Invacare Bathroom Aids 9680 User Manual

Shower Chair  
Assembly, Installation and Operating Instructions  
Model Nos. 9680P, 9680 (w/o Backrest), 9681P, 9681 (w/ Backrest)  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
NOTE: Check ALL parts for shipping damage. If shipping damage is noted, DO NOT use. Contact Carrier/  
Dealer for further instruction.  
SAFETY SUMMARY  
To ensure the safe installation of the Shower Chair, these instructions MUST  
be followed:  
GENERAL WARNINGS  
DO NOT install this equipment without first reading and understanding this  
instruction sheet. If you are unable to understand these Warnings, Cautions  
and Instructions, contact a healthcare professional, dealer or technical  
personnel if applicable before attempting to install this equipment - otherwise,  
injury or damage may occur.  
Ensure that the snap buttons fully protrude through the same respective  
adjustment hole of each leg extension. This ensures that the adjustable legs are  
securely locked in position and an even height adjustment is achieved.  
Always inspect the Shower Chair to ensure that it is properly positioned and is  
stable before using.  
Ensure that ALL hardware is tight at ALL times.  
Check rubber tips for rips, tears, cracks or wear. If any of these conditions  
exist, replace rubber tips immediately.  
Rubber tips MUST be in flush contact with the floor/tub floor at all times.  
DO NOT use with tub floors less than 16-inches (40.64 cm) wide.  
Users with limited physical capabilities should be supervised or assisted when  
using the Shower Chair.  
Ensure user weight is evenly distributed when seated. Improper loading may  
result in shower chair tipping over.  
For models with backrest, ensure the compression buttons on the backrest are  
fully visible through notch on back of seat before using.  
The Shower Chair has a weight limitation of 250 lbs (114 kg).  
Shower Chair is NOT to be used as a transfer bench or transfer device.  
ASSEMBLING THE SHOWER CHAIR (FIGURE 1)  
NOTE: Refer to the WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet.  
1. Remove contents from carton.  
2. Place seat upside down on ground/floor.  
3. Position top leg cutout over bottom leg cutout, as shown in FIGURE 1, aligning center  
holes of each tube.  
NOTE: Top leg must be positioned on top of bottom leg to ensure a proper and safe fit.  
Part No. 1087196  
SHOWER CHAIR  
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BACK VIEW  
Backrest  
Back Handles  
Compression  
Buttons  
Slot  
Compression  
Buttons  
eat  
FIGURE 2 - INSTALLING/REMOVING THE BACKREST ON MODELS  
9681P AND 9681  
ADJUSTING THE LEG EXTENSIONS (FIGURE 3)  
NOTE: Refer to the GENERAL WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet.  
1. Select one (1) of the eight (8) adjustment holes located on the lower leg extension.  
2. Depress the snap button and slide leg extension up or down to the desired height.  
3. Ensure that snap button protrudes fully through the adjustment hole of the leg frame.  
Repeat for the other legs.  
4. Ensure all four (4) legs are adjusted to the same height.  
Snap Button  
Lower Leg Extension  
FIGURE 3 - ADJUSTING THE LEG EXTENSIONS  
Part No. 1087196  
SHOWER CHAIR  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY  
PLEASE NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH  
FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975.  
This warranty is extended only to the original purchaser/user of our products.  
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which  
vary from state to state.  
Invacare warrants its product to be free from defects in materials and workmanship for the  
lifetime of the product for the original purchaser. If within such warranty period any such  
product shall be proven to be defective, such product shall be repaired or replaced, at  
Invacare's option. This warranty does not include any labor or shipping charges incurred in  
replacement part installation or repair of any such product. Invacare's sole obligation and  
your exclusive remedy under this warranty shall be limited to such repair and/or  
replacement.  
For warranty service, please contact the dealer from whom you purchased your Invacare  
product. In the event you do not receive satisfactory warranty service, please write directly  
to Invacare at the address on the back cover. Provide dealer's name, address, model  
number, and the date of purchase, indicate nature of the defect and, if the product is  
serialized, indicate the serial number.  
Invacare Corporation will issue a return authorization. The defective unit or parts must be  
returned for warranty inspection using the serial number, when applicable, as identification  
within thirty (30) days of return authorization date. DO NOT return products to our  
factory without our prior consent. C.O.D. shipments will be refused; please prepay shipping  
charges.  
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS: THE WARRANTY SHALL NOT APPLY TO  
PROBLEMS ARISING FROM NORMAL WEAR OR FAILURE TO ADHERE TO THE  
ENCLOSED INSTRUCTIONS. IN ADDITION, THE FOREGOING WARRANTY SHALL  
NOT APPLY TO SERIAL NUMBERED PRODUCTS IF THE SERIAL NUMBER HAS BEEN  
REMOVED OR DEFACED; PRODUCTS SUBJECTED TO NEGLIGENCE, ACCIDENT,  
IMPROPER OPERATION, MAINTENANCE OR STORAGE; OR PRODUCTS MODIFIED  
WITHOUT INVACARE'S EXPRESS WRITTEN CONSENT INCLUDING, BUT NOT  
LIMITED TO: MODIFICATION THROUGH THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR  
ATTACHMENTS: PRODUCTS DAMAGED BY REASON OF REPAIRS MADE TO ANY  
COMPONENT WITHOUT THE SPECIFIC CONSENT OF INVACARE; PRODUCTS  
DAMAGED BY CIRCUMSTANCES BEYOND INVACARE'S CONTROL; PRODUCTS  
REPAIRED BY ANYONE OTHER THAN AN AUTHORIZED INVACARE DEALER,  
SUCH EVALUATION SHALL BE SOLELY DETERMINED BY INVACARE.  
THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL  
OTHER EXPRESS WARRANTIES WHATSOEVER, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED,  
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND THE SOLE REMEDY FOR VIOLATIONS OF ANY  
WARRANTY WHATSOEVER, SHALL BE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF  
THE DEFECTIVE PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS CONTAINED HEREIN. THE  
APPLICATION OF ANY IMPLIED WARRANTY WHATSOEVER SHALL NOT EXTEND  
BEYOND THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY PROVIDED HEREIN.  
INVACARE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL  
DAMAGES WHATSOEVER.  
THIS WARRANTY SHALL BE EXTENDED TO COMPLY WITH STATE/PROVINCIAL  
LAWS AND REQUIREMENTS.  
SHOWER CHAIR  
Part No. 1087196  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Asiento Para Bañarse  
Instrucciones des Ensamble, Instalación y Operación  
Modelos Nos. 9680P, 9680 (Sin Respaldo), 9681P, 9681 (Con Respaldo)  
GARDE ESTAS INSTUCCIONES  
NOTA: Inspeccione TODAS las partes por cualquier daño durante el envío. Si algún daño es descubierto,  
NO LO USE. Póngase en cantacto con el agente de la entrega o su proveedor, para futuras instrucciones.  
SUMARIO DE ADVERTENCIAS  
A fin de usar correctamente este producto Invacare, es FUNDAMENTAL  
seguir las siguientes instrucciones:  
ADVERTENCIA  
NO Instale este equipo sin antes leer y entender esta hoja de instrucciones. Si  
tiene dificultad en entender estas Advertencias, Precauciones e Instrucciones,  
póngase en contacto con un profesional para cuidados de la salud, su  
proveedor o personal técnico, si aplica, antes de intentar la instalación de este  
equipo. De otro modo, heridas o daño personal pueden ocurrir.  
En los modelos the altura ajustable, asegúrese de que los botones que fijan y  
aseguran la posición de las patas sobresalgan completamente por el orificio  
correspondiente en cada pata, para que éstas queden fijas y seguras, y para que  
el ajuste sea igual en cada una de ellas y así alcancen la misma extensión y el  
asiento quede nivelado.  
Siempre, antes de usarlo, inspeccione el asiento para asegurarse de que está en  
una pocisión apropiada y estable.  
Asegúrese de que todas las piezas, tornillos y tuercas están debidamente  
apretadas todo el tiempo.  
Inspeccione las puntas de goma y asegúrese de que estas no están rotas,  
cortadas o gastadas. Si una de estas condiciones existe, reemplazca las puntas  
de goma inmediatamente.  
Las puntas de goma DEBEN de quedar bien asentadas al piso/piso de la bañera,  
todo el tiempo.  
Este producto debe usarse en pisos de bañeras con un ancho de 16-inches  
(40.64 cm) [Diecisiete pulgadas y media].  
Usuarios con limitaciones físicas deben ser supervisados o asistidos cuando  
usen el asiento para bañarse.  
Asegúrese de que el peso del usuario queda bien distribuido al sentarse. Un  
peso no bien distribuido puede causar que la silla se incline hacia un lado y  
vuelque.  
Para modelos con respaldo, asegúrese de que los botones de compresión  
sobresalen compleatamante y queden visibles por el agujero en la parte de  
atrás del asiento, antes de usarlo.  
El Asiento de tiene una capacidad limitada de peso de 250 libras (114  
kilogramos).  
No use las silla de ducha como banco o dispositivo de traslado.  
Part No. 1087196  
SHOWER CHAIR  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENSAMBLANDO EL ASIENTO DE PARA BAÑARSE  
(FIGURA 1)  
NOTA: Refiérase a ADVERTENCIAS en el SUMARIO DE ADVERTENCIAS, de esta hoja de instrucciones.  
1. Remueva el contenido de la caja.  
2. Coloque el asiento al revés sobre el piso.  
3. Coloque las patas que tienen el recorte de en medio hacia abajo, sobre las patas que tienen  
el recorte de en medio hacia arriba. Vea la figura número uno. Alínie los orificios que están  
al centro de cada tubo.  
NOTA: El tubo de las patas que en la ilustración va encima, debe colocarse sobre el tubo de las patas  
que va debajo, para asegurar un ensamble apropiado.  
4. Inserte el tornillo phillips y la arandela a través del hoyo del centro, arriba. Atorníllelo a  
través de ambas patas y asegúrelo con una arandela de seguridad y una terca estilo mariposa.  
5. Alínie las secciones de las patas debajo del asiento mientras éste permanece al revés  
sobre el piso.  
6. Instale un (1) tornillo de cabeza exagonal con ranura a través del tubo de la pata, y en el asiento.  
Aprételo ligeramente. Repita el proceso con los restantes tres (3) tornillos de cabeza exagonal.  
7. Una vez que todos los tornillos esten ya insertados en su respecitva posición, aprételos  
apropiadamente.  
Tornillo Phillips  
(PASO 4)  
Asiento  
Tornillo Exagonal  
Arandela Plana  
(PASO 4)  
(PASO 5)  
Patas que  
van debajo  
Tuercade  
orejas y  
Patas que van  
encima  
(PASO 3)  
Arandela de  
Presión  
(PASO 4)  
Recorte en  
Medio  
Patas que van  
debajo  
Tornillo Phillips  
(PASO 5 Y 6)  
FIGURA 1 - ENSAMBLANDO EL ASIENTO PARA BAÑARSE  
NOTE: Para los modelos con respaldo refiéase a la sección: INSTALANDO/ REMOVIENDO EL  
RASPALDO que se encuentra en esta hoja de instrucciones.  
SHOWER CHAIR  
Part No. 1087196  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALANDO/REMOVIENDO EL RESPALDO EN LOS  
MODELOS 9681P Y 9681 (FIGURA 2)  
NOTA: Refiérase a ADVERTENCIAS en el SUMARIO DE PRECAUCIONES, de esta hoja de instrucciones.  
1. Coloque el respaldo en las aberturas provistas en el asiento. Empujelo hacia abajo hasta  
que los botones fijadores sobresalgan.  
2. El respaldo puede removerse mediante presionar los botones fijadores y jalar el respaldo  
hacia arriba.  
3. Asegúrese de que los botones compresión que van en los tubos del respaldo, traven  
debidamente en el asiento, asegurando que dicho respaldo quede firme, antes de usarlo.  
4. Para remover el respaldo, coloque una (1) rodilla sobre el asiento.  
5. Sostenga el respaldo por los agarradores y jale hacia arriba.  
VISTA TRASERA  
Respaldo  
Agarradores del  
Respaldo  
Botones de  
Compresión  
Aberturas  
Asiento  
Botones de  
Compresión  
FIGURA 2 - INSTALANDO/REMOVIENDO EL RESPALDO EN LOS  
MODELOS 9681P Y 9681  
AJUSTANDO LA EXTENSION DE LAS PATAS EN LOS  
(FIGURA 3)  
NOTA: Refiérase a ADVERTENCIAS en el  
SUMARIO DE PRECAUCIONES, de esta hoja  
de instrucciones.  
1. Seleccione uno (1) de los ocho (8)  
ajustes según cada orificio localizados  
en la extensión inferior de las patas.  
2. Presione el botón fijador y empuje o  
jale la extensión de la pata para alcanzar  
la altura deseada.  
3. Asegúrese de que los botones fijadores  
sobresalen totalmente a travez de los  
orificios en las patas. Repita el  
Extensión Inferior  
de la pata  
Botón Fijador  
procedimiento en cada pata.  
4. Asegúrese de que las cuatro patas  
están ajustadas a la misma altura.  
FIGURA 3 - AJUSTANDO LAS  
EXTENSIONES DE LAS PATAS  
Part No. 1087196  
SHOWER CHAIR  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIA  
NOTA: ESTA GARANTIA HA SIDO ESCRITA PARA CUMPLIR CON LA LEY FEDERAL  
DE LOS ESTADOS UNIDOS APLICABLE A PRODUCTOS DESPUES DEL 4 DE JULIO  
DE 1975.  
Esta garantía se extiende únicamente al comprador/usuario original de nuestros productos.  
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos legales  
los cuales varían de estado a estado.  
Invacare garantiza por, al comprador original, que los materiales y la mano de obra  
utilizados en su producto están libres de defectos. Si dentro del período de la garantía el  
producto cubierto por la misma fuera encontrado con algún defecto comprobado, tal  
producto debe ser reparado o reemplazado a opción de Invacare. Esta garantía no incluye  
ninguna labor o cargos por envío incurridos debido al reemplazo e instalación de una pieza o  
reparación a tal producto. La única obligación de Invacare y el remedio exclusivo bajo esta  
garantía queda limitado a tal reparación y/o reemplazo.  
Cuando necesite un servicio cubierto por la garantía, por favor póngase en contacto con su  
proveedor de los productos Invacare. En caso de no recibir un servicio satisfactorio por la  
garantía, por favor escriba directamente a Invacare, a la dirección que se encuentra en la  
contraportada. Sirvase proveer nombre, dirección, número del modelo, fecha de compra e  
indique la naturaleza del defecto. Y, si el producto tiene un número de serie, tambien  
incluya dicho número.  
Invacare le proveerá un número de registro con el cual autorizará el retorno del mismo. La  
unidad o pieza defectuosa, bajo garantía, debe ser retornada para inspección usando el  
número de serie que identifica el producto, cuando aplica, dentro de treinta (30) días  
después de la fecha en que se expidió el número de registro. Por favor NO envíe a la fábrica  
productos sin previo consentimiento. Entregas C.O.D. serán reusadas. Sírvase pagar los  
cargos de envío.  
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES: ESTA GARANTIA NO APLICA A PROBLEMAS  
COMO RESULTADO DEL USO NORMAL, DESGASTE O FALTA DE ADHERIRSE A  
LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS. ADICIONALMENTE, LA GARANTIA NO APLICA  
A PRODUCTOS CUYO NUMERO DE SERIE HA SIDO REMOVIDO O MUTILADO;  
PRODUCTOS QUE HAN SIDO SUJETOS A NEGLIGENCIA, ACCIDENTE, USO  
IMPROPIO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO INAPROPIADO; PRODUCTOS  
MODIFICADOS SIN EL CONSENTIMIENTO EXPRESO DE INVACARE POR ESCRITO,  
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A MODIFICACION POR MEDIO DEL USO NO  
AUTORIZADO DE PARTES O ACCESORIOS; PRODUCTOS DAÑADOS DEBIDO A  
REPARACIONES HECHAS A CUALQUIER COMPONENTE SIN EL ESPECIFICO  
CONSENTIMIENTO DE INVACARE; PRODUCTOS DAÑADOS POR  
CIRCUNSTANCIAS FUERA DEL CONTROL DE INVACARE; PRODUCTOS  
REPARADOS POR CUALQUIERA QUE NO SEA UN PROVEEDOR AUTORIZADO POR  
INVACARE. TAL EVALUACION DEBE DE SER DETERMINADA POR INVACARE  
SOLAMENTE.  
ESTA GARANTÍA EXPRESA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS  
GARANTÍAS, YA SEA EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN O  
USO EN PARTICULAR, Y LA ÚNICA SOLUCIÓN POR EL INCUMPLIMIENTO DE  
CUALQUIER GARANTÍA SE LIMITARÁ A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL  
PRODUCTO DEFECTUOSO CONFORME A LOS TÉRMINOS ESTABLECIDOS EN  
ESTA GARANTÍA. LA APLICACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA NO SE  
EXTENDERÁ MÁS ALLÁ DEL PERIODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA  
EXPRESA.INVACARE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O  
INCIDENTALES DE NINGÚN TIPO.  
ESTA GARANTIA DEBE DE SER EXTENDIDA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES Y  
REQUERIMIENTOS DE ESTADO O PROVINCIA.  
SHOWER CHAIR  
Part No. 1087196  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chaise Pour La Douch  
Instructions pour l’assemblage, l’installation et l’utilisation  
Modèle Nos. 9680P, 9680 (sans Dossier), 9681P, 9681 (avec Dossier)  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
NOTE: Vérifier TOUTES les pièces pour s’assurer qu’elles n’ont pas été endommagées pendant le  
transport. Le cas échéant, NE PAS utiliser. Contacter le transporteur/fournisseur pour plus d’informations.  
RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Veuillez vous conformer aux instructions suivantes afin d’utiliser ce produit  
Invacare de façon appropriée:  
AVERTISSEMENT  
NE PAS installer cet équipement sans d’abord avoir lu et compris ce feuillet  
d'instructions. Si vous ne comprenez pas les avertissements, les notes attention  
et les instructions, contacter un professionnel des soins de santé, un fournisseur  
ou un technicien, avant d’installer cet équipement, sans quoi des blessures ou  
des dommages peuvent survenir.  
S’assurer que les boutons-pression ressortent complètement des mêmes  
orifices de réglage de chaque rallonge de patte. Ceci permet de s’assurer que  
les pattes réglables sont bien fixées en place et que la chaise est de niveau.  
Toujours vérifier si la chaise pour la douche est stable et bien placée, avant de l’utiliser.  
TOUJOURS s’assurer que TOUTE la quincaillerie est bien serrée.  
Vérifier si les embouts de caoutchouc sont déchirés, fendus ou usés. Le cas  
échéant, les remplacer.  
Les embouts de caoutchouc doivent être en contact avec le sol/la baignoire en  
tout temps.  
NE PAS utiliser dans une baignoire dont la largeur du fond est inférieure à 16 po.  
(40.64 cm).  
Les utilisateurs dont les capacités physiques sont restreintes doivent se servir  
de ce siège sous supervision ou avec de l'aide seulement.  
S’assurer que le poids de l’utilisateur est distribué également lorsque ce dernier est  
assis. Une mauvaise distribution du poids pourrait faire basculer la chaise.  
Pour les modèles avec dossier, s’assurer que les boutons de compression du dossier  
sont bien insérés dans les encoches et visibles derrière le siège, avant de l’utiliser.  
La limite de poids pour cette chaise pour la douche est de 250 lbs (114 kg).  
N’utilisez pas la chaise de douche comme banc ni comme siège de transfert.  
ASSEMBLER LA CHAISE POUR LA DOUCHE (FIGURE 1)  
NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS de la section RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ de ce  
feuillet d'instructions.  
1. Retirer le contenu de la boîte.  
2. Placer le siège à l’envers sur le sol/plancher.  
3. Superposer la découpe de la patte supérieure sur celle de la patte inférieure (FIGURE 1) en  
alignant les orifices centraux de chaque tube.  
Part No. 1087196  
SHOWER CHAIR  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: La patte supérieure doit être placée sur la patte inférieure pour assurer un ajustement adéquat  
et sécuritaire.  
4. Insérer la vis phillips dans la rondelle plate et l’orifice central supérieur. Visser dans les  
deux (2) pattes et fixer avec la rondelle d’arrêt et l’écrou à oreilles.  
5. Aligner les pattes avec le dessous du siège pendant que le siège est encore à l’envers sur le  
plancher/sol.  
6. Installer une (1) vis à tête hexagonale fendue dans le tube de la patte et dans le siège.  
Serrer légèrement. Répéter pour les trois (3) autres vis à tête hexagonale fendue.  
7. Une fois toutes les composantes assemblées, s’assurer de bien serrer la quincaillerie.  
Continuer à serrer sur 1/4 à1/2 tour pour plus de sécurité.  
Siège  
Vis de montage  
Phillips (ÉTAPE 4)  
Vis hexagonale à  
tête fendue  
Rondelle plate  
(ÉTAPE 4)  
(ÉTAPE 6)  
Partie inférieure  
de la patte  
Écrou à  
oreilles et  
rondelle de  
blocage  
Partie supérieure  
de la patte (ÉTAPE 3)  
(ÉTAPE 4)  
Découpe  
Vis de montage  
Phillips  
(ÉTAPES 5 ET 6)  
Partie  
inférieure  
de la patte  
FIGURE 1 - ASSEMBLER LA CHAISE POUR LA DOUCHE  
NOTE: Pour les modèles avec dossier, se référer à la section INSTALLER/ENLEVER LE DOSSIER de ce  
feuillet d’instructions.  
INSTALLER/ENLEVER LE DOSSIER DU MODÈLES 9681P ET  
9681 (FIGURE 2)  
NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS de la section RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ de ce  
feuillet d'instructions.  
1. Placer le dossier dans les fentes du siège.  
2. Pousser sur le dossier jusqu’à ce qu’il soit bloqué en place.  
3. S’assurer que les boutons de compression du dossier sont bien insérés et visibles derrière  
le siège avant d’utiliser.  
4. Pour enlever le dossier, placer un (1) genou sur le siège.  
SHOWER CHAIR  
Part No. 1087196  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Tenir fermement les poignées et soulever.  
VUE ARRIÈRE  
Poignées du  
dossier  
Dossier  
Boutons de  
compression  
Fentes  
Siège  
Boutons de  
compression  
FIGURE 2 - INSTALLER/ENLEVER LE DOSSIER DU  
MODÈLES 9681P ET 9681  
RÉGLER LES RALLONGES DE PATTES (FIGURE 3)  
NOTE: Se référer aux AVERTISSEMENTS de la section RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ de ce  
feuillet d'instructions.  
1. Choisir un (1) des huit (8) orifices de réglage situés sur la rallonge de patte inférieure.  
2. Enfoncer le bouton-poussoir et glisser la rallonge vers le haut ou le bas, à la hauteur  
voulue.  
3. S’assurer que le bouton-poussoir ressort complètement de l’orifice de réglage de la patte.  
Répéter pour les autres pattes.  
4. S’assurer que les quatre (4) pattes sont réglées à la même hauteur.  
Bouton-poussoir  
Rallonge de patte inférieure  
FIGURE 3 - RÉGLER LES RALLONGES DE PATTES  
Part No. 1087196  
SHOWER CHAIR  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE  
REMARQUE: LA GARANTIE CI-DESSOUS A ÉTÉ RÉDIGÉE EN ACCORD AVEC LA LOI  
FÉDÉRALE APPLICABLE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975.  
Cette garantie est valable pour l'acheteur/utilisateur initial de nos produits seulement.  
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. D'autres droits variant d'un État à  
l'autre peuvent se rajouter.  
Invacare garantit ce produit à vie contre tout défaut de fabrication ou défaut dans le  
matériel et ce, pour l'acheteur/utilisateur initial. Si, durant cette période, ce produit devait  
s'avérer défectueux, ce dernier sera réparé ou remplacé, suivant le choix d'Invacare. Cette  
garantie ne comprend aucun frais de main-d'oeuvre ou d'envoi relié au remplacement ou à  
la réparation de ce produit. La seule et unique obligation d'Invacare se limite au  
remplacement ou à la réparation du produit.  
Pour le service, contacter le fournisseur qui vous a vendu le produit Invacare. Si vous  
n'obtenez pas un service satisfaisant, écrire directement à Invacare à l'adresse indiquée  
ci-dessous. Fournir le nom du fournisseur, l'adresse, le numéro de modèle et la date d'achat,  
indiquer la nature du problème et, si le produit comporte un numéro de série, indiquer ce  
dernier.  
Invacare émettra une autorisation de retour. L'unité ou les pièces défectueuses doivent être  
retournées pour vérification de garantie, en indiquant le numéro de série, s'il y a lieu, dans  
les trente (30) jours suivant la date de réception de l'autorisation de retour. NE PAS  
retourner un produit à l'usine sans d'abord avoir obtenu notre consentement. Les envois  
C.O.D. (payables sur réception) seront refusés. Veuillez payer à l'avance les frais d'envoi.  
RESTRICTIONS: LA GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX PROBLÈMES DÉCOULANT  
DE L'USURE NORMALE, OU SI LES INSTRUCTIONS CI-INCLUSES N'ONT PAS ÉTÉ  
RESPECTÉES. DE PLUS, LA PRÉSENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX  
PRODUITS DONT LE NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ EFFACÉ OU MODIFIÉ, AUX  
PRODUITS MAL ENTRETENUS, ACCIDENTÉS, INADÉQUATEMENT UTILISÉS,  
ENTRETENUS OU ENTREPOSÉS, AUX PRODUITS MODIFIÉS SANS LE  
CONSENTEMENT ÉCRIT D’INVACARE, INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À,  
LA MODIFICATION AVEC DES PIÈCES OU ACCESSOIRES NON AUTORISÉS,AUX  
PRODUITS ENDOMMAGÉS PAR DES RÉPARATIONS FAITES SANS L'APPROBATION  
D'INVACARE, OU AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS DANS DES CIRCONSTANCES  
AU-DELÀ DU CONTRÔLE D'INVACARE, AUX PRODUITS RÉPARÉS PAR UNE  
PERSONNE AUTRE QU’UN FOURNISSEUR AUTORISÉ INVACARE, ET  
L'ÉVALUATION SERA FAITE PAR INVACARE.  
LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE EST EXCLUSIVE; ELLE S’APPLIQUE EN LIEU  
ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE.  
EN PARTICULIER, ELLE REND NULLE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ  
MARCHANDE OU DE CONVENANCE POUR UNE UTILISATION QUELCONQUE. LE  
SEUL RECOURS EN CAS DE VIOLATION D’UNE GARANTIE QUELCONQUE EST  
LIMITÉ À LA RÉPARATION ET AU REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX  
CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE  
IMPLICITE NE S’ENTEND AU DELÀ DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE  
EXPRESSE. LA RESPONSABILITÉ DE INVACARE N’EST EN AUCUN CAS ENGAGÉE  
EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS.  
CETTE GARANTIE DEVRA ÊTRE ÉLARGIE POUR RÉPONDRE AUX LOIS ET AUX  
RÈGLEMENTS DES ÉTATS (PROVINCES).  
Invacare Corporation www.invacare.com  
USA  
Canada  
One Invacare Way  
Elyria, Ohio USA  
44036-2125  
570 Matheson Blvd E Unit 8 Invacare is a registered trademark of  
Mississauga Ontario  
L4Z 4G4 Canada  
800-668-5324  
Invacare Corporation.  
Yes, you can. is a trademark of Invacare  
Corporation.  
800-333-6900  
©2003 Invacare Corporation  
Part No. 1087196  
Rev F 07/03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

John Deere Lawn Mower JS26 User Manual
JVC CD Player XL PG39BK User Manual
JVC Digital Camera GC S1 User Manual
JVC Digital Camera GR DVX PRO User Manual
Kenmore Range 7909402 User Manual
Kenmore Refrigerator WIOI67097A User Manual
Kenmore Vacuum Cleaner 1T631100 User Manual
Kenwood Car Speaker KFC 106E User Manual
Kenwood Car Stereo System TS 130V User Manual
Kowa Binoculars TSN 661 User Manual