Insignia Stereo System NS A3112 User Manual

User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario  
Shelf System with iPod® Dock  
Minichaîne avec station d'accueil pour iPodMD  
Sistema de audio para estantería con estación de acoplamiento para iPod®  
NS-A3112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112  
®
Shelf System with iPod Dock  
Contents  
90-day limited warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33  
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65  
Welcome  
Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product.  
Your NS-A3112 represents the state of the art in shelf system design  
and is designed for reliable and trouble-free performance. Your shelf  
system also includes an iPod® dock that lets you play iPod® songs  
through your shelf system speakers.  
www.insignia-products.com  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Safety information  
CAUTION  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
The lightning flash with arrowhead symbol  
within an equilateral triangle is intended to  
alert you to the presence of uninsulated  
dangerous voltage within your shelf  
system’s enclosure that may be of sufficient  
magnitude to constitute a risk of electric  
shock.  
The exclamation point within an equilateral  
triangle is intended to alert you to the  
presence of important operating and  
maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying your shelf system.  
Invisible and hazardous laser radiation is  
present when the disc try is open and  
interlocks fail or are defeated. Avoid direct  
exposure to beam.  
Ventilation  
Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are  
provided for ventilation, reliable operation, and protection from  
overheating. These openings must not be blocked or covered. Do not  
block the openings by placing your shelf system on a bed, sofa, rug,  
or other similar surface.  
Water and moisture  
To prevent fire or shock hazard:  
Do not expose your shelf system to rain or moisture.  
Do not use your shelf system near water. For example, do not  
use it near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub,  
in a wet basement, or near a swimming pool.  
Do not let water slash or drip onto your shelf system.  
Do not place objects containing liquids, such as vases, on top  
of your shelf system.  
www.insignia-products.com  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Power sources  
We recommend that you use a surge protector. During electrical  
storms, unplug the AC power adapter. When you do not intend to use  
your shelf system for an long period of time, unplug the AC power  
adapter and remove the batteries. Lightning and power surges are  
not covered under the warranty.  
Electromagnetic interference  
If normal operation of your shelf system is disrupted by  
electromagnetic interference or electrostatic discharge (static  
electricity), disconnect the power, then reconnect it.  
Disconnecting power  
The main AC power adapter is the disconnecting device. The plug  
must remain readily operable. To completely disconnect power,  
unplug the AC power adapter from the power outlet. The AC power  
adapter label is located on the bottom of the adapter.  
www.insignia-products.com  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Features  
Front  
PLAY MODE/  
MONO/ST  
,
`
PHONE  
#
Component  
LCD  
Description  
1
Displays status information, such as the  
time, radio band, track number, and  
playback mode.  
2
3
/BAND/TIME SET  
button  
In playback mode, press to stop playback.  
In radio mode, press to select the FM or AM  
band.  
In standby mode, press to set the time.  
MEMORY/ALBUM button In radio mode, press to store station  
presets.  
In MP3/WMA mode, press to go to the next  
album (folder). Press and hold to skip to the  
next track in an album.  
www.insignia-products.com  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
#
Component  
Description  
4
5
BASS/TREB button  
Press to adjust the bass or treble.  
Remote control sensor  
Receives signals from the remote control.  
Do not block.  
6
STANDBY/ON  
button Press to turn on your shelf system or put it  
in standby mode.  
7
8
9
VOL.+/ button  
VOL.–/ button  
PHONE jack  
Press to increase the volume.  
Press to decrease the volume.  
Plug headphones into this jack. When  
headphones are plugged in, no sound  
comes from the speakers.  
10  
11  
12  
/TUNE button  
In playback mode, press to skip to the  
previous track. Press and hold to search  
backward on the disc.  
In radio mode, press to tune to a lower  
frequency. Press and hold to tune to the  
next lower frequency with a good signal.  
/TUNE button  
In playback mode, press to skip to the next  
track. Press and hold to search forward on  
the disc.  
In radio mode, press to tune to a higher  
frequency. Press and hold to tune to the  
next higher frequency with a good signal.  
/PRESET button  
In playback mode, press to start and pause  
playback.  
In radio mode, press to select a station  
preset.  
13  
14  
FUNCTION button  
Press to select the play mode for your shelf  
®
system. Choices are AM, FM, CD, iPod , or  
Line-in.  
PLAY MODE/  
MONO/ST. button  
In CD playback mode, press to cycle  
through repeat options.  
In FM radio mode, press to select MONO or  
STEREO.  
15  
SOUND button  
Press to select the equalizer mode.  
www.insignia-products.com  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Back  
#
Component  
Description  
1
DC IN 12V jack  
Plug the AC power adapter into  
this jack.  
2
LINE IN jack  
Plug an external audio device,  
such as an MP3 player, into this  
jack to play sound from the device  
through your shelf system  
speakers.  
3
4
Speaker jacks  
FM antenna  
Connect the left and right  
speakers to these jacks.  
The FM antenna wire is attached  
to your shelf system. Extend the  
antenna to improve the reception  
of FM broadcasts.  
www.insignia-products.com  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Speakers  
Speaker  
jack  
Speaker  
jack  
www.insignia-products.com  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Top  
#
Component  
Description  
1
2
CD door switch  
Press to open the CD door.  
®
®
iPod connector  
Connect an iPod to this  
connector. Make sure that you use  
®
the correct iPod holder. For more  
information, see “Connecting an  
iPod®” on page 17.  
www.insignia-products.com  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Bottom  
#
Component  
Description  
1
Clock backup battery  
compartment  
If power fails, the batteries provide  
power so the clock time and  
settings are maintained until power  
is restored.  
www.insignia-products.com  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Remote control  
#
Component  
Description  
1
STANDBY/ON  
button Press to turn on your shelf system or to put  
it into standby mode.  
2
3
MEMORY/ALBUM button In radio mode, press to store station  
presets.  
In MP3/WMA mode, press to go to the next  
album (folder). Press and hold to skip to the  
next track in an album.  
/TUNE button  
In playback mode, press to skip to the  
previous track. Press and hold to search  
backward on the disc.  
In radio mode, press to tune to a lower  
frequency. Press and hold to tune to the  
next lower frequency with a good signal.  
www.insignia-products.com  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
#
Component  
/PRESET button  
Description  
4
In playback mode, press to start and pause  
playback.  
In radio mode, press to select a station  
preset.  
5
6
7
SOUND button  
VOL.–/ button  
DISPLAY button  
Press to select the equalizer mode.  
Press to decrease the volume.  
During playback, press to display the  
current time.  
8
9
VOL.+/ button  
Press to increase the volume.  
FUNCTION button  
Press to select the play mode for your shelf  
®
system. Choices are AM, FM, CD, iPod , or  
Line-in.  
10  
11  
PLAY MODE/  
In CD playback mode, press to cycle  
through repeat options.  
In FM radio mode, press to select MONO or  
STEREO.  
MONO/ST. button  
/TUNE button  
In playback mode, press to skip to the next  
track. Press and hold to search forward on  
the disc.  
In radio mode, press to tune to a higher  
frequency. Press and hold to tune to the  
next higher frequency with a good signal.  
12  
13  
/BAND/TIME SET  
button  
In playback mode, press to stop playback.  
In radio mode, press to select the FM or AM  
band.  
In standby mode, press to set the time.  
Press to adjust the bass or treble.  
BASS/TREB button  
www.insignia-products.com  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
#
Component  
Description  
14  
MUTE button  
Press to turn off the sound. Press this  
button, VOL+/ , or VOL–/ to turn on the  
sound.  
15  
Battery compartment (on Insert the remote control battery into this  
the back of the remote  
control)  
compartment.  
Using the remote control  
Make sure that there are no obstacles between the remote  
control sensor on your shelf system and the remote control.  
Direct sunlight, an incandescent or fluorescent lamp, or any  
strong light shining on the remote sensor may prevent the  
sensor from receiving signals from the remote control.  
Point the remote control at the remote sensor. If the remote  
control is at an angle to the remote sensor, the sensor may not  
receive the signal from the remote control.  
www.insignia-products.com  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Setting up your shelf system  
Installing remote control batteries  
Warning  
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.  
Replace only with the same or equivalent type.  
To install remote control batteries:  
1 Press in on the battery compartment cover tab, then slide the  
cover out.  
2 Insert the battery into the battery holder. Make sure that the  
negative side of the battery faces the spring.  
www.insignia-products.com  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
3 Slide the battery holder into the battery compartment until it clicks  
into place.  
Warnings  
Use only the size and type of battery specified.  
Make sure that you follow the correct polarity when installing  
the battery as indicated in the battery compartment. A  
reversed battery may damage your shelf system.  
If you do not intend to use your shelf system for a long  
period of time, remove the battery to prevent damage or  
injury from possible battery leakage.  
Do not try to recharge a non-rechargeable battery. The  
battery can overheat and rupture.  
Connecting the AC power adapter  
To connect the AC power adapter:  
1 Plug the small end of the AC cord into the DC IN 12V jack on the  
back of your shelf system.  
2 Connect the AC cord to the adapter, then connect the other end of  
the adapter to a power outlet.  
Note  
Only use the supplied AC power adapter, which has the  
following specs: DC12V 3.5A  
Unplug the adapter from the power outlet when not in use.  
www.insignia-products.com  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Connecting the speakers  
Your shelf system comes with two (2) speaker cables with bare,  
soldered wires at each end.  
To connect the speakers:  
1 Press the lever on the red jack on the back of the speaker, then  
insert one end of a speaker cable into the jack.  
2 Press the lever on the red jack on the back of your shelf system,  
then insert the other end of the speaker cable into the jack.  
3 Repeat Step 2 and Step 3 to connect the other speaker cable to  
the black jacks on the other speaker and the back of your shelf  
system.  
®
Connecting an iPod  
Your shelf system came with five iPod® holders. Make sure that you  
select the correct holder for the iPod® you are connecting. The holder  
number is engraved on the front of the holder.  
www.insignia-products.com  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
®
iPod holders  
iPod®  
Type  
Memory  
Holder number  
®
iPod mini  
4 and 6 GB  
3
Fourth-generation 20 GB/U2  
4
®
iPod  
Special  
Edition  
20 GB  
40 GB  
5
6
®
iPod  
20 GB  
30 GB  
®
Photo/iPod with  
color display  
U2 Special  
Edition  
40 and 60 GB  
7
First and second 2 and 4 GB  
Use the  
®
generation iPod  
universal dock  
that came with  
nano  
®
your iPod .  
Fifth-generation  
30 GB  
Use the  
®
iPod (with video)  
universal dock  
that came with  
®
your iPod .  
60 and 80 GB Use the  
universal dock  
that came with  
®
your iPod .  
Note  
The holders that came with your shelf system are not  
universal docks. They should only be used with your shelf  
system.  
www.insignia-products.com  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
To connect an iPod®:  
1 Find the correct holder for the iPod® you are connecting. The  
holder number is engraved on the front of the holder. For more  
information, see “iPod® holders” on page 18.  
2 Make sure that the iPod® and your shelf system are turned off.  
3 Insert the iPod® into the holder, then insert the holder into the  
iPod® connector on the front of your shelf system. Press down  
gently on the holder to make sure that the docking connector on  
the iPod® makes contact with the docking connector in your shelf  
system.  
4 Press STANDBY/ON  
to turn on your shelf system. iPOD  
appears on the LCD, and the iPod® starts playback.  
Connecting an external audio device  
You can connect an external audio device, such as an MP3 player, to  
your shelf system to play sound from the device through your shelf  
system speakers.  
To connect an external audio device:  
1 Make sure that your shelf system is turned off.  
2 Connect one end of an audio cable (not included) to the  
LINE OUT jack on the external audio device, then connect the  
other end of the cable to the LINE IN jack on your shelf system.  
3 Press STANDBY/ON  
to turn on your shelf system.  
4 Press FUNCTION repeatedly to select the Line In mode. LINE  
appears on the LCD. Sound from the external device is played  
through your shelf system’s speakers.  
Using your shelf system  
Turning your shelf system on and off  
To turn on your shelf system:  
1 Press STANDBY/ON . Your shelf system turns on and starts  
playback in the last selected play mode.  
2 Press STANDBY/ON again to turn off your shelf system.  
www.insignia-products.com  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Selecting the play mode  
To select the play mode:  
Press FUNCTION one or more times to select the play mode.  
The mode appears on the LCD. You can select iPOD®, CD,  
TUNER (radio), or LINE (external device).  
Setting the time  
To set the time:  
1 If your shelf system is on, press STANDBY/ON to put it in  
standby mode.  
2 Press /BAND/TIME SET. HOUR blinks on the LCD.  
3 Press /TUNE or  
4 Press /BAND/TIME SET again. MIN blinks on the LCD.  
5 Press /TUNE or /TUNE repeatedly to set the minutes.  
/TUNE repeatedly to set the hour.  
6 Press /BAND/TIME SET again to save the time setting and  
return to standby mode.  
®
Playing from an iPod  
To play from an iPod®:  
1 Make sure that the iPod® is connected to your shelf system. For  
more information, see “Connecting an iPod®” on page 17.  
2 Turn on your shelf system, then press FUNCTION repeatedly to  
select iPOD®. iPOD appears on the LCD and the iPod® starts  
playback.  
www.insignia-products.com  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
®
Controlling iPod playback  
To control iPod® playback:  
Press  
/PRESET to start or pause playback.  
Press /TUNE or  
/TUNE to go to the next or previous  
iPod® track.  
Press and hold /TUNE or  
/TUNE to search forward  
or backward on the iPod®.  
Playing a CD  
You can play audio CDs and CDs containing MP3 or WMA files.  
To play a CD:  
1 Turn on your shelf system.  
2 Slide the CD OPEN/CLOSE switch to open the CD compartment  
door. OPEN appears on the LCD.  
3 Insert a CD with the label facing toward the front of your shelf  
system, then close the door. READ appears on the LCD.  
4 Press FUNCTION to select CD. Playback starts automatically.  
www.insignia-products.com  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Controlling CD playback  
To control CD playback:  
Press  
/PRESET to start or pause playback.  
Press /TUNE or  
CD track.  
/TUNE to go to the next or previous  
Press and hold /TUNE or  
/TUNE to search forward  
or backward on the CD.  
(MP3/WMA only) Press MEMORY/ALBUM to skip to the next  
album and play the first track.  
(MP3/WMA only) Press and hold MEMORY/ALBUM to skip  
forward one track at a time. When you reach the end of an  
album, your shelf system skips to the first track on the next  
album.  
Press /BAND/TIME SET to stop playback.  
Press MODE one or more times to select a playback mode.  
The corresponding icon appears on the LCD. You can select:  
One Repeat Play to repeat the currently playing track.  
Repeat Album (MP3/WMA only) to repeat the currently  
playing album.  
All Repeat Play to repeat all the tracks on the CD.  
Intro Play to play the first 10 seconds of each track.  
Random Play to play all the tracks in random order.  
www.insignia-products.com  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Playing the radio  
To play the radio:  
1 Turn on your shelf system, then press FUNCTION repeatedly to  
select TUNER.  
2 Press /BAND/TIME SET to select FM or AM. FM or AM appears  
on the LCD.  
3 Press /TUNE or  
/TUNE to select a frequency. You can  
press and hold /TUNE or  
/TUNE for two seconds to automatically go to the next higher  
or lower frequency with a strong signal.  
4 In FM mode, press PLAY MODE/MONO/ST. to select FM MONO  
or FM STEREO.  
www.insignia-products.com  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Storing radio station presets  
Your shelf system can store 10 AM and 10 FM station presets.  
To store radio station presets:  
1 In radio mode, press MEMORY/ALBUM. Your shelf system stores  
the currently playing station’s frequency into memory. PRESET  
and 00 appears on the LCD.  
2 Press /TUNE or  
/TUNE to select the preset number (1  
to 10) that you want to assign to the station preset.  
3 Press MEMORY/ALBUM to save the station preset.  
Changing a radio station preset frequency  
To change a station preset frequency:  
1 In radio mode, press MEMORY/ALBUM. PRESET blinks on the  
LCD for five seconds, the preset frequency appears on the LCD,  
and your shelf system tunes to the station preset.  
2 To tune to another station preset while PRESET is blinking, press  
/TUNE or  
/TUNE  
.
Or, press /PRESET repeatedly to select the radio station preset  
(1 to 10).  
www.insignia-products.com  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Playing from an external device  
To play from an external device:  
1 Make sure that an external device is connected to your shelf  
system. For more information, see “Connecting an external audio  
device” on page 19.  
2 Turn on your shelf system, then press FUNCTION to select LINE.  
Sound from the device plays through your shelf system’s  
speakers.  
Adjusting the volume  
To adjust the volume:  
Press VOL+/ or VOL–/ to increase or decrease the volume.  
VOLUME and the current volume setting appear on the LCD.  
Press MUTE to turn off the sound. MUTE blinks on the LCD.  
Press MUTE, VOL+/ , or VOL–/ to turn the sound back on.  
Selecting the equalizer mode  
To select the equalizer mode:  
Press SOUND repeatedly. You can select FLAT, JAZZ, POP,  
CLASSIC, or ROCK.  
www.insignia-products.com  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Adjusting the bass and treble  
To adjust the bass and treble:  
1 Press BASS/TREB. BASS and the current bass setting appear on  
the LCD.  
2 Press /TUNE or  
/TUNE to adjust the bass. You can  
adjust from -14 dB to +14 dB.  
3 Press BASS/TREB again to select TREBLE. TREBLE and the  
current treble setting appear on the LCD.  
4 Press /TUNE or  
/TUNE to adjust the treble. You can  
adjust from -14 dB and +14 dB.  
Displaying the time during playback  
To display the time during playback:  
Press DISPLAY. The current time appears on the LCD for five  
seconds.  
www.insignia-products.com  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Troubleshooting  
Problem  
Solution  
CD does not play  
• Make sure that the disc label is facing  
out.  
• Make sure that the disc is mounted  
correctly on the spindle.  
• Make sure that the disc is not dirty or  
defective.  
• Make sure that the CD door is  
completely closed.  
• If moisture or condensation has  
accumulated inside your shelf system,  
let your shelf system warm up for 60  
minutes so the liquid evaporates.  
• Press FUNCTION to select CD.  
No sound from the headphones  
• Make sure that the headphone plug is  
connected securely to the PHONE  
jack.  
No sound from the device  
connected to the LINE IN jack  
• Make sure that the external device is  
connected correctly and securely.  
• Press FUNCTION to select LINE.  
Sound is intermittent  
• Make sure that the disc is not dirty or  
defective.  
• Make sure that the pick-up lens is not  
dirty.  
• Make sure that your shelf system is  
not subjected to excessive vibration or  
shock.  
• Make sure that the headphones, if you  
are using them, are connected  
securely.  
®
iPod does not play  
• Make sure that you have connected  
®
the iPod correctly and securely. You  
®
must use the correct iPod holder  
®
when you connect the iPod .  
®
• Press FUNCTION to select iPOD .  
Static or noise when playing the  
radio  
• Make sure that the station is tuned  
correctly and that the station has a  
good signal.  
Try another station.  
• If you are playing an AM station, rotate  
your shelf system to improve the  
reception.  
• If you are playing an FM station,  
extend the antenna wire to improve  
the reception.  
www.insignia-products.com  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Maintaining  
Cleaning CDs  
A dirty CD may not play correctly.  
To clean a CD:  
With a soft cloth, wipe the CD in a straight line from the center  
to the edge.  
Caution  
Do not use any solvent, such as record spray, thinner, or  
benzene, to clean a CD.  
Cleaning your shelf system  
To clean your shelf system, follow these guidelines:  
Use a soft, clean cloth moistened with plain, luke-warm water  
to clean the exterior of your shelf system.  
Never use solvents such as benzene or other strong chemical  
cleaners because these could damage your shelf system’s  
finish.  
Do not let liquid drip into the inside of your shelf system.  
Cleaning the pick-up lens  
If a CD skips during playback or does not play at all, the pick-up lens  
may be dirty.  
To clean the pick-up lens:  
1 Open the CD door.  
2 Use a camera lens brush/blower to blow dirt off of the lens, then  
brush the lens to remove dirt and dust.  
www.insignia-products.com  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Specifications  
Specifications are subject to change without notice.  
CD/MP3/WMA  
Disc support  
5-inch and 3-inch CD-R or CD-R/W discs  
compatible with CD/MP3/WMA formats  
Electrical shock protection  
CD: 35 seconds  
MP3: 120 seconds  
WMA: 240 seconds  
Multi-session support  
Converter  
For MP3 and ISO9660 format  
1-bit D/A  
8 times  
Over-sampling  
File support  
Folder (album): 99  
File (track): 999  
Digital tuner  
Frequency range  
AM (USA): 520 to 1710 KHz (10 KHz step)  
FM (USA): 87.5 to 108.0 MHz (100 MHz step)  
Preset memory  
10 AM  
10 FM  
External connections  
Headphone output  
Line input  
3.5mm stereo  
3.5mm stereo  
®
iPod connector  
30-pin standard type  
Speaker wire terminals  
Speaker output  
Other  
Electrical volume  
Display  
32-step control (maximum)  
Full-digit LCD  
Audio output  
10 W RMS × 2  
External speaker system  
Power source  
2 speakers (L/R) 4 Ohm woofer with tweeter  
CD IN 12V/3.5A adapter (center positive)  
www.insignia-products.com  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Accessories  
AC power adapter  
UL type AC cord to connect to AC power adapter  
Remote control  
iPod® holders × 5  
Speaker wires × 2  
User guide  
Legal notices  
FCC Part 15  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is  
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a class B  
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not  
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and  
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced technician for help.  
FCC warning  
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for  
compliance with the FCC Rules could void the user’s authority to operate this  
equipment.  
www.insignia-products.com  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
90-day limited warranty  
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original purchaser of this new  
NS-A3112 (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original  
manufacture of the material or workmanship for a period of 90 days from the date of  
your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased  
from an authorized dealer of Insignia brand products and packaged with this warranty  
statement. This warranty does not cover refurbished Product. If you notify Insignia  
during the Warranty Period of a defect covered by this warranty that requires service,  
terms of this warranty apply.  
How long does the coverage last?  
The Warranty Period lasts for 90 days from the date you purchased the Product. The  
purchase date is printed on the receipt you received with the Product.  
What does this warranty cover?  
During the Warranty Period, if the original manufacture of the material or workmanship  
of the Product is determined to be defective by an authorized Insignia repair center or  
store personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the Product with new or  
rebuilt parts; or (2) replace the Product at no charge with new or rebuilt comparable  
products or parts. Products and parts replaced under this warranty become the  
property of Insignia and are not returned to you. If service of Products or parts are  
required after the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts charges.  
This warranty lasts as long as you own your Insignia Product during the Warranty  
Period. Warranty coverage terminates if you sell or otherwise transfer the Product.  
How to obtain warranty service?  
If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the  
Product to the store you purchased it from. Make sure that you place the Product in its  
original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the  
original packaging. If you purchased the Product from an online web site, mail your  
original receipt and the Product to the address listed on the web site. Make sure that  
you put the Product in its original packaging or packaging that provides the same  
amount of protection as the original packaging.  
To obtain in-home warranty service for a television with a screen 25 inches or larger,  
call 1-888-BESTBUY. Call agents will diagnose and correct the issue over the phone or  
will have an Insignia-approved repair person dispatched to your home.  
Where is the warranty valid?  
This warranty is valid only to the original purchaser of the product in the United States  
and Canada.  
What does the warranty not cover?  
This warranty does not cover:  
Customer instruction  
Installation  
Set up adjustments  
Cosmetic damage  
Damage due to acts of God, such as lightning strikes  
Accident  
Misuse  
Abuse  
Negligence  
Commercial use  
www.insignia-products.com  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Shelf System with iPod® Dock  
Modification of any part of the Product, including the antenna  
Plasma display panel damaged by static (non-moving) images applied for lengthy  
periods (burn-in).  
This warranty also does not cover:  
Damage due to incorrect operation or maintenance  
Connection to an incorrect voltage supply  
Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service  
the Product  
Products sold as is or with all faults  
Consumables, such as fuses or batteries  
Products where the factory applied serial number has been altered or removed  
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR  
EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR  
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,  
LOST DATA, LOSS OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST  
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES  
WITH RESPECT TO THE PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES  
FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED  
WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR  
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY  
PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR  
IMPLIED, WILL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES,  
PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG  
AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO  
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY  
ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR  
PROVINCE TO PROVINCE.  
Contact Insignia:  
For customer service please call 1-877-467-4289  
www.insignia-products.com  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A. 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of  
their respective owners.  
www.insignia-products.com  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
NS-A3112 d’Insignia  
Minichaîne avec station d’accueil pour  
MD  
iPod  
Table des matières  
Bienvenue  
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le  
modèle NS-A3112 représente la dernière avancée technologique  
dans la conception de minichaînes et a été conçu pour des  
performances et une fiabilité exceptionnelles. Cette minichaîne  
comprend également une station d'accueil pour iPodMD, permettant  
de jouer des chansons iPodMD à travers les haut-parleurs de  
l’appareil.  
www.insignia-products.com  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Informations sur la sécurité  
ATTENTION  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
NE PAS OUVRIR  
Le symbole d’un éclair à l’intérieur d’un  
triangle équilatéral est destiné à alerter  
l'utilisateur de la présence d'une tension  
dangereuse non isolée à l’intérieur de  
l'appareil et dont la puissance est suffisante  
pour présenter un risque de choc  
électrique.  
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un  
triangle équilatéral est destiné à alerter  
l’utilisateur de la présence d’instructions  
importantes sur le fonctionnement et sur la  
maintenance (réparation) dans la  
documentation accompagnant l’appareil.  
Un rayonnement laser invisible et  
dangereux est émis quand le plateau à  
disque est ouvert et que le dispositif de  
verrouillage est défectueux ou contourné.  
Éviter toute exposition directe aux rayons  
laser.  
Ventilation  
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont prévues  
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l'appareil  
et le protéger contre toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent être  
ni bloquées ni obstruées. Elles ne doivent jamais être bloquées en  
installant l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface  
semblable.  
Eau et humidité  
Pour éviter les risques d’incendie et de choc électrique :  
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.  
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par exemple près  
d’une baignoire, un lavabo, un évier ou un baquet à linge, dans  
un sous-sol humide ou près d’une piscine.  
Éviter les éclaboussures et les gouttes d’eau sur l’appareil.  
Ne pas placer d’objets tels qu'un vase rempli de liquide sur  
l'appareil.  
www.insignia-products.com  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Sources d’alimentation  
Il est recommandé d'utiliser une protection contre les surtensions.  
Pendant les orages électriques, débrancher l’adaptateur  
d’alimentation CA. Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une  
période prolongée, débrancher l’adaptateur d’alimentation CA et  
retirer les piles. La foudre et les surtensions ne sont pas couvertes  
par la garantie de ce produit.  
Interférences électromagnétiques  
Si le fonctionnement normal de cet appareil est dérangé par des  
interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques  
(électricité statique), débrancher le cordon d'alimentation, puis le  
rebrancher.  
Déconnexion de l’alimentation  
Ladaptateur principal d'alimentation CA est le dispositif de  
déconnexion. La prise doit rester constamment en état de  
fonctionner. Pour complètement déconnecter l’appareil, débrancher  
l’adaptateur d’alimentation CA de la prise secteur. La plaque  
signalétique de l’adaptateur d'alimentation CA se trouve sur la partie  
inférieure de celui-ci.  
www.insignia-products.com  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Fonctionnalités  
Face avant  
PLAY MODE/  
MONO/ST  
,
`
PHONE  
#
Composant  
Description  
1
Écran ACL  
Affiche des informations d'état,  
telles que l’heure, la bande radio,  
le numéro de la piste et le mode  
de lecture.  
2
Touche  
En mode lecture, permet d’arrêter  
ARRÊT/BANDE/RÉGLA la lecture.  
GE DE LHEURE  
En mode radio, permet de  
sélectionner la bande FM ou AM.  
En mode attente, permet de régler  
l’heure.  
www.insignia-products.com  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
#
Composant  
Description  
3
Touche  
MÉMOIRE/ALBUM  
En mode radio, permet de  
mémoriser les stations préréglées.  
En mode MP3/WMA, permet de  
passer à l’album suivant (dossier).  
Maintenir cette touche appuyée  
pour sauter à la piste suivante  
dans un album.  
4
5
Touche GRAVES/AIGUS Permet de régler les graves ou les  
aigus.  
Capteur de  
Reçoit les signaux de la  
télécommande. Ne pas obstruer la  
transmission des signaux.  
télécommande  
6
7
8
9
Touche  
Permet de mettre l’appareil sous  
tension ou en mode attente.  
ATTENTE/MARCHE  
Touche VOL +  
Permet d’augmenter le volume  
sonore.  
Touche VOL –  
Permet de diminuer le volume  
sonore.  
Prise de CASQUE  
D’ÉCOUTE  
Brancher le casque d’écoute sur  
cette prise. Aucun son n'est émis  
par les haut-parleurs lorsque le  
casque est branché.  
10  
Touche SAUT–  
/SYNTONISATION  
DÉCROISSANTE  
En mode lecture, permet de  
revenir à la piste précédente.  
Maintenir cette touche appuyée  
pour faire une recherche arrière  
sur le disque.  
En mode radio, permet de  
syntoniser une fréquence  
inférieure. Maintenir cette touche  
appuyée pour syntoniser la  
prochaine fréquence inférieure  
ayant un signal clair.  
11  
Touche  
En mode lecture, permet de  
SAUT+/SYNTONISATIO passer à la piste suivante.  
N CROISSANTE  
Maintenir cette touche appuyée  
pour faire une recherche avant sur  
le disque.  
En mode radio, permet de  
syntoniser une fréquence  
supérieure. Maintenir cette touche  
appuyée pour syntoniser la  
prochaine fréquence supérieure  
ayant un signal clair.  
www.insignia-products.com  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
#
Composant  
Touche  
Description  
12  
En mode lecture, permet de lancer  
LECTURE/PAUSE/PRÉR ou d’interrompre momentanément  
ÉGLÉ  
la lecture.  
En mode radio, permet de  
sélectionner une station préréglée.  
13  
14  
Touche de FONCTION  
Permet de sélectionner le mode de  
lecture.  
Touche MODE DE  
LECTURE/  
MONO/STÉRÉO  
En mode lecture, permet de  
sélectionner le mode de lecture.  
En mode radio FM, permet de  
sélectionner MONO ou STÉRÉO.  
15  
Touche SON  
Permet de sélectionner le mode  
d’égalisation.  
www.insignia-products.com  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Arrière  
#
Composant  
Description  
1
Prise d’entrée CC de  
12 V  
Brancher l'adaptateur  
d’alimentation CA sur cette prise.  
2
Prise ENTRÉE LIGNE  
Brancher un périphérique audio,  
tel qu’un lecteur MP3, sur cette  
prise pour diffuser la musique à  
travers les haut-parleurs de la  
minichaîne.  
3
4
Prises pour haut-parleurs Connecter les haut-parleurs  
gauche et droit à ces prises.  
Prise d'antenne FM  
Connecter l'antenne filaire FM à  
cette prise.  
www.insignia-products.com  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Haut-parleurs  
Prise  
haut-parleur  
Prise  
haut-parleur  
www.insignia-products.com  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Dessus  
#
Composant  
Description  
1
Touche d’ouverture du  
couvercle du  
compartiment du CD  
Pour ouvrir le compartiment du  
CD.  
MD  
MD  
2
Connecteur iPod  
Brancher un iPod  
sur ce  
connecteur. Prendre soin d’utiliser  
MD  
le support iPod  
approprié. Pour  
plus d’informations, voir  
page 48.  
www.insignia-products.com  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Partie inférieure  
#
Composant  
Description  
1
Compartiment de la  
Insérer deux piles AAA dans ce  
batterie de secours pour compartiment pour fournir une  
l'horloge  
alimentation de secours à  
l'horloge. En cas de panne de  
courant, les piles fournissent  
l’alimentation nécessaire pour le  
fonctionnement de l’horloge.  
www.insignia-products.com  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Télécommande  
#
Composant  
Description  
1
Touche  
ATTENTE/MARCHE  
Permet de mettre l’appareil sous tension  
ou en mode attente.  
2
Touche  
MÉMOIRE/ALBUM  
En mode radio, permet de mémoriser les  
stations préréglées.  
En mode MP3/WMA, permet de passer à  
l’album suivant (dossier). Maintenir cette  
touche appuyée pour sauter à la piste  
suivante dans un album.  
www.insignia-products.com  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
#
Composant  
Description  
3
Touche SAUT–  
/SYNTONISATION  
DÉCROISSANTE  
En mode lecture, permet de revenir à la  
piste précédente. Maintenir cette touche  
appuyée pour faire une recherche arrière  
sur le disque.  
En mode radio, permet de syntoniser une  
fréquence inférieure. Maintenir cette  
touche appuyée pour syntoniser la  
prochaine fréquence inférieure ayant un  
signal clair.  
4
5
Touche  
En mode lecture, permet de lancer ou  
d’interrompre momentanément la lecture.  
En mode radio, permet de sélectionner  
une station préréglée.  
LECTURE/PAUSE/  
PRÉRÉGLÉ  
Touche SON  
Permet de sélectionner le mode  
d’égalisation.  
6
7
Touche VOL –  
Permet de diminuer le volume sonore.  
Touche AFFICHAGE  
Pendant la lecture, permet d’afficher  
l'heure actuelle.  
8
9
Touche VOL +  
Permet d’augmenter le volume sonore.  
Touche de FONCTION  
Permet de sélectionner le mode de  
lecture.  
10  
Touche MODE DE  
LECTURE/  
MONO/STÉRÉO  
En mode lecture, permet de sélectionner  
le mode de lecture.  
En mode radio FM, permet de  
sélectionner MONO ou STÉRÉO.  
11  
Touche  
En mode lecture, permet de passer à la  
SAUT+/SYNTONISATIO piste suivante. Maintenir cette touche  
N CROISSANTE  
appuyée pour faire une recherche avant  
sur le disque.  
En mode radio, permet de syntoniser une  
fréquence supérieure. Maintenir cette  
touche appuyée pour syntoniser la  
prochaine fréquence supérieure ayant un  
signal clair.  
12  
13  
Touche ARRÊT/BANDE/ En mode lecture, permet d’arrêter la  
RÉGLAGE DE LHEURE lecture.  
En mode radio, permet de sélectionner la  
bande FM ou AM.  
En mode attente, permet de régler l’heure.  
Touche GRAVES/AIGUS Permet de régler les graves ou les aigus.  
www.insignia-products.com  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
#
Composant  
Description  
14  
Touche SOURDINE  
Permet de mettre l’appareil en sourdine.  
Appuyer sur VOL +, ou VOL – pour rétablir  
le son.  
15  
Compartiment de la pile Insérer la pile de la télécommande dans  
(au dos de la  
ce compartiment.  
télécommande)  
Utilisation de la télécommande  
Prendre soin de ne pas obstruer la communication entre la  
télécommande et le capteur de télécommande sur l’appareil.  
Lexposition du capteur de télécommande à la lumière solaire  
directe, à la lumière d'une lampe incandescente, d'un tube  
fluorescent ou d’autres sources lumineuses puissantes risque  
d'entraver la réception de signaux par la télécommande.  
Pointer la télécommande vers le capteur de télécommande. Si  
la télécommande est pointée vers le capteur suivant un certain  
un angle, celui-ci peut ne pas recevoir le signal émis par la  
télécommande.  
Écran ACL  
www.insignia-products.com  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Installation de la minichaîne  
Installation des piles de la télécommande  
Avertissement  
Un risque d'explosion existe si les piles n'ont pas été  
correctement remises en place. Ne remplacer les piles  
qu'avec le même type ou un type équivalent.  
Pour installer les piles de la télécommande :  
1 Ouvrir le compartiment de la pile en appuyant sur le petit onglet  
du couvercle, puis le faire glisser vers le bas.  
2 Insérer la pile dans le porte-pile. Veiller à ce que la borne négative  
de la pile fasse face au ressort.  
www.insignia-products.com  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
3 Insérer le porte-pile dans le compartiment jusqu’à enclanchement.  
Avertissements  
N’utiliser que la taille et le type de pile spécifié.  
Prendre soin de respecter la polarité correcte indiquée dans  
le compartiment des piles lors de leur installation.  
L'inversion accidentelle de la pile peut endommager  
l’appareil.  
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période  
prolongée, retirer les piles afin d'éviter tout épanchement  
d'acide éventuel pouvant provoquer des dommages ou des  
blessures.  
Ne pas essayer de recharger une pile qui n’est pas conçue  
pour cela. Elle pourrait surchauffer et exploser.  
Connexion de l’adaptateur d'alimentation CA  
Pour connecter l’adaptateur d’alimentation CA :  
1 Brancher l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation CA  
sur la prise d’entrée CC de 12 V (DC IN 12V) située à l’arrière de  
l’appareil.  
2 Connecter le cordon d’alimentation CA à l'adaptateur et brancher  
l'autre extrémité de l’adaptateur sur une prise secteur.  
Remarque  
N'utiliser que l'adaptateur d'alimentation CA fourni, dont les  
spécifications sont les suivantes : CC 12 V, 3,5 A  
Débrancher l’adaptateur de la prise secteur quand l'appareil  
n'est pas utilisé.  
www.insignia-products.com  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Connexion des haut-parleurs  
Pour connecter les haut-parleurs :  
Connecter un câble pour haut-parleurs à l’arrière de chaque  
haut-parleur, puis connecter les autres extrémités du câble aux  
prises des haut-parleurs situées au dos de l’appareil.  
MD  
Connexion d'un iPod  
Cinq adaptateurs pour iPodMD sont fournis avec cette minichaîne.  
Prendre soin de sélectionner l’adaptateur approprié pour l’iPodMD  
à
connecter. Le numéro de l’adaptateur est indiqué à l'avant de celui-ci.  
www.insignia-products.com  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Adaptateurs pour iPodMD  
Station  
d’accueil  
MD  
iPod  
Type  
Mémoire  
universelle n°  
iPodMD mini  
4 et 6 Go  
3
iPodMD de  
quatrième  
génération  
20 Go/U2 -  
Édition  
spéciale  
4
20 Go  
40 Go  
5
6
iPodMD  
20 Go  
30 Go  
photo/iPodMD avec  
affichage couleur  
U2 - Édition  
spéciale  
40 et 60 Go  
2 et 4 Go  
7
iPodMD nano de  
première et  
deuxième  
Utiliser la station  
Universal Dock  
fournie avec  
génération  
l’iPodMD  
.
iPodMD de  
30 Go  
cinquième  
génération (avec  
vidéo)  
60 et 80 Go  
Remarque  
Les adaptateurs fournis avec cette minichaîne ne sont pas  
des stations d’accueil universelles. Ils ne doivent être  
utilisés qu’avec cette minichaîne.  
www.insignia-products.com  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Pour connecter un iPodMD  
:
1 Choisir l’adaptateur approprié pour l’iPodMD à connecter. Le  
numéro de l’adaptateur est indiqué à l'avant de celui-ci. Pour plus  
d’informations, voir « Adaptateurs pour iPodMD » à la page 49.  
2 Prendre soin de mettre l’iPodMD et la minichaîne hors tension.  
3 Insérer l’iPodMD dans l’adaptateur, puis insérer celui-ci dans le  
connecteur pour iPodMD situé à l’avant de la minichaîne. Exercer  
délicatement une pression sur l’adaptateur pour être sûr que le  
connecteur de la station d’accueil de l'iPodMD est bien en contact  
avec le connecteur de la minichaîne.  
4 Appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche) pour mettre la  
minichaîne sous tension. iPOD s’affiche sur l'écran ACL et la  
lecture de l’iPodMD commence.  
Connexion à un périphérique audio externe  
Il est possible de connecter un périphérique audio tel qu’un lecteur  
MP3 à la minichaîne et de diffuser les pistes sonores à travers les  
haut-parleurs de la minichaîne.  
Pour connecter un périphérique audio :  
1 Vérifier que la minichaîne est mise hors tension.  
2 Connecter une extrémité du câble audio (non fourni) à la prise de  
sortie ligne (LINE OUT) du périphérique audio, puis connecter  
l'autre extrémité du câble à la prise d'entrée ligne (LINE IN) à  
l’arrière de la minichaîne.  
3 Appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche) pour mettre la  
minichaîne sous tension.  
4 Appuyer plusieurs fois sur FUNCTION (Fonction) pour  
sélectionner le mode d’entrée ligne (Line In). LINE (Ligne)  
s’affiche sur l'écran ACL. Le son provenant du périphérique est  
diffusé à travers les haut-parleurs de la minichaîne.  
Utilisation de la minichaîne  
Mise sous et hors tension de l’appareil  
Pour mettre l’appareil sous tension :  
1 Appuyer sur STANDBY/ON (Attente/Marche). Lappareil se met en  
marche et commence à reproduire en utilisant le dernier mode de  
lecture sélectionné.  
2 Appuyer de nouveau sur STANDBY/ON pour mettre l’appareil  
hors tension.  
www.insignia-products.com  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Sélection du mode de lecture  
Pour sélectionner le mode de lecture :  
Appuyer une ou plusieurs fois sur FUNCTION (Fonction) pour  
sélectionner le mode de lecture souhaité. Le mode s’affiche  
sur l'écran ACL. Il est possible de sélectionner iPODMD, CD,  
TUNER [Syntoniseur] (radio) ou LINE [Ligne] (périphérique).  
Réglage de l’heure  
Pour régler l'heure :  
1 Si l’appareil est sous tension, appuyer sur STANDBY/ON  
(Attente/Marche) pour le mettre en mode attente.  
2 Appuyer sur STOP/BAND/TIME SET (Arrêt/Bande/Réglage de  
l'heure). HOUR (Heure) clignote sur l'écran ACL.  
3 Appuyer plusieurs fois sur SKIP+/TUNE UP (Saut +/Syntonisation  
croissante) ou SKIP–/TUNE DOWN (Saut –/Syntonisation  
décroissante) pour régler l’heure.  
4 Appuyer de nouveau sur STOP/BAND/TIME SET. MIN (Minute)  
clignote sur l'écran ACL.  
5 Appuyer plusieurs fois sur SKIP+/TUNE UP ou SKIP–/TUNE  
DOWN pour régler les minutes.  
6 Appuyer de nouveau sur STOP/BAND/TIME SET pour enregistrer  
le réglage de l'heure et revenir au mode attente.  
MD  
Lecture à partir d’un iPod  
Pour lire à partir d’un iPodMD  
:
1 Vérifier que l’iPodMD est connecté à la minichaîne. Pour plus  
d’informations, voir « Connexion d'un iPodMD » à la page 48.  
www.insignia-products.com  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
2 Mettre la minichaîne sous tension, puis appuyer plusieurs fois sur  
FUNCTION (Fonction) pour sélectionner iPODMD. iPOD s’affiche  
sur l’écran ACL et l’iPodMD commence la lecture.  
MD  
Commande de la lecture de l’iPod  
Pour commander la lecture de l'iPodMD  
:
Appuyer sur PLAY/PAUSE/PRESET (Lecture/Pause/Préréglé)  
pour lancer la lecture ou l’interrompre momentanément.  
Appuyer sur SKIP+/TUNE UP (Saut +/Syntonisation  
croissante) ou SKIP–/TUNE DOWN (Saut –/Syntonisation  
décroissante) pour passer à la piste suivante ou précédente  
sur l’iPodMD  
.
Maintenir appuyée la touche SKIP+/TUNE UP ou SKIP–  
/TUNE DOWN pour faire une recherche avant ou arrière sur  
l’iPodMD  
.
Lecture d’un CD  
Il est possible de lire des CD audio ainsi que des CD contenant des  
fichiers MP3 ou WMA.  
Pour lire un CD :  
1 Mettre l’appareil sous tension.  
2 Faire glisser la touche d'ouverture CD OPEN/CLOSE  
(Ouvrir/Fermer - CD) pour ouvrir le compartiment du CD. OPEN  
(Ouvrir) s’affiche sur l'écran ACL.  
www.insignia-products.com  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
3 Insérer un CD avec l'étiquette tournée vers le haut, puis fermer le  
compartiment. READ (Lecture) s’affiche sur l'écran ACL.  
4 Mettre l’appareil sous tension, puis appuyer sur FUNCTION  
(Fonction) pour sélectionner CD.  
5 Appuyer sur PLAY/PAUSE/PRESET (Lecture/Pause/Préréglé)  
pour lancer la lecture.  
Commande de la lecture d'un CD  
Pour commander la lecture d'un CD :  
Appuyer sur PLAY/PAUSE/PRESET (Lecture/Pause/Préréglé)  
pour lancer la lecture ou l’interrompre momentanément.  
Appuyer sur SKIP+/TUNE UP (Saut +/Syntonisation  
croissante) ou SKIP–/TUNE DOWN (Saut –/Syntonisation  
décroissante) pour passer à la piste suivante ou précédente du  
CD.  
Maintenir appuyée la touche SKIP+/TUNE UP ou SKIP–  
/TUNE DOWN pour faire une recherche avant ou arrière sur le  
CD.  
(Fichiers MP3/WMA seulement) – Appuyer sur  
MEMORY/ALBUM (Mémoire/Album) pour sauter à l’album  
suivant et lire la première piste.  
(Fichiers MP3/WMA seulement) – Appuyer sur  
MEMORY/ALBUM pour passer aux pistes suivantes une par  
une. Quand l’album arrive à la fin, l’appareil saute à la  
première piste de l'album suivant.  
Appuyer sur STOP/BAND/TIME SET (Arrêt/Bande/Réglage de  
l'heure) pour arrêter la lecture.  
Appuyer une ou plusieurs fois sur MODE pour sélectionner le  
mode de lecture. Licône correspondante s’affiche sur l'écran  
ACL. Sélections possibles :  
One Repeat Play pour répéter la piste en cours de lecture.  
Repeat Album [Répéter l’album] (fichiers MP3/WMA  
seulement) pour répéter l’album en cours de lecture.  
All Repeat Play pour répéter toutes les pistes sur le CD.  
www.insignia-products.com  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Intro Play (Lecture de l’introduction) pour lire les 10  
premières secondes de chaque piste.  
Random Play (Lecture aléatoire) pour lire toutes les pistes  
en ordre aléatoire.  
Fonctionnement de la radio  
Pour utiliser la radio :  
1 Mettre l’appareil sous tension, puis appuyer plusieurs fois sur  
FUNCTION (Fonction) pour sélectionner TUNER (Syntoniseur).  
2 Appuyer sur STOP/BAND/TIME SET (Arrêt/Bande/Réglage de  
l'heure) pour sélectionner FM ou AM. FM ou AM s’affiche sur  
l'écran ACL.  
3 Appuyer sur SKIP+/TUNE UP (Saut +/Syntonisation croissante)  
ou SKIP–/TUNE DOWN (Saut –/Syntonisation décroissante) pour  
sélectionner une fréquence. Il est possible de maintenir appuyée  
SKIP+/TUNE UP ou SKIP–/TUNE DOWN pendant deux  
secondes pour passer automatiquement à la fréquence  
supérieure ou inférieure suivante à signal fort.  
4 En mode FM, appuyer sur PLAY MODE/MONO/STEREO (Mode  
de lecture/Mono/Stéréo) pour sélectionner FM MONO ou FM  
STEREO.  
www.insignia-products.com  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Mise en mémoire des stations de radio préréglées  
Lappareil peut mémoriser 10 stations AM et 10 stations FM  
préréglées.  
Pour mémoriser les stations de radio préréglées :  
1 En mode radio, appuyer sur MEMORY/ALBUM (Mémoire/Album).  
Lappareil mémorise la fréquence de la station de radio en cours.  
PRESET (Préréglé) et 00 s’affichent sur l'écran ACL.  
2 Appuyer sur SKIP+/TUNE UP (Saut +/Syntonisation croissante)  
ou SKIP–/TUNE DOWN (Saut –/Syntonisation décroissante) pour  
sélectionner le numéro préréglé (1 à 10) souhaité pour la station  
de radio préréglée.  
3 Appuyer sur MEMORY/ALBUM (Mémoire/Album) pour mémoriser  
la station préréglée.  
Syntonisation d’une station préréglée  
Pour syntoniser une station préréglée :  
1 En mode radio, appuyer sur MEMORY/ALBUM (Mémoire/Album).  
PRESET (Préréglé) clignote sur l’écran ACL pendant cinq  
secondes, la fréquence préréglée s’affiche sur l’écran et l’appareil  
syntonise la station préréglée.  
2 Pour syntoniser une autre station mémorisée pendant que  
PRESET clignote, appuyer sur SKIP+/TUNE UP  
(Saut +/Syntonisation croissante) ou SKIP–/TUNE DOWN (Saut –  
/Syntonisation décroissante).  
www.insignia-products.com  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Sélection d’une station préréglée  
Pour sélectionner une station préréglée :  
En mode radio, appuyer plusieurs fois sur  
PLAY/PAUSE/PRESET (Lecture/Pause/Préréglé) pour  
sélectionner la station préréglée (1 à 10).  
Lecture à partir d'un périphérique  
Pour lire à partir d’un périphérique :  
1 Vérifier que le périphérique est connecté à la minichaîne. Pour  
plus d’informations, voir « Connexion à un périphérique audio  
2 Mettre la minichaîne sous tension, puis appuyer sur FUNCTION  
(Fonction) pour sélectionner LINE (Ligne). Le son provenant du  
périphérique est diffusé à travers les haut-parleurs de la  
minichaîne.  
Réglage du volume  
Pour régler le volume :  
Appuyer sur VOL+ ou VOL– pour augmenter ou diminuer le  
volume. VOLUME et le réglage actuel du volume s’affichent  
sur l’écran ACL.  
Appuyer sur MUTE (Sourdine) pour couper le son. MUTE  
clignote sur l'écran ACL. Appuyer sur MUTE, VOL+, ou VOL–  
pour rétablir le son.  
www.insignia-products.com  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Sélection du mode d'égalisation  
Pour sélectionner le mode d’égalisation :  
Appuyer plusieurs fois sur SOUND (Son). Il est possible de  
sélectionner FLAT (Normal), JAZZ, POP, CLASSIC  
(Classique), ou ROCK.  
Réglage des graves et des aigus  
Pour régler les graves et les aigus :  
1 Appuyer sur BASS/TREBLE (Graves/Aigus). BASS et le réglage  
actuel des graves s’affichent sur l’écran ACL.  
2 Appuyer sur SKIP+/TUNE UP (Saut +/Syntonisation croissante)  
ou SKIP–/TUNE DOWN (Saut –/Syntonisation décroissante) pour  
régler les graves. Il est possible de régler entre - 14 dB et + 14  
dB.  
3 Appuyer de nouveau sur BASS/TREBLE pour sélectionner  
TREBLE. TREBLE et le réglage actuel des aigus s’affichent sur  
l’écran ACL.  
4 Appuyer sur SKIP+/TUNE UP ou SKIP–/TUNE DOWN pour régler  
les aigus. Il est possible de régler entre - 14 dB et + 14 dB.  
Affichage de l'heure pendant la lecture  
Pour afficher l'heure pendant la lecture :  
Appuyer sur DISPLAY (Affichage). Lheure actuelle s’affiche  
sur l’écran ACL pendant cinq secondes.  
www.insignia-products.com  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Problèmes et solutions  
Problème  
Solution  
Le CD n’est pas lu  
• Vérifier que l’étiquette du CD est  
tournée vers le haut.  
• Vérifier que le disque est placé  
correctement sur l’axe central.  
• Vérifier que le disque n’est pas sale  
ou défectueux.  
• Vérifier que le couvercle du  
compartiment du CD est  
complètement fermé.  
• Si de l’humidité ou de la condensation  
s'est formée à l'intérieur de l’appareil,  
le laisser se réchauffer pendant 60  
minutes le temps que le liquide  
s’évapore.  
• Appuyer sur FUNCTION (Fonction)  
pour sélectionner CD.  
Pas de son reproduit par le  
casque d’écoute  
• Vérifier que la prise du casque  
d'écoute est fermement connectée à  
la prise HEADPHONE (Casque  
d’écoute).  
Pas de son reproduit par le  
périphérique connecté à la prise  
d’entrée ligne (LINE IN)  
• Vérifier que le périphérique est  
branché correctement et fermement.  
• Appuyer sur FUNCTION (Fonction)  
pour sélectionner LINE (Ligne).  
Le son est intermittent  
• Vérifier que le disque n’est pas sale  
ou défectueux.  
• Vérifier que la lentille de lecture n’est  
pas sale.  
• Vérifier que l’appareil n’est pas  
soumis à des vibrations ou des chocs  
excessifs.  
• Vérifier que le casque d’écoute, s’il est  
utilisé, est connecté fermement.  
MD  
MD  
LiPod  
n’est pas lu  
• Vérifier que l’iPod  
est branché  
correctement et fermement. Il est  
impératif d’utiliser l’adaptateur pour  
iPod approprié pour la connexion  
MD  
MD  
de l’iPod  
.
• Appuyer sur FUNCTION (Fonction)  
MD  
pour sélectionner iPOD  
.
www.insignia-products.com  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Problème  
Solution  
Existence de parasites pendant  
l’écoute de la radio  
• Vérifier que la station de radio est  
syntonisée correctement et qu’elle  
reçoit un signal clair.  
• Essayer une autre station.  
• Pour l’écoute d’une station AM, faire  
pivoter l’appareil pour améliorer la  
réception.  
• Pour l’écoute d’une station FM,  
déployer l’antenne filaire pour  
améliorer la réception.  
Entretien  
Nettoyage d’un CD  
La lecture d'un CD sale risque d'être incorrecte.  
Pour nettoyer un CD :  
À l'aide d'un chiffon doux, essuyer le CD d'un mouvement  
rectiligne du centre vers la périphérie.  
Attention  
Ne pas utiliser de solvants (tels que : nettoyant pour disque,  
diluant ou benzène) pour nettoyer un CD.  
Nettoyage de la minichaîne  
Suivre les indications suivantes pour le nettoyage de la  
minichaîne :  
Nettoyer l’extérieur de l'appareil avec un chiffon doux, propre et  
humecté d’eau tiède ordinaire.  
Ne jamais utiliser de solvants tels que le benzène ou d'autres  
produits de nettoyage chimiques puissants car ils pourraient  
endommager le fini de l'appareil.  
Éviter la pénétration de gouttes de liquide à l'intérieur de  
l'appareil.  
www.insignia-products.com  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Nettoyage de la lentille de lecture  
Si un CD saute des pistes pendant la lecture ou si la lecture du CD  
est impossible, la lentille est peut-être sale.  
Pour nettoyer la lentille de lecture :  
1 Ouvrir le compartiment du CD.  
2 Utiliser une brosse pneumatique pour lentille d’appareil pour  
souffler sur la lentille optique, puis essuyer la lentille avec la  
brosse pour enlever la poussière et la saleté.  
Spécifications  
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.  
CD/MP3/WMA  
Disques compatibles  
Disques CD-R ou CD-R/W de 5 pouces et 3  
pouces compatibles avec les formats  
CD/MP3/WMA  
Protection contre les chocs  
électriques  
CD : 35 secondes  
MP3 : 120 secondes  
WMA : 240 secondes  
Compatibilité multisessions  
Convertisseur  
Pour les formats MP3 et ISO9660  
N/A de 1 bit  
8 fois  
Suréchantillonnage  
Fichiers compatibles  
Dossier (album) : 99  
Fichier (piste) : 999  
Syntoniseur numérique  
Gamme de fréquence  
AM (É.-U.) : 520 à 1710 KHz (par pas de 10  
kHz)  
FM (É.-U.) : 87,5 à 108 MHz (par pas de 100  
MHz)  
Mémoire préréglée  
10 AM  
10 FM  
Connexions externes  
Sortie casque d’écoute  
Entrée ligne  
Stéréo de 3,5 mm  
Stéréo de 3,5 mm  
www.insignia-products.com  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
MD  
Connecteur iPod  
Type standard à 30 broches  
Sortie haut-parleurs  
Bornes du câble des haut-parleurs  
Autre  
Volume électrique  
Affichage  
Contrôle à 32 niveaux (maximum)  
Affichage ACL numérique  
2 × 10 W RMS  
Sortie audio  
Système de haut-parleurs  
externes  
2 haut-parleurs (G/D) de graves de 4 ohms avec  
aigus  
Source d’alimentation  
Adaptateur avec entrée CC de 12 V/3,5 A  
(positif au centre)  
Accessoires  
Adaptateur d’alimentation CA  
Cordon d’alimentation CA de type UL pour connecter à  
l’adaptateur d’alimentation CA  
Télécommande  
Adaptateurs pour iPodMD (5)  
Guide de l’utilisateur  
Avis juridiques  
FCC article 15  
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est  
soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer  
d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris  
celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.  
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un  
appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 du règlement de la FCC.  
Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les  
interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement  
génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé  
conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences  
préjudiciables avec les communications radio. Cependant, il n'est pas possible de  
garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet  
équipement produit des interférences importantes lors de réceptions radio ou  
télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil,  
essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures  
suivantes :  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.  
Brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel  
le récepteur est relié.  
Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.  
www.insignia-products.com  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Avertissement de la FCC  
Tous changements ou toutes modifications qui ne seraient pas expressément  
approuvés par les responsables de l’application des règles FCC pourraient rendre nul  
le droit de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.  
Certification relative à la sécurité du DHHS et de la FDA  
Ce produit a été fabriqué et testé pour satisfaire aux normes de sécurité de la FCC,  
aux exigences et règles de conformité du Ministère de la santé des États-Unis  
(U.S. Department of Health and Human Services), ainsi qu’aux normes d’irradiation 21  
CFR, section de chapitre J de la FDA.  
Déclaration NMB-003 du Canada  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
Déclaration RSS 310  
Pour éviter que les interférences radio éventuelles affectent d’autres utilisateurs, le  
type d’antenne et son gain doivent être choisis afin que la puissance isotrope rayonnée  
équivalente (p.i.r.e.) ne soit pas supérieure aux limites permises, permettant des  
communications parfaites.  
www.insignia-products.com  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
Garantie limitée de 90 jours  
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce NS-A3112 neuf  
(« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine,  
pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de  
garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de  
la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne  
couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie  
s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de  
garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.  
Quelle est la durée de la couverture?  
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La  
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.  
Que couvre cette garantie?  
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine  
est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le  
personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en  
utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit  
par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les  
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété  
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent  
une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous  
les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que  
l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La  
garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce  
soit à tout autre propriétaire.  
Comment obtenir une réparation sous garantie?  
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original  
chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou  
dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le  
Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse  
indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage  
d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui  
d’origine.  
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po  
ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. Lassistance technique établira un diagnostic et  
corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la  
réparation à domicile.  
Où cette garantie s’applique-t-elle?  
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du produit aux États-Unis et au  
Canada.  
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée  
La présente garantie ne couvre pas :  
la formation du client;  
l’installation;  
les réglages de configuration;  
les dommages esthétiques;  
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;  
les accidents;  
une utilisation inadaptée;  
www.insignia-products.com  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
NS-A3112 d’Insignia Minichaîne avec station d’accueil pour  
une manipulation abusive;  
la négligence;  
une utilisation commerciale;  
la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;  
un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent  
affichées pendant de longues périodes (rémanentes).  
La présente garantie ne couvre pas non plus :  
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance  
défectueuse;  
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;  
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé  
par Insignia pour la réparation du Produit;  
les produits vendus en l’état ou hors service;  
les consommables tels que les fusibles ou les piles;  
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA  
PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR.  
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES  
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE LINEXÉCUTION D'UNE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y  
LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, LIMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,  
LINTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS  
N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;  
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y  
COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ  
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA  
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET  
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA  
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE  
RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES  
GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS  
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À LACHETEUR ORIGINAL.  
LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES  
SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT  
D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.  
Pour contacter Insignia :  
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289  
www.insignia-products.com  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC  
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, É.-U. 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise  
Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de  
marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.  
www.insignia-products.com  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con est-  
Insignia NS-A3112  
Sistema de audio de estantería con  
®
estación de acoplamiento para iPod  
Contenido  
Bienvenido  
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de  
Insignia. Su NS-A3112 representa el más moderno diseño de  
sistemas de audio y está concebido para brindar un rendimiento  
confiable y sin problemas. Su sistema de audio también incluye una  
estación de acoplamiento para iPod® que le permite reproducir  
canciones de su iPod® a través de los altavoces de su sistema de  
audio.  
www.insignia-products.com  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con es-  
Información de seguridad  
CUIDADO  
RIESGO DE CHOQUE  
ELÉCTRICO  
NO ABRIR  
La figura de relámpago que termina en  
punta de flecha y se encuentra dentro de un  
triángulo equilátero tiene por finalidad  
alertarle de la presencia de voltaje  
peligroso sin aislamiento en el interior de su  
sistema de audio que podría tener potencia  
suficiente para constituir riesgo de choque  
eléctrico.  
El signo de admiración dentro de un  
triángulo equilátero tiene por finalidad  
alertarle de la presencia de instrucciones  
importantes de operación y mantenimiento  
(servicio) en la literatura que se incluye con  
su sistema de audio.  
Radiación láser invisible e peligrosa está  
presente cuando la bandeja de discos se  
encuentra abierta o se han vencido los  
seguros. Evite la exposición directa a los  
rayos láser.  
Ventilación  
Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la  
base se proporcionan con fines de ventilación, operación confiable y  
protección contra sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben  
bloquear ni cubrir. No cubra las aberturas al colocar su sistema de  
audio sobre una cama, un sofá, una alfombra, o cualquier otra  
superficie parecida.  
Agua y humedad  
Para prevenir el peligro de un incendio o choque eléctrico:  
No exponga su sistema de audio a la lluvia o humedad.  
No use este sistema de audio cerca del agua. Por ejemplo, no  
lo use cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero de cocina  
o un lavadero, en un sótano mojado o cerca de una piscina.  
No exponga su sistema de audio a salpicaduras o goteo.  
No coloque objetos que contienen líquidos, como vasijas,  
sobre la parte superior de su sistema de audio.  
www.insignia-products.com  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con est-  
Fuentes de alimentación  
Se recomienda usar un protector contra sobretensión. Durante  
tormentas eléctricas, desconecte el adaptador de alimentación de  
CA. Cuando no piense usar su sistema de alimentación por un  
periodo de tiempo extendido, desconecte el adaptador de  
alimentación de CA y remueva las pilas. Los daños causados por  
relámpagos y sobretensión no están cubiertos por la garantía.  
Interferencia magnética  
Si se interrumpe el funcionamiento normal de su sistema de audio  
debido a interferencia electromagnética o descarga electrostática  
(electricidad estática), desconecte la alimentación y vuelva a  
conectarlo.  
Desconexión de la alimentación  
El adaptador principal de alimentación de CA es el dispositivo de  
desconexión. El enchufe deberá permanecer listo para ser operado.  
Para desconectar completamente la alimentación, desenchufe el  
adaptador de alimentación de CA del tomacorriente. La etiqueta del  
adaptador de alimentación de CA se encuentra en la parte inferior del  
adaptador.  
www.insignia-products.com  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con es-  
Características  
Vista frontal  
PLAY MODE/  
MONO/ST  
,
`
PHONE  
#
Componente  
Descripción  
1
LCD  
Muestra la información de estado,  
tal como la hora, la banda de  
radio, el número de pista y el  
modo de reproducción.  
2
Botón de  
En el modo de reproducción,  
DETENER/BANDA/AJUS permite detener la reproducción.  
TAR HORA  
En el modo de radio, permite  
seleccionar la banda FM o AM.  
En el modo de suspensión,  
permite ajustar la hora.  
www.insignia-products.com  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con est-  
#
Componente  
Descripción  
3
Botón de  
MEMORIA/ÁLBUM  
En el modo de radio, permite  
guardar estaciones predefinidas.  
En el modo de MP3/WMA, permite  
ir al siguiente álbum (o carpeta).  
Mantenga presionado el botón  
para saltar a la siguiente pista en  
un álbum.  
4
5
6
Botón de  
Permite seleccionar los graves o  
agudos.  
GRAVES/AGUDOS  
Sensor del control  
remoto  
Recibe las señales del control  
remoto. No se debe obstruir.  
Botón de  
Permite activar su sistema de  
SUSPENSIÓN/ENCENDI audio o ponerlo en el modo de  
DO  
suspensión.  
7
8
9
Botón VOL +  
Botón VOL –  
Permite subir el volumen.  
Permite bajar el volumen.  
Toma de AURICULARES Conecte los auriculares en esta  
toma. Cuando los auriculares  
están conectados, no se escucha  
sonido por los altavoces.  
10  
Botón de SALTAR –  
/SINTONIZAR ABAJO  
En el modo de reproducción,  
permite saltar a la pista anterior.  
Mantenga presionado el botón  
para buscar hacia atrás en el  
disco.  
En el modo de radio, permite  
sintonizar una frecuencia inferior.  
Mantenga presionado el botón  
para sintonizar una frecuencia  
inferior con una buena señal.  
11  
Botón de SALTAR  
En el modo de reproducción,  
+/SINTONIZAR ARRIBA permite saltar a la siguiente pista.  
Mantenga presionado el botón  
para buscar hacia adelante en el  
disco.  
En el modo de radio, permite  
sintonizar una frecuencia superior.  
Mantenga presionado el botón  
para sintonizar una frecuencia  
superior con una buena señal.  
www.insignia-products.com  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con es-  
#
Componente  
Botón  
Descripción  
12  
En el modo de reproducir, permite  
REPRODUCIR/PAUSAR/ comenzar y pausar la  
PREDEFINIR  
reproducción.  
En el modo de radio, permite  
seleccionar una estación de radio  
predefinida.  
13  
14  
Botón de FUNCIÓN  
Permite seleccionar el modo de  
reproducción.  
Botón de MODO DE  
REPRODUCCIÓN/  
MONO/ESTÉREO  
En el modo de reproducción,  
permite seleccionar el modo de  
reproducción.  
En el modo de radio FM, permite  
seleccionar MONO o STEREO  
(Estéreo).  
15  
Botón de SONIDO  
Permite seleccionar el modo de  
ecualizador.  
www.insignia-products.com  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con est-  
Vista posterior  
#
Componente  
Descripción  
1
TOMA DE ENTRADA DE Enchufe el adaptador de  
CC de 12 V  
alimentación de CA en esta toma.  
2
Toma ENTRADA DE  
LÍNEA  
Enchufe un equipo de audio  
externo, tal como un reproductor  
de MP3, en esta toma para  
reproducir sonido del equipo por  
medio de los altavoces del sistema  
de audio.  
3
4
Tomas de altavoces  
Conecte los altavoces izquierdo y  
derecho en estas tomas.  
Toma para antena de FM Conecte la antena de FM a esta  
toma.  
www.insignia-products.com  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con es-  
Altavoces  
Toma de  
altavoz  
Toma de  
altavoz  
www.insignia-products.com  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con est-  
Vista superior  
#
Componente  
Descripción  
1
Interruptor de la puerta  
del CD  
Permite abrir la puerta del CD.  
®
®
2
Toma para iPod  
Conecte un iPod en esta toma.  
Asegúrese de que se está usando  
®
el tipo de adaptador para iPod  
correcto. Para obtener más  
información, refiérase a “Conexión  
de un iPod®” en la página 80.  
www.insignia-products.com  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con es-  
Vista inferior  
#
Componente  
Descripción  
1
Compartimiento de la pila Inserte dos pilas tipo AAA en este  
de respaldo del reloj  
compartimiento para proveer  
alimentación de respaldo para el  
reloj. Si falla la energía, las pilas  
proveen alimentación para que el  
reloj no falle.  
www.insignia-products.com  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con est-  
Control remoto  
#
Componente  
Descripción  
1
Botón de SUSPENSIÓN/ Permite activar su sistema de audio o ponerlo en  
ENCENDIDO  
el modo de suspensión.  
2
Botón de  
MEMORIA/ÁLBUM  
En el modo de radio, permite guardar estaciones  
predefinidas.  
En el modo de MP3/WMA, permite ir al siguiente  
álbum (o carpeta). Mantenga presionado el  
botón para saltar a la siguiente pista en un  
álbum.  
3
Botón de SALTAR –  
/SINTONIZAR ABAJO  
En el modo de reproducción, permite saltar a la  
pista anterior. Mantenga presionado el botón  
para buscar hacia atrás en el disco.  
En el modo de radio, permite sintonizar una  
frecuencia inferior. Mantenga presionado el  
botón para sintonizar una frecuencia inferior con  
una buena señal.  
www.insignia-products.com  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con es-  
#
Componente  
Botón  
Descripción  
4
En el modo de reproducir, permite comenzar y  
REPRODUCIR/PAUSAR/ pausar la reproducción.  
PREDEFINIR  
En el modo de radio, permite seleccionar una  
estación de radio predefinida.  
5
6
7
Botón de SONIDO  
Botón VOL –  
Permite seleccionar el modo de ecualizador.  
Permite bajar el volumen.  
Botón de  
VISUALIZACIÓN  
Durante la reproducción, permite mostrar la hora  
actual.  
8
Botón VOL +  
Permite subir el volumen.  
9
Botón de FUNCIÓN  
Permite seleccionar el modo de reproducción.  
10  
Botón de MODO DE  
REPRODUCCIÓN/  
MONO/ESTÉREO  
En el modo de reproducción, permite  
seleccionar el modo de reproducción.  
En el modo de radio FM, permite seleccionar  
MONO o STEREO (Estéreo).  
11  
Botón de SALTAR  
En el modo de reproducción, permite saltar a la  
+/SINTONIZAR ARRIBA siguiente pista. Mantenga presionado el botón  
para buscar hacia adelante en el disco.  
En el modo de radio, permite sintonizar una  
frecuencia superior. Mantenga presionado el  
botón para sintonizar una frecuencia superior  
con una buena señal.  
12  
13  
Botón de  
En el modo de reproducción, permite detener la  
reproducción.  
En el modo de radio, permite seleccionar la  
banda FM o AM.  
En el modo de suspensión, permite ajustar la  
hora.  
DETENER/BANDA/  
AJUSTAR HORA  
Botón de  
GRAVES/AGUDOS  
Permite seleccionar los graves o agudos.  
www.insignia-products.com  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con est-  
#
Componente  
Descripción  
14  
Botón de SILENCIAR  
Permite desactivar el sonido. Presione este  
botón, VOL+, o VOL– para activar el sonido.  
15  
Compartimiento de las  
pilas (en la parte  
posterior del control  
remoto)  
Inserte la pila del control remoto en este  
compartimiento.  
Uso del control remoto  
Verifique que no hay obstáculos entre el control remoto y el  
sensor del control remoto en su sistema de audio.  
Luz solar directa, una lámpara incandescente o fluorescente, o  
cualquier luz intensa que brille sobre el sensor del control  
remoto pueden prevenir que el sensor reciba señales del  
control remoto.  
Apunte con el control remoto al sensor del control remoto. Si el  
control remoto se encuentra a un ángulo con respecto al  
sensor remoto, puede ser que el sensor no reciba la señal del  
control remoto.  
LCD  
www.insignia-products.com  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con es-  
Configuración de su sistema de audio  
Instalación de las pilas del control remoto  
Advertencia  
Peligro de explosión si se reemplazan incorrectamente las  
pilas. Reemplace solamente con pilas del mismo tipo o  
equivalente.  
Para instalar las pilas del control remoto:  
1 Presione la cubierta del compartimiento de las pilas, luego  
deslícela hacia afuera.  
2 Inserte la pila en el portapilas. Asegúrese de que el lado negativo  
de la pila esté hacia el resorte.  
www.insignia-products.com  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con est-  
3 Deslice el portapilas en el compartimiento de la pila hasta que  
encaje en su lugar.  
Advertencias  
Use sólo el tamaño y tipo de pila especificado.  
Asegúrese de respetar la polaridad correcta al instalar la  
pila, según lo indicado en el compartimiento de la pila.  
Invertir la pila puede causar daño al sistema de audio.  
Si no piensa usar el sistema de audio durante un período de  
tiempo extendido, extraiga las pilas para prevenir daños o  
lesiones debido a fugas.  
No intente recargar una pila no recargable. La pila puede  
sobrecalentarse y explotar.  
Conexión del adaptador de alimentación de CA  
Para conectar el adaptador de alimentación CA:  
1 Enchufe el extremo pequeño del cable de CA en la toma de  
entrada de CC de 12 V (DC IN 12V) en la parte posterior de su  
sistema de audio.  
2 Conecte el cable de CA al adaptador y conecte el otro extremo del  
adaptador en un tomacorriente.  
Nota  
Sólo use el adaptador de alimentación de CA suministrado  
que tenga las siguientes especificaciones: 12 V CC, 3.5 A  
Desenchufe el adaptador del tomacorriente cuando no lo  
esté usando.  
www.insignia-products.com  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con es-  
Conexión de los altavoces  
Para conectar los altavoces:  
Conecte un cable de altavoz a la parte posterior de cada  
altavoz y conecte los otros extremos de los cables a las tomas  
de altavoz en la parte posterior de su sistema de audio.  
®
Conexión de un iPod  
Su sistema de audio viene equipado con cinco adaptadores para  
iPod®. Asegúrese de seleccionar el adaptador correcto para el iPod®  
que está conectando. El número del adaptador está grabado en la  
parte frontal del adaptador.  
www.insignia-products.com  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con est-  
Adaptadores para iPod®  
No. de  
estación de  
acoplamiento  
universal  
®
iPod  
Tipo  
Memoria  
iPod® mini  
4 y 6 GB  
3
iPod® de cuarta  
generación  
20 GB/  
4
Edición  
Especial U2  
20 GB  
40 GB  
5
6
iPod® Foto/iPod® 20 GB  
con pantalla a  
color  
30 GB  
Edición  
especial U2  
40 y 60 GB  
2 y 4 GB  
7
iPod® nano de  
primera y  
Use la estación  
deacoplamiento  
universal dock  
incluida con su  
iPod®.  
segunda  
generación  
iPod® de quinta  
generación (con  
video)  
30 GB  
60 y 80 GB  
Nota  
Los adaptadores que vinieron con su sistema de audio no  
son universales. Sólo pueden ser usados con su sistema de  
audio.  
www.insignia-products.com  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con es-  
Para conectar un iPod®:  
1 Encuentre el adaptador correcto para el iPod® que está  
conectando. El número del adaptador está grabado en la parte  
frontal del adaptador. Para obtener más información, refiérase a  
Adaptadores para iPod®” en la página 81.  
2 Asegúrese de que su iPod® y su sistema de audio estén  
apagados.  
3 Inserte el iPod® con el adaptador e inserte el adaptador en la  
toma para iPod® al frente de su sistema de audio. Presione  
ligeramente el adaptador para asegúrarse de que el conector de  
acoplamiento en el iPod® hace contacto con la toma de  
acoplamiento en su sistema de audio.  
4 Presione el botón STANDBY/ON (Suspensión/Encendido) para  
activar su sistema de audio. El indicador iPOD® aparece en la  
pantalla y el iPod® comienza a reproducir música.  
Conexión de un equipo de audio externo  
Se puede conectar un dispositivo de audio externo, tal como un  
reproductor de MP3, a su sistema de audio para reproducir sonido  
del dispositivo a través de los altavoces de su sistema de audio.  
Para conectar un equipo de audio externo:  
1 Asegúrese de que su sistema de audio esté apagado.  
2 Conecte un extremo de un cable de audio (no incluido) en la toma  
de salida de línea (LINE OUT) del equipo externo y conecte el  
otro extremo del cable a la toma de entrada de línea (LINE IN) de  
su sistema de audio.  
3 Presione el botón de suspensión/encendido (STANDBY/ON) para  
activar su sistema de audio.  
4 Presione repetidamente el botón de función (FUNCTION) para  
seleccionar el modo de entrada de línea (Line In). El indicador de  
línea (LINE) aparece en la pantalla LCD. El sonido del dispositivo  
externo se reproduce a través de los altavoces del sistema de  
audio.  
Uso de su sistema de audio  
Encendido y apagado de su sistema de audio  
Para encender el sistema de audio:  
1 Presione el botón de suspensión/encendido (STANDBY/ON). Su  
sistema de audio se activará y comenzará a reproducir en el  
último modo de reproducción.  
www.insignia-products.com  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con est-  
2 Presione nuevamente el botón de suspensión/encendido  
(STANDBY/ON) para apagar su sistema de audio.  
Selección del modo de reproducción  
Para seleccionar el modo de reproducción:  
Presione el botón del modo de función (FUNCTION) una o  
más veces para seleccionar el modo de reproducción. El modo  
aparecerá en la pantalla de LCD. Se puede seleccionar  
iPOD®, CD, TUNER [Sintonizador] (radio), o LINE [Línea]  
(equipo externo).  
Ajuste de la hora  
Para ajustar la hora:  
1 Si su sistema de audio está activado, presione el botón de  
suspensión/encendido (STANDBY/ON) para poner la unidad en el  
modo de suspensión.  
2 Presione el botón de detener/banda/ajustar hora  
(STOP/BAND/TIME SET). El indicador HORA parpadea en la  
pantalla LCD.  
3 Presione repetidamente el botón de saltar +/sintonizar arriba  
(SKIP+/TUNE UP) o saltar –/sintonizar abajo (SKIP–/TUNE  
DOWN) para ajustar la hora.  
4 Presione de nuevo el botón de detener/banda/ajustar hora  
(STOP/BAND/TIME SET). El indicador MIN parpadea en la  
pantalla LCD.  
5 Presione repetidamente el botón de saltar +/sintonizar arriba  
(SKIP+/TUNE UP) o saltar -/sintonizar abajo (SKIP–/TUNE  
DOWN) para ajustar los minutos.  
6 Presione de nuevo el botón de detener/banda/ajustar hora  
(STOP/BAND/TIME SET) para guardar el ajuste de hora y  
regresar al modo de suspensión.  
www.insignia-products.com  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con es-  
®
Reproducción de audio de un iPod  
Para reproducir audio de un iPod®:  
1 Asegúrese de que el iPod® está conectado a su sistema de audio.  
Para obtener más información, refiérase a “Conexión de un  
iPod®” en la página 80.  
2 Encienda su sistema de audio y presione repetidamente el botón  
de función (FUNCTION) para seleccionar iPOD. El indicador  
iPOD aparecerá en la pantalla LCD y el iPod® comenzará a  
reproducir.  
®
Control de la reproducción del iPod  
Para controlar la reproducción del iPod®:  
Presione el botón de reproducir/pausar  
(PLAY/PAUSE/PRESET) para comenzar o pausar la  
reproducción.  
Presione el botón de saltar +/sintonizar arriba (SKIP+/TUNE  
UP) o saltar –/sintonizar abajo (SKIP–/TUNE DOWN) para ir a  
la siguiente pista de iPod® o a la anterior.  
Mantenga presionado el botón de saltar +/sintonizar arriba  
(SKIP+/TUNE UP) o saltar –/sintonizar abajo (SKIP–/TUNE  
DOWN) para buscar hacia delante o hacia atrás en el iPod®.  
www.insignia-products.com  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con est-  
Reproducción de un CD  
Se pueden reproducir CD de audio y CD que contienen archivos de  
MP3 o WMA.  
Para reproducir un CD:  
1 Encienda su sistema de audio.  
2 Deslice el interruptor de abrir/cerrar CD (CD OPEN/CLOSE) para  
abrir la puerta del compartimiento de CD. El indicador de abierto  
(OPEN) aparece en la pantalla LCD.  
3 Inserte un CD con la etiqueta hacia arriba y cierre la puerta. El  
indicador de lectura (READ) aparece en la pantalla LCD.  
4 Encienda su sistema de audio y presione el botón de función  
(FUNCTION) para seleccionar CD.  
5 Presione el botón de reproducir/pausar/predefinido  
(PLAY/PAUSE/PRESET) para comenzar a reproducir.  
Control de la reproducción de CD  
Para controlar la reproducción del CD:  
Presione el botón de reproducir/pausar  
(PLAY/PAUSE/PRESET) para comenzar o pausar la  
reproducción.  
Presione el botón de saltar +/sintonizar arriba (SKIP+/TUNE  
UP) o saltar –/sintonizar abajo (SKIP–/TUNE DOWN) para ir a  
la siguiente pista de CD o a la anterior.  
Mantenga presionado el botón de saltar +/sintonizar arriba  
(SKIP+/TUNE UP) o saltar –/sintonizar abajo (SKIP–/TUNE  
DOWN) para buscar hacia delante o hacia atrás en el CD.  
www.insignia-products.com  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con es-  
(Sólo para MP3/WMA) Presione el botón de memoria/álbum  
(MEMORY/ALBUM) para saltar al siguiente álbum y reproducir  
la primera pista.  
(Sólo para MP3/WMA) Mantenga presionado el botón de  
memoria /álbum (MEMORY/ALBUM) para saltar hacia delante  
una pista a la vez. Cuando llegue al final de un álbum, su  
sistema de audio se saltará a la primera pista del siguiente  
álbum.  
Presione el botón de detener/banda/ajustar hora  
(STOP/BAND/TIME SET) para detener la reproducción.  
Presione el botón de modo (MODE) una o más veces para  
seleccionar el modo de reproducción. El icono  
correspondiente aparece en la pantalla LCD. Se puede  
seleccionar:  
Reproducción repetida de una canción para repetir la  
pista que se reproduce actualmente.  
Repetir álbum (sólo para MP3/WMA) para repetir el álbum  
que se reproduce actualmente.  
Reproducción repetida de todo para repetir todas las  
pistas del CD.  
Reproducción introductoria para reproducir los primeros  
10 segundos de cada pista.  
Reproducción aleatoria para reproducir todas las pistas  
en orden aleatorio.  
www.insignia-products.com  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con est-  
Escuchando radio  
Para escuchar radio:  
1 Encienda su sistema de audio y presione el botón de función  
(FUNCTION) repetidamente para seleccionar sintonizador  
(TUNER).  
2 Presione el botón de detener/banda /ajustar hora  
(STOP/BAND/TIME SET para seleccionar FM o AM. FM o AM  
aparece en la pantalla LCD.  
3 Presione el botón de saltar +/sintonizar arriba (SKIP+/TUNE UP)  
o saltar –/sintonizar abajo (SKIP–/TUNE DOWN) para seleccionar  
una frecuencia. Puede mantener presionado el botón de saltar  
+/sintonizar arriba (SKIP+/TUNE UP) o  
saltar –/sintonizar abajo (SKIP–/TUNE DOWN) por dos segundos  
para ir automáticamente a la siguiente frecuencia superior o  
inferior con una señal fuerte.  
4 En el modo de FM, presione el botón de modo de  
reproducción/monofónico /estéreo (PLAY  
MODE/MONO/STEREO) para seleccionar FM monofónico (FM  
MONO) o FM estéreo (FM STEREO).  
www.insignia-products.com  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con es-  
Guardando estaciones de radio predefinidas  
Su sistema de radio puede guardar 10 estaciones predefinidas de  
AM y 10 de FM.  
Para guardar estaciones de radio predefinidas:  
1 En el modo de radio, presione el botón de memoria/álbum  
(MEMORY/ALBUM). Su sistema de audio guarda en la memoria  
la frecuencia de la estación que se reproduce actualmente. Los  
indicadores PRESET (predefinido) y 00 aparecen en la pantalla  
LCD.  
2 Presione el botón de sintonizar arriba/saltar + (TUNE UP/SKIP +)  
o sintonizar abajo/saltar – (TUNE DOWN/SKIP– ) para  
seleccionar el número predefinido (de 1 a 10) que desea designar  
a esa estación.  
3 Presione el botón de memoria/álbum (MEMORY/ALBUM) para  
guardar la estación predefinida.  
Sintonización de una emisora predefinida  
Para sintonizar una estación predefinida:  
1 En el modo de radio, presione el botón de memoria/álbum  
(MEMORY/ALBUM). El indicador PRESET (Predefinido) aparece  
en la pantalla LCD por cinco segundos, la frecuencia predefinida  
aparecerá en la pantalla y su sistema de audio sintonizará la  
estación predefinida.  
2 Para sintonizar otra estación predefinida mientras el indicador  
PRESET (Predefinido) está parpadeando, presione el botón de  
saltar +/sintonizar arriba (SKIP+/TUNE UP) o saltar –/sintonizar  
abajo (SKIP–/TUNE DOWN).  
www.insignia-products.com  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con est-  
Selección de una estación predefinida  
Para seleccionar una emisora predefinida:  
En el modo de radio, presione el botón de  
reproducir/pausar/predefinida (PLAY/PAUSE/PRESET) para  
seleccionar la estación predefinida (de 1 a 10).  
Reproducción desde un equipo externo  
Para mostrar video de un equipo externo:  
1 Asegúrese de que un equipo externo esté conectado a su sistema  
de audio. Para obtener más información, refiérase a “Conexión de  
2 Encienda su sistema de audio y presione el botón de función  
(FUNCTION) para seleccionar LINE (Línea). El sonido del equipo  
se reproduce a través de los altavoces del sistema de audio.  
Ajuste del volumen  
Para ajustar el volumen:  
Presione VOL + o VOL – para subir o bajar el volumen. El  
indicador VOLUME (volumen) y el ajuste de volumen actual  
aparecen en la pantalla LCD.  
Presione MUTE (Silenciar) para desactivar el sonido. El  
indicador MUTE (Silenciar) parpadea en la pantalla LCD.  
Presione MUTE (Silenciar), VOL+, o VOL– para volver a  
activar el sonido.  
www.insignia-products.com  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con es-  
Selección del modo de ecualizador  
Para seleccionar el modo de ecualizador:  
Presione repetidamente el botón de sonido (SOUND). Se  
puede seleccionar FLAT (Normal), JAZZ, POP, CLASSIC  
(Clásica) o ROCK.  
Ajuste de los graves y agudos  
Para ajustar los graves y agudos:  
1 Presione el botón de graves/agudos (BASS/TREBLE). El  
indicador BASS (Graves) y el ajuste de graves actual aparecerá  
en la pantalla LCD.  
2 Presione el botón de saltar +/sintonizar arriba (SKIP+/TUNE UP)  
o saltar –/sintonizar abajo (SKIP–/TUNE DOWN) para ajustar los  
graves. Se puede ajustar de -14 dB a +14 dB.  
3 Presione el botón de graves/agudos (BASS/TREBLE). El  
indicador TREBLE (Agudos) y el ajuste de agudos actual  
aparecerá en la pantalla LCD.  
4 Presione el botón de saltar +/sintonizar arriba (SKIP+/TUNE UP)  
o saltar –/sintonizar abajo (SKIP–/TUNE DOWN) para ajustar los  
agudos. Se puede ajustar de -14 dB a +14 dB.  
Mostrando la hora durante la reproducción  
Para mostrar la hora durante la reproducción:  
Presione DISPLAY (Visualización). La hora actual aparece en  
la pantalla LCD por cinco segundos.  
www.insignia-products.com  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con est-  
Localización y corrección de fallas  
Problema  
Solución  
• Asegúrese de que la etiqueta del  
El CD no se reproduce  
disco esté orientada hacia arriba.  
• Asegúrese de que el disco está  
montado correctamente en el eje  
central.  
• Asegúrese de que el disco no esté  
sucio o defectuoso.  
• Asegúrese de que la puerta del CD  
esté completamente cerrada.  
• Si humedad o condensación se  
acumula adentro de su sistema de  
audio, déjelo calentarse por 60  
minutos para que el líquido se  
evapore.  
• Presione el botón de función  
(FUNCTION) para seleccionar CD.  
Los auriculares no emiten  
ningún sonido  
• Asegúrese de que la toma de  
auriculares está conectado fijamente  
a la toma de auriculares  
(HEADPHONE).  
No se escucha el sonido del  
equipo conectado a la toma de  
entrada de línea (LINE IN)  
• Asegúrese de que el equipo externo  
esté conectado correctamente y  
fijamente.  
• Presione el botón de función  
(FUNCTION) para seleccionar LINE  
(Línea).  
El sonido es intermitente  
• Asegúrese de que el disco no esté  
sucio o defectuoso.  
• Asegúrese de que el lente captor no  
esté sucio.  
• Asegúrese de que su sistema de  
audio no está expuesto a vibración o  
golpes.  
• Asegúrese de que los auriculares, si  
lo está usando, estén conectados  
fijamente.  
®
®
El iPod no reproduce música  
• Asegúrese de que el iPod esté  
conectado correctamente y fijamente.  
®
Debe usar el adaptador para iPod  
®
correcto cuando conecte el iPod .  
• Presione el botón de función  
(FUNCTION) para seleccionar el  
modo iPOD.  
www.insignia-products.com  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con es-  
Problema  
Solución  
Estática o ruido cuando escucha  
la radio  
• Asegúrese de que la estación está  
sintonizada correctamente y la  
estación tiene una buena señal.  
• Pruebe otra estación.  
• Si está reproduciendo una estación de  
AM, gire su sistema de audio para  
mejorar la recepción.  
• Si está reproduciendo una estación de  
FM, extienda el cable de la antena  
para mejorar la recepción.  
Mantenimiento  
Limpieza de CDs  
Puede ser que un CD sucio no funcione correctamente.  
Para limpiar un CD:  
Limpie el CD con un paño suave desde el centro hacia el  
borde exterior.  
Cuidado  
No utilice ningún solvente, tal cómo un rociador para discos,  
diluyente, o benceno para limpiar un CD.  
Limpieza de su sistema de audio  
Para limpiar su sistema de audio, siga estas guías:  
Use un paño suave limpio y humedecido con agua tibia para  
limpiar el exterior de su sistema de audio.  
Nunca utilice solventes cómo benceno u otros limpiadores  
químicos fuertes ya que pueden dañar el acabado de su  
sistema de audio.  
No permita que líquido gotee dentro de su sistema de audio.  
www.insignia-products.com  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con est-  
Limpieza del lente captor  
Si un CD salta durante la reproducción o no se puede reproducir del  
todo, el lente captor puede estar sucio.  
Para limpiar el lente captor:  
1 Abra la puerta del CD.  
2 Utilice una brocha y sopladora para lentes de cámara para soplar  
el sucio del lente y luego límpielo cuidadosamente con la brocha  
para remover el sucio y el polvo.  
Especificaciones  
Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso previo.  
CD/MP3/WMA  
Discos compatibles  
Discos CD-R o CD-R/W de 5 y 3 pulg.  
compatibles con los formatos CD/MP3/WMA  
Protección antichoques eléctrica CD: 35 segundos  
MP3: 120 segundos  
WMA: 240 segundos  
Soporte de multisesión  
Convertidor  
Para el formato MP3 e ISO9660  
D/A de 1 bit  
8 veces  
Sobremuestreo  
Soporte de archivos  
Carpeta (álbum): 99  
Archivo (pista): 999  
Sintonizador digital  
Rango de frecuencia  
AM (EE. UU.): 520 a 1710 kHz (pasos de 10  
kHz)  
FM (EE. UU.): 87.5 a 108.0 MHz (pasos de 100  
MHz)  
Memorias predefinidas  
10 AM  
10 FM  
Conexiones externas  
Salida de auriculares  
Entrada de línea  
Estéreo de 3.5 mm  
Estéreo de 3.5 mm  
www.insignia-products.com  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con es-  
®
Toma para iPod  
Salida de altavoces  
Tipo estándar de 30 terminales  
Terminales para cables de altavoces  
Otro  
Volumen eléctrico  
Pantalla  
Control de 32 pasos (máximo)  
LCD de dígitos completos  
10 W RMS × 2  
Salida de audio  
Sistema de altavoces externo  
Fuente de alimentación  
Accesorios  
2 altavoces (Izq./Der.) de 4 ohmios, woofer con  
tweeter  
Entrada de CC de 12 V, 3.5 A (centro positivo)  
Adaptador de alimentación de CA  
Cable de CA tipo UL para conectar a un adaptador de  
alimentación de CA  
Control remoto  
Adaptadores para iPod® × 5  
Guía del usuario  
Avisos legales  
FCC Parte 15  
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este  
producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede  
causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia  
recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.  
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites  
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con  
la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una  
protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este  
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa  
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las  
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia  
en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la  
recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y  
apagando el reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la  
interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:  
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.  
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está  
conectado el receptor.  
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.  
www.insignia-products.com  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con est-  
Advertencia de la FCC  
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte  
responsable por el cumplimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad  
del usuario para operar este equipo.  
Certificación de seguridad de DHHS y FDA  
Este producto está hecho y probado para cumplir con los estándares de seguridad de  
los requisitos del FCC y con el rendimiento de seguridad del  
Departamento Estadounidense de Salud y Servicios Humanos, y también con los  
estándares de rendimiento de radiación del FDA 21 CFR, subcapítulo J.  
Declaración del ICES-003 de Canadá  
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.  
Declaración de RSS 310  
Para reducir el potencial de interferencia de radio a otros usuarios, el tipo de antena y  
su ganancia deben ser elegidos de tal forma que la potencia radiada equivalente  
(EIRP) no sea más que la permitida para una comunicación exitosa.  
www.insignia-products.com  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con es-  
www.insignia-products.com  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con est-  
Garantía limitada de 90 días  
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo  
NS-A3112 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de  
mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de  
la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser  
comprado en un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta  
declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si  
notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta  
garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.  
¿Cuánto dura la garantía?  
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró  
el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el  
Producto.  
¿Qué es lo que cubre esta garantía?  
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia  
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se  
encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto  
con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno  
nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y  
repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se  
le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de  
que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de  
obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de su  
producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina  
si usted vende o transfiere el producto.  
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?  
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el  
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el  
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección  
que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo  
original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar  
el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección  
que el original.  
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 25  
pulgadas o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá  
el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa.  
¿En dónde es válida la garantía?  
Esta garantía sólo es válida al comprador original del producto en los Estados Unidos  
y en Canadá.  
¿Qué es lo que no cubre la garantía?  
Esta garantía no cubre:  
Capacitación del cliente  
Instalación  
Ajuste de configuración  
Daños cosméticos  
Daños debido a actos de la naturaleza, tal como rayos  
Accidentes  
Mal uso  
www.insignia-products.com  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con es-  
Abuso  
Negligencia  
Uso comercial  
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena  
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas  
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).  
Esta garantía tampoco cubre:  
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto  
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta  
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por  
Insignia para reparar el Producto  
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus  
fallas  
Productos consumibles, tal como fusibles o baterías  
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido  
alterado o removido  
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES  
SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS  
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE  
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE  
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE  
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA  
PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA  
RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,  
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y  
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL  
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA  
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE  
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO  
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA  
IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU  
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED  
PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE  
PROVINCIA A PROVINCIA.  
Comuníquese con Insignia:  
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289  
www.insignia-products.com  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC  
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, E.U.A. 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.Todos los derechos reservados. INSIGNIA  
es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en ciertos  
países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de  
sus respectivos dueños.  
www.insignia-products.com  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-A3112 Sistema de audio de estantería con est-  
www.insignia-products.com  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
www.insignia-products.com  
(877) 467-4289  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries.  
All other products and brand names are trademarks of their respective owners.  
iPod® is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de Best Buy Enterprise Services, Inc. Déposée dans certains pays.  
Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs  
propriétaires respectifs.  
iPod® est une marquee d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca de Best Buy Enterprise Services, Inc. Registrada en ciertos países.  
Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.  
iPod® es una marca de Apple Computer, Inc., registrada en los Estados Unidos y otros países.  
07-1023  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Intelligent Motion Systems Welding System Integral Driver and Power Supply User Manual
Jacuzzi Hot Tub X315 LH User Manual
J A Henckels Swimming Pool 8300i User Manual
John Deere Lawn Mower JS26 User Manual
JVC Car Stereo System GET0163 001A User Manual
Kenmore Water Dispenser 62538461 User Manual
Kenwood Stereo Receiver KMM 100 User Manual
KitchenAid Mixer 4K User Manual
Kodak Digital Camera CD22 User Manual
Kompernass Clock KH 2198 User Manual