AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
AUDIO/VIDEO PØIJÍMAÈ
AMPLITUNER AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO VEZÉRLÕ KÉSZÛLÉK
АУДИО/ВИДЕО РЕСИВЕР
RX-5022RSL
A/V CONTROL
RECEIVER
STANDBY/ON
AUDIO
TEST
1
CENTER
2
5
8
3
EFFECT
REAR
REAR
L
TV
4
6
MENU
7/P
R
VCR
9
RX-5022R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
ENTER
SUBWOOFER
10
TA/NEWS/INFO 100
DVD
10
RETURN
0
SLEEP
FM/AM TUNING
UP
FM/AM PRESET
UP
FM MODE
MEMORY
DIMMER
PTY SEARCH
TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODE
SOUND
PTY–PTY SEARCH–PTY
STANDBY
REW
FF
MASTER VOLUME
REC PAUSE
TAPE/CDR
CD–DISC
DOWN
DOWN
DISPLAY MODE
STANDBY/ON
CD
DVD
VCR
ANALOG
/DIGITAL
FM/AM TV SOUND
FM MODE
DVD
CD
VCR
TV SOUND
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
INPUT ANALOG
INPUT DIGITAL
ADJUST SETTING
CONTROL
ON/OFF
INPUT ATT
SURROUND
MODE
DIMMER TV/VIDEO
MUTING
TAPE/CDR
FM/AM
DOWN
UP
SPEAKERS ON/OFF
VCR CH
TV CH
TV VOLUME
SOURCE NAME
VOLUME
PHONES
REMOTE CONTROL RM-SRX5022R
INSTRUCTIONS
For Customer Use:
PØIRUÈKA K OBSLUZE
INSRUKCJA OBSLUGI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ПО
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Model No.
Serial No.
LVT0850-011A
[EV]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Upozornění: Prostor pro odvětrávání
Abyste přístroj ochránili před elektrickým šokem,
požárem, poškozením, dodržujte při jeho instalaci tyto
pokyny:
Přední stěna: Žádné překážky, volný prostor
Boční stěny: Žádné překážky ve vzdálenosti 10 cm od
stěn
Figyelem: Megfelelő szellőzés
A tűz- és az áramütés kockázatának elkerülése,
valamint a készülék rongálódásának megelőzése
érdekében.
A készüléket az alábbiaknak megfelelően helyezze el:
Elöl:
Ne legyen eltorlaszoló tárgy, hagyjon szabad
területet.
Nahoře:
Žádné překážky ve vzdálenosti 10 cm od
povrchu
Oldalt: Az oldalak mentén 10 cm-en belül ne legyen
eltorlaszoló tárgy.
Vzadu:
Žádné překážky ve vzdálenosti 15 cm od
zadní stěny
Felül: Felül 10 cm-en belül ne legyen eltorlaszoló tárgy.
Hátul: Hátul 15 cm-en belül ne legyen eltorlaszoló tárgy.
Spodní část: Žádné překážky, umístěte na rovném
Alul:
Ne legyen eltorlaszoló tárgy, egyenletes és biztos
pontot válasszon a készülék számára.
povrchu.
Dodržujte nejlepší variantu proudění vzduchu podle
obrázku.
A fenti útmutatások betartásán túl, az ábrának
megfelelően, a lehető legjobb folyamatos szellőzést
biztosítsa a készülék számára.
Внимание:не загораживайте вентиляционные отверстия
Во избежание поражения электрическим током и опасности
пожара, а также для защиты самого аппарата от
повреждений, устанавливайте его следующим образом:
Uwaga: Odpowiednia wentylacja
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem lub
pożaru i zapobiec uszkodzeniom, urządzenie należy
ustawić zgodnie z poniższymi zaleceniami:
Przód: Otwarta przestrzeń, miejsce wolne od
przeszkód.
Спереди:
Не должно быть никаких препятствий,
полностью открытое пространство.
Свободное пространство как минимум на
расстоянии 10-ти см от боковых панелей.
Свободное пространство на расстоянии как
минимум 10-ти см сверху.
Свободное пространство на расстоянии как
минимум 15 см от задней панели
Не должно быть никаких препятствий,
устанавливайте аппарат на ровную
поверхность.
Сбоку:
Boki:
Co najmniej 10 cm wolnego miejsca po bokach
urządzenia.
Сверху:
Сзади:
Снизу:
Góra: Co najmniej 10 cm wolnego miejsca nad
urządzeniem.
Tył:
Co najmniej 15 cm wolnego miejsca za
urządzeniem.
Spód: Płaska powierzchnia, miejsce wolne od
przeszkód.
Należy zapewnić jak najlepszą cyrkulację powietrza
wokół urządzenia (patrz rysunek).
Для циркуляции воздуха оставляйте как можно больше
открытого пространства, см. иллюстрацию.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок
службы (годности) данного товара,“по истечении которого он может представлять опасность
для жизни, здоровья потребителя, причинить вред его имуществу или окружающей среде”
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение
которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии
соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение
в специализированном сервисном центре JVC.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с
ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических
материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав
потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в
соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Vzdálenost 15 cm (nebo vyšší) od povrchu
Odległość co najmniej 15 cm
Legalább 15 cm térközhagyás
Свободное пространство как минимум
15 см
RX-5022RSL
Přední část
Przód
Elöl
Спереди
Stěna nebo překážky
Ściana lub inna przeszkoda
Fal vagy eltorlaszoló tárgy
Стена или препятствие
Výška podstavce (15 cm nebo vyšší)
Podstawa o wysokości co najmniej 15 cm
Állványmagasság legalább 15 cm
Высота подставки не менее 15 см
Podlaha
Podłoga
Padló
Пол
Download from Www.Somanuals.cGom-2. All Manuals Search And Download.
Obsah
Označení součástí ...................................................................... 2
Začínáme ....................................................................................... 3
Než začnete s instalací ............................................................. 3
Kontrola dodaného příslušenství ........................................... 3
Vložení baterií do dálkového ovladače ................................. 3
Zapojení antén FM a AM (MW/LW) .................................... 4
Zapojení reproduktorů............................................................ 5
Zapojení komponentů audio/video ....................................... 6
Připojení napájecí šňůry .......................................................... 7
Základní operace ........................................................................ 8
Zapnutí ...................................................................................... 8
Výběr zdroje pro přehrávání .................................................. 8
Nastavení hlasitosti .................................................................. 9
Poslech jen se sluchátky .......................................................... 9
Dočasné vypnutí zvuku - ztlumení....................................... 10
Vypnutí přístroje časovým spínačem ................................... 10
Změna jasu displeje ............................................................... 10
Základní nastavení.................................................................. 11
Nastavení konektorů digitálního vstupu
[DIGITAL IN] ................................................................. 11
Volba analogového nebo digitálního režimu vstupu.......... 11
Nastavení informací o reproduktorech ............................... 12
Nastavení zvuku ...................................................................... 15
Zeslabení vstupního signálu ................................................. 15
Nastavení rovnováhy výstupu předních reproduktorů ...... 15
Nastavení zvuku ..................................................................... 15
Nastavení úrovně výstupu basového reproduktoru
(subwoofer) ...................................................................... 15
Funkce tuneru .......................................................................... 16
Ruční ladění stanic ................................................................. 16
Použití předvoleb pro naladěné stanice .............................. 16
Volba režimu příjmu FM ....................................................... 17
Používání systému RDS (Radio Data System)
k poslechu stanic FM ........................................................ 18
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY ......................... 18
Dočasné přepínání na program podle vaší volby ............... 20
Vytvoření realistických zvukových polí............................ 21
Vztah mezi rozmístěním reproduktorů
a režimy Surround ............................................................ 23
Použití režimů Dolby Pro Logic II, Dolby Digital
a DTS Digital Surround .................................................. 24
Používání režimů DAP a All Channel Stereo ..................... 26
Systém dálkového ovládání COMPU LINK ..................... 27
Ovládání komponentů JVC audio/video........................... 28
Ovládání komponentů audio ................................................ 28
Ovládání komponentů video ................................................ 30
Odstraňování problémů ........................................................ 31
Technické údaje ........................................................................ 32
Tato značka označuje, že uvedené operace lze
použít POUZE pomocí dálkového ovládání.
Rem ote
ONLY
Tato značka označuje, že pro uvedené funkce se
NEDÁ použít dálkové ovládání. Použijte tlačítka
na předním panelu.
Rem ote
NOT
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Označení součástí
Přední panel
q
1
2
3
4 5
7 8 9
p
6
w
RX-5022R
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
FM/AM TUNING
UP
FM/AM PRESET
UP
FM MODE
DIMMER
TA/NEWS/INFO
DISPLAY MODE
PTY SEARCH
SPK
TUNED STEREO AUTO MUTING SLEEP
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT RDS TA NEWS INFO VOLUME
ANALOG
STANDBY
L
C
R
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
DIGITAL
MEMORY
S.WFR LFE
LS
S
RS
DOWN
DOWN
MASTER VOLUME
CH-
STANDBY/ON
DVD
VCR
TV SOUND
FM/AM
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
INPUT ANALOG
INPUT DIGITAL
ADJUST SETTING
CONTROL
INPUT ATT
CD
TAPE/CDR
DOWN
UP
SPEAKERS ON/OFF
SOURCE NAME
PHONES
e
t
y
i
;
a
r
u
o
Podrobnosti viz na stránkách uvedených v závorkách.
Dálkový ovladač
Přední panel
1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
Tlačítko STANDBY/ON
a kontrolka STANDBY (8)
Tlačítka FM/AM TUNING UP/DOWN (16)
Tlačítka FM/AM PRESET UP/DOWN (16, 17)
Tlačítko FM MODE (17)
Tlačítko MEMORY (16, 17)
Displej (8)
Tlačítko ADJUST (15, 25, 26)
Snímač dálkového ovladače (3)
Tlačítko SETTING (11 – 14)
Tlačítko DIMMER (10)
Ovládací tlačítka systému RDS (18 – 20)
PTY SEARCH, TA/NEWS/INFO, DISPLAY MODE
Ovládání hlasitosti MASTER VOLUME (9)
Konektor sluchátek PHONES (9)
Tlačítko SURROUND ON/OFF (23, 25, 26)
Tlačítko SURROUND MODE (23, 25, 26)
Tlačítko SPEAKERS ON/OFF (9)
• Tlačítko INPUT ANALOG (11)
• Tlačítko INPUT ATT (15)
Tlačítko INPUT DIGITAL (11, 12)
Tlačítka pro volbu zdroje (8, 9, 11, 16, 17)
DVD, VCR, TV SOUND, CD, TAPE/CDR, FM/AM
Tlačítko SOURCE NAME (8)
A/V CONTROL
RECEIVER
STANDBY/ON
AUDIO
TEST
1
CENTER
3
6
9
2
5
8
EFFECT
REAR
L
TV
4
MENU
7/P
q
1
w
e
r
t
y
u
REAR R
VCR
ENTER
SUBWOOFER
DVD
10
10
RETURN
0
TA/NEWS/INFO
100
SLEEP
SOUND
PTY–PTY SEARCH–PTY
2
3
4
w
e
i
o
FF
REW
REC PAUSE
TAPE/CDR
–
CD DISC
DISPLAY MODE
;
a
Tlačítka CONTROL UP5/DOWN∞
CD
DVD
VCR
Dálkový ovladač
1
5
ANALOG
/DIGITAL
• 10 tlačítek pro volbu předvolených kanálů (17)
• 10 tlačítek pro nastavení zvuku (15, 25, 26)
• 10 tlačítek pro ovládání komponentů audio/video (28 – 30)
Tlačítko SOUND (15, 25, 26)
• Tlačítka pro ovládání komponentů audio/video (29, 30)
• Ovládací tlačítka systému RDS (18 – 20)
PTY SEARCH, TA/NEWS/INFO, DISPLAY MODE
Tlačítko REC PAUSE (29, 30)
Tlačítka pro volbu zdroje (8, 9, 11, 17, 29, 30)
TAPE/CDR, CD, DVD, FM/AM, TV SOUND, VCR
Tlačítko FM MODE (17)
Tlačítko DIMMER (10)
Tlačítko TV/VIDEO (30)
FM/AM TV SOUND
FM MODE
r
2
3
ON/OFF
6
t
y
u
SURROUND
MODE
DIMMER TV/VIDEO
MUTING
7
8
9
4
5
VCR CH
TV CH
TV VOLUME
i
p
6
7
8
9
p
q
VOLUME
Tlačítka TV CH (channel) +/– (30)
Tlačítka VCR CH (channel) +/– (30)
Tlačítka STANDBY/ON
AUDIO, TV, VCR, DVD
Tlačítko SLEEP (10)
REMOTE CONTROL RM-SRX5022R
(8, 30)
w
e
r
t
y
u
i
Tlačítko CD–DISC (29)
Tlačítko ANALOG/DIGITAL (11, 12)
Tlačítka SURROUND ON/OFF a SURROUND MODE (23, 24, 26, 28)
Tlačítko MUTING (10)
Tlačítka TV VOLUME +/– (30)
Tlačítko VOLUME +/– (9)
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Začínáme
Vložení baterií do dálkového ovladače
Než začnete s instalací
Před použitím dálkového ovladače musíte vložit dvě dodané
baterie.
• Dálkový ovladač při používání nasměrujte přímo na snímač
dálkového ovladače na přístroji.
Všeobecná bezpečnostní opatření
• Do přístroje NEVKLÁDEJTE žádné kovové předměty.
• Přístroj NEDEMONTUJTE ani neodstraňujte šrouby, kryty
nebo skříň.
• CHRAŇTE před deštěm či vlhkostí.
1 Sejměte kryt baterií na zadní straně dálkového
ovladače.
Umístění
• Přístroj umístěte na rovném místě, chráněném proti vlhkosti.
• Teplota místnosti musí být v rozmezí od –5°C do 35°C.
• Kolem přístroje musí být prostor pro odvětrávání, jinak může
dojít k jeho přehřátí a poškození.
Poznámky k manipulaci
• NEBERTE šňůru do mokrých rukou.
• Při odpojování přístroje ze zásuvky NETAHEJTE nikdy za
šňůru, vždy táhněte za zástrčku. Zástrčku uchopte vždy tak,
aby se nepoškodila šňůra.
• Napájecí šňůra musí být v dostatečné vzdálenosti od
propojovacích šňůr a antény, jinak může způsobovat rušení
zvuku nebo obrazovky. Pro zapojení antény se doporučuje
použití koaxiálního kabelu, protože je dobře stíněn proti
rušení.
2 Vložte baterie.
•Přesvědčte se, že polarita odpovídá značkám (+) a (–)
uvnitř prostoru.
• Dojde-li k výpadku proudu nebo jestliže odpojíte napájecí
šňůru, může za několik dnů dojít k vymazání předvolených
nastavení, jako je předvolba kanálů FM nebo AM (MW/LW)
a nastavení zvuku.
Kontrola dodaného příslušenství
Přesvědčte se, zda máte veškeré dodávané příslušenství.
Číslo v závorkách udává množství dodaných kusů.
3 Kryt opět nasaďte.
• Dálkový ovladač (1)
• Baterie (2)
• SmyčkováanténaAM(MW/LW)(1)
• Anténa FM (1)
Jestliže některá položka chybí, obraťte se neprodleně na
prodejce.
Pokud dálkový ovladač funguje nespolehlivě, baterie vyměňte.
Použijte dvě baterie R6P (SUM-3)/AA(15F) se suchým
článkem.
UPOZORNĚNÍ:
Abyste zabránili úniku tekutin z baterií nebo rozbití článků, dodržujte
tato bezpečnostní opatření:
• Baterie vložte do dálkového ovladače tak, aby odpovídaly
značkám: (+) a (–) uvnitř prostoru.
• Použijte správný typ baterií. Baterie podobného vzhledu mohou
mít různé napětí.
• Vyměňujte vždy obě baterie najednou.
• Nevystavujte baterie teplu ani otevřenému ohni.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zapojení antén FM a AM (MW/LW)
Smyčková AM
(MW/LW) anténa
(součást balení)
Venkovní FM anténa (není součástí balení)
Je-li příjem FM slabý, zapojte venkovní FM anténu.
5
7
5
L
A
L
7
I
X
M
A
I
F
C
X
M
O
A
F
C
O
A
nebo
Standardní
Dodávaná FM
anténa
venkovní FM anténa
(IEC nebo DIN45325)
(není součástí balení)
ANTENNA
FM 75
COAXIAL
FM anténa (dodaná)
Horizontálně natáhněte dodanou FM anténu.
Abyste smontovali
smyčkovou AM (MW/LW)
anténu, zasuňte výčnělky
na smyčce do mezer
stojánku.
AM
LOOP
AM
EXT
Je-li příjem AM (MW/LW) slabý, připojte
venkovní drát s vinylovou izolací
(není součástí balení).
T
N
O
A
R
S
F
P
G
R
F
E
K
T
E
E
+
–
L
S
T
H
I
R
E
C
N
A
D
:
E
N
R
P
IM
R
O
I
A
K
T
E
A
S
U
E
R
R
T
A
P
8
A
E
F
C
S
E
N
+
–
K6
5
N
A1
7
E
E
P
T
T
M
L
A
+
–
N
FOA
I
E
S
A
X
L
R
C
E
K
T
A
H
N
E
G
I
E
P
R
E
R
C
S
1
2
3
+
4
)
-
K
R
N
H
I
L
O
U
Y
P
S
M
C
O
N
C
(
–
R
O
T
I
U
N
O
T
M
O
M
A
L
P
O
O
1
)
L
T
F
A
D
T
E
I
L
V
D
G
D
I
V
D
D
(
T
H
G
I
R
D
C
T
U
O
)
C
E
R
(
D
V
R
D
)
T
C
I
U
O
E
R
V
D
)
C
(
C
IO
D
N
2
(
U
)
L
A
Y
A
E
A
L
T
P
I
A
P
O
E
G
T
(
I
D
R
D
I
D
V
C
/
N
I
)
Y
A
L
P
(
N
I
L
A
T
I
G
T
I
U
D
O
)
C
E
R
(
R
C
V
R
E
N
I
F
O
)
Y
A
O
W
L
P
(
B
T
U
U
S
O
T
F
E
L
D
N
U
O
T
H
S
G
I
O
I
V
R
T
D
U
A
Poznámky:
Zapojení AM (MW/LW) antény
• Je-li drát smyčkové AM (MW/LW) antény pokryt
vinylem, vinyl odstraňte otáčením podle obrázku
vpravo.
Smyčkovou AM (MW/LW) anténu, která je součástí balení,
připojte ke konektorům AM LOOP.
Otáčejte smyčkou, dokud nebudete mít nejlepší příjem.
• Je-li příjem slabý, připojte venkovní drát s vinylovou
izolací (není součástí balení) ke konektoru AM EXT.
(Smyčkovou AM (MW/LW) anténu nechte zapojenou.)
• Přesvědčte se, že se vodiče antény nedotýkají
žádných jiných konektorů, připojovacích šňůr
a napájecí šňůry. Mohlo by to způsobovat slabý příjem.
Zapojení FM antény
Přechodně připojte dodávanou FM anténu ke koaxiálnímu
konektoru FM 75 Ω COAXIAL.
Horizontálně natáhněte dodanou FM anténu.
• Je-li příjem slabý, zapojte venkovní FM anténu (IEC nebo
DIN45325) (není součástí balení). Před připojením
koaxiálního kabelu 75 Ω (se standardním typem
konektoru), odpojte dodávanou FM anténu.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Začínáme
Diagram rozmístění reproduktorů
Zapojení reproduktorů
Základní nastavení:“NO” pro basový reproduktor,
“LARGE” pro přední reproduktory a “SMALL” pro
centrální a zadní reproduktory. Abyste získali nejlepší
možný zvuk a nastavili podmínky poslechu, změňte nastavení
basového reproduktoru a reproduktorů (viz str. 12 a 13).
Abyste získali co nejlepší efekt prostorového zvuku, nastavte
správně informaci o zapojení předního a centrálního
reproduktoru, zadních reproduktorů a/nebo basového
reproduktoru. Další podrobnosti viz str. 12 – 14.
UPOZORNĚNÍ:
Používejte reproduktory s impedancí (SPEAKER IMPEDANCE)
označenou pomocí konektorů.
Zapojení předního, centrálního a zadního reproduktoru
2
3
1
1
2
U každého reproduktoru připojte konektory s označením
(+) a (–) na zadním panelu ke konektorům (+) a (–) na
reproduktoru.
1 Odřízněte, kroucením odtrhněte a odstraňte
izolaci na konci každé šňůry reproduktoru.
2 Otevřete konektor (1), pak vložte šňůru
reproduktoru (2).
3 Konektor uzavřete.
Zapojení basového reproduktoru
Při zapojování basového reproduktoru můžete vylepšit basy
nebo reprodukovat původní signály LFE zaznamenané
v digitálním záznamu.
Napájený basový
reproduktor
SUBWOOFER
OUT
Zapojte vstupní konektor napájeného basového reproduktoru
k výstupnímu konektoru basového reproduktoru na zadním
panelu (SUBWOOFER OUT) pomocí kabelu se zástrčkami
s kolíky RCA (není součástí balení).
• Podívejte se rovněž do manuálu dodávaného s basovým
reproduktorem.
Protože basový zvuk je nesměrovaný, můžete basový
reproduktor umístit kdekoliv. Běžné umístění je před vás.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Kazetový magnetofon nebo CD rekordér
Zapojení komponentů audio/video
Kazetový magnetofon
Všechny komponenty před zapojením vypněte.
k výstupu audio
ke vstupu audio
K přijímači můžete připojit tyto audio/video komponenty
Podívejte se rovněž do manuálů dodávaných s komponenty.
Komponenty audio
• Přehrávač CD*
Komponenty video
• TV*
CD
• Kazetový magnetofon
nebo CD rekordér*
• Videorekordér
• Přehrávač DVD*
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
(PLAY)
* Tyto komponenty můžete zapojit pomocí metod popsaných v odstavci
“Analogové zapojení” (dole) nebo “Digitální zapojení” (viz str. 7).
OUT
(REC)
Analogové zapojení
VCR
IN
Zapojení audio komponentů
(PLAY)
Používejte kabely se zástrčkami s kolíky RCA (nejsou součástí
balení).
TV SOUND
Bílou zástrčku zapojte do levého konektoru audio, červenou
zástrčku do pravého konektoru audio.
RIGHT
LEFT
AUDIO
UPOZORNĚNÍ:
Zapojíte-li zařízení pro úpravu zvukového efektu (jako např. grafický
ekvalizér) mezi zdrojové komponenty a tento přijímač, výstup zvuku
z tohoto přijímače může být zkreslený.
ke vstupu audio
k výstupu audio
CD rekordér
Poznámka:
Ke konektorůmTAPE/CDR můžete zapojit buď kazetový magnetofon
nebo CD rekordér. Při zapojování CD rekordéru ke konektorům
TAPE/CDR změňte název zdroje na “CDR”, což se po volbě zdroje
zobrazí na displeji. Další podrobnosti viz str. 8.
Přehrávač CD
Přehrávač CD
CD
Mají-li audio komponenty konektor COMPU LINK,
viz podrobné informace o zapojení a systému dálkového
ovládání COMPU LINK na str. 27.
OUT
(REC)
TAPE
k výstupu audio
CDR
IN
(PLAY)
Zapojení video komponentů
OUT
Používejte kabely se zástrčkami s kolíky RCA (nejsou součástí
balení).
(REC)
VCR
Bílou zástrčku zapojte do levého konektoru audio, červenou do
pravého konektoru audio, žlutou do konektoru video.
IN
(PLAY)
TV SOUND
TV
RIGHT
LEFT
CD
TV
AUDIO
OUT
MONITOR
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
DVD
(PLAY)
k výstupu
audio
OUT
OUT
(REC)
(REC)
VCR
VCR
IN
IN
(PLAY)
(PLAY)
VIDEO
TV SOUND
RIGHT
LEFT
AUDIO
Ke vstupu video
Televizor připojte k výstupnímu konektoru monitoru
(MONITOR OUT), aby se znázornil obraz přehrávaný
z ostatních připojených video komponentů.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Začínáme
UPOZORNĚNÍ:
Videorekordér
• Při zapojování DVD přehrávače nebo digitálního televizoru pomocí
digitálního konektoru je rovněž nutné je připojit k video konektoru
vzadu. Bez připojení ke konektoru video se nezobrazí žádný
přehrávaný obraz.
• Pokud je to nutné, po připojení komponentů pomocí konektorů
DIGITAL IN správně nastavte následující volby:
– Nastavte správně konektor digitálního vstupu (DIGITAL IN).
Podrobnosti viz “Nastavení konektorů digitálního vstupu
[DIGITAL IN]” na str. 11.
Videorekordér
C
D
A
B
CD
– Správně zvolte režim digitálního vstupu. Podrobnosti viz
“Volba analogového nebo digitálního režimu vstupu” na str. 11.
OUT
MONITOR
OUT
(REC)
TAPE
CDR
IN
DVD
(PLAY)
Digitální TV
OUT
OUT
(REC)
(REC)
VCR
VCR
Přehrávač DVD
IN
IN
(PLAY)
(PLAY)
VIDEO
TV SOUND
Přehrávač CD
CD rekordér
RIGHT
LEFT
AUDIO
Å K levému/pravému výstupnímu kanálu audio
ı K levému/pravému vstupnímu kanálu audio
Ç K výstupu video
Jestliže má komponent digitální
koaxiální výstupní konektor, připojte jej
ke konektoru DIGITAL 1 (DVD) pomocí
digitálního koaxiálního kabelu (není
součástí balení).
Î Ke vstupu video
Přehrávač DVD
DIGITAL 1
(DVD)
Jestliže má komponent digitální optický
výstupní konektor, připojte jej ke
konektoru DIGITAL 2 (CD) pomocí
digitálního optického kabelu (není
součástí balení).
Přehrávač DVD
A
B
DIGITAL 2 ( CD )
DIGITAL IN
Před připojením digitálního
optického kabelu vyjměte
ochranný uzávěr.
MONITOR
OUT
LEFT
RIGHT
DVD
AUDIO
DVD
OUT
(REC)
VCR
IN
(PLAY)
Poznámky:
VIDEO
• Od výrobce jsou konektory DIGITAL IN nastaveny pro používání
s následujícími komponenty:
– DIGITAL 1 (koaxiální): pro přehrávač DVD
Å K přednímu levému/pravému výstupu kanálu audio
(nebo ke smíšenému výstupu audio)
ı K výstupu video
– DIGITAL 2 (optický): pro přehrávač CD
• Chcete-li ovládat přehrávač CD nebo CD rekordér pomocí
dálkového ovládání COMPU LINK, zapojte cílový komponent rovněž
podle pokynů v odstavci “Analogová zapojení” (viz str. 6).
Poznámka:
Optimální zážitek ze záznamů kódovaných pomocí Dolby Digital nebo
DTS Digital Surround získáte po připojení přehrávače DVD přes
digitální konektor na zadní straně tohoto přijímače. (Viz “Digitální
zapojení” níže.)
Připojení napájecí šňůry
Před připojením napájecí šňůry do zásuvky se střídavým
proudem se přesvědčte, že jsou provedena všechna připojení.
Digitální zapojení
Zasuňte napájecí šňůru do síťové zásuvky.
Přijímač je vybaven dvěma konektory DIGITAL IN — jedním
digitálním koaxiálním konektorem a jedním digitálním
optickým konektorem.
UPOZORNĚNÍ:
K některému z digitálních konektorů můžete připojit jakýkoli
komponent pomocí digitálního koaxiálního kabelu (není
součástí balení) nebo digitálního optického kabelu (není
součástí balení).
• Neberte šňůru do mokrých rukou!
• Při odpojování přístroje ze zásuvky netahejte nikdy za šňůru, vždy
táhněte za zástrčku. Zástrčku uchopte vždy tak, aby se šňůra
nepoškodila.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Základní operace
Přední panel
Dálkový ovladač
A/V CONTROL
RECEIVER
Displej
STANDBY/ON
AUDIO
DIMMER
Kontrolka STANDBY
TEST
1
CENTER
2
5
8
3
STANDBY/
ON
AUDIO
EFFECT
REAR
REAR
L
TV
4
MENU
7/P
6
R
VCR
RX-5022R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
9
ENTER
SUBWOOFER
DVD
FM/AM TUNING
UP
FM/AM PRESET
UP
FM MODE
MEMORY
DIMMER
PTY SEARCH
TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE
MASTER VOLUME
10
RETURN
0
10
SPK
TUNED STEREO AUTO MUTING SLEEP
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT RDS NEWS INFO VOLUME
ANALOG
DIGITAL AUTO
STANDBY
TA/NEWS/INFO 100
L
C
R
SLEEP
TA
S.WFR LFE
LINEAR PCM
DIGITAL
SOUND
PTY–PTY SEARCH–PTY
LS
S
RS
DOWN
DOWN
CH-
STANDBY/ON
SLEEP
REW
FF
REC PAUSE
TAPE/CDR
–
CD DISC
DISPLAY MODE
DVD
CD
VCR
TV SOUND
FM/AM
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
INPUT ANALOG
INPUT DIGITAL
ADJUST SETTING
CONTROL
CD
DVD
VCR
Tlačítka pro
volbu zdroje
INPUT ATT
ANALOG
/DIGITAL
FM/AM TV SOUND
FM MODE
TAPE/CDR
DOWN
UP
SPEAKERS ON/OFF
ON/OFF
SOURCE NAME
SURROUND
MODE
DIMMER TV/VIDEO
MUTING
PHONES
DIMMER
MUTING
VCR CH
TV CH
TV VOLUME
VOLUME
+/–
VOLUME
REMOTE CONTROL RM-SRX5022R
Konektor
sluchátek
PHONES
SPEAKERS Tlačítka pro SOURCE
MASTER
VOLUME
ON/OFF
volbu zdroje NAME
STANDBY/ON
DVD
VCR
: Zvolte přehrávač DVD.
: Zvolte videorekordér.
Zapnutí
TV SOUND : Zvolte zvuk televizoru.
CD * : Zvolte přehrávač CD.
TAPE/CDR * : Zvolte kazetový magnetofon (nebo CD
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON
AUDIO na dálkovém ovladači).
STANDBY
(nebo STANDBY/ON
STANDBY/ON
AUDIO
rekordér).
FM/AM *
: Zvolte vysílání FM nebo AM (MW/LW).
• Při stisknutí tlačítka se pásmo
STANDBY/ON
přepíná mezi FM a AM (MW/LW).
Na předním panelu
Na dálkovém ovladači
Poznámky:
• Při připojování CD rekordéru (ke konektorůmTAPE/CDR) změňte
název zdroje zobrazeného na displeji. Podrobnosti uvádíme níže.
• Jestliže jste připojili digitální zdrojové komponenty pomocí
digitálních konektorů (viz str. 7), je třeba zvolit režim digitálního
vstupu (viz str. 11).
Kontrolka STANDBY zhasne. Na displeji se objeví název
současného zdroje (nebo frekvence stanice).
Zde se zobrazí název aktuálního zdroje
• Stisknete-li některé z tlačítek pro volbu zdroje na dálkovém
ovladači, které je ve výše uvedeném popisu označeno hvězdičkou,
(*), přijímač se automaticky zapne.
SPK
ANALOG
L
C
R
VOLUME
S.WFR LFE
LS
S
RS
CH-
Změna názvu zdroje
Zde se zobrazuje aktuální úroveň hlasitosti
Jestliže zapojíte CD rekordér ke konektorům
TAPE/CDR na zadním panelu a zvolíte jako
zdroj CD rekordér, změní se název zdroje
uvedený na displeji.
Vypnutí (do pohotovostního režimu)
Znovu stiskněte tlačítko STANDBY/ON
Rem ote
NOT
STANDBY
(nebo STANDBY/ON
dálkovém ovladači).
AUDIO na
STANDBY/ON
TAPE/CDR
Kontrolka STANDBY na předním panelu se
rozsvítí.
1
2
Stiskněte tlačítko TAPE/CDR (SOURCE
NAME - název zdroje).
• Přesvědčte se, že se na displeji objeví
indikátor “TAPE”.
SOURCE NAME
Poznámka:
V tomto stavu přístroj spotřebovává jen velmi malé množství energie.
Abyste ho zcela odpojili, vytáhněte napájecí šňůru.
Stiskněte a podržte tlačítko SOURCE NAME
(TAPE/CDR), dokud se na displeji neobjeví nápis
“ASSIGN CDR”.
Výběr zdroje pro přehrávání
Chcete-li změnit název zdroje z “CDR” na “TAPE”, opakujte
uvedený postup (v kroku 1 zkontrolujte, zda se na displeji
objeví “CDR”).
Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu zdroje. Zvolený název
zdroje se objeví na displeji.
DVD
VCR
TV SOUND
Poznámka:
TAPE/CDR
CD
DVD
I bez změny názvu zdroje můžete připojený komponent používat.
Mohou se ovšem vyskytnout některá omezení.
CD
TAPE/CDR
FM/AM
FM/AM TV SOUND
VCR
– Zvolíte-li CD rekordér, na displeji se objeví nápis “TAPE”.
– Pro CD rekordér nelze používat digitální vstup (viz strana 11).
– Pro ovládání CD rekordéru nelze používat systém dálkového
ovládání COMPU LINK (viz str. 27).
SOURCE NAME
Na předním panelu
Na dálkovém ovladači
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Základní operace
Volba různých zdrojů pro obraz a zvuk
Poslech jen se sluchátky
Můžete sledovat obraz z komponentu video při poslechu zvuku
z jiného komponentu.
Jestliže posloucháte se sluchátky, musíte vypnout reproduktory.
Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu zdroje audio (CD, TAPE/CDR,
FM/AM) při sledování obrazu z komponentu video, jako např.
videorekordér nebo přehrávač DVD atd.
1
2
Připojte sluchátka ke konektoru PHONES na předním
panelu.
Stiskněte SPEAKERS ON/OFF.
• Na chvíli se objeví nápis “HEADPHONE” a na displeji se
rozsvítí indikátor H. PHONE.
DVD
VCR
TV SOUND
TAPE/CDR
CD
DVD
FM/AM TV SOUND
VCR
CD
TAPE/CDR
FM/AM
Rozsvítí se indikátor H. PHONE.
SOURCE NAME
ANALOG
L
R
H.PHONE
Na dálkovém ovladači
Na předním panelu
Poznámka:
Jakmile jste vybrali zdroj video, obraz ze zvoleného zdroje se vysílá do
televizoru, dokud nevyberete jiný zdroj.
To zruší aktuálně zvolený režim Surround a aktivuje režim
HEADPHONE.
Nastavení hlasitosti
Režim HEADPHONE
Při používání sluchátek vystupují bez ohledu na nastavení
reproduktoru následující signály:
Na předním panelu:
MASTER VOLUME
Hlasitost se zvyšuje otáčením ovladače
MASTER VOLUME ve směru hodinových
ručiček.
Snižuje se otáčením proti směru
hodinových ručiček.
— U dvoukanálových zdrojů jsou výstupem přímo ze
sluchátek signály předního levého a pravého kanálu.
— U vícekanálových zdrojů se směšují signály předního
levého a pravého, středového a zadního kanálu a pak
vycházejí ze sluchátek.
Se sluchátky máte možnost poslechu zdrojů
vícekanálového zvuku.
Na dálkovém ovladači:
Hlasitost se zvyšuje stisknutím tlačítka VOLUME +.
Snižuje se stisknutím tlačítka VOLUME –.
VOLUME
UPOZORNĚNÍ:
UPOZORNĚNÍ:
Přesvědčte se, že jste ztlumili hlasitost:
• Před zapojením nebo nasazením sluchátek, protože vysoká
hlasitost může poškodit jak sluchátka, tak váš sluch.
• Před opětovným zapnutím reproduktorů, protože z nich může
vystupovat zvuk s vysokou hlasitostí.
Před spuštěním jakéhokoli zdroje nastavte hlasitost vždy na
minimum. Je-li hlasitost nastavena na vysokou úroveň, může náhlý
nápor zvukové energie nenávratně poškodit váš sluch a/nebo zničit
reproduktory.
Poznámka:
Úroveň hlasitosti může být nastavena v rozmezí od “0” (minimum) do
“50” (maximum).
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Základní nastavení automatické paměti
Rem ote
ONLY
Dočasné vypnutí zvuku - ztlumení
Přijímač ukládá do paměti nastavení zvuku pro každý zdroj,
Stisknutím tlačítka MUTING na dálkovém
ovladači se ztlumí zvuk ve všech připojených
reproduktorech a sluchátkách.
• Na displeji se objeví “MUTING” a zvuk se
vypne (indikátor úrovně hlasitosti zmizí).
jestliže:
MUTING
• vypnete proud,
• změníte zdroj nebo
• přiřadíte název zdroje.
Jestliže zdroj změníte, automaticky se vyvolají nastavení
uložená do paměti pro zvolený zdroj.
Pro každý zdroj lze uložit tato nastavení:
• režim zeslabení vstupního signálu (viz str. 15)
• rovnováha (viz str. 15)
• nastavení zvuku (viz str. 15)
• úroveň výstupu basového reproduktoru (viz str. 15)
• volba režimu Surround (viz strany 24 – 26)
SPK
ANALOG
L
C
R
S.WFR LFE
LS
S
RS
CH-
Aby se zvuk obnovil, stiskněte znovu tlačítko MUTING.
• Zvuk lze obnovit i otočením ovladače MASTER VOLUME
na předním panelu nebo stisknutím některého z tlačítek
VOLUME +/– na dálkovém ovladači.
Poznámky:
• Nelze přiřadit a uložit různá nastavení pro režim digitálního
a analogového vstupu.
• Je-li zdroj FM nebo AM (MW/LW), můžete přiřadit pro každé
pásmo jiné nastavení.
Rem ote
ONLY
Vypnutí přístroje časovým spínačem
Časový spínač umožňuje usínání při poslechu.
Pro nahrávání
SLEEP
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP na dálkovém
Jakékoli zdroje přehrávané přes přijímač můžete nahrávat
na kazetový magnetofon (nebo CD přehrávač) připojený ke
konektorům TAPE/CDR a současně videorekordér
připojený ke konektorům VCR.
ovladači.
• Na displeji se rozsvítí indikátor SLEEP a doba
vypnutí se mění v 10 minutových invervalech.
Při nahrávání můžete poslouchat zvolený zdroj zvuku na
jakékoli úrovni, aniž by byla ovlivněna úroveň nahrávaného
zvuku.
Poznámka:
Úroveň hlasitosti výstupu, nastavení zvuku (viz str. 15) a režimy
Surround (viz str. 21) neovlivňují nahrávku.
Když nastane čas vypnutí,
přijímač se automaticky vypne.
Indikátory signálu a reproduktorů na displeji
Pro kontrolu nebo změnu doby zbývající do vypnutí
jedenkrát stiskněte tlačítko SLEEP.
Objeví se doba (v minutách) zbývající do okamžiku vypnutí.
• Chcete-li čas vypnutí změnit, opakovaně stiskněte tlačítko
SLEEP.
Indikátory signálu
Indikátory reproduktorů
SPK
ONETO
PR
ANALOG
DIGITAL AUTO
L
C
R
L
C
R
L
C
R
S.WFR LFE
LINEAR PCM
DIGITAL
LS
S
RS
S.WFR LFE
LS RS
S.WFR LFE
LS RS
CH-
S
S
Chcete-li časovač vypnutí zrušit,
Na displeji mohou svítit tyto indikátory signálu:
opakujte stisknutí tlačítka SLEEP tak dlouho, dokud se na
displeji neobjeví “SLEEP 0 MIN”. (Indikátor SLEEP zmizí.)
• Nastavení časovače vypnutí se zruší rovněž vypnutím proudu.
L
: •Je-li zvolen digitální vstup: Rozsvítí se, jestliže se
objeví signál levého kanálu.
•Je-li zvolen analogový vstup: Rozsvítí se vždy.
: •Je-li zvolen digitální vstup: Rozsvítí se, jestliže se
objeví signál pravého kanálu.
•Je-li zvolen analogový vstup: Rozsvítí se vždy.
: Jestliže se objeví signál centrálního kanálu.
R
C
Změna jasu displeje
Displej můžete ztmavit.
LS : Jestliže se objeví signál levého zadního kanálu.
RS : Jestliže se objeví signál pravého zadního kanálu.
Stiskněte tlačítko DIMMER.
• Po stisknutí tlačítka bude displej buď tmavší, nebo světlejší.
S
: Jestliže se objeví monofonní signál zadního kanálu
nebo dvoukanálový signál kódovaný DolbySurround.
LFE: Jestliže se objeví signál kanálu LFE.
DIMMER
DIMMER
Indikátory reproduktorů se rozsvítí, jsou-li uspokojeny obě
tyto podmínky:
• Je aktivován příslušný reproduktor a
• je zvolen pro aktuální přehrávání.
Na předním panelu
Na dálkovém ovladači
Poznámka:
I když jste displej ztmavili, na chvíli se zjasní, budete-li přístroj ovládat.
Poznámka:
Je-li “SUBWOOFER” - basový reproduktor - nastaven na “YES” –
ANO (viz str. 12), rozsvítí se indikátor S.WFR
.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Základní nastavení
Přední panel
Dálkový ovladač
Displej
A/V CONTROL
STANDBY/ON
AUDIO
RECEIVER
TEST
1
CENTER
2
5
8
3
6
EFFECT
REAR
REAR
L
TV
4
MENU
7/P
RX-5022R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
R
VCR
9
FM/AM TUNING
UP
FM/AM PRESET
UP
FM MODE
MEMORY
DIMMER
PTY SEARCH
TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE
MASTER VOLUME
ENTER
SUBWOOFER
DVD
SPK
C
TUNED STEREO AUTO MUTING SLEEP
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT RDS NEWS INFO VOLUME
ANALOG
STANDBY
10
RETURN
0
10
L
R
DIGITAL AUTO
TA
S.WFR LFE
100
LINEAR PCM
DIGITAL
TA/NEWS/INFO
SLEEP
LS
S
RS
DOWN
DOWN
SOUND
PTY–PTY SEARCH–PTY
CH-
STANDBY/ON
REW
FF
REC PAUSE
TAPE/CDR
–
CD DISC
DVD
CD
VCR
TV SOUND
FM/AM
DISPLAY MODE
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
INPUT ANALOG
INPUT DIGITAL
ADJUST SETTING
CONTROL
CD
DVD
VCR
INPUT ATT
Tlačítka pro
volbu zdroje
TAPE/CDR
ANALOG
/DIGITAL
DOWN
UP
FM/AM TV SOUND
FM MODE
SPEAKERS ON/OFF
ANALOG/
DIGITAL
SOURCE NAME
ON/OFF
SURROUND
MODE
PHONES
DIMMER TV/VIDEO
MUTING
VCR CH
TV CH
TV VOLUME
VOLUME
REMOTE CONTROL RM-SRX5022R
INPUT
INPUT
SETTING
Tlačítka pro
volbu zdroje
ANALOG DIGITAL
CONTROL
UP 5/DOWN ∞
Nastavení konektorů digitálního
vstupu [DIGITAL IN]
Volba analogového nebo digitálního režimu
vstupu
Rem ote
NOT
Používáte-li digitální vstupní konektory, zaznamenejte, které
komponenty jsou zapojeny ke kterým konektorům
(DIGITAL 1/2). Když potom volíte digitální zdroj, objeví se
správný název zdroje.
Jestliže jste připojili komponenty digitálního zdroje pomocí
metod jak analogového (viz str. 6), tak digitálního připojení
(viz str. 7), je nutno, abyste správně zvolili režim vstupu.
1 Stiskněte jedno z tlačítek pro volbu zdroje –
DVD, TV SOUND, CD nebo TAPE/CDR*, pro
které chcete změnit režim vstupu.
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se
nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
SETTING
DVD
VCR
TV SOUND
TAPE/CDR
CD
DVD
1 Stisknutí tlačítka SETTING opakujte
tak dlouho, dokud se na displeji
neobjeví “DIGITAL IN”.
FM/AM TV SOUND
VCR
CD
TAPE/CDR
FM/AM
Zobrazení na displeji se změní a zobrazí se aktuální
SOURCE NAME
nastavení.
Nastavení konektoru DIGITAL 2
Na předním panelu
Na dálkovém ovladači
Poznámka:
* Mezi výše uvedenými zdroji můžete zvolit digitální vstup
jen pro zdroje, pro které jste zvolili digitální vstupní
konektory. (Viz “Nastavení konektorů digitálního vstupu
[DIGITAL IN]”.)
Nastavení konektoru DIGITAL 1
* Základní nastavení je “1DVD 2CD”. Jestliže jste již
nastavení změnili, zobrazí se jiná kombinace.
2 Vyberte digitální režim vstupu.
Na předním panelu:
CONTROL
DOWN UP
INPUT DIGITAL
2 Stisknutím tlačítka CONTROL
UP 5/DOWN ∞ zvolte odpovídající
Stiskněte tlačítko INPUT
DIGITAL.
Na displeji se objeví “DIGITAL AUTO”
a rozsvítí se indikátor pro zjištěné signály.
nastavení digitálního konektoru.
• Každým stisknutím tlačítka se
INPUT ANALOG
zobrazované informace změní takto:
Chcete-li změnit režim vstupu zpět na
analogový vstup, stiskněte tlačítko INPUT
ANALOG.
Na displeji se na chvíli objeví nápis “ANALOG”.
INPUT ATT
1 DVD 2 CD j 1 DVD 2TV j 1 DVD 2 CDR j
1 CD 2 DVDj 1 CD 2TV j 1 CD 2 CDR j
1TV 2 DVDj 1TV 2 CD j 1TV 2 CDR j
Na dálkovém ovladači:
Stiskněte tlačítko ANALOG/
1 CDR 2 DVDj 1 CDR 2 CD j 1 CDR 2TV
j
ANALOG
/DIGITAL
(zpět na začátek)
DIGITAL.
• Stisknutím tlačítka se bude režim vstupu
přepínat mezi analogovým (“ANALOG”)
a digitálním vstupem (“DIGITAL AUTO”).
Poznámka:
Od výrobce jsou konektory DIGITAL IN nastaveny pro používání
s následujícími komponenty:
– DIGITAL 1 (koaxiální): pro přehrávač DVD
– DIGITAL 2 (optický): pro přehrávač CD
POKRAČOVÁNÍ NA DALŠÍ STRANĚ
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rem ote
NOT
DIGITAL AUTO : Zvolte pro digitální režim vstupu.
Přijímač automaticky zjistí formát
vstupního signálu. (Na displeji se
Nastavení informací o reproduktorech
Abyste po ukončení všech připojení dosáhli co nejlepšího
zvuku nebo efektu z režimů Surround (viz str. 18), zaznamenejte
následující informace o reproduktorech a basovém
reproduktoru:
rozsvítí indikátor DIGITAL AUTO,
pak se rozsvítí indikátor digitálního
signálu pro zjištěné signály.)
ANALOG
: Zvolte pro analogový režim vstupu
(výchozí nastavení od výrobce).
Lze nastavit tyto položky:
• Informace o basovém reproduktoru — SUBWOOFER
• Velikost reproduktoru — FRNT SP, CNTR SP, REAR SP
• Vzdálenost reproduktoru — UNIT, FRNT DIS, CNTR DIS,
REAR DIS
• Dělicí kmitočet — CROSS
• Zeslabení nízkých zvukových kmitočtů — LFE ATT
• Komprese dynamického rozsahu — D. COMP
Objeví-li se při přehrávání záznamů Dolby Digital nebo DTS
Digital Surround a zvoleném režimu “DIGITAL AUTO”
následujícípříznaky,dodržujtenížeuvedenýpostup.
• Na začátku přehrávání nevychází žádný zvuk.
• Při vyhledávání nebo přeskakování částí nebo skladeb
vychází šum.
1
Stiskněte tlačítko INPUT DIGITAL (nebo
ANALOG/DIGITAL na dálkovém ovladači).
• Na displeji se objeví “DIGITAL AUTO”.
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se
nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
2
Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN ∞ zvolíte režim“DOLBY DIGITAL”
nebo “DTS SURROUND”, zatímco na displeji
stále zůstává “DIGITAL AUTO”.
• Při každém stisknutí tlačítka se digitální režim vstupu
změní takto:
Rem ote
NOT
Základní nastavení: “NO” pro basový reproduktor,
“LARGE” pro přední reproduktory a “SMALL” pro
centrálníazadníreproduktory.Abystezískalinejlepší
možný zvuk a nastavili podmínky poslechu, změňte
nastavení basového reproduktoru a reproduktorů.
Je-li zvoleno “DOLBY DIGITAL” nebo “DTS
SURROUND”, indikátor “DIGITAL AUTO” zmizí.
SPK
L
C
R
DIGITAL AUTO
DIGITAL
S.WFR LFE
LS
S
RS
CH-
Informace o basovém reproduktoru
Zaznamenejte, zda jste připojili basový reproduktor.
DIGITAL AUTO
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
T
SETTING
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
SETTING, dokud se na displeji
neobjeví “SUBWOOFER”
(v aktuálním nastavení).
• Pro přehrávání záznamů kódovaných pomocí systému
Dolby Digital zvolte “DOLBY DIGITAL”.
• Pro přehrávání záznamů kódovaných pomocí systému
DTS Digital Surround zvolte “DTS SURROUND”.
CONTROL
DOWN
UP
2 Tlačítkem CONTROL UP 5/
DOWN ∞ zaznamenejte, zda je
Poznámka:
Jestliže vypnete napájení nebo zvolíte jiný zdrojový komponent,
režimy “DOLBY DIGITAL” a “DTS SURROUND” se zruší a digitální
režim vstupu se automaticky nastaví na “DIGITAL AUTO”.
zapojen basový reproduktor nebo není.
• Každým stisknutím tlačítka se nastavení
basového reproduktoru přepíná mezi “YES” a “NO”.
Následující indikátory analogového a digitálního signálu na
displeji označují, jaký typ signálu přichází do přijímače.
YES
: Tuto volbu proveďte, jestliže je zapojen basový
reproduktor.
Můžete nastavit úroveň výstupu basového
reproduktoru (viz str.15).
ANALOG
: Svítí se, jestliže je zvolen analogový vstup.
LINEAR PCM : Svítí, jestliže jsou na vstupu lineární PCM
signály.
NO
: Tuto volbu proveďte, jestliže basový reproduktor
není připojen nebo jste jej odpojili.
DIGITAL : • Svítí, jestliže jsou na vstupu signály Dolby
Digital.
•Bliká, je-li zvoleno “DOLBY DIGITAL”
pro záznamy, které nejsou kódovány
pomocí signálů Dolby Digital.
: •Svítí, jestliže jsou na vstupu signály DTS.
•Bliká, je-li zvoleno “DTS SURROUND”
pro záznamy, které nejsou kódovány
pomocí signálů DTS.
Poznámka:
Jestliže režim “DIGITAL AUTO” nemůže rozeznat vstupující signály, na
displeji se nerozsvítí žádné indikátory digitálního signálu.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Základní nastavení
Vzdálenost reproduktorů
Velikost reproduktorů
Zaznamenejte jednotku vzdálenosti, kterou používáte, a potom
vzdálenost reproduktoru od místa poslechu.
• Jestliže jste jednotky nastavili již dříve, začněte krokem 3.
Zaznamenejte velikost všech připojených reproduktorů.
• Jestliže reproduktory změníte, zaznamenejte znovu informaci
o této změně.
SETTING
1 Opakovaně stiskněte tlačítko SETTING,
T
SETTING
1 Stiskněte opakovaně SETTING, dokud
se na displeji neobjeví “FRNT SP
(přední reproduktory)”, “CNTR SP
dokud se na displeji neobjeví “UNIT”
(v aktuálním nastavení)*.
* Základní nastavení je “METER”. Jestliže jste již nastavení
změnili, zobrazí se “FEET” (vzdálenost ve stopách).
(centrální reproduktor)” nebo “REAR SP
(zadní reproduktory)” (v aktuálním nastavení).
CONTROL
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN
UP
DOWN ∞ zvolte jednotku.
CONTROL
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN
UP
• Každým stisknutím tlačítka se nastavení
přepíná mezi “METER” a “FEET”.
DOWN ∞, vyberte položku
odpovídající reproduktoru
zvolenému v předchozím kroku.
METER : Vzdálenost reproduktoru v metrech.
• Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení na displeji
změní následujícím způsobem:
FEET
: Vzdálenost reproduktoru ve stopách.
SMALL
LARGE
SETTING
3 Stiskněte opakovaně SETTING, dokud
se na displeji neobjeví “FRNT DIS
(vzdálenost předních reproduktorů)”,
“CNTR DIS (vzdálenost centrálního
NONE
LARGE : Tuto volbu použijte, je-li reproduktor poměrně
reproduktoru)” nebo “REAR DIS (vzdálenost
velký. (Viz “Poznámky” níže.)
zadních reproduktorů)” (v aktuálním nastavení)*.
Na displeji se zobrazí aktuální nastavení v jednotkách
zvolených v kroku 2.
SMALL : Tuto volbu použijte, je-li reproduktor poměrně
malý. (Viz “Poznámky” dole.)
* Základním nastavením je “3.0 m” v metrech a “10FT” ve
stopách. Jestliže jste již nastavení změnili, zobrazí se jiná
hodnota.
NONE
: Tuto volbu použijte, jestliže jste reproduktor
nepřipojili. (Není k dispozici pro přední
reproduktory)
CONTROL
DOWN
UP
4 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN ∞ zvolte odpovídající
3 Nastavení dalších reproduktorů proveďte
opakováním kroků 1 a 2.
vzdálenosti reproduktorů.
• Jestliže jste v kroku 2 zvolili “METER”, lze
měnit hodnotu vzdálenosti po krocích 0,3 m od “0.3 m”
(min.) do “9.0 m” (max.).
• Jestliže jste v kroku 2 zvolili “FEET”, lze měnit hodnotu
vzdálenosti po krocích o velikosti 1 stopy od “1FT”
(1 stopa - min.) do “30FT” (30 stop - max.).
Poznámky:
• Při nastavování použijte následující informace:
– Je-li velikost vlastního reproduktoru zabudovaného do
reproduktorové skříně větší než 12 cm, zvolte “LARGE”. Je-li
menší než 12 cm, zvolte “SMALL.”
• Jestliže je v nastavení basového reproduktoru zvoleno “NO”,
v nastavení předních reproduktorů lze zvolit pouze “LARGE”.
• Jestliže je v nastavení předních reproduktorů zvoleno “SMALL”,
v nastavení centrálního a zadních reproduktorů nelze zvolit “LARGE”.
Příklad: V tomto případě nastavte,
“FRNT DIS” na “3.0m” nebo “10FT”,
“CNTR DIS” na “2.7m” nebo “9FT”
a “REAR DIS” na “2.4m” nebo “8FT”.
Poznámka:
Jestliže jste v nastavení centrálního a zadních reproduktorů vybrali
“NONE”, nelze pro tyto reproduktory nastavit vzdálenost.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zeslabení nízkých zvukových kmitočtů
Dělící kmitočet
Je-li basový zvuk při přehrávání v režimech Dolby Digital nebo
DTS Digital Surround zkreslený, postupujte podle následujících
pokynů:
Malé reproduktory nemohou účinně reprodukovat basové
zvuky. Používáte-li malý reproduktor v jakékoli pozici, tento
přijímač prvky basového zvuku přiřazené k malému
• Tato funkce je účinná jen při zapnutém signálu basového
reproduktoru (LFE) (s basovým reproduktorem
“SUBWOOFER” nastaveným na “YES”).
reproduktoru automaticky přidělí velkým reproduktorům.
Aby byla funkce správně použita, nastavte tuto úroveň dělicího
kmitočtu podle velikosti připojeného malého reproduktoru.
• Jestliže je pro všechny reproduktory zvoleno “LARGE”, tato
funkce nebude účinná (objeví se “CROSS OFF”).
SETTING
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
SETTING, dokud se na displeji
SETTING
1 Opakovaně stiskněte tlačítko
neobjeví “LFE ATT” (zeslabení nízkých
SETTING, dokud se na displeji
neobjeví “CROSS (Crossover)”
zvukových kmitočtů) (v aktuálním nastavení)*.
* Základní nastavení je “0dB”. Jestliže jste již nastavení
změnili, zobrazí se “–10dB”.
(v aktuálním nastavení)*.
* Základní nastavení je “100HZ”. Jestliže
jste již nastavení změnili, zobrazí se jiný
kmitočet.
CONTROL
DOWN
UP
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN ∞ nastavte úroveň zeslabení
nízkých zvukových kmitočtů.
• Každým stisknutím tlačítka se nastavení
přepíná mezi “0dB” a “–10dB”.
CONTROL
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN
UP
DOWN ∞ nastavte požadovanou
úroveň dělicího kmitočtu.
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň
dělícího kmitočtu změní následujícím
způsobem:
0dB
: Běžná volba.
–10dB
: Zvolte, je-li basový zvuk zkreslený.
80HZ
200HZ
100HZ
120HZ
150HZ
Komprese dynamického rozsahu
Je možno komprimovat dynamický rozsah (rozdíl mezi
maximálním a minimálním zvukem) reprodukovaného zvuku.
Tato funkce je výhodná například při poslechu prostorového
zvuku v noci.
Poznámka:
Dělicí kmitočet nelze použít v režimu se sluchátky (HEADPHONE).
• Je účinná pouze při přehrávání zdroje v režimu Dolby Digital.
SETTING
1 Opakovaně stiskněte tlačítko SETTING,
dokud se na displeji neobjeví “D. COMP
(komprese dynamického rozsahu)”
(v aktuálním nastavení)*.
* Základní nastavení je “MID”. Jestliže jste již nastavení
změnili, zobrazí se jiné nastavení.
CONTROL
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
DOWN
UP
DOWN ∞ zvolte odpovídající úroveň
komprese.
• Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení na
displeji změní následujícím způsobem:
MID
OFF
MAX
OFF : Tuto volbu použijte, jestliže chcete poslouchat
prostorový zvuk v jeho plném dynamickém
rozsahu. (Není použit žádný efekt.)
MID : Vyberte tuto volbu, chcete-li mírně zmenšit
dynamický rozsah.
MAX : Tuto volbu použijte, chcete-li plně využít efekt
komprese. (Vhodné pro poslech v noci.)
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nastavení zvuku
Dálkový ovladač
Přední panel
A/V CONTROL
RECEIVER
STANDBY/ON
AUDIO
Displej
TEST
1
CENTER
2
5
8
3
EFFECT
REAR
REAR
L
TV
4
MENU
7/P
6
R
VCR
RX-5022R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
9
ENTER
SUBWOOFER
DVD
SUBWOOFER +/–
SOUND
10
0
10
FM/AM TUNING
UP
FM/AM PRESET
UP
FM MODE
MEMORY
DIMMER
PTY SEARCH
TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE
MASTER VOLUME
RETURN
TA/NEWS/INFO 100
SLEEP
SPK
TUNED STEREO AUTO MUTING SLEEP
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT RDS NEWS INFO VOLUME
ANALOG
DIGITAL AUTO
SOUND
PTY–PTY SEARCH–PTY
STANDBY
L
C
R
TA
S.WFR LFE
LINEAR PCM
DIGITAL
LS
S
RS
DOWN
DOWN
CH-
REW
FF
STANDBY/ON
REC PAUSE
TAPE/CDR
CD–DISC
DISPLAY MODE
CD
DVD
VCR
DVD
CD
VCR
TV SOUND
FM/AM
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
INPUT ANALOG
INPUT DIGITAL
ADJUST SETTING
CONTROL
ANALOG
/DIGITAL
FM/AM TV SOUND
FM MODE
INPUT ATT
TAPE/CDR
DOWN
UP
ON/OFF
SPEAKERS ON/OFF
SURROUND
MODE
DIMMER TV/VIDEO
MUTING
SOURCE NAME
PHONES
VCR CH
TV CH
TV VOLUME
VOLUME
REMOTE CONTROL RM-SRX5022R
INPUT ATT
ADJUST CONTROL UP 5/DOWN ∞
ADJUST N
Po úpravě každého z následujících nastavení přijímač ukládá
toto nastavení do paměti pro každý zdroj.
1 Opakovaně stiskněte tlačítko ADJUST,
dokud se na displeji neobjeví “BASS”
nebo “TREBLE” (v aktuálním nastavení)*.
* Základní nastavení je “0”. Jestliže jste již nastavení
změnili, znázorní se jiné číslo (úroveň).
Rem ote
NOT
Zeslabení vstupního signálu
Je-li vstupní úroveň analogového zdroje příliš vysoká, zvuk
bude zkreslený. V takovém případě je třeba ztlumit úroveň
vstupního signálu a zkreslení tak předejít.
BASS
: Nastavení basů (–10 až +10).
TREBLE : Nastavení výšek (–10 až +10).
INPUT ANALOG
1 Stiskněte a podržte tlačítko INPUT
CONTROL
DOWN UP
2 Stisknutím tlačítek CONTROL UP 5/
DOWN ∞ nastavte úroveň basů
INPUT ATT
ATT (INPUT ANALOG), dokud
se na displeji nerozsvítí indikátor
INPUT ATT.
• Při každém stisknutí a podržení tlačítka se režim
vstupního tlumiče zapne (“INPUT ATT ON”) či vypne
(“INPUT NORMAL”).
a výšek.
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň
zvuku změní o 2 kroky.
Nastavení úrovně výstupu basového
reproduktoru (subwoofer)
Nastavení rovnováhy výstupu
Rem ote
NOT
předních reproduktorů
Jestliže jste připojili basový reproduktor a správně nastavili
informace o něm na “YES”, je možno nastavit úroveň jeho
výstupu.
Jestliže zvuky, které slyšíte z předního pravého a levého
reproduktoru nejsou vyvážené, můžete nastavit rovnováhu
výstupu z reproduktorů.
Na předním panelu:
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se
nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se
nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
ADJUST N
1 Opakovaně stiskněte tlačítko ADJUST,
ADJUST T
1 Opakovaně stiskněte tlačítko ADJUST,
dokud se na displeji neobjeví
“SUBWFR (basový reproduktor)”
(v současném nastavení)*.
dokud se na displeji neobjeví
“BALANCE” (v aktuálním nastavení)*.
* Základní nastavení je “CNTR” (střed). Jestliže jste již
nastavení změnili, zobrazí se jiné nastavení.
CONTROL
* Základní nastavení je “0”. Jestliže jste již nastavení
změnili, znázorní se jiné číslo (úroveň).
DOWN
UP
2 Stisknutím tlačítka CONTROL UP 5/
CONTROL
2 Stisknutím tlačítek CONTROL
UP 5/DOWN ∞ nastavte výstupní
úroveň basového reproduktoru.
DOWN
UP
DOWN ∞ nastavte rovnováhu.
• Tlačítkem CONTROL UP 5 lze zeslabit
výstup z levého kanálu od “CNTR”
(střed) do “L–21”.
Na dálkovém ovladači:
SOUND
• Tlačítkem CONTROL DOWN ∞ lze zeslabit
1 Stiskněte tlačítko SOUND.
výstup z pravého kanálu od “CNTR” (střed) do “R–21”.
Aktivuje se 10 tlačítek pro nastavování zvuku.
Rem ote
NOT
SUBWOOFER
2 Tlačítkem SUBWOOFER +/–
nastavte úroveň výstupu basového
reproduktoru (–10 až +10).
Poznámka:
Nastavení zvuku
10
0
100
Je možno libovolně nastavovat basové a výškové zvuky.
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se
nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 1.
Úroveň výstupu basového reproduktoru nelze nastavovat při použití
sluchátek.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funkce tuneru
Přední panel
Dálkový ovladač
FM/AM
FM/AM
A/V CONTROL
RECEIVER
Ovládací
STANDBY/ON
AUDIO
TEST
1
CENTER
TUNING
PRESET
tlačítka
2
5
8
3
EFFECT
REAR
REAR
L
TV
Displej
systému RDS
FM MODE
UP/DOWN UP/DOWN
4
MENU
7/P
6
R
VCR
10 tlačítek
9
ENTER
SUBWOOFER
DVD
10
RETURN
0
10
TA/NEWS/INFO 100
SLEEP
RX-5022R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
SOUND
PTY–PTY SEARCH–PTY
Ovládací
tlačítka
FM/AM TUNING
UP
FM/AM PRESET
UP
FM MODE
MEMORY
DIMMER
PTY SEARCH
TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE
MASTER VOLUME
REW
FF
SPK
C
TUNED STEREO AUTO MUTING SLEEP
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT RDS NEWS INFO VOLUME
ANALOG
DIGITAL AUTO
STANDBY
REC PAUSE
TAPE/CDR
–
CD DISC
L
R
TA
DISPLAY MODE
S.WFR LFE
LINEAR PCM
DIGITAL
systému RDS
LS
S
RS
DOWN
DOWN
CH-
STANDBY/ON
CD
DVD
VCR
ANALOG
/DIGITAL
FM/AM TV SOUND
FM MODE
DVD
CD
VCR
TV SOUND
FM/AM
FM/AM
FM MODE
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
INPUT ANALOG
INPUT DIGITAL
ADJUST SETTING
CONTROL
ON/OFF
INPUT ATT
SURROUND
MODE
DIMMER TV/VIDEO
MUTING
TAPE/CDR
DOWN
UP
SPEAKERS ON/OFF
SOURCE NAME
VCR CH
TV CH
TV VOLUME
PHONES
VOLUME
REMOTE CONTROL RM-SRX5022R
MEMORY
FM/AM CONTROL UP 5/DOWN ∞
Ruční ladění stanic
Použití předvoleb pro naladěné stanice
Pokud některé stanici přiřadíte číslo kanálu, můžete ji pak
rychle naladit. K dispozici je 30 stanic v pásmu FM a 15 stanic
v pásmuAM (MW/LW).
1 Tlačítkem FM/AM zvolte pásmo
(FM nebo AM – MW/LW).
Naladí se posledně přijímaná stanice zvoleného pásma.
Uložení předvolených stanic
FM/AM
Rem ote
FM/AM
NOT
Dříve než začnete, nezapomeňte...
Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud se
nastavování zruší před dokončením, začněte znovu od kroku 2.
Na předním panelu
Na dálkovém ovladači
1 Nalaďte stanici pro předvolbu
• Při stisknutí tlačítka se pásmo přepíná mezi FM
a AM (MW/LW).
(viz “Ruční ladění stanic”).
• Chcete-li uložit režim příjmu FM pro tuto stanici, vyberte
požadovaný režim příjmu FM. Viz “Volba režimu příjmu
FM” na straně 17.
TUNED STEREO
AUTO MUTING
VOLUME
SPK
ANALOG
L
C
R
S.WFR LFE
LS
S
RS
CH-
TUNED STEREO
AUTO MUTING
VOLUME
SPK
ANALOG
L
C
R
Příklad: Při navoleném pásmu FM.
S.WFR LFE
LS
S
RS
CH-
2 Tlačítky FM/AM TUNING UP/
MEMORY
Rem ote
NOT
2 Stiskněte tlačítko MEMORY.
DOWN najděte požadovanou
Objeví se “CH-” a číselná pozice kanálu začne
na dobu cca 5 sekund blikat na displeji.
frekvenci.
• Tlačítkem FM/AM TUNING UP ladíte
vyšší frekvenci.
• Tlačítkem FM/AM TUNING DOWN
ladíte nižší frekvenci.
FM/AM TUNING
UP
TUNED STEREO
AUTO MUTING
VOLUME
SPK
ANALOG
L
C
R
S.WFR LFE
LS
S
RS
CH-
DOWN
Poznámky:
FM/AM PRESET
UP
3 Dokud číslo bliká, tlačítkem
• Jestliže při kroku 2 stisknete a podržíte tlačítka FM/AMTUNING
UP/DOWN po několik sekund, frekvence se bude měnit, dokud se
nenaladí některá stanice.
• Je-li naladěna stanice s dostatečně silným signálem, na displeji se
rozsvítí indikátor TUNED.
FM/AM PRESET UP/DOWN jej
lze měnit.
DOWN
• Přijímá-li přístroj FM stereo program, rozsvítí se rovněž indikátor
STEREO.
TUNED STEREO
AUTO MUTING
VOLUME
SPK
ANALOG
L
C
R
S.WFR LFE
LS
S
RS
CH-
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funkce tuneru
MEMORY
4 Dokud bliká číslo navoleného
kanálu, opět stiskněte tlačítko
MEMORY.
Volba režimu příjmu FM
Je-li příjem vysílání FM stereo obtížný nebo rušený, můžete
během příjmu změnit jeho režim.
• Pro každou předvolenou stanici lze uložit režim jejího příjmu
FM (viz str. 16).
Zvolené číslo kanálu přestane blikat.
Ke zvolenému číslu kanálu je nyní přiřazena daná stanice.
TUNED STEREO
AUTO MUTING
VOLUME
SPK
ANALOG
L
C
R
S.WFR LFE
LS
S
RS
1 Během poslechu stanice FM stiskněte tlačítko
CH-
FM MODE.
• Při každém stisknutí tlačítka se příjem FM přepíná mezi
“AUTO” a “MONO”.
5 Opakováním kroků 1 až 4 uložte všechny
požadované stanice.
FM MODE
FM MODE
Vymazání uložené předvolby stanice
Uložením nové stanice k již použitému číslu se vymaže
předchozí stanice.
Na předním panelu
Na dálkovém ovladači
Naladění předvolené stanice
TUNED STEREO AUTO MUTING
SPK
ANALOG
L
C
R
S.WFR LFE
LS
S
RS
Na předním panelu:
CH-
FM/AM
1 Tlačítkem FM/AM zvolte pásmo
(FM nebo AM – MW/LW).
Naladí se posledně přijímaná stanice
zvoleného pásma.
TUNED
SPK
ANALOG
L
C
R
S.WFR LFE
LS
S
RS
• Při stisknutí tlačítka se pásmo přepíná
mezi FM a AM (MW/LW).
CH-
TUNED STEREO
AUTO MUTING
VOLUME
SPK
ANALOG
L
C
R
S.WFR LFE
AUTO
: Běžná volba.
LS
S
RS
CH-
Je-li program vysílán stereo, budete poslouchat
zvuk stereofonně, jestliže mono, uslyšíte zvuk
monofonně. Tento režim je rovněž vhodný pro
potlačení statického hluku mezi stanicemi. Na
displeji se rozsvítí indikátor AUTO MUTING.
(Výchozí nastavení)
FM/AM PRESET
UP
2 Tlačítky FM/AM PRESET UP/
DOWN najděte požadovaný kanál.
• Tlačítkem FM/AM PRESET UP se
číslo kanálu zvyšuje.
DOWN
MONO
: Volba pro zlepšení příjmu (ztratí se však stereo
efekt).
Při dolaďování stanic uslyšíte v tomto režimu
šum. Indikátor AUTO MUTING z displeje
zmizí. (Rovněž zhasne indikátor STEREO.)
• Tlačítkem FM/AM PRESET DOWN se
číslo kanálu snižuje.
Na dálkovém ovladači:
FM/AM
1 Tlačítkem FM/AM zvolte pásmo
(FM nebo AM – MW/LW).
Obnovení stereo efektu
Je naladěna poslední přijímaná stanice ze
V kroku 1 zvolte “AUTO”.
zvoleného pásma a tuner nyní pracuje pomocí 10 klíčů.
• Při stisknutí tlačítka se pásmo přepíná
mezi FM a AM (MW/LW).
TEST
1
CENTER
2 Stiskněte 10 klíčů, abyste zvolili
3
2
5
8
EFFECT
REAR
REAR
L
předvolené číslo kanálu.
• Chcete-li zvolit kanál číslo 5, stiskněte 5.
• Chcete-li zvolit kanál číslo 15, stiskněte
+10 a pak 5.
4
MENU
7/P
6
R
9
ENTER
SUBWOOFER
10
RETURN
0
10
100
• Chcete-li zvolit kanál číslo 20, stiskněte
+10 a pak 10.
• Chcete-li zvolit kanál číslo 30, stiskněte
dvakrát +10 a pak 10.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Zobrazované znaky
Používání systému RDS (Radio Data System)
k poslechu stanic FM
Jestliže se na displeji objeví signály PS, PTY nebo RT, budou
použita písmena podle následujícího příkladu.
• Není možno zobrazit písmena s diakritickými znaménky;
například “A” může představovat písmena se znaménky “Å, Ä,
Ã, Á, À nebo ”.
Systém RDS (Radio Data System) umožňuje stanicím v pásmu
FM vysílat kromě jejich pravidelných programových signálů
ještě dodatečný signál. Stanice mohou například vysílat své
jméno a informace o tom, jaký program vysílají: sportovní,
hudební atd.
Poznámky:
Pokud stanice naladěná v pásmu FM poskytuje službu RDS,
rozsvítí se na displeji indikátor RDS.
• Stisknutím tlačítka DISPLAY MODE na dálkovém ovladači se
přesvědčte, že jste pomocí dálkového ovladače zvolili stanici FM.
Pokud ne, tlačítko DISPLAY MODE nebude mít na provoz tuneru
vliv. (Stisknutím tlačítka FM/AM lze aktivovat dálkový ovladač pro
ovládání tuneru.)
Přijímač umožňuje přijímat následující typy signálů RDS:
PS (Název stanice):
Zobrazuje jména běžně známých
stanic.
TA/NEWS/INFO
PTY (Typ programu): Zobrazuje typy vysílaných
FM/AM
PTY–PTY SEARCH–PTY
programů.
FF
REW
RT (Textová zpráva
rádia):
Zobrazuje textové zprávy vysílané
stanicemi.
DISPLAY MODE
Síť pokročilého příjmu: Viz strana 20.
Poznámky:
• Jestliže vyhledávání náhle ukončíte, indikátory “PS”, “PTY” a “RT”
se na displeji neobjeví.
• V rozsahu pro AM (MW/LW) není RDS k dispozici.
• Pokud naladěná stanice nevysílá signály systému RDS správně
nebo pokud je signál slabý, nebude systém pravděpodobně
správně fungovat.
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY
Informace poskytované systémem RDS
Signály systému RDS se zobrazují na displeji.
Jednou z výhod služby RDS je, že zadáním kódů PTY můžete
v předvolených kanálech vyhledávat určitý druh programu
(viz str. 16).
Zobrazení signálů RDS
Při poslechu stanice FM stiskněte tlačítko DISPLAY MODE.
Vyhledávání programů pomocí kódů PTY
Dříve než začnete, nezapomeňte...
TA/NEWS/INFO
• Vyhledávání pomocí kódů PTY je použitelné jen pro
předvolené stanice.
• Chcete-li vyhledávání přerušit, stiskněte kdykoli během
procesu hledání tlačítko PTY SEARCH.
PTY–PTY SEARCH–PTY
DISPLAY MODE
FF
REW
DISPLAY MODE
• Následující kroky je nutno provést v časovém limitu. Pokud
se nastavování zruší před dokončením, začněte znovu krokem
1 na následující straně.
• Používáte-li dálkový ovladač, přesvědčte se, že jste stanici FM
zvolili dálkovým ovladačem. Jestliže ne, tlačítka pro ovládání
systému RDS nebudou fungovat. (Stisknutím tlačítka FM/AM
lze aktivovat dálkový ovladač pro ovládání funkcí RDS.)
Na předním panelu
Na dálkovém ovladači
• Každým stisknutím tlačítka se zobrazované informace změní
následujícím způsobem:
TA/NEWS/INFO
FM/AM
PTY–PTY SEARCH–PTY
FF
REW
PS (Název stanice):
DISPLAY MODE
Při vyhledávání se objeví“PS”a pak se zobrazí názvy stanic. Pokud
stanice nevysílá žádný signál, na displeji se zobrazí“NO PS”.
PTY (Typ programu):
Při vyhledávání se objeví “PTY” a pak se zobrazí typ
vysílaného programu. Pokud stanice nevysílá žádný signál, na
displeji se zobrazí “NO PTY”.
RT (Textová zpráva rádia):
Při vyhledávání se objeví “RT” a pak se zobrazí textové zprávy
vysílané danou stanicí. Pokud stanice nevysílá žádný signál, na
displeji se zobrazí “NO RT”.
Kmitočet:
Frekvence stanice (bez služby RDS).
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funkce tuneru
Na předním panelu:
Kódy PTY
PTY SEARCH
1 Při poslechu stanice FM stiskněte
tlačítko PTY SEARCH.
Na displeji bude blikat indikátor “PTY SELECT”.
CONTROL
DOWN UP
2 Tlačítky CONTROL UP 5/DOWN ∞
zobrazíte požadovaný kód PTY na
displeji, indikátor “PTY SELECT”
bliká.
Na displeji se zobrazují kódy PTY uvedené vpravo.
PTY SEARCH
3 Znovu stiskněte tlačítko PTY
SEARCH, zatímco na displeji stále
zůstává kód PTY zvolený
v předcházejícím kroku.
Při vyhledávání se na displeji střídavě zobrazuje indikátor
“SEARCH” a zvolený kód PTY.
Přístroj začne vyhledávat 30 předvolených stanic v pásmu
FM. Nalezne-li zvolenou stanici, naladí ji.
Chcete-li pokračovat ve vyhledávání po prvním přerušení:
Stiskněte znovu tlačítko PTY SEARCH, dokud indikátory na
displeji blikají.
Jestliže není žádný program nalezen, na displeji se zobrazí
“NOT FOUND”.
Na dálkovém ovladači:
TA/NEWS/INFO
1 Při poslechu stanice FM
stiskněte tlačítko PTY
PTY–PTY SEARCH–PTY
SEARCH.
FF
REW
Na displeji bude blikat indikátor
Když stanice FM vysílá nouzový signál (ALARM signál)
Přijímač tuto stanici automaticky naladí, s výjimkou
následujících případů:
DISPLAY MODE
“PTY SELECT”.
2 Tlačítky PTY + nebo PTY – zobrazíte
požadovaný kód PTY na displeji, indikátor
“PTY SELECT” bliká.
• Posloucháte-li stanice bez systému RDS (všechny stanice
AM – MW/LW, některé stanice FM a jiné zdroje).
• Je-li přijímač v pohotovostním režimu.
Na displeji se zobrazují kódy PTY uvedené vpravo.
Při příjmu nouzového signálu se na displeji zobrazí “ALARM”.
3 Znovu stiskněte tlačítko PTY SEARCH,
Pro zkoušku přístroje, zda může správně přijímat signál
ALARM, použijte signál TEST
zatímco na displeji stále zůstává kód PTY
Ten vyvolá u přijímače stejnou funkci jako signál ALARM. Při
příjmu signálu TEST přijímač automaticky přepíná na stanici,
která signál TEST vysílá.
zvolený v předcházejícím kroku.
Při vyhledávání se na displeji střídavě zobrazuje indikátor
“SEARCH” a zvolený kód PTY.
Při příjmu zkušebního signálu se na displeji objeví indikátor
“TEST”.
Přístroj začne vyhledávat 30 předvolených stanic v pásmu FM.
Nalezne-li zvolenou stanici, naladí ji.
Chcete-li pokračovat ve vyhledávání po prvním přerušení:
Stiskněte znovu tlačítko PTY SEARCH, dokud indikátory na
displeji blikají.
Jestliže není žádný program nalezen, na displeji se zobrazí
“NOT FOUND”.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dočasné přepínání na program podle vaší volby
Stanice v pásmu FM, kterou právě posloucháte,
vysílá zvolený program
PŘÍPAD 2
Další příjemná služba systému RDS se nazývá “Enhanced
Other Network” (Síť pokročilého příjmu).
Umožňuje, aby přijímač dočasně přeladil na program vysílání
podle vašeho výběru (TA, NEWS a/nebo INFO) z jiného
zdroje, s výjimkou následujících případů:
• Posloucháte-li stanice bez systému RDS (všechny stanice
AM – MW/LW, některé stanice FM a jiné zdroje).
• Pokud byla poslední přijímaná stanice v pásmu FM bez
služby RDS.
Přijímač pokračuje v příjmu stanice, ale indikátor
přijímaného kódu PTY začne blikat.
‘
Když program skončí, indikátor přijímaného kódu PTY
přestane blikat a zůstává rozsvícený, ale přijímač zůstává
v pohotovostním režimu Síť pokročilého příjmu.
• Je-li přijímač v pohotovostním režimu.
Ukončení poslechu programu zvoleného pomocí funkce Síť
pokročilého příjmu
Znovu stiskněte tlačítko TA/NEWS/INFO. Indikátor typu
programu (TA/NEWS/INFO) zmizí z displeje. Přijímač ukončí
režim Síť pokročilého příjmu a vrátí se k předchozí zvolené
stanici.
Dříve než začnete, nezapomeňte...
• Funkci Síť pokročilého příjmu je možno používat jen
u předvolených stanic.
1 Tlačítky TA/NEWS/INFO zobrazíte na displeji
požadovaný typ programu.
TA/NEWS/INFO
Poznámky:
• Data funkce Síť pokročilého příjmu vysílaná některými stanicemi
nemusí být s tímto přijímačem kompatibilní.
• Služba Síť pokročilého příjmu u některých stanic v pásmu FM se
službou RDS nefunguje.
TA/NEWS/INFO
PTY–PTY SEARCY
FF
REW
DISPLAY MODE
• Jestliže provádíte synchronizované nahrávání v pohotovostním
režimu služby “Síť pokročilého příjmu” (viz str. 27), tento režim se
dočasně přeruší. Přijímač se vrátí do pohotovostního režimu této
služby, když je nahrávání ukončeno.
• Režim funguje jen při příjmu stanice v pásmu FM s kódem “Síť
pokročilého příjmu”. Indikátor Síť pokročilého příjmu se rozsvítí i při
příjmu stanice AM (MW/LW), ale služba nebude funkční.
• Při poslechu programu naladěného pomocí funkce “Síť pokročilého
příjmu” nelze používat tlačítka pro volbu zdroje a tlačítko PTY
SEARCH.
Na předním panelu
Na dálkovém ovladači
• Každým stisknutím tlačítka se zobrazované informace
změní následujícím způsobem:
TA
TA/NEWS/INFO
TA/NEWS
NEWS/INFO
NEWS
INFO
TA/INFO
TA:
Informace o dopravě ve vaší oblasti.
NEWS: Zprávy.
UPOZORNĚNÍ:
INFO: Užitečné informace v nejširším smyslu.
Přepíná-li zdroj periodicky mezi stanicí naladěnou pomocí funkce Síť
pokročilého příjmu a aktuálně zvoleným zdrojem, stiskněte
opakovaněTA/NEWS/INFO a zrušte tak funkci Síť pokročilého příjmu.
Jestliže tlačítko nestisknete, bude nakonec přijímána aktuálně
naladěná stanice a indikace typu programu, která bliká na displeji,
zmizí.
Poznámka:
FunkceTA/NEWS/INFO na dálkovém ovladači lze používat po
stisknutí tlačítka FM/AM.
Žádná stanice nevysílá program, který jste
zvolili
PŘÍPAD 1
Přijímač pokračuje v přehrávání aktuálního zdroje
(všechny zdroje s výjimkou AM – MW/LW).
‘
Začne-li některá stanice vysílat program, který jste zvolili,
přijímač na ni automaticky přeladí.
Indikátor přijímaného kódu PTY začne blikat.
‘
Po ukončení programu se přijímač vrátí k předchozímu
zvolenému zdroji, ale stále zůstává v pohotovostním
režimu Síť pokročilého příjmu. Indikátor přijímaného
kódu PTY přestane blikat a zůstane rozsvícený.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vytvoření realistických zvukových polí
K reprodukci realistických zvukových polí můžete použít tyto
režimy Surround:
I Dolby Surround
• Dolby Pro Logic II
• Dolby Digital
I DTS Digital Surround
I Režimy DAP (Digital Acoustic Processor)
I All Channel Stereo
Dolby Digital*
Používá se k reprodukci skladeb s vícekanálovým zvukem ze
záznamů kódovaných pomocí Dolby Digital (
• Záznamy kódované pomocí DolbyDigital lze nejlépe
poslouchat po připojení zdrojového komponentu přes
digitální konektor na zadní straně přijímače. (Viz strana 7.)
).
D
I
G
I
T
A
L
Dolby Digital 5.1 ch: Metoda kódování (tzv. jednotlivý
vícekanálový digitální audio formát) zaznamenává a digitálně
komprimuje levý přední, pravý přední, centrální, levý zadní
a pravý zadní kanál a signály kanálu LFE.
Aby se zabránilo rušení, je každý kanál zcela nezávislý na
signálech jiných kanálů. Proto získáte mnohem lepší kvalitu
zvuku s mnoha stereo efekty a efekty prostorového zvuku.
I Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II má nově vyvinutý vícekanálový formát
přehrávání pro dekódování všech dvoukanálových zdrojů –
běžný stereo zdroj a kódovaný zdroj Dolby Surround – do
kanálu 5.1.
Maticová metoda kódování/dekódování režimu Dolby Pro
Logic II neomezuje mezní kmitočet pro zadní výšky a na rozdíl
od běžného režimu Dolby Pro Logic umožňuje zadní stereo
zvuk.
Poznámka:
Záznamy Dolby Digital lze přibližně rozdělit do dvou kategorií —
vícekanálové (až do systému kanálů “5.1”) a dvoukanálové.
K optimálnímu poslechu prostorových zvuků při přehrávání záznamů
Dolby Digital 2 ch můžete použít Dolby Pro Logic II.
Režim DolbyPro Logic II umožňuje reprodukci prostorového
zvuku ze zvuku originálního bez přidání jakýchkoli nových
zvuků a zvukových zabarvení.
I DTS Digital Surround**
Používá se k reprodukci skladeb s vícekanálovým zvukem ze
záznamů kódovaných pomocí DTS Digital Surround (
• Záznamy kódované pomocí DTS Digital Surround lze nejlépe
poslouchat při připojení zdrojového komponentu přes digitální
konektor na zadní straně přijímače. (Viz strana 7.)
Dolby Pro Logic II má dva režimy—Film a Hudba:
).
Pro Logic II Film (PL II MOVIE)—vhodný pro reprodukci
DOLBY SURROUND
kódovaných zdrojů označených
. Máte k dispozici
zvukové pole velmi blízké poli vytvořenému pomocí
jednotlivých zvuků kanálu 5.1.
Pro Logic II Music (PL II MUSIC)—vhodné pro reprodukci
jakýchkoli zdrojů dvoukanálového stereo zvuku. V tomto
režimu máte k dispozici široký a hluboký zvuk.V tomto režimu
můžete zvolit funkci Panorama, která poskytuje zvukový efekt
“wraparound”s dojmem odrazu od stěn hudební scény.
DTS Digital Surround je další jednotlivý vícekanálový digitální
audio formát použitelný pro záznamy CD, LD a DVD.
Na rozdíl od režimu Dolby Digital je zvukový kompresní
poměr relativně nízký. Tato skutečnost umožňuje formátu DTS
Digital Surround přidávat k reprodukovaným zvukům šířku
a hloubku. Výsledkem je přirozený, pevný a jasný zvuk režimu
DTS Digital Surround.
• Je-li aktivován režim Dolby Pro Logic II, na displeji se
rozsvítí indikátor
PRO LOGIC II.
Typická vícekanálová reprodukce (5.1 ch)
* Vyrobeno na základé licence od společnosti Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” a symbol dvojitého D jsou obchodními
znáčkami společnosti Dolby Laboratories.
Důvěrná nepublikovaná díla. ©1992-1997 Dolby Laboratories.
Všechna práva vyhrazena.
**Vyrobeno podle licence DigitalTheater Systems, Inc. Chráněno
patentem USA č. 5 451 942 a dalšími celosvětově registrovanými
patenty a patenty, které jsou v jednání. “DTS” a “DTS Digital Surround”
jsou ochranné známky DigitalTheater Systems, Inc. Copyright 1996
DigitalTheater Systems, Inc. Všechna práva vyhrazena.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
I Režimy DAP (Digital Acoustic Processor)
I All Channel Stereo
Režimy DAP byly vyvinuty pro vytváření důležitých
akustických prostorových prvků.
Tento režim umožňuje reprodukovat větší stereofonní zvukové
pole při použití všech připojených (a aktivovaných) reproduktorů.
Zvuk, který slyšíte v režimech Live club, Dance club, Hall nebo
Pavilon, se skládá z přímého nebo nepřímého zvuku – brzkých
a opožděných odrazů. Přímé zvuky se dostanou k posluchači bez
jakéhokoli odrazu přímo. Ovšem nepřímé zvuky jsou zpožděny
působením vzdáleností stropu a stěn (viz schéma dole).
Tyto nepřímé zvuky jsou důležitými prvky akustických
zvukových efektů prostorového zvuku. Režim DAP může
reprodukovat realistické zvukové pole přidáním těchto
nepřímých zvuků.
Režim All Channel Stereo lze použít, pokud jsou k přijímači
připojeny přední a zadní reproduktory, bez ohledu na připojení
středového reproduktoru.
Je-li centrální reproduktor připojen a aktivován, na výstupech
vedoucích do něj musí být stejná fáze předního levého
a pravého signálu.
Režim All Channel Stereo lze používat při reprodukci
dvoukanálových stereo záznamů, analogových nebo digitálních,
s výjimkou DolbyDigital a DTS DigitalSurround.
• Je-li zvolen režim All Channel Stereo, na displeji se rozsvítí
indikátor DSP.
Režimy DAP lze použít, pokud jsou k přijímači připojeny
přední a zadní reproduktory, bez ohledu na připojení
centrálního reproduktoru: ze středového reproduktoru
nevystupuje žádný zvuk, dokonce ani když je zapojen.
Reprodukce v režimu All Channel Stereo
Tento přijímač umožňuje použití následujících režimů DAP:
LIVE CLUB
: Vyvolává pocit živé hudby v klubu s nízkým
stropem.
DANCE CLUB : Nabízí rytmické basy.
HALL
: Tvoří jasný vokál a vyvolává pocit poslechu
v koncertní síni.
PAVILION
: Vyvolává pocit poslechu v pavilonu
s vysokým stropem.
Tyto režimy DAP lze používat pro přidání akustických
prostorových efektů při reprodukci dvoukanálového stereo
záznamu – buď analogového nebo digitálního, s výjimkou
režimu Dolby Digital a DTS Digital Surround – a poskytují
pocit skutečné přítomnosti na místě.
Zvuk reprodukovaný z běžného systému stereo
• Je-li zvolen jeden z režimů DAP, na displeji se rozsvítí
indikátor DSP.
Vytvoření zvukového pole
Opožděné odrazy
Brzké odrazy
Zvuk reprodukovaný ze systému All Channel Stereo
Přímé zvuky
ꢀ: Lze / ✕: Nelze
Dostupnost režimů Surround pro jednotlivé vstupní signály
Režim SURROUND DOLBY
DTS
PLII
PLII
MUSIC
LIVE
CLUB
DANCE
CLUB
ALL CH
STEREO
HALL
PAVILION
Signály
OFF (stereo) DIGITAL SURROUND MOVIE
Dolby Digital
(vícekanálový)
ꢀ
ꢀ
ꢀ
✕
✕
✕
✕
✕
✕
✕
✕
✕
✕
✕
✕
Dolby Digital
(dvoukanálový)
✕
ꢀ
ꢀ
✕
✕
✕
✕
DTS Digital
Surround
(vícekanálový)
ꢀ
ꢀ
✕
✕
ꢀ
✕
✕
✕
✕
✕
✕
✕
✕
DTS Digital
Surround
✕
ꢀ
ꢀ
✕
✕
(dvoukanálový)
Lineární PCM
Analogový
ꢀ
ꢀ
✕
✕
✕
✕
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vytvoření realistických zvukových polí
Vztah mezi rozmístěním reproduktorů a režimy Surround
Počet dostupných režimů Surround se mění v závislosti na počtu reproduktorů používaných s tímto přijímačem.
Přesvědčte se, že jste správně nastavili informaci o reproduktorech (viz str. 12 – 14).
• Režimy Surround nelze používat, jsou-li připojeny jen přední reproduktory.
• Režimy DAP a All Channel Stereo nelze používat, jestliže nejsou připojeny zadní reproduktory.
Rozmístění reproduktorů
Dostupné režimy Surround
Zapnutí nebo vypnutí režimů Surround
Režimy Surround se zapínají a vypínají stisknutím tlačítka SURROUND ON/OFF.
Jsou-li připojeny centrální a zadní
reproduktory (5 kanálů):
TV
SURROUND ON/OFF
Přední
reproduktor
Přední
reproduktor
ON/OFF
Centrální reproduktor
SURROUND
(Přední panel)
(Dálkově)
Příklad: Byl zvolen režim “PL II MUSIC”.
Volba režimů Surround
Zadní
Zadní
reproduktor
reproduktor
Režimy Surround je možno měnit pomocí tlačítka SURROUND MODE
následujícím způsobem:
SURROUND
MODE
SURROUND MODE
Jsou-li připojeny zadní reproduktory
(4 kanály):
TV
(Dálkově) (Přední panel)
Přední
Přední
reproduktor
reproduktor
Poznámka:
Při přehrávání digitálního vícekanálového záznamu jako je Dolby Digital nebo DTS
Digital Surround se stisknutím tlačítka SURROUND ON/OFF (se zvoleným režimem
digitálního vstupu) automaticky aktivuje odpovídající vícekanálový režim Surround
(“DOLBY DIGITAL” nebo “DTS SURROUND”).
Zadní
Zadní
reproduktor
reproduktor
• Pro dvoukanálové záznamy Dolby Digital vyberte tlačítkem SURROUND MODE
buď “PLII MUSIC”, nebo “PLII MOVIE”.
• Další podrobnosti viz tabulka na str. 22.
Zapnutí nebo vypnutí režimů Surround
Je-li připojen centrální reproduktor
(3 kanály):
Režimy Surround se zapínají a vypínají stisknutím tlačítka SURROUND ON/OFF.
TUNED
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT
STEREO
AUTO MUTING
SPK
L
R
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
S.WFR
SURROUND ON/OFF
ON/OFF
SURROUND
TV
PL II MOVIE
nebo
PL II MUSIC
Přední
reproduktor
Přední
reproduktor
SURROUND OFF
(Přední panel)
(Dálkově)
Centrální reproduktor
Příklad: Byl zvolen režim “PL II MUSIC”.
Volba režimů Surround
Režimy Surround je možno měnit pomocí tlačítka SURROUND MODE
následujícím způsobem:
TUNED
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT
STEREO
AUTO MUTING
SPK
L
SURROUND
SURROUND MODE
R
DIGITAL AUTO
LINEAR PCM
S.WFR
MODE
PL II MOVIE
PL II MUSIC
(Dálkově) (Přední panel)
Poznámka:
Při přehrávání digitálního vícekanálového záznamu jako je Dolby Digital nebo DTS
Digital Surround se stisknutím tlačítka SURROUND ON/OFF (se zvoleným režimem
digitálního vstupu) automaticky aktivuje odpovídající vícekanálový režim Surround
(“DOLBY DIGITAL” nebo “DTS SURROUND”).
• Pro dvoukanálové záznamy Dolby Digital vyberte tlačítkem SURROUND MODE
buď “PLII MUSIC”, nebo “PLII MOVIE”.
• Další podrobnosti viz tabulka na str. 22.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dříve než začnete, nezapomeňte:
• Přesvědčte se, že jste správně nastavili informaci o reproduktorech (viz str. 12–14).
• Úroveň výstupu středového reproduktoru nelze upravit, je-li “CNTR SP” nastaveno na “NONE”.
• Úroveň výstupu zadního reproduktoru nelze upravit, je-li “REAR SP” nastaveno na “NONE”.
• Nastavení reproduktorů nesmíte měnit při používání kteréhokoli režimu Surround, jinak může být zrušeno, jestliže vypnete
reproduktory požadované pro tento režim.
Přední panel
Displej
RX-5022R AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER
FM/AM TUNING
UP
FM/AM PRESET
UP
FM MODE
MEMORY
DIMMER
PTY SEARCH
TA/NEWS/INFO DISPLAY MODE
MASTER VOLUME
SPK
TUNED STEREO AUTO MUTING SLEEP
PRO LOGIC ΙΙ DSP H.PHONE INPUT ATT RDS NEWS INFO VOLUME
ANALOG
DIGITAL AUTO
STANDBY
L
C
R
TA
S.WFR LFE
LINEAR PCM
DIGITAL
LS
S
RS
DOWN
DOWN
CH-
STANDBY/ON
DVD
CD
VCR
TV SOUND
FM/AM
SURROUND ON/OFF
SURROUND MODE
INPUT ANALOG
INPUT DIGITAL
ADJUST SETTING
CONTROL
INPUT ATT
TAPE/CDR
DOWN
UP
SPEAKERS ON/OFF
SOURCE NAME
PHONES
ADJUST CONTROL
UP 5/DOWN ∞
SURROUND SURROUND
MODE
ON/OFF
Použití režimů Dolby Pro Logic II, Dolby Digital
a DTS Digital Surround
Dálkový ovladač
Nastavení zvuku se ukládá do paměti pro každý zdroj.
• Tlačítko SURROUND MODE nefunguje při přehrávání
digitálních vícekanálových záznamů (Dolby Digital 5.1 ch
nebo DTS Digital Surround).
CENTER +/–
A/V CONTROL
RECEIVER
STANDBY/ON
Na dálkovém ovladači:
TEST
CENTER
AUDIO
Je vhodné používat pro nastavení dálkový ovladač, protože
můžete nastavovat z místa poslechu s použitím zkušebního
signálu.
• Tlačítka na předním panelu se používají pro volbu “Panorama
control” v režimu “Pro Logic II Music”.
1
3
2
5
8
TEST
EFFECT
REAR
REAR
L
TV
EFFECT
4
MENU
7/P
6
R
REAR•L +/–
REAR•R +/–
VCR
9
ENTER
SUBWOOFER
DVD
10
RETURN
0
10
TA/NEWS/INFO
100
SLEEP
SOUND
PTY–PTY SEARCH–PTY
SOUND
1 Nastavení režimu analogového nebo digitálního
vstupu pro požadovaný zdroj poslechu a spuštění
REW
FF
REC PAUSE
TAPE/CDR
–
CD DISC
DISPLAY MODE
přehrávání.
Při přehrávání záznamů kódovaných pomocí Dolby Digital
a DTS Digital Surround vyberte režim digitálního vstupu
(viz str. 11).
CD
DVD
VCR
ANALOG
/DIGITAL
FM/AM TV SOUND
FM MODE
SURROUND
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
2 Režim Surround aktivujte tlačítkem
SURROUND
MODE
DIMMER TV/VIDEO
MUTING
SURROUND
SURROUND ON/OFF.
SURROUND
MODE
Tlačítko slouží k zapínání i vypínání režimu Surround.
• Přehráváte-li vícekanálové záznamy kódované pomocí
Dolby Digital,vyberte “DOLBY DIGITAL”.
VCR CH
TV CH
TV VOLUME
VOLUME
• Přehráváte-li záznamy kódované pomocí DTS Digital
Surround,vyberte “DTS SURROUND”.
REMOTE CONTROL RM-SRX5022R
SURROUND
• Jestliže přehráváte jakékoli jiné záznamy než
MODE
uvedené výše, můžete podle zdroje
stisknutím tlačítka SURROUND MODE
zvolit “PL II MUSIC” nebo “PL II MOVIE”.
(Na displeji se rozsvítí indikátor
PRO LOGIC II.)
Chcete-li nastavit zvuk, postupujte podle bodu 3.
POKRAČOVÁNÍ NA DALŠÍ STRANĚ
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vytvoření realistických zvukových polí
SOUND
3 Nastavení úrovně výstupu reproduktorů.
1) Stiskněte opakovaně tlačítko
ADJUST, dokud se na displeji
3 Stiskněte tlačítko SOUND.
ADJUST
Aktivuje se 10 kláves pro nastavování zvuku.
TEST
4
Stisknutím tlačítka TEST zkontrolujte,
zda slyšíte všemi reproduktory zvuky na
stejné úrovni.
neobjeví jedna z následujících
indikací (se současným nastavením)*.
1
Na displeji začne blikat nápis “TEST TONE L”
CENTER : Pro nastavení úrovně výstupu centrálního
a z reproduktorů bude vycházet zkušební signál v tomto
pořadí:
reproduktoru (–10 až +10).
REAR L : Pro nastavení úrovně výstupu levého
zadního reproduktoru (–10 až +10).
REAR R : Pro nastavení úrovně výstupu pravého
zadního reproduktoru (–10 až +10).
Poznámky:
* Základní nastavení je “0”. Jestliže jste již nastavení
změnili, znázorní se jiné číslo (úroveň).
• Úrovně výstupu reproduktorů můžete nastavovat i bez
zkušebního signálu.
• Je-li “CNTR SP” nastaveno na “NONE”, ze centrálního
reproduktoru nebude vycházet zkušební signál.
• Je-li “REAR SP” nastaveno na “NONE”, ze zadních
reproduktorů nebude vycházet zkušební signál.
CONTROL
2) Stisknutím tlačítka CONTROL
DOWN
UP
UP 5/DOWN ∞ nastavte úroveň
výstupu zvoleného reproduktoru.
3) Nastavení dalších reproduktorů
CENTER
5 Nastavte úrovně výstupu reproduktorů
proveďte opakováním kroků 1) a 2).
3
2
(–10 až +10).
Porovnejte úrovně středového reproduktoru
a zadních reproduktorů se zvukem z předních
reproduktorů.
• Centrální reproduktor nastavte tlačítky
CENTER +/-.
• Zadní levý reproduktor nastavte
tlačítky REAR•L +/–.
• Zadní pravý reproduktor nastavte
Máte-li zvoleno “PL II MUSIC”, můžete přejít na
následující nastavení:
REAR
L
5
8
6
Rem ote
NOT
4 Zapnutí a vypnutí funkce Panorama.
REAR R
9
1) Opakovaně stiskněte tlačítko
ADJUST SETTING
tlačítky REAR•R +/–.
ADJUST, dokud se na displeji
neobjeví “PANORAMA”
(v aktuálním nastavení)*.
*Základní nastavení je “OFF” (Vypnuto). Jestliže jste
již nastavení změnili, zobrazí se “ON” (Zapnuto).
TEST
6 Dalším stisknutím tlačítka TEST
1
zrušíte zkušební signál.
Na předním panelu:
Tlačítka na předním panelu můžete rovněž použít pro
CONTROL
2) Stisknutím tlačítka CONTROL
DOWN
UP
nastavení režimů Surround. Při použití tlačítek na předním
panelu však není k dispozici zkušební signál. Úpravy tedy
provádějte při poslechu zvuku z přehrávaného zdroje.
UP 5 nebo DOWN ∞ zapnete
nebo vypnete funkci Panorama.
• Při každém stisknutí se přepíná mezi
“ON” a “OFF”.
1 Nastavení režimu analogového nebo digitálního
vstupu pro požadovaný zdroj poslechu a spuštění
přehrávání.
ON
: Zapněte zvukový efekt “wraparound”,
chcete-li zvuk s dojmem odrazu od stěn
hudební scény.
Při přehrávání záznamů kódovaných pomocí Dolby Digital
a DTS Digital Surround vyberte režim digitálního vstupu
(viz str. 11).
OFF
: Vypněte efekt, chcete-li poslouchat
zvukový záznam v původní podobě.
SURROUND ON/OFF
2 Režim Surround aktivujte
tlačítkem SURROUND ON/OFF.
Tlačítko slouží k zapínání i vypínání režimu
Surround.
• Přehráváte-li vícekanálové záznamy kódované pomocí
Dolby Digital,vyberte “DOLBY DIGITAL”.
• Přehráváte-li záznamy kódované pomocí DTS Digital
Surround,vyberte “DTS SURROUND”.
• Jestliže přehráváte jakékoli jiné záznamy
než uvedené výše, můžete podle zdroje
Zrušení režimu Surround
Znovu stiskněte tlačítko SURROUND ON/OFF. Na displeji se
objeví “SURROUND OFF”.
SURROUND MODE
• Jestliže je režim Surround zrušen při přehrávání
vícekanálových digitálních záznamů, jsou signály všech
kanálů smíšeny a vystupují předními reproduktory
(a basovým reproduktorem, pokud jste jej připojili a správně
nastavili na “YES” (Ano)).
stisknutím tlačítka SURROUND MODE
zvolit “PL II MUSIC” nebo “PL II MOVIE”. (Na
displeji se rozsvítí indikátor
PRO LOGIC II.)
Chcete-li nastavit zvuk, postupujte podle bodu 3.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SURROUND ON/OFF
2 Režim Surround aktivujte
Používání režimů DAP a All Channel Stereo
tlačítkem SURROUND ON/OFF.
Po zapnutí režimu Surround se aktivuje
poslední zvolený režim.
Nastavení režimů DAP a All Channel Stereo se ukládá do
paměti pro každý zdroj.
• Pokud nejsou zapojeny zadní reproduktory nebo jsou
deaktivovány, režimy DAP a All Channel Stereo nelze
používat.
• Tlačítko slouží k zapínání a vypínání režimu Surround.
SURROUND MODE
3 Po opakovaném stisknutí tlačítka
• V režimu “ALL CH STEREO” nelze nastavovat úroveň efektu.
SURROUND MODE se na
displeji objeví jeden z režimů DAP
– “LIVE CLUB”, “DANCE CLUB”, “HALL”,
“PAVILION” nebo “ALL CH STEREO”.
Na displeji se rozsvítí rovněž indikátor DSP.
Na dálkovém ovladači:
Je vhodné používat pro nastavení dálkový ovladač, protože
můžete nastavovat z místa poslechu.
1 Zapněte přehrávání dvoukanálového záznamu
– buď analogového, nebo formát Linear PCM –
a zvolte zdroj.
Chcete-li nastavit zvuk, postupujte podle bodu 4.
4 Nastavení úrovně výstupu reproduktorů.
ADJUST N
1) Stiskněte opakovaně tlačítko
ON/OFF
2 Režim Surround aktivujte tlačítkem
SURROUND
ADJUST, dokud se na displeji
neobjeví jedna z následujících
indikací (se současným nastavením)*.
SURROUND ON/OFF.
Po zapnutí režimu Surround se aktivuje poslední zvolený
režim.
• Tlačítko slouží k zapínání i vypínání režimu Surround.
REAR L : Pro nastavení úrovně výstupu levého
SURROUND
zadního reproduktoru (–10 až +10).
3 Po opakovaném stisknutí tlačítka
MODE
REAR R : Pro nastavení úrovně výstupu pravého
SURROUND MODE se na displeji
objeví jeden z režimů DAP – “LIVE
CLUB”, “DANCE CLUB”, “HALL”,
“PAVILION” nebo “ALL CH STEREO”.
Na displeji se rozsvítí rovněž indikátor DSP.
zadního reproduktoru (–10 až +10).
CENTER : Pouze pro režim “ALL CH STEREO” –
nastavení úrovně výstupu centrálního
reproduktoru (–10 až +10).
*Základní nastavení je “0”. Jestliže jste již nastavení
změnili, znázorní se jiné číslo (úroveň).
Chcete-li nastavit zvuk, postupujte podle bodu 4.
CONTROL
DOWN
UP
2) Stisknutím tlačítka CONTROL
UP 5/DOWN ∞ nastavte úroveň
výstupu zvoleného reproduktoru.
SOUND
4 Stiskněte tlačítko SOUND.
Aktivuje se 10 kláves pro nastavování zvuku.
REAR
L
5 Nastavte úrovně výstupu reproduktorů
3) Nastavení dalších reproduktorů
5
8
2
6
9
3
proveďte opakováním kroků 1) a 2).
(–10 až +10).
• Zadní levý reproduktor nastavte
tlačítky REAR•L +/–.
• Zadní pravý reproduktor nastavte
tlačítky REAR•R +/–.
5 Pouze pro režimy DAP: Nastavení úrovně efektu.
REAR R
CENTER
ADJUST SETTI
1) Opakovaně stiskněte tlačítko
ADJUST, dokud se na displeji
neobjeví “EFFECT” (v aktuálním
nastavení)*.
Pouze pro režim “ALL CH STEREO”:
• Centrální reproduktor nastavte tlačítky
CENTER +/-.
* Základní nastavení je “EFFECT 3”. Jestliže jste již
nastavení změnili, zobrazí se jiné nastavení.
CONTROL
DOWN
UP
6 Pouze pro režimy DAP:
2) Stisknutím tlačítka CONTROL
UP 5/DOWN ∞ nastavte úroveň
EFFECT
Stisknutím tlačítka EFFECT
4
efektu (1 až 5).
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň
efektu změní následujícím způsobem:
zvolte úroveň efektu (1 až 5).
• Při každém stisknutí tlačítka se úroveň
efektu změní následujícím způsobem:
EFFECT 2
EFFECT 3
EFFECT 1
EFFECT 2
EFFECT 3
EFFECT 1
EFFECT 5
EFFECT 4
EFFECT 5
EFFECT 4
Čím je číslo vyšší, tím silnější bude zvolený režim
(běžně nastaveno na “EFFECT 3”).
Poznámka:
Čím je číslo vyšší, tím silnější bude zvolený režim (běžně
nastaveno na “EFFECT 3”).
Žádný režim DAP ani All Channel Stereo nelze zvolit, pokud se přehrávají
záznamy kódované pomocí režimů Dolby Digital nebo DTS Digital Surround.
Na předním panelu:
1 Zapněte přehrávání dvoukanálového záznamu
– buď analogového, nebo formát Linear PCM –
a zvolte zdroj.
Zrušení režimů DAP a All Channel Stereo
Stiskněte tlačítko SURROUND ON/OFF. Na displeji se objeví
“SURROUND OFF”. Indikátor DSP zhasne.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Systém dálkového ovládání COMPU LINK
Systém dálkového ovládání COMPU LINK umožňuje ovládat
audio komponenty JVC pomocí čidla dálkového ovladače na
přijímači.
Při používání tohoto systému dálkového ovládání je nutno
kromě zapojení s použitím kabelů se zásuvkami s kolíky RCA
(viz str. 6) propojit audio komponenty JVC pomocí konektorů
COMPU LINK-4 (SYNCHRO) (viz níže).
• Přesvědčte se, že napájecí šňůry těchto komponentů jsou před
zapojením vytaženy ze zásuvky. Napájecí šňůry zapojte až
tehdy,jsou-liprovedenaveškerápropojení.
Automatické zapínání a vypínání (pohotovostní režim): možné jen se
systémem COMPU LINK-3 a COMPU LINK-4
Jak přehrávač CD, tak kazetový magnetofon (nebo CD rekordér)
se zapínají a vypínají (pohotovostní režim) spolu s přijímačem.
Jestliže přijímač zapnete, automaticky se zapne přehrávač CD
či kazetový magnetofon (nebo CD rekordér), podle toho, který
komponent byl předtím zvolen.
Jestliže přijímač vypnete, přehrávač CD i kazetový magnetofon
(nebo CD rekordér) se automaticky vypnou (do pohotovostního
režimu).
Synchronizované nahrávání
Kazetový
magnetofon
nebo
Synchronizované nahrávání znamená, že kazetový magnetofon
začne nahrávat, jakmile se začne přehrávat CD.
CD rekordér
Při synchronizovaném nahrávání postupujte takto:
COMPU LINK-4
(SYNCHRO)
1 Vložte kazetu do přihrádky a disk do
přehrávače CD.
Přehrávač
CD
2 Stiskněte na magnetofonu současně tlačítko pro
nahrávání (¶) a pro pauzu (8).
Magnetofon bude ve stavu pauzy při nahrávání.
Jestliže nestisknete tlačítko pro nahrávání (¶) a tlačítko
pauzy (8) současně, funkce synchronizovaného nahrávání
nebude fungovat.
Poznámky:
• Systém dálkového ovládání COMPU LINK má čtyři verze.Tento
přijímač je vybaven čtvrtou verzí systému COMPU LINK-4.Tato
verze je rozšířením předcházející verze systému COMPU LINK-3
o systematické ovládání CD rekordéru.
• Má-li audio komponent dva konektory COMPU LINK, můžete
používat kterýkoli z nich. Jestliže má jen jeden konektor COMPU
LINK, zapojte ho tak, aby byl poslední položkou v řadě
komponentů.
3 Stiskněte tlačítko pro přehrávání (3) na
přehrávači CD.
Zdroj na přijímači se změní, jakmile začne přehrávání.
Magnetofon začne nahrávat. Když bude přehrávání u konce,
magnetofon přejde do stavu pauzy při nahrávání
a o 4 sekundy později se zastaví.
• Abyste mohli ovládat magnetofon nebo CD rekordér pomocí
dálkového ovládání COMPU LINK, nastavte správně název zdroje.
(Viz strana 8.)
Poznámky:
• Zvolený zdroj nelze změnit během synchronizovaného nahrávání.
• Je-li přívod proudu jakéhokoli komponentu během
synchronizovaného nahrávání přerušen, systém dálkového ovladače
COMPU LINK nemusí správně fungovat. V takovém případě musíte
začít znovu od začátku.
• Informace lze získat rovněž v příručkách dodávaných s audio
komponenty.
Tento systém dálkového ovládání umožňuje použití čtyř níže
uvedených funkcí.
Dálkové ovládání pomocí snímače na přijímači
Tímto dálkovým ovládáním můžete pomocí snímače na
přijímačiovládatpřipojenéaudiokomponenty.Nasměrujte
dálkový ovladač přímo na snímač na přijímači. Další
podrobnosti viz str. 28 – 30.
Automatická volba zdroje
Jestliže stisknete tlačítko (3) na připojeném komponentu nebo
na jeho vlastním dálkovém ovladači, přijímač se automaticky
zapne a změní zdroj na daný komponent. Jestliže zvolíte nový
zdroj na přijímači nebo jeho dálkovém ovladači, zvolený
komponent začne ihned přehrávat.
V obou případech pokračuje předtím zvolený zdroj po dobu
několika sekund v přehrávání bez zvuku.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ovládání komponentů JVC audio/video
Dálkový ovladač je možno používat i k ovládání ostatních
komponentů JVC.
Nastavení zvuku
Následující operace lze provádět vždy:
SURROUND ON/OFF : Zapnutí a vypnutí režimů Surround.
SURROUND MODE : Volba režimů Surround.
Ovládání komponentů audio
UPOZORNĚNÍ:
Chcete-li ovládat audio komponenty JVC s použitím tohoto
dálkového ovladače:
Následující tlačítka pro nastavení zvuku lze používat po
stisknutí tlačítka SOUND:
• Kromě propojení pomocí kabelů se zásuvkami s kolíky RCA
(viz str. 6) je nutno propojit audio komponenty JVC pomocí
konektorů COMPU LINK (SYNCHRO) (viz str. 27).
• Nasměrujte dálkový ovladač přímo na snímač na přijímači.
• Budete-li používat tlačítka na předním panelu, dálkový ovladač
nebude daný zdroj ovládat. Chcete-li ovládat některý zdroj pomocí
dálkového ovladače, musí být zvolen pomocí tlačítek výběru zdroje
na ovladači.
SUBWOOFER +/–
CENTER +/–
REAR•L +/–
: Nastavení úrovně výstupu basového
reproduktoru.
: Nastavení úrovně výstupu centrálního
reproduktoru.
: Nastavení úrovně výstupu levého zadního
reproduktoru.
• Abyste mohli ovládat kazetový magnetofon nebo CD rekordér
pomocí dálkového ovládání COMPU LINK, nastavte správně název
zdroje. (Viz strana 8.)
• Informace lze získat rovněž v příručkách dodávaných s audio
komponenty.
REAR•R +/–
: Nastavení úrovně výstupu pravého zadního
reproduktoru.
EFFECT
TEST
: Volba úrovně efektu DAP.
: Zapnutí a vypnutí zkušebního signálu.
Poznámka:
Po nastavení zvuku stiskněte příslušné tlačítko pro volbu zdroje nebo
CD–DISC, abyste mohli ovládat cílový zdroj pomocí 10 tlačítek. Jinak
nelze těchto 10 tlačítek pro ovládání zdroje používat.
A/V CONTROL
RECEIVER
STANDBY/ON
AUDIO
TEST
1
CENTER
3
2
5
8
Tuner
EFFECT
REAR
REAR
L
TV
Následující operace lze provádět vždy:
4
MENU
7/P
6
R
VCR
9
FM/AM
: Přepínání mezi rozsahy FM a AM (MW/LW).
: Změna režimu příjmu v rozsahu FM.
ENTER
SUBWOOFER
DVD
FM MODE
10
RETURN
0
10
TA/NEWS/INFO
100
SLEEP
SOUND
PTY–PTY SEARCH–PTY
Následující tlačítka pro ovládání tuneru lze používat po
stisknutí tlačítka FM/AM:
REW
FF
REC PAUSE
TAPE/CDR
–
CD DISC
DISPLAY MODE
1 – 10, +10
: Přímá volba čísla předvoleného kanálu:
•Chcete-li zvolit kanál číslo 5, stiskněte 5.
•Chcete-li zvolit kanál číslo 15, stiskněte
+10 a pak 5.
CD
DVD
VCR
ANALOG
/DIGITAL
FM/AM TV SOUND
FM MODE
•Chcete-li zvolit kanál číslo 20, stiskněte
+10 a pak 10.
ON/OFF
SURROUND
MODE
DIMMER TV/VIDEO
MUTING
DISPLAY MODE
PTY SEARCH
PTY +/–
: Zobrazení signálů RDS.
: Vyhledávání programů pomocí kódů PTY.
: Volba kódů PTY.
VCR CH
TV CH
TV VOLUME
VOLUME
TA/NEWS/INFO
: Volba typu vysílaného programu.
REMOTE CONTROL RM-SRX5022R
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ovládání komponentů JVC audio/video
Přehrávač CD
Kazetový magnetofon
Následující tlačítka pro ovládání CD přehrávače lze používat
po stisknutí tlačítka CD:
Následující tlačítka pro ovládání magnetofonu lze používat po
stisknutí tlačítka TAPE/CDR:
3
: Spuštění přehrávání.
3
: Spuštění přehrávání.
4
: Návrat na začátek aktuální
(nebopředcházející)skladby.
FF
REW
7
: Rychlé převíjení kazety zleva doprava.
: Rychlé převíjení kazety zprava doleva.
: Zastavení přehrávání nebo nahrávání.
¢
7
: Okamžitýpřechodnazačátekdalšískladby.
: Zastavení přehrávání.
8
: Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte
8
: Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte
stisknutím tlačítka 3.
stisknutím tlačítka 3.
REC PAUSE
: Pauza – přerušení nahrávání.
Po stisknutí tohoto tlačítka zahájíte
nahrávání stisknutím tlačítka 3.
1 – 10, +10
: Přímá volba čísla předvolené skladby:
•Chcete-li zvolit skladbu číslo 5, stiskněte 5.
•Chcete-li zvolit skladbu číslo 15, stiskněte
+10 a pak 5.
Poznámka:
•Chcete-li zvolit skladbu číslo 20, stiskněte
+10 a pak 10.
Před zahájením výše uvedených operací se ujistěte, že jste správně
změnili název zdroje. Viz strana 8.
CD rekordér
Měnič CD disků
Následující tlačítka pro ovládání CD rekordéru lze používat po
stisknutí tlačítka TAPE/CDR:
Následující tlačítka pro ovládání měniče CD disků lze používat
po stisknutí tlačítka CD–DISC:
3
: Spuštění přehrávání.
3
: Spuštění přehrávání.
4
: Návrat na začátek aktuální
(nebopředcházející)skladby.
4
: Návrat na začátek aktuální
(nebopředcházející)skladby.
¢
7
: Okamžitýpřechodnazačátekdalšískladby.
: Zastavení přehrávání nebo nahrávání
¢
7
: Okamžitýpřechodnazačátekdalšískladby.
: Zastavení přehrávání.
8
: Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte
stisknutím tlačítka 3.
8
: Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte
stisknutím tlačítka 3.
REC PAUSE
: Pauza – přerušení nahrávání.
Po stisknutí tohoto tlačítka zahájíte
nahrávání stisknutím tlačítka 3.
1 – 6, 7/P
: Volba čísla některého z disků vložených
v měniči CD.
Poznámka:
Před zahájením výše uvedených operací se ujistěte, že jste správně
změnili název zdroje. Viz strana 8.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Funkce v nabídce DVD
TEST
1
CENTER
Ovládání komponentů video
3
2
5
8
Následující tlačítka pro ovládání nabídky
DVD lze používat po stisknutí tlačítka DVD
(tlačítko volby zdrojového komponentu):
EFFECT
REAR
REAR
L
4
MENU
7/P
6
R
UPOZORNĚNÍ:
9
Chcete-li ovládat video komponenty JVC s použitím tohoto
dálkového ovladače:
ENTER
SUBWOOFER
10
RETURN
0
10
100
• Některé videorekordéry JVC mohou přijímat dva typy signálu pro
ovládání – kód dálkového ovládání “A” a “B”. Před použitím tohoto
dálkového ovladače se přesvědčte, že kód dálkového ovládání
vidorekordéru připojeného ke konektorůmVCR je nastaven na “A”.
• Nasměrujte dálkový ovladač přímo na snímač dálkového ovladače
na každém komponentu, ne na přijímači.
MENU
: Zobrazení nebo vymazání obrazovky
s nabídkou.
5/∞/3/2
: Volba položky z nabídky na obrazovce.
: Zadánízvolenépoložky.
ENTER
Videorekordér
TV
Následující operace lze provádět vždy:
Následující operace lze provádět vždy:
STANDBY/ON
VCR
: Zapínání a vypínání videorekordéru.
STANDBY/ON
TV
: Zapínání a vypínání televizoru.
VCR CH +/–
: Změna televizních kanálů na
videorekordéru.
TV/VIDEO
: Změna režimu vstupu (vstup TV tuner
a video).
TV VOLUME +/–
TV CH +/–
: Slouží k nastavení hlasitosti.
: Změna kanálů.
Následující tlačítka pro ovládání videorekordéru lze používat po
stisknutí tlačítka VCR (tlačítko volby zdrojového komponentu):
3
: Spuštění přehrávání.
Následující tlačítka pro ovládání televizoru lze používat po
stisknutí tlačítka TV SOUND (tlačítko volby zdrojového
komponentu):
FF
REW
7
: Rychlé převíjení kazety vpřed.
: Převíjení zpět.
: Zastavení přehrávání nebo nahrávání.
1 – 9, 0, 100+ (+10)
RETURN (10)
: Volba kanálu.
8
: Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte
stisknutím tlačítka 3.
: Funguje jako tlačítko RETURN.
REC PAUSE
: Pauza – přerušení nahrávání.
Po stisknutí tohoto tlačítka zahájíte
nahrávání stisknutím tlačítka 3.
Přehrávač DVD
Následující operace lze provádět vždy:
STANDBY/ON
DVD
: Zapínání a vypínání přehrávače DVD.
Následující tlačítka pro ovládání DVD lze používat po stisknutí
tlačítka DVD (tlačítko volby zdrojového komponentu):
3
: Spuštění přehrávání.
4
: Návrat na začátek aktuální
(nebo předcházející) části.
¢
7
: Okamžitý přechod na začátek další části.
: Zastavení přehrávání.
8
: Pauza – přerušení přehrávání. Pauzu zrušíte
stisknutím tlačítka 3.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Odstraňování problémů
Tento seznam vám pomůže při řešení běžných provozních problémů. Jestliže není možno odstranit závadu podle uvedených
pokynů, kontaktujte kvalifikovaného opraváře JVC.
PROBLÉM
Přístroj nelze zapnout.
MOŽNÁ PŘÍČINA
ZPŮSOB ODSTRANĚNÍ
Napájecí šňůra není zapojena.
Zasuňte napájecí šňůru do zásuvky.
Z reproduktorů není slyšet žádný zvuk.
Kabely reproduktorů nejsou zapojeny.
Zkontrolujte zapojení reproduktoru
a proveďte je znovu, pokud je to nezbytné.
Tlačítko SPEAKERS ON/OFF není
správně nastaveno.
Stisknutím tlačítka SPEAKERS ON/OFF
zvolte správný stav.
Je zvolen nesprávný zdroj.
Zvolte správný zdroj.
Je aktivováno ztlumení zvuku.
Stiskněte tlačítko MUTING, abyste
tlumení vypnuli.
Je zvolen nesprávný režim vstupu
(analogový nebo digitální).
Zvolte správný režim vstupu (analogový
nebo digitální).
Zapojení jsou nesprávná.
Zkontrolujte připojení.
Pro analogová připojení, viz str. 6.
Pro digitální připojení, viz str. 7.
Je slyšet zvuk pouze z jednoho
reproduktoru.
Kabely reproduktorů nejsou správně
zapojeny.
Zkontrolujte zapojení reproduktoru
a proveďte je znovu, pokud je to nezbytné.
Rovnováha je nastavena do jedné
z extrémních hodnot.
Řádně nastavte rovnováhu (viz str. 15).
Syčení nebo bzučení během příjmu FM.
Přicházející signál je příliš slabý.
Zapojte venkovní FM anténu nebo se
obraťte na prodejce.
Stanice je příliš vzdálená.
Zvolte novou stanici.
Je použita nesprávná anténa.
Ověřte u prodejce, že máte správnou
anténu.
Antény nejsou řádně zapojeny.
Rušení startujících automobilů.
Zkontrolujte připojení.
Občasné praskání během příjmu FM
Na displeji začne blikat “OVERLOAD”.
Přemístěte anténu dále od automobilového
provozu.
Reproduktory jsou přetíženy vysokou
hlasitostí.
1. Stiskněte tlačítko STANDBY/ON
na předním panelu, abyste přijímač
vypnuli.
2. Zastavte zdroj přehrávání.
3. Znovu přijímač zapněte a upravte
hlasitost.
Reproduktory jsou přetíženy
v důsledku zkratu na konektorech.
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON
předním panelu, potom zkontrolujte
připojení reproduktoru.
na
Pokud zpráva “OVERLOAD” nezmizí,
vypojte napájecí šňůru, potom ji znovu
zapojte.
Není-li zkrat v zapojení reproduktoru,
obraťte se na prodejce.
Na displeji začne blikat
“DSP MICOM NG”.
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON
předním panelu, abyste přijímač vypnuli.
Po odpojení napájecí šňůry se obraťte na
prodejce.
na
Zabudovaný mikropočítač nefunguje
správně.
Po zapnutí napájení se indikátor
STANDBY rozsvítí, ale přijímač se brzy
vypne (do pohotovostního režimu).
Stiskněte tlačítko STANDBY/ON
na
Přijímač je přetížen v důsledku
vysokého napětí.
předním panelu, abyste přijímač vypnuli.
Po odpojení napájecí šňůry se obraťte na
prodejce.
Před snímačem dálkového ovladače
přijímače je překážka.
Odstraňte překážku.
Dálkové ovládání nefunguje.
Baterie jsou slabé.
Vyměňte baterie.
Dálkové ovládání nezapíná
požadovanou funkci.
Dálkové ovládání není připraveno pro
požadovanou operaci.
Nejprve stiskněte tlačítko SOUND nebo
tlačítko pro volbu zdroje, pak stiskněte
tlačítka, která chcete používat. (Viz str. 28
až 30.)
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Technické údaje a konstrukce přístroje mohou být bez předchozího upozornění změněny.
Technické údaje
Zesilovač
Výkon
Při stereofonním provozu:
Přední kanály: 100 W na kanál, min. RMS, oba kanály do 8 Ω při 1 kHz
- celkové harmonické zkreslení není větší než 0,9%.
(IEC268-3/DIN)
Při provozu v režimu Surround:
Přední kanály:
Centrální kanál:
Zadní kanály:
100 W na kanál, min. RMS, do 8 Ω při 1 kHz - celkové
harmonické zkreslení není větší než 0,8%.
100 W, min. RMS, do 8 Ω při 1 kHz - celkové harmonické
zkreslení není větší než 0,8%.
100 W na kanál, min. RMS, do 8 Ω při 1 kHz - celkové
harmonické zkreslení není větší než 0,8%.
Audio
Citlivost/impedance vstupu audio (1 kHz):
CD, TAPE/CDR, TV SOUND, VCR, DVD:
220 mV/47 kΩ
Vstup audio (DIGITAL IN)* :
Koaxiální: DIGITAL 1 (DVD):
Optický: DIGITAL 2 (CD):
0,5 V (p-p)/75 Ω
–21 dBm až –15 dBm (660 nm 30 nm)
* Odpovídá režimu Linear PCM, Dolby Digital a DTS Digital Surround
(s vzorkovacím kmitočtem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz).
Úroveň výstupu audio:
Poměr signál/šum(’66 IHF/DIN):
Kmitočtová odezva (8 Ω):
Tónová clona:
TAPE/CDR,VCR:
CD,TAPE/CDR,TV SOUND,VCR, DVD: 87 dB/67 dB
CD,TAPE/CDR,TV SOUND,VCR, DVD: 20 Hz až 20 kHz ( 1 dB)
Basy (100 Hz):
Výšky (10 kHz):
220 mV
10 dB
10 dB
Video
Citlivost/impedance vstupu video:
Kompozitní video:
Úroveň/impedance výstupu video:
Kompozitní video:
VCR, DVD:
1 V (p-p)/75 Ω
1 V (p-p)/75 Ω
VCR, MONITOR OUT:
Negativní
Synchronizace:
Poměr signál/šum:
45 dB
Tuner FM (IHF)
Rozsah ladění:
Použitelná citlivost:
Tichá citlivost 50 dB:
87,50 MHz až 108,00 MHz
Mono:
Mono:
Stereo:
17,0 dBf (1,95 µV/75 Ω)
21,3 dBf (3,2 µV/75 Ω)
41,3 dBf (31,5 µV/75 Ω)
78 dB při 85 dBf
73 dB při 85 dBf
0,4% při 1 kHz
Poměr signál/šum (IHF-A vážený):
Celkové harmonické zkreslení:
Mono:
Stereo:
Mono:
Stereo:
0,6% při 1 kHz
Oddělení sterea při REC OUT:
Možnosti selektivity kanálu:
Kmitočtová odezva:
35 dB při 1 kHz
45 dB ( 400 kHz)
30 Hz až 15 kHz: (+0,5 dB/–3 dB)
Tuner AM
Rozsah ladění:
MW:
522 kHz až 1 629 kHz
LW:
144 Hz až
288 kHz
Použitelná citlivost:
Poměr signál/šum:
Smyčková anténa:
50 dB (100 mV/m)
400 µV/m
Všeobecné údaje
Požadavky na napájení:
Příkon:
střídavý proud, 230 V , 50 Hz
200 W (při provozu)
2 W (v pohotovostním režimu)
435 mm x 146,5 mm x 416 mm
8,8 kg
Rozměry (šířka x výška x hloubka):
Hmotnost:
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
J
C
V
CZ, PL, HU, RU
0302NHMJOPJEIN
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|