JVC Stereo Receiver RX 5022RSL User Manual

AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER  
AUDIO/VIDEO PØIJÍMAÈ  
AMPLITUNER AUDIO/VIDEO  
AUDIO/VIDEO VEZÉRLÕ KÉSZÛLÉK  
АУДИО/ВИДЕО РЕСИВЕР  
RX-5022RSL  
A/V CONTROL  
RECEIVER  
STANDBY/ON  
AUDIO  
TEST  
1
CENTER  
2
5
8
3
EFFECT  
REAR  
REAR  
L
TV  
4
6
MENU  
7/P  
R
VCR  
9
RX-5022R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER  
ENTER  
SUBWOOFER  
10  
TA/NEWS/INFO 100  
DVD  
10  
RETURN  
0
SLEEP  
FM/AM TUNING  
UP  
FM/AM PRESET  
UP  
FM MODE  
MEMORY  
DIMMER  
PTY SEARCH  
TA/NEWS/INFO  
DISPLAY MODE  
SOUND  
PTY–PTY SEARCH–PTY  
STANDBY  
REW  
FF  
MASTER VOLUME  
REC PAUSE  
TAPE/CDR  
CD–DISC  
DOWN  
DOWN  
DISPLAY MODE  
STANDBY/ON  
CD  
DVD  
VCR  
ANALOG  
/DIGITAL  
FM/AM TV SOUND  
FM MODE  
DVD  
CD  
VCR  
TV SOUND  
SURROUND ON/OFF  
SURROUND MODE  
INPUT ANALOG  
INPUT DIGITAL  
ADJUST SETTING  
CONTROL  
ON/OFF  
INPUT ATT  
SURROUND  
MODE  
DIMMER TV/VIDEO  
MUTING  
TAPE/CDR  
FM/AM  
DOWN  
UP  
SPEAKERS ON/OFF  
VCR CH  
TV CH  
TV VOLUME  
SOURCE NAME  
VOLUME  
PHONES  
REMOTE CONTROL RM-SRX5022R  
INSTRUCTIONS  
For Customer Use:  
PØIRUÈKA K OBSLUZE  
INSRUKCJA OBSLUGI  
HASZNÁLATI UTASÍTÁS  
ИНСТРУКЦИЯ ПО  
Enter below the Model No. and Serial  
No. which are located either on the rear,  
bottom or side of the cabinet. Retain this  
information for future reference.  
ЭКСПЛУАТАЦИИ  
Model No.  
Serial No.  
LVT0850-011A  
[EV]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Upozornění: Prostor pro odvětrávání  
Abyste přístroj ochránili před elektrickým šokem,  
požárem, poškozením, dodržujte při jeho instalaci tyto  
pokyny:  
Přední stěna: Žádné překážky, volný prostor  
Boční stěny: Žádné překážky ve vzdálenosti 10 cm od  
stěn  
Figyelem: Megfelelő szellőzés  
A tűz- és az áramütés kockázatának elkerülése,  
valamint a készülék rongálódásának megelőzése  
érdekében.  
A készüléket az alábbiaknak megfelelően helyezze el:  
Elöl:  
Ne legyen eltorlaszoló tárgy, hagyjon szabad  
területet.  
Nahoře:  
Žádné překážky ve vzdálenosti 10 cm od  
povrchu  
Oldalt: Az oldalak mentén 10 cm-en belül ne legyen  
eltorlaszoló tárgy.  
Vzadu:  
Žádné překážky ve vzdálenosti 15 cm od  
zadní stěny  
Felül: Felül 10 cm-en belül ne legyen eltorlaszoló tárgy.  
Hátul: Hátul 15 cm-en belül ne legyen eltorlaszoló tárgy.  
Spodní část: Žádné překážky, umístěte na rovném  
Alul:  
Ne legyen eltorlaszoló tárgy, egyenletes és biztos  
pontot válasszon a készülék számára.  
povrchu.  
Dodržujte nejlepší variantu proudění vzduchu podle  
obrázku.  
A fenti útmutatások betartásán túl, az ábrának  
megfelelően, a lehető legjobb folyamatos szellőzést  
biztosítsa a készülék számára.  
Внимание:не загораживайте вентиляционные отверстия  
Во избежание поражения электрическим током и опасности  
пожара, а также для защиты самого аппарата от  
повреждений, устанавливайте его следующим образом:  
Uwaga: Odpowiednia wentylacja  
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem lub  
pożaru i zapobiec uszkodzeniom, urządzenie należy  
ustawić zgodnie z poniższymi zaleceniami:  
Przód: Otwarta przestrzeń, miejsce wolne od  
przeszkód.  
Спереди:  
Не должно быть никаких препятствий,  
полностью открытое пространство.  
Свободное пространство как минимум на  
расстоянии 10-ти см от боковых панелей.  
Свободное пространство на расстоянии как  
минимум 10-ти см сверху.  
Свободное пространство на расстоянии как  
минимум 15 см от задней панели  
Не должно быть никаких препятствий,  
устанавливайте аппарат на ровную  
поверхность.  
Сбоку:  
Boki:  
Co najmniej 10 cm wolnego miejsca po bokach  
urządzenia.  
Сверху:  
Сзади:  
Снизу:  
Góra: Co najmniej 10 cm wolnego miejsca nad  
urządzeniem.  
Tył:  
Co najmniej 15 cm wolnego miejsca za  
urządzeniem.  
Spód: Płaska powierzchnia, miejsce wolne od  
przeszkód.  
Należy zapewnić jak najlepszą cyrkulację powietrza  
wokół urządzenia (patrz rysunek).  
Для циркуляции воздуха оставляйте как можно больше  
открытого пространства, см. иллюстрацию.  
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок  
службы (годности) данного товара,по истечении которого он может представлять опасность  
для жизни, здоровья потребителя, причинить вред его имуществу или окружающей среде”  
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение  
которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии  
соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,  
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение  
в специализированном сервисном центре JVC.  
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с  
ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.  
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических  
материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав  
потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в  
соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.  
Vzdálenost 15 cm (nebo vyšší) od povrchu  
Odległość co najmniej 15 cm  
Legalább 15 cm térközhagyás  
Свободное пространство как минимум  
15 см  
RX-5022RSL  
Přední část  
Przód  
Elöl  
Спереди  
Stěna nebo překážky  
Ściana lub inna przeszkoda  
Fal vagy eltorlaszoló tárgy  
Стена или препятствие  
Výška podstavce (15 cm nebo vyšší)  
Podstawa o wysokości co najmniej 15 cm  
Állványmagasság legalább 15 cm  
Высота подставки не менее 15 см  
Podlaha  
Podłoga  
Padló  
Пол  
Download from Www.Somanuals.cGom-2. All Manuals Search And Download.  
Obsah  
Označení součástí ...................................................................... 2  
Začínáme ....................................................................................... 3  
Než začnete s instalací ............................................................. 3  
Kontrola dodaného příslušenství ........................................... 3  
Vložení baterií do dálkového ovladače ................................. 3  
Zapojení antén FM a AM (MW/LW) .................................... 4  
Zapojení reproduktorů............................................................ 5  
Zapojení komponentů audio/video ....................................... 6  
Připojení napájecí šňůry .......................................................... 7  
Základní operace ........................................................................ 8  
Zapnutí ...................................................................................... 8  
Výběr zdroje pro přehrávání .................................................. 8  
Nastavení hlasitosti .................................................................. 9  
Poslech jen se sluchátky .......................................................... 9  
Dočasné vypnutí zvuku - ztlumení....................................... 10  
Vypnutí přístroje časovým spínačem ................................... 10  
Změna jasu displeje ............................................................... 10  
Základní nastavení.................................................................. 11  
Nastavení konektorů digitálního vstupu  
[DIGITAL IN] ................................................................. 11  
Volba analogového nebo digitálního režimu vstupu.......... 11  
Nastavení informací o reproduktorech ............................... 12  
Nastavení zvuku ...................................................................... 15  
Zeslabení vstupního signálu ................................................. 15  
Nastavení rovnováhy výstupu předních reproduktorů ...... 15  
Nastavení zvuku ..................................................................... 15  
Nastavení úrovně výstupu basového reproduktoru  
(subwoofer) ...................................................................... 15  
Funkce tuneru .......................................................................... 16  
Ruční ladění stanic ................................................................. 16  
Použití předvoleb pro naladěné stanice .............................. 16  
Volba režimu příjmu FM ....................................................... 17  
Používání systému RDS (Radio Data System)  
k poslechu stanic FM ........................................................ 18  
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY ......................... 18  
Dočasné přepínání na program podle vaší volby ............... 20  
Vytvoření realistických zvukových polí............................ 21  
Vztah mezi rozmístěním reproduktorů  
a režimy Surround ............................................................ 23  
Použití režimů Dolby Pro Logic II, Dolby Digital  
a DTS Digital Surround .................................................. 24  
Používání režimů DAP a All Channel Stereo ..................... 26  
Systém dálkového ovládání COMPU LINK ..................... 27  
Ovládání komponentů JVC audio/video........................... 28  
Ovládání komponentů audio ................................................ 28  
Ovládání komponentů video ................................................ 30  
Odstraňování problémů ........................................................ 31  
Technické údaje ........................................................................ 32  
Tato značka označuje, že uvedené operace lze  
použít POUZE pomocí dálkového ovládání.  
Rem ote  
ONLY  
Tato značka označuje, že pro uvedené funkce se  
NEDÁ použít dálkové ovládání. Použijte tlačítka  
na předním panelu.  
Rem ote  
NOT  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Označení součástí  
Přední panel  
q
1
2
3
4 5  
7 8 9  
p
6
w
RX-5022R  
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER  
FM/AM TUNING  
UP  
FM/AM PRESET  
UP  
FM MODE  
DIMMER  
TA/NEWS/INFO  
DISPLAY MODE  
PTY SEARCH  
SPK  
TUNED STEREO AUTO MUTING SLEEP  
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT RDS TA NEWS INFO VOLUME  
ANALOG  
STANDBY  
L
C
R
DIGITAL AUTO  
LINEAR PCM  
DIGITAL  
MEMORY  
S.WFR LFE  
LS  
S
RS  
DOWN  
DOWN  
MASTER VOLUME  
CH-  
STANDBY/ON  
DVD  
VCR  
TV SOUND  
FM/AM  
SURROUND ON/OFF  
SURROUND MODE  
INPUT ANALOG  
INPUT DIGITAL  
ADJUST SETTING  
CONTROL  
INPUT ATT  
CD  
TAPE/CDR  
DOWN  
UP  
SPEAKERS ON/OFF  
SOURCE NAME  
PHONES  
e
t
y
i
;
a
r
u
o
Podrobnosti viz na stránkách uvedených v závorkách.  
Dálkový ovladač  
Přední panel  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
Tlačítko STANDBY/ON  
a kontrolka STANDBY (8)  
Tlačítka FM/AM TUNING UP/DOWN (16)  
Tlačítka FM/AM PRESET UP/DOWN (16, 17)  
Tlačítko FM MODE (17)  
Tlačítko MEMORY (16, 17)  
Displej (8)  
Tlačítko ADJUST (15, 25, 26)  
Snímač dálkového ovladače (3)  
Tlačítko SETTING (11 – 14)  
Tlačítko DIMMER (10)  
Ovládací tlačítka systému RDS (18 – 20)  
PTY SEARCH, TA/NEWS/INFO, DISPLAY MODE  
Ovládání hlasitosti MASTER VOLUME (9)  
Konektor sluchátek PHONES (9)  
Tlačítko SURROUND ON/OFF (23, 25, 26)  
Tlačítko SURROUND MODE (23, 25, 26)  
Tlačítko SPEAKERS ON/OFF (9)  
• Tlačítko INPUT ANALOG (11)  
• Tlačítko INPUT ATT (15)  
Tlačítko INPUT DIGITAL (11, 12)  
Tlačítka pro volbu zdroje (8, 9, 11, 16, 17)  
DVD, VCR, TV SOUND, CD, TAPE/CDR, FM/AM  
Tlačítko SOURCE NAME (8)  
A/V CONTROL  
RECEIVER  
STANDBY/ON  
AUDIO  
TEST  
1
CENTER  
3
6
9
2
5
8
EFFECT  
REAR  
L
TV  
4
MENU  
7/P  
q
1
w
e
r
t
y
u
REAR R  
VCR  
ENTER  
SUBWOOFER  
DVD  
10  
10  
RETURN  
0
TA/NEWS/INFO  
100  
SLEEP  
SOUND  
PTY–PTY SEARCH–PTY  
2
3
4
w
e
i
o
FF  
REW  
REC PAUSE  
TAPE/CDR  
CD DISC  
DISPLAY MODE  
;
a
Tlačítka CONTROL UP5/DOWN∞  
CD  
DVD  
VCR  
Dálkový ovladač  
1
5
ANALOG  
/DIGITAL  
• 10 tlačítek pro volbu předvolených kanálů (17)  
• 10 tlačítek pro nastavení zvuku (15, 25, 26)  
• 10 tlačítek pro ovládání komponentů audio/video (28 – 30)  
Tlačítko SOUND (15, 25, 26)  
• Tlačítka pro ovládání komponentů audio/video (29, 30)  
• Ovládací tlačítka systému RDS (18 – 20)  
PTY SEARCH, TA/NEWS/INFO, DISPLAY MODE  
Tlačítko REC PAUSE (29, 30)  
Tlačítka pro volbu zdroje (8, 9, 11, 17, 29, 30)  
TAPE/CDR, CD, DVD, FM/AM, TV SOUND, VCR  
Tlačítko FM MODE (17)  
Tlačítko DIMMER (10)  
Tlačítko TV/VIDEO (30)  
FM/AM TV SOUND  
FM MODE  
r
2
3
ON/OFF  
6
t
y
u
SURROUND  
MODE  
DIMMER TV/VIDEO  
MUTING  
7
8
9
4
5
VCR CH  
TV CH  
TV VOLUME  
i
p
6
7
8
9
p
q
VOLUME  
Tlačítka TV CH (channel) +/– (30)  
Tlačítka VCR CH (channel) +/– (30)  
Tlačítka STANDBY/ON  
AUDIO, TV, VCR, DVD  
Tlačítko SLEEP (10)  
REMOTE CONTROL RM-SRX5022R  
(8, 30)  
w
e
r
t
y
u
i
Tlačítko CD–DISC (29)  
Tlačítko ANALOG/DIGITAL (11, 12)  
Tlačítka SURROUND ON/OFF a SURROUND MODE (23, 24, 26, 28)  
Tlačítko MUTING (10)  
Tlačítka TV VOLUME +/– (30)  
Tlačítko VOLUME +/– (9)  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Začínáme  
Vložení baterií do dálkového ovladače  
Než začnete s instalací  
Před použitím dálkového ovladače musíte vložit dvě dodané  
baterie.  
• Dálkový ovladač při používání nasměrujte přímo na snímač  
dálkového ovladače na přístroji.  
Všeobecná bezpečnostní opatření  
• Do přístroje NEVKLÁDEJTE žádné kovové předměty.  
• Přístroj NEDEMONTUJTE ani neodstraňujte šrouby, kryty  
nebo skříň.  
• CHRAŇTE před deštěm či vlhkostí.  
1 Sejměte kryt baterií na zadní straně dálkového  
ovladače.  
Umístění  
• Přístroj umístěte na rovném místě, chráněném proti vlhkosti.  
Teplota místnosti musí být v rozmezí od –5°C do 35°C.  
• Kolem přístroje musí být prostor pro odvětrávání, jinak může  
dojít k jeho přehřátí a poškození.  
Poznámky k manipulaci  
• NEBERTE šňůru do mokrých rukou.  
• Při odpojování přístroje ze zásuvky NETAHEJTE nikdy za  
šňůru, vždy táhněte za zástrčku. Zástrčku uchopte vždy tak,  
aby se nepoškodila šňůra.  
• Napájecí šňůra musí být v dostatečné vzdálenosti od  
propojovacích šňůr a antény, jinak může způsobovat rušení  
zvuku nebo obrazovky. Pro zapojení antény se doporučuje  
použití koaxiálního kabelu, protože je dobře stíněn proti  
rušení.  
2 Vložte baterie.  
Přesvědčte se, že polarita odpovídá značkám (+) a (–)  
uvnitř prostoru.  
• Dojde-li k výpadku proudu nebo jestliže odpojíte napájecí  
šňůru, může za několik dnů dojít k vymazání předvolených  
nastavení, jako je předvolba kanálů FM nebo AM (MW/LW)  
a nastavení zvuku.  
Kontrola dodaného příslušenství  
Přesvědčte se, zda máte veškeré dodávané příslušenství.  
Číslo v závorkách udává množství dodaných kusů.  
3 Kryt opět nasaďte.  
• Dálkový ovladač (1)  
• Baterie (2)  
• SmyčkováanténaAM(MW/LW)(1)  
• Anténa FM (1)  
Jestliže některá položka chybí, obraťte se neprodleně na  
prodejce.  
Pokud dálkový ovladač funguje nespolehlivě, baterie vyměňte.  
Použijte dvě baterie R6P (SUM-3)/AA(15F) se suchým  
článkem.  
UPOZORNĚNÍ:  
Abyste zabránili úniku tekutin z baterií nebo rozbití článků, dodržujte  
tato bezpečnostní opatření:  
• Baterie vložte do dálkového ovladače tak, aby odpovídaly  
značkám: (+) a (–) uvnitř prostoru.  
• Použijte správný typ baterií. Baterie podobného vzhledu mohou  
mít různé napětí.  
• Vyměňujte vždy obě baterie najednou.  
• Nevystavujte baterie teplu ani otevřenému ohni.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zapojení antén FM a AM (MW/LW)  
Smyčková AM  
(MW/LW) anténa  
(součást balení)  
Venkovní FM anténa (není součástí balení)  
Je-li příjem FM slabý, zapojte venkovní FM anténu.  
5
7
5
L
A
L
7
I
X
M
A
I
F
C
X
M
O
A
F
C
O
A
nebo  
Standardní  
Dodávaná FM  
anténa  
venkovní FM anténa  
(IEC nebo DIN45325)  
(není součástí balení)  
ANTENNA  
FM 75  
COAXIAL  
FM anténa (dodaná)  
Horizontálně natáhněte dodanou FM anténu.  
Abyste smontovali  
smyčkovou AM (MW/LW)  
anténu, zasuňte výčnělky  
na smyčce do mezer  
stojánku.  
AM  
LOOP  
AM  
EXT  
Je-li příjem AM (MW/LW) slabý, připojte  
venkovní drát s vinylovou izolací  
(není součástí balení).  
T
N
O
A
R
S
F
P
G
R
F
E
K
T
E
E
+
L
S
T
H
I
R
E
C
N
A
D
:
E
N
R
P
IM  
R
O
I
A
K
T
E
A
S
U
E
R
R
T
A
P
8
A
E
F
C
S
E
N
+
K6  
5
N
A1  
7
E
E
P
T
T
M
L
A
+
N
FOA  
I
E
S
A
X
L
R
C
E
K
T
A
H
N
E
G
I
E
P
R
E
R
C
S
1
2
3
+
4
)
-
K
R
N
H
I
L
O
U
Y
P
S
M
C
O
N
C
(
R
O
T
I
U
N
O
T
M
O
M
A
L
P
O
O
1
)
L
T
F
A
D
T
E
I
L
V
D
G
D
I
V
D
D
(
T
H
G
I
R
D
C
T
U
O
)
C
E
R
(
D
V
R
D
)
T
C
I
U
O
E
R
V
D
)
C
(
C
IO  
D
N
2
(
U
)
L
A
Y
A
E
A
L
T
P
I
A
P
O
E
G
T
(
I
D
R
D
I
D
V
C
/
N
I
)
Y
A
L
P
(
N
I
L
A
T
I
G
T
I
U
D
O
)
C
E
R
(
R
C
V
R
E
N
I
F
O
)
Y
A
O
W
L
P
(
B
T
U
U
S
O
T
F
E
L
D
N
U
O
T
H
S
G
I
O
I
V
R
T
D
U
A
Poznámky:  
Zapojení AM (MW/LW) antény  
• Je-li drát smyčkové AM (MW/LW) antény pokryt  
vinylem, vinyl odstraňte otáčením podle obrázku  
vpravo.  
Smyčkovou AM (MW/LW) anténu, která je součástí balení,  
připojte ke konektorům AM LOOP.  
Otáčejte smyčkou, dokud nebudete mít nejlepší příjem.  
• Je-li příjem slabý, připojte venkovní drát s vinylovou  
izolací (není součástí balení) ke konektoru AM EXT.  
(Smyčkovou AM (MW/LW) anténu nechte zapojenou.)  
• Přesvědčte se, že se vodiče antény nedotýkají  
žádných jiných konektorů, připojovacích šňůr  
a napájecí šňůry. Mohlo by to způsobovat slabý příjem.  
Zapojení FM antény  
Přechodně připojte dodávanou FM anténu ke koaxiálnímu  
konektoru FM 75 COAXIAL.  
Horizontálně natáhněte dodanou FM anténu.  
• Je-li příjem slabý, zapojte venkovní FM anténu (IEC nebo  
DIN45325) (není součástí balení). Před připojením  
koaxiálního kabelu 75 (se standardním typem  
konektoru), odpojte dodávanou FM anténu.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Začínáme  
Diagram rozmístění reproduktorů  
Zapojení reproduktorů  
Základní nastavení:NO” pro basový reproduktor,  
“LARGE” pro přední reproduktory a “SMALLpro  
centrální a zadní reproduktory. Abyste získali nejlepší  
možný zvuk a nastavili podmínky poslechu, změňte nastavení  
basového reproduktoru a reproduktorů (viz str. 12 a 13).  
Abyste získali co nejlepší efekt prostorového zvuku, nastavte  
správně informaci o zapojení předního a centrálního  
reproduktoru, zadních reproduktorů a/nebo basového  
reproduktoru. Další podrobnosti viz str. 12 – 14.  
UPOZORNĚNÍ:  
Používejte reproduktory s impedancí (SPEAKER IMPEDANCE)  
označenou pomocí konektorů.  
Zapojení předního, centrálního a zadního reproduktoru  
2
3
1
1
2
U každého reproduktoru připojte konektory s označením  
(+) a (–) na zadním panelu ke konektorům (+) a (–) na  
reproduktoru.  
1 Odřízněte, kroucením odtrhněte a odstraňte  
izolaci na konci každé šňůry reproduktoru.  
2 Otevřete konektor (1), pak vložte šňůru  
reproduktoru (2).  
3 Konektor uzavřete.  
Zapojení basového reproduktoru  
Při zapojování basového reproduktoru můžete vylepšit basy  
nebo reprodukovat původní signály LFE zaznamenané  
v digitálním záznamu.  
Napájený basový  
reproduktor  
SUBWOOFER  
OUT  
Zapojte vstupní konektor napájeného basového reproduktoru  
k výstupnímu konektoru basového reproduktoru na zadním  
panelu (SUBWOOFER OUT) pomocí kabelu se zástrčkami  
s kolíky RCA (není součástí balení).  
• Podívejte se rovněž do manuálu dodávaného s basovým  
reproduktorem.  
Protože basový zvuk je nesměrovaný, můžete basový  
reproduktor umístit kdekoliv. Běžné umístění je před vás.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kazetový magnetofon nebo CD rekordér  
Zapojení komponentů audio/video  
Kazetový magnetofon  
Všechny komponenty před zapojením vypněte.  
k výstupu audio  
ke vstupu audio  
K přijímači můžete připojit tyto audio/video komponenty  
Podívejte se rovněž do manuálů dodávaných s komponenty.  
Komponenty audio  
• Přehrávač CD*  
Komponenty video  
• TV*  
CD  
• Kazetový magnetofon  
nebo CD rekordér*  
• Videorekordér  
• Přehrávač DVD*  
OUT  
(REC)  
TAPE  
CDR  
IN  
(PLAY)  
* Tyto komponenty můžete zapojit pomocí metod popsaných v odstavci  
Analogové zapojení” (dole) nebo “Digitální zapojení” (viz str. 7).  
OUT  
(REC)  
Analogové zapojení  
VCR  
IN  
Zapojení audio komponentů  
(PLAY)  
Používejte kabely se zástrčkami s kolíky RCA (nejsou součástí  
balení).  
TV SOUND  
Bílou zástrčku zapojte do levého konektoru audio, červenou  
zástrčku do pravého konektoru audio.  
RIGHT  
LEFT  
AUDIO  
UPOZORNĚNÍ:  
Zapojíte-li zařízení pro úpravu zvukového efektu (jako např. grafický  
ekvalizér) mezi zdrojové komponenty a tento přijímač, výstup zvuku  
z tohoto přijímače může být zkreslený.  
ke vstupu audio  
k výstupu audio  
CD rekordér  
Poznámka:  
Ke konektorůmTAPE/CDR můžete zapojit buď kazetový magnetofon  
nebo CD rekordér. Při zapojování CD rekordéru ke konektorům  
TAPE/CDR změňte název zdroje na “CDR”, což se po volbě zdroje  
zobrazí na displeji. Další podrobnosti viz str. 8.  
Přehrávač CD  
Přehrávač CD  
CD  
Mají-li audio komponenty konektor COMPU LINK,  
viz podrobné informace o zapojení a systému dálkového  
ovládání COMPU LINK na str. 27.  
OUT  
(REC)  
TAPE  
k výstupu audio  
CDR  
IN  
(PLAY)  
Zapojení video komponentů  
OUT  
Používejte kabely se zástrčkami s kolíky RCA (nejsou součástí  
balení).  
(REC)  
VCR  
Bílou zástrčku zapojte do levého konektoru audio, červenou do  
pravého konektoru audio, žlutou do konektoru video.  
IN  
(PLAY)  
TV SOUND  
TV  
RIGHT  
LEFT  
CD  
TV  
AUDIO  
OUT  
MONITOR  
OUT  
(REC)  
TAPE  
CDR  
IN  
DVD  
(PLAY)  
k výstupu  
audio  
OUT  
OUT  
(REC)  
(REC)  
VCR  
VCR
IN  
IN  
(PLAY)  
(PLAY)  
VIDEO  
TV SOUND  
RIGHT  
LEFT  
AUDIO  
Ke vstupu video  
Televizor připojte k výstupnímu konektoru monitoru  
(MONITOR OUT), aby se znázornil obraz přehrávaný  
z ostatních připojených video komponentů.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Začínáme  
UPOZORNĚNÍ:  
Videorekordér  
• Při zapojování DVD přehrávače nebo digitálního televizoru pomocí  
digitálního konektoru je rovněž nutné je připojit k video konektoru  
vzadu. Bez připojení ke konektoru video se nezobrazí žádný  
přehrávaný obraz.  
• Pokud je to nutné, po připojení komponentů pomocí konektorů  
DIGITAL IN správně nastavte následující volby:  
– Nastavte správně konektor digitálního vstupu (DIGITAL IN).  
Podrobnosti viz “Nastavení konektorů digitálního vstupu  
[DIGITAL IN]” na str. 11.  
Videorekordér  
C
D
A
B
CD  
– Správně zvolte režim digitálního vstupu. Podrobnosti viz  
“Volba analogového nebo digitálního režimu vstupu” na str. 11.  
OUT  
MONITOR  
OUT  
(REC)  
TAPE  
CDR  
IN  
DVD  
(PLAY)  
Digitální TV  
OUT  
OUT  
(REC)  
(REC)  
VCR  
VCR  
Přehrávač DVD  
IN  
IN  
(PLAY)  
(PLAY)  
VIDEO  
TV SOUND  
Přehrávač CD  
CD rekordér  
RIGHT  
LEFT  
AUDIO  
Å K levému/pravému výstupnímu kanálu audio  
ı K levému/pravému vstupnímu kanálu audio  
Ç K výstupu video  
Jestliže má komponent digitální  
koaxiální výstupní konektor, připojte jej  
ke konektoru DIGITAL 1 (DVD) pomocí  
digitálního koaxiálního kabelu (není  
součástí balení).  
Î Ke vstupu video  
Přehrávač DVD  
DIGITAL 1  
(DVD)  
Jestliže má komponent digitální optický  
výstupní konektor, připojte jej ke  
konektoru DIGITAL 2 (CD) pomocí  
digitálního optického kabelu (není  
součástí balení).  
Přehrávač DVD  
A
B
DIGITAL 2 ( CD )  
DIGITAL IN  
Před připojením digitálního  
optického kabelu vyjměte  
ochranný uzávěr.  
MONITOR  
OUT  
LEFT  
RIGHT  
DVD  
AUDIO  
DVD  
OUT  
(REC)  
VCR  
IN  
(PLAY)  
Poznámky:  
VIDEO  
• Od výrobce jsou konektory DIGITAL IN nastaveny pro používání  
s následujícími komponenty:  
– DIGITAL 1 (koaxiální): pro přehrávač DVD  
Å K přednímu levému/pravému výstupu kanálu audio  
(nebo ke smíšenému výstupu audio)  
ı K výstupu video  
– DIGITAL 2 (optický): pro přehrávač CD  
• Chcete-li ovládat přehrávač CD nebo CD rekordér pomocí  
dálkového ovládání COMPU LINK, zapojte cílový komponent rovněž  
podle pokynů v odstavci Analogová zapojení” (viz str. 6).  
Poznámka:  
Optimální zážitek ze záznamů kódovaných pomocí Dolby Digital nebo  
DTS Digital Surround získáte po připojení přehrávače DVD přes  
digitální konektor na zadní straně tohoto přijímače. (Viz “Digitální  
zapojení” níže.)  
Připojení napájecí šňůry  
Před připojením napájecí šňůry do zásuvky se střídavým  
proudem se přesvědčte, že jsou provedena všechna připojení.  
Digitální zapojení  
Zasuňte napájecí šňůru do síťové zásuvky.  
Přijímač je vybaven dvěma konektory DIGITAL IN — jedním  
digitálním koaxiálním konektorem a jedním digitálním  
optickým konektorem.  
UPOZORNĚNÍ:  
K některému z digitálních konektorů můžete připojit jakýkoli  
komponent pomocí digitálního koaxiálního kabelu (není  
součástí balení) nebo digitálního optického kabelu (není  
součástí balení).  
• Neberte šňůru do mokrých rukou!  
• Při odpojování přístroje ze zásuvky netahejte nikdy za šňůru, vždy  
táhněte za zástrčku. Zástrčku uchopte vždy tak, aby se šňůra  
nepoškodila.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Základní operace  
Přední panel  
Dálkový ovladač  
A/V CONTROL  
RECEIVER  
Displej  
STANDBY/ON  
AUDIO  
DIMMER  
Kontrolka STANDBY  
TEST  
1
CENTER  
2
5
8
3
STANDBY/  
ON  
AUDIO  
EFFECT  
REAR  
REAR  
L
TV  
4
MENU  
7/P  
6
R
VCR  
RX-5022R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER  
9
ENTER  
SUBWOOFER  
DVD  
FM/AM TUNING  
UP  
FM/AM PRESET  
UP  
FM MODE  
MEMORY  
DIMMER  
PTY SEARCH  
TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE  
MASTER VOLUME  
10  
RETURN  
0
10  
SPK  
TUNED STEREO AUTO MUTING SLEEP  
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT RDS NEWS INFO VOLUME  
ANALOG  
DIGITAL AUTO  
STANDBY  
TA/NEWS/INFO 100  
L
C
R
SLEEP  
TA  
S.WFR LFE  
LINEAR PCM  
DIGITAL  
SOUND  
PTY–PTY SEARCH–PTY  
LS  
S
RS  
DOWN  
DOWN  
CH-  
STANDBY/ON  
SLEEP  
REW  
FF  
REC PAUSE  
TAPE/CDR  
CD DISC  
DISPLAY MODE  
DVD  
CD  
VCR  
TV SOUND  
FM/AM  
SURROUND ON/OFF  
SURROUND MODE  
INPUT ANALOG  
INPUT DIGITAL  
ADJUST SETTING  
CONTROL  
CD  
DVD  
VCR  
Tlačítka pro  
volbu zdroje  
INPUT ATT  
ANALOG  
/DIGITAL  
FM/AM TV SOUND  
FM MODE  
TAPE/CDR  
DOWN  
UP  
SPEAKERS ON/OFF  
ON/OFF  
SOURCE NAME  
SURROUND  
MODE  
DIMMER TV/VIDEO  
MUTING  
PHONES  
DIMMER  
MUTING  
VCR CH  
TV CH  
TV VOLUME  
VOLUME  
+/–  
VOLUME  
REMOTE CONTROL RM-SRX5022R  
Konektor  
sluchátek  
PHONES  
SPEAKERS Tlačítka pro SOURCE  
MASTER  
VOLUME  
ON/OFF  
volbu zdroje NAME  
STANDBY/ON  
DVD  
VCR  
: Zvolte přehrávač DVD.  
: Zvolte videorekordér.  
Zapnutí  
TV SOUND : Zvolte zvuk televizoru.  
CD * : Zvolte přehrávač CD.  
TAPE/CDR * : Zvolte kazetový magnetofon (nebo CD  
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON  
AUDIO na dálkovém ovladači).  
STANDBY  
(nebo STANDBY/ON  
STANDBY/ON  
AUDIO  
rekordér).  
FM/AM *  
: Zvolte vysílání FM nebo AM (MW/LW).  
• Při stisknutí tlačítka se pásmo  
STANDBY/ON  
přepíná mezi FM a AM (MW/LW).  
Na předním panelu  
Na dálkovém ovladači  
Poznámky:  
• Při připojování CD rekordéru (ke konektorůmTAPE/CDR) změňte  
název zdroje zobrazeného na displeji. Podrobnosti uvádíme níže.  
• Jestliže jste připojili digitální zdrojové komponenty pomocí  
digitálních konektorů (viz str. 7), je třeba zvolit režim digitálního  
vstupu (viz str. 11).  
Kontrolka STANDBY zhasne. Na displeji se objeví název  
současného zdroje (nebo frekvence stanice).  
Zde se zobrazí název aktuálního zdroje  
• Stisknete-li některé z tlačítek pro volbu zdroje na dálkovém  
ovladači, které je ve výše uvedeném popisu označeno hvězdičkou,  
(*), přijímač se automaticky zapne.  
SPK  
ANALOG  
L
C
R
VOLUME  
S.WFR LFE  
LS  
S
RS  
CH-  
Změna názvu zdroje  
Zde se zobrazuje aktuální úroveň hlasitosti  
Jestliže zapojíte CD rekordér ke konektorům  
TAPE/CDR na zadním panelu a zvolíte jako  
zdroj CD rekordér, změní se název zdroje  
uvedený na displeji.  
Vypnutí (do pohotovostního režimu)  
Znovu stiskněte tlačítko STANDBY/ON  
Rem ote  
NOT  
STANDBY  
(nebo STANDBY/ON  
dálkovém ovladači).  
AUDIO na  
STANDBY/ON  
TAPE/CDR  
Kontrolka STANDBY na předním panelu se  
rozsvítí.  
1
2
Stiskněte tlačítko TAPE/CDR (SOURCE  
NAME - název zdroje).  
• Přesvědčte se, že se na displeji objeví  
indikátor “TAPE.  
SOURCE NAME  
Poznámka:  
V tomto stavu přístroj spotřebovává jen velmi malé množství energie.  
Abyste ho zcela odpojili, vytáhněte napájecí šňůru.  
Stiskněte a podržte tlačítko SOURCE NAME  
(TAPE/CDR), dokud se na displeji neobjeví nápis  
ASSIGN CDR”.  
Výběr zdroje pro přehrávání  
Chcete-li změnit název zdroje z “CDR” na “TAPE, opakujte  
uvedený postup (v kroku 1 zkontrolujte, zda se na displeji  
objeví “CDR).  
Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu zdroje. Zvolený název  
zdroje se objeví na displeji.  
DVD  
VCR  
TV SOUND  
Poznámka:  
TAPE/CDR  
CD  
DVD  
I bez změny názvu zdroje můžete připojený komponent používat.  
Mohou se ovšem vyskytnout některá omezení.  
CD  
TAPE/CDR  
FM/AM  
FM/AM TV SOUND  
VCR  
– Zvolíte-li CD rekordér, na displeji se objeví nápis “TAPE”.  
– Pro CD rekordér nelze používat digitální vstup (viz strana 11).  
– Pro ovládání CD rekordéru nelze používat systém dálkového  
ovládání COMPU LINK (viz str. 27).  
SOURCE NAME  
Na předním panelu  
Na dálkovém ovladači  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Základní operace  
Volba různých zdrojů pro obraz a zvuk  
Poslech jen se sluchátky  
Můžete sledovat obraz z komponentu video při poslechu zvuku  
z jiného komponentu.  
Jestliže posloucháte se sluchátky, musíte vypnout reproduktory.  
Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu zdroje audio (CD, TAPE/CDR,  
FM/AM) při sledování obrazu z komponentu video, jako např.  
videorekordér nebo přehrávač DVD atd.  
1
2
Připojte sluchátka ke konektoru PHONES na předním  
panelu.  
Stiskněte SPEAKERS ON/OFF.  
• Na chvíli se objeví nápis “HEADPHONE” a na displeji se  
rozsvítí indikátor H. PHONE.  
DVD  
VCR  
TV SOUND  
TAPE/CDR  
CD  
DVD  
FM/AM TV SOUND  
VCR  
CD  
TAPE/CDR  
FM/AM  
Rozsvítí se indikátor H. PHONE.  
SOURCE NAME  
ANALOG  
L
R
H.PHONE  
Na dálkovém ovladači  
Na předním panelu  
Poznámka:  
Jakmile jste vybrali zdroj video, obraz ze zvoleného zdroje se vysílá do  
televizoru, dokud nevyberete jiný zdroj.  
To zruší aktuálně zvolený režim Surround a aktivuje režim  
HEADPHONE.  
Nastavení hlasitosti  
Režim HEADPHONE  
Při používání sluchátek vystupují bez ohledu na nastavení  
reproduktoru následující signály:  
Na předním panelu:  
MASTER VOLUME  
Hlasitost se zvyšuje otáčením ovladače  
MASTER VOLUME ve směru hodinových  
ručiček.  
Snižuje se otáčením proti směru  
hodinových ručiček.  
— U dvoukanálových zdrojů jsou výstupem přímo ze  
sluchátek signály předního levého a pravého kanálu.  
— U vícekanálových zdrojů se směšují signály předního  
levého a pravého, středového a zadního kanálu a pak  
vycházejí ze sluchátek.  
Se sluchátky máte možnost poslechu zdrojů  
vícekanálového zvuku.  
Na dálkovém ovladači:  
Hlasitost se zvyšuje stisknutím tlačítka VOLUME +.  
Snižuje se stisknutím tlačítka VOLUME –.  
VOLUME  
UPOZORNĚNÍ:  
UPOZORNĚNÍ:  
Přesvědčte se, že jste ztlumili hlasitost:  
• Před zapojením nebo nasazením sluchátek, protože vysoká  
hlasitost může poškodit jak sluchátka, tak váš sluch.  
• Před opětovným zapnutím reproduktorů, protože z nich může  
vystupovat zvuk s vysokou hlasitostí.  
Před spuštěním jakéhokoli zdroje nastavte hlasitost vždy na  
minimum. Je-li hlasitost nastavena na vysokou úroveň, může náhlý  
nápor zvukové energie nenávratně poškodit váš sluch a/nebo zničit  
reproduktory.  
Poznámka:  
Úroveň hlasitosti může být nastavena v rozmezí od “0” (minimum) do  
“50” (maximum).  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Základní nastavení automatické paměti  
Rem ote  
ONLY  
Dočasné vypnutí zvuku - ztlumení  
Přijímač ukládá do paměti nastavení zvuku pro každý zdroj,  
Stisknutím tlačítka MUTING na dálkovém  
ovladači se ztlumí zvuk ve všech připojených  
reproduktorech a sluchátkách.  
• Na displeji se objeví “MUTING” a zvuk se  
vypne (indikátor úrovně hlasitosti zmizí).  
jestliže:  
MUTING  
• vypnete proud,  
• změníte zdroj nebo  
• přiřadíte název zdroje.  
Jestliže zdroj změníte, automaticky se vyvolají nastavení  
uložená do paměti pro zvolený zdroj.  
Pro každý zdroj lze uložit tato nastavení:  
• režim zeslabení vstupního signálu (viz str. 15)  
• rovnováha (viz str. 15)  
• nastavení zvuku (viz str. 15)  
• úroveň výstupu basového reproduktoru (viz str. 15)  
• volba režimu Surround (viz strany 24 – 26)  
SPK  
ANALOG  
L
C
R
S.WFR LFE  
LS  
S
RS  
CH-  
Aby se zvuk obnovil, stiskněte znovu tlačítko MUTING.  
• Zvuk lze obnovit i otočením ovladače MASTER VOLUME  
na předním panelu nebo stisknutím některého z tlačítek  
VOLUME +/– na dálkovém ovladači.  
Poznámky:  
• Nelze přiřadit a uložit různá nastavení pro režim digitálního  
a analogového vstupu.  
• Je-li zdroj FM nebo AM (MW/LW), můžete přiřadit pro každé  
pásmo jiné nastavení.  
Rem ote  
ONLY  
Vypnutí přístroje časovým spínačem  
Časový spínač umožňuje usínání při poslechu.  
Pro nahrávání  
SLEEP  
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP na dálkovém  
Jakékoli zdroje přehrávané přes přijímač můžete nahrávat  
na kazetový magnetofon (nebo CD přehrávač) připojený ke  
konektorům TAPE/CDR a současně videorekordér  
připojený ke konektorům VCR.  
ovladači.  
• Na displeji se rozsvítí indikátor SLEEP a doba  
vypnutí se mění v 10 minutových invervalech.  
Při nahrávání můžete poslouchat zvolený zdroj zvuku na  
jakékoli úrovni, aniž by byla ovlivněna úroveň nahrávaného  
zvuku.  
Poznámka:  
Úroveň hlasitosti výstupu, nastavení zvuku (viz str. 15) a režimy  
Surround (viz str. 21) neovlivňují nahrávku.  
Když nastane čas vypnutí,  
přijímač se automaticky vypne.  
Indikátory signálu a reproduktorů na displeji  
Pro kontrolu nebo změnu doby zbývající do vypnutí  
jedenkrát stiskněte tlačítko SLEEP.  
Objeví se doba (v minutách) zbývající do okamžiku vypnutí.  
• Chcete-li čas vypnutí změnit, opakovaně stiskněte tlačítko  
SLEEP.  
Indikátory signálu  
Indikátory reproduktorů  
SPK  
ONETO
PR
ANALOG  
DIGITAL AUTO  
L
C
R
L
C
R
L
C
R
S.WFR LFE  
LINEAR PCM  
DIGITAL  
LS  
S
RS  
S.WFR LFE  
LS RS  
S.WFR LFE  
LS RS  
CH-  
S
S
Chcete-li časovač vypnutí zrušit,  
Na displeji mohou svítit tyto indikátory signálu:  
opakujte stisknutí tlačítka SLEEP tak dlouho, dokud se na  
displeji neobjeví “SLEEP 0 MIN. (Indikátor SLEEP zmizí.)  
• Nastavení časovače vypnutí se zruší rovněž vypnutím proudu.  
L
: Je-li zvolen digitální vstup: Rozsvítí se, jestliže se  
objeví signál levého kanálu.  
Je-li zvolen analogový vstup: Rozsvítí se vždy.  
: Je-li zvolen digitální vstup: Rozsvítí se, jestliže se  
objeví signál pravého kanálu.  
Je-li zvolen analogový vstup: Rozsvítí se vždy.  
: Jestliže se objeví signál centrálního kanálu.  
R
C
Změna jasu displeje  
Displej můžete ztmavit.  
LS : Jestliže se objeví signál levého zadního kanálu.  
RS : Jestliže se objeví signál pravého zadního kanálu.  
Stiskněte tlačítko DIMMER.  
• Po stisknutí tlačítka bude displej buď tmavší, nebo světlejší.  
S
: Jestliže se objeví monofonní signál zadního kanálu  
nebo dvoukanálový signál kódovaný DolbySurround.  
LFE: Jestliže se objeví signál kanálu LFE.  
DIMMER  
DIMMER  
Indikátory reproduktorů se rozsvítí, jsou-li uspokojeny obě  
tyto podmínky:  
• Je aktivován příslušný reproduktor a  
• je zvolen pro aktuální přehrávání.  
Na předním panelu  
Na dálkovém ovladači  
Poznámka:  
I když jste displej ztmavili, na chvíli se zjasní, budete-li přístroj ovládat.  
Poznámka:  
Je-li “SUBWOOFER” - basový reproduktor - nastaven na “YES” –  
ANO (viz str. 12), rozsvítí se indikátor S.WFR  
.
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Základní nastavení  
Přední panel  
Dálkový ovladač  
Displej  
A/V CONTROL  
STANDBY/ON  
AUDIO  
RECEIVER  
TEST  
1
CENTER  
2
5
8
3
6
EFFECT  
REAR  
REAR  
L
TV  
4
MENU  
7/P  
RX-5022R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER  
R
VCR  
9
FM/AM TUNING  
UP  
FM/AM PRESET  
UP  
FM MODE  
MEMORY  
DIMMER  
PTY SEARCH  
TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE  
MASTER VOLUME  
ENTER  
SUBWOOFER  
DVD  
SPK  
C
TUNED STEREO AUTO MUTING SLEEP  
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT RDS NEWS INFO VOLUME  
ANALOG  
STANDBY  
10  
RETURN  
0
10  
L
R
DIGITAL AUTO  
TA  
S.WFR LFE  
100  
LINEAR PCM  
DIGITAL  
TA/NEWS/INFO  
SLEEP  
LS  
S
RS  
DOWN  
DOWN  
SOUND  
PTYPTY SEARCHPTY  
CH-  
STANDBY/ON  
REW  
FF  
REC PAUSE  
TAPE/CDR  
CD DISC  
DVD  
CD  
VCR  
TV SOUND  
FM/AM  
DISPLAY MODE  
SURROUND ON/OFF  
SURROUND MODE  
INPUT ANALOG  
INPUT DIGITAL  
ADJUST SETTING  
CONTROL  
CD  
DVD  
VCR  
INPUT ATT  
Tlačítka pro  
volbu zdroje  
TAPE/CDR  
ANALOG  
/DIGITAL  
DOWN  
UP  
FM/AM TV SOUND  
FM MODE  
SPEAKERS ON/OFF  
ANALOG/  
DIGITAL  
SOURCE NAME  
ON/OFF  
SURROUND  
MODE  
PHONES  
DIMMER TV/VIDEO  
MUTING  
VCR CH  
TV CH  
TV VOLUME  
VOLUME  
REMOTE CONTROL RM-SRX5022R  
INPUT  
INPUT  
SETTING  
Tlačítka pro  
volbu zdroje  
ANALOG DIGITAL  
CONTROL  
UP 5/DOWN ∞  
Nastavení konektorů digitálního  
vstupu [DIGITAL IN]  
Volba analogového nebo digitálního režimu  
vstupu  
Rem ote  
NOT  
Používáte-li digitální vstupní konektory, zaznamenejte, které  
komponenty jsou zapojeny ke kterým konektorům  
(DIGITAL 1/2). Když potom volíte digitální zdroj, objeví se  
správný název zdroje.  
Jestliže jste připojili komponenty digitálního zdroje pomocí  
metod jak analogového (viz str. 6), tak digitálního připojení  
(viz str. 7), je nutno, abyste správně zvolili režim vstupu.  
1 Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu zdroje –  
DVD, TV SOUND, CD nebo TAPE/CDR*, pro  
které chcete změnit režim vstupu.  
Dříve než začnete, nezapomeňte...  
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se  
nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.  
SETTING  
DVD  
VCR  
TV SOUND  
TAPE/CDR  
CD  
DVD  
1 Stisknutí tlačítka SETTING opakujte  
tak dlouho, dokud se na displeji  
neobjeví “DIGITAL IN.  
FM/AM TV SOUND  
VCR  
CD  
TAPE/CDR  
FM/AM  
Zobrazení na displeji se změní a zobrazí se aktuální  
SOURCE NAME  
nastavení.  
Nastavení konektoru DIGITAL 2  
Na předním panelu  
Na dálkovém ovladači  
Poznámka:  
* Mezi výše uvedenými zdroji můžete zvolit digitální vstup  
jen pro zdroje, pro které jste zvolili digitální vstupní  
konektory. (Viz “Nastavení konektorů digitálního vstupu  
[DIGITAL IN]”.)  
Nastavení konektoru DIGITAL 1  
* Základní nastavení je “1DVD 2CD. Jestliže jste již  
nastavení změnili, zobrazí se jiná kombinace.  
2 Vyberte digitální režim vstupu.  
Na předním panelu:  
CONTROL  
DOWN UP  
INPUT DIGITAL  
2 Stisknutím tlačítka CONTROL  
UP 5/DOWN zvolte odpovídající  
Stiskněte tlačítko INPUT  
DIGITAL.  
Na displeji se objeví “DIGITAL AUTO”  
a rozsvítí se indikátor pro zjištěné signály.  
nastavení digitálního konektoru.  
• Každým stisknutím tlačítka se  
INPUT ANALOG  
zobrazované informace změní takto:  
Chcete-li změnit režim vstupu zpět na  
analogový vstup, stiskněte tlačítko INPUT  
ANALOG.  
Na displeji se na chvíli objeví nápis ANALOG.  
INPUT ATT  
1 DVD 2 CD j 1 DVD 2TV j 1 DVD 2 CDR j  
1 CD 2 DVDj 1 CD 2TV j 1 CD 2 CDR j  
1TV 2 DVDj 1TV 2 CD j 1TV 2 CDR j  
Na dálkovém ovladači:  
Stiskněte tlačítko ANALOG/  
1 CDR 2 DVDj 1 CDR 2 CD j 1 CDR 2TV  
j
ANALOG  
/DIGITAL  
(zpět na začátek)  
DIGITAL.  
• Stisknutím tlačítka se bude režim vstupu  
přepínat mezi analogovým (ANALOG”)  
a digitálním vstupem (“DIGITAL AUTO”).  
Poznámka:  
Od výrobce jsou konektory DIGITAL IN nastaveny pro používání  
s následujícími komponenty:  
– DIGITAL 1 (koaxiální): pro přehrávač DVD  
– DIGITAL 2 (optický): pro přehrávač CD  
POKRAČOVÁNÍ NA DALŠÍ STRANĚ  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rem ote  
NOT  
DIGITAL AUTO : Zvolte pro digitální režim vstupu.  
Přijímač automaticky zjistí formát  
vstupního signálu. (Na displeji se  
Nastavení informací o reproduktorech  
Abyste po ukončení všech připojení dosáhli co nejlepšího  
zvuku nebo efektu z režimů Surround (viz str. 18), zaznamenejte  
následující informace o reproduktorech a basovém  
reproduktoru:  
rozsvítí indikátor DIGITAL AUTO,  
pak se rozsvítí indikátor digitálního  
signálu pro zjištěné signály.)  
ANALOG  
: Zvolte pro analogový režim vstupu  
(výchozí nastavení od výrobce).  
Lze nastavit tyto položky:  
• Informace o basovém reproduktoru — SUBWOOFER  
Velikost reproduktoru — FRNT SP, CNTR SP, REAR SP  
• Vzdálenost reproduktoru — UNIT, FRNT DIS, CNTR DIS,  
REAR DIS  
• Dělicí kmitočet — CROSS  
• Zeslabení nízkých zvukových kmitočtů — LFE ATT  
• Komprese dynamického rozsahu — D. COMP  
Objeví-li se při přehrávání záznamů Dolby Digital nebo DTS  
Digital Surround a zvoleném režimu “DIGITAL AUTO”  
následujícípříznaky,dodržujtenížeuvedenýpostup.  
• Na začátku přehrávání nevychází žádný zvuk.  
• Při vyhledávání nebo přeskakování částí nebo skladeb  
vychází šum.  
1
Stiskněte tlačítko INPUT DIGITAL (nebo  
ANALOG/DIGITAL na dálkovém ovladači).  
• Na displeji se objeví “DIGITAL AUTO.  
Dříve než začnete, nezapomeňte...  
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se  
nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.  
2
Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/  
DOWN zvolíte režimDOLBY DIGITAL”  
nebo “DTS SURROUND, zatímco na displeji  
stále zůstává “DIGITAL AUTO.  
• Při každém stisknutí tlačítka se digitální režim vstupu  
změní takto:  
Rem ote  
NOT  
Základní nastavení: “NO” pro basový reproduktor,  
“LARGE” pro přední reproduktory a “SMALLpro  
centrálníazadníreproduktory.Abystezískalinejlepší  
možný zvuk a nastavili podmínky poslechu, změňte  
nastavení basového reproduktoru a reproduktorů.  
Je-li zvoleno “DOLBY DIGITAL” nebo “DTS  
SURROUND”, indikátor “DIGITAL AUTO” zmizí.  
SPK  
L
C
R
DIGITAL AUTO  
DIGITAL  
S.WFR LFE  
LS  
S
RS  
CH-  
Informace o basovém reproduktoru  
Zaznamenejte, zda jste připojili basový reproduktor.  
DIGITAL AUTO  
DOLBY DIGITAL  
DTS SURROUND  
T
SETTING  
1 Opakovaně stiskněte tlačítko  
SETTING, dokud se na displeji  
neobjeví “SUBWOOFER”  
(v aktuálním nastavení).  
• Pro přehrávání záznamů kódovaných pomocí systému  
Dolby Digital zvolte “DOLBY DIGITAL”.  
• Pro přehrávání záznamů kódovaných pomocí systému  
DTS Digital Surround zvolte “DTS SURROUND.  
CONTROL  
DOWN  
UP  
2 Tlačítkem CONTROL UP 5/  
DOWN zaznamenejte, zda je  
Poznámka:  
Jestliže vypnete napájení nebo zvolíte jiný zdrojový komponent,  
režimy “DOLBY DIGITAL” a DTS SURROUND” se zruší a digitální  
režim vstupu se automaticky nastaví na “DIGITAL AUTO”.  
zapojen basový reproduktor nebo není.  
• Každým stisknutím tlačítka se nastavení  
basového reproduktoru přepíná mezi “YES” a “NO.  
Následující indikátory analogového a digitálního signálu na  
displeji označují, jaký typ signálu přichází do přijímače.  
YES  
: Tuto volbu proveďte, jestliže je zapojen basový  
reproduktor.  
Můžete nastavit úroveň výstupu basového  
reproduktoru (viz str.15).  
ANALOG  
: Svítí se, jestliže je zvolen analogový vstup.  
LINEAR PCM : Svítí, jestliže jsou na vstupu lineární PCM  
signály.  
NO  
: Tuto volbu proveďte, jestliže basový reproduktor  
není připojen nebo jste jej odpojili.  
DIGITAL : • Svítí, jestliže jsou na vstupu signály Dolby  
Digital.  
Bliká, je-li zvoleno “DOLBY DIGITAL”  
pro záznamy, které nejsou kódovány  
pomocí signálů Dolby Digital.  
: Svítí, jestliže jsou na vstupu signály DTS.  
Bliká, je-li zvoleno “DTS SURROUND”  
pro záznamy, které nejsou kódovány  
pomocí signálů DTS.  
Poznámka:  
Jestliže režim “DIGITAL AUTO” nemůže rozeznat vstupující signály, na  
displeji se nerozsvítí žádné indikátory digitálního signálu.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Základní nastavení  
Vzdálenost reproduktorů  
Velikost reproduktorů  
Zaznamenejte jednotku vzdálenosti, kterou používáte, a potom  
vzdálenost reproduktoru od místa poslechu.  
• Jestliže jste jednotky nastavili již dříve, začněte krokem 3.  
Zaznamenejte velikost všech připojených reproduktorů.  
• Jestliže reproduktory změníte, zaznamenejte znovu informaci  
o této změně.  
SETTING  
1 Opakovaně stiskněte tlačítko SETTING,  
T
SETTING  
1 Stiskněte opakovaně SETTING, dokud  
se na displeji neobjeví “FRNT SP  
(přední reproduktory), CNTR SP  
dokud se na displeji neobjeví “UNIT”  
(v aktuálním nastavení)*.  
* Základní nastavení je “METER. Jestliže jste již nastavení  
změnili, zobrazí se “FEET” (vzdálenost ve stopách).  
(centrální reproduktor)” nebo “REAR SP  
(zadní reproduktory)” (v aktuálním nastavení).  
CONTROL  
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/  
DOWN  
UP  
DOWN zvolte jednotku.  
CONTROL  
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/  
DOWN  
UP  
• Každým stisknutím tlačítka se nastavení  
přepíná mezi “METER” a FEET.  
DOWN , vyberte položku  
odpovídající reproduktoru  
zvolenému v předchozím kroku.  
METER : Vzdálenost reproduktoru v metrech.  
• Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení na displeji  
změní následujícím způsobem:  
FEET  
: Vzdálenost reproduktoru ve stopách.  
SMALL  
LARGE  
SETTING  
3 Stiskněte opakovaně SETTING, dokud  
se na displeji neobjeví “FRNT DIS  
(vzdálenost předních reproduktorů),  
“CNTR DIS (vzdálenost centrálního  
NONE  
LARGE : Tuto volbu použijte, je-li reproduktor poměrně  
reproduktoru)” nebo “REAR DIS (vzdálenost  
velký. (Viz “Poznámky” níže.)  
zadních reproduktorů)” (v aktuálním nastavení)*.  
Na displeji se zobrazí aktuální nastavení v jednotkách  
zvolených v kroku 2.  
SMALL : Tuto volbu použijte, je-li reproduktor poměrně  
malý. (Viz “Poznámky” dole.)  
* Základním nastavením je “3.0 m” v metrech a “10FT” ve  
stopách. Jestliže jste již nastavení změnili, zobrazí se jiná  
hodnota.  
NONE  
: Tuto volbu použijte, jestliže jste reproduktor  
nepřipojili. (Není k dispozici pro přední  
reproduktory)  
CONTROL  
DOWN  
UP  
4 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/  
DOWN zvolte odpovídající  
3 Nastavení dalších reproduktorů proveďte  
opakováním kroků 1 a 2.  
vzdálenosti reproduktorů.  
• Jestliže jste v kroku 2 zvolili “METER, lze  
měnit hodnotu vzdálenosti po krocích 0,3 m od “0.3 m”  
(min.) do “9.0 m” (max.).  
• Jestliže jste v kroku 2 zvolili “FEET, lze měnit hodnotu  
vzdálenosti po krocích o velikosti 1 stopy od “1FT”  
(1 stopa - min.) do “30FT” (30 stop - max.).  
Poznámky:  
• Při nastavování použijte následující informace:  
– Je-li velikost vlastního reproduktoru zabudovaného do  
reproduktorové skříně větší než 12 cm, zvolte “LARGE”. Je-li  
menší než 12 cm, zvolte “SMALL.”  
• Jestliže je v nastavení basového reproduktoru zvoleno “NO”,  
v nastavení předních reproduktorů lze zvolit pouze “LARGE”.  
• Jestliže je v nastavení předních reproduktorů zvoleno “SMALL,  
v nastavení centrálního a zadních reproduktorů nelze zvolit “LARGE”.  
Příklad: V tomto případě nastavte,  
“FRNT DIS” na “3.0m” nebo “10FT”,  
“CNTR DIS” na “2.7m” nebo “9FT”  
a “REAR DIS” na “2.4m” nebo “8FT”.  
Poznámka:  
Jestliže jste v nastavení centrálního a zadních reproduktorů vybrali  
“NONE”, nelze pro tyto reproduktory nastavit vzdálenost.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zeslabení nízkých zvukových kmitočtů  
Dělící kmitočet  
Je-li basový zvuk při přehrávání v režimech Dolby Digital nebo  
DTS Digital Surround zkreslený, postupujte podle následujících  
pokynů:  
Malé reproduktory nemohou účinně reprodukovat basové  
zvuky. Používáte-li malý reproduktor v jakékoli pozici, tento  
přijímač prvky basového zvuku přiřazené k malému  
Tato funkce je účinná jen při zapnutém signálu basového  
reproduktoru (LFE) (s basovým reproduktorem  
“SUBWOOFERnastaveným na “YES”).  
reproduktoru automaticky přidělí velkým reproduktorům.  
Aby byla funkce správně použita, nastavte tuto úroveň dělicího  
kmitočtu podle velikosti připojeného malého reproduktoru.  
• Jestliže je pro všechny reproduktory zvoleno “LARGE, tato  
funkce nebude účinná (objeví se “CROSS OFF”).  
SETTING  
1 Opakovaně stiskněte tlačítko  
SETTING, dokud se na displeji  
SETTING  
1 Opakovaně stiskněte tlačítko  
neobjeví “LFE ATT” (zeslabení nízkých  
SETTING, dokud se na displeji  
neobjeví “CROSS (Crossover)”  
zvukových kmitočtů) (v aktuálním nastavení)*.  
* Základní nastavení je “0dB. Jestliže jste již nastavení  
změnili, zobrazí se “–10dB.  
(v aktuálním nastavení)*.  
* Základní nastavení je “100HZ. Jestliže  
jste již nastavení změnili, zobrazí se jiný  
kmitočet.  
CONTROL  
DOWN  
UP  
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/  
DOWN nastavte úroveň zeslabení  
nízkých zvukových kmitočtů.  
• Každým stisknutím tlačítka se nastavení  
přepíná mezi “0dB” a “–10dB.  
CONTROL  
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/  
DOWN  
UP  
DOWN nastavte požadovanou  
úroveň dělicího kmitočtu.  
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň  
dělícího kmitočtu změní následujícím  
způsobem:  
0dB  
: Běžná volba.  
–10dB  
: Zvolte, je-li basový zvuk zkreslený.  
80HZ  
200HZ  
100HZ  
120HZ  
150HZ  
Komprese dynamického rozsahu  
Je možno komprimovat dynamický rozsah (rozdíl mezi  
maximálním a minimálním zvukem) reprodukovaného zvuku.  
Tato funkce je výhodná například při poslechu prostorového  
zvuku v noci.  
Poznámka:  
Dělicí kmitočet nelze použít v režimu se sluchátky (HEADPHONE).  
• Je účinná pouze při přehrávání zdroje v režimu Dolby Digital.  
SETTING  
1 Opakovaně stiskněte tlačítko SETTING,  
dokud se na displeji neobjeví “D. COMP  
(komprese dynamického rozsahu)”  
(v aktuálním nastavení)*.  
* Základní nastavení je “MID. Jestliže jste již nastavení  
změnili, zobrazí se jiné nastavení.  
CONTROL  
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/  
DOWN  
UP  
DOWN zvolte odpovídající úroveň  
komprese.  
• Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení na  
displeji změní následujícím způsobem:  
MID  
OFF  
MAX  
OFF : Tuto volbu použijte, jestliže chcete poslouchat  
prostorový zvuk v jeho plném dynamickém  
rozsahu. (Není použit žádný efekt.)  
MID : Vyberte tuto volbu, chcete-li mírně zmenšit  
dynamický rozsah.  
MAX : Tuto volbu použijte, chcete-li plně využít efekt  
komprese. (Vhodné pro poslech v noci.)  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nastavení zvuku  
Dálkový ovladač  
Přední panel  
A/V CONTROL  
RECEIVER  
STANDBY/ON  
AUDIO  
Displej  
TEST  
1
CENTER  
2
5
8
3
EFFECT  
REAR  
REAR  
L
TV  
4
MENU  
7/P  
6
R
VCR  
RX-5022R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER  
9
ENTER  
SUBWOOFER  
DVD  
SUBWOOFER +/–  
SOUND  
10  
0
10  
FM/AM TUNING  
UP  
FM/AM PRESET  
UP  
FM MODE  
MEMORY  
DIMMER  
PTY SEARCH  
TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE  
MASTER VOLUME  
RETURN  
TA/NEWS/INFO 100  
SLEEP  
SPK  
TUNED STEREO AUTO MUTING SLEEP  
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT RDS NEWS INFO VOLUME  
ANALOG  
DIGITAL AUTO  
SOUND  
PTYPTY SEARCHPTY  
STANDBY  
L
C
R
TA  
S.WFR LFE  
LINEAR PCM  
DIGITAL  
LS  
S
RS  
DOWN  
DOWN  
CH-  
REW  
FF  
STANDBY/ON  
REC PAUSE  
TAPE/CDR  
CDDISC  
DISPLAY MODE  
CD  
DVD  
VCR  
DVD  
CD  
VCR  
TV SOUND  
FM/AM  
SURROUND ON/OFF  
SURROUND MODE  
INPUT ANALOG  
INPUT DIGITAL  
ADJUST SETTING  
CONTROL  
ANALOG  
/DIGITAL  
FM/AM TV SOUND  
FM MODE  
INPUT ATT  
TAPE/CDR  
DOWN  
UP  
ON/OFF  
SPEAKERS ON/OFF  
SURROUND  
MODE  
DIMMER TV/VIDEO  
MUTING  
SOURCE NAME  
PHONES  
VCR CH  
TV CH  
TV VOLUME  
VOLUME  
REMOTE CONTROL RM-SRX5022R  
INPUT ATT  
ADJUST CONTROL UP 5/DOWN ∞  
ADJUST N  
Po úpravě každého z následujících nastavení přijímač ukládá  
toto nastavení do paměti pro každý zdroj.  
1 Opakovaně stiskněte tlačítko ADJUST,  
dokud se na displeji neobjeví “BASS”  
nebo “TREBLE” (v aktuálním nastavení)*.  
* Základní nastavení je “0. Jestliže jste již nastavení  
změnili, znázorní se jiné číslo (úroveň).  
Rem ote  
NOT  
Zeslabení vstupního signálu  
Je-li vstupní úroveň analogového zdroje příliš vysoká, zvuk  
bude zkreslený. V takovém případě je třeba ztlumit úroveň  
vstupního signálu a zkreslení tak předejít.  
BASS  
: Nastavení basů (–10 až +10).  
TREBLE : Nastavení výšek (–10 až +10).  
INPUT ANALOG  
1 Stiskněte a podržte tlačítko INPUT  
CONTROL  
DOWN UP  
2 Stisknutím tlačítek CONTROL UP 5/  
DOWN nastavte úroveň basů  
INPUT ATT  
ATT (INPUT ANALOG), dokud  
se na displeji nerozsvítí indikátor  
INPUT ATT.  
• Při každém stisknutí a podržení tlačítka se režim  
vstupního tlumiče zapne (“INPUT ATT ON”) či vypne  
(“INPUT NORMAL).  
a výšek.  
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň  
zvuku změní o 2 kroky.  
Nastavení úrovně výstupu basového  
reproduktoru (subwoofer)  
Nastavení rovnováhy výstupu  
Rem ote  
NOT  
předních reproduktorů  
Jestliže jste připojili basový reproduktor a správně nastavili  
informace o něm na “YES, je možno nastavit úroveň jeho  
výstupu.  
Jestliže zvuky, které slyšíte z předního pravého a levého  
reproduktoru nejsou vyvážené, můžete nastavit rovnováhu  
výstupu z reproduktorů.  
Na předním panelu:  
Dříve než začnete, nezapomeňte...  
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se  
nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.  
Dříve než začnete, nezapomeňte...  
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se  
nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.  
ADJUST N  
1 Opakovaně stiskněte tlačítko ADJUST,  
ADJUST T  
1 Opakovaně stiskněte tlačítko ADJUST,  
dokud se na displeji neobjeví  
“SUBWFR (basový reproduktor)”  
(v současném nastavení)*.  
dokud se na displeji neobjeví  
“BALANCE” (v aktuálním nastavení)*.  
* Základní nastavení je “CNTR(střed). Jestliže jste již  
nastavení změnili, zobrazí se jiné nastavení.  
CONTROL  
* Základní nastavení je “0. Jestliže jste již nastavení  
změnili, znázorní se jiné číslo (úroveň).  
DOWN  
UP  
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/  
CONTROL  
2 Stisknutím tlačítek CONTROL  
UP 5/DOWN nastavte výstupní  
úroveň basového reproduktoru.  
DOWN  
UP  
DOWN nastavte rovnováhu.  
• Tlačítkem CONTROL UP 5 lze zeslabit  
výstup z levého kanálu od “CNTR”  
(střed) do “L–21.  
Na dálkovém ovladači:  
SOUND  
• Tlačítkem CONTROL DOWN lze zeslabit  
1 Stiskněte tlačítko SOUND.  
výstup z pravého kanálu od “CNTR(střed) do “R–21.  
Aktivuje se 10 tlačítek pro nastavování zvuku.  
Rem ote  
NOT  
SUBWOOFER  
2 Tlačítkem SUBWOOFER +/–  
nastavte úroveň výstupu basového  
reproduktoru (–10 až +10).  
Poznámka:  
Nastavení zvuku  
10  
0
100  
Je možno libovolně nastavovat basové a výškové zvuky.  
Dříve než začnete, nezapomeňte...  
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se  
nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.  
Úroveň výstupu basového reproduktoru nelze nastavovat při použití  
sluchátek.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funkce tuneru  
Přední panel  
Dálkový ovladač  
FM/AM  
FM/AM  
A/V CONTROL  
RECEIVER  
Ovládací  
STANDBY/ON  
AUDIO  
TEST  
1
CENTER  
TUNING  
PRESET  
tlačítka  
2
5
8
3
EFFECT  
REAR  
REAR  
L
TV  
Displej  
systému RDS  
FM MODE  
UP/DOWN UP/DOWN  
4
MENU  
7/P  
6
R
VCR  
10 tlačítek  
9
ENTER  
SUBWOOFER  
DVD  
10  
RETURN  
0
10  
TA/NEWS/INFO 100  
SLEEP  
RX-5022R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER  
SOUND  
PTYPTY SEARCHPTY  
Ovládací  
tlačítka  
FM/AM TUNING  
UP  
FM/AM PRESET  
UP  
FM MODE  
MEMORY  
DIMMER  
PTY SEARCH  
TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE  
MASTER VOLUME  
REW  
FF  
SPK  
C
TUNED STEREO AUTO MUTING SLEEP  
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT RDS NEWS INFO VOLUME  
ANALOG  
DIGITAL AUTO  
STANDBY  
REC PAUSE  
TAPE/CDR  
CD DISC  
L
R
TA  
DISPLAY MODE  
S.WFR LFE  
LINEAR PCM  
DIGITAL  
systému RDS  
LS  
S
RS  
DOWN  
DOWN  
CH-  
STANDBY/ON  
CD  
DVD  
VCR  
ANALOG  
/DIGITAL  
FM/AM TV SOUND  
FM MODE  
DVD  
CD  
VCR  
TV SOUND  
FM/AM  
FM/AM  
FM MODE  
SURROUND ON/OFF  
SURROUND MODE  
INPUT ANALOG  
INPUT DIGITAL  
ADJUST SETTING  
CONTROL  
ON/OFF  
INPUT ATT  
SURROUND  
MODE  
DIMMER TV/VIDEO  
MUTING  
TAPE/CDR  
DOWN  
UP  
SPEAKERS ON/OFF  
SOURCE NAME  
VCR CH  
TV CH  
TV VOLUME  
PHONES  
VOLUME  
REMOTE CONTROL RM-SRX5022R  
MEMORY  
FM/AM CONTROL UP 5/DOWN ∞  
Ruční ladění stanic  
Použití předvoleb pro naladěné stanice  
Pokud některé stanici přiřadíte číslo kanálu, můžete ji pak  
rychle naladit. K dispozici je 30 stanic v pásmu FM a 15 stanic  
v pásmuAM (MW/LW).  
1 Tlačítkem FM/AM zvolte pásmo  
(FM nebo AM – MW/LW).  
Naladí se posledně přijímaná stanice zvoleného pásma.  
Uložení předvolených stanic  
FM/AM  
Rem ote  
FM/AM  
NOT  
Dříve než začnete, nezapomeňte...  
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se  
nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 2.  
Na předním panelu  
Na dálkovém ovladači  
1 Nalaďte stanici pro předvolbu  
• Při stisknutí tlačítka se pásmo přepíná mezi FM  
a AM (MW/LW).  
(viz “Ruční ladění stanic”).  
• Chcete-li uložit režim příjmu FM pro tuto stanici, vyberte  
požadovaný režim příjmu FM. Viz “Volba režimu příjmu  
FM” na straně 17.  
TUNED STEREO  
AUTO MUTING  
VOLUME  
SPK  
ANALOG  
L
C
R
S.WFR LFE  
LS  
S
RS  
CH-  
TUNED STEREO  
AUTO MUTING  
VOLUME  
SPK  
ANALOG  
L
C
R
Příklad: Při navoleném pásmu FM.  
S.WFR LFE  
LS  
S
RS  
CH-  
2 Tlačítky FM/AM TUNING UP/  
MEMORY  
Rem ote  
NOT  
2 Stiskněte tlačítko MEMORY.  
DOWN najděte požadovanou  
Objeví se “CH-” a číselná pozice kanálu začne  
na dobu cca 5 sekund blikat na displeji.  
frekvenci.  
• Tlačítkem FM/AM TUNING UP ladíte  
vyšší frekvenci.  
• Tlačítkem FM/AM TUNING DOWN  
ladíte nižší frekvenci.  
FM/AM TUNING  
UP  
TUNED STEREO  
AUTO MUTING  
VOLUME  
SPK  
ANALOG  
L
C
R
S.WFR LFE  
LS  
S
RS  
CH-  
DOWN  
Poznámky:  
FM/AM PRESET  
UP  
3 Dokud číslo bliká, tlačítkem  
• Jestliže při kroku 2 stisknete a podržíte tlačítka FM/AMTUNING  
UP/DOWN po několik sekund, frekvence se bude měnit, dokud se  
nenaladí některá stanice.  
• Je-li naladěna stanice s dostatečně silným signálem, na displeji se  
rozsvítí indikátor TUNED.  
FM/AM PRESET UP/DOWN jej  
lze měnit.  
DOWN  
• Přijímá-li přístroj FM stereo program, rozsvítí se rovněž indikátor  
STEREO.  
TUNED STEREO  
AUTO MUTING  
VOLUME  
SPK  
ANALOG  
L
C
R
S.WFR LFE  
LS  
S
RS  
CH-  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funkce tuneru  
MEMORY  
4 Dokud bliká číslo navoleného  
kanálu, opět stiskněte tlačítko  
MEMORY.  
Volba režimu příjmu FM  
Je-li příjem vysílání FM stereo obtížný nebo rušený, můžete  
během příjmu změnit jeho režim.  
• Pro každou předvolenou stanici lze uložit režim jejího příjmu  
FM (viz str. 16).  
Zvolené číslo kanálu přestane blikat.  
Ke zvolenému číslu kanálu je nyní přiřazena daná stanice.  
TUNED STEREO  
AUTO MUTING  
VOLUME  
SPK  
ANALOG  
L
C
R
S.WFR LFE  
LS  
S
RS  
1 Během poslechu stanice FM stiskněte tlačítko  
CH-  
FM MODE.  
• Při každém stisknutí tlačítka se příjem FM přepíná mezi  
AUTO” a “MONO.  
5 Opakováním kroků 1 4 uložte všechny  
požadované stanice.  
FM MODE  
FM MODE  
Vymazání uložené předvolby stanice  
Uložením nové stanice k již použitému číslu se vymaže  
předchozí stanice.  
Na předním panelu  
Na dálkovém ovladači  
Naladění předvolené stanice  
TUNED STEREO AUTO MUTING  
SPK  
ANALOG  
L
C
R
S.WFR LFE  
LS  
S
RS  
Na předním panelu:  
CH-  
FM/AM  
1 Tlačítkem FM/AM zvolte pásmo  
(FM nebo AM – MW/LW).  
Naladí se posledně přijímaná stanice  
zvoleného pásma.  
TUNED  
SPK  
ANALOG  
L
C
R
S.WFR LFE  
LS  
S
RS  
• Při stisknutí tlačítka se pásmo přepíná  
mezi FM a AM (MW/LW).  
CH-  
TUNED STEREO  
AUTO MUTING  
VOLUME  
SPK  
ANALOG  
L
C
R
S.WFR LFE  
AUTO  
: Běžná volba.  
LS  
S
RS  
CH-  
Je-li program vysílán stereo, budete poslouchat  
zvuk stereofonně, jestliže mono, uslyšíte zvuk  
monofonně. Tento režim je rovněž vhodný pro  
potlačení statického hluku mezi stanicemi. Na  
displeji se rozsvítí indikátor AUTO MUTING.  
(Výchozí nastavení)  
FM/AM PRESET  
UP  
2 Tlačítky FM/AM PRESET UP/  
DOWN najděte požadovaný kanál.  
• Tlačítkem FM/AM PRESET UP se  
číslo kanálu zvyšuje.  
DOWN  
MONO  
: Volba pro zlepšení příjmu (ztratí se však stereo  
efekt).  
Při dolaďování stanic uslyšíte v tomto režimu  
šum. Indikátor AUTO MUTING z displeje  
zmizí. (Rovněž zhasne indikátor STEREO.)  
• Tlačítkem FM/AM PRESET DOWN se  
číslo kanálu snižuje.  
Na dálkovém ovladači:  
FM/AM  
1 Tlačítkem FM/AM zvolte pásmo  
(FM nebo AM – MW/LW).  
Obnovení stereo efektu  
Je naladěna poslední přijímaná stanice ze  
V kroku 1 zvolte AUTO.  
zvoleného pásma a tuner nyní pracuje pomocí 10 klíčů.  
• Při stisknutí tlačítka se pásmo přepíná  
mezi FM a AM (MW/LW).  
TEST  
1
CENTER  
2 Stiskněte 10 klíčů, abyste zvolili  
3
2
5
8
EFFECT  
REAR  
REAR  
L
předvolené číslo kanálu.  
• Chcete-li zvolit kanál číslo 5, stiskněte 5.  
• Chcete-li zvolit kanál číslo 15, stiskněte  
+10 a pak 5.  
4
MENU  
7/P  
6
R
9
ENTER  
SUBWOOFER  
10  
RETURN  
0
10  
100  
• Chcete-li zvolit kanál číslo 20, stiskněte  
+10 a pak 10.  
• Chcete-li zvolit kanál číslo 30, stiskněte  
dvakrát +10 a pak 10.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zobrazované znaky  
Používání systému RDS (Radio Data System)  
k poslechu stanic FM  
Jestliže se na displeji objeví signály PS, PTY nebo RT, budou  
použita písmena podle následujícího příkladu.  
• Není možno zobrazit písmena s diakritickými znaménky;  
například A” může představovat písmena se znaménky “Å, Ä,  
Ã, Á, À nebo Â.  
Systém RDS (Radio Data System) umožňuje stanicím v pásmu  
FM vysílat kromě jejich pravidelných programových signálů  
ještě dodatečný signál. Stanice mohou například vysílat své  
jméno a informace o tom, jaký program vysílají: sportovní,  
hudební atd.  
Poznámky:  
Pokud stanice naladěná v pásmu FM poskytuje službu RDS,  
rozsvítí se na displeji indikátor RDS.  
• Stisknutím tlačítka DISPLAY MODE na dálkovém ovladači se  
přesvědčte, že jste pomocí dálkového ovladače zvolili stanici FM.  
Pokud ne, tlačítko DISPLAY MODE nebude mít na provoz tuneru  
vliv. (Stisknutím tlačítka FM/AM lze aktivovat dálkový ovladač pro  
ovládání tuneru.)  
Přijímač umožňuje přijímat následující typy signálů RDS:  
PS (Název stanice):  
Zobrazuje jména běžně známých  
stanic.  
TA/NEWS/INFO  
PTY (Typ programu): Zobrazuje typy vysílaných  
FM/AM  
PTYPTY SEARCHPTY  
programů.  
FF  
REW  
RT (Textová zpráva  
rádia):  
Zobrazuje textové zprávy vysílané  
stanicemi.  
DISPLAY MODE  
Síť pokročilého příjmu: Viz strana 20.  
Poznámky:  
• Jestliže vyhledávání náhle ukončíte, indikátory “PS”, “PTY” a “RT”  
se na displeji neobjeví.  
• V rozsahu pro AM (MW/LW) není RDS k dispozici.  
• Pokud naladěná stanice nevysílá signály systému RDS správně  
nebo pokud je signál slabý, nebude systém pravděpodobně  
správně fungovat.  
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY  
Informace poskytované systémem RDS  
Signály systému RDS se zobrazují na displeji.  
Jednou z výhod služby RDS je, že zadáním kódů PTY můžete  
v předvolených kanálech vyhledávat určitý druh programu  
(viz str. 16).  
Zobrazení signálů RDS  
Při poslechu stanice FM stiskněte tlačítko DISPLAY MODE.  
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY  
Dříve než začnete, nezapomeňte...  
TA/NEWS/INFO  
• Vyhledávání pomocí kódů PTY je použitelné jen pro  
předvolené stanice.  
• Chcete-li vyhledávání přerušit, stiskněte kdykoli během  
procesu hledání tlačítko PTY SEARCH.  
PTYPTY SEARCHPTY  
DISPLAY MODE  
FF  
REW  
DISPLAY MODE  
• Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud  
se nastavování zruší před dokončením, začněte znovu krokem  
1 na následující straně.  
• Používáte-li dálkový ovladač, přesvědčte se, že jste stanici FM  
zvolili dálkovým ovladačem. Jestliže ne, tlačítka pro ovládání  
systému RDS nebudou fungovat. (Stisknutím tlačítka FM/AM  
lze aktivovat dálkový ovladač pro ovládání funkcí RDS.)  
Na předním panelu  
Na dálkovém ovladači  
• Každým stisknutím tlačítka se zobrazované informace změní  
následujícím způsobem:  
TA/NEWS/INFO  
FM/AM  
PTYPTY SEARCHPTY  
FF  
REW  
PS (Název stanice):  
DISPLAY MODE  
Při vyhledávání se objevíPSa pak se zobrazí názvy stanic. Pokud  
stanice nevysílá žádný signál, na displeji se zobrazíNO PS.  
PTY (Typ programu):  
Při vyhledávání se objeví “PTY” a pak se zobrazí typ  
vysílaného programu. Pokud stanice nevysílá žádný signál, na  
displeji se zobrazí “NO PTY.  
RT (Textová zpráva rádia):  
Při vyhledávání se objeví “RT” a pak se zobrazí textové zprávy  
vysílané danou stanicí. Pokud stanice nevysílá žádný signál, na  
displeji se zobrazí “NO RT.  
Kmitočet:  
Frekvence stanice (bez služby RDS).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funkce tuneru  
Na předním panelu:  
Kódy PTY  
PTY SEARCH  
1 Při poslechu stanice FM stiskněte  
tlačítko PTY SEARCH.  
Na displeji bude blikat indikátor “PTY SELECT.  
CONTROL  
DOWN UP  
2 Tlačítky CONTROL UP 5/DOWN ∞  
zobrazíte požadovaný kód PTY na  
displeji, indikátor “PTY SELECT”  
bliká.  
Na displeji se zobrazují kódy PTY uvedené vpravo.  
PTY SEARCH  
3 Znovu stiskněte tlačítko PTY  
SEARCH, zatímco na displeji stále  
zůstává kód PTY zvolený  
v předcházejícím kroku.  
Při vyhledávání se na displeji střídavě zobrazuje indikátor  
“SEARCH” a zvolený kód PTY.  
Přístroj začne vyhledávat 30 předvolených stanic v pásmu  
FM. Nalezne-li zvolenou stanici, naladí ji.  
Chcete-li pokračovat ve vyhledávání po prvním přerušení:  
Stiskněte znovu tlačítko PTY SEARCH, dokud indikátory na  
displeji blikají.  
Jestliže není žádný program nalezen, na displeji se zobrazí  
“NOT FOUND.  
Na dálkovém ovladači:  
TA/NEWS/INFO  
1 Při poslechu stanice FM  
stiskněte tlačítko PTY  
PTYPTY SEARCHPTY  
SEARCH.  
FF  
REW  
Na displeji bude blikat indikátor  
Když stanice FM vysílá nouzový signál (ALARM signál)  
Přijímač tuto stanici automaticky naladí, s výjimkou  
následujících případů:  
DISPLAY MODE  
“PTY SELECT.  
2 Tlačítky PTY + nebo PTY – zobrazíte  
požadovaný kód PTY na displeji, indikátor  
“PTY SELECT” bliká.  
• Posloucháte-li stanice bez systému RDS (všechny stanice  
AM – MW/LW, některé stanice FM a jiné zdroje).  
• Je-li přijímač v pohotovostním režimu.  
Na displeji se zobrazují kódy PTY uvedené vpravo.  
Při příjmu nouzového signálu se na displeji zobrazí ALARM.  
3 Znovu stiskněte tlačítko PTY SEARCH,  
Pro zkoušku přístroje, zda může správně přijímat signál  
ALARM, použijte signál TEST  
zatímco na displeji stále zůstává kód PTY  
Ten vyvolá u přijímače stejnou funkci jako signál ALARM. Při  
příjmu signálu TEST přijímač automaticky přepíná na stanici,  
která signál TEST vysílá.  
zvolený v předcházejícím kroku.  
Při vyhledávání se na displeji střídavě zobrazuje indikátor  
“SEARCH” a zvolený kód PTY.  
Při příjmu zkušebního signálu se na displeji objeví indikátor  
“TEST.  
Přístroj začne vyhledávat 30 předvolených stanic v pásmu FM.  
Nalezne-li zvolenou stanici, naladí ji.  
Chcete-li pokračovat ve vyhledávání po prvním přerušení:  
Stiskněte znovu tlačítko PTY SEARCH, dokud indikátory na  
displeji blikají.  
Jestliže není žádný program nalezen, na displeji se zobrazí  
“NOT FOUND.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dočasné přepínání na program podle vaší volby  
Stanice v pásmu FM, kterou právě posloucháte,  
vysílá zvolený program  
PŘÍPAD 2  
Další příjemná služba systému RDS se nazývá “Enhanced  
Other Network” (Síť pokročilého příjmu).  
Umožňuje, aby přijímač dočasně přeladil na program vysílání  
podle vašeho výběru (TA, NEWS a/nebo INFO) z jiného  
zdroje, s výjimkou následujících případů:  
• Posloucháte-li stanice bez systému RDS (všechny stanice  
AM – MW/LW, některé stanice FM a jiné zdroje).  
• Pokud byla poslední přijímaná stanice v pásmu FM bez  
služby RDS.  
Přijímač pokračuje v příjmu stanice, ale indikátor  
přijímaného kódu PTY začne blikat.  
Když program skončí, indikátor přijímaného kódu PTY  
přestane blikat a zůstává rozsvícený, ale přijímač zůstává  
v pohotovostním režimu Síť pokročilého příjmu.  
• Je-li přijímač v pohotovostním režimu.  
Ukončení poslechu programu zvoleného pomocí funkce Síť  
pokročilého příjmu  
Znovu stiskněte tlačítko TA/NEWS/INFO. Indikátor typu  
programu (TA/NEWS/INFO) zmizí z displeje. Přijímač ukončí  
režim Síť pokročilého příjmu a vrátí se k předchozí zvolené  
stanici.  
Dříve než začnete, nezapomeňte...  
• Funkci Síť pokročilého příjmu je možno používat jen  
u předvolených stanic.  
1 Tlačítky TA/NEWS/INFO zobrazíte na displeji  
požadovaný typ programu.  
TA/NEWS/INFO  
Poznámky:  
• Data funkce Síť pokročilého příjmu vysílaná některými stanicemi  
nemusí být s tímto přijímačem kompatibilní.  
• Služba Síť pokročilého příjmu u některých stanic v pásmu FM se  
službou RDS nefunguje.  
TA/NEWS/INFO  
PTYPTY SEARCY  
FF  
REW  
DISPLAY MODE  
• Jestliže provádíte synchronizované nahrávání v pohotovostním  
režimu služby “Síť pokročilého příjmu” (viz str. 27), tento režim se  
dočasně přeruší. Přijímač se vrátí do pohotovostního režimu této  
služby, když je nahrávání ukončeno.  
• Režim funguje jen při příjmu stanice v pásmu FM s kódem “Síť  
pokročilého příjmu”. Indikátor Síť pokročilého příjmu se rozsvítí i při  
příjmu stanice AM (MW/LW), ale služba nebude funkční.  
• Při poslechu programu naladěného pomocí funkce “Síť pokročilého  
příjmu” nelze používat tlačítka pro volbu zdroje a tlačítko PTY  
SEARCH.  
Na předním panelu  
Na dálkovém ovladači  
• Každým stisknutím tlačítka se zobrazované informace  
změní následujícím způsobem:  
TA  
TA/NEWS/INFO  
TA/NEWS  
NEWS/INFO  
NEWS  
INFO  
TA/INFO  
TA:  
Informace o dopravě ve vaší oblasti.  
NEWS: Zprávy.  
UPOZORNĚNÍ:  
INFO: Užitečné informace v nejširším smyslu.  
Přepíná-li zdroj periodicky mezi stanicí naladěnou pomocí funkce Síť  
pokročilého příjmu a aktuálně zvoleným zdrojem, stiskněte  
opakovaněTA/NEWS/INFO a zrušte tak funkci Síť pokročilého příjmu.  
Jestliže tlačítko nestisknete, bude nakonec přijímána aktuálně  
naladěná stanice a indikace typu programu, která bliká na displeji,  
zmizí.  
Poznámka:  
FunkceTA/NEWS/INFO na dálkovém ovladači lze používat po  
stisknutí tlačítka FM/AM.  
Žádná stanice nevysílá program, který jste  
zvolili  
PŘÍPAD 1  
Přijímač pokračuje v přehrávání aktuálního zdroje  
(všechny zdroje s výjimkou AM – MW/LW).  
Začne-li některá stanice vysílat program, který jste zvolili,  
přijímač na ni automaticky přeladí.  
Indikátor přijímaného kódu PTY začne blikat.  
Po ukončení programu se přijímač vrátí k předchozímu  
zvolenému zdroji, ale stále zůstává v pohotovostním  
režimu Síť pokročilého příjmu. Indikátor přijímaného  
kódu PTY přestane blikat a zůstane rozsvícený.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vytvoření realistických zvukových polí  
K reprodukci realistických zvukových polí můžete použít tyto  
režimy Surround:  
I Dolby Surround  
• Dolby Pro Logic II  
• Dolby Digital  
I DTS Digital Surround  
I Režimy DAP (Digital Acoustic Processor)  
I All Channel Stereo  
Dolby Digital*  
Používá se k reprodukci skladeb s vícekanálovým zvukem ze  
záznamů kódovaných pomocí Dolby Digital (  
• Záznamy kódované pomocí DolbyDigital lze nejlépe  
poslouchat po připojení zdrojového komponentu přes  
digitální konektor na zadní straně přijímače. (Viz strana 7.)  
).  
D
I
G
I
T
A
L
Dolby Digital 5.1 ch: Metoda kódování (tzv. jednotlivý  
vícekanálový digitální audio formát) zaznamenává a digitálně  
komprimuje levý přední, pravý přední, centrální, levý zadní  
a pravý zadní kanál a signály kanálu LFE.  
Aby se zabránilo rušení, je každý kanál zcela nezávislý na  
signálech jiných kanálů. Proto získáte mnohem lepší kvalitu  
zvuku s mnoha stereo efekty a efekty prostorového zvuku.  
I Dolby Surround  
Dolby Pro Logic II*  
Dolby Pro Logic II má nově vyvinutý vícekanálový formát  
přehrávání pro dekódování všech dvoukanálových zdrojů –  
běžný stereo zdroj a kódovaný zdroj Dolby Surround – do  
kanálu 5.1.  
Maticová metoda kódování/dekódování režimu Dolby Pro  
Logic II neomezuje mezní kmitočet pro zadní výšky a na rozdíl  
od běžného režimu Dolby Pro Logic umožňuje zadní stereo  
zvuk.  
Poznámka:  
Záznamy Dolby Digital lze přibližně rozdělit do dvou kategorií —  
vícekanálové (až do systému kanálů “5.1”) a dvoukanálové.  
K optimálnímu poslechu prostorových zvuků při přehrávání záznamů  
Dolby Digital 2 ch můžete použít Dolby Pro Logic II.  
Režim DolbyPro Logic II umožňuje reprodukci prostorového  
zvuku ze zvuku originálního bez přidání jakýchkoli nových  
zvuků a zvukových zabarvení.  
I DTS Digital Surround**  
Používá se k reprodukci skladeb s vícekanálovým zvukem ze  
záznamů kódovaných pomocí DTS Digital Surround (  
• Záznamy kódované pomocí DTS Digital Surround lze nejlépe  
poslouchat při připojení zdrojového komponentu přes digitální  
konektor na zadní straně přijímače. (Viz strana 7.)  
Dolby Pro Logic II má dva režimy—Film a Hudba:  
).  
Pro Logic II Film (PL II MOVIE)—vhodný pro reprodukci  
DOLBY SURROUND  
kódovaných zdrojů označených  
. Máte k dispozici  
zvukové pole velmi blízké poli vytvořenému pomocí  
jednotlivých zvuků kanálu 5.1.  
Pro Logic II Music (PL II MUSIC)—vhodné pro reprodukci  
jakýchkoli zdrojů dvoukanálového stereo zvuku. V tomto  
režimu máte k dispozici široký a hluboký zvuk.V tomto režimu  
můžete zvolit funkci Panorama, která poskytuje zvukový efekt  
“wraparound”s dojmem odrazu od stěn hudební scény.  
DTS Digital Surround je další jednotlivý vícekanálový digitální  
audio formát použitelný pro záznamy CD, LD a DVD.  
Na rozdíl od režimu Dolby Digital je zvukový kompresní  
poměr relativně nízký. Tato skutečnost umožňuje formátu DTS  
Digital Surround přidávat k reprodukovaným zvukům šířku  
a hloubku. Výsledkem je přirozený, pevný a jasný zvuk režimu  
DTS Digital Surround.  
• Je-li aktivován režim Dolby Pro Logic II, na displeji se  
rozsvítí indikátor  
PRO LOGIC II.  
Typická vícekanálová reprodukce (5.1 ch)  
* Vyrobeno na základé licence od společnosti Dolby Laboratories.  
“Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojitého D jsou obchodními  
znáčkami společnosti Dolby Laboratories.  
Důvěrná nepublikovaná díla. ©1992-1997 Dolby Laboratories.  
Všechna práva vyhrazena.  
**Vyrobeno podle licence DigitalTheater Systems, Inc. Chráněno  
patentem USA č. 5 451 942 a dalšími celosvětově registrovanými  
patenty a patenty, které jsou v jednání. “DTS” a “DTS Digital Surround”  
jsou ochranné známky DigitalTheater Systems, Inc. Copyright 1996  
DigitalTheater Systems, Inc. Všechna práva vyhrazena.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I Režimy DAP (Digital Acoustic Processor)  
I All Channel Stereo  
Režimy DAP byly vyvinuty pro vytváření důležitých  
akustických prostorových prvků.  
Tento režim umožňuje reprodukovat větší stereofonní zvukové  
pole při použití všech připojených (a aktivovaných) reproduktorů.  
Zvuk, který slyšíte v režimech Live club, Dance club, Hall nebo  
Pavilon, se skládá z přímého nebo nepřímého zvuku – brzkých  
a opožděných odrazů. Přímé zvuky se dostanou k posluchači bez  
jakéhokoli odrazu přímo. Ovšem nepřímé zvuky jsou zpožděny  
působením vzdáleností stropu a stěn (viz schéma dole).  
Tyto nepřímé zvuky jsou důležitými prvky akustických  
zvukových efektů prostorového zvuku. Režim DAP může  
reprodukovat realistické zvukové pole přidáním těchto  
nepřímých zvuků.  
Režim All Channel Stereo lze použít, pokud jsou k přijímači  
připojeny přední a zadní reproduktory, bez ohledu na připojení  
středového reproduktoru.  
Je-li centrální reproduktor připojen a aktivován, na výstupech  
vedoucích do něj musí být stejná fáze předního levého  
a pravého signálu.  
Režim All Channel Stereo lze používat při reprodukci  
dvoukanálových stereo záznamů, analogových nebo digitálních,  
s výjimkou DolbyDigital a DTS DigitalSurround.  
• Je-li zvolen režim All Channel Stereo, na displeji se rozsvítí  
indikátor DSP.  
Režimy DAP lze použít, pokud jsou k přijímači připojeny  
přední a zadní reproduktory, bez ohledu na připojení  
centrálního reproduktoru: ze středového reproduktoru  
nevystupuje žádný zvuk, dokonce ani když je zapojen.  
Reprodukce v režimu All Channel Stereo  
Tento přijímač umožňuje použití následujících režimů DAP:  
LIVE CLUB  
: Vyvolává pocit živé hudby v klubu s nízkým  
stropem.  
DANCE CLUB : Nabízí rytmické basy.  
HALL  
: Tvoří jasný vokál a vyvolává pocit poslechu  
v koncertní síni.  
PAVILION  
: Vyvolává pocit poslechu v pavilonu  
s vysokým stropem.  
Tyto režimy DAP lze používat pro přidání akustických  
prostorových efektů při reprodukci dvoukanálového stereo  
záznamu – buď analogového nebo digitálního, s výjimkou  
režimu Dolby Digital a DTS Digital Surround – a poskytují  
pocit skutečné přítomnosti na místě.  
Zvuk reprodukovaný z běžného systému stereo  
• Je-li zvolen jeden z režimů DAP, na displeji se rozsvítí  
indikátor DSP.  
Vytvoření zvukového pole  
Opožděné odrazy  
Brzké odrazy  
Zvuk reprodukovaný ze systému All Channel Stereo  
Přímé zvuky  
: Lze / : Nelze  
Dostupnost režimů Surround pro jednotlivé vstupní signály  
Režim SURROUND DOLBY  
DTS  
PLII  
PLII  
MUSIC  
LIVE  
CLUB  
DANCE  
CLUB  
ALL CH  
STEREO  
HALL  
PAVILION  
Signály  
OFF (stereo) DIGITAL SURROUND MOVIE  
Dolby Digital  
(vícekanálový)  
Dolby Digital  
(dvoukanálový)  
DTS Digital  
Surround  
(vícekanálový)  
DTS Digital  
Surround  
(dvoukanálový)  
Lineární PCM  
Analogový  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vytvoření realistických zvukových polí  
Vztah mezi rozmístěním reproduktorů a režimy Surround  
Počet dostupných režimů Surround se mění v závislosti na počtu reproduktorů používaných s tímto přijímačem.  
Přesvědčte se, že jste správně nastavili informaci o reproduktorech (viz str. 12 – 14).  
Režimy Surround nelze používat, jsou-li připojeny jen přední reproduktory.  
Režimy DAP a All Channel Stereo nelze používat, jestliže nejsou připojeny zadní reproduktory.  
Rozmístění reproduktorů  
Dostupné režimy Surround  
Zapnutí nebo vypnutí režimů Surround  
Režimy Surround se zapínají a vypínají stisknutím tlačítka SURROUND ON/OFF.  
Jsou-li připojeny centrální a zadní  
reproduktory (5 kanálů):  
TV  
SURROUND ON/OFF  
Přední  
reproduktor  
Přední  
reproduktor  
ON/OFF  
Centrální reproduktor  
SURROUND  
(Přední panel)  
(Dálkově)  
Příklad: Byl zvolen režim “PL II MUSIC”.  
Volba režimů Surround  
Zadní  
Zadní  
reproduktor  
reproduktor  
Režimy Surround je možno měnit pomocí tlačítka SURROUND MODE  
následujícím způsobem:  
SURROUND  
MODE  
SURROUND MODE  
Jsou-li připojeny zadní reproduktory  
(4 kanály):  
TV  
(Dálkově) (Přední panel)  
Přední  
Přední  
reproduktor  
reproduktor  
Poznámka:  
Při přehrávání digitálního vícekanálového záznamu jako je Dolby Digital nebo DTS  
Digital Surround se stisknutím tlačítka SURROUND ON/OFF (se zvoleným režimem  
digitálního vstupu) automaticky aktivuje odpovídající vícekanálový režim Surround  
(“DOLBY DIGITALnebo “DTS SURROUND”).  
Zadní  
Zadní  
reproduktor  
reproduktor  
• Pro dvoukanálové záznamy Dolby Digital vyberte tlačítkem SURROUND MODE  
buď “PLII MUSIC”, nebo “PLII MOVIE”.  
• Další podrobnosti viz tabulka na str. 22.  
Zapnutí nebo vypnutí režimů Surround  
Je-li připojen centrální reproduktor  
(3 kanály):  
Režimy Surround se zapínají a vypínají stisknutím tlačítka SURROUND ON/OFF.  
TUNED  
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT  
STEREO  
AUTO MUTING  
SPK  
L
R
DIGITAL AUTO  
LINEAR PCM  
S.WFR  
SURROUND ON/OFF  
ON/OFF  
SURROUND  
TV  
PL II MOVIE  
nebo  
PL II MUSIC  
Přední  
reproduktor  
Přední  
reproduktor  
SURROUND OFF  
(Přední panel)  
(Dálkově)  
Centrální reproduktor  
Příklad: Byl zvolen režim “PL II MUSIC”.  
Volba režimů Surround  
Režimy Surround je možno měnit pomocí tlačítka SURROUND MODE  
následujícím způsobem:  
TUNED  
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT  
STEREO  
AUTO MUTING  
SPK  
L
SURROUND  
SURROUND MODE  
R
DIGITAL AUTO  
LINEAR PCM  
S.WFR  
MODE  
PL II MOVIE  
PL II MUSIC  
(Dálkově) (Přední panel)  
Poznámka:  
Při přehrávání digitálního vícekanálového záznamu jako je Dolby Digital nebo DTS  
Digital Surround se stisknutím tlačítka SURROUND ON/OFF (se zvoleným režimem  
digitálního vstupu) automaticky aktivuje odpovídající vícekanálový režim Surround  
(“DOLBY DIGITALnebo “DTS SURROUND”).  
• Pro dvoukanálové záznamy Dolby Digital vyberte tlačítkem SURROUND MODE  
buď “PLII MUSIC”, nebo “PLII MOVIE”.  
• Další podrobnosti viz tabulka na str. 22.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dříve než začnete, nezapomeňte:  
Přesvědčte se, že jste správně nastavili informaci o reproduktorech (viz str. 12–14).  
• Úroveň výstupu středového reproduktoru nelze upravit, je-li “CNTR SP” nastaveno na “NONE.  
• Úroveň výstupu zadního reproduktoru nelze upravit, je-li “REAR SP” nastaveno na “NONE.  
• Nastavení reproduktorů nesmíte měnit při používání kteréhokoli režimu Surround, jinak může být zrušeno, jestliže vypnete  
reproduktory požadované pro tento režim.  
Přední panel  
Displej  
RX-5022R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER  
FM/AM TUNING  
UP  
FM/AM PRESET  
UP  
FM MODE  
MEMORY  
DIMMER  
PTY SEARCH  
TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE  
MASTER VOLUME  
SPK  
TUNED STEREO AUTO MUTING SLEEP  
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT RDS NEWS INFO VOLUME  
ANALOG  
DIGITAL AUTO  
STANDBY  
L
C
R
TA  
S.WFR LFE  
LINEAR PCM  
DIGITAL  
LS  
S
RS  
DOWN  
DOWN  
CH-  
STANDBY/ON  
DVD  
CD  
VCR  
TV SOUND  
FM/AM  
SURROUND ON/OFF  
SURROUND MODE  
INPUT ANALOG  
INPUT DIGITAL  
ADJUST SETTING  
CONTROL  
INPUT ATT  
TAPE/CDR  
DOWN  
UP  
SPEAKERS ON/OFF  
SOURCE NAME  
PHONES  
ADJUST CONTROL  
UP 5/DOWN ∞  
SURROUND SURROUND  
MODE  
ON/OFF  
Použití režimů Dolby Pro Logic II, Dolby Digital  
a DTS Digital Surround  
Dálkový ovladač  
Nastavení zvuku se ukládá do paměti pro každý zdroj.  
• Tlačítko SURROUND MODE nefunguje při přehrávání  
digitálních vícekanálových záznamů (Dolby Digital 5.1 ch  
nebo DTS Digital Surround).  
CENTER +/–  
A/V CONTROL  
RECEIVER  
STANDBY/ON  
Na dálkovém ovladači:  
TEST  
CENTER  
AUDIO  
Je vhodné používat pro nastavení dálkový ovladač, protože  
můžete nastavovat z místa poslechu s použitím zkušebního  
signálu.  
• Tlačítka na předním panelu se používají pro volbu “Panorama  
control” v režimu “Pro Logic II Music.  
1
3
2
5
8
TEST  
EFFECT  
REAR  
REAR  
L
TV  
EFFECT  
4
MENU  
7/P  
6
R
REAR•L +/–  
REAR•R +/–  
VCR  
9
ENTER  
SUBWOOFER  
DVD  
10  
RETURN  
0
10  
TA/NEWS/INFO  
100  
SLEEP  
SOUND  
PTY–PTY SEARCH–PTY  
SOUND  
1 Nastavení režimu analogového nebo digitálního  
vstupu pro požadovaný zdroj poslechu a spuštění  
REW  
FF  
REC PAUSE  
TAPE/CDR  
CD DISC  
DISPLAY MODE  
přehrávání.  
Při přehrávání záznamů kódovaných pomocí Dolby Digital  
a DTS Digital Surround vyberte režim digitálního vstupu  
(viz str. 11).  
CD  
DVD  
VCR  
ANALOG  
/DIGITAL  
FM/AM TV SOUND  
FM MODE  
SURROUND  
ON/OFF  
ON/OFF  
ON/OFF  
2 Režim Surround aktivujte tlačítkem  
SURROUND  
MODE  
DIMMER TV/VIDEO  
MUTING  
SURROUND  
SURROUND ON/OFF.  
SURROUND  
MODE  
Tlačítko slouží k zapínání i vypínání režimu Surround.  
• Přehráváte-li vícekanálové záznamy kódované pomocí  
Dolby Digital,vyberte “DOLBY DIGITAL.  
VCR CH  
TV CH  
TV VOLUME  
VOLUME  
Přehráváte-li záznamy kódované pomocí DTS Digital  
Surround,vyberte “DTS SURROUND”.  
REMOTE CONTROL RM-SRX5022R  
SURROUND  
Jestliže přehráváte jakékoli jiné záznamy než  
MODE  
uvedené výše, můžete podle zdroje  
stisknutím tlačítka SURROUND MODE  
zvolit “PL II MUSIC” nebo “PL II MOVIE”.  
(Na displeji se rozsvítí indikátor  
PRO LOGIC II.)  
Chcete-li nastavit zvuk, postupujte podle bodu 3.  
POKRAČOVÁNÍ NA DALŠÍ STRANĚ  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vytvoření realistických zvukových polí  
SOUND  
3 Nastavení úrovně výstupu reproduktorů.  
1) Stiskněte opakovaně tlačítko  
ADJUST, dokud se na displeji  
3 Stiskněte tlačítko SOUND.  
ADJUST
Aktivuje se 10 kláves pro nastavování zvuku.  
TEST  
4
Stisknutím tlačítka TEST zkontrolujte,  
zda slyšíte všemi reproduktory zvuky na  
stejné úrovni.  
neobjeví jedna z následujících  
indikací (se současným nastavením)*.  
1
Na displeji začne blikat nápis “TEST TONE L”  
CENTER : Pro nastavení úrovně výstupu centrálního  
a z reproduktorů bude vycházet zkušební signál v tomto  
pořadí:  
reproduktoru (–10 až +10).  
REAR L : Pro nastavení úrovně výstupu levého  
zadního reproduktoru (–10 až +10).  
REAR R : Pro nastavení úrovně výstupu pravého  
zadního reproduktoru (–10 až +10).  
Poznámky:  
* Základní nastavení je “0. Jestliže jste již nastavení  
změnili, znázorní se jiné číslo (úroveň).  
• Úrovně výstupu reproduktorů můžete nastavovat i bez  
zkušebního signálu.  
• Je-li “CNTR SP” nastaveno na “NONE”, ze centrálního  
reproduktoru nebude vycházet zkušební signál.  
• Je-li “REAR SP” nastaveno na “NONE”, ze zadních  
reproduktorů nebude vycházet zkušební signál.  
CONTROL  
2) Stisknutím tlačítka CONTROL  
DOWN  
UP  
UP 5/DOWN nastavte úroveň  
výstupu zvoleného reproduktoru.  
3) Nastavení dalších reproduktorů  
CENTER  
5 Nastavte úrovně výstupu reproduktorů  
proveďte opakováním kroků 1) a 2).  
3
2
(–10 až +10).  
Porovnejte úrovně středového reproduktoru  
a zadních reproduktorů se zvukem z předních  
reproduktorů.  
• Centrální reproduktor nastavte tlačítky  
CENTER +/-.  
• Zadní levý reproduktor nastavte  
tlačítky REAR•L +/–.  
• Zadní pravý reproduktor nastavte  
Máte-li zvoleno “PL II MUSIC, můžete přejít na  
následující nastavení:  
REAR  
L
5
8
6
Rem ote  
NOT  
4 Zapnutí a vypnutí funkce Panorama.  
REAR R  
9
1) Opakovaně stiskněte tlačítko  
ADJUST SETTING  
tlačítky REAR•R +/–.  
ADJUST, dokud se na displeji  
neobjeví “PANORAMA”  
(v aktuálním nastavení)*.  
*Základní nastavení je “OFF” (Vypnuto). Jestliže jste  
již nastavení změnili, zobrazí se “ON” (Zapnuto).  
TEST  
6 Dalším stisknutím tlačítka TEST  
1
zrušíte zkušební signál.  
Na předním panelu:  
Tlačítka na předním panelu můžete rovněž použít pro  
CONTROL  
2) Stisknutím tlačítka CONTROL  
DOWN  
UP  
nastavení režimů Surround. Při použití tlačítek na předním  
panelu však není k dispozici zkušební signál. Úpravy tedy  
provádějte při poslechu zvuku z přehrávaného zdroje.  
UP 5 nebo DOWN zapnete  
nebo vypnete funkci Panorama.  
• Při každém stisknutí se přepíná mezi  
“ON” a “OFF.  
1 Nastavení režimu analogového nebo digitálního  
vstupu pro požadovaný zdroj poslechu a spuštění  
přehrávání.  
ON  
: Zapněte zvukový efekt “wraparound,  
chcete-li zvuk s dojmem odrazu od stěn  
hudební scény.  
Při přehrávání záznamů kódovaných pomocí Dolby Digital  
a DTS Digital Surround vyberte režim digitálního vstupu  
(viz str. 11).  
OFF  
: Vypněte efekt, chcete-li poslouchat  
zvukový záznam v původní podobě.  
SURROUND ON/OFF  
2 Režim Surround aktivujte  
tlačítkem SURROUND ON/OFF.  
Tlačítko slouží k zapínání i vypínání režimu  
Surround.  
• Přehráváte-li vícekanálové záznamy kódované pomocí  
Dolby Digital,vyberte “DOLBY DIGITAL.  
Přehráváte-li záznamy kódované pomocí DTS Digital  
Surround,vyberte “DTS SURROUND”.  
Jestliže přehráváte jakékoli jiné záznamy  
než uvedené výše, můžete podle zdroje  
Zrušení režimu Surround  
Znovu stiskněte tlačítko SURROUND ON/OFF. Na displeji se  
objeví “SURROUND OFF.  
SURROUND MODE  
• Jestliže je režim Surround zrušen při přehrávání  
vícekanálových digitálních záznamů, jsou signály všech  
kanálů smíšeny a vystupují předními reproduktory  
(a basovým reproduktorem, pokud jste jej připojili a správně  
nastavili na “YES” (Ano)).  
stisknutím tlačítka SURROUND MODE  
zvolit “PL II MUSIC” nebo “PL II MOVIE”. (Na  
displeji se rozsvítí indikátor  
PRO LOGIC II.)  
Chcete-li nastavit zvuk, postupujte podle bodu 3.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SURROUND ON/OFF  
2 Režim Surround aktivujte  
Používání režimů DAP a All Channel Stereo  
tlačítkem SURROUND ON/OFF.  
Po zapnutí režimu Surround se aktivuje  
poslední zvolený režim.  
Nastavení režimů DAP a All Channel Stereo se ukládá do  
paměti pro každý zdroj.  
• Pokud nejsou zapojeny zadní reproduktory nebo jsou  
deaktivovány, režimy DAP a All Channel Stereo nelze  
používat.  
• Tlačítko slouží k zapínání a vypínání režimu Surround.  
SURROUND MODE  
3 Po opakovaném stisknutí tlačítka  
• V režimu ALL CH STEREO” nelze nastavovat úroveň efektu.  
SURROUND MODE se na  
displeji objeví jeden z režimů DAP  
– “LIVE CLUB, DANCE CLUB, HALL,  
PAVILION” nebo ALL CH STEREO.  
Na displeji se rozsvítí rovněž indikátor DSP.  
Na dálkovém ovladači:  
Je vhodné používat pro nastavení dálkový ovladač, protože  
můžete nastavovat z místa poslechu.  
1 Zapněte přehrávání dvoukanálového záznamu  
– buď analogového, nebo formát Linear PCM –  
a zvolte zdroj.  
Chcete-li nastavit zvuk, postupujte podle bodu 4.  
4 Nastavení úrovně výstupu reproduktorů.  
ADJUST N  
1) Stiskněte opakovaně tlačítko  
ON/OFF  
2 Režim Surround aktivujte tlačítkem  
SURROUND  
ADJUST, dokud se na displeji  
neobjeví jedna z následujících  
indikací (se současným nastavením)*.  
SURROUND ON/OFF.  
Po zapnutí režimu Surround se aktivuje poslední zvolený  
režim.  
• Tlačítko slouží k zapínání i vypínání režimu Surround.  
REAR L : Pro nastavení úrovně výstupu levého  
SURROUND  
zadního reproduktoru (–10 až +10).  
3 Po opakovaném stisknutí tlačítka  
MODE  
REAR R : Pro nastavení úrovně výstupu pravého  
SURROUND MODE se na displeji  
objeví jeden z režimů DAP – “LIVE  
CLUB, DANCE CLUB, HALL,  
PAVILION” nebo ALL CH STEREO.  
Na displeji se rozsvítí rovněž indikátor DSP.  
zadního reproduktoru (–10 až +10).  
CENTER : Pouze pro režim ALL CH STEREO” –  
nastavení úrovně výstupu centrálního  
reproduktoru (–10 až +10).  
*Základní nastavení je “0. Jestliže jste již nastavení  
změnili, znázorní se jiné číslo (úroveň).  
Chcete-li nastavit zvuk, postupujte podle bodu 4.  
CONTROL  
DOWN  
UP  
2) Stisknutím tlačítka CONTROL  
UP 5/DOWN nastavte úroveň  
výstupu zvoleného reproduktoru.  
SOUND  
4 Stiskněte tlačítko SOUND.  
Aktivuje se 10 kláves pro nastavování zvuku.  
REAR  
L
5 Nastavte úrovně výstupu reproduktorů  
3) Nastavení dalších reproduktorů  
5
8
2
6
9
3
proveďte opakováním kroků 1) a 2).  
(–10 až +10).  
• Zadní levý reproduktor nastavte  
tlačítky REAR•L +/–.  
• Zadní pravý reproduktor nastavte  
tlačítky REAR•R +/–.  
5 Pouze pro režimy DAP: Nastavení úrovně efektu.  
REAR R  
CENTER  
ADJUST SETTI  
1) Opakovaně stiskněte tlačítko  
ADJUST, dokud se na displeji  
neobjeví “EFFECT” (v aktuálním  
nastavení)*.  
Pouze pro režim ALL CH STEREO”:  
• Centrální reproduktor nastavte tlačítky  
CENTER +/-.  
* Základní nastavení je “EFFECT 3. Jestliže jste již  
nastavení změnili, zobrazí se jiné nastavení.  
CONTROL  
DOWN  
UP  
6 Pouze pro režimy DAP:  
2) Stisknutím tlačítka CONTROL  
UP 5/DOWN nastavte úroveň  
EFFECT  
Stisknutím tlačítka EFFECT  
4
efektu (1 až 5).  
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň  
efektu změní následujícím způsobem:  
zvolte úroveň efektu (1 až 5).  
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň  
efektu změní následujícím způsobem:  
EFFECT 2  
EFFECT 3  
EFFECT 1  
EFFECT 2  
EFFECT 3  
EFFECT 1  
EFFECT 5  
EFFECT 4  
EFFECT 5  
EFFECT 4  
Čím je číslo vyšší, tím silnější bude zvolený režim  
(běžně nastaveno na “EFFECT 3”).  
Poznámka:  
Čím je číslo vyšší, tím silnější bude zvolený režim (běžně  
nastaveno na “EFFECT 3”).  
Žádný režim DAP ani All Channel Stereo nelze zvolit, pokud se přehrávají  
záznamy kódované pomocí režimů Dolby Digital nebo DTS Digital Surround.  
Na předním panelu:  
1 Zapněte přehrávání dvoukanálového záznamu  
– buď analogového, nebo formát Linear PCM –  
a zvolte zdroj.  
Zrušení režimů DAP a All Channel Stereo  
Stiskněte tlačítko SURROUND ON/OFF. Na displeji se objeví  
“SURROUND OFF. Indikátor DSP zhasne.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Systém dálkového ovládání COMPU LINK  
Systém dálkového ovládání COMPU LINK umožňuje ovládat  
audio komponenty JVC pomocí čidla dálkového ovladače na  
přijímači.  
Při používání tohoto systému dálkového ovládání je nutno  
kromě zapojení s použitím kabelů se zásuvkami s kolíky RCA  
(viz str. 6) propojit audio komponenty JVC pomocí konektorů  
COMPU LINK-4 (SYNCHRO) (viz níže).  
• Přesvědčte se, že napájecí šňůry těchto komponentů jsou před  
zapojením vytaženy ze zásuvky. Napájecí šňůry zapojte až  
tehdy,jsou-liprovedenaveškerápropojení.  
Automatické zapínání a vypínání (pohotovostní režim): možné jen se  
systémem COMPU LINK-3 a COMPU LINK-4  
Jak přehrávač CD, tak kazetový magnetofon (nebo CD rekordér)  
se zapínají a vypínají (pohotovostní režim) spolu s přijímačem.  
Jestliže přijímač zapnete, automaticky se zapne přehrávač CD  
či kazetový magnetofon (nebo CD rekordér), podle toho, který  
komponent byl předtím zvolen.  
Jestliže přijímač vypnete, přehrávač CD i kazetový magnetofon  
(nebo CD rekordér) se automaticky vypnou (do pohotovostního  
režimu).  
Synchronizované nahrávání  
Kazetový  
magnetofon  
nebo  
Synchronizované nahrávání znamená, že kazetový magnetofon  
začne nahrávat, jakmile se začne přehrávat CD.  
CD rekordér  
Při synchronizovaném nahrávání postupujte takto:  
COMPU LINK-4  
(SYNCHRO)  
1 Vložte kazetu do přihrádky a disk do  
přehrávače CD.  
Přehrávač  
CD  
2 Stiskněte na magnetofonu současně tlačítko pro  
nahrávání () a pro pauzu (8).  
Magnetofon bude ve stavu pauzy při nahrávání.  
Jestliže nestisknete tlačítko pro nahrávání () a tlačítko  
pauzy (8) současně, funkce synchronizovaného nahrávání  
nebude fungovat.  
Poznámky:  
• Systém dálkového ovládání COMPU LINK má čtyři verze.Tento  
přijímač je vybaven čtvrtou verzí systému COMPU LINK-4.Tato  
verze je rozšířením předcházející verze systému COMPU LINK-3  
o systematické ovládání CD rekordéru.  
• Má-li audio komponent dva konektory COMPU LINK, můžete  
používat kterýkoli z nich. Jestliže má jen jeden konektor COMPU  
LINK, zapojte ho tak, aby byl poslední položkou v řadě  
komponentů.  
3 Stiskněte tlačítko pro přehrávání (3) na  
přehrávači CD.  
Zdroj na přijímači se změní, jakmile začne přehrávání.  
Magnetofon začne nahrávat. Když bude přehrávání u konce,  
magnetofon přejde do stavu pauzy při nahrávání  
a o 4 sekundy později se zastaví.  
• Abyste mohli ovládat magnetofon nebo CD rekordér pomocí  
dálkového ovládání COMPU LINK, nastavte správně název zdroje.  
(Viz strana 8.)  
Poznámky:  
• Zvolený zdroj nelze změnit během synchronizovaného nahrávání.  
• Je-li přívod proudu jakéhokoli komponentu během  
synchronizovaného nahrávání přerušen, systém dálkového ovladače  
COMPU LINK nemusí správně fungovat. V takovém případě musíte  
začít znovu od začátku.  
• Informace lze získat rovněž v příručkách dodávaných s audio  
komponenty.  
Tento systém dálkového ovládání umožňuje použití čtyř níže  
uvedených funkcí.  
Dálkové ovládání pomocí snímače na přijímači  
Tímto dálkovým ovládáním můžete pomocí snímače na  
přijímačiovládatpřipojenéaudiokomponenty.Nasměrujte  
dálkový ovladač přímo na snímač na přijímači. Další  
podrobnosti viz str. 28 – 30.  
Automatická volba zdroje  
Jestliže stisknete tlačítko (3) na připojeném komponentu nebo  
na jeho vlastním dálkovém ovladači, přijímač se automaticky  
zapne a změní zdroj na daný komponent. Jestliže zvolíte nový  
zdroj na přijímači nebo jeho dálkovém ovladači, zvolený  
komponent začne ihned přehrávat.  
V obou případech pokračuje předtím zvolený zdroj po dobu  
několika sekund v přehrávání bez zvuku.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ovládání komponentů JVC audio/video  
Dálkový ovladač je možno používat i k ovládání ostatních  
komponentů JVC.  
Nastavení zvuku  
Následující operace lze provádět vždy:  
SURROUND ON/OFF : Zapnutí a vypnutí režimů Surround.  
SURROUND MODE : Volba režimů Surround.  
Ovládání komponentů audio  
UPOZORNĚNÍ:  
Chcete-li ovládat audio komponenty JVC s použitím tohoto  
dálkového ovladače:  
Následující tlačítka pro nastavení zvuku lze používat po  
stisknutí tlačítka SOUND:  
• Kromě propojení pomocí kabelů se zásuvkami s kolíky RCA  
(viz str. 6) je nutno propojit audio komponenty JVC pomocí  
konektorů COMPU LINK (SYNCHRO) (viz str. 27).  
• Nasměrujte dálkový ovladač přímo na snímač na přijímači.  
• Budete-li používat tlačítka na předním panelu, dálkový ovladač  
nebude daný zdroj ovládat. Chcete-li ovládat některý zdroj pomocí  
dálkového ovladače, musí být zvolen pomocí tlačítek výběru zdroje  
na ovladači.  
SUBWOOFER +/–  
CENTER +/–  
REAR•L +/–  
: Nastavení úrovně výstupu basového  
reproduktoru.  
: Nastavení úrovně výstupu centrálního  
reproduktoru.  
: Nastavení úrovně výstupu levého zadního  
reproduktoru.  
• Abyste mohli ovládat kazetový magnetofon nebo CD rekordér  
pomocí dálkového ovládání COMPU LINK, nastavte správně název  
zdroje. (Viz strana 8.)  
• Informace lze získat rovněž v příručkách dodávaných s audio  
komponenty.  
REAR•R +/–  
: Nastavení úrovně výstupu pravého zadního  
reproduktoru.  
EFFECT  
TEST  
: Volba úrovně efektu DAP.  
: Zapnutí a vypnutí zkušebního signálu.  
Poznámka:  
Po nastavení zvuku stiskněte příslušné tlačítko pro volbu zdroje nebo  
CD–DISC, abyste mohli ovládat cílový zdroj pomocí 10 tlačítek. Jinak  
nelze těchto 10 tlačítek pro ovládání zdroje používat.  
A/V CONTROL  
RECEIVER  
STANDBY/ON  
AUDIO  
TEST  
1
CENTER  
3
2
5
8
Tuner  
EFFECT  
REAR  
REAR  
L
TV  
Následující operace lze provádět vždy:  
4
MENU  
7/P  
6
R
VCR  
9
FM/AM  
: Přepínání mezi rozsahy FM a AM (MW/LW).  
: Změna režimu příjmu v rozsahu FM.  
ENTER  
SUBWOOFER  
DVD  
FM MODE  
10  
RETURN  
0
10  
TA/NEWS/INFO  
100  
SLEEP  
SOUND  
PTY–PTY SEARCH–PTY  
Následující tlačítka pro ovládání tuneru lze používat po  
stisknutí tlačítka FM/AM:  
REW  
FF  
REC PAUSE  
TAPE/CDR  
CD DISC  
DISPLAY MODE  
1 – 10, +10  
: Přímá volba čísla předvoleného kanálu:  
•Chcete-li zvolit kanál číslo 5, stiskněte 5.  
•Chcete-li zvolit kanál číslo 15, stiskněte  
+10 a pak 5.  
CD  
DVD  
VCR  
ANALOG  
/DIGITAL  
FM/AM TV SOUND  
FM MODE  
•Chcete-li zvolit kanál číslo 20, stiskněte  
+10 a pak 10.  
ON/OFF  
SURROUND  
MODE  
DIMMER TV/VIDEO  
MUTING  
DISPLAY MODE  
PTY SEARCH  
PTY +/–  
: Zobrazení signálů RDS.  
: Vyhledávání programů pomocí kódů PTY.  
: Volba kódů PTY.  
VCR CH  
TV CH  
TV VOLUME  
VOLUME  
TA/NEWS/INFO  
: Volba typu vysílaného programu.  
REMOTE CONTROL RM-SRX5022R  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ovládání komponentů JVC audio/video  
Přehrávač CD  
Kazetový magnetofon  
Následující tlačítka pro ovládání CD přehrávače lze používat  
po stisknutí tlačítka CD:  
Následující tlačítka pro ovládání magnetofonu lze používat po  
stisknutí tlačítka TAPE/CDR:  
3
: Spuštění přehrávání.  
3
: Spuštění přehrávání.  
4
: Návrat na začátek aktuální  
(nebopředcházející)skladby.  
FF  
REW  
7
: Rychlé převíjení kazety zleva doprava.  
: Rychlé převíjení kazety zprava doleva.  
: Zastavení přehrávání nebo nahrávání.  
¢
7
: Okamžitýpřechodnazačátekdalšískladby.  
: Zastavení přehrávání.  
8
: Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte  
8
: Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte  
stisknutím tlačítka 3.  
stisknutím tlačítka 3.  
REC PAUSE  
: Pauza – přerušení nahrávání.  
Po stisknutí tohoto tlačítka zahájíte  
nahrávání stisknutím tlačítka 3.  
1 – 10, +10  
: Přímá volba čísla předvolené skladby:  
•Chcete-li zvolit skladbu číslo 5, stiskněte 5.  
•Chcete-li zvolit skladbu číslo 15, stiskněte  
+10 a pak 5.  
Poznámka:  
•Chcete-li zvolit skladbu číslo 20, stiskněte  
+10 a pak 10.  
Před zahájením výše uvedených operací se ujistěte, že jste správně  
změnili název zdroje. Viz strana 8.  
CD rekordér  
Měnič CD disků  
Následující tlačítka pro ovládání CD rekordéru lze používat po  
stisknutí tlačítka TAPE/CDR:  
Následující tlačítka pro ovládání měniče CD disků lze používat  
po stisknutí tlačítka CD–DISC:  
3
: Spuštění přehrávání.  
3
: Spuštění přehrávání.  
4
: Návrat na začátek aktuální  
(nebopředcházející)skladby.  
4
: Návrat na začátek aktuální  
(nebopředcházející)skladby.  
¢
7
: Okamžitýpřechodnazačátekdalšískladby.  
: Zastavení přehrávání nebo nahrávání  
¢
7
: Okamžitýpřechodnazačátekdalšískladby.  
: Zastavení přehrávání.  
8
: Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte  
stisknutím tlačítka 3.  
8
: Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte  
stisknutím tlačítka 3.  
REC PAUSE  
: Pauza – přerušení nahrávání.  
Po stisknutí tohoto tlačítka zahájíte  
nahrávání stisknutím tlačítka 3.  
1 – 6, 7/P  
: Volba čísla některého z disků vložených  
v měniči CD.  
Poznámka:  
Před zahájením výše uvedených operací se ujistěte, že jste správně  
změnili název zdroje. Viz strana 8.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funkce v nabídce DVD  
TEST  
1
CENTER  
Ovládání komponentů video  
3
2
5
8
Následující tlačítka pro ovládání nabídky  
DVD lze používat po stisknutí tlačítka DVD  
(tlačítko volby zdrojového komponentu):  
EFFECT  
REAR  
REAR  
L
4
MENU  
7/P  
6
R
UPOZORNĚNÍ:  
9
Chcete-li ovládat video komponenty JVC s použitím tohoto  
dálkového ovladače:  
ENTER  
SUBWOOFER  
10  
RETURN  
0
10  
100  
• Některé videorekordéry JVC mohou přijímat dva typy signálu pro  
ovládání – kód dálkového ovládání “A” a “B”. Před použitím tohoto  
dálkového ovladače se přesvědčte, že kód dálkového ovládání  
vidorekordéru připojeného ke konektorůmVCR je nastaven na “A”.  
• Nasměrujte dálkový ovladač přímo na snímač dálkového ovladače  
na každém komponentu, ne na přijímači.  
MENU  
: Zobrazení nebo vymazání obrazovky  
s nabídkou.  
5//3/2  
: Volba položky z nabídky na obrazovce.  
: Zadánízvolenépoložky.  
ENTER  
Videorekordér  
TV  
Následující operace lze provádět vždy:  
Následující operace lze provádět vždy:  
STANDBY/ON  
VCR  
: Zapínání a vypínání videorekordéru.  
STANDBY/ON  
TV  
: Zapínání a vypínání televizoru.  
VCR CH +/–  
: Změna televizních kanálů na  
videorekordéru.  
TV/VIDEO  
: Změna režimu vstupu (vstup TV tuner  
a video).  
TV VOLUME +/–  
TV CH +/–  
: Slouží k nastavení hlasitosti.  
: Změna kanálů.  
Následující tlačítka pro ovládání videorekordéru lze používat po  
stisknutí tlačítka VCR (tlačítko volby zdrojového komponentu):  
3
: Spuštění přehrávání.  
Následující tlačítka pro ovládání televizoru lze používat po  
stisknutí tlačítka TV SOUND (tlačítko volby zdrojového  
komponentu):  
FF  
REW  
7
: Rychlé převíjení kazety vpřed.  
: Převíjení zpět.  
: Zastavení přehrávání nebo nahrávání.  
1 – 9, 0, 100+ (+10)  
RETURN (10)  
: Volba kanálu.  
8
: Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte  
stisknutím tlačítka 3.  
: Funguje jako tlačítko RETURN.  
REC PAUSE  
: Pauza – přerušení nahrávání.  
Po stisknutí tohoto tlačítka zahájíte  
nahrávání stisknutím tlačítka 3.  
Přehrávač DVD  
Následující operace lze provádět vždy:  
STANDBY/ON  
DVD  
: Zapínání a vypínání přehrávače DVD.  
Následující tlačítka pro ovládání DVD lze používat po stisknutí  
tlačítka DVD (tlačítko volby zdrojového komponentu):  
3
: Spuštění přehrávání.  
4
: Návrat na začátek aktuální  
(nebo předcházející) části.  
¢
7
: Okamžitý přechod na začátek další části.  
: Zastavení přehrávání.  
8
: Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte  
stisknutím tlačítka 3.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Odstraňování problémů  
Tento seznam vám pomůže při řešení běžných provozních problémů. Jestliže není možno odstranit závadu podle uvedených  
pokynů, kontaktujte kvalifikovaného opraváře JVC.  
PROBLÉM  
Přístroj nelze zapnout.  
MOŽNÁ PŘÍČINA  
ZPŮSOB ODSTRANĚNÍ  
Napájecí šňůra není zapojena.  
Zasuňte napájecí šňůru do zásuvky.  
Z reproduktorů není slyšet žádný zvuk.  
Kabely reproduktorů nejsou zapojeny.  
Zkontrolujte zapojení reproduktoru  
a proveďte je znovu, pokud je to nezbytné.  
Tlačítko SPEAKERS ON/OFF není  
správně nastaveno.  
Stisknutím tlačítka SPEAKERS ON/OFF  
zvolte správný stav.  
Je zvolen nesprávný zdroj.  
Zvolte správný zdroj.  
Je aktivováno ztlumení zvuku.  
Stiskněte tlačítko MUTING, abyste  
tlumení vypnuli.  
Je zvolen nesprávný režim vstupu  
(analogový nebo digitální).  
Zvolte správný režim vstupu (analogový  
nebo digitální).  
Zapojení jsou nesprávná.  
Zkontrolujte připojení.  
Pro analogová připojení, viz str. 6.  
Pro digitální připojení, viz str. 7.  
Je slyšet zvuk pouze z jednoho  
reproduktoru.  
Kabely reproduktorů nejsou správně  
zapojeny.  
Zkontrolujte zapojení reproduktoru  
a proveďte je znovu, pokud je to nezbytné.  
Rovnováha je nastavena do jedné  
z extrémních hodnot.  
Řádně nastavte rovnováhu (viz str. 15).  
Syčení nebo bzučení během příjmu FM.  
Přicházející signál je příliš slabý.  
Zapojte venkovní FM anténu nebo se  
obraťte na prodejce.  
Stanice je příliš vzdálená.  
Zvolte novou stanici.  
Je použita nesprávná anténa.  
Ověřte u prodejce, že máte správnou  
anténu.  
Antény nejsou řádně zapojeny.  
Rušení startujících automobilů.  
Zkontrolujte připojení.  
Občasné praskání během příjmu FM  
Na displeji začne blikat “OVERLOAD”.  
Přemístěte anténu dále od automobilového  
provozu.  
Reproduktory jsou přetíženy vysokou  
hlasitostí.  
1. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON  
na předním panelu, abyste přijímač  
vypnuli.  
2. Zastavte zdroj přehrávání.  
3. Znovu přijímač zapněte a upravte  
hlasitost.  
Reproduktory jsou přetíženy  
v důsledku zkratu na konektorech.  
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON  
předním panelu, potom zkontrolujte  
připojení reproduktoru.  
na  
Pokud zpráva “OVERLOAD” nezmizí,  
vypojte napájecí šňůru, potom ji znovu  
zapojte.  
Není-li zkrat v zapojení reproduktoru,  
obraťte se na prodejce.  
Na displeji začne blikat  
“DSP MICOM NG”.  
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON  
předním panelu, abyste přijímač vypnuli.  
Po odpojení napájecí šňůry se obraťte na  
prodejce.  
na  
Zabudovaný mikropočítač nefunguje  
správně.  
Po zapnutí napájení se indikátor  
STANDBY rozsvítí, ale přijímač se brzy  
vypne (do pohotovostního režimu).  
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON  
na  
Přijímač je přetížen v důsledku  
vysokého napětí.  
předním panelu, abyste přijímač vypnuli.  
Po odpojení napájecí šňůry se obraťte na  
prodejce.  
Před snímačem dálkového ovladače  
přijímače je překážka.  
Odstraňte překážku.  
Dálkové ovládání nefunguje.  
Baterie jsou slabé.  
Vyměňte baterie.  
Dálkové ovládání nezapíná  
požadovanou funkci.  
Dálkové ovládání není připraveno pro  
požadovanou operaci.  
Nejprve stiskněte tlačítko SOUND nebo  
tlačítko pro volbu zdroje, pak stiskněte  
tlačítka, která chcete používat. (Viz str. 28  
až 30.)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technické údaje a konstrukce přístroje mohou být bez předchozího upozornění změněny.  
Technické údaje  
Zesilovač  
Výkon  
Při stereofonním provozu:  
Přední kanály: 100 W na kanál, min. RMS, oba kanály do 8 při 1 kHz  
- celkové harmonické zkreslení není větší než 0,9%.  
(IEC268-3/DIN)  
Při provozu v režimu Surround:  
Přední kanály:  
Centrální kanál:  
Zadní kanály:  
100 W na kanál, min. RMS, do 8 při 1 kHz - celkové  
harmonické zkreslení není větší než 0,8%.  
100 W, min. RMS, do 8 při 1 kHz - celkové harmonické  
zkreslení není větší než 0,8%.  
100 W na kanál, min. RMS, do 8 při 1 kHz - celkové  
harmonické zkreslení není větší než 0,8%.  
Audio  
Citlivost/impedance vstupu audio (1 kHz):  
CD, TAPE/CDR, TV SOUND, VCR, DVD:  
220 mV/47 kΩ  
Vstup audio (DIGITAL IN)* :  
Koaxiální: DIGITAL 1 (DVD):  
Optický: DIGITAL 2 (CD):  
0,5 V (p-p)/75 Ω  
–21 dBm až –15 dBm (660 nm 30 nm)  
* Odpovídá režimu Linear PCM, Dolby Digital a DTS Digital Surround  
(s vzorkovacím kmitočtem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz).  
Úroveň výstupu audio:  
Poměr signál/šum(’66 IHF/DIN):  
Kmitočtová odezva (8 ):  
Tónová clona:  
TAPE/CDR,VCR:  
CD,TAPE/CDR,TV SOUND,VCR, DVD: 87 dB/67 dB  
CD,TAPE/CDR,TV SOUND,VCR, DVD: 20 Hz až 20 kHz ( 1 dB)  
Basy (100 Hz):  
Výšky (10 kHz):  
220 mV  
10 dB  
10 dB  
Video  
Citlivost/impedance vstupu video:  
Kompozitní video:  
Úroveň/impedance výstupu video:  
Kompozitní video:  
VCR, DVD:  
1 V (p-p)/75 Ω  
1 V (p-p)/75 Ω  
VCR, MONITOR OUT:  
Negativní  
Synchronizace:  
Poměr signál/šum:  
45 dB  
Tuner FM (IHF)  
Rozsah ladění:  
Použitelná citlivost:  
Tichá citlivost 50 dB:  
87,50 MHz až 108,00 MHz  
Mono:  
Mono:  
Stereo:  
17,0 dBf (1,95 µV/75 )  
21,3 dBf (3,2 µV/75 )  
41,3 dBf (31,5 µV/75 )  
78 dB při 85 dBf  
73 dB při 85 dBf  
0,4% při 1 kHz  
Poměr signál/šum (IHF-A vážený):  
Celkové harmonické zkreslení:  
Mono:  
Stereo:  
Mono:  
Stereo:  
0,6% při 1 kHz  
Oddělení sterea při REC OUT:  
Možnosti selektivity kanálu:  
Kmitočtová odezva:  
35 dB při 1 kHz  
45 dB ( 400 kHz)  
30 Hz až 15 kHz: (+0,5 dB/–3 dB)  
Tuner AM  
Rozsah ladění:  
MW:  
522 kHz až 1 629 kHz  
LW:  
144 Hz až  
288 kHz  
Použitelná citlivost:  
Poměr signál/šum:  
Smyčková anténa:  
50 dB (100 mV/m)  
400 µV/m  
Všeobecné údaje  
Požadavky na napájení:  
Příkon:  
střídavý proud, 230 V , 50 Hz  
200 W (při provozu)  
2 W (v pohotovostním režimu)  
435 mm x 146,5 mm x 416 mm  
8,8 kg  
Rozměry (šířka x výška x hloubka):  
Hmotnost:  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED  
J
C
V
CZ, PL, HU, RU  
0302NHMJOPJEIN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Interphase Tech Fish Finder DC 1000 User Manual
JBL Home Theater System 201 User Manual
Jura Capresso Coffeemaker IMPRESSA C5 User Manual
JVC DVD Player LET0227 003A User Manual
JVC Speaker System UX T55 User Manual
JVC VCR HR DD858E EH User Manual
JVC VCR RS VP2 User Manual
KitchenAid Blender 4KFP720BU1 User Manual
KitchenAid Blender 5KSB555AAC User Manual
Kodak Film Camera CIS 166 User Manual