JVC Printer GV PT1U User Manual

VIDEO PRINTER  
IMPRIMANTE VIDÉO  
IMPRESOR DE VIDEO  
GV-PT1  
For Customer Use:  
Enter below the Serial No. of the  
GV-PT1U Video Printer.  
The serial number is located on the  
bottom of the GV-PT1U.  
INSTRUCTIONS  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
Model No.  
Serial No.  
GV-PT1U  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
YU30052-586  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
5. Ventilation  
CONSIGNES DE SECURITE  
IMPORTANTES  
Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues  
pour la ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable  
de l’appareil et le protéger contre une surchauffe, ces  
ouvertures ne doivent pas être bouchées ou recouvertes.  
• Ne pas boucher les ouvertures en plaçant l’appareil sur  
un lit, un canapé, une couverture ou sur d’autres surfaces  
similaires.  
• Ne pas placer l’appareil dans une installation incorporée  
comme dans une bibliothèque ou une baie à moins  
qu’une ventilation correcte soit prévue ou que ce soit  
conforme aux instructions du fabricant.  
L’énergie électrique peut effectuer de nombreuses fonctions  
utiles. Mais un usage incorrect peut causer une éventuelle  
électrocution ou des risques d’incendie. Cet appareil a été  
conçu et fabriqué pour garantir votre propre sécurité. Pour  
ne pas anéantir les sécurités incorporées, observez les  
règles de base suivantes pour son installation, utilisation et  
entretien.  
6. Montage sur un mur ou au plafond  
Le produit doit être monté sur un mur ou au plafond  
seulement comme le recommande le fabricant.  
ATTENTION:  
Suivre et respecter tous les avertissements et instructions  
marqués sur votre produit et dans son mode d’emploi. Pour  
votre sécurité, lire avant son utilisation toutes les consignes  
de sécurité et le mode d’emploi et conserver cette brochure  
pour une référence ultérieure.  
INSTALLATION  
1. Mise à la terre et polarisation  
(A) Votre produit peut être équipé d’une fiche secteur  
polarisée (une fiche ayant une lame plus grande que  
l’autre). Cette fiche ne rentrera dans la prise secteur  
seulement que d’une seule façon. C’est un élément de  
sécurité.  
Si vous ne pouvez pas introduire complètement la  
fiche dans la prise, essayez de retourner la fiche. Si la  
fiche ne rentre toujours pas, contacter votre électricien  
pour remplacer votre prise obsolète. Ne pas anéantir  
l’objectif de sécurité de la fiche polarisée.  
(B) Votre produit peut être équipé d’une fiche de mise à la  
terre à 3 fils, une fiche ayant une troisième broche (de  
mise à la terre). Cette fiche rentre seulement dans une  
prise secteur avec terre. C’est un élément de sécurité.  
Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise,  
contacter votre électricien pour remplacer votre prise  
obsolète. Ne pas anéantir l’objectif de sécurité de la  
fiche avec mise à la terre.  
2. Sources d’alimentation  
Faire fonctionner votre appareil seulement à partir du type  
de source d’alimentation indiqué sur la plaquette  
indicatrice. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation de  
votre intérieur, consulter votre revendeur d’appareils ou la  
compagnie locale d’électricité. Si votre appareil est prévu  
pour fonctionner sur piles, batteries ou sur d’autres sources,  
se reporter au manuel d’instructions.  
3. Surcharge  
Ne pas surcharger des prises de courant murales, des  
cordons prolongateurs ni des prises de courant commodes.  
Tout ceci peut conduire à une électrocution ou à un risque  
d’incendie.  
4. Protection du cordon d’alimentation  
Les cordons d’alimentation doivent être placés pour ne pas  
marcher dessus ni les serrer par des objets placés sur ou  
contre eux. Faire attention aux cordons aux fiches, aux  
prises de courant commodes, et à l’endroit où ils sortent de  
l’appareil.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
UTILISATION  
DEPANNAGE  
1. Accessoires  
Pour éviter des blessures:  
1. Dépannage  
Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre  
un net changement dans ses performances et que vous ne  
pouvez pas revenir à un fonctionnement normal en suivant  
la procédure détaillée du mode d’emploi, n’essayez pas de  
réparer par vous-mêmes, ouvrir ou démonter les capots  
peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres  
dangers. Confier toutes les réparations à du personnel de  
service qualifié.  
• Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support, un  
trépied ou une table instables. Il pourrait tomber, causant  
des blessures sérieuses à un enfant ou à un adulte, en  
endommageant sérieusement l’appareil.  
• Utiliser seulement avec un chariot, un support, un trépied  
ou une table recommandés par le fabricant ou vendus  
avec le produit.  
• Utiliser un accessoire de montage recommandé par le  
fabricant et suivre les instructions du fabricant pour tout  
montage de l’appareil.  
• Ne pas faire rouler un chariot avec de petites roulettes  
dans des seuils ou sur des carpettes entassées.  
2. Dommages nécessitant une réparation  
Débrancher le produit de la prise secteur et confier toutes  
les réparations à du personnel de service qualifié dans les  
conditions suivantes:  
a. Quand le cordon secteur ou la fiche est endommagé.  
b. Si un liquide a coulé, ou si des objets sont tombés dans  
le produit.  
c. Si le produit a été exposé à la pluie ou l’eau.  
d. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant  
le mode d’emploi. Régler seulement que les commandes  
qui sont indiquées dans le mode d’emploi, un mauvais  
réglage des autres commandes peut causer des  
dommages et demandera souvent un long travail par un  
technicien qualifié pour remettre le produit dans son  
fonctionnement normal.  
2. Combinaison produit et chariot  
La combinaison d’un appareil et d’un chariot doit être  
déplacée avec précaution. Des arrêts brutaux, une force  
excessive, et des surfaces irrégulières peuvent faire basculer  
l’appareil et le chariot.  
3. Eau et humidité  
Ne pas utiliser ce produit près de  
l’eau—par exemple, près d’une  
baignoire, d’un lavabo, d’un évier  
de cuisine ou d’une installation de  
lavage, dans un endroit humide,  
ou près d’une piscine ou  
AVERTISSEMENT SUR LES  
CHARIOTS PORTABLES  
(Symbole fourni par RETAC)  
e. Si le produit est tombé ou si le coffret a été endommagé.  
f. Si le produit montre un net changement dans ses  
performances - ceci indique le besoin d’un dépannage.  
d’endroits semblables.  
3. Pièces de remplacement  
Si des pièces de remplacement sont nécessaires, être sûr  
que le technicien de service a utilisé des pièces de  
remplacement spécifiées par le fabricant ou ont les mêmes  
caractéristiques que les pièces d’origine. Des  
remplacements non autorisés peuvent causer un incendie,  
une électrocution ou d’autres accidents.  
4. Entrée d’objet et de liquide  
Ne jamais pousser des objets de toute sorte dans ce produit  
par les ouvertures, ils pourraient toucher des points sous  
tension dangereux ou court-circuiter des pièces qui pourrait  
causer une électrocution ou un incendie. Ne jamais verser  
de liquide quelconque sur le produit.  
4. Contrôle de sécurité  
Après tout dépannage ou réparation de ce produit,  
demander au technicien de service d’effectuer les tests de  
sécurité pour s’assurer que le produit est dans un état de  
fonctionnement sûr.  
5. Fixations  
Ne pas utiliser des fixations non recommandées par le  
fabricant de ce produit, elles pourraient présenter des  
risques.  
6. Nettoyage  
Débrancher ce produit de la prise secteur avant le  
nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou  
aérosols. Utiliser un tissu humide pour le nettoyage.  
7. Chaleur  
Le produit doit être éloigné des sources de chaleur comme  
des radiateurs, bouches de chaleurs, appareils de  
chauffage, et d’autres produits (comprenant les  
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉCAUTIONS À OBSERVER  
5
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur  
particulière venant de l’imprimante, couper  
l’alimentation et la débrancher IMMÉDIATEMENT.  
Utiliser l’imprimante vidéo  
dans ces conditions pourrait  
produire un incendie ou  
présenter des risques  
d’électrocution. Contactez  
votre revendeur JVC. NE PAS  
tenter de réparer vous-mêmes.  
A PROPOS DES TÊTES THERMIQUES  
• Les têtes thermiques, nécessaires pour l’impression, sont  
situées dans l’appareil. Les têtes peuvent devenir très  
chaudes. Pour éviter des blessures et brûlures possibles,  
ne pas toucher aux têtes thermiques.  
• Lorsque l’imprimante vidéo est utilisée pendant de  
longues périodes, les têtes thermiques s’usent et se  
dégradent comme les têtes d’un magnétoscope. Comme  
les têtes thermiques deviennent usées, la qualité  
d’impression se dégrade progressivement. Lorsque vous  
remarquez un déclin en qualité, il est possible que les  
têtes aient besoin d’être remplacées. Consulter votre  
revendeur JVC.  
NE PAS tenter d’introduire des objets étrangers dans  
l’imprimante vidéo, ce qui pourrait conduire à une  
électrocution ou à un incendie. Si un objet autre que  
du papier d’impression est  
CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ  
Si de la condensation se produit dans l’imprimante, le  
papier d’impression peut adhérer pendant l’impression,  
causant des impressions de qualité médiocre et des  
bourrages de papier. Si vous pensez que la condensation  
peut exister dans l’appareil, laisser l’appareil au repos  
pendant au moins 2 heures (avec l’alimentation mise) pour  
le faire sécher suffisamment. Si du papier est coincé dans  
l’appareil, le retirer avant de mettre l’alimentation en  
marche. Le papier d’impression non utilisé sujet à  
l’humidité ne doit pas être utilisé pour l’impression.  
• La condensation peut se produire dans les situations  
suivantes:  
1) Dans une pièce quand le chauffage vient d’être mis;  
2) Dans le chemin direct de l’air froid d’un climatiseur;  
3) Quand l’appareil est déplacé d’un endroit froid vers un  
endroit chaud.  
introduit par accident, couper  
l’alimentation de l’imprimante  
vidéo, la débrancher et  
contacter votre revendeur  
JVC.  
Faire attention en déplaçant l’imprimante vidéo. Si  
vous faites tomber l’appareil, ne pas tenter de l’utiliser.  
Si pendant l’utilisation vous remarquez que le coffret  
est endommagé, couper l’alimentation de l’imprimante  
vidéo, la débrancher et  
contacter votre revendeur JVC.  
Utiliser l’imprimante vidéo  
dans ces conditions pourrait  
produire un incendie ou  
présenter des risques  
d’électrocution.  
POUSSIÈRE  
A cause de poussières ou tissu adhérant au papier  
d’impression, ou à des variations extrêmes en température,  
un léger degré de marbrure couleur ou des lignes peuvent  
être visibles dans les impressions.  
NE PAS placer d’objets lourds sur le cordon  
d’alimentation de l’imprimante vidéo, ni laisser le  
cordon près de tout appareil générant de la chaleur, ce  
qui peut endommager le cordon. Eviter des tractions et  
torsions excessives sur le cordon d’alimentation. Si le  
cordon d’alimentation devient coupé ou endommagé  
autrement, contacter votre  
revendeur JVC. Pour débrancher  
l’imprimante vidéo, NE PAS tirer  
sur le cordon. Tenir la fiche et la  
retirer de la prise secteur. Utiliser  
l’imprimante vidéo avec un  
cordon d’alimentation  
endommagé pourrait produire  
un incendie, présenter des  
risques d’électrocution ou  
entraîner un mauvais  
fonctionnement de l’appareil.  
Ne pas respecter les précautions suivantes peut  
produire des dommages à l’imprimante vidéo.  
1. NE PAS placer l’imprimante vidéo . . .  
... dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou  
à l’humidité.  
... en plein soleil.  
... dans un endroit poussiéreux.  
... dans un endroit où des champs magnétiques  
puissants sont générés.  
... sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux  
vibrations.  
2. NE PAS boucher les trous d’aération de l’imprimante  
vidéo.  
3. NE PAS poser d’objets lourds sur l’imprimante vidéo.  
4. NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur  
le dessus de l’imprimante vidéo.  
5. ÉVITER des chocs violents à l’imprimante vidéo pendant  
son transport.  
NE PAS retirer le capot et tenter de réparer ou de  
modifier l’imprimante vidéo. Il y a des composants  
haute tension dans l’appareil, et  
le risque d’électrocution ou de  
dysfonctionnement de l’appareil  
existe réellement. Si un  
ATTENTION:  
Des changements ou modifications non approuvés par  
JVC peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire  
fonctionner l’appareil.  
problème survient, contacter  
votre revendeur JVC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES  
En utilisant la GV-PT1, vous pouvez imprimer des scènes sur du papier d’impression standard ou  
6
à cachet, dans un des différents formats.  
IMPRESSIONS MULTIPLES (p. 18 à 21)  
Imprimer 4 ou 16 images sur une feuille.  
La même scène . . .  
. . . ou des scènes différentes  
IMPRESSION À ENCART  
IMPRESSION D’IMAGES  
(p. 22 et 23)  
SUCCESSIVES (  
p. 24 et 25)  
Faire entrer une scène sur une  
autre.  
Imprimer à des intervalles  
donnés, comme en prenant des  
photos en rafale.  
En utilisant un camescope JVC ou  
un magnétoscope . . .  
IMPRESSION À TITRE  
SUPERPOSÉ (p. 26 et 27)  
IMPRESSION D’INSTANTANÉS  
Surimprimer des titres dessinés  
à la main ou des illustrations  
dans l’image.  
(p. 28 et 29)  
Si votre camescope JVC dispose d’une  
fonction de recherche d’instantanés (tel le  
GR-SV7 ou le GR-DV1), vous pouvez monter  
et imprimer automatiquement des instantanés.  
INDEX D’ÉDITION (  
p. 30 et 31)  
Utilisée avec le montage par mémorisation de  
séquences, cette fonction permet de faire un  
index.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOMMAIRE  
7
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS  
8
PRÉPARATIFS  
10  
Installation/Retrait de la cassette d’encrage .......................................... 10  
Jeux de feuilles d’impression ............................................................. 11  
Cartouches d’encrage ...................................................................... 11  
IMPRESSION DE BASE  
12  
Branchements ............................................................................... 12  
Sélection de la langue d’affichage........................................................ 13  
Impression d’une image ................................................................... 14  
TECHNIQUES AVANCÉES  
16  
Réglage du Menu d’impression ........................................................... 16  
Impressions multiples (Même scène) .................................................... 18  
Impressions multiples (Scènes différentes) ............................................. 20  
Impression à encart ........................................................................ 22  
Impression d’images successives......................................................... 24  
Impression à titre superposé.............................................................. 26  
Impression d’instantanés.................................................................. 28  
Index d’édition ............................................................................. 30  
MESSAGES D’ERREUR  
32  
33  
34  
EN CAS DE DIFFICULTÉS  
CORRECTION DES PROBLÈMES  
Bourrage papier ............................................................................ 34  
Nettoyage des têtes thermiques ......................................................... 34  
FICHE TECHNIQUE  
INDEX  
35  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS  
8
Face avant  
4 5 6 7  
8
9
0
!
@
1
2
3
#
$ % ^  
1 Interrupteur d’alimentation (POWER)  
• Il commande la mise sous/hors tension de  
l’imprimante.  
7 Touche de sélection de mode (MODE  
SELECT)  
• Elle fait apparaître et disparaître l’écran de  
sélection de mode.  
2 Témoin POWER ON  
• S’allume quand l’imprimante est sous  
tension.  
8 Bouton d’ouverture “Open”  
• Glissez pour ouvrir le couvercle, ce qui  
permet d’installer ou de retirer la cartouche  
d’encrage ou de retirer une feuille en cas  
de bourrage.  
Témoin POWER OFF  
• S’allume quand l’imprimante est hors  
tension.  
3 Témoin d’impression  
9 Touche de permutation de scène (PICTURE  
S’allume quand l’impression est en cours.  
SELECT)  
• Détermine si l’image actuellement entrée  
ou l’image en mémoire est affichée sur  
l’écran du téléviseur raccordé.  
4 Touche de menu (MENU)  
• Elle fait apparaître et disparaître l’écran  
Menu d’impression.  
0 Touche de mémorisation (MEMORY)  
• Appuyez pour mémoriser une image en  
vue de son impression.  
5 Touche de sélection (SELECT)  
• Elle choisit les postes sur les écrans Menu  
d’impression et Sélection de mode.  
• Inverse les parties transparentes et opaques  
d’un titre en mode Titre superposé.  
! Témoin d’erreur  
• Il s’allume si une cartouche d’encrage n’est  
pas installée ou si l’impression est  
impossible en raison d’une défaillance.  
6 Touches de réglage (SET +/-)  
• Elles permettent de parcourir les options sur  
l’écran Menu d’impression.  
@ Fente d’insertion de feuille d’impression  
• Insérez ici une feuille en vue de  
l’impression.  
Elles définissent la position à mémoriser en  
mode Impressions multiples. ( p. 20).  
• Elles choisissent la couleur en mode  
Impression de titre ( p. 26).  
# Fente de sortie de feuille d’impression  
• Les images imprimées ressortent ici.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
Face arrière  
&
*( )  
q
$ Connecteur de pause (PAUSE)  
* Connecteur de sortie vidéo  
• Utilisé pour imprimer des instantanés ou  
un index d’édition provenant d’un  
camescope ou d’un magnétoscope JVC.  
Branchez une minifiche de 3,5 mm  
disponible dans le commerce soit sur la  
prise de montage du camescope, soit sur la  
prise R.A. EDIT ou SPECIAL FUNCTION du  
magnétoscope.  
• Utilisez ce connecteur si vous souhaitez  
voir sur un téléviseur l’image entrée ou  
l’image en mémoire. A l’aide d’un câble  
vidéo disponible dans le commerce,  
raccordez l’imprimante à un téléviseur par  
ce connecteur.  
( Connecteur d’entrée vidéo (à l’arrière)  
• Si la source n’est pas munie d’une prise de  
sortie S-Vidéo, raccordez sa sortie vidéo  
normale à l’imprimante à l’aide d’un  
% Connecteur d’entrée S-Vidéo (à l’avant)  
• Si la source (camescope ou magnétoscope)  
est munie d’une prise de sortie S-Vidéo,  
raccordez-la à l’imprimante vidéo à l’aide  
d’un cordon S-Vidéo disponible dans le  
commerce. Cette entrée vidéo de  
l’imprimante a priorité sur les entrées S-  
Vidéo et vidéo normale du panneau  
arrière.  
cordon vidéo disponible dans le commerce.  
) Connecteur d’entrée S-Vidéo (à l’arrière)  
• Si la source est munie d’une prise de sortie  
S-Vidéo, raccordez-le à l’imprimante vidéo  
à l’aide d’un cordon S-Vidéo disponible  
dans le commerce. Cette entrée de  
l’imprimante a priorité sur l’entrée vidéo  
normale du panneau arrière.  
^ Connecteur d’entrée vidéo (à l’avant)  
• Si la source n’est pas munie d’une prise de  
sortie S-Vidéo, raccordez sa sortie vidéo  
normale à l’imprimante à l’aide d’un  
cordon vidéo disponible dans le  
q Connecteur JLIP (Joint Level Interface  
Protocol)  
• A l’avenir, il permettra le branchement à un  
ordinateur ou un autre dispositif en vue de  
la manipulation des images.  
commerce. Cette entrée de l’imprimante a  
priorité sur les entrées S-Vidéo et vidéo  
normale du panneau arrière.  
* En utilisant le connecteur de pause $, le  
connecteur JLIP ne peut pas être utilisé.  
& Cordon d’alimentation secteur  
• Branchez sa fiche sur une prise secteur.  
Si la prise secteur n’est pas une prise avec  
terre, utiliser l’adaptateur de fiche fourni.  
La priorité dans les connecteurs d’entrée est la  
suivante: %, ^, ), (  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉPARATIFS  
Installation/Retrait de la cassette d’encrage  
10  
Porte  
Avant d’imprimer, vous devez installer une cassette  
d’encrage. Suivez ces explications lors de  
l’installation initiale et lors du retrait et du  
remplacement d’une cartouche usée.  
REMARQUE:  
Assurez-vous que l’appareil est hors tension avant  
d’ouvrir son couvercle.  
OUVREZ LE COUVERCLE  
1
D’IMPRIMANTE  
A
Glissez le bouton dans le sens de la flèche.  
•Le couvercle est muni d’un ressort; exercez  
une légère pression pour l’ouvrir.  
A
RETIRER LE CLIP DE PROTECTION  
2
A
Appuyer en  
comme indiqué par la flèche,  
puis lever et retirer le clip.  
•Ranger le clip dans un endroit sûr, et le  
refixer avant de transporter l’appareil.  
RATTRAPEZ LE MOU DU RUBAN  
ENCREUR  
Avec l’index, tournez dans le sens de la flèche  
le rouleau sur le côté portant le repère “ ”.  
3
4
INSTALLEZ LA CARTOUCHE  
B
Tenez , tournez la cartouche pour qu’elle  
soit à l’angle adéquat, puis glissez-la à  
l’intérieur jusqu’à entendre un déclic.  
B
OU . . .  
RETIREZ LA CARTOUCHE  
Ouvrez le couvercle de l’imprimante, saisissez  
B
la partie en  
de la cassette et glissez-la  
doucement vers l’extérieur.  
REFERMEZ LE COUVERCLE DE  
LIMPRIMANTE  
Appuyez sur le couvercle (à l’endroit marqué  
PUSH) jusqu’à entendre le déclic de verrouillage.  
5
PRÉCAUTION:  
Les têtes thermiques placées sous le couvercle peuvent  
devenir chaudes. Prenez soin de ne pas les toucher lors  
de l’installation ou du retrait de la cartouche.  
REMARQUE:  
Lorsque vous vous déplacez, ou avant de transporter  
l’imprimante vidéo, bien s’assurer de retirer la cartouche  
d’encrage et refixer le clip de protection.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
Jeux de feuilles d’impression  
L’emploi d’un des jeux présentés sur le tableau suivant est indispensable.  
LOT  
CONTENU  
UTILISATION  
VU-PS50U  
(Standard)  
• Papier d’impression standard  
(50 feuilles)  
Imprimer vos scènes favorites, comme des  
instantanés.  
Cartouche d’encrage (50 impressions)  
VU-PC50U  
(Cachet)  
• Papier d’impression à cachet  
(50 feuilles)  
Faire des cachets sur mesure et les coller  
sur des cartes de visite, des cartes de  
Cartouche d’encrage (50 impressions) voeux, etc.  
* Un lot VU-PS50U est fourni. Les lots VU-PS50U et VU-PC50U sont tous les deux vendus séparément.  
Avant l’impression  
Rangement  
Evitez de ranger des impressions dans des endroits  
très chauds ou très humides ou près d’un appareil de  
chauffage ou une bouche d’air chaud.  
Si la face d’impression du papier (celle sans  
inscription) est souillée par de la poussière ou des  
traces de doigts, la qualité d’impression sera amoindrie  
et un bourrage de papier risque de se produire.  
N’utilisez pas de papier déchiré ou écorné car il  
pourrait occasionner un bourrage de papier.  
N’utilisez pas de papier humide ou mouillé.  
Limpression pourrait devenir impossible et un  
bourrage de papier pourrait en résulter.  
Une face du papier d’impression VU-PS50 permet  
l’écriture.  
Si vous voulez écrire quelque chose sur la feuille  
d’impression, attendre que l’impression soit  
terminée. Si vous écrivez avant que la feuille soit  
imprimée, l’impression pourrait de pas fonctionner  
correctement.  
Ne rangez pas des impressions dans un porte-  
documents en plastique souple, car ceci pourrait  
accélérer l’effacement des couleurs, voire provoquer  
une adhérence par suite de la réaction chimique.  
Ne pas ranger 2 tirages avec les faces imprimées se  
touchant, car les feuilles pourraient se coller  
ensemble.  
Ranger le papier d’impression dans sa boîte, sur une  
surface de niveau. Ne pas faire ainsi pourrait rendre  
le papier d’impression ondulé ou courbé, ce qui  
pourrait produire un bourrage de papier dans  
l’appareil.  
Cartouches d’encrage  
Avant l’impression  
Utilisez une cartouche et du papier du même lot et  
ne mélangez pas des cartouches et du papier de  
types et de lots différents.  
Pendant l’impression  
Ne pas tirer sur la feuille d’impression pendant  
l’impression, ce qui pourrait causer une qualité  
d’impression médiocre ou un mauvais fonctionnement.  
Ne pas couper l’alimentation de l’imprimante vidéo  
pendant l’impression, car l’impression en cours sera  
incomplète et un bourrage de papier pourrait se  
produire.  
Après l’impression  
Lorsque la cartouche est complètement utilisée,  
remplacez-la par une neuve. N’essayez pas de la  
réutiliser en rebobinant son ruban encreur à la main.  
Après l’impression  
Si vous tenez longtemps en main une impression  
fraîche, il se peut que les couleurs changent  
légèrement.  
Si une impression absorbe des solvants organiques de  
nettoyage (alcool, éther, cétone, etc.), les couleurs  
vont s’estomper.  
Si une bande de cellophane ou de polyvinyle doux  
est collée sur une impression, la réaction chimique  
accélèrera la disparition des couleurs.  
Rangement  
Evitez de ranger les cartouches dans un endroit très  
chaud ou très humide ou en plein soleil.  
Garder les cartouches d’encrage hors de la portée  
des enfants.  
En écrivant sur une feuille d’impression VU-PS50U,  
bien utiliser un crayon ou un instrument d’écriture à  
base d’huile. Si vous appliquez une pression trop  
forte, vous laisserez des empreintes sur la feuille  
d’impression.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPRESSION DE BASE  
12  
Branchements  
La GV-PT1 accepte des signaux vidéo normaux et S-vidéo. Les connexions à effectuer  
dépendent de la source des images (camescope, magnétoscope) et de ses capacités de sortie.  
BRANCHEMENT À UNE SOURCE D’IMAGES AVEC CONNECTEURS DE SORTIE S-VIDÉO  
Raccorder au connecteur  
d’entrée vidéo  
Source d’image avec  
connecteurs de sortie S-Vidéo  
Raccorder au  
connecteur de  
sortie vidéo  
Téléviseur  
(réglé en  
mode VIDEO)  
Connecteurs arrières  
Raccorder au  
connecteur de  
sortie S-Vidéo  
de la source  
d’image  
Raccorder au connecteur  
d’entrée à l’arrière  
Cordon S-Vidéo  
Impri-  
mante  
vidéo  
Raccorder au connecteur  
d’entrée S-Vidéo  
(en option)  
Vers PAUSE  
Cordon minifiche 3,5 mm  
Connecteurs avant  
En utilisant un camescope JVC muni d’un  
connecteur de montage ou d’un magnétoscope  
JVC muni d’un connecteur R.A. EDIT ou  
Raccorder au  
connecteur  
d’entrée à l’avant  
SPECIAL FUNCTION, raccorder avec ce cordon.  
BRANCHEMENT À UNE SOURCE D’IMAGES AVEC CONNECTEURS DE SORTIE VIDÉO ORDINAIRE  
Source d’image avec  
connecteurs de sortie vidéo  
Raccorder au connecteur  
d’entrée vidéo  
Raccorder au  
connecteur de  
sortie vidéo  
Téléviseur  
(réglé en  
mode VIDEO)  
Connecteurs arrières  
Raccorder au  
connecteur de  
sortie vidéo de  
la source  
Raccorder au  
connecteur  
d’entrée à l’arrière  
d’image  
Cordon vidéo  
(en option)  
Impri-  
mante  
vidéo  
Raccorder au connecteur  
d’entrée vidéo  
Vers PAUSE  
Cordon minifiche 3,5 mm  
Connecteurs avant  
En utilisant un camescope JVC muni d’un  
connecteur de montage ou d’un magnétoscope  
JVC muni d’un connecteur R.A. EDIT ou  
Raccorder au  
connecteur  
d’entrée à l’avant  
SPECIAL FUNCTION, raccorder avec ce cordon.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
REMARQUES:  
Certains téléviseurs et magnétoscopes nécessitent  
un cordon de sortie d’un type particulier.  
Consultez le mode d’emploi du téléviseur et/ou  
du magnétoscope lors du branchement du GV-  
PT1.  
Cette imprimante vidéo donne la priorité aux  
signaux d’entrée. Un signal entré aux bornes  
avant est accepté avant un signal entré aux  
bornes arrière. De plus, un signal S-Vidéo a la  
priorité sur un signal vidéo ordinaire.  
Si vous raccordez à la GV-PT1 la sortie d’un  
camescope muni d’un écran à cristaux liquides  
(LCD), vous pourrez regarder les images de  
l’imprimante vidéo sur l’écran LCD.  
Sélection de la langue d’affichage  
Vous pouvez voir les menus et les messages sur  
écran en anglais, en français ou en espagnol.  
MENU D’ IMPRESSION  
1 / 2  
ACCÉDEZ AU MENU IMPRESSION  
1
1
2
STABILISATEUR D’ IMAGE  
Appuyez sur MENU. L’écran Menu Impression  
:
ARRÊT  
IMAGES MULTIPLES  
apparaît sur le téléviseur raccordé.  
:
ARRÊT  
POUR SELECTIONNER  
SÉLECTIONNEZ LA LANGUE  
2
(
)
PRESSER SELECT  
POUR RÉGLER PRESSER ( + , – )  
Placez le curseur à côté de “LANGUAGE” en  
appuyant sur SELECT, puis appuyez sur SET +/-  
pour alterner entre les langues jusqu’à  
apparition de celle que vous voulez.  
2 / 2  
CONTENU  
: IMAGE SELECTIONNER  
VITESSE STROBOSCOPIQUE  
: LENTE  
REFERMEZ LE MENU IMPRESSION  
3
NUMÉRO ID  
LANGUAGE  
:
:
20  
Appuyez sur MENU, ce qui fait disparaître  
FRANÇAIS  
POUR SELECTIONNER  
l’écran Menu Impression.  
(
)
PRESSER SELECT  
POUR RÉGLER PRESSER ( + , – )  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPRESSION DE BASE (suite)  
14  
Impression d’une image  
Vous devez effectuer au préalable les démarches suivantes:  
•Préparer le jeu de feuilles de papier (p.11)  
•Installer la cartouche d’encrage (p.10)  
•Préparer le papier d’impression (p.11)  
•Raccorder la source d’image à l’imprimante vidéo (p.12)  
•Branchez la fiche du cordon d’alimentation de l’imprimante sur la prise secteur et appuyez sur  
POWER. L’appareil est mis sous tension et le témoin POWER ON s’allume.  
Dans la négative, consultez la page indiquée et vérifiez les démarches.  
Cette section explique comment imprimer une scène. Vous disposez ainsi d’un moyen pratique  
de réaliser un album-photos.  
Touche SELECT  
Touche MENU  
Touches SET  
Interrupteur  
POWER  
Touche  
PICTURE  
SELECT  
Témoin  
POWER ON  
Témoin  
d’impression  
Touche  
MEMORY  
Fente d’insertion de  
feuille d’impression  
Fente de sortie de  
feuille d’impression  
MENU D’ IMPRESSION  
1 / 2  
ACCÉDEZ À L’ÉCRAN MENU  
1
2
1 D’IMPRESSION  
STABILISATEUR D’ IMAGE  
:
ARRÊT  
IMAGES MULTIPLES  
Appuyez sur MENU. L’écran Menu  
d’impression apparaît sur le téléviseur  
raccordé.  
:
ARRÊT  
POUR SELECTIONNER  
(
)
PRESSER SELECT  
POUR RÉGLER PRESSER ( + , – )  
SÉLECTIONNEZ LE NOMBRE DE  
2 SCÈNES  
MENU D’ IMPRESSION  
1 / 2  
STABILISATEUR D’ IMAGE  
Appuyez sur SELECT pour amener le curseur à  
côté de “IMAGES MULTIPLES”, puis appuyez  
sur SET +/- pour boucler parmi les options  
jusqu’à apparition de “ARRÊT”.  
:
ARRÊT  
IMAGES MULTIPLES  
:
ARRÊT  
POUR SELECTIONNER  
(
)
PRESSER SELECT  
POUR RÉGLER PRESSER ( + , – )  
REFERMEZ LE MENU D’IMPRESSION  
3
Appuyez sur MENU, ce qui fait disparaître  
l’écran Menu d’impression et achève le réglage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
LANCEZ LA LECTURE DE LA SOURCE  
4
5
6
Faites avancer ou rebobinez la bande source  
pour localiser la scène voulue, puis lancez la  
lecture un peu avant cette scène.  
MÉMORISEZ LA SCÈNE SOUHAITÉE  
Appuyez sur MEMORY quand apparaît la  
scène souhaitée. Celle-ci est placée en  
mémoire et elle apparaît sur l’écran.  
IMPRIMEZ LA SCÈNE  
Dans la fente d’insertion, glissez une feuille  
d’impression en dirigeant vers le HAUT le  
côté à imprimer (sans inscription) jusqu’à ce  
qu’elle soit attirée automatiquement.  
•Le témoin d’impression s’allume, indiquant  
que l’impression est en cours.  
•Le message “IMPRESSION EN COURS...”  
apparaît sur l’écran sur fond bleu.  
•Lorsque le témoin d’impression commence à  
clignoter, l’impression est terminée. Retirer le  
tirage de la fente de sortie. Le témoin  
d’impression s’éteint.  
Si l’image mémorisée est instable . . .  
.... sur le Menu d’impression, réglez “STABILISATEUR D’IMAGE” sur “MARCHE”.  
Si vous voulez commuter entre l’image entrée et l’image mémorisée . . .  
.... appuyez sur PICTURE SELECT. L’image entrée et l’image mémorisée apparaissent  
alternativement sur l’écran du téléviseur raccordé.  
* Pendant l’impression, l’image entrée alterne avec “IMPRESSION EN COURS”  
(apparaissant sur un fond bleu).  
* Pendant l’impression, des parasites ou changements de couleur peuvent être visibles sur  
le téléviseur raccordé. C’est normal et n’affecte pas l’impression.  
Si l’image mémorisée n’est pas la bonne . . .  
.... appuyez sur PICTURE SELECT de sorte qu’apparaisse l’image entrée, puis recherchez  
l’image souhaitée et placez-la en mémoire.  
Pour imprimer plusieurs copies de la même scène . . .  
.... après impression, prendre la feuille imprimée à la fente de sortie. Insérez une autre  
feuille par la fente d’insertion.  
* Ne pas tenter d’introduire une feuille d’impression pendant l’impression, ce qui pourrait  
causer un mauvais fonctionnement.  
Pour imprimer une scène “en direct” en utilisant un camescope comme source . . .  
.... à l’étape 4, au lieu de lire la bande source, enclenchez le mode Enregistrement du  
camescope. Lorsque vous utilisez un camescope JVC, vous pouvez mémoriser la scène  
que vous souhaitez imprimer en appuyant sur la touche Marche/Arrêt du camescope (au  
lieu de la touche MEMORY de la GV-PT1). Raccordez alors le connecteur de montage  
du camescope sur le connecteur PAUSE de la GV-PT1 à l’aide du cordon de montage  
fourni avec le camescope (ou d’un cordon minifiche de 3,5 mm de diamètre, disponible  
dans le commerce).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNIQUES AVANCÉES  
16  
Réglage du Menu d’impression  
Les options offertes sur le Menu sont indiquées ici.  
MENU D’ IMPRESSION  
1 / 2  
2 / 2  
CONTENU  
STABILISATEUR D’ IMAGE  
: ARRÊT  
IMAGES MULTIPLES  
: ARRÊT  
: IMAGE SELECTIONNER  
VITESSE STROBOSCOPIQUE  
: LENTE  
NUMÉRO ID : 20  
LANGUAGE : FRANÇAIS  
POUR SELECTIONNER  
POUR SELECTIONNER  
(
)
(
)
PRESSER SELECT  
PRESSER SELECT  
POUR RÉGLER PRESSER ( + , – )  
POUR RÉGLER PRESSER ( + , – )  
Menu  
POSTE  
OPTION  
ARRÊT  
APPLICATION  
STABILISATEUR  
D’IMAGE  
Réglage implicite.  
MARCHE  
Si la scène à imprimer est instable, sélectionnez “MARCHE”  
pour la stabiliser.  
IMAGES  
ARRÊT  
Pour imprimer une scène par feuille.  
MULTIPLES  
4
Pour imprimer 4 scènes de format égal par feuille.  
Pour imprimer 16 scènes de format égal par feuille.  
16  
CONTENU  
IMAGE  
SELECTIONNER  
A l’impression de plusieurs scènes sur une feuille,  
sélectionnez cette option pour faire apparaître une scène  
différente sur chaque section.  
MÊME IMAGE  
A l’impression de plusieurs scènes sur une feuille,  
sélectionnez cette option pour faire apparaître la même scène  
sur chaque section.  
IMAGE  
STROBOSCOPIQUE  
Pour imprimer en format d’impression d’images successives.  
VITESSE  
STROBOSCOPIQUE  
GRANDE  
Pour imprimer les scènes à intervalles de 1/4 s environ en  
format d’impression d’images successives.  
LENTE  
Pour imprimer les scènes à intervalles de 1/2 s environ en  
format d’impression d’images successives.  
NUMÉRO ID  
1—99  
A l’avenir, le connecteur JLIP permettra de brancher cette  
imprimante à un ordinateur personnel.  
Les options ombrées indiquent les réglages en usine. Si vous débranchez l’imprimante, tous les  
postes indiqués repasseront aux réglages effectués en usine lorsque vous la remettrez sous tension.  
*
En imprimant avec “STABILISATEUR D’IMAGE” réglé sur “MARCHE”, il peut y avoir des pertes  
de détail ou de clarté. Dans ce cas, régler simplement “STABILISATEUR D’IMAGE” sur “ARRÊT”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
Touche MENU Touche SELECT  
Touches SET  
Interrupteur POWER  
Témoin POWER ON  
MENU D’ IMPRESSION  
1 / 2  
METTEZ LIMPRIMANTE VIDÉO  
2
1 SOUS TENSION  
STABILISATEUR D’ IMAGE  
:
ARRÊT  
IMAGES MULTIPLES  
Appuyez sur POWER, ce qui allume le témoin  
POWER ON.  
:
ARRÊT  
POUR SELECTIONNER  
(
)
PRESSER SELECT  
ACCÉDEZ AU MENU D’IMPRESSION  
Appuyez sur MENU, ce qui fait apparaître  
l’écran Menu d’impression sur le téléviseur  
raccordé.  
POUR RÉGLER PRESSER ( + , – )  
2
2 / 2  
CONTENU  
: IMAGE SELECTIONNER  
VITESSE STROBOSCOPIQUE  
: LENTE  
NUMÉRO ID  
LANGUAGE  
:
:
20  
SÉLECTIONNEZ LES OPTIONS  
Appuyez sur SELECT pour amener le curseur  
en regard de l’option souhaitée.  
FRANÇAIS  
3
4
5
POUR SELECTIONNER  
(
)
PRESSER SELECT  
POUR RÉGLER PRESSER ( + , – )  
EFFECTUEZ VOS CHOIX  
Appuyez sur SET +/- pour boucler parmi les  
réglages disponibles pour chaque option.  
REFERMEZ LE MENU D’IMPRESSION  
Appuyez sur MENU, ce qui éteint l’écran et  
achève la sélection.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNIQUES AVANCÉES (suite)  
18  
Impressions multiples (Même scène)  
Une même scène peut être imprimée 4 ou 16 fois sur une feuille.  
Touche MENU Touche SELECT  
Touches SET  
Interrupteur  
POWER  
Touche  
PICTURE  
SELECT  
Témoin  
POWER ON  
Témoin  
d’impression  
Touche  
MEMORY  
Fente d’insertion de  
feuille d’impression  
Fente de sortie de  
feuille d’impression  
Préparatifs  
Raccorder la source des images (camescope, magnétoscope) à l’imprimante (p.12).  
Installer la cartouche d’encrage dans l’imprimante (p.10).  
Brancher l’imprimante et appuyer sur POWER. L’appareil est mis sous tension et le témoin  
POWER ON s’allume.  
MENU D’ IMPRESSION  
1 / 2  
ACCÉDEZ AU MENU D’IMPRESSION  
Appuyez sur MENU, ce qui fait apparaître le  
Menu d’impression.  
2
3
1
STABILISATEUR D’ IMAGE  
:
ARRÊT  
IMAGES MULTIPLES  
:
16  
POUR SELECTIONNER  
SÉLECTIONNEZ LE NOMBRE DE  
(
)
PRESSER SELECT  
2 SCÈNES  
POUR RÉGLER PRESSER ( + , – )  
Amenez le curseur en regard de “IMAGES  
2 / 2  
CONTENU  
MULTIPLES” en appuyant sur SELECT, puis  
réglez à “4” ou “16” en appuyant sur SET +/-.  
: MÊME IMAGE  
VITESSE STROBOSCOPIQUE  
: GRANDE  
NUMÉRO ID  
LANGUAGE  
:
:
20  
SÉLECTIONNEZ LE CONTENU  
FRANÇAIS  
3 D’IMPRESSION  
POUR SELECTIONNER  
(
)
PRESSER SELECT  
POUR RÉGLER PRESSER ( + , – )  
Amenez le curseur en regard de “CONTENU”  
en appuyant sur SELECT, puis réglez à “MÊME  
IMAGE” en appuyant sur SET +/-.  
REFERMEZ LE MENU D’IMPRESSION  
4
Appuyez sur MENU, ce qui éteint l’écran et  
achève la sélection.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
LANCEZ LA LECTURE DE LA SOURCE  
5
6
Faites avancer ou rebobinez la bande source  
pour localiser la scène voulue, puis lancez la  
lecture un peu avant cette scène.  
MÉMORISEZ LA SCÈNE À IMPRIMER  
Lorsque la scène désirée est localisée,  
appuyez sur MEMORY. La scène apparaît sur  
l’écran et elle est placée en mémoire.  
•Une seule image est mémorisée, quel que  
soit le réglage “IMAGES MULTIPLES”.  
IMPRIMEZ LA SCÈNE MÉMORISÉE  
7
Dans la fente d’insertion, glissez une feuille  
d’impression en dirigeant vers le HAUT le  
côté à imprimer (sans inscription) jusqu’à ce  
qu’elle soit attirée automatiquement.  
•Le témoin d’impression s’allume, indiquant  
que l’impression est en cours.  
•Le message “IMPRESSION EN COURS...”  
apparaît sur l’écran sur fond bleu.  
•Lorsque le témoin d’impression commence à  
clignoter, l’impression est terminée. Retirer le  
tirage de la fente de sortie. Le témoin  
d’impression s’éteint.  
•Le nombre d’images imprimées dépend de la  
sélection effectuée à l’étape 2.  
Si l’image mémorisée est instable . . .  
.... sur le Menu d’impression, réglez “STABILISATEUR D’IMAGE” sur “MARCHE”.  
Si vous voulez commuter entre l’image entrée et l’image mémorisée . . .  
.... appuyez sur PICTURE SELECT. L’image entrée et l’image mémorisée apparaissent  
alternativement sur l’écran du téléviseur raccordé.  
* Pendant l’impression, l’image entrée alterne avec “IMPRESSION EN COURS” (apparaissant  
sur un fond bleu).  
* Pendant l’impression, des parasites ou changements de couleur peuvent être visibles sur le  
téléviseur raccordé. C’est normal et n’affecte pas l’impression.  
Si l’image mémorisée n’est pas la bonne . . .  
.... appuyez sur PICTURE SELECT de sorte qu’apparaisse l’image entrée, puis recherchez l’image  
souhaitée et placez-la en mémoire.  
Pour imprimer plusieurs copies de la même scène . . .  
.... après sortie de la feuille imprimée à la fente de sortie, insérez une autre feuille par la fente  
d’insertion.  
* Ne pas tenter d’introduire une feuille d’impression pendant l’impression, ce qui pourrait  
causer un mauvais fonctionnement.  
Pour imprimer une scène “en direct” en utilisant un camescope comme source . . .  
.... à l’étape 5, au lieu de lire la bande source, enclenchez le mode Enregistrement du  
camescope. Lorsque vous utilisez un camescope JVC, vous pouvez mémoriser la scène que  
vous souhaitez imprimer en appuyant sur la touche Marche/Arrêt du camescope (au lieu de la  
touche MEMORY de la GV-PT1). Raccordez alors le connecteur de montage du camescope  
sur le connecteur PAUSE de la GV-PT1 à l’aide du cordon de montage fourni avec le  
camescope (ou d’un cordon minifiche de 3,5 mm de diamètre, disponible dans le commerce).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNIQUES AVANCÉES (suite)  
Impressions multiples (Scènes différentes)  
Diverses scènes peuvent être imprimées sur la même feuille.  
20  
Touche SELECT  
Touche MENU  
Touches SET  
Interrupteur  
POWER  
Touche  
PICTURE  
SELECT  
Témoin  
POWER ON  
Témoin  
d’impression  
Touche  
MEMORY  
Fente d’insertion de  
feuille d’impression  
Fente de sortie de  
feuille d’impression  
Préparatifs  
Raccorder la source des images (camescope, magnétoscope) à l’imprimante (p.12).  
Installer la cartouche d’encrage dans l’imprimante (p.10).  
Brancher l’imprimante et appuyer sur POWER. L’appareil est mis sous tension et le témoin POWER ON s’allume.  
ACCÉDEZ AU MENU D’IMPRESSION  
1 Appuyez sur MENU, ce qui fait apparaître le Menu  
MENU D’ IMPRESSION  
1 / 2  
d’impression.  
2
3
STABILISATEUR D’ IMAGE  
:
ARRÊT  
SÉLECTIONNEZ LE NOMBRE DE  
IMAGES MULTIPLES  
2 SCÈNES  
:
16  
Amenez le curseur en regard de “IMAGES  
MULTIPLES” en appuyant sur SELECT, puis réglez à  
“4” ou “16” en appuyant sur SET +/-.  
POUR SELECTIONNER  
(
)
PRESSER SELECT  
POUR RÉGLER PRESSER ( + , – )  
SÉLECTIONNEZ LE CONTENU  
2 / 2  
CONTENU  
: IMAGE SELECTIONNER  
VITESSE STROBOSCOPIQUE  
: GRANDE  
3 D’IMPRESSION  
S’assurer que “CONTENU” est réglé sur “IMAGE  
SELECTIONNER”. Si ce n'est pas le cas, amenez le  
curseur en regard de “CONTENU” en appuyant sur  
SELECT, puis réglez à “IMAGE SELECTIONNER” en  
appuyant sur SET +/-.  
NUMÉRO ID  
LANGUAGE  
:
:
20  
FRANÇAIS  
POUR SELECTIONNER  
(
)
PRESSER SELECT  
POUR RÉGLER PRESSER ( + , – )  
REFERMEZ LE MENU D’IMPRESSION  
4 Appuyez sur MENU, ce qui éteint l’écran et achève  
la sélection.  
LANCEZ LA LECTURE DE LA SOURCE  
5 Faites avancer ou rebobinez la bande source pour  
localiser la scène voulue, puis lancez la lecture un  
peu avant cette scène.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
MÉMORISEZ LA SCÈNE SOUHAITÉE  
6 ET SÉLECTIONNEZ LA POSITION  
1
3
2
4
Lorsque la scène imprimée est localisée, appuyez  
sur MEMORY. La scène apparaît sur l’écran et elle  
est placée en mémoire.  
•Le segment suivant de l’image totale à afficher  
devient sombre.  
Réglez ensuite la position de l’image mémorisée.  
Appuyez sur SET +/- pour déplacer l’ombrage à une  
section différente de l’image.  
•Une poussée sur “+” fait passer de “1” à “4” (ou à  
“16” si vous avez choisi “16”), tandis qu’une  
poussée sur “-” produit le mouvement inverse.  
1
5
2
6
3
7
4
8
MÉMORISEZ ET POSITIONNEZ  
7 TOUTES LES SCÈNES  
9 10 11 12  
13 14 15 16  
Répétez l’étape 6 pour chaque scène à imprimer (4  
ou 16 en tout).  
IMPRIMEZ LA SCÈNE MÉMORISÉE  
8 Dans la fente d’insertion, glissez une feuille  
d’impression en dirigeant vers le HAUT le côté à  
imprimer (sans inscription) jusqu’à ce qu’elle soit  
attirée automatiquement.  
•Le témoin d’impression s’allume, indiquant que  
l’impression est en cours.  
•Le message “IMPRESSION EN COURS...” apparaît  
sur l’écran sur fond bleu.  
•Lorsque le témoin d’impression commence à  
clignoter, l’impression est terminée. Retirer le  
tirage de la fente de sortie. Le témoin d’impression  
s’éteint.  
Si l’image mémorisée est instable . . .  
..... sur le Menu d’impression, réglez “STABILISATEUR D’IMAGE” sur “MARCHE”, ce qui devrait la stabiliser.  
Si l’image mémorisée n’est pas la bonne . . .  
..... appuyez sur PICTURE SELECT de sorte que l’image mémorisée apparaisse sur l’écran. Appuyez  
ensuite sur SET +/- pour boucler parmi les images jusqu’à apparition de l’image incorrecte; appuyez  
à nouveau sur PICTURE SELECT pour repasser à l’image de source. Vous pouvez alors affichez  
l’image souhaitée à sa place.  
Si vous voulez commuter entre l’image entrée et l’image mémorisée . . .  
..... appuyez sur PICTURE SELECT. Limage entrée et l’image mémorisée apparaissent alternativement  
sur l’écran du téléviseur raccordé.  
*
Pendant l’impression, l’image entrée alterne avec “IMPRESSION EN COURS” (apparaissant sur un fond bleu).  
* Pendant l’impression, des parasites ou changements de couleur peuvent être visibles sur le  
téléviseur raccordé. C’est normal et n’affecte pas l’impression.  
Pour imprimer plusieurs copies de la même série de scènes . . .  
..... après sortie de la première feuille imprimée à la fente de sortie, insérez une autre feuille par la fente d’insertion.  
* Ne pas tenter d’introduire une feuille d’impression pendant l’impression, ce qui pourrait causer un  
mauvais fonctionnement.  
Pour imprimer une scène “en direct” en utilisant un camescope comme source . . .  
..... à l’étape 5, au lieu de lire la bande source, enclenchez le mode Enregistrement du camescope. Lorsque vous  
utilisez un camescope JVC, vous pouvez mémoriser la scène que vous souhaitez imprimer en appuyant sur la  
touche Marche/Arrêt du camescope (au lieu de la touche MEMORY de la GV-PT1). Raccordez alors le  
connecteur de montage du camescope sur le connecteur PAUSE de la GV-PT1 à l’aide du cordon de montage  
fourni avec le camescope (ou d’un cordon minifiche de 3,5 mm de diamètre, disponible dans le commerce).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNIQUES AVANCÉES (suite)  
22  
Impression à encart  
Touche MENU Touche SELECT  
Touches SET  
Interrupteur  
POWER  
Touche  
PICTURE  
SELECT  
Témoin  
POWER ON  
Image principale  
Témoin  
d’impression  
Touche  
MEMORY  
Encart  
Fente d’insertion de  
feuille d’impression  
Fente de sortie de  
feuille d’impression  
Préparatifs  
Raccorder la source des images (camescope, magnétoscope) à l’imprimante (p. 12).  
Installer la cartouche d’encrage dans l’imprimante (p. 10).  
Brancher l’imprimante et appuyer sur POWER. L’appareil est mis sous tension et le témoin  
POWER ON s’allume.  
MENU D’ IMPRESSION  
1 / 2  
MÉMORISEZ L’IMAGE PRINCIPALE  
Effectuez les étapes 1 à 5 à la page 14.  
•Réglez le paramètre “IMAGES MULTIPLES”  
sur “ARRÊT”.  
1
2
1
STABILISATEUR D’ IMAGE  
:
ARRÊT  
IMAGES MULTIPLES  
:
ARRÊT  
POUR SELECTIONNER  
(
)
PRESSER SELECT  
POUR RÉGLER PRESSER ( + , – )  
RÉGLEZ LA TAILLE DE L’IMAGE  
2 D’ENCART  
MENU D’ IMPRESSION  
1 / 2  
Sur le Menu d’impression, réglez “IMAGES  
MULTIPLES” sur “4” ou “16”.  
STABILISATEUR D’ IMAGE  
:
ARRÊT  
•L’encart mesure 1/4 de l’image totale en  
choisissant “4” et 1/16 de celle-ci en “16”.  
IMAGES MULTIPLES  
:
4
POUR SELECTIONNER  
(
)
PRESSER SELECT  
POUR RÉGLER PRESSER ( + , – )  
RÉGLEZ LA POSITION DE L’IMAGE  
3 D’ENCART  
Appuyez sur SET +/– pour déplacer l’ombrage  
sur l’image.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
LOCALISEZ ET MÉMORISEZ  
4 LIMAGE D’ENCART  
Appuyez sur PICTURE SELECT pour repasser à  
l’affichage de l’image de source. Faites  
avancer ou rebobinez la bande pour localiser  
l’image voulue et appuyez sur MEMORY.  
•Pour ajouter d’autres encarts sur l’image  
principale, répétez les étapes 3 et 4.  
IMPRIMEZ LIMAGE  
5
Dans la fente d’insertion, glissez une feuille  
d’impression en dirigeant vers le HAUT le  
côté à imprimer (sans inscription) jusqu’à ce  
qu’elle soit attirée automatiquement.  
•Le témoin d’impression s’allume, indiquant  
que l’impression est en cours.  
•Le message “IMPRESSION EN COURS . . .”  
apparaît sur l’écran sur fond bleu.  
•Lorsque le témoin d’impression commence à  
clignoter, l’impression est terminée. Retirer le  
tirage de la fente de sortie. Le témoin  
d’impression s’éteint.  
Si l’image mémorisée est instable . . .  
..... sur le Menu d’impression, réglez “STABILISATEUR D’IMAGE” sur “MARCHE”, ce qui devrait la stabiliser.  
Pour ajouter un encart sur une impression à 4 scènes . . .  
..... réglez “IMAGES MULTIPLES” sur “4” à l’étape 1, puis changez le réglage à “16” à l’étape 2. Ceci  
donne un format de 1/16e sur une scène en format 1/4.  
Si vous voulez commuter entre l’image entrée et l’image mémorisée . . .  
..... appuyez sur PICTURE SELECT. Limage entrée et l’image mémorisée apparaissent alternativement  
sur l’écran du téléviseur raccordé.  
*
Pendant l’impression, l’image entrée alterne avec “IMPRESSION EN COURS” (apparaissant sur un fond bleu).  
* Pendant l’impression, des parasites ou changements de couleur peuvent être visibles sur le  
téléviseur raccordé. C’est normal et n’affecte pas l’impression.  
Si l’image mémorisée n’est pas la bonne . . .  
..... appuyez sur PICTURE SELECT de sorte que l’image mémorisée apparaisse sur l’écran. Appuyez ensuite sur  
SET +/– pour boucler parmi les images jusqu’à apparition de l’image incorrecte; appuyez à nouveau sur  
PICTURE SELECT pour repasser à l’image de source. Vous pouvez alors affichez l’image souhaitée à sa place.  
Pour imprimer plusieurs copies de la même image . . .  
..... après sortie de la première feuille imprimée à la fente de sortie, insérez une autre feuille par la fente d’insertion.  
* Ne pas tenter d’introduire une feuille d’impression pendant l’impression, ce qui pourrait causer un  
mauvais fonctionnement.  
Pour imprimer une scène “en direct” en utilisant un camescope comme source . . .  
..... aux étapes 1 et 4, au lieu de lire la bande source, enclenchez le mode Enregistrement du  
camescope. Lorsque vous utilisez un camescope JVC, vous pouvez mémoriser la scène que vous  
souhaitez imprimer en appuyant sur la touche Marche/Arrêt du camescope (au lieu de la touche  
MEMORY de la GV-PT1). Raccordez alors le connecteur de montage du camescope sur le  
connecteur PAUSE de la GV-PT1 à l’aide du cordon de montage fourni avec le camescope (ou d’un  
cordon minifiche de 3,5 mm de diamètre, disponible dans le commerce).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNIQUES AVANCÉES (suite)  
24  
Impression d’images successives  
L’imprimante mémorise un nombre donné d’images à brefs intervalles et elle les imprime sur  
une feuille.  
Touche SELECT  
Touche MENU  
Touches SET  
Interrupteur  
POWER  
Touche  
PICTURE  
SELECT  
Témoin  
POWER ON  
Témoin  
d’impression  
Touche  
MEMORY  
Fente de sortie de  
feuille d’impression  
Fente d’insertion de  
feuille d’impression  
Préparatifs  
Raccorder la source des images (camescope, magnétoscope) à l’imprimante (p. 12).  
Installer la cartouche d’encrage dans l’imprimante (p. 10).  
Brancher l’imprimante et appuyer sur POWER. L’appareil est mis sous tension et le témoin  
POWER ON s’allume.  
MENU D’ IMPRESSION  
1 / 2  
ACCÉDEZ AU MENU D’IMPRESSION  
Appuyez sur MENU, ce qui fait apparaître le  
Menu d’impression.  
2
STABILISATEUR D’ IMAGE  
1
2
:
ARRÊT  
IMAGES MULTIPLES  
:
4
POUR SELECTIONNER  
RÉGLEZ LES PARAMÈTRES  
(
)
PRESSER SELECT  
POUR RÉGLER PRESSER ( + , – )  
Réglez “IMAGES MULTIPLES” sur “4” ou “16”.  
Réglez ensuite “CONTENU” sur “IMAGE  
STROBOSCOPIQUE” et réglez la vitesse  
“VITESSE STROBOSCOPIQUE” sur  
“GRANDE” ou “LENTE”.  
2 / 2  
CONTENU  
: IMAGE STROBOSCOPIQUE  
VITESSE STROBOSCOPIQUE  
: GRANDE  
NUMÉRO ID  
LANGUAGE  
:
:
20  
FRANÇAIS  
POUR SELECTIONNER  
REFERMEZ LE MENU D’IMPRESSION  
Appuyez sur MENU, ce qui éteint l’écran et  
achève la sélection.  
(
)
PRESSER SELECT  
POUR RÉGLER PRESSER ( + , – )  
3
4
2 / 2  
CONTENU  
: IMAGE STROBOSCOPIQUE  
VITESSE STROBOSCOPIQUE  
: GRANDE  
LANCEZ LA LECTURE DE LA SOURCE  
Faites avancer ou rebobinez la bande source  
pour localiser la scène voulue, puis lancez la  
lecture un peu avant cette scène.  
NUMÉRO ID  
LANGUAGE  
:
:
20  
FRANÇAIS  
POUR SELECTIONNER  
(
)
PRESSER SELECT  
POUR RÉGLER PRESSER ( + , – )  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
25  
MÉMORISEZ LA SCÈNE SOUHAITÉE  
5
6
Lorsque la scène est localisée, appuyez sur  
MEMORY.  
•Si la vitesse “VITESSE STROBOSCOPIQUE”  
est réglée sur “GRANDE”, l’imprimante  
mémorise une image environ tous les 1/4 de  
seconde, ou les 1/2 seconde si elle est réglée  
sur “LENTE”.  
•Une fois que le nombre sélectionné d’images  
a été mémorisé, l’image entrée est remplacée  
sur l’écran par la dernière image mémorisée.  
IMPRIMEZ LIMAGE  
Dans la fente d’insertion, glissez une feuille  
d’impression en dirigeant vers le HAUT le  
côté à imprimer (sans inscription) jusqu’à ce  
qu’elle soit attirée automatiquement.  
•Le témoin d’impression s’allume, indiquant  
que l’impression est en cours.  
•Le message “IMPRESSION EN COURS...”  
apparaît sur l’écran sur fond bleu.  
•Lorsque le témoin d’impression commence à  
clignoter, l’impression est terminée. Retirer le  
tirage de la fente de sortie. Le témoin  
d’impression s’éteint.  
Si l’image mémorisée est instable . . .  
..... sur le Menu d’impression, réglez “STABILISATEUR D’IMAGE” sur “MARCHE”, ce qui devrait la stabiliser.  
Si vous voulez commuter entre l’image entrée et l’image mémorisée . . .  
..... appuyez sur PICTURE SELECT. Limage entrée et l’image mémorisée apparaissent alternativement  
sur l’écran du téléviseur raccordé.  
*
Pendant l’impression, l’image entrée alterne avec “IMPRESSION EN COURS” (apparaissant sur un fond bleu).  
* Pendant l’impression, des parasites ou changements de couleur peuvent être visibles sur le  
téléviseur raccordé. C’est normal et n’affecte pas l’impression.  
Si l’image mémorisée n’est pas la bonne . . .  
..... appuyez sur PICTURE SELECT de sorte que l’image mémorisée apparaisse sur l’écran. Appuyez  
ensuite sur +/– SET pour boucler parmi les images jusqu’à apparition de l’image incorrecte;  
appuyez à nouveau sur PICTURE SELECT pour repasser à l’image de source. Vous pouvez alors  
affichez l’image souhaitée à sa place.  
Pour imprimer plusieurs copies de la même image . . .  
..... après sortie de la première feuille imprimée à la fente de sortie, insérez une autre feuille par la fente d’insertion.  
* Ne pas tenter d’introduire une feuille d’impression pendant l’impression, ce qui pourrait causer un  
mauvais fonctionnement.  
Pour imprimer une scène “en direct” en utilisant un camescope comme source . . .  
..... à l’étape 4, au lieu de lire la bande source, enclenchez le mode Enregistrement du camescope.  
Lorsque vous utilisez un camescope JVC, vous pouvez mémoriser la scène que vous souhaitez  
imprimer en appuyant sur la touche Marche/Arrêt du camescope (au lieu de la touche MEMORY de  
la GV-PT1). Raccordez alors le connecteur de montage du camescope sur le connecteur PAUSE de  
la GV-PT1 à l’aide du cordon de montage fourni avec le camescope (ou d’un cordon minifiche de  
3,5 mm de diamètre, disponible dans le commerce).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNIQUES AVANCÉES (suite)  
26  
Impression à titre superposé  
Il est possible d’imprimer une scène ou une image et d’y superposer un dessin personnel ou des  
lettres manuscrites. Le titre ou le dessin couvrira l’image entière sur la feuille imprimée, quel  
que soit le réglage “IMAGES MULTIPLES”.  
Touche SELECT Touches SET  
Touche  
MODE SELECT  
Touche MENU  
Interrupteur  
POWER  
Touche  
PICTURE  
SELECT  
Témoin  
POWER ON  
Témoin  
d’impression  
Touche  
MEMORY  
Connecteur  
de pause  
Fente  
Fente de sortie de  
feuille d’impression  
d’insertion  
de feuille  
d’impression  
Préparatifs  
Raccorder la source des images (camescope, magnétoscope) à l’imprimante (p. 12).  
Installer la cartouche d’encrage dans l’imprimante (p. 10).  
Brancher l’imprimante et appuyer sur POWER. L’appareil est mis sous tension et le témoin  
POWER ON s’allume.  
MÉMORISEZ L’IMAGE SOUHAITÉE  
1
Utilisez une des méthodes expliquées aux  
pages 14, 15 et 19 à 25.  
ENREGISTREZ LE TITRE OU LE  
2 DESSIN  
Appuyez sur PICTURE SELECT de sorte que  
l’image d’entrée soit affichée. Enregistrez  
ensuite le dessin ou le titre manuscrit à l’aide  
d’un camescope.  
•Pour que le titre ou le dessin soit clairement  
visible et bien contrasté sur l’image, utilisez  
un crayon, feutre ou marqueur foncé sur du  
papier blanc ou de couleur claire. Faites de  
gros traits et des dessins larges.  
ACCÉDEZ AU MENU DE SÉLECTION  
3 DE MODE  
Appuyez sur MODE SELECT. Le menu de  
sélection de mode apparaît.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
27  
SELECTION MODE MENU  
SÉLECTIONNEZ LE MODE  
4
4
5
TITRE  
Placez le curseur en regard de “TITRE” en  
appuyant su SELECT, puis appuyez sur MODE  
SELECT.  
•Le menu de sélection de mode disparaît et l’image,  
où est superposé le titre ou le dessin, apparaît sur  
l’écran.  
IMPRESSION INSTANTANÉE  
INDEX D’ ÉDITION  
QUITTER  
POUR SELECTIONNER  
PRESSER ( SELECT )  
POUR RÉGLER  
PRESSER ( MODE SELECT )  
RÉGLEZ L’ÉTAT ET LA COULEUR  
Une poussée sur SELECT inverse les parties  
transparentes et opaques du titre ou du dessin.  
Pour modifier la couleur, appuyez sur SET +/–.  
Les couleurs changent comme suit:  
NOIR  
ROUGE  
BLEU  
VERT  
BLANC  
MAGENTA  
JAUNE  
CYAN  
MÉMORISEZ L’IMAGE À TITRE SUPERPOSÉ  
Presser MEMORY, pour mémoriser l’image. Le mode Titre Superposé est annulé.  
•Pour surimprimer plusieurs titres sur la même image, repéter les étapes 2 à 6.  
6
7
IMPRIMEZ L’IMAGE MÉMORISÉE  
Dans la fente d’insertion, glissez une feuille d’impression en dirigeant vers le HAUT le côté  
à imprimer (sans inscription) jusqu’à ce qu’elle soit attirée automatiquement.  
•Le témoin d’impression s’allume et l’impression commence.  
•Lorsque le témoin d’impression commence à clignoter, l’impression est terminée. Retirer le tirage de  
la fente de sortie. Le témoin d’impression s’éteint.  
Si l’image mémorisée est instable . . .  
..... sur le Menu d’impression, réglez “STABILISATEUR D’IMAGE” sur “MARCHE”.  
Si vous voulez commuter entre l’image entrée et l’image mémorisée . . .  
..... appuyez sur PICTURE SELECT. Limage entrée et l’image mémorisée apparaissent alternativement sur  
l’écran du téléviseur raccordé.  
*
Pendant l’impression, l’image entrée alterne avec “IMPRESSION EN COURS” (apparaissant sur un fond bleu).  
* Pendant l’impression, des parasites ou changements de couleur peuvent être visibles sur le téléviseur  
raccordé. C’est normal et n’affecte pas l’impression.  
Pour imprimer plusieurs copies de la même image . . .  
..... après sortie de la première feuille imprimée à la fente de sortie, insérez une autre feuille par la fente d’insertion.  
* Ne pas tenter d’introduire une feuille d’impression pendant l’impression, ce qui pourrait causer un  
mauvais fonctionnement.  
Pour changer le titre ou le dessin . . .  
..... avant d’appuyer sur MEMORY à l’étape 6, accédez au menu de sélection de mode en appuyant sur MODE  
SELECT. Amenez le curseur en regard de “QUITTER” en appuyant sur SELECT, puis répétez les étapes de 2  
à 5. Si vous avez appuyé sur MEMORY à l’étape 6, vous ne pouvez pas changer seulement le titre ou le  
dessin. Dans ce cas, répétez toutes les démarches depuis l’étape 1.  
Pour imprimer une scène “en direct” en utilisant un camescope comme source . . .  
..... à l’étape 1, au lieu de lire la bande source, enclenchez le mode Enregistrement du camescope. Lorsque vous  
utilisez un camescope JVC, vous pouvez mémoriser la scène que vous souhaitez imprimer en appuyant sur la  
touche Marche/Arrêt du camescope (au lieu de la toucheMEMORY de la GV-PT1). Raccordez alors le  
connecteur de montage du camescope sur le connecteur PAUSE de la GV-PT1 à l’aide du cordon de montage  
fourni avec le camescope (ou d’un cordon minifiche de 3,5 mm de diamètre, disponible dans le commerce).  
Pour imprimer l’image en cours d’enregistrement . . .  
..... au lieu de lancer la lecture de la source à l’étape 1, enclenchez le mode Enregistrement du camescope.  
Raccordez alors le connecteur de montage du camescope sur le connecteur PAUSE de l’imprimante GV-  
PT1 à l’aide du cordon de montage fourni avec le camescope ou d’un cordon minifiche de 3,5 mm de  
diamètre, disponible dans le commerce. (p. 12).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNIQUES AVANCÉES (suite)  
28  
Impression d’instantané  
Si vous disposez d’un camescope JVC doté de la fonction Recherche d’instantané (tel le GR-SV7  
ou le GR-DV1), vous pourrez facilement localiser et imprimer des instantanés.  
Touche SELECT Touches SET  
Touche  
MODE SELECT  
Touche MENU  
Interrupteur  
POWER  
Touche  
PICTURE  
SELECT  
Témoin  
POWER ON  
Témoin  
d’impression  
Touche  
MEMORY  
Connecteur  
de pause  
Fente  
Fente de sortie de  
feuille d’impression  
d’insertion  
de feuille  
d’impression  
Préparatifs  
Raccorder la source des images (camescope, magnétoscope) à l’imprimante (p. 12).  
Installer la cartouche d’encrage dans l’imprimante (p. 10).  
Brancher l’imprimante et appuyer sur POWER. L’appareil est mis sous tension et le témoin POWER ON  
s’allume.  
Raccordez le connecteur de montage du camescope sur le connecteur PAUSE télécommandée de  
l’imprimante GV-PT1 à l’aide du cordon de montage fourni avec le camescope ou d’un cordon minifiche  
de 3,5 mm de diamètre, disponible dans le commerce.  
ACCÉDEZ AU MENU D’IMPRESSION  
1 Appuyez sur MENU. Le Menu d’impression  
apparaît.  
MENU D’ IMPRESSION  
1 / 2  
2
4
STABILISATEUR D’ IMAGE  
SÉLECTIONNEZ LE NOMBRE DE  
:
ARRÊT  
2 SCÈNES  
IMAGES MULTIPLES  
:
4
Réglez le paramètre “IMAGES MULTIPLES” sur  
“OFF”, “4” ou “16”.  
POUR SELECTIONNER  
(
)
PRESSER SELECT  
POUR RÉGLER PRESSER ( + , – )  
ACCÉDEZ AU MENU DE SÉLECTION  
3 DE MODE  
SELECTION MODE MENU  
Appuyez sur MODE SELECT. Le menu de sélection  
TITRE  
de mode apparaît.  
IMPRESSION INSTANTANÉE  
INDEX D’ ÉDITION  
QUITTER  
SÉLECTIONNEZ LE MODE  
4 Amenez le curseur en regard de “IMPRESSION  
POUR SELECTIONNER  
PRESSER ( SELECT )  
POUR RÉGLER  
INSTANTANÉE” en appuyant sur SELECT, puis  
appuyez sur MODE SELECT.  
PRESSER ( MODE SELECT )  
Le menu de sélection de mode disparaît et le mode  
d’impression d’instantanés est en service.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
29  
LOCALISEZ LA SCÈNE SOUHAITÉE  
5
6
Rembobiner la bande dans le camescope sur  
la scène que vous voulez imprimer, puis faire  
une pause de la bande.  
MÉMORISEZ L’INSTANTANÉ  
Appuyez sur la touche “Snapshot” du  
camescope. Celui-ci localise  
automatiquement le début de l’instantané et  
l’imprimante mémorise la scène.  
•Une fois que le nombre d’images souhaité a  
été mémorisé, le message “ARRÊT APPAREIL  
DE LECTURE” apparaît sur l’écran. Appuyez  
sur la touche d’arrêt du camescope.  
IMPRIMEZ L’INSTANTANÉ  
7
Dans la fente d’insertion, glissez une feuille d’impression en dirigeant vers le HAUT le côté  
à imprimer (sans inscription) jusqu’à ce qu’elle soit attirée automatiquement.  
•Le témoin d’impression s’allume, indiquant que l’impression est en cours.  
•Le message “IMPRESSION EN COURS...” apparaît sur l’écran sur fond bleu.  
•Lorsque le témoin d’impression commence à clignoter, l’impression est terminée. Retirer le  
tirage de la fente de sortie. Le témoin d’impression s’éteint.  
Si l’image mémorisée est instable . . .  
..... sur le Menu d’impression, réglez “STABILISATEUR D’IMAGE” sur “MARCHE”, ce qui devrait la stabiliser.  
Si vous avez activé “IMAGES MULTIPLES” . . .  
..... la partie suivante de l’image totale à imprimer s’assombrit. Pour ranger la nouvelle scène où une  
scène a déjà été mémorisée, appuyer sur SET +/- pour assombrir la partie voulue. Toutefois, si  
aucune autre scène n’a été mémorisée, ou si toutes les places disponibles sont remplies, vous ne  
pouvez pas changer la position de la nouvelle scène.  
Si vous voulez commuter entre l’image entrée et l’image mémorisée . . .  
..... appuyez sur PICTURE SELECT. Limage entrée et l’image mémorisée apparaissent alternativement  
sur l’écran du téléviseur raccordé.  
*
Pendant l’impression, l’image entrée alterne avec “IMPRESSION EN COURS” (apparaissant sur un fond bleu).  
* Pendant l’impression, des parasites ou changements de couleur peuvent être visibles sur le  
téléviseur raccordé. C’est normal et n’affecte pas l’impression.  
Si la bande source contient des instantanés pris en mode de commande de moteur . . .  
..... vous ne pouvez pas imprimer ces instantanés en utilisant l’impression d’instantané. Accéder au  
menu d’impression, régler “IMAGES MULTIPLES” sur “4” ou “16” et régler “CONTENU” sur  
“IMAGE SELECTIONNER” pour imprimer ces scènes.  
Pour imprimer avant que toutes les scènes ne soient mémorisées . . .  
..... appuyez sur la touche Arrêt du camescope, puis insérez la feuille dans la fente. Toutes les sections  
de la feuille non remplies par une scène resteront blanches.  
Pour quitter le mode Instantané . . .  
..... amenez le curseur en regard de “QUITTER” dans le menu de sélection de mode en appuyant sur  
SELECT, puis appuyez sur MODE SELECT, ce qui fait disparaître l’écran.  
Pour imprimer plusieurs copies de la même scène . . .  
..... après sortie de la première feuille imprimée à la fente de sortie, insérez une autre feuille par la fente  
d’insertion.  
* Ne pas tenter d’introduire une feuille d’impression pendant l’impression, ce qui pourrait causer un  
mauvais fonctionnement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNIQUES AVANCÉES (suite)  
30  
Index d’édition  
En montant la bande source, en utilisant le montage par mémorisaion de séquences (disponible  
sur certains camescopes et magnétoscopes JVC de choix), vous pouvez mémoriser et imprimer  
les scènes aux points d’entrée et de sortie de montage qui ont été consignés, ce qui permet de  
réaliser un index d’édition.  
Touche SELECT Touches SET  
Touche  
MODE SELECT  
Touche MENU  
Interrupteur  
POWER  
Touche  
PICTURE  
SELECT  
Témoin  
POWER ON  
Témoin  
d’impression  
Touche  
MEMORY  
Connecteur  
de PAUSE  
Fente  
Fente de sortie de  
feuille d’impression  
d’insertion  
de feuille  
d’impression  
Préparatifs  
Installer la cartouche d’encrage dans l’imprimante (p. 10).  
Brancher l’imprimante et appuyer sur POWER. L’appareil est mis sous tension et le témoin  
POWER ON s’allume.  
EFFECTUEZ LE MONTAGE PAR  
1 MÉMORISATION DE SÉQUENCES  
IN  
1 0:00:25  
2 0:03:18  
3 0:02:33  
4 0:04:11  
5  
OUT  
0:01:05  
0:03:31  
0:02:53  
Consultez le mode d’emploi du magnétoscope  
ou du camescope au sujet des procédures de  
montage  
Après montage, l’écran de sélection de montage  
par mémorisation de séquences apparaît.  
6  
7  
8  
COUNTER  
TOTAL  
0:04:11  
0:01:13  
RACCORDEZ LA SOURCE D’IMAGE  
2 À L’IMPRIMANTE  
Ecran de sélection de  
montage par mémorisation  
de séquences.  
Raccordez le camescope ou le magnétoscope  
sur le connecteur de PAUSE de l’imprimante à  
l’aide du cordon de montage fourni avec le  
camescope ou d’un cordon minifiche de 3,5  
mm de diamètre, disponible dans le  
commerce, et un câble vidéo.  
ACCÉDEZ AU MENU DE SÉLECTION  
3 DE MODE  
Appuyez sur MODE SELECT. Le menu de  
sélection de mode apparaît.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
31  
SELECTION MODE MENU  
SÉLECTIONNEZ LE MODE  
Amenez le curseur en regard de “INDEX  
4
4
TITRE  
IMPRESSION INSTANTANÉE  
INDEX D’ ÉDITION  
QUITTER  
D’ÉDITION” en appuyant sur SELECT, puis  
appuyez sur MODE SELECT.  
POUR SELECTIONNER  
PRESSER ( SELECT )  
POUR RÉGLER  
•Le menu de sélection de mode disparaît et le  
mode Index d’édition est mis en service.  
•En ce mode, une feuille est divisée en 16  
sections égales, quel que soit le réglage  
“IMAGES MULTIPLES” sur le Menu  
d’impression.  
PRESSER ( MODE SELECT )  
1
5
9
2
6
3
7
4
8
ENCLENCHEZ LE MODE MISE EN  
5 MARCHE D’ÉDITION DE SOURCE  
L’indexation d’edition commence et les points  
d’entrée et de sortie de montage sont  
10 11 12  
automatiquement mémorisés par l’imprimante  
(1, 2, 3 et ainsi de suite en ordre croissant).  
Si vous montez 8 séquences (un total de 16 points  
de montage), une fois qu’ils sont tous mémorisés, le  
message “MÉMOIRE PLEINE” apparaît sur l’écran.  
13 14 15 16  
•Si vous montez moins de 8 séquences, les sections  
non remplies resteront blanches.  
IMPRIMEZ LES SCÈNES MÉMORISÉES  
6
Dans la fente d’insertion, glissez une feuille  
d’impression en dirigeant vers le HAUT le  
côté à imprimer (sans inscription) jusqu’à ce  
qu’elle soit attirée automatiquement.  
•Le témoin d’impression s’allume, indiquant que  
l’impression est en cours.  
•Le message “IMPRESSION EN COURS...” apparaît  
sur l’écran sur fond bleu.  
•Lorsque le témoin d’impression commence à  
clignoter, l’impression est terminée. Retirer le  
tirage de la fente de sortie. Le témoin d’impression  
s’éteint.  
Si l’image mémorisée est instable . . .  
..... sur le Menu d’impression, réglez “STABILISATEUR D’IMAGE” sur “MARCHE”, ce qui devrait la stabiliser.  
Si vous voulez commuter entre l’image entrée et l’image mémorisée . . .  
..... appuyez sur PICTURE SELECT. Limage entrée et l’image mémorisée apparaissent alternativement  
sur l’écran du téléviseur raccordé.  
* Pendant l’impression, l’image entrée alterne avec “IMPRESSION EN COURS” (apparaissant sur un  
fond bleu).  
* Pendant l’impression, des parasites ou changements de couleur peuvent être visibles sur le  
téléviseur raccordé. C’est normal et n’affecte pas l’impression.  
Pour quitter le mode Index d’édition . . .  
..... après l’impression, amenez le curseur en regard de “QUITTER” dans le menu de sélection de mode  
en appuyant sur SELECT, puis appuyez sur MODE SELECT. Lécran disparaît.  
Pour imprimer plusieurs copies de la même scène . . .  
..... après sortie de la première feuille imprimée à la fente de sortie, insérez une autre feuille par la fente  
d’insertion.  
* Ne pas tenter d’introduire une feuille d’impression pendant l’impression, ce qui pourrait causer un  
mauvais fonctionnement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESSAGES D’ERREUR  
32  
Apparaît dans cette situation  
Pour annuler l’indication  
Message  
FERMER LA PORTE  
Si le couvercle n’est pas bien fermé.  
Appuyez sur PUSH pour fermer le couvercle  
(p. 10).  
PAPIER COINCÉ  
COUPER LE COURANT/  
RETIRER LE PAPIER  
Si une feuille d’impression ou la feuille d’encrage  
est coincée à l’intérieur.  
Ouvrez le couvercle, retirez la cartouche d’encrage,  
puis retirez la feuille coincée (p. 10).  
CHARGER LA FEUILLE  
D’ENCRE  
Pas de cartouche d’encrage installée ou celle qui est  
installée est usée.  
Installez une nouvelle cartouche d’encrage  
(p. 10).  
RETIRER LE PAPIER  
Si une feuille d’impression se trouve dans l’appareil  
au moment de sa mise sous tension.  
Ouvrez le couvercle et retirez la feuille d’impression  
(p. 10).  
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE  
ATTENDRE UN INSTANT  
Si la température de l’imprimante s’élève trop et que  
l’impression devient impossible.  
Mettez l’imprimante hors tension, attendez quelques  
minutes et remettez-la sous tension.  
Vérifiez que le message d’erreur a disparu avant  
d’utiliser à nouveau l’imprimante.  
MÉMOIRE PLEINE  
Si vous appuyez sur MEMORY après avoir  
mémorisé le nombre sélectionné d’instantanés, ou si  
vous avez mémorisé 8 points d’entrée de montage  
et 8 points de sortie de montage.  
Commencez l’impression ou accédez au menu de  
sélection de mode (p. 27).  
ARRÊT APPAREIL DE LECTURE  
PAS DE SIGNAL  
Quand vous avez mémorisé le nombre sélectionné  
d’instantanés.  
Lancer l’impression, ou passer à l’écran du menu de  
sélection de mode (p. 28).  
Si vous appuyez sur MEMORY sans avoir raccordé  
une source d’image.  
Vérifiez que la source d’image est correctement  
raccordée, puis enclenchez le mode Lecture (ou le  
mode d’Enregistrement en utilisant un camescope).  
IMPRESSION EN COURS...  
PAS D’IMAGE EN MÉMOIRE  
Lorsque l’impression est en cours.  
Disparaît quand l’impression est terminée.  
Si vous essayez d’imprimer sans avoir mémorisé une  
scène.  
Retirez la feuille d’impression, puis mémorisez une  
scène par une des méthodes décrites.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EN CAS DE DIFFICULTÉS  
33  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
ACTION CORRECTIVE  
Lalimentation n’est  
pas mise en marche.  
Le cordon d’alimentation de l’imprimante  
vidéo n’est pas branché sur une prise secteur.  
Brancher le cordon d’alimentation  
sur une prise secteur.  
Le témoin d’erreur  
s’allume ou  
commence à  
clignoter.  
Un message d’erreur apparaît sur l’écran  
du téléviseur raccordé.  
Un mauvais fonctionnement s’est produit  
mais aucun message n’apparaît.  
Se référer à la liste des messages  
d’erreur (p. 32).  
Couper l’alimentation de l’imprimante  
vidéo, débrancher le cordon  
d’alimentation et le rebrancher puis  
remettre l’alimentation en marche. Si  
le trouble n’est pas clair, contacter  
votre revendeur JVC.  
La vidéo de la source  
d’image raccordée  
n’apparaît pas sur le  
téléviseur raccordé.  
Le câble vidéo n’est pas raccordé  
correctement.  
Raccorder correctement le câble  
vidéo (p. 12).  
Le téléviseur raccordé n’a pas été réglé  
sur son mode d’entrée Vidéo.  
Régler le téléviseur sur son mode  
Vidéo.  
Le signal d’entrée de la source d’image a  
été bloqué par une priorité d’entrée.  
Débrancher toutes les entrées de  
priorité plus élevée (p. 9, 13 se  
référer également au manuel  
d’instructions du téléviseur).  
L’image sur le téléviseur  
raccordé est figée.  
Vous regardez une image en mémoire,  
pas l’image d’entrée.  
Appuyer sur PICTURE SELECT  
pour visionner l’image d’entrée.  
Limage en mémoire  
a disparu.  
Après avoir mémorisé l’image,  
l’alimentation de l’imprimante vidéo a  
été coupée.  
Couper l’alimentation efface toutes les  
images mémorisées. Pour garder les  
images, ne pas couper l’alimentation.  
La feuille  
Cette imprimante vidéo utilise la méthode  
d’impression consécutive de 3 couleurs  
(jaune, magenta, cyan). Comme chaque  
couleur est imprimée, la feuille d’impression  
ressort en partie de l’imprimante vidéo. C’est  
normal. Ne pas tenter de retirer la feuille  
d’impression avant que le témoin d’impression  
ne s’arrête de clignoter pour rester allumé,  
signalant ainsi la fin de l’impression.  
d’impression  
introduite sort  
plusieurs fois pendant  
l’impression.  
Pendant l’impression  
multiple, la taille de  
la partie ombrée  
change.  
En utilisant le mode d’impressions  
multiples réglé sur 4 ou 16, la partie où  
une scène est à mémoriser peut changer  
en taille en fonction du téléviseur ou de  
la source d’image utilisé. Ce n’est pas un  
mauvais fonctionnement. La taille réelle  
de l’image imprimée, ou la position où  
elle est à mémoriser, ne changent pas.  
La couleur de l’image  
imprimée est légère  
ou incorrecte.  
La cartouche d’encrage utilisée ne  
correspond pas au support d’impression.  
La couleur vue sur le téléviseur raccordé  
et la couleur réelle de l’image peuvent  
différer légèrement. Ce n’est pas un  
mauvais fonctionnement.  
S’assurer d’utiliser la cartouche  
d’encrage appropriée pour le type  
de feuilles d’impression en usage  
(p. 11).  
Le mode d’impression “CONTENU” dans le menu d’impression  
Régler “CONTENU” pour “IMAGE  
STROBOSCOPIQUE” (p. 24).  
d’images successives  
ne fonctionne pas.  
est réglé pour “IMAGE SELECTIONNER”.  
Une image insolite  
apparaît sur le  
téléviseur raccordé.  
Le mode d’impression à titre superposé  
est activé.  
Accéder au menu de sélection de mode  
et désactiver le mode d’impression à  
titre superposé (  
p. 27).  
Des parties détaillées  
du tirage ne sortent  
pas clairement.  
“STABILISATEUR D’IMAGE” a été réglé  
sur “MARCHE” pendant l’impression.  
Régler “STABILISATEUR  
D’IMAGE” sur “ARRET” et essayer  
d’imprimer à nouveau l’image.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CORRECTION DES PROBLÈMES  
34  
Bourrage papier  
Nettoyage des têtes thermiques  
Si une feuille d’impression reste coincée dans  
l’imprimante, procédez comme suit pour  
l’enlever:  
Les têtes thermiques doivent être nettoyées si  
de la poussière ou des souillures y adhèrent  
car la qualité d’impression s’en trouve  
amoindrie. Servez-vous d’un coton-tige pour  
frotter les têtes. Si ceci ne suffit pas, consultez  
un concessionnaire ou un Centre de service  
technique JVC.  
OUVREZ LE COUVERCLE,  
1 RETIREZ LA CARTOUCHE  
D’ENCRAGE  
Déplacez le bouton coulissant dans le  
sens de la flèche. Le couvercle s’ouvre;  
exercez une légère poussée sur le dessus  
lors de l’ouverture (p. 10).  
OUVREZ LE COUVERCLE  
1
Reportez-vous à la page 10.  
NETTOYEZ LES TÊTES  
Frottez convenablement les têtes avec un  
coton-tige. L’emploi d’un autre objet peut  
provoquer des griffes et une défaillance  
des têtes.  
2
RETIREZ LA FEUILLE COINCÉE  
2
Si la feuille d’encrage ou une feuille  
d’impression est coincée dans le rouleau  
au point qu’elle ne bouge plus, refermez  
le couvercle, mettez l’imprimante hors  
tension, puis remettez-la sous tension.  
REFERMEZ LE COUVERCLE  
3
Reportez-vous à la page 10.  
RÉINSTALLEZ LA CARTOUCHE  
3 D’ENCRAGE ET FERMEZ LE  
M
I
T
S
D
I
G
I
T
A
L
U
B
C
O
L
O
I
S
H
R
P
R
I
N
T
I
E
R
C
P
-
G
Z
1
COUVERCLE  
En tenant la cartouche d’encrage à  
l’endroit “  
”, présentez-la à l’angle  
voulu et insérez-la en poussant jusqu’au  
déclic (p. 10).  
PRÉCAUTIONS:  
Les têtes thermiques placées sous le  
couvercle deviennent chaudes. Prenez soin  
de ne pas les toucher lors de l’installation  
ou du retrait de la cartouche.  
Il est conseillé de mettre l’imprimante hors  
tension et d’attendre avant d’ouvrir le  
couvercle, de manière à laisser refroidir les  
têtes thermiques.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FICHE TECHNIQUE  
INDEX  
35  
Alimentation  
: Secteur 120 V, 60 Hz  
B
Consommation  
Impression  
Attente  
Bourrage de papier........................... p. 34  
: Env. 74 W  
: Env. 13 W  
C
Signal  
: Standard NTSC  
Cartouche d’encrage ........................ p. 10  
Clip de protection ............................ p. 10  
Commande de moteur ..................... p. 29  
Contenu ........................................... p. 16  
Format d’impression  
: Impression par ligne à  
transfert thermique  
Qualité d’impression  
Définition  
: 704 x 464 dots  
(horiz. x vertic.)  
: 256 tons  
F
Gradation  
Feuille d’impression ......................... p. 11  
Moyen d’impression  
Feuille d’encrage  
(réservée)  
I
: Cartouche  
impression consécutive  
3 couleurs  
(jaune, magenta, cyan)  
Image d’encart ................................. p. 22  
Image mémorisée............................. p. 15  
Image principale .............................. p. 22  
Impression à encart .......................... p. 22  
Impression à titre superposé ............. p. 26  
Impression d’images successives ...... p. 24  
Impression d’instantané.................... p. 28  
Impressions multiples  
Feuille d’impression : Format papier:  
(réservée)  
150 x 100 mm  
Surface d’impression:  
103 x 79 mm  
Connecteurs  
Entrée S-Vidéo  
: Connecteur S  
(Même scène)................................... p. 18  
Impressions multiples  
(Scènes différentes)........................... p. 20  
Index d’édition................................. p. 30  
(avant x 1, arrière x 1)  
Entrée vidéo normal : Prise à broche  
(connecteur RCA)  
(avant x 1, arrière x 1)  
(1,0 Vcc, 75 ohms  
asymétrique)  
J
Sortie normale  
: Prise à broche  
(connecteur RCA)  
(arrière x 1)  
Jeux de feuilles d’impression ............ p. 11  
M
(1,0 Vcc, 75 ohms  
asymétrique)  
Pause télécommandée : Miniprise 3,5 mm diam.  
(2 poles)  
Menu de sélection de mode ............. p. 27  
Menu d’impression .......................... p. 18  
Messages d’erreur ............................ p. 16  
Connecteur JLIP  
: Miniprise 3,5 mm diam.  
(4 poles)  
N
Température  
d’exploitation  
Humidité  
d’exploitation  
Nombre de scènes ........................... p. 18  
Nº ID ............................................... p. 16  
: De +5 à +35°C  
: De 35 à 80%  
R
Recherche d’instantané .................... p. 28  
Température  
d’entreposage  
: De –20 à +60°C  
S
Position d’exploitation : Horizontale (±5º incliné)  
Dimensions  
STABILISATEUR D’IMAGE ............... p. 16  
: 200 x 116 x 280 mm  
(l x h x p)  
T
Poids  
: Env. 3,4 kg  
Têtes thermiques .............................. p. 10  
Accessoires fournis  
: Jeu de feuilles  
d’impression VU-PS50U  
(papier d’impression  
standard er cartouche  
d’encrage)  
V
Vitesse stroboscopique ..................... p. 16  
Adaptateur de fiche  
Présentation et caractéristiques modifiables sans  
préavis.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
JVC COMPANY OF AMERICA  
DIVISION OF US JVC CORP.  
41 Slater Drive, Elmwood Park, N.J. 07407  
JVC CANADA INC.  
21 Finchdene Square, Scarborough Ontario M1X 1A7  
Printed in Japan  
U/U(C)  
COPYRIGHT© 1996 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.  
0296TOV UNME1  
*
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Infinity Speaker System OVTR 1 User Manual
Integra Stereo Amplifier DTA 94 User Manual
Jacuzzi Hot Tub j315 User Manual
JVC Car Speaker KD X50BT User Manual
JVC CRT Television LT20DA6 User Manual
JVC Digital Camera GR D63 User Manual
JVC Headphones HARX700 User Manual
JVC Headphones HAW600RF User Manual
Karcher Pressure Washer K 220 M User Manual
Kingsford Charcoal Grill CBC1042W User Manual