COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
KOMPACTO KOMPONENTEN-SYSTEEM
CA-MXG700R
CA-MXG500R
CA-MXG700R
CA-MXG500R
DISC CHANGE
STANDBY
DISC CHANGE
ECO
STANDBY
STANDBY/ON
ECO
STANDBY/ON
3
CD
3
CD
CD-R/RW PLAYBACK
CD-R/RW PLAYBACK
SOUND
MODE
SOUND
MODE
MX-G500R
MX-G700R
CLOCK
/TIMER
CLOCK
/TIMER
DISPLAY
DISPLAY
STANDBY/ON
STANDBY/ON
EXTENDED SUPER BASS
EXTENDED SUPER BASS
1
2
3
SUBWOOFER
LEVEL
1
2
3
SUBWOOFER
LEVEL
SLEEP
AUX
SLEEP
AUX
4
7
5
8
6
4
7
5
8
6
FM
/AM
SOUND
MODE
SOUND
MODE
CD
TAPE
FM
/AM
CD
TAPE
AUX
AUX
9
9
FM MODE
FM MODE
10
+10
10
+10
TUNING
TAPE
A
TAPE
B
REPEAT
PROGRAM RANDOM
TAPE
A
TAPE
B
PHONES
REPEAT
PROGRAM RANDOM
DISPLAY
PHONES
DISPLAY
MODE
–
SELECT
+
–
SELECT
+
MODE
PTY/EON
PTY/EON
SUBWOOFER
LEVEL
SUBWOOFER
LEVEL
FADE
FADE
REC START
/STOP
CD REC
START
FM/AM
TAPE
FM/AM
TAPE
TAPE A/B
MUTING
REC START
/STOP
CD REC
START
TAPE A/B
MUTING
DISPLAY MODE PTY/EON
–
SELECT
+
DUBBING
DISPLAY MODE PTY/EON
–
SELECT
+
DUBBING
DISC
SKIP
DISC
SKIP
CD
CD
+
+
VOLUME
VOLUME
VOLUME
VOLUME
–
–
FULL
-
LOGIC CONTROL
CD SYNCHRO RECORDING
FULL
-
LOGIC CONTROL
CD SYNCHRO RECORDING
RM–SMXG500R REMOTE CONTROL
RM–SMXG500R REMOTE CONTROL
For Customer Use:
INSTRUCTIONS
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Model No.
Serial No.
LVT0901-009A
[E]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das
Gehäuse nicht öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc.
blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen
entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern
aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät
gestellt werden.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la
chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de
l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut
des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des
éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur
l’appareil.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door bijvoorbeeld papier of een
doek, kan er hitte in het apparaat worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege
batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of spatwater en plaats geen
enkel voorwerp waarin zich een vloeistof bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
– G-2 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACHTUNG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Beschädigungen gilt
für die Geräteseiten folgendes:
1 davor:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 daneben/darüber/dahinter:
Hindernisfrei in allen angegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 darunter:
Absolut ebene Stellfläche; ausreichende Belüftung durch Aufstellen auf einem
Tischchen von mindestens 10 cm Höhe.
ATTENTION: Aération correcte
Pourprévenirtoutrisquededéchargeélectriqueoud’incendieetévitertoutedétérioration,
installez l’appareil de la manière suivante:
1 Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2 Côtés/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3 Dessous:
Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation
correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de
hauteur.
VOORZICHTIG: Goede ventilatie vereist
Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet u het toestel als
volgt opstellen:
1 Voorkant:
Geen belemmeringen en voldoende ruimte.
2 Zijkanten/boven-/onderkant:
Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.
3 Onderkant:
Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien door het toestel
op een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen.
Vorderansicht
Face
Seitenansicht
Côté
Vooraanzicht
Zijaanzicht
15 cm
15 cm
1 cm
1 cm
15 cm
15 cm
15 cm
CA-MXG700R
CA-MXG500R
CA-MXG700R
CA-MXG500R
10 cm
– G-3 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE
REPRODUCTION DES ETIQUETTES
VERKLARING VAN DE LABELS
1
1
KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE
2
2
WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L’ARRIÈRE DU
COFFRET
ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR DE
L’APPAREIL
1
KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET
APPARAAT
2
WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
CAUTION: Invisible laser VARNING: Osynlig laser-
radiation when open and strålning när denna del är
interlock failed or defeated. öppnad och spärren är
AVOID DIRECT EXPOSURE urkopplad. Betrakta ej
ADVARSEL: Usynlig laser-
stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsæt-
VARO: Avattaessa ja suo-
jalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
CLASS
LASER
1
PRODUCT
(e)
(s)
(d)
(f)
TO BEAM.
strålen.
telse for stråling
säteeseen.
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit dem
Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten
Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert
ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une
exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a
aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel
qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Onzichtbare laserstraling wanneer open en de
beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt blootstaan
aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen:
laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
– G-4 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inleiding
We danken u voor de aanschaf van een van onze JVC-producten. Lees deze
gebruiksaanwijzing aandachtig en in zijn geheel door alvorens u deze eenheid
gaat gebruiken. Alleen zo kunt u het beste uit uw apparatuur halen. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Netspanningskabel
• Trek de netspanningskabel bij de stekker uit het
stopcontact. Trek nooit aan het snoer zelf.
Over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing is als volgt opgebouwd:
• In deze gebruiksaanwijzing wordt met name gesproken
over de bediening van de eenheid met behulp van de
toetsen en knoppen aan de voorzijde van de eenheid zelf.
Het is echter in veel gevallen ook mogelijk de eenheid te
bedienen met de toetsen van de afstandsbediening. Deze
toetsen hebben in dat geval dezelfde namen of zijn met
dezelfde tekens gemarkeerd als die op de eenheid.
Wanneer de bediening met de afstandsbediening afwijkt
van de bediening op het paneel aan de voorzijde van de
eenheid, wordt dit expliciet vermeld.
• De basisbediening en de bediening die voor veel functies
hetzelfde is, worden op één plek in deze handleiding
besproken en niet steeds opnieuw herhaald. We zullen u dus
niet steeds vertellen hoe u de eenheid moet in- en
uitschakelen, hoe u het volume regelt en hoe u bijvoorbeeld
geluidseffecten kunt veranderen. Dit wordt allemaal uitgelegd
in het hoofdstuk “Basisbediening” op bladzijde 9 en 10.
• In deze gebruiksaanwijzing komt u de volgende symbolen
tegen:
Raak de netspanningskabel niet met natte handen
aan!
Condensatie van vocht
Onder de volgende omstandigheden kan er in de eenheid
vocht op de lens neerslaan:
• Nadat de verwarming in de kamer is ingeschakeld
• In een vochtige kamer
• Wanneer de eenheid wordt verplaatst van een koude naar
een warme omgeving
In de bovenstaande omstandigheden kan het voorkomen dat
de eenheid niet wil functioneren. Laat de eenheid in
dergelijke gevallen enkele uren aanstaan. Als het vocht is
verdampt, moet u de stekker uit het stopcontact verwijderen
en deze er daarna weer insteken.
Overige opmerkingen
Dit symbool staat voor een waarschuwing,
bijvoorbeeld om een elektrische schok, brand
of schade aan de eenheid te voorkomen.
U ziet dit symbool ook staan bij alinea’s waar u
informatie kunt lezen over hoe u de best
mogelijke prestaties met deze eenheid kunt
bereiken.
• Mocht er een metalen voorwerp in de eenheid zijn gevallen
of gestoken, haal dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en waarschuw de dealer voordat u andere
stappen onderneemt.
• Als u de eenheid voor een langere periode niet gaat
gebruiken, is het raadzaam de stekker uit het stopcontact te
verwijderen.
Dit symbool staat voor tips en algemene
informatie die de moeite waard zijn om te weten.
Schroef de eenheid NOOIT openen. In de eenheid
bevinden zich geen onderdelen die door de
gebruiker hoeven te worden onderhouden.
Voorzorgsmaatregelen
Mocht er iets misgaan, haal dan de stekker uit het stopcontact
en neem contact op met uw dealer.
Installatie
• Plaats de ontvanger op een horizontaal oppervlak dat niet
vochtig mag zijn of nat kan worden. De
omgevingstemperatuur mag niet lager zijn dan—5˚C en
niet hoger worden dan 35˚C.
• Plaats de eenheid op een locatie waar voldoende ventilatie
kan plaatsvinden zodat zich geen hitte in de eenheid kan
opbouwen.
• Zorg voor voldoende ruimte tussen de eenheid en een
eventuele TV.
• Plaats de luidsprekers uit de buurt van de TV om te
voorkomen dat deze de ontvangst van televisiesignalen
negatief beïnvloeden.
Plaats de eenheid NIET in de buurt van een
warmtebron of op een plaats waar deze wordt
blootgesteld aan direct zonlicht, veel stof of trillingen.
– 1 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhoud
Plaats van de toetsen en knoppen.............................. 3
De voorzijde van de eenheid ...................................... 3
Afstandsbediening ...................................................... 5
Aan de slag .................................................................. 6
Uitpakken ................................................................... 6
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............... 6
Antennes aansluiten ................................................... 6
Luidsprekers aansluiten .............................................. 7
Andere apparatuur aansluiten..................................... 8
De demonstratie op de display annuleren .................. 8
Basisbediening............................................................. 9
De stroom in- en uitschakelen .................................... 9
Stroombesparing tijdens standby met de
ecologische modus—ECO modus ........................ 9
De klok instellen ........................................................ 9
Afspeelbronnen selecteren ......................................... 9
Volume regelen......................................................... 10
Basgeluid versterken ................................................ 10
Geluidsmodi selecteren ............................................ 10
Luisteren naar de radio............................................ 11
Afstemmen op een station ........................................ 11
Voorkeurzenders instellen ........................................ 11
Afstemmen op een voorkeurzender.......................... 11
FM-stations met RDS ontvangen ............................ 12
De RDS-informatie wijzigen.................................... 12
Zoeken naar programma’s met behulp van
PTY-codes (de functie PTY Search)................... 12
Tijdelijk naar verkeersinformatie overschakelen .... 13
CD’s afspelen............................................................. 14
CD’s plaatsen ........................................................... 14
Weergave van CD’s—Alle discs en één disc............ 14
Basisbediening van de CD-speler ............................ 15
De afspeelvolgorde van tracks programmeren
—de functie Program Play ................................. 16
Tracks in willekeurige volgorde afspelen
—de functie Random Play.................................. 17
Tracks of CD’s herhaaldelijk afspelen
—de functie Repeat Play .................................... 17
De CD-speler vergrendelen
—de functie Tray Lock....................................... 17
Cassettes afspelen ..................................................... 18
Een cassette afspelen ................................................ 18
Opnames maken ....................................................... 19
Opnames maken op een cassette in deck B .............. 19
Hele cassette kopiëren (dubbing) ............................. 20
CD-synchroonopname.............................................. 20
Werken met de timers .............................................. 21
De Daily Timer instellen .......................................... 21
De Recording Timer instellen .................................. 22
De Sleep Timer instellen .......................................... 23
Prioriteiten van de timers ......................................... 23
Onderhoud ................................................................ 24
Aanvullende informatie ............................................ 25
Problemen oplossen .................................................. 25
Specificaties ............................................................... 26
– 2 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Plaats van de toetsen en knoppen
Dit zijn de toetsen en knoppen die u op de eenheid aantreft.
De voorzijde van de eenheid
o
DISC CHANGE
STANDBY
ECO
;
a
s
1
2
3
STANDBY/ON
CD
1
CD
2
CD
3
3
CD
CD-R/RW PLAYBACK
d
f
4
5
6
SOUND
MODE
g
7
8
9
CLOCK
/TIMER
DISPLAY
p
q
w
e
h
EXTENDED SUPER BASS
FM
CD
TAPE
AUX
/AM
TAPE A
TAPE B
REPEAT
PROGRAM RANDOM
PHONES
j
SUBWOOFER
LEVEL
REC START
/STOP
CD REC
START
DISPLAY MODE
–
SELECT
+
PTY/EON
DUBBING
r
t
k
l
y
u
i
FULL - LOGIC CONTROL
CD SYNCHRO RECORDING
– 3 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vervolg
Weergavevenster van de display
1
3
2
4
5
6
7
9
p
q
8
De getallen tussen haakjes verwijzen naar de bladzijde’s in
deze handleiding waar u meer informatie over de
desbetreffende knop of toets aantreft.
; De toets 0 (Carrousel openen/sluiten) (14 – 17)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
a De toets DISC CHANGE (14, 15)
s De CD-nummertoetsen en bijbehorend lampje (CD1, CD2
en CD3) (15 – 17, 20)
Als u op een van deze toets en drukt, wordt de eenheid
tevens ingeschakeld.
d De toets SET (9, 11, 16, 21 – 23)
f De toets CANCEL/DEMO (8, 9, 16, 22, 23)
g De knop SOUND MODE (10)
De voorzijde van de eenheid
1 De toets
STANDBY/ON en het lampje STANDBY (9)
2 De toets ECO (9)
3 De toets CLOCK/TIMER (9, 21 – 23)
4 De toets DISPLAY (9)
5 De toetsen PRESET +/– (11)
De toetsen 4/¢ (achteruit/vooruit zoeken)
(9, 15 – 17, 21 – 23)
6 De toets 7 (Stop) (14 – 20)
7 De toetsen TUNING +/– (11)
De toetsen 1/¡ (snel terugspoelen/snel vooruit
spoelen) (15, 18)
8 Weergavevenster van de display
9 De sensor voor de afstandsbediening
p De toets TAPE 3 en bijbehorend lampje (9, 18, 20)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
h De knop VOLUME (10)
j De knop SUBWOOFER LEVEL (10)
k De toets RDS-bedieningstoetsen (12, 13)
• De toetsen DISPLAY MODE, PTY/EON en SELECT +/–
l Deck B (Cassettecompartiment) (18 – 20)
Als u op de toets EJECT 0 drukt, wordt het compartiment
geopend.
Weergavevenster van de display
1 De indicators voor de timers
q De toets CD 6 (play/pause) en bijbehorend lampje
• De indicators DAILY (dagelijks), REC (opnemen)
SLEEP (slaapstand) en -timer
(9, 14 – 16)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
2 De indicators voor de werking van het cassettedeck
• De indicators A/B (actieve cassettedeck), REC
(opnemen) en 2 3 (richting van de cassette)
3 De indicators voor de afspeelmodus van de CD-speler
• De indicators REPEAT (herhalen: 1, 1 DISC, ALL
DISC), PRGM (programma) en RANDOM
(willeleurige volgorde)
4 De indicators voor de tuner
• De indicators MONO en ST (stereo)
5 De indicator SOUND MODE
6 CD-indicators
7 Indicators voor volumeniveau, subwooferniveau en
geluidsmoduspatroon
8 De indicator SUBWOOFER LEVEL
9 De indicators voor de CD-track
p Hoofdgedeelte van het display
w De toets FM/AM en bijbehorend lampje (9, 11)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
e De toets AUX en bijbehorend lampje (9)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
r PHONES-jack (10)
t De toets REPEAT (14, 15, 17)
De toets PROGRAM (16)
De toets RANDOM (17)
y De toets REC START/STOP (19)
De toets CD REC START (20)
De toets DUBBING (20)
u De toets TAPE A (18)
De toets TAPE B (18)
• Geeft o.a. de naam van de afspeelbron en frequentie aan.
q De indicators voor de RDS-bedienings
• De indicators RDS, EON en TA
i Deck A (Cassettecompartiment) (18, 20)
Als u op de toets 0 EJECT drukt, wordt het compartiment
geopend.
o Carrousel
– 4 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Afstandsbediening
Afstandsbediening
1 De toets
STANDBY/ON (9)
2 De toets SLEEP (23)
3 De toets AUX (9)
STANDBY/ON
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
1
2
3
SUBWOOFER
LEVEL
4 De nummertoetsen (11, 15)
5 De toets TAPE 3 (9, 18)
1
2
SLEEP
AUX
p
q
4
7
5
8
6
SOUND
MODE
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
9
3
4
FM MODE
6 De toets FM/AM (9, 11)
+10
10
w
e
r
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
7 De toets CD 6 (9, 14 – 16)
Als u op deze toets drukt, wordt de eenheid tevens
ingeschakeld.
DISPLAY
MODE
PTY/EON
–
SELECT
+
FADE
5
6
7
FM/AM
TAPE
TAPE A/B
MUTING
DISC
SKIP
CD
t
y
u
+
8 De toets 4/1 (achteruit zoeken/snel terugspoelen)
VOLUME
(11, 15, 18)
i
9 De toets VOLUME – (10)
p De toets SUBWOOFER LEVEL (10)
q De toets SOUND MODE (10)
w De toets FM MODE (11)
8
9
o
VOLUME
–
e De toets RDS bedieningstoetsen (12, 13)
• De toetsen DISPLAY MODE, PTY/EON en SELECT +/–
r De toets TAPE A/B (18)
t De toets FADE MUTING (10)
y De toets DISC SKIP (14, 15)
u De toets VOLUME + (10)
i De toets ¢/¡ (vooruit zoeken/snel vooruit spoelen)
(11, 15, 18)
RM–SMXG500R REMOTE CONTROL
o De toets 7 (Stop) (14 – 20)
DISC CHANGE
STANDBY
ECO
STANDBY/ON
CD
1
CD
2
CD
3
3
CD
CD-R/RW PLAYBACK
SOUND
MODE
CLOCK
/TIMER
DISPLAY
EXTENDED SUPER BASS
FM
/AM
CD
TAPE
AUX
TAPE
A
REPEAT
PROGRAM RANDOM
PHONES
SUBWOOFER
LEVEL
REC START
/STOP
CD REC
START
D/EON
–
SELECT
+
DUBBING
FULL
CD SYNCHRO RECORDING
Richt de afstandsbediening bij gebruik altijd op de sensor
die zich aan de voorzijde van de eenheid bevindt.
– 5 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aan de slag
Vervolg
Uitpakken
Antennes aansluiten
Controleer nadat u uw aankoop hebt uitgepakt eerst of alle
benodigde accessoires aanwezig zijn.
FM-antenne
Het getal tussen haakjes geeft aan om hoeveel toebehoren het
moet gaan:
FM-antenne (meegeleverd)
• AM (MW/LW) -raamantenne voor middengolf en lange
golf (1)
AM
ANTENNA
• FM-antenne (1)
• Afstandsbediening (1)
• Batterijen (2)
FM [75
]
Mochten er onderdelen ontbreken, neemt u dan contact op
met uw leverancier.
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Zorg er bij het plaatsen van de batterijen—UM-4/AAA/IEC
R03—in de afstandsbediening voor dat de polen van de
batterijen (+ en –) overeenkomen met de markeringen voor de
polen op het batterijenvakje.
Als u de eenheid niet meer met behulp van de
afstandsbediening kunt bedienen, moet u beide batterijen
tegelijkertijd vervangen door nieuwe.
1 Sluit de antenne aan op de coaxiale uitgang
met de markering FM [75 Ω].
2 Strek de draadantenne uit.
3 Hang de antenne op in een positie die de
beste ontvangst geeft.
1
Over de meegeleverde FM-antenne
De FM-antenne die bij deze eenheid wordt meegeleverd, kan als
tijdelijke antenne dienst doen. Als de ontvangst te wensen overlaat,
raden we u het gebruik van een FM-buitenantenne aan.
Een FM-buitenantenne aansluiten
Koppel alvorens de FM-buitenantenne aan te sluiten eerst de
draadantenne af.
UM-4/AAA/IEC R03
2
FM-buitenantenne
(niet meegeleverd)
3
AM
ANTENNA
FM [75
]
• Gebruik GEEN oude batterij in combinatie met een
nieuwe.
• Gebruik GEEN verschillende soorten batterijen door
elkaar.
• Stel batterijen NIET bloot aan hitte of open vuur.
• Laat GEEN batterijen in het batterijenvakje achter als
u van plan bent de afstandsbediening een lange tijd
niet te gebruiken.
Gebruik een antenne met een impedantie van 75 Ω en
een coax-stekker (DIN 45325).
U loopt anders het risico dat de batterijen gaan lekken
en dat het batterijenvakje beschadigd wordt.
– 6 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AM (MW/LW) -antenne
Luidsprekers aansluiten
1
2, 3
1
2, 3
Geleidende draad
met beschermlaag
van vinyl (niet
ANENNA
FM 75
[
]
AM
Zwart
Luidsprekerkabel
(blauw/zwart)
Luidsprekerkabel
(rood/zwart)
meegeleverd)
MAIN SPEAKER SUBWOOFER
4-8
[
]
[
6-16
]
L
L
R
R
Blauw
Rood
Zwart
Luidsprekerkabel
(blauw/zwart)
Luidsprekerkabel
(rood/zwart)
AM (MW/LW) -raamantenne
voor middengolf en lange golf
(meegeleverd)
Naar de uitgang Naar de uitgang
van de rechter
luidspreker
van de rechter
subwoofer
1 Druk de klemmen van de uitgangen met de
markering AM naar beneden. U vindt deze
uitgangen aan de achterzijde van deze
eenheid.
Naar de uitgang van de
linker luidspreker
Naar de uitgang van de
linker subwoofer
2 Sluit de AM (MW/LW) -raamantenne volgens
de afbeelding aan op de uitgangen met de
markering AM.
1 Druk de klemmen van de uitgangen voor de
luidsprekerkabels naar beneden. U vindt
deze uitgangen aan de achterzijde van deze
eenheid.
• Indien het (MW/LW) -raamantenne draad
met vinyl is bedekt AM (MW/LW)
-raamantenne, moet u het vinyl zoals hier
getoond draaien en verwijderen.
2 Plaats het uiteinde van de luidsprekerkabel
in de uitgang.
3 Laat de klemsluiting los.
Let op de polariteit van de uitgangen: Blauw (+) op blauw
(+), en zwart (–) op zwart (–); Rood (+) op rood (+) en
zwart (–) op zwart (–).
• Indien het draad met vinyl is bedekt, moet u
het vinyl zoals hier getoond draaien en
verwijderen.
4 Draai de AM (MW/LW) -raamantenne tot de
best mogelijke ontvangst is verkregen.
Een AM (MW/LW) -buitenantenne aansluiten
Indien de ontvangst te wensen overlaat, is het raadzaam om
een enkele draad met een beschermlaag van vinyl op de
uitgang AM aan te sluiten en deze horizontaal op te hangen.
(De AM (MW/LW) -raamantenne moet aangesloten blijven.)
3 Laat de klemsluiting los.
BELANGRIJK:
• Gebruik alleen luidsprekers met dezelfde impedantie als
de impedantie die op de achterkant van de eenheid bij
de klemsluitingen voor de luidsprekers staat
aangegeven.
• Sluit NIET meer dan één luidspreker op één
luidsprekeraansluiting aan.
Voor een betere ontvangst van FM-, MW- en LW-
zenders
• Controleer of de antennedraden niet per ongeluk in contact staan
met andere aansluitpunten, draden of uitgangen.
• Houd de antennekabel uit de buurt van metalen voorwerpen,
netspanningskabels en elektrische apparatuur.
– 7 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allen voor CA-MXG700R:
De afdekroosters van de luidsprekers verwijderen
U kunt de afdekroosters van de luidsprekers afhalen, zoals in
onderstaande afbeelding is aangegeven:
Geluidsapparatuur met een optische digitale uitgang
aansluiten
Het is mogelijk om het geluid van een CD op een aangesloten
digitaal apparaat op te nemen.
SP-MXG700
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
De uitstekende delen
Beschermdop
Verwijder de beschermdop uit de
opening alvorens andere
apparatuur aan te sluiten.
Geluidsapparatuur
met een optische
digitale uitgang
Naar optische
digitale uitgang
De gaatjes
Het afdekrooster van de luidspreker
Als u een digitaal apparaat op deze eenheid wilt aansluiten,
moet u de optische digitale kabel (niet meegeleverd)
aansluiten op de optisch digitale uitgang van het optisch
digitale apparaat en de ingang met de aanduiding DIGITAL
OUT [OPTICAL] op deze eenheid.
Voor het verwijderen van het luidsprekerrooster, steekt u
uw vingers in de uitsparingen boven op het luidsprekerrooster
en trekt u vervolgens dat gedeelte voorzichtig naar u toe
terwijl u de zijkant ondersteunt. Doe hetzelfde bij de overige
uitsparingen.
Als u het afdekrooster aan de luidspreker wilt bevestigen,
steekt u de uitstekende delen van het rooster in de gaatjes op
de luidspreker.
Als u alle aansluitingen tot stand hebt gebracht,
kunt u eindelijk de stekker van de
netspanningskabel van de eenheid in het
stopcontact steken!
Andere apparatuur aansluiten
Op deze eenheid kan zowel analoge als digitale apparatuur
worden aangesloten.
De demonstratie op de display annuleren
• Sluit GEEN apparatuur aan zolang de stroom
van de eenheid niet is uitgeschakeld.
• Schakel GEEN apparatuur in zolang nog niet alle
verbindingen tot stand zijn gebracht.
Zodra u de stekker in het stopcontact steekt, wordt de
demonstratie op de display van de eenheid gestart.
ALLEEN met behulp van de toetsen op de
eenheid:
Een analoog apparaat aansluiten
Zorg ervoor dat de geluidskabels en stekkers aan de
achterkant van de eenheid zijn voorzien van een kleurcode:
witte stekkers en uitgangen zijn voor geluidssignalen links,
rode stekkers en uitgangen zijn voor geluidssignalen rechts.
CANCEL
/
Druk als u de demonstratie op de display wilt
DEMO
stoppen, op de toets CANCEL/DEMO.
AUX IN
Als u op een andere toets drukt
De demonstratie wordt tijdelijk onderbroken. De demonstratie gaat
automatisch verder (als u gedurende 2 minuten niets bedient) tenzij u
de demonstratie alsnog annuleert door op de toets CANCEL/DEMO te
drukken.
Audio- of video-
apparatuur
Naar geluidsuitgang
De demonstratie handmatig starten
CANCEL
Druk nogmaals op de toets CANCEL/DEMO en
Als u andere apparatuur via deze eenheid wilt afspelen,
moet u de geluidskabels aansluiten op de geluidsuitgangen
van het andere apparaat en de ingang met de aanduiding AUX
IN op dit apparaat (de benodigde geluidskabels zijn niet
meegeleverd).
/
DEMO
houd deze gedurende minimaal 2 seconden
ingedrukt.
– 8 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basisbediening
De stroom in- en uitschakelen
2 Druk op de toets 4 of de toets
¢ om het uur te kiezen en druk
nadat u uw keuze hebt gemaakt op
de toets SET om uw keuze in te stellen.
STANDBY
Druk als u de eenheid wilt inschakelen op
ECO
STANDBY/ON
de toets
STANDBY/ON zodat het lampje
STANDBY uitgaat.
SET
STANDBY
Druk als u de eenheid wilt uitschakelen
ECO
STANDBY/ON
(in standby zetten) nogmaals op de
De minutaanduiding op de display begint te
knipperen.
toets
STANDBY/ON zodat het lampje
STANDBY aangaat.
• Als u het uur wilt wijzigen nadat u op de toets SET hebt
gedrukt, moet u op de toets CANCEL/DEMO drukken
om uw keuze te annuleren. De cijferpositie voor hele
uren begint opnieuw te knipperen.
Er wordt altijd enige stroom verbruikt, ook als de eenheid in
standby staat.
3 Druk op de toets 4 of de toets
¢ om de minuten aan te passen
en druk op SET.
Als u de stroomtoevoer helemaal wilt uitschakelen, moet u
de stekker uit het stopcontact trekken.
Als u de stekker uit het stopcontact verwijdert of er
zich een stroomstoring voordoet
SET
De klok wordt ingesteld op “– – : – –” en na enkele dagen zonder
stroom worden de ingestelde voorkeurzender uit het geheugen
gewist (zie bladzijde 11).
De tijd controleren die de klok aangeeft
DISPLAY
Druk tijdens het afspelen van een bron op de toets
DISPLAY.
Stroombesparing tijdens standby met de
ecologische modus—ECO modus
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt
beurtelings de naam van de afspeelbron en de
tijd weergegeven.
Er kan stroom worden bespaard als u de eenheid uitschakelt
De klok opnieuw aanpassen
of in standby zet.
Als u de klok al eerder hebt aangepast, moet u net zo vaak op
de toets CLOCK/TIMER drukken tot de vermelding
“CLOCK” is geselecteerd.
STANDBY
Druk als u de ECO modus wilt
ECO
STANDBY/ON
gebruiken op de toets ECO terwijl de
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een
andere instelling voor de klok weergegeven, en wel in deze
volgorde:
eenheid is uitgeschakeld (of in standby
staat).
De verlichting (inclusief de demonstratie) verdwijnt van de
display.
REC
DAILY
ON TIME
(Daily Timer)
Druk als u de ECO modus wilt uitschakelen nogmaals op
de toets ECO.
Geannuleerd
CLOCK
ON TIME
(Recording Timer)
De verlichting van de display gaat weer aan.
Als er zich een stroomstoring voordoet
De klok verliest zijn instelling en wordt ingesteld op “– – : – –”. U
dient de klok opnieuw in te stellen.
Over de ECO modus
Als de ECO modus is geactiveerd, wordt de demonstratie tijdelijk
geannuleerd.
Afspeelbronnen selecteren
Voor het luisteren naar de radio, drukt u op FM/AM. (Zie
bladzijde 11.)
De klok instellen
Druk als u een CD wilt beluisteren op de toets CD 6.
Alvorens verder te gaan met de bediening van de eenheid is
het raadzaam eerst de ingebouwde klok in te stellen. De klok
kan worden ingesteld zowel wanneer de eenheid aanstaat als
wanneer deze in standby staat.
(Zie bladzijde 14 – 17.)
Druk als u een cassette wilt afspelen op de toets TAPE 3.
(Zie bladzijde 18.)
Druk als u een extern apparaat als afspeelbron wilt
selecteren op de toets AUX.
ALLEEN met behulp van de toetsen op de
eenheid:
CD
CLOCK
FM
/AM
TAPE
1 Druk op de toets CLOCK/TIMER.
AUX
/
TIMER
Als u op de afspeeltoets van een bron drukt (bijvoorbeeld het
apparaat dat is aangesloten op de uitgang AUX, of op de toets
FM/AM, CD 6 en TAPE 3), wordt de eenheid automatisch
ingeschakeld (en de eenheid begint met het afspelen van de
geselecteerde bron als deze daarop is voorbereid. Deze
voorziening wordt—COMPU PLAY CONTROL genoemd).
De cijferpositie voor hele uren op de display begint te
knipperen.
– 9 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Volume regelen
Geluidsmodi selecteren
Het volume is alleen aan te passen wanneer de eenheid is
ingeschakeld.
De geluidsmodi kunnen alleen worden toegepast op geluid
dat wordt afgespeeld, niet bij het maken van opnames.
Draai de knop VOLUME met de
wijzers van de klok mee als u de
geluidssterkte wilt vergroten, draai
deze knop tegen de wijzers van de
klok in als u de geluidssterkte wilt
verkleinen.
• Het volumeniveau kan in 32 stappen
worden aangepast (VOL MIN,
VOL 1 — VOL 30 en VOL MAX).
U kunt kiezen uit 6 standaard geluidsmodi (3 surround-modi
en 3 SEA-modi. SEA staat voor Sound Effect Amplifier
oftewel geluidseffectversterking).
Als u een geluidsmodus wilt selecteren,
drukt u op de toets SOUND MODE zodat
het bijbehorende lampje op de display
van de eenheid oplicht.
SOUND
MODE
Tevens licht de indicator
SOUND MODE op de display
Als u gebruik maakt van de afstandsbediening moet u op de
toets VOLUME + drukken om de geluidssterkte te vergoten en
op de toets VOLUME – om de geluidssterkte te verkleinen.
Persoonlijk luistergenot
Sluit voor persoonlijk luistergenot een hoofdtelefoon aan op de
uitgang met de markering PHONES. Zodra u hierop een
hoofdtelefoon aansluit, wordt er geen geluid meer via de
luidsprekers ten gehore gebracht. Draai het volume eerst terug
alvorens de hoofdtelefoon aan te sluiten of op uw hoofd te zetten.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er een
andere geluidsmodus op de display en wel in deze
volgorde:
Schakel de eenheid NIET uit (of in standby) bij een
hoge geluidssterkte. De plotselinge geluidsexplosie
die zich de volgende keer bij het inschakelen van
de eenheid kan voordoen, kan de luidsprekers van
de hoofdtelefoon en uw oren beschadigen.
D.CLUB
HALL
STADIUM
ROCK
(Dance CLUB)
ONTHOUD dat u de geluidssterkte niet kunt
aanpassen wanneer de eenheid in standby staat.
OFF
(Geannuleerd)
CLASSIC
POP
De geluidssterkte tijdelijk laten afnemen
Surround-modi*:
FADE
Druk op de afstandsbediening op de toets
MUTING
D.CLUB : Deze modus vergroot de resonantie en het
FADE MUTING.
De geluidssterkte neemt langzaam af tot het niveau
“VOL MIN”.
U herstelt het geluidsniveau weer, als u nogmaals op deze
toets drukt.
basgeluid.
HALL
: Deze modus voegt diepte en glans aan het
geluid toe.
STADIUM: Deze modus voegt helderheid toe en spreidt het
geluid op een manier die aan een stadion doet
denken.
Basgeluid versterken
De geluidsmodi kunnen alleen worden toegepast op geluid
dat wordt afgespeeld, niet bij het maken van opnames.
Draai de knop SUBWOOFER
LEVEL met de wijzers van de klok
mee als u de geluidssterkte van de
SEA-modi (Sound Effect Amplifier):
ROCK
: Deze modus versterkt de lage en hoge
frequenties. Geschikt voor akoestische muziek.
: Geschikt voor vocale muziek.
POP
CLASSIC : Geschikt voor klassieke muziek.
OFF
: Hiermee schakelt u de geselecteerde
geluidsmodus uit.
subwoofer wilt vergroten en draai
deze knop tegen de wijzers van de
SUBWOOFER
LEVEL
klok in als u de geluidssterkte wilt
verkleinen.
• Het subwooferniveau kan in 4 stappen worden aangepast
(LEVEL 1 — LEVEL 4).
Als u de knop met de wijzers van de klok mee tot LEVEL 4
draait, gaat de vermelding “MAX” enkele seconden op de
display knipperen.
* Er worden surround-elementen aan de SEA-elementen
toegevoegd zodat u in uw luisterruimte het gevoel krijgt er live bij
te zijn.
Als u een van deze modi kiest, gaat tevens de indicator
SOUND MODE op de display aan en wel als volgt:
Als een van de SEA-modi is geselecteerd (SEA-elementen zonder
surround-elementen), gaat tevens de indicator SOUND MODE op
de display aan en wel als volgt:
De indicator SUBWOOFER LEVEL op de display
gaat altijd aan als de eenheid is ingeschakeld.
Druk als u de afstandsbediening gebruikt op de toets
SOUND MODE om de geluidsmodus te selecteren.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er een
andere geluidsmodus op de display en wel in deze
volgorde:
D.CLUB
HALL
STADIUM
ROCK
Als u gebruik maakt van de afstandsbediening moet u op de
toets SUBWOOFER LEVEL drukken om de geluidssterkte van
de subwoofer aan te passen. Elke keer wanneer u op deze toets
drukt, verandert het subwooferniveau vanaf LEVEL 1 =
(Dance CLUB)
OFF
(Geannuleerd)
CLASSIC
POP
LEVEL 2 = LEVEL 3 = LEVEL 4 = (terug naar het begin–). 10 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Luisteren naar de radio
ALLEEN met behulp van de toetsen op de
eenheid:
Afstemmen op een station
1 Druk op de toets FM/AM.
1 Stem op de zender af die u wilt vastleggen
De eenheid wordt automatisch
FM
/AM
(FM 87,50 in dit voorbeeld).
ingeschakeld en stemt zichzelf af op het
station waarop het eerder afgestemd stond
(ofwel FM, MW of LW).
• Zie de paragraaf “Afstemmen op een station”.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt,
verschijnt er een andere omroepband op de display
en wel in deze volgorde:
SET
2 Druk op de toets SET.
FM
MW
LW
2 Zoek naar een station.
Op de eenheid:
3 Druk op de toets PRESET + of
PRESET – om een nummer voor de
voorkeurzender te selecteren.
Druk gedurende minimaal 1
seconde op de toets TUNING + of
de toets TUNING –.
Op de afstandsbediening:
+
Druk gedurende minimaal 1
seconde op de toets 4/1 of de
VOLUME
toets ¢/¡.
SET
VO
De eenheid gaat op zoek naar een station en
stopt wanneer er een station wordt gevonden
met een uitzendsignaal dat sterk genoeg is.
4 Druk nogmaals op de toets SET.
Als het ontvangen programma in stereo wordt ontvangen,
licht bovendien de indicator ST (stereo) op de display.
Het station waar u in stap 1 op hebt afgestemd, wordt nu
onder het nummer dat u in stap 3 hebt geselecteerd als
voorkeurzender in het geheugen opgeslagen.
• Als u een nummer aan een voorkeurzender toekent dat
al aan een andere voorkeurzender is toegewezen, wordt
die voorkeurzender uit het geheugen gewist.
Als u het zoeken naar een station wilt afbreken, drukt u op
de toets TUNING + of op TUNING – (of op de toets
4/1 of op ¢/¡ op de afstandsbediening).
Als u de toets TUNING + of TUNING –
(of 4/1 of ¢/¡ op de afstandsbediening) kort
en herhaaldelijk indrukt
Als u de stekker uit het stopcontact verwijdert of er
zich een stroomstoring voordoet
De frequentie verandert stapsgewijs.
De in het geheugen opgeslagen voorkeurzenders gaan na enkele
dagen verloren. Mocht deze situatie zich voordoen, dan moet u de
voorkeurzenders opnieuw instellen.
De FM-ontvangstmodus wijzigen
FM MODE
Als een stereo-uitzending van een FM-station
moeilijk is te ontvangen of als er ruis is te horen,
kunt u de ontvangst verbeteren door op de
afstandsbediening op de toets FM MODE te
drukken. De vermelding “MONO” verschijnt en de indicator
MONO ook op de display en de ontvangstkwaliteit verbetert.
Voor het herstellen van het stereo-effect, drukt u nogmaals
op FM MODE zodat “STEREO” weer op het display
verschijnt.
Afstemmen op een voorkeurzender
1 Druk op de toets FM/AM.
• Zie stap 1 van “Afstemmen op een
FM
/AM
station” voor details.
Wanneer de ontvanger is ingesteld op de ontvangst van
stereo-uitzendingen, zullen programma’s die in stereo worden
uitgezonden in stereo worden ontvangen.
2 Selecteer een voorkeurzender.
Op de eenheid:
Druk op de toets PRESET +
of PRESET –.
Voorkeurzenders instellen
Op de afstandsbediening:
Druk op een van de nummertoetsen.
Bijvoorbeeld:
Er kunnen maximaal 30 FM, 8 MW en 7 LW stations
(zowel middengolf als lange golf) als voorkeurzender
worden ingesteld.
Het kan voorkomen dat er in het geheugen van uw tuner al
een of enkele voorkeurzenders zijn ingesteld. Deze zijn
tijdens een controle in de fabriek aangebracht en het betreft
dus geen storing van de tuner. Volg de onderstaande
procedure om de stations van uw eigen keuze als
voorkeurzender in het geheugen op te nemen.
Druk voor voorkeurzender 5 op de
toets met het cijfer 5.
Druk voor voorkeurzender 15 op
+10 en daarna op 5.
Druk voor voorkeurzender 20 op
+10 en daarna op 10.
Druk voor voorkeurzender 25
tweemaal op +10, +10 en daarna op 5.
Druk voor voorkeurzender 30 tweemaal op +10, +10
en daarna op 10.
1
4
2
5
3
6
9
7
8
+10
10
• Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van kracht.
Als u de instelling annuleert nog voordat u de bewerking hebt
voltooid, moet u opnieuw bij stap 2 beginnen.
– 11 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FM-stations met RDS ontvangen
Vervolg
Met RDS kunnen FM-zenders een extra signaal meesturen
Zoeken naar programma’s met behulp van
PTY-codes (de functie PTY Search)
met de gewone programmasignalen. De zenders sturen
bijvoorbeeld de naam van de zenders, evenals informatie over
het soort programma dat wordt uitgezonden, zoals sport of
muziek, aan.
Een van de voordelen van RDS is dat u een bepaald type
programma kunt zoeken door de PTY-codes op te geven.
• Zie “Aanvullende informatie” op bladzijde 25 voor meer
informatie over de PTY-codes.
Wanneer u afstemt op een FM-zender die de RDS-service
biedt, wordt de RDS-indicatie op de display verlicht.
Met dit eenheid kunt u de volgende soorten RDS-signalen
ontvangen.
Zoeken naar een programma aan de hand van de PTY-
codes
• U kunt PTY-zoeken uitsluitend gebruiken indien FM RDS
-zenders zijn vastgelegd. Zie “Voorkeurzenders instellen”
op bladzijde 11 indien nog niet uitgevoerd.
• Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van
kracht. Als u de instelling annuleert nog voordat u de
bewerking hebt voltooid, moet u opnieuw bij stap 1
beginnen.
PS (Programmaservice):
Hiermee worden algemeen bekende zendernamen
weergegeven.
RT (Radiotekst):
Hiermee worden tekstberichten weergegeven die de
zender verstuurt.
CT (Kloktijd):
PTY/EON
1 Druk tijdens het luisteren naar een
Geeft de tijd weer die het station uitzendt.
FM-zender op PTY/EON.
PTY (Programmatype):
Hiermee wordt het soort programma weergegeven dat
wordt uitgezonden.
SELECT
2 Druk op de toets SELECT + of
Enhanced Other Networks:
SELECT – totdat de gewenste
PTY-code op de display wordt
weergegeven.
Hiermee wordt informatie weergegeven over de
soorten programma’s die door andere RDS-zenders
worden uitgezonden.
Meer informatie over RDS
• Sommige FM-zenders sturen geen RDS-signalen.
• Verschillende FM RDS-zenders kunnen verschillende
RDS-services aanbieden. Neem contact op met de plaatselijke
radiozenders, als u meer informatie wilt over de RDS-services in
uw omgeving.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt een van
de volgende PTY-codes weergegeven:
• RDS functioneert mogelijk niet goed als de ontvangen zender de
signalen niet goed uitzendt of als de signaalsterkte zwak is.
NEWS “ AFFAIRS “ INFO “ SPORT “
EDUCATE “ DRAMA “ CULTURE “
SCIENCE “ VARIED “ POP M “ ROCK M “
M.O.R. M “ LIGHT M “ CLASSICS “
OTHER M “ WEATHER “ FINANCE “
CHILDREN “ SOCIAL A “ RELIGION “
PHONE IN “ TRAVEL “ LEISURE “ JAZZ “
COUNTRY “ NATIONAL “ OLDIES “
FOLK M “ DOCUMENT “ (terug naar het begin)
De RDS-informatie wijzigen
U kunt RDS-informatie op de display lezen terwijl u naar een
FM-zender luistert.
DISPLAY MODE
Druk op de toets DISPLAY MODE.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt,
verschijnt er een andere op de display en wel in
deze volgorde:
PTY/EON
3 Druk nogmaals op PTY/EON terwijl
de in de vorige stap gekozen
PS NAME
RT
CT
(Kloktijd)
PTY-code nog op het display wordt
(Naam programmaservice)
(Radiotekst)
getoond.
Frequentie station
(of kanaal voorkeurzender)
De FM-voorkeurzenders worden samen met hun nummers
op de display weergegeven.
Het eenheid zoekt in 30 geprogrammeerde FM-zenders,
stopt zodra het door u geselecteerde programma wordt
gevonden en stemt daarop af.
• Als er geen programma wordt gevonden, keert de
eenheid terug naar het station dat als laatste werd
ontvangen.
Meer over de tekens die op het display worden getoond
De volgende tekens worden op het display gebruikt bij ontvangst
van PS NAME, RT of CT signalen.
• Het display maakt geen onderscheid tussen hoofdletters en kleine
letters. Er worden altijd hoofdletters gebruikt.
• Het display kan geen accenten tonen. “A” wordt bijvoorbeeld voor
alle “A’s” met accenten, zoals “Å, Ä, Ã, Á, À, Â, å, ä, ã, á, à en â”
gebruikt.
Als u het stoppen tijdens het zoeken
Druk op SELECT + of SELECT –.
Als een zender geen PS NAME-, RT- of CT-signalen
uitzendt
wordt in de hoofddisplay “NO PS”, “NO RT” of “NO CT”
weergegeven.
Als u het controleren van de PTY, drukt u éénmaal op
PTY/EON zodat de huidige PTY-code verschijnt.
• “NO PTY” zal verschijnen indien er geen signaal wordt
ontvangen.
– 12 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tijdelijk naar verkeersinformatie
overschakelen
Zo werkt de Enhanced Other Networks functie:
SITUATIE 1
Met ontvangst van de “Enhanced Other Networks” functie
schakelt het toestel tijdelijk over van de huidige RDS FM-
zender naar een zender met verkeersinformatie (TA).
• De EON indicator licht op het display op wanneer een
zender met data van Enhanced Other Networks wordt
ontvangen.
Als geen enkel station verkeersinformatie uitzendt
De eenheid speelt verder met het station dat is
geselecteerd.
«
Wanneer er een station is dat verkeersinformatie uitzendt,
zal de eenheid automatisch naar dat station overschakelen.
De TA-indicator gaat knipperen.
Activeren van Enhanced Other Networks functie
• Enhanced Other Networks is uitsluitend bruikbaar met
vastgelegde FM RDS -zenders. Zie “Voorkeurzenders
instellen” op bladzijde 11 indien nog niet uitgevoerd.
«
Wanneer de verkeersinformatie is afgelopen, keert de
eenheid terug naar het station waarop het eerder was
afgestemd, maar de Enhanced Other Networks functie
blijft ingeschakeld.
PTY/EON
1 Houd tijdens het luisteren naar een
SITUATIE 2
FM-zender PTY/EON ingedrukt.
Elke keer wanneer u op de toets PTY/EON
drukt en deze ingedrukt houdt, verschijnen de
vermeldingen “TA ON” en “TA OFF” beurtelings op de
display.
Als er een station is dat verkeersinformatie uitzendt
De eenheid stemt af op het desbetreffende programma.
De TA-indicator gaat knipperen.
«
Wanneer de verkeersinformatie is afgelopen, keert de
eenheid terug naar het station waarop het eerder was
afgestemd, maar de Enhanced Other Networks functie
blijft ingeschakeld.
TA ON
TA OFF
TA ON : Tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie
is ingeschakeld.
TA OFF: Tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie
is uitgeschakeld.
SITUATIE 3
Als het FM-station waar u naar luistert
verkeersinformatie gaat uitzenden
De eenheid blijft afgestemd op het station en de TA-
indicator gaat knipperen.
«
Als het programma is afgelopen, stopt de TA-indicator met
knipperen maar blijft de Enhanced Other Networks functie
geactiveerd.
Meer informatie over de Enhanced Other Networks
functie
• Enhanced Other Networks informatie van sommige zenders is
mogelijk niet compatibel met dit eenheid. Als dat het geval is,
werkt de Enhanced Other Networks functie mogelijk niet goed.
• Wanneer u luistert naar een programma waarop met de Enhanced
Other Networks functie is afgestemd, wordt niet naar een andere
zender overgeschakeld, ook al begint een andere zender een
programma met dezelfde Enhanced Other Networks informatie uit
te zenden.
• Indien afwisselend herhaaldelijk tussen de zender die met de deze
functie is gekozen en de laatst beluisterde zender wordt
geschakeld, moet u deze functie annuleren door een druk op
PTY/EON.
• De Enhanced Other Networks functie wordt geannuleerd wanneer
u de bron wijzigt in CD, TAPE of AUX; de functie wordt tijdelijk
geannuleerd wanneer u de omroepband wijzigt in MW of LW.
– 13 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CD’s afspelen
Vervolg
Deze eenheid is ontworpen om de volgende soorten CD’s af
te spelen: audio-CD’s, CD-R’s en CD-RW’s.
DISC CHANGE
3 Druk als u een derde CD wilt
plaatsen op de toets DISC
CHANGE op de eenheid op de
toets DISC SKIP op de
Het afspelen van een CD-R of een CD-RW
DISC
SKIP
CD-R’s (Recordable) en CD-RW’s (Rewritable) die door de
gebruiker zijn bewerkt, kunnen alleen worden afgespeeld als
reeds zijn “afgesloten”.
• U kunt uw originele CD-R’s en CD-RW’s afspelen die zijn
opgenomen in de indeling voor ALLEEN muziek-CD’s.
(Indien een CD-RW met een ander formaat is opgenomen,
moet u alle data van de CD-RW wissen alvorens een
nieuwe opname op de disc te maken.)
afstandsbediening.
De disclade draait éénderde rond.
4 Druk nogmaals op de toets 0.
De carrousel wordt gesloten.
Probeer NIET CD-R’s of CD-RW’s, met inbegrip
van geluidsbestanden als MP3, af te spelen.
Over de indicators voor de CD’s
Elke indicator komt overeen met een van de uitsparingen in de
carrousel.
• Lees voordat u CD-R’s of CD-RW’s afspeelt, zorgvuldig de
aanwijzingen of waarschuwingen.
• Sommige CD-R’s of CD-RW’s kunnen misschien niet op
dit eenheid worden afgespeeld vanwege de eigenschappen
van die disc, of omdat de disc vuil of beschadigd zijn, of
omdat de lens in de speler vuil is.
CD-nummer
CD-indicator
Cirkelvormige indicator
Belangrijke opmerkingen:
• De cirkelvormige indicator gaat aan zodra er een CD in de
overeenkomstige uitsparing van de carrousel wordt aangetroffen.
• De CD-indicator draait rond als de CD in de overeenkomstige
uitsparing wordt afgespeeld.
• De CD-indicator gaat uit als de eenheid merkt dat er geen CD in
de overeenkomstige uitsparing is geplaatst.
• In het algemeen geldt dat u de hoogste weergavekwaliteit
zult behouden als u uw CD’s en uw CD-speler schoon
houdt.
- Zorg dat de CD’s in hun doosjes en in een kast of op een
plank worden opgeborgen.
- Zorg ervoor dat de carrousel is gesloten als het toestel
niet wordt gebruikt.
• Doorlopend gebruik van disc met afwijkende vorm
(bijvoorbeeld hartvormige of achthoekige disc, enz.) kan
het draaimechanisme van het toestel beschadigen.
Weergave van CD’s—Alle discs en één disc
U kunt alle geplaatste CD’s achterelkaar weergeven—Alle
discs weergave, of slechts één gekozen CD afspelen—Eém
disc weergave.
Alle discs weergave
• Voor CD-RW’s is wellicht wat meer leestijd nodig. Dit
heeft te maken met het feit dat de weerkaatsing van
CD-RW’s minder is dan van gewone CD’s.
1 Plaats de CD’s.
• Druk op CD 6 en dan op 7 alvorens naar de volgende
stap te gaan indien de ingestelde bron niet de CD-speler is.
O
REPEAT
CD’s plaatsen
2 Druk herhaaldelijk op REPEAT
zodat de ALL DISC indicator op het
display oplicht.
1 Druk op de toets 0.
De eenheid schakelt zichzelf automatisch in
en de carrousel komt naar buiten geschoven.
Het tracknummer van de spelende disc knippert.
(Tracknummers hoger dan 16 worden niet getoond.)
2 Plaats een of twee discs in de voorste
uitsparingen van de disclade met de labelkant
boven.
Tracknummer Verstreken speelduur
GOED
FOUT
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er
een andere aanduiding op de display en wel in deze
volgorde:
• Een 8-cm “single” CD moet u in de binnenste uitsparing
van de disclade plaatsen.
REPEAT 1*
ALL DISC
1 DISC
(fabrieksinstelling)
REPEAT ALL DISC*
REPEAT 1 DISC*
* Zie bladzijde 17.
– 14 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basisbediening van de CD-speler
3 Druk op de discnummertoets
(CD1, CD2 of CD3) van de disc
waarmee u de weergave wilt
starten.
CD 1
CD 2
CD 3
Tijdens het afspelen van een CD kunnen de volgende
bewerkingen worden uitgevoerd.
CD’s verwisselen tijdens het afspelen van een andere CD
Druk op de toets DISC CHANGE om de CD uit
de carrousel te kunnen nemen. De carrousel
komt naar buiten geschoven.
Als er tijdens het afspelen CD’s worden
verwisseld, stopt het afspelen pas nadat de laatste CD die is
verwisseld helemaal is afgespeeld.
De CD-weergave start vanaf het eerste fragment van de
gekozen disc.
DISC CHANGE
• Door op CD 6 in plaats van een van de
discnummertoetsen te drukken, start de weergave indien
er een CD in de lade is geplaatst.
Als u het afspelen wilt stoppen, drukt u op de toets 7.
Als u een CD wilt verwijderen, drukt u op de toets 0.
Druk als u de carrousel wilt sluiten op de toets DISC
CHANGE of op de toets 0.
Volgorde waarin CD’s worden afgespeeld
Wanneer er drie CD’s in de carrousel liggen, worden die in een van
de onderstaande volgorden afgespeeld:
Naar een andere CD in de carrousel gaan
DISC
Druk op de afstandsbediening op de toets DISC
SKIP
SKIP.
• Als u op CD1 drukt : CD1 ] CD2 ] CD3 (Daarna wordt het
afspelen gestaakt)
• Als u op CD2 drukt : CD2 ] CD3 ] CD1 (Daarna wordt het
afspelen gestaakt)
Het afspelen kort onderbreken
Druk op de toets CD 6.
• Als u op CD3 drukt : CD3 ] CD1 ] CD2 (Daarna wordt het
Zolang het afspelen is onderbroken, wordt
afspelen gestaakt)
de vermelding “PAUSE” op de display
weergegeven.
CD
* Als er slechts 2 CD’s zijn geladen, worden die in dezelfde
volgorde afgespeeld, maar wordt de lege lade overgeslagen.
Als u het afspelen wilt hervatten, drukt u
nogmaals op de toets CD 6.
Eén disc weergave
Met 2 of 3 CD’s in de laden geplaatst, kunt u de gewenste
disc voor weergave kiezen.
Als u een bepaald punt in een track wilt opzoeken
Druk tijdens het afspelen van de CD op de toets
1 of op de toets ¡ en houd de toets
ingedrukt.
1 Plaats de CD’s.
• Druk op CD 6 en dan op 7 alvorens naar de volgende
stap te gaan indien de ingestelde bron niet de CD-speler is.
• 1: Achteruit zoeken.
REPEAT
• ¡: Vooruit zoeken.
2 Druk herhaaldelijk op REPEAT
zodat de 1 DISC indicator op het
display oplicht.
Als u de afstandsbediening gebruikt, moet u de
toets 4/1 of de toets ¢/¡ indrukken
en ingedrukt houden.
Naar een andere track gaan
Druk voor of tijdens het afspelen van de CD
herhaaldelijk op de toets 4 of de toets ¢.
• 4:Hiermee gaat u terug naar het begin van
de huidige of vorige tracks.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er
een andere aanduiding op de display en wel in deze
volgorde:
• ¢:Hiermee gaat u naar het begin van de
REPEAT 1*
ALL DISC
(fabrieksinstelling)
1 DISC
volgende of daarop volgende tracks.
REPEAT ALL DISC*
REPEAT 1 DISC*
Als u voor of tijdens het afspelen op de eenheid op de
toets 4 of ¢ drukt en deze ingedrukt houdt
* Zie bladzijde 17.
Het fragmentnummer blijft veranderen totdat u de toets loslaat.
3 Druk op de discnummertoets
CD 1
CD 2
CD 3
(CD1, CD2 of CD3) van de disc
Rechtstreeks naar een andere track gaan met behulp
die u wilt beluisteren.
De CD-weergave stopt nadat alle
fragmenten van de gekozen disc éénmaal
van de nummertoetsen
Met de nummertoetsen kunt u voor of tijdens het afspelen
direct aangeven welke track u wilt horen.
Bijvoorbeeld:
zijn afgespeeld en alle discs weergave wordt hervat.
Als u het afspelen wilt stoppen, drukt u op de toets 7.
Als u een CD wilt verwijderen, drukt u op de toets 0.
Als u het verlaten van één disc weergave, drukt u
herhaaldelijk op REPEAT zaodat de ALL DISC indicator op
het display oplicht.
Druk voor track 5 op de toets met
het cijfer 5.
Druk voor track 15 op +10 en
daarna op 5.
1
2
3
6
9
4
5
7
8
Druk voor track 20 op +10 en
daarna op 10.
+10
10
Druk voor track 32 drie maal op
+10, +10, +10 en daarna op 2.
Door de volgende handelingen wordt één disc weergave
tevens uitgeschakeld en alle discs weergave ingesteld—
• Uitschakelen van de stroom,
• Uitwerpen van de carousel, of
• Veranderen van de weergavebron.
– 15 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vervolg
De afspeelvolgorde van tracks programmeren
—de functie Program Play
5 Programmeer naar keuze nog andere tracks.
• Als u tracks van dezelfde CD wilt programmeren,
herhaalt u stap 4.
Het is mogelijk de volgorde waarin tracks worden afgespeeld
te bepalen voordat u met afspelen begint. Er kunnen
maximaal 32 tracks worden geprogrammeerd.
• Als u een door uzelf samengesteld programma herhaaldelijk
wilt afspelen (zie bladzijde 17), moet u eerst Program Play
activeren en daarna op de toets REPEAT drukken.
• Als u tracks van een andere CD wilt programmeren,
herhaalt u stap 3 en 4.
6 Druk op de toets CD 6.
De tracks worden afgespeeld in de
volgorde waarin u deze hebt
geprogrammeerd.
CD
ALLEEN met behulp van de toetsen op de
eenheid:
Als u het afspelen wilt stoppen, drukt u op de toets 7.
1 Plaats de CD’s.
Als u het verlaten van de geprogrammeerde
weergavefunctie, drukt u nogmaals op PROGRAM voor of
na de weergave zodat het toestel in de alle discs
weergavefunctie schakelt. (Het door u gemaakte programma
wordt in het geheugen bewaard totdat u het toestel
uitschakelt, de carousel uitwerpt of het programma wist.)
• De geprogrammeerde weergave wordt tevens geannuleerd
door een druk op 0.
• Druk op CD 6 en dan op 7 alvorens naar de volgende
stap te gaan indien de ingestelde bron niet de CD-speler is.
PROGRAM N
2 Druk op de toets PROGRAM zodat
de vermelding “PROGRAM” op de
display verschijnt.
Tevens gaat de indicator PRGM (programma) op de
display aan.
• De alle discs weergavefunctie wordt automatisch
gekozen. U kunt de één disc weergavefunctie niet voor
geprogrammeerde weergave kiezen.
Het programma aanpassen
CANCEL
Het is mogelijk om voor het afspelen van een
/
DEMO
programma de laatst geprogrammeerde track die
op het display wordt weergegeven uit het
programma te wissen. U doet dit door op de toets
CANCEL/DEMO te drukken.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de laatst
geprogrammeerde track uit het programma verwijderd.
Als u tijdens het afspelen van het programma een andere
track wilt kiezen, moet u op de toets ¢ (of de toets 4)
drukken zodat de af te spelen track volgens het programma
wordt gewijzigd (een latere track of een eerder track wordt
afgespeeld).
• Als er een programma in het geheugen ligt opgeslagen,
wordt dat programma opgeroepen.
3 Druk op een van de CD-toetsen
CD 1
CD 2
CD 3
(CD1, CD2 en CD3) om de CD
van uw keuze af te kunnen spelen.
Tracknummer
Als u voordat u het afspelen van het programma begint
tracks aan het programma wilt toevoegen, hoeft u alleen
maar de CD-nummers en/of tracknummers te selecteren die u
wilt toevoegen. Volg hiertoe stap 3 en 4 van de
programmeerprocedure.
Als u het programma voor of tijdens het afspelen van een
programma wilt wissen, moet u tweemaal op de toets 7
drukken.
• Het geheugen wordt tevens gewist door de stroom uit te
schakelen of de carousel uit te werpen.
CD-nummer Nummer van de programmastap
4 Druk op de toets 4 of de toets ¢ om het
Als u een 33e stap probeert te programmeren
De vermelding “FULL” wordt op de display weergegeven.
gewenste tracknummer van de CD te selecteren
en druk vervolgens op de toets SET.
Elke keer wanneer u een track selecteert en op de toets
SET drukt, wordt het geselecteerde tracknummer aan de
tracknummers op het display toegevoegd.
Als uw programmeerpoging wordt genegeerd
U hebt geprobeerd een track te programmeren van een lege CD-lade
of u hebt een tracknummer opgegeven dat niet bestaat. Dergelijke
programmeerpogingen worden genegeerd.
SET
– 16 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tracks in willekeurige volgorde afspelen
—de functie Random Play
Tracks of CD’s herhaaldelijk afspelen
—de functie Repeat Play
Bij het afspelen van tracks in willekeurige volgorde worden
de tracks van de CD in de carrousel in een volstrekt
willekeurige volgorde ten gehore gebracht.
• Als u de afspeelmodus Random Play wilt gebruiken, dient
u eerst de afspeelmodus Program Play te verlaten.
U kunt alle CD’s, een heel programma of losse tracks net zo
vaak achter elkaar ten gehore brengen als u wilt.
• De herhaalfunctie (Repeat Play) en de functie voor afspelen
in willekeurige volgorde (Random Play) kunnen niet
tegelijkertijd worden gebruikt.
REPEAT
Als u tracks of CD’s herhaaldelijk wilt afspelen,
moet u voor of tijdens het afspelen op de toets
REPEAT drukken.
1 Plaats een CD.
2 Druk op de discnummertoets
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verandert
de herhaalfunctie die op de display verschijnt, en wel in deze
volgorde:
CD 1
CD 2
CD 3
(CD1, CD2 en CD3) van de
disc die u wilt beluisteren en
druk vervolgens op 7.
REPEAT 1
ALL DISC*
1 DISC*
REPEAT ALL DISC
REPEAT 1 DISC
ARANDOM
3 Druk net zo vaak op de toets
RANDOM tot de vermelding
“RANDOM” op de display
verschijnt.
REPEAT 1
: Als u deze optie kiest, wordt één
track op één CD herhaald.
REPEAT 1 DISC** : Als u deze optie kiest, worden alle
tracks van één CD herhaald.
Tevens gaat de indicator RANDOM op de display aan.
• Door het activeren van willekeurige weergave wordt
herhaalde weergave of alle discs weergave geannuleerd.
(Eén disc weergave wordt automatisch gekozen.)
REPEAT ALL DISC : Herhaalt alle fragmenten van alle
CD’s, of alle geprogrammeerde
fragmenten.
*
Zie bladzijde 14 en 15.
** De optie REPEAT 1 DISC kan niet worden gekozen in
combinatie met Program Play.
Druk als u de herhaalfunctie wilt annuleren, net zo vaak
op de toets REPEAT tot de bijbehorende indicator (REPEAT
1, REPEAT 1 DISC of REPEAT ALL DISC) op de display
uitgaat.
• De herhaalfunctie weergave wordt tevens geannuleerd door
een druk op 0.
• De tracks worden automatisch in een willekeurige
volgorde afgespeeld. Het afspelen in willekeurige
volgorde stopt wanneer alle tracks een keer zijn
afgespeeld.
De CD-speler vergrendelen—de functie Tray
Lock
Als u het afspelen wilt stoppen, moet u op de toets 7
drukken.
Met de vergrendelingsfunctie Tray Lock kunt u voorkomen
dat de carrousel wordt geopend en er CD’s worden
uitgenomen.
• Deze bewerking kan alleen aan de voorzijde van de eenheid
worden uitgevoerd als de CD-speler als afspeelbron is
geselecteerd.
Als u het verlaten van de willekeurige weergave drukt u
tijdens de weergave nogmaals op RANDOM zodat de alle
discs weergavefunctie wordt ingesteld.
• De willekeurige weergave wordt tevens geannuleerd door
een druk op 0.
ALLEEN met behulp van de toetsen op de
eenheid:
Om te voorkomen dat er CD’s worden uitgenomen, moet
u op de toets 0 voor de carrousel drukken terwijl u de toets 7
ingedrukt houdt.
Als u op de toets 4 of de toets ¢ drukt
Er wordt automatisch een willekeurige andere track geselecteerd.
De vermelding “LOCKED” verschijnt op de display om aan
te geven dat de carrousel met CD’s nu ontoegankelijk is.
Als u de vergrendelingsfunctie wilt opheffen, drukt u
nogmaals op de toets 0 voor de carrousel terwijl u de toets 7
ingedrukt houdt.
De vermelding “UNLOCKED” verschijnt enige tijd op de
display om aan te geven dat de carrousel weer toegankelijk is.
Als u probeert de CD’s te verwijderen
Op de display verschijnt de vermelding “LOCKED” om aan te
geven dat de vergrendelingsfunctie Tray lock actief is.
– 17 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cassettes afspelen
Druk als u het afspelen wilt stoppen op de toets 7.
Een cassette afspelen
Druk als u het andere deck wilt bedienen op de toets
TAPE A of de toets TAPE B (of op de toets TAPE A/B op de
afstandsbediening) en daarna op de toets TAPE 3.
1 Druk op de toets EJECT (0) van het
cassettedeck dat u wilt gebruiken.
Druk als u de cassette snel vooruit wilt spoelen op de toets
¡ (of op de toets ¢/¡ op de afstandsbediening). De
indicator voor de geselecteerde cassette (3) gaat snel op de
display knipperen.
Druk als u de cassette snel terug wilt spoelen op de toets
1 (of op de toets 4/1 op de afstandsbediening). De
indicator voor de geselecteerde cassette (2) gaat snel op de
display knipperen.
Druk als u de cassette wilt verwijderen op de toets
0 EJECT als u de cassette in deck A wilt verwijderen of op
de toets EJECT 0 als u de cassette in deck B wilt
verwijderen.
Voor deck B
Voor deck A
2 Plaats de cassette met de kant waar de band
blootligt onder en de af te spelen kant naar u
toe gericht.
• Het is alleen mogelijk om cassettes van Type 1 af te
spelen.
3 Sluit het cassettecompartiment voorzichtig.
Als u in zowel deck A als deck B een cassette hebt
geplaatst, wordt het laatste deck waarin u een cassette
hebt geplaatst geselecteerd.
Als u het andere deck wilt bedienen, moet u op de toets
TAPE A of de toets TAPE B drukken (of op de toets
TAPE A/B op de afstandsbediening).
4 Druk op de toets TAPE 3.
De cassette wordt afgespeeld en de
TAPE
Het gebruik van C-120 of cassettes met een
dunnere band wordt afgeraden aangezien de
kwaliteit van deze cassettes snel afneemt en de
band in veel gevallen vastloopt in het
indicator voor de cassette die wordt
afgespeeld (3) gaat langzaam op de
display knipperen.
rolmechanisme van het cassettedeck.
Als de cassette het einde van de band heeft bereikt,wordt het
afspelen automatisch beëindigd.
– 18 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Opnames maken
BELANGRIJK:
Opnames maken op een cassette in deck B
• Het is niet toegestaan opnames te maken van materiaal
waarop copyright berust of dit materiaal te beluisteren
zonder uitdrukkelijke toestemming van degene bij wie
het copyright berust.
ALLEEN met behulp van de toetsen op de
eenheid:
• Het opnameniveau wordt automatisch goed ingesteld
en kan dus niet worden beïnvloed door deze toetsen of
knoppen: VOLUME, SUBWOOFER LEVEL en
SOUND MODE. U kunt weergavevolume tijdens het maken
van een opname dus naar uw eigen voorkeur instellen zonder
dat dit van invloed is op het opnamevolume.
• Tijdens het maken van een opname kunt u via de
luidspreker of hoofdtelefoon naar geluidsmodi luisteren,
maar het geluid wordt zonder geluidsmodi opgenomen (zie
bladzijde 10).
1 Druk op de toets EJECT 0 van deck B.
• Als op opnames die u maakt veel ruis of ander ongewenst
geluid voorkomt, kan het zijn dat de eenheid te dicht in de
buurt van een TV is opgesteld. Plaats de eenheid in dat
geval uit de buurt van de TV.
• Voor het maken van opnames dient u cassettes van Type 1
te gebruiken.
2 Plaats de voor opname geschikte cassette met
de kant waar de band blootligt onder en de
kant voor opname naar u toe gericht.
Voorkomen dat u belangrijke opnames per ongeluk wist
Cassettes zijn uitgerust met
twee wispreventielipjes,
waarmee u belangrijke
opnames kunt beveiligen.
Verwijder het linker lipje gezien
3 Sluit het cassettecompartiment voorzichtig.
4 Start het afspelen van de bron: een
FM-zender, MW-zender, LW-zender, de
CD-speler of een extern apparaat dat op de
ingang AUX IN is aangesloten.
van de speelkant van de cassette als er op die kant een
opname staat die u niet per ongeluk wilt wissen.
Als u het gat dat ontstaat met plakband afplakt, kunt u weer
opnames op de desbetreffende kant van de cassette maken.
• Zie “Hele cassette kopiëren (dubbing)” op bladzijde 20
voor het kopiëren.
• Zie “CD-synchroonopname” op bladzijde 20 voor het
opnemen van een CD.
De beste geluidskwaliteit voor opnemen en afspelen
De opnameknop, geleidewielen of pinnen van de
cassettedecks trekken vuil aan en dit resulteert in:
• Verminderde geluidskwaliteit
• Onderbroken weergave van geluid
• Wegvallen van het geluid
REC START
T
5 Druk op de toets REC START/STOP.
/STOP
De indicator REC op de display gaat aan en het
opnemen begint.
• Onvolledig wissen
• Problemen met het maken van opnames
Druk als u het opnemen wilt beëindigen nogmaals op de
toets REC START/STOP of druk op de toets 7.
De koppen, pinnen en geleidewielen reinigen
Gebruik een wattenstaafje gedrenkt in alcohol.
Pin
Als u de cassette wilt verwijderen op de toets
EJECT 0 van deck B.
Wiskop
Geleidewiel
Koppen
De kop demagnetiseren
Schakel de eenheid uit en gebruik een demagnetisatiecassette
(verkrijgbaar bij elektronica- en audiozaken).
– 19 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hele cassette kopiëren (dubbing)
CD-synchroonopname
Dit is de meest eenvoudige manier om een CD op cassette op
te nemen.
• U kunt de tracks van een CD ook in de volgorde waarin u
deze in een door u zelf samengesteld programma hebt
geplaatst op cassette opnemen.
ALLEEN met behulp van de toetsen op de
eenheid:
1 Druk op de toets TAPE 3, en daarna op de
toets 7.
ALLEEN met behulp van de toetsen op de
eenheid:
TAPE
1 Plaats een cassette waarop opnames kunnen
worden gemaakt in deck B.
2 Plaats de disc juist in de uitsparing van de
2 Plaats de broncassette in deck A en een
cassette die geschikt is voor het maken van
opnames in deck B.
disclade met de labelkant boven.
3 Druk op de juiste CD-toets (CD1, CD2 en
CD3) om de geplaatste CD te selecteren en
druk daarna op de toets 7.
R
DUBBING
3 Druk op de toets DUBBING.
Het kopiëren begint.
De vermelding “DUBBING” wordt op de
display weergegeven en de indicator REC (opnemen) op
display gaat aan.
CD 1
CD 2
CD 3
A
P
CD REC
START
4 Druk op de toets CD REC START.
De vermelding “CD REC” wordt op de
display weergegeven en de indicator REC
(opnemen) gaat aan.
B
Als u het stoppen tijdens het kopiëren, drukt u op REC
START/STOP of 7.
Als u de cassettes wilt verwijderen drukt u op de toets
0 EJECT voor deck A en op de toets EJECT 0 voor deck B.
Deck B begint met opnemen en de CD-speler begint met
afspelen. Als het opnemen is voltooid, stoppen de
CD-speler en deck B.
Als u het stoppen tijdens CD-synchroonopname, drukt u
op REC START/STOP of 7.
Als u de cassette wilt verwijderen, drukt u op de toets
EJECT 0 voor deck B.
– 20 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Werken met de timers
Deze eenheid beschikt over drie timers (tijdschakelaars)—de
Daily Timer, Recording Timer en Sleep Timer.
U kunt deze timers alleen op betrouwbare wijze gebruiken
nadat u de in deze eenheid ingebouwde klok goed hebt
ingesteld. (Zie de paragraaf “De klok instellen” op bladzijde 9.)
CLOCK
TIMER
2 Druk nogmaals op de toets
/
CLOCK/TIMER.
De vermelding “ON TIME” wordt circa 2
seconden op de display weergegeven.
Vervolgens kunt u de inschakeltijd invoeren.
De Daily Timer instellen
Met deze functie kunt u wakker worden met uw favoriete
muziek of radioprogramma. U kunt de Daily Timer te allen
tijde instellen, of de eenheid nu is in- of uitgeschakeld.
Hoe de Daily Timer in de praktijk werkt
3 Geef het tijdstip op waarop de
Als de Daily Timer is ingesteld, schakelt de eenheid zich
automatisch op de ingestelde tijd en met het ingestelde
volume in en begint de geselecteerde bron te spelen. (De
eenheid moet worden ingeschakeld.
1) Druk op de toets 4 of ¢ om het uur in
te stellen. Druk daarna op de toets SET.
2) Druk op de toets 4 of ¢ om de minuut
in te stellen. Druk daarna op de toets SET.
Vervolgens wordt gedurende circa 2
seconden de vermelding “OFF TIME”
weergegeven.
indicator
knippert zolang de timer actief is). Wanneer het
tijdstip van uitschakelen is aangebroken, schakelt de eenheid
zichzelf automatisch uit (standby).
De dagelijkse timer werkt iedere dag tenzij u de timer
annuleert.
• Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van kracht.
Als u de instelling annuleert nog voordat u de bewerking hebt
voltooid, moet u opnieuw bij stap 1 beginnen.
• Als u tijdens het instellen van de timer een fout maakt, moet u
op de toets CANCEL/DEMO drukken. (Dit werkt echter niet
in alle gevallen. Als u de fout niet met de toets
CANCEL/DEMO kunt annuleren, moet u herhaaldelijk op de
toets CLOCK/TIMER drukken en weer bij stap 1 beginnen.)
SET
U kunt nu de uitschakeltijd invoeren.
4 Geef het tijdstip op waarop de
eenheid moet worden uitgeschakeld
(in standby te zetten).
1) Druk op de toets 4 of ¢ om het uur
in te stellen. Druk daarna op de toets SET.
2) Druk op de toets 4 of ¢ om de minuut
in te stellen. Druk daarna op de toets SET.
Vervolgens kunt u de afspeelbron opgeven.
Voordat u begint...
SET
• Als u een CD als afspeelbron wilt gebruiken:
—Zorg ervoor dat er zich een CD in de uitsparing van
de carrousel bevindt die overeenkomt met het CD-
nummer.
• Als u een cassette als afspeelbron wilt gebruiken:
—Zorg ervoor dat er zich een cassette in het
cassettedeck bevindt waarvan de indicator op de
display aan is (Deck A of Deck B).
• Als u een extern apparaat als afspeelbron wilt
gebruiken:
—Zorg ervoor dat de tijd van de klok op het externe
apparaat gelijkloopt met de tijd van deze eenheid.
5 Druk op de toets 4 of de toets ¢
om een afspeelbron te selecteren en
druk daarna op de toets SET.
• Elke keer wanneer u op de toets 4 of de
toets ¢ drukt, wordt er een andere
afspeelbron geselecteerd:
ALLEEN met behulp van de toetsen op de
eenheid:
CLOCK
SET
1 Druk net zo vaak op de toets
/
TIMER
TUNER FM
TUNER MW
TUNER LW
CLOCK/TIMER tot de vermelding
“DAILY” op de display wordt
weergegeven.
CD
AUX
TAPE
TUNER FM :hiermee stemt u op een FM-voorkeurzender
De indicator
gaat aan en de indicator DAILY begint op
af.
de display te knipperen.
= ga naar stap 6.
TUNER MW: hiermee stemt u op een MW-voorkeurzender
af.
= ga naar stap 6.
TUNER LW : hiermee stemt u op een LW-voorkeurzender
af.
= ga naar stap 6.
CD
:hiermee speelt u een CD vanaf de eerste
track af.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een
andere instelling voor de klok weergegeven, en wel in
deze volgorde:
= ga naar stap 7.
TAPE
AUX
:hiermee speelt u een cassette in deck A of
B af.
ON TIME
(Daily Timer)
REC
DAILY
= ga naar stap 7.
CLOCK
(Zie bladzijde 9.)
ON TIME
(Recording Timer)
:hiermee speelt u het externe apparaat af.
= ga naar stap 7.
Geannuleerd
– 21 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vervolg
De Recording Timer instellen
6 Selecteer het nummer van een
voorkeurzender.
Met deze timer kunt u automatisch een opname van een
radio-uitzending op een cassette maken. De Recording Timer
kan worden ingesteld wanneer de eenheid is ingeschakeld of
uitgeschakeld.
Druk op de toets 4 of de toets ¢ om een
voorkeurzender te selecteren en druk daarna
op de toets SET.
U kunt nu het gewenste volume opgeven.
SET
Hoe de Recording Timer in de praktijk werkt
Als de Recording Timer is ingesteld, schakelt de eenheid zich
automatisch op de ingestelde tijd en met het volume “VOL
MIN” in en wordt van de geselecteerde bron opgenomen. (De
7 Druk op de toets 4 of de toets
¢ om het volumeniveau in te
indicator
knippert zolang de timer actief is). Wanneer het
tijdstip van uitschakelen is aangebroken, schakelt de eenheid
zichzelf automatisch uit (standby).
De Recording Time werkt slechts één keer, maar de instelling
voor de Recording Time blijft in het geheugen bewaard totdat
u de instelling verandert.
stellen.
• U kunt een van de volgende instellingen
voor het volume selecteren: VOL MIN, VOL 1
— VOL 30 en VOL MAX.
• Voor de onderstaande bewerking is een tijdslimiet van kracht.
Als u de instelling annuleert nog voordat u de bewerking hebt
voltooid, moet u opnieuw bij stap 2 beginnen.
• Als u tijdens het instellen van de timer een fout maakt, moet u
op de toets CANCEL/DEMO drukken. (Dit werkt echter niet
in alle gevallen. Als u de fout niet met de toets
CANCEL/DEMO kunt annuleren, moet u herhaaldelijk op de
toets CLOCK/TIMER drukken en weer bij stap 2 beginnen.)
SET
8 Druk op de toets SET om het instellen
van de Daily timer te voltooien.
De indicator DAILY stopt met knipperen en
blijft nu continu branden. De door u opgegeven
ALLEEN met behulp van de toetsen op de
eenheid:
instellingen worden een voor een op de display bevestigd.
1 Plaats een cassette waarop opnames kunnen
STANDBY
9 Druk op de toets
ECO
worden gemaakt in deck B.
STANDBY/ON
STANDBY/ON om de
CLOCK
eenheid uit te schakelen (in
standby te zetten) als u de timer
hebt ingesteld terwijl de eenheid was
ingeschakeld.
2 Druk net zo vaak op de toets
/
TIMER
CLOCK/TIMER tot de vermelding
“REC” op de display wordt
weergegeven.
De indicator
gaat aan en de indicator REC begint op
de display te knipperen.
Als de eenheid al in ingeschakeld als de inschakeltijd
aanbreekt
De Daily Timer werkt niet.
De Daily Timer in- of uitschakelen nadat de
instellingen zijn opgegeven
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een
andere instelling voor de klok weergegeven, en wel in
deze volgorde:
CLOCK
1
Druk net zo vaak op de toets
CLOCK/TIMER tot de vermelding
“DAILY” op de display wordt weergegeven.
/
TIMER
ON TIME
REC
DAILY
2
Druk als u de Daily Timer wilt uitschakelen
op de toets CANCEL/DEMO.
De indicator DAILY op de display gaat uit (de
vermelding “OFF” wordt enige tijd
weergegeven).
De Daily Timer is geannuleerd maar de
instelling voor de Daily Timer blijft in het geheugen
(Daily Timer)
CLOCK
(Zie bladzijde 9.)
Geannuleerd
ON TIME
(Recording Timer)
CANCEL
DEMO
/
CLOCK
TIMER
3 Druk nogmaals op de toets
/
CLOCK/TIMER.
De vermelding “ON TIME” wordt circa 2
seconden op de display weergegeven.
Vervolgens kunt u de inschakeltijd invoeren.
bewaard totdat u de instelling verandert.
SET
Druk als u de Daily Timer wilt inschakelen op
de toets SET.
De indicator DAILY op de display gaat aan. De
door u opgegeven instellingen worden een voor
een ter bevestiging op de display weergegeven.
– 22 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De Sleep Timer instellen
4 Geef het tijdstip op waarop de
eenheid moet worden ingeschakeld.
1) Druk op de toets 4 of ¢ om het uur
in te stellen. Druk daarna op de toets SET.
2) Druk op de toets 4 of ¢ om de minuut
in te stellen. Druk daarna op de toets SET.
Vervolgens wordt gedurende circa 2 seconden
de vermelding “OFF TIME” weergegeven. U
kunt nu de uitschakeltijd invoeren.
Met deze timer kunt u in slaap vallen met uw favoriete muziek.
De Sleep Timer kan worden ingesteld wanneer de eenheid
aanstaat.
Hoe de Sleep Timer in de praktijk werkt
De eenheid wordt automatisch uitgeschakeld nadat er een
bepaalde periode is verstreken.
SET
ALLEEN op de afstandsbediening:
5 Geef het tijdstip op waarop de
SLEEP
1 Druk op de toets SLEEP.
eenheid moet worden uitgeschakeld
De tijdsduur tot de uitschakeltijd wordt
(in standby te zetten).
weergegeven en de indicator SLEEP begint op
1) Druk op de toets 4 of ¢ om het uur
in te stellen. Druk daarna op de toets SET.
2) Druk op de toets 4 of ¢ om de minuut
in te stellen. Druk daarna op de toets SET.
Vervolgens kunt u de voorkeurzender
opgeven.
de display te knipperen.
• Elke keer wanneer u op deze toets drukt, verschijnt er een
andere tijdsduur op de display en wel in deze volgorde:
SET
SLEEP10 SLEEP20 SLEEP30 SLEEP60
SLEEP120
SLEEP90
OFF
(Geannuleerd)
6 Selecteer een voorkeurzender.
1) Druk op de toets 4 of de toets ¢ om
de gewenste omroepband te selecteren
(“TUNER FM”, “TUNER MW” of
“TUNER LW”) en druk daarna op de
toets SET.
2 Wacht na het instellen van de tijdsduur
ongeveer 5 seconden.
De indicator SLEEP stopt met knipperen en is nu continu aan.
Als u wilt weten hoeveel tijd er nog resteert tot de eenheid
wordt uitgeschakeld, moet u eenmaal op de toets SLEEP drukken.
Gedurende ongeveer 5 seconden kunt u zien over hoeveel minuten
de eenheid door deze functie wordt uitgeschakeld.
Als u de uitschakeltijd wilt wijzigen, drukt u net zo vaak op
de toets SLEEP tot de gewenste tijdsduur verschijnt.
2) Druk op de toets 4 of de toets ¢ om het
nummer van de voorkeurzender te selecteren.
Druk daarna op de toets SET.
SET
De indicator REC stopt met knipperen en
blijft continu branden. De door u opgegeven
Als u de instelling wilt annuleren, drukt u net zo vaak op de
toets SLEEP tot de vermelding “OFF” op de display
verschijnt en de indicator SLEEP op de display uitgaat.
• De functie Sleep Timer wordt ook uitgeschakeld als u de
eenheid zelf uitschakelt.
instellingen worden ter bevestiging een voor een op de
display weergegeven.
STANDBY
7 Druk op de toets
ECO
STANDBY/ON
STANDBY/ON om de
eenheid uit te schakelen (in
standby te zetten) als u de timer
hebt ingesteld terwijl de eenheid was
ingeschakeld.
Prioriteiten van de timers
Aangezien elke timer onafhankelijk van elke andere timer
kan worden ingesteld, zult u zich misschien afvragen wat er
gebeurt als de instellingen elkaar overlappen. De timers
hebben in verschillende omstandigheden verschillende
prioriteiten. Hieronder volgen enkele voorbeelden.
Meer over de opnamebron
Indien u tijdens opname van bron verandert, verandert hierdoor
tevens de bron die wordt opgenomen.
• Recording Timer heeft prioriteit over de Daily Timer.
Indien tijdens de werking van de Daily Timer de starttijd
voor de Recording Timer wordt bereikt, wordt de Daily
Timer geannuleerd en start de Recording Timer.
De Recording Timer in- of uitschakelen nadat de
instellingen zijn opgegeven
6:00
6:30
7:00
7:30
CLOCK
TIMER
1
Druk net zo vaak op de toets
CLOCK/TIMER tot de vermelding “REC”
op de display wordt weergegeven.
/
Recording Timer
Daily Timer
geannuleerd.
2
Druk als u de Recording Timer wilt
uitschakelen op de toets CANCEL/DEMO.
De indicator REC op de display gaat uit (de
vermelding “OFF” wordt enige tijd
• Als de Sleep Timer is ingesteld om te worden geactiveerd
wanneer er al een andere timer actief is (de Daily Timer of
de Recording Timer), gaat de timer met de vroegste
uitschakeltijd voor.
CANCEL
DEMO
/
weergegeven).
21:00
21:30
22:00
22:30
De Recording Timer is geannuleerd maar de
instelling voor de Recording Timer blijft in het
geheugen bewaard totdat u de instelling verandert.
Sleep Timer
Recording Timer
SET
geannuleerd.
Druk als u de Recording Timer wilt
inschakelen op de toets SET.
De indicator REC op de display gaat aan. De
door u opgegeven instellingen worden een voor
een ter bevestiging op de display weergegeven.
Als u de Recording Timer en de Sleep Timer zodanig hebt
ingesteld dat deze op hetzelfde tijdstip actief worden,
moet u goed letten op de uitschakeltijd.
– 23 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Onderhoud
De eenheid functioneert het beste wanneer u zowel uw geluidsdragers (CD’s, cassettes) als apparatuur goed onderhoudt.
Cassettes
De eenheid reinigen
• Vlekken op de eenheid
• Als de band los in de cassette zit, kunt u
het losse gedeelte met behulp van een
pen die u in een van de wieltjes steekt
voorzichtig oprollen.
• Een losse band kan snel beschadigd
raken, beschadigingen veroorzaken, of
vastlopen.
Vlekken moeten worden afgeveegd met een zachte doek.
Als de eenheid erg vuil is, veeg deze dan af met een goed
uitgewrongen doek die is gedrenkt in water met een
neutraal wasmiddel, en veeg het daarna schoon met een
droge doek.
• Voorkom beschadiging van de eenheid en let derhalve
op de volgende punten.
- Veeg de eenheid NIET af met een harde doek.
- Veeg NIET krachtig op de eenheid.
- Maak de eenheid NIET schoon met een
verdunningsmiddel of benzine.
• Raak de band van de cassette nooit met
de vingers aan.
- Zorg dat de eenheid NIET in contact komt met vluchtige
stoffen zoals insecticiden.
- Zorg dat de eenheid NIET voor langere tijd in contact
komt met rubber of plastic.
• Bewaar cassettes niet op de volgende
plaatsen:
— In een stoffige omgeving
— In direct zonlicht of in een warme
omgeving
CD’s
— In een vochtige omgeving
— In de buurt van ee magneet
• Neem de CD uit de doos door de CD bij
de randen vast te pakken en met de
wijsvinger op het gat in het midden van
de CD te drukken.
• Raak het zilverkleurige oppervlak van
de CD niet met de vingers aan. Let erop
dat u de CD niet buigt.
• Plaats de CD na gebruik weer terug in
de doos of hoes om beschadiging en
kromtrekken te voorkomen.
• Let erop dat u geen krassen op het
oppervlak van de CD maakt als u de CD
weer in de doos plaatst.
• Voorkom dat de CD wordt blootgesteld
aan direct zonlicht, extreme
temperatuurschommelingen en vocht.
De CD reinigen
Als een CD niet schoon is, moet u die met
een zachte doek reinigen. Beweeg de doek
vanuit het midden van de CD naar de rand.
Gebruik GEEN oplosmiddelen zoals reinigers
voor grammofoonplaten, een spuitbus met
oplosmiddelen, of terpentine om de CD schoon
te maken.
– 24 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aanvullende informatie
Beschrijving van de PTY-codes:
NEWS:
Nieuws.
FINANCE: Beursberichten, informatie over handel en
nijverheid, financiële analyses, aan.
AFFAIRS:
Een programma over een actueel onderwerp,
achtergronden bij het nieuws, een debat, of
commentaar.
CHILDREN: Programma’s voor een jeugdig publiek.
SOCIAL A: Programma’s over sociale wetenschappen,
geschiedenis, geografie, psychologie en de
maatschappij.
INFO:
Informatief programma in de breedste zin van het
woord.
SPORT:
Sportprogramma in de breedste zin van het woord.
RELIGION: Godsdienstig programma.
EDUCATE: Educatief programma.
DRAMA: Hoorspelen en feuilletons.
PHONE IN: Een programma waarin luisteraars hun mening
kunnen geven, hetzij telefonisch, hetzij in een panel.
TRAVEL:
LEISURE:
JAZZ:
Verkeersinformatie en toeristische informatie.
Programma’s over vrijetijdsbesteding.
Jazz-muziek.
CULTURE: Cultureel programma, op regionaal of nationaal
niveau, en betrekking hebbend op taal, theater, etc.
SCIENCE:
VARIED:
Programma over wetenschap en technologie.
Gevarieerd programma, zoals quizzen, spelletjes en
interviews.
COUNTRY: Country-muziek.
NATIONAL: Populaire muziek uit het land of de streek in de taal
POP M:
Moderne, populaire muziek.
Rock-muziek.
van het land.
ROCK M:
M.O.R. M:
OLDIES:
FOLK M:
Muziek uit de categorie “goud van oud”.
Eigentijdse muziek die als easy-listening kan worden
getypeerd.
Muziek die zijn oorsprong vindt in de muzikale
cultuur van een bepaald land.
LIGHT M:
Instrumentele muziek, vocale muziek en koren.
DOCUMENT:Documentaire over een actueel onderwerp,
onderzoeksjournalistiek.
CLASSICS: Klassieke muziek, orkesten, symfonieën,
kamermuziek, aan.
Bepaalde FM-stations hanteren mogelijk een enigszins
afwijkende classificatie van de PTY-codes.
OTHER M: Muziek die niet in een van de muziekcategorieën
past.
WEATHER: Weersvooruitzichten.
Problemen oplossen
Mocht er zich een probleem met de eenheid voordoen, dan raden wij u aan eerst deze lijst met bekende problemen en oplossingen door te
lopen alvorens contact op te nemen met de leverancier.
Als u het probleem niet kunt verhelpen aan de hand van de tips die onderstaand worden gegeven, of als de eenheid fysieke schade heeft
opgelopen, raden we u aan contact op te nemen met een erkende reparateur, zoals uw leverancier.
Probleem
Oorzaak
Oplossing
De demonstratie op de display kan niet
worden geannuleerd.
U hebt geprobeerd de demonstratie met
behulp van andere toetsen te beëindigen.
Druk op CANCEL/DEMO op de eenheid
(zie bladzijde 8).
Geen geluid.
De aansluitingen zitten los of zijn verkeerd
tot stand gebracht.
Controleer alle aansluitingen en verbeter
deze (zie bladzijde 6 – 8).
Uitzending is moeilijk te volgen vanwege
ongewenst geluid.
• Antenne is losgeraakt.
• Sluit de antenne aan zodat deze niet los
kan schieten.
• Plaats de AM (MW/LW) -raamantenne
ergens anders of draai de antenne
enigszins.
• De AM (MW/LW) -raamantenne staat te
dicht op de eenheid.
• De FM-antenne is niet voldoende
uitgestrekt of opgehangen.
• Hang de FM-antenne op een plaats op
waar de beste ontvangst wordt verkregen.
Geluid van de CD wordt onderbroken.
De carrousel gaat niet open of dicht.
De CD is beschadigd of vuil.
Maak de CD schoon of vervang de CD (zie
bladzijde 24).
• De stekker zit niet in het stopcontact.
• De carrousel is vergrendeld.
• Plaats de stekker in het stopcontact.
• Hef de vergrendeling van de carrousel op
(zie bladzijde 17).
De CD speelt niet.
De CD is ondersteboven geplaatst.
Draai de CD om.
De cassettecompartimenten kunnen niet
open.
De stekker is tijdens het afspelen van de
cassette uit het stopcontact verwijderd.
Steek de stekker in het stopcontact.
Kan geen opnames maken.
De wisprevenstielipjes zijn van de cassette
verwijderd.
Plak de opening op de cassette met
plakband af.
Geen enkele functie lijkt te werken.
De microprocessor in de eenheid werkt niet
vanwege elektrische storingen van buitenaf.
Trek de stekker van de netspanningskabel
uit het stopcontact en steek de stekker
vervolgens opnieuw in het stopcontact.
De afstandsbediening doet het niet.
• Het pad tussen de afstandsbediening en
de sensor op de eenheid is geblokkeerd.
• De batterijen zijn (bijna) leeg.
• Verplaats het voorwerp dat de rechte lijn
onderbreekt.
• Vervang de batterijen.
– 25 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.
Specificaties
CA-MXG700R
CA-MXG500R
Versterker
Uitgangsvermogen
Versterker
Uitgangsvermogen
SUBWOOFERS
: 90 W per kanaal, min. RMS, beide
SUBWOOFERS
: 60 W per kanaal, min. RMS, beide
kanalen aangestuurd met 6 Ω bij
63 Hz, en een totale harmonische
vervorming van niet meer dan 10%.
(IEC268-3)
kanalen aangestuurd met 6 Ω bij
63 Hz, en een totale harmonische
vervorming van niet meer dan 10%.
(IEC268-3)
70 W per kanaal, min. RMS, beide
kanalen aangestuurd met 6 Ω bij
63 Hz, en een totale harmonische
vervorming van niet meer dan 0,9%.
(DIN)
40 W per kanaal, min. RMS, beide
kanalen aangestuurd met 6 Ω bij
63 Hz, en een totale harmonische
vervorming van niet meer dan 0,9%.
(DIN)
HOOFDLUIDSPREKERS : 45 W per kanaal, min. RMS, beide
kanalen aangestuurd met 4 Ω bij
1 kHz, en een totale harmonische
vervorming van niet meer dan 10%.
(IEC268-3)
HOOFDLUIDSPREKERS : 30 W per kanaal, min. RMS, beide
kanalen aangestuurd met 4 Ω bij
1 kHz, en een totale harmonische
vervorming van niet meer dan 10%.
(IEC268-3)
30 W per kanaal, min. RMS, beide
kanalen aangestuurd met 4 Ω bij
1 kHz, en een totale harmonische
vervorming van niet meer dan 0,9%.
(DIN)
20 W per kanaal, min. RMS, beide
kanalen aangestuurd met 4 Ω bij
1 kHz, en een totale harmonische
vervorming van niet meer dan 0,9%.
(DIN)
Gevoeligheid/impedantie audio-input
Gevoeligheid/impedantie audio-input
(bij 1 kHz, gemeten bij HOOFDLUIDSPREKERS)
(bij 1 kHz, gemeten bij HOOFDLUIDSPREKERS)
AUX :
400 mV/50 kΩ
AUX :
400 mV/50 kΩ
Digitale output: DIGITAL OUT (OPTICAL)
Signaalgolflengte : 660 nm
Digitale output: DIGITAL OUT (OPTICAL)
Signaalgolflengte : 660 nm
Output-niveau
: –21 dBm tot –15 dBm
Output-niveau
: –21 dBm tot –15 dBm
Impedantie luidsprekers:
Subwoofers
Hoofdluidsprekers : 4 Ω – 8 Ω
: 6 Ω – 16 Ω
Impedantie luidsprekers:
Subwoofers : 6 Ω – 16 Ω
Hoofdluidsprekers : 4 Ω – 8 Ω
Tuner
FM-tuner afstembereik
AM-tuner afstembereik
Tuner
FM-tuner afstembereik
AM-tuner afstembereik
:
:
87,50 MHz – 108,00 MHz
MW: 522 kHz – 1 629 kHz
LW : 144 kHz – 288 kHz
:
:
87,50 MHz – 108,00 MHz
MW: 522 kHz – 1 629 kHz
LW : 144 kHz – 288 kHz
CD-speler
Capaciteit van de CD-speler : 3 CDs
CD-speler
Capaciteit van de CD-speler : 3 CDs
Dynamisch bereik
Signaal/ruis-verhouding
: 85 dB
: 85 dB
Dynamisch bereik
Signaal/ruis-verhouding
: 85 dB
: 85 dB
Cassettedeck
Frequentierespons
Normal (type I):
Cassettedeck
Frequentierespons
Normal (type I):
50 Hz — 14 000 Hz
0,15% (WRMS)
50 Hz — 14 000 Hz
0,15% (WRMS)
Wow en flutter
:
Wow en flutter
:
Algemeen
Vereist vermogen
Verbruik
Algemeen
Vereist vermogen
Verbruik
:
:
AC 230 V , 50 Hz
:
:
AC 230 V , 50 Hz
150 W (bij normaal gebruik)
19 W (in standby, met
energiebesparing uit—de
normale modus: Normal)
2,3 W (in standby, met
energiebesparing aan—de
ecologische modus: ECO)
270 mm x 317 mm x 449 mm (W/H/D)
9,1 kg
130 W (bij normaal gebruik)
17 W (in standby, met
energiebesparing uit—de
normale modus: Normal)
2,3 W (in standby, met
energiebesparing aan—de
ecologische modus: ECO)
270 mm x 317 mm x 449 mm (W/H/D)
8,8 kg
Afmetingen (ong.)
Gewicht (ong.)
:
:
Afmetingen (ong.)
Gewicht (ong.)
:
:
Meegeleverde accessoires
Meegeleverde accessoires
Zie bladzijde 6.
Zie bladzijde 6.
– 26 –
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
GE, FR, NL
0302KSMMDWSAM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|