson ou dans le
four sans risque de bris sous l’effet du choc
thermique. Observer les instructions du
fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile de
verre.
HOTTE D’EXTRACTION
Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres
pour éviter l’accumulation, sur la hotte ou les
filtres, de graisse et autres matières
inflammables, susceptibles de s’enflammer.
Faire fonctionner le ventilateur à l’occasion
d’une opération de flambage d’un mets, crêpes
Suzette, etc.) sous la hotte.
AVERTISSEMENT ET AVIS
IMPORTANT POUR LA
SÉCURITÉ
ÉLEMENTS CHAUFFANTS
NE JAMAIS toucher les éléments
chauffants du four ou de la surface de
cuisson, ni les surfaces voisines des
éléments ou les surfaces intérieures
du four.
AVIS IMPORTANT - OISEAUX
FAMILIERS: Les oiseaux ont un système
respiratoire très sensible. Ne pas garder un
oiseau familier dans la cuisine ou dans une
pièce où il pourrait être exposé aux fumées.
Les fumées émises durant une opération
d’autonettoyage peuvent être dangereuses ou
mortelles pour un oiseau, de même que les
fumées émises lors du chauffage excessif de
graisse, huile, margarine, par exemple dans
un ustensile à garnissage anti-adhésion.
Un élément chauffant peut être encore chaud
même lorsque sa teinte est sombre. Une zone
voisine d’un élément chauffant, à l’intérieur du
four ou sur la surface de cuisson, peut être
suffisamment chaude pour provoquer une
brûlure.
Orienter la poignée de chaque ustensile vers
le centre de la surface de cuisson et non pas
vers l’extérieur ou vers un autre élément; ceci
Pendant et après l’utilisation, ne jamais toucher
un élément chauffant ou laisser un vêtement
réduiCra le risque de brûlure, inflammation de
ONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUISSON SUR LA SURFACE
ÉLÉMENT DOUBLE
SUGGESTIONS POUR
LE RÉGLAGE
On doit choisir la puissance de
chauffage en fonction de divers
facteurs: taille, type de l’ustensile, et
opération de cuisson.
B
COOUMTMONANSDDEE
La table de cuisson comporte un
élément chauffant double, à l’avant
droit. Pour l’utilisation, enfoncer le
bouton de commande et le faire tourner
vers la droite pour commander le petit
élément, ou bien vers la gauche pour
commander le grand élément.
Permettent l’utilisation des éléments
chauffants de surface, avec un réglage
continu de la puissance entre les
positions extrêmes Lo (min.) et Hi
(max.). On peut régler un bouton à
toute position entre ces deux extrêmes.
LO
Hi (max): Pour l’ébullition d’un liquide.
On doit toujours réduire la
puissance de chauffage dès
que la température
2
HI
4
4
6
POSITION DES
COMMANDES
ModèleJEC8536
2
d’ébullition est atteinte ou
que les aliments
commencent à cuire.
8
LO
HI
6-8:
(puissance moyenne/haute)
Pour rissoler les viandes,
chauffer l’huile (grande
friture ou aliments sautés)
et pour le maintien de
l’ébullition rapide d’une
grande quantité de liquide.
OFF
Le dessin présente le bouton de commande et
lesrepèrespourl’élémentdoubleoul’élément
pont (certains modèles).
ÉLÉMENT PONT
(CERTAINS MODÈLES)
1. Élément avant gauche
2. Élément arrière gauche (élément pont)
3. Élément central
4. Élément arrière droit
5. Élément avant droit (double)
La table de cuisson est dotée d’un
élément pont situé à l’arrière gauche,
permettant l’utilisation d’un ustensile
allongé. Pour l’utilisation, enfoncer le
bouton de commande et le faire tourner
vers la droite pour commander le petit
élément, ou bien vers la gauche pour
commander l’élément pont.
4-6:
2-4:
(puissance moyenne) Pour
le maintien de l’ébullition
lente d’une grande quantité
de liquide ou pour la plupart
des opérations de friture.
ModèleJEC8430
(puissance moyenne/basse)
Pour continuer la cuisson de
mets en casseroles fermées
par couvercle ou pour cuire
à la vapeur.
TÉMOINS DE
FONCTIONNEMENT
Lo (min): (puissance basse) Pour
fusion de chocolat ou
Tous les modèles U-n témoin rouge
s’illumine lorsqu’un élément est
ALIMENTÉ.
1. Élément avant gauche
2. Élément arrière gauche
3. Élément arrière droit
beurre, ou le maintien de la
température d’un mets.
4. Élément avant droit (double)
4
6
VOYANTS LUMINEUX DE
SURFACE CHAUDE
RÉGLAGE DES
8
2
Un voyant de surface chaude est
associé à chaque élément chauffant. Il
s’illumine lorsque la surface affectée est
chaude. Il reste illuminé même après
l’interruption d’alimentation de
l’élément, jusqu’à ce que la zone se soit
refroidie. Les voyants lumineux sont
situés à côté des boutons de
COMMANDES
1. Placer l’ustensile sur l’élément.
HI
LO
2. Enfoncer et faire tourner le bouton
jusqu’à la position désirée (rotation
dans un sens ou dans l’autre).
OFF
3. Après une cuisson, ramener le
bouton à la position OFF (ARRÊT).
Retirer l’ustensile.
commande.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SURFACE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE
• Ne jamais utiliser de linge ou d’éponge
sale pour nettoyer la table de cuisson. Ils
laisseraient un film invisible, ce qui
pourrait décolorer la surface lorsqu’elle
est utilisée.
REMARQUES:
• Lors des premières utilisations de la table de cuisson, l’appareil peut émettre un
peu de fumée et des odeurs. Ceci est normal.
• Lors de la mise sous tension d’un élément, une luminescence rouge peut être
visible à travers la surface en vitrocéramique. Pour le maintien de la puissance
de chauffage désirée, l’élément est alimenté par intermittence.
• Ne jamais utiliser un petit récipient sur
un grand élément. Non seulement il y a
gâchis d’énergie mais il peut en résulter
des projections qui vont brûler sur la
table de cuisson et qui devront être
nettoyées.
• La surface en vitrocéramique peut sembler changer de couleur lorsqu’elle est
chaude. Ceci est normal et disparaît lorsque la surface refroidit.
• La surface de cuisson en vitrocéramique demeure chaude pendant quelque
temps après l’extinction d’un élément. Lorsque le voyant HOT SURFACE
(SURFACE CHAUDE) s’éteint (voir ci-dessous), on peut toucher la surface de
cuisson sans danger.
• Ne pas utiliser des récipients spéciaux
non plats qui seraient trop grands ou à
fond inégal comme les woks à fond
rond, les grilles ou récipients de grande
taille à fond ondulé.
• REMARQUE: Ne pas tenter de soulever la table de cuisson.
vide car cela pourrait abîmer la surface
de cuisson et la casserole.
ZONES DE CUISSON
• Ne pas glisser de récipients métalliques
épais sur la surface au risque de la rayer.
Les zones de cuisson de la table de
• Ne jamais utiliser la table de cuisson
comme surface de travail ou comme
planche à découper. Ne jamais cuire
d’aliments directement sur la surface
de cuisson, sans récipient.
cuisson sont représentées par un motif
permanent dans la plaque en
vitrocéramique. Pour une efficacité
maximum, utiliser une zone de cuisson
dont le diamètre convient à l’ustensile.
• Ne pas utiliser de récipients en alu-
minium. L’aluminium risque de fondre
sur le verre. Si le métal fond sur la table
de cuisson, ne pas l’utiliser. Appeler un
réparateur agréé Jenn-Air.
• Ne jamais utiliser de support métallique
ou anneau de wok entre un récipient et
la table de cuisson. Ces objets peuvent
marquer ou rayer la surface.
Le récipient ne doit pas dépasser la
zone de cuisson de plus de 12 à 25
mm (1/2 à 1 po).
• En cas de renversement lors de cuisson,
nettoyer immédiatement le produit
renversé de la table de cuisson pendant
qu’elle est encore chaude afin d’éviter un
plus grand nettoyage par la suite. User
de prudence, essuyer les renversements
avec un linge propre et sec.
• Ne pas glisser de récipients métalliques
sur la table de cuisson brûlante. Ils
pourraient laisser sur le verre des
marques qui sont difficiles à enlever ou
qui sont permanentes. Ces marques
doivent être nettoyées immédiatement.
(Voir Nettoyage, page 14.)
CONSEILS DE
PROTECTION DE LA
SURFACE EN
• Ne pas laisser les produits renversés sur
la table de cuisson ou sur la garniture de
la table de cuisson pendant une longue
durée.
VITROCÉRAMIQUE
• Avant de s’en servir la première fois,
nettoyer la table de cuisson. (Voir
Nettoyage, page 14.)
• Veiller à ce que le fond des récipients
et la zone de cuisson soient propres
avant d’allumer l’élément, afin d’éviter
les rayures.
• Ne pas utiliser de poudre de nettoyage
abrasive ou de tampons à récurer qui
rayeraient la surface.
• Ne pas utiliser de casseroles en verre.
Elles pourraient rayer la surface.
• Ne pas utiliser de javellisant,
ammoniaque ou autres produits de
nettoyage non spécifiquement
• Ne pas utiliser de plastique, de sucre
ni d’aliments riches en sucre fondre
sur la table de cuisson. Si cela se
produisait accidentellement, nettoyer
immédiate-ment. (Voir Nettoyage,
page 14.)
• Pour empêcher que la table de cuisson
en vitrocéramique se trouve rayée ou
abîmée, ne pas y laisser de sucre, de
sel ou de graisse. Prendre l’habitude
d’essuyer la surface avec un linge
propre ou un essuie-tout avant de
l’utiliser.
recommandés pour la vitrocéramique.
• Nettoyer la surface en vitrocéramique
après chaque utilisation pour préserver
son aspect de produit neuf.
• Ne jamais laisser le contenu d’une
casserole bouillir jusqu’à ce qu’elle soit
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUISSON SUR LA SURFACE, SUITE
USTENSILES
REMARQUES:
Pour obtenir des performances de
• Les surfaces en vitrocéramique
conservent la chaleur. Éteindre les
éléments quelques minutes avant
que la nourriture soit complètement
cuite et se servir de la chaleur
cuisson maximum, utiliser des récipients
à fond plat, lisse et épais, de même
diamètre que l’élément de cuisson.
restante pour terminer la cuisson.
CUISSON DANS UN WOK
En raison des caractéristiques de
rétention de la chaleur, les éléments
ne répondent pas aux changements
de réglage aussi rapidement que
des éléments spiralés. Dans le cas
où un produit se renverse, retirer
l’ustensile de la zone de cuisson.
Utiliser le wok à fond plat de Jenn-Air
(produit AO142) pour obtenir les
meilleurs résultats. Le wok comporte
une finition anti-adhésion, des poignées
de bois et un couvercle, et il est fourni
avec une grille pour cuisson à la vapeur,
des spatules à riz et une brochure de
conseils et recettes. Pour la commande,
téléphoner au 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE
REMARQUE : Des taches indélébiles se
ACIER INOXYDABLE (CERTAINS
formeront si on utilise répétitivement la
table de cuisson alors qu’elle est souillée.
ATTENTION
MODÈLES)
• NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE
NETTOYAGE CONTENANT DU
JAVELLISANT.
• Avant toute manipulation ou
• Saleté épaisse ou marques
opération de nettoyage, vérifier que
l’appareil est arrêté et que tous les
composants sont froids, afin d’éviter
des dommages ou des brûlures.
métalliques - Humidifier une éponge à
récurer «ne rayant pas». Appliquer de la
crème de nettoyage pour table de
• TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS
DE LA TEXTURE DE L’ACIER LORS DU
NETTOYAGE.
cuisson* (produit n° 20000001)** et frotter
pour retirer autant de saleté que possible.
Appliquer une mince couche de crème,
recouvrir avec du papier essuie-tout
humidifié et laisser pendant 30 à 45
minutes (2 à 3 heures pour une souillure
tenace). Recouvrir le papier essuie-tout
d’une feuille plastique pour retenir
l’humidité. Frotter à nouveau, puis essuyer
avec un linge propre et sec.
• Pour éviter la formation de taches ou un
changement de couleur, nettoyer
l’appareil après chaque utilisation.
• Nettoyage journalier/saleté légère -
Essuyer avec l’un des produits suivants:
eau savonneuse, vinaigre blanc/eau,
produit de nettoyage pour verre et surface
Formula 409* ou un produit semblable
multisurface - avec un linge souple et une
éponge. Rincer et sécher. Pour polir et
enlever les marques de doigts, faire suivre
par une pulvérisation de produit pour
acier inoxydable Magic Spray (Jenn-Air
modèle A912, produit n° 20000008)**.
• Après tout démontage de composants,
veiller à effectuer un remontage correct.
BOUTONS DE COMMANDE
• Pour retirer un bouton, le placer à la
position OFF (ARRÊT). Tirer sur le bouton
en ligne droite pour le séparer de la tige. Ne
pas ôter le joint qu’on trouve sous le
bouton.
REMARQUE: N’utiliser qu’un tampon à
récurer «ne rayant pas», PROPRE et
HUMIDE, sans danger pour les
ustensiles de cuisine non adhérents.
Le verre et le motif seront
endommagés si le tampon n’est pas
humide, s’il est souillé ou si un autre
type de tampon est utilisé.
• Saleté modérée/épaisse - Essuyer avec
l’un des produits suivants: Bon Ami, Smart
Cleanser ou Soft Scrub* - à l’aide d’un
linge souple ou d’une éponge humide.
Rincer et sécher. Les taches rebelles
peuvent être enlevées avec un tampon
Scotch-Brite* humidifié. Frotter
uniformément dans le sens du métal.
Rincer et sécher. Pour redonner du lustre
et retirer les rayures, faire suivre par une
pulvérisation de produit pour acier
inoxydable Magic Spray*.
• Laver les boutons dans de l’eau savonneuse
tiède ou au lave-vaisselle. Ne jamais utiliser
un produit de nettoyage abrasif.
• Pour réinstaller chaque bouton, placer en
correspondance le méplat de la tige et la
zone correspondante du trou; veiller à
placer le bouton à la position OFF
(ARRÊT).
• Saletés cuites ou desséchées - Frotter
avec un tampon à récurer «ne rayant pas»
et une crème de nettoyage pour table de
cuisson*. Tenir une lame de
rasoir à un angle de 30° et
gratter pour enlever
toute saleté
restante. Puis,
nettoyer
comme il est
SURFACE EN VITROCÉRAMIQUE
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage du
four, javellisant, ammoniaque ou produits de
nettoyage du verre contenant de
• Décoloration - À l’aide d’une éponge
humide ou d’un linge souple, essuyer
avec le produit de nettoyage pour acier
inoxydable Cameo*. Rincer
immédiatement et sécher. Pour retirer les
marques et redonner du lustre, faire
suivre par une pulvérisation de produit
pour acier inoxydable Magic Spray*.
l’ammoniaque. REMARQUE: Prendre contact
avec un réparateur agréé si la surface en
vitrocéramique se fendille, se casse ou si de
l’aluminium ou du métal fond sur la surface.
décrit ci-dessus.
REMARQUE: Ne pas se servir de la
lame de rasoir tous les jours, cela
pourrait user le motif du verre.
• Laisser la table de cuisson refroidir
avant d’entreprendre une opération de
nettoyage.
• Plastique ou sucre fondu - Régler
immédiatement l’élément sur LOW et
gratter le sucre et le plastique de la
surface chaude pour les pousser vers une
zone moins chaude. Puis ÉTEINDRE
l’élément et le laisser refroidir. Nettoyer le
résidu avec un grattoir à lame de rasoir et
une crème de nettoyage pour table de
cuisson*.
• Généralités - Nettoyer la table de cuisson
après chaque utilisation, avec un essuie-
tout humide et de la crème de nettoyage
pour table de cuisson* (produit n°
20000001)**. Polir ensuite avec un chiffon
propre.
*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.
** Pour commander directement, composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AVANT DE CONTACTER UN RÉPARATEUR
2.Marques de métal.
RIEN NE FONCTIONNE.
• Contrôler l’alimentation du circuit :
• Ne pas faire glisser un ustensile
métallique sur la surface. Après le
refroidissement, nettoyer avec de la
crème de nettoyage pour table de
cuisson. Voir page 14.
UN ÉLÉMENT EMET UNE LÉGÈRE ODEUR
ET/OU DE LA FUMÉE LORS DE LA MISE
EN MARCHE.
fusible grillé ou disjoncteur ouvert?
• Déterminer si la table de cuisson est
correctement reliée au réseau électrique.
• Ceci est normal.
3.Petites marques et traces marron.
UN ÉLÉMENT NE GENERE PAS
SUFFISAMMENT DE CHALEUR.
• Les commandes des éléments de surface
peuvent ne pas être correctement
réglées.
INDICES D’USURE DE LA SURFACE EN
• Résidus de renversement pas
éliminés rapidement. Essuyage de la
surface avec un chiffon ou une
éponge souillée. Fond de l’ustensile
pas parfaitement propre.
VITROCÉRAMIQUE.
1.Petites éraflures ou traces d’abrasion.
• Veiller à ce que la surface de la table
de cuisson et le fond des ustensiles
soient toujours propres. Ne pas faire
glisser un ustensile de verre ou de
métal sur la surface. Veiller à ce que
le fond de l’ustensile ne soit pas
rugueux. Utiliser les produits de
nettoyage recommandés.
• La tension arrivant dans la maison peut
être faible.
4.Zones à reflet métallique.
• Dépôts minéraux provenant de l’eau
et des aliments.
• L’ustensile utilisé n’a pas un fond plat, ou
n’a pas la taille ou la forme correcte.
5.Écaillage et petites marques de
corrosion.
Voir page 14.
• Débordement de matières sucrées qui
n’ont pas été éliminées rapidement.
Voir page 14.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
REMARQUES
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE ET SERVICE
CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CES GARANTIES
:
Garantie complète d’un an - Pièces et
main-d’œuvre
1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :
a. Installation, livraison ou entretien effectués incorrectement.
b. Toute réparation, modification, altération ou tout réglage non autorisés
par le fabricant ou par un technicien de service autorisé.
c. Utilisation inadéquate, abusive ou non raisonnable, ou catastrophe
naturelle.
Durant une période d’un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine, toute pièce qui se révélerait
défectueuse dans les conditions normales d’utilisation
domestique sera réparée ou remplacée gratuitement.
Veuillez noter : Cette garantie complète ne s’applique
que si l’appareil se trouve au Canada ou aux États-Unis.
Les appareils situés ailleurs ne sont couverts que par les
garanties limitées, y compris les pièces qui se
révéleraient défectueuses au cours de la première année
suivant l’achat.
d. Courant électrique, tension, alimentation électrique incorrectes.
e. Réglage inapproprié de toute commande.
2. Les garanties sont annulées si les numéros de série d’origine ont été enlevés,
modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.
3. Les ampoules.
Garanties limitées - Pièces seulement
4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.
De la deuxième à la cinquième année - À compter
de la date d’achat d’origine, les pièces de la liste ci-
dessous (le cas échéant) qui se révéleraient
défectueuses dans les conditions normales d’utilisation
domestique seront réparées ou remplacées gratuitement
(pièces seulement) et le propriétaire devra assumer tous
les autres frais dont ceux de main-d’œuvre, de
déplacement, de transport, de kilométrage et de
diagnostic, si nécessaire.
5. Les frais de dépannage ou de visite pour :
a. Correction d’erreurs d’installation.
b. Initiation de l’utilisateur à l’utilisation appropriée de l’appareil.
c. Transport de l’appareil aux locaux du technicien de service.
6. Les dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d’une
quelconque violation des garanties. Certains États ou certaines provinces
interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires. Il
est donc possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous.
• Touches et microprocesseur
• Magnétron
• Surface de cuisson en vitrocéramique :
par suite de bris thermique
• Éléments chauffants électriques : Éléments de
surface, de gril et de cuisson au four sur
appareils de cuisson électriques.
SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE
Consultez d’abord la section sur le dépannage du guide d’utilisation et d’entretien
ou appelez Maytag Services, SARL, Service à la clientèle de Jenn-Air au 1 800
JENNAIR (1 800 536-6247) aux États-Unis et au Canada.
• Commandes électroniques
• Brûleurs à gaz scellés
POUR OBTENIR UN SERVICE EN VERTU DE LA
GARANTIE
Résidents canadiens
Pour localiser une entreprise de réparation autorisée dans votre région, prenez
contact avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou appelez
Maytag Services, SARL, Service à la clientèle de Jenn-Air. Si le service obtenu en
vertu de la garantie ne vous satisfait pas, veuillez écrire ou téléphoner à :
Maytag Services, SARL
Cette garantie couvre uniquement les appareils installés
au Canada qui ont été agréés par la CSA, sauf si les
appareils ont été introduits au Canada en raison d’un
changement de résidence des États-Unis vers le Canada.
À l’attention du CAIR® Center
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 ÉTATS-UNIS
États-Unis et Canada : 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247)
Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont les
SEULES que le fabricant accorde. Cette garantie vous
confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez
également bénéficier d’autres droits, qui varient d’un État
à l’autre ou d’une province à l’autre.
Remarque : Lors de tout contact auprès de Maytag Services, SARL, Service
à la clientèle de Jenn-Air concernant un problème, veuillez fournir l’information
suivante :
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST
LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À
LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. MAYTAG CORPORATION
NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES INTERDISENT
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS SUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. IL
EST DONC POSSIBLE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS NE S’APPLIQUENT
PAS À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES
SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS, QUI
VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone.
b. Les numéros de modèle et de série de l’appareil.
c. Le nom et l’adresse du détaillant et la date d’achat de l’appareil.
d. Une description détaillée du problème observé.
e. Une preuve d’achat.
Les guides d’utilisation et d’entretien, les manuels de service et les
renseignements sur les pièces sont disponibles auprès de Maytag Services, SARL,
Service à la clientèle de Jenn-Air.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUBIERTAS DE COCCIÓN ELÉCTRICAS JENN-AIR
GUÍA
DEL USUARIO
TABLA DE MATERIAS
Instrucciones Importantes sobre Seguridad .............. 19-21
Cocinando en la Cubierta.................................................. 22-24
Cuidado y Limpieza..................................................................... 25
Antes de Solicitar Servicio........................................................ 26
Garantía ........................................................................................... 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
EN
CASO
Instalador: Por favor deje esta
guía junto con el electrodoméstico.
Consumidor: Por favor lea y
conserve esta guía para referencia
futura. Conserve el recibo de
compra y/o el cheque cancelado
como prueba de compra.
Número de Modelo
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Número de Serie
–– –– –– –– –– –– –– –– ––
Fecha de Compra
_______________________________
Si tiene alguna pregunta,
llame a:
Jenn-Air Customer Assistance
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
(Lunes – Viernes, 8:00 a.m. – 8:00
p.m. Hora del Este)
Lea y siga todas las instrucciones
antes de usar este electrodoméstico
para evitar el riesgo potencial de incendio,
choque eléctrico, lesión personal o daño al
electrodoméstico como resultado de su
uso inapropiado. Utilice este
electrodoméstico solamente para el
propósito que ha sido destinado según se
describe en esta guía.
Para información sobre servicio,
ver página 27
Para asegurar funcionamiento
En nuestro continuo afán de
mejorar la calidad y
correcto y seguro: El electrodoméstico
debe ser instalado debidamente y puesto a
tierra por un técnico calificado.
rendimiento de nuestros
electrodomésticos, puede
que sea necesario modificar
el electrodoméstico sin
actualizar esta guía.
19
derrame sin recibir la debida atención
puede causar humo y un derrame de
grasa puede causar un incendio.
electrodoméstico pues los vapores
pueden crear un peligro de incendio o
una explosión.
OLLAS FREIDORAS
Use extremo cuidado cuando mueva la
olla con aceite o descarte la grasa
caliente. Deje que la grasa se enfríe
antes de intentar mover la olla.
Este electrodoméstico tiene diferentes
tamaños de elementos superiores.
Seleccione utensilios que tengan bases
planas lo suficientemente grandes para
cubrir el elemento. La relación adecuada
entre el utensilio y el elemento mejorará
la eficiencia al cocinar.
Si el utensilio es más pequeño que el
elemento, una porción del elemento
quedará expuesta y puede encender la
ropa o un tomaollas.
Para evitar incendios de grasa, no deje
que se acumule grasa de cocinar ni otros
materiales inflamables en la estufa o
cerca de ella.
Use solamente tomaollas secos. Los
tomaollas húmedos o mojados al tocar
las superficies calientes pueden producir
una quemadura por vapor. No deje que
los tomaollas toquen los elementos
calefactores calientes. No use una toalla
ni otro paño voluminoso pues puede
fácilmente tocar los elementos
ELEMENTOS CALEFACTORES
NUNCA toque la superficie o los
elementos calefactores del horno, las
áreas cerca de los elementos o las
superficies interiores del horno.
Los elementos calefactores pueden estar
calientes aún cuando se vean de color
obscuro. Las áreas cerca de los
elementos superiores y de las superficies
interiores del horno pueden calentarse lo
suficiente como para causar quemaduras.
Solamente ciertos tipos de utensilios de
vidrio, vidrio/cerámico, cerámica, gres u
otros utensilios vidriados son
calefactores calientes y prenderse fuego.
Siempre apague todos los controles
cuando haya terminado de cocinar.
convenientes para cocinar en la
superficie o en el horno sin quebrarse
debido al repentino cambio de
temperatura. Siga las instrucciones del
fabricante del utensilio cuando use vidrio.
Gire los mangos de los utensilios hacia el
centro de la cubierta, no hacia la
habitación o sobre otro elemento
superior. Esto reduce el riesgo de
quemaduras, encendido de materiales
inflamables o derrames si el sartén es
tocado accidentalmente o alcanzado por
niños pequeños.
Durante y después del uso, no toque ni
deje que las ropas u otros materiales
inflamables entren en contacto con los
elementos calefactores, con las áreas
cerca de los elementos o con las superfi-
cies interiores del horno hasta que no se
hayan enfriado completamente.
Otras superficies potencialmente
calientes son: la cubierta de la estufa, las
áreas que están dirigidas hacia la
cubierta.
Se ha comprobado el rendimiento y
funcionamiento seguro de este electro-
doméstico usando baterías de cocina
convencionales. No use ningún
dispositivo o accesorio que no haya sido
específicamente recomendado en esta
guía. No use cubiertas, rejillas superiores
de la estufa o sistemas de convección
para hornos. El uso de dispositivos o
accesorios que no sean expresamente
recomendados en esta guía puede crear
peligros graves de seguridad, afectar el
rendimiento y reducir la vida útil de los
componentes de este electrodoméstico.
SEGURIDAD PARA LOS
NIÑOS
CUBIERTA DE VIDRIO
CERÁMICO
NUNCA use papel de aluminio o
contenedores de aluminio en la cubierta.
Estos pueden calentarse excesivamente.
Use el papel de aluminio solamente como
se indica en esta guía.
PRECAUCIÓN
NUNCA cocine sobre una cubierta rota.
Si la cubierta de la estufa se rompe, los
agentes de limpieza y los derrames
pueden penetrar la cubierta rota y crear
un riesgo de choque eléctrico. Póngase
en contacto con un técnico calificado
inmediatamente.
NUNCA almacene artículos de interés
para los niños en los armarios que están
sobre el electrodoméstico o la cubierta.
Los niños que se trepan en la puerta de la
cubierta para alcanzar tales artículos
pueden lesionarse seriamente.
Los envases de tipo aerosol son
EXPLOSIVOS cuando son expuesto al
calor y pueden ser altamente inflamables.
No nos use ni los guarde cerca del
electrodoméstico.
Limpie solamente las piezas que se indican
en esta guía y siga los procedimientos
recomendados.
Limpie la cubierta con cuidado. Algunos
limpiadores pueden producir vapores
nocivos si se aplican a una superficie
caliente. Si se usa una esponja, paño o
toalla de papel húmeda en una área de la
cubierta que esté caliente, tenga cuidado
para evitar quemaduras con el vapor.
NUNCA deje a los niños solos o sin
supervisión cuando el electrodoméstico
esté en uso o esté caliente.
NUNCA permita que los niños se sienten
o se paren en ninguna parte del
electrodoméstico pues se pueden
lesionar o quemar.
CUBIERTA
Nunca se pare en la cubierta.
NUNCA deje los elementos superiores
sin supervisión, especialmente cuando
está usando los ajustes de calor altos. Un
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD, CONT.
Se les debe enseñar a los niños que el
AVISO Y ADVERTENCIA
IMPORTANTE SOBRE
SEGURIDAD
CAMPANAS DE
VENTILACIÓN
electrodoméstico y los utensilios que
están en él o sobre él pueden estar
calientes. Deje enfriar los utensilios
calientes en un lugar seguro, fuera del
alcance de los niños pequeños. Se les
debe enseñar a los niños que un
electrodoméstico no es un juguete. No se
debe permitir que los niños jueguen con
los controles u otras piezas de la estufa.
Limpie la campana de ventilación de la
estufa y los filtros con frecuencia para
evitar que se acumule grasa u otros
materiales inflamables en la campana o
en el filtro y también para evitar incendios
de grasa.
AVISO IMPORTANTE RESPECTO A
LOS PAJAROS DOMESTICOS: Nunca
mantenga a los pájaros domésticos en la
cocina o en habitaciones hasta donde
puedan llegar los humos de la cocina.
Los pájaros tienen un sistema respiratorio
muy sensitivo. Los humos producidos
durante el ciclo de autolimpieza del
horno pueden ser perjudiciales o
Encienda el ventilador cuando flamee
alimentos (tales como cerezas flambé)
debajo de la campana.
mortales para los pájaros. Los humos
que despide el aceite de cocina, la grasa,
la margarina sobrecalentados y la vajilla
antiadherente sobrecalentada pueden
también ser perjudiciales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA REFERENCIA FUTURA
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COCINANDO EN LA CUBIERTA
Permanecerá encendida, aun después de
que el control ha sido apagado, hasta
que el área se enfríe. Las luces
indicadoras están colocadas cerca de las
perillas de control.
ELEMENTO DOBLE
CONTROLES
La superficie de la cubierta está equipada
con un elemento doble situado en la
esquina delantera derecha. Para
SUPERIORES
Use estos controles para encender los
elementos superiores. Se dispone de una
selección infinita de ajustes del calor
desde ‘Lo’ (bajo) hasta ‘Hi’ (alto).
Estas perillas pueden colocarse en
cualquiera de estos ajustes o entre ellos.
encenderlo, oprima la perilla de control y
gírela a la derecha para controlar el
elemento pequeño u oprima y gírela a la
izquierda para controlar el elemento
AJUSTES DE CALOR
SUGERIDOS
grande.
LO
2
HI
4
4
El tamaño, tipo de utensilio y la cocción
afectarán el ajuste del calor.
6
POSICIÓNES DE LOS
CONTROLES
2
‘Hi’: Se usa para hacer hervir un líquido.
8
Siemprereduzcaelajusteauncalor
más bajo cuando los líquidos
comiencen a hervir o cuando los
alimentos comiencen a cocinarse.
(Alto)
LO
HI
ModeloJEC8536
OFF
La ilustración muestra los ajustes de cocción
de la perilla de control para el elemento doble
y el elemento puente (modelos selectos)
6-8: (medianoalto)Useparadorarcarne,
calentar aceite para freír en una
sartén honda o para saltear.
También para mantener un hervor
rápido para cantidades grandes de
líquidos.
ELEMENTO PUENTE
1. Elemento delantero izquierdo
2. Elemento trasero izquierdo (elemento
puente)
(MODELOS SELECTOS)
Para mayor flexibilidad, la cubierta está
equipada con un elemento puente para
usar sartenes y utensilios de cocina más
largos. El elemento puente está ubicado
en la esquina trasera izquierda. Para
encenderlo, oprima la perilla de control y
gire a la derecha para controlar el
elemento pequeño u oprima y gire a la
izquierda para controlar el elemento
puente.
4-6: (mediano)Usadoparamantenerun
hervor lento para grandes
cantidades de líquido y para la
mayoría de las frituras.
3. Elemento central
4. Elemento trasero derecho
5. Elemento delantero derecho (elemento
doble)
2-4: (mediano bajo) Use para continuar
cocinandoalimentostapadosopara
cocinar al vapor.
ModeloJEC8430
Lo:
Se utiliza para mantener los
alimentoscalientesyderretirchoco-
late y mantequilla.
(Bajo)
INDICADORES DE
ENCENDIO
4
6
1. Elemento delantero izquierdo
2. Elemento trasero izquierdo
3. Elemento trasero derecho
4. Elemento delantero derecho (elemento
doble)
Todos los modelos C– uando se
ENCIENDEcualquiera de los elementos
se ilumina un indicador rojo.
8
2
HI
LO
LUCES INDICADORAS DE
SUPERFICIE CALIENTE
OFF
PROGRAMACIÓN DE LOS
CONTROLES
Cada elemento tiene una luz indicadora
de superficie caliente. Se iluminará una
luz cuando el área de cocción
1. Coloque el utensilio sobre el elemento
superior.
2. Oprima y gire la perilla en cualquier
dirección hasta el ajuste de calor
deseado.
correspondiente esté caliente.
3. Después de cocinar coloque la perilla en
la posición ‘OFF’ (APAGADO). Retire el
utensilio.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COCINANDO EN LA CUBIERTA, CONT.
SUPERFICIE DE VIDRIO CERÁMICA
• Nunca use un paño o una esponja
sucia para limpiar la superficie de la
cubierta. Quedará una película que
puede causar manchas en la superficie
de cocción después de que el área sea
calentada.
• No use un utensilio pequeño en un
elemento grande. No solamente
desperdicia energía si no que también
puede resultar en derrames que se
quemen en el área de cocción lo cual
requiere limpieza adicional.
• No use artículos que no sean planos
que sean muy grandes o disparejos,
tales como woks de fondo redondo, de
fondo ondulado y/o rejillas y ollas
grandes para hervir conservas.
• No deslice utensilios de metal pesado a
través de la cubierta pues puede
rayarse.
• No use papel de aluminio ni
contenedores tipo aluminio. El
aluminio se puede derretir en el vidrio.
Si el metal se derrite sobre la cubierta,
no la use. Llame a un técnico de
servicio autorizado Jenn-Air.
• Si ocurre un derrame cuando esté
cocinando, límpielo inmediatamente
del área de cocción cuando todavía
esté caliente para evitar tener que
limpiarlo con mayor dificultad después.
Use extremo cuidado, limpie el
NOTAS:
• La cubierta puede emitir un olor y humo leve las primeras veces que se use. Esto
es normal.
• Cuando se enciende un control, se puede percibir un brillo rojo a través de la
superficie de vidrio cerámico. El elemento pasará por ciclos de encendido y
apagado para mantener el ajuste de calor prefijado.
• La superficie de vidrio cerámico se puede ver descolorida cuando está caliente. Es
normal y esto desaparecerá cuando la superficie se enfríe.
• Las superficies de vidrio cerámico retienen el calor durante un período después de
que la estufa se ha apagado. Cuando se apaga la luz de SUPERFICIE CALIENTE, el
área de la superficie estará suficientemente frío para tocarla.
• NOTA: No intente levantar la cubierta.
• Nunca deje que un utensilio hierva
hasta quedar seco pues esto puede
dañar la cubierta y el utensilio.
AREAS DE COCCIÓN
Las áreas de cocción de su estufa se
identifican mediante configuraciones
permanentes en la superficie de vidrio
cerámico. Para una cocción más
eficiente, el tamaño del utensilio debe ser
igual al tamaño del elemento.
• Nunca use la cubierta como una
superficie de trabajo ni como tabla de
cortar. Nunca cocine el alimento
directamente en la superficie.
• Nunca use un soporte o un anillo de
wok entre la superficie y el utensilio.
Estos artículos pueden marcar o rayar
la cubierta.
Los utensilios de cocina no deben
extenderse más de 1/2 a 1 pulgada
del área de cocción.
• No deslice utensilios de metal a través
de la cubierta caliente. Los utensilios
pueden dejar marcas que pueden ser
difíciles de sacar o dejar marcas
permanentes. Cualquier marca debe
ser limpiada inmediatamente. (Vea
Limpieza, página 25.)
• Asegúrese de que la superficie y la
parte inferior del utensilio estén limpios
y suaves antes de encender la estufa
para evitar rayaduras.
• Para evitar rayaduras o daño a la
cubierta de vidrio cerámico, no deje
azúcar, sal ni grasa en el área de
cocción. Limpie la superficie de la
cubierta con un paño limpio o con una
toalla de papel antes de usarla.
CONSEJOS PARA
PRO-TEGER LA
SUPERFICIE DE VIDRIO
CERÁMICA
derrame con una toalla seca.
• No permita que los derrames
permanezcan en el área de cocción o
en la moldura de la cubierta durante
un período de tiempo largo.
• No use polvos limpiadores abrasivos o
esponjas de restregar pues pueden
rayar la cubierta.
• No use blanqueador con cloro,
amoníaco u otros limpiadores no
específicamente recomendados para
uso en vidrio cerámico.
• Antes de usar, limpie la cubierta. (Vea
Limpieza, página 25.)
• No use utensilios de vidrio. Pueden
rayar la superficie.
• No permita que se derrita plástico,
azúcar o alimentos con un alto
contenido de azúcar en la cubierta.
Si esto llega a ocurrir, limpie
inmediatamente. (Vea Limpieza,
página 25.)
• Para conservar la apariencia de la
cubierta de vidrio cerámico, limpie
después de cada uso.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
UTENSILIOS
NOTAS:
Para lograr un óptimo rendimiento de la
cocción, use utensilios gruesos, planos,
de fondo suave que coincidan con el
diámetro del área de cocción.
• Las cubiertas de vidrio cerámico
retienen el calor. Apague el
elemento unos pocos minutos antes
de que el alimento esté
completamente cocinado y use el
calor retenido para completar la
cocción.
Debido a las características de
retención de calor, los elementos no
responderán a los cambios de
ajustes tan rápidamente como los
elementos espirales. En el caso de
un posible derrame, retire el
utensilio del área de cocción.
COCINANDO CON WOKS
Use el wok de fondo plano de Jenn-Air
(Modelo AO142) para óptimos resultados.
El wok tiene un acabado antiadherente,
asas de madera, tapa, parrilla para
cocción al vapor, paletas para arroz,
consejos y recetas. Para hacer un
pedido llame al 1-800-JENNAIR
(1-800-536-6247).
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUIDADO Y LIMPIEZA
• Suciedades Fuertes o Marcas de
Metal – Humedezca una esponja
ACERO INOXIDABLE
PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA
(MODELOS SELECTOS)
restregadora “que no deje marcas” o que
“no marque”. Aplique Cooktop Cleaning
Creme* (Pieza No. 20000001)** y
• NO USE NINGUN PRODUCTO DE
LIMPIEZA QUE CONTENGA BLAN-
QUEADOR A BASE DE CLORO.
• SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES
DE ACERO A FAVOR DEL GRANO.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que la cubierta
esté apagada y que todas las
piezas estén frías antes de tocarla
o limpiarla. Esto es para evitar
daño y posibles quemaduras.
• Para evitar manchas o decoloración
limpie la estufa después de cada uso.
• Si se retira alguna pieza, asegúrese de
que la vuelve a colocar en la forma
correcta.
restriegue para quitar tanta suciedad
como sea posible. Aplique una capa
delgada de la crema sobre la mancha,
cubra con una toalla de papel húmeda y
deje reposar durante 30 a 45 minutos (2
a 3 horas para suciedad muy incrustada).
Mantenga la humedad cubriendo la
toalla de papel con envoltura de plástico.
Restriegue nuevamente y luego lustre
con un paño limpio y seco.
• Limpieza Diaria/Suciedad Leve –
Limpie con uno de los siguientes –
agua con jabón, una solución de
vinagre blanco con agua, limpiador
para superficies y vidrio ‘Formula 409’*
o un limpiador similar para superficies
múltiples – usando una esponja o un
paño suave. Enjuague y seque. Para
pulir y evitar marcas de los dedos, use
el producto ‘Stainless Steel Magic
Spray’ (Jenn-Air Modelo A912, Pieza
No. 20000008)**.
• Suciedad Moderada/Manchas
Rebeldes – Limpie con uno de los
siguientes – ‘Bon Ami’, ‘Smart Cleanser’
o ‘Soft Scrub’* – usando una esponja
húmeda o un paño suave. Enjuague y
seque. Las manchas difíciles pueden
ser quitadas con una esponja ‘Scotch-
Brite’* húmeda; frote a favor del grano.
Enjuague y seque. Para restaurar el
lustre y sacar las vetas, aplique ‘Stain-
less Steel Magic Spray’*.
NOTA: Use solamente una esponja
LIMPIA, HUMEDA “que no marque”
que sea segura para utensilios con
revestimiento antiadherente. Se
dañará el vidrio y el diseño del
elemento si la esponja no está
húmeda, si la esponja está sucia o si
se usa otro tipo de esponja.
PERILLAS DE CONTROL
• Para retirar las perillas de control, gírelas
a la posición ‘OFF’ (Apagado). Tire de
cada perilla derecho hacia arriba para
sacarla del eje. No retire el sello situado
debajo de la perilla.
• Lave las perillas en agua tibia con jabón
o en el lavavajillas; no use limpiadores ni
materiales abrasivos.
• Para reinstalar la perilla, haga coincidir
la parte plana de la cavidad de la perilla
con la parte plana del eje, volviéndola a
la posición ‘OFF’.
• Suciedad quemada o
adherida – Restriegue con
una esponja “que no
deje marcas” y
Cooktop Cleaning
Creme*. Sujete
un raspador
con una hoja
de afeitar a un
ángulo de 30° y raspe cualquier suciedad
que quede. Luego limpie como se
describió anteriormente.
CUBIERTA - VIDRIO CERÁMICA
Nunca use limpiadores de horno,
• Decoloración – Usando una esponja
mojada o un paño suave, limpie con
limpiador para acero inoxidable ‘Cameo
Stainless Steel Cleaner’*. Enjuague
inmediatamente y seque. Para sacar las
vetas y restaurar el lustre, utilice
blanqueador con cloro, amoníaco o
limpiavidrios con amoníaco. NOTA: Llame
a un técnico de servicio autorizado si la
cubierta de vidrio cerámico se agrieta,
quiebra o si se derrite metal o papel de
aluminio sobre la superficie.
NOTA: No use la hoja de afeitar para
limpieza diaria pues puede desgastar
el diseño del elemento en el vidrio.
‘Stainless Steel Magic Spray’*.
• Azúcar o Plástico Derretido – Coloque
inmediatamente el elemento en el ajuste
‘LOW’ (Bajo) y raspe el azúcar o el
plástico de la superficie caliente hacia
una área fría. Luego APAGUE el
elemento y deje enfriar. Limpie el
residuo con un raspador con hoja de
afeitar y Cooktop Cleaning Creme*.
• Deje que la cubierta se enfríe antes
de limpiarla.
• Generalidades – Limpie la cubierta
después de cada uso, con toalla de
papel húmeda y Cooktop Cleaning
Creme (Part No. 20000001)** (Crema de
Limpieza para Cubiertas). Luego, lustre
con un paño seco.
NOTA: Se desarrollarán manchas
permanentes si la suciedad se cocina
sobre la superficie con el uso continuo de
la cubierta sucia.
*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.
** Para solicitar pedidos directamente, llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
3. Vetas y manchas marrones.
LOS ELEMENTOS EMITEN UN OLOR Y/O
NADA FUNCIONA EN LA CUBIERTA.
• Verifique si se hay un fusible del circuito
fundido o se ha disparado el disyuntor
principal.
HUMO LEVE CUANDO SE ENCIENDEN
POR PRIMERA VEZ.
• No se retiraron inmediatamente los
derrames. Se limpió con una esponja
o paño sucio. El fondo del utensilio no
estaba limpio.
• Esto es normal.
• Verifique si la cubierta está debidamente
enchufada en el circuito eléctrico de la
casa.
4. Areas con un brillo metálico.
LA
SUPERFICIE DE VIDRIO CERÁMICO
MUESTRA DESGASTE.
• Depósitos minerales del agua y del
alimento.
1. Ralladuras o abrasiones pequeñas.
LOS ELEMENTOS DE LA CUBIERTA NO
SE CALIENTAN LO SUFICIENTE.
• Puede que los controles superiores no
estén bien colocados en los ajustes.
5. Picaduras o escamas.
• Asegúrese de que la cubierta y el
fondo del utensilio estén limpios. No
deslice utensilios de vidrio ni de metal
a través de la cubierta. Asegúrese de
que fondo del utensilio no esté áspero.
Use los agentes de limpieza
• Derrames azucarados que no
fueron retirados inmediatamente.
Vea pág. 25.
• El voltaje de la casa puede ser bajo.
• Los utensilios pueden que no sean
planos ni del tamaño o forma correcta.
recomendados. Vea pág. 25.
2. Marcas de metal.
• No deslice utensilios de metal a través
de la cubierta. Cuando esté fría,
limpie con una crema de limpieza
para cubiertas. Vea pág. 25.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA Y SERVICIO
Durante un (1) año a partir de la fecha original de
compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente
cualquier pieza que falle durante el uso normal en el
hogar.
LO QUE NO CUBREN ESTAS GARANTÍAS:
Garantía completa de un año - Piezas y mano
de obra
1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:
a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el
fabricante o centro de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje o suministro eléctrico incorrectos.
Note lo siguiente: Esta garantía completa se aplica
únicamente cuando el electrodoméstico se encuentra en
los Estados Unidos o Canadá. Los electrodomésticos que
se encuentren en otros países estarán cubiertos
únicamente por las garantías limitadas, incluyendo las
piezas que fallen durante el primer año.
e. Ajuste inadecuado de cualquer control.
2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido
retirados, alterados o no son fácilmente legibles.
3. Bombillas.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
Garantías limitadas - Piezas solamente
5. El costo del servicio o llamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalación.
Del segundo al quinto año - A partir de la fecha original
de compra, se repararán o reemplazarán gratuitamente
las piezas indicadas a continuación (si se aplican al
electrodoméstico adquirido) que fallen durante el uso
doméstico normal en lo que respecta a las piezas y el
propietario deberá pagar todos los otros costos
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto.
c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio.
6. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se
permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo
tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.
incluyendo la mano de obra, el kilometraje/millaje, el
transporte, el costo del viaje y el costo del diagnóstico.
• Teclado y microprocesador
• Tubo magnetrón
• Cubierta de vidrio cerámico: Debido a rotura
térmica.
• Elementos calentadores eléctricos: Elementos
superiores, de asar y de hornear en
electrodomésticos de cocción eléctricos.
SI NECESITA SERVICIO
Primero lea la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y
cuidado o llame al departamento de atención al cliente de Maytag Services, LLC,
Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en los Estados Unidos y Canadá.
PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA
• Controles electrónicos
• Quemadores sellados a gas
Para ubicar una compañía de servicio autorizado en su localidad, póngase en
contacto con el distribuidor donde adquirió su electrodoméstico o llame al
departamento de atención al cliente de Maytag Services, LLC, Jenn-Air. Si no
recibe servicio satisfactorio bajo la garantía, por favor llame o escriba a:
Residentes canadienses
Esta garantía cubre solamente aquellos artefactos
instalados en Canadá que han sido certificados por la
Asociación de Normas Canadienses (CSA) a menos que
hayan sido traídos a Canadá desde los Estados Unidos
debido a un cambio de residencia.
Maytag Services, LLC
Attn: CAIR® Center
P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UU y en Canadá.
Nota: Cuando se ponga en contacto con el departamento de atención al
cliente de Maytag Services, LLC, Jenn-Air acerca de un problema, por favor
incluya la siguiente información:
Las garantías específicas expresadas anteriormente son las
ÚNICAS garantías provistas por el fabricante. Esta garantía
le otorga derechos legales específicos y usted puede tener
además otros derechos que varían de un estado a otro.
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;
b. Números de modelo y serie del electrodoméstico;
c. Nombre y dirección del distribuidor y fecha de compra del producto;
d. Una descripción clara del problema;
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA ES
LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE
APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO O
AL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORA-
TION NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD,
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE EN
SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED
TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO
O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
e. Comprobante de compra.
Las guías de uso y cuidado, los manuales de servicio y la información sobre las
piezas pueden ser solicitadas al departamento de atención al cliente de Maytag
Services, LLC, Jenn-Air.
JENN-AIR • 403 West Fourth Street North • P.O. Box 39 • Newton, Iowa 50208
Form No. A/06/06 Part No. 8111P490-60
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
All rights reserved.
Litho U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|