Need Help? Call 800-573-2860
Besoin d’assistance ? Appeler le 800-573-2860
¿Necesita ayuda? Llame al 800-573-2860
PARTS LIST
LISTE DES PIÈCES
LISTA DE PIEZAS
Install locking bar (B) through the slot in the wall bracket pushing completely through
the wall bracket so locking bar sits over the top of the buttons. The tab of the locking
bar must sit flush with the side of the wall bracket. For added security, install a
padlock through the hole in the locking bar. If your monitor is not
Using a 1/8” (3 mm) drill bit, drill the top hole. Loosely attach wall bracket to the
wall with a lag bolt (G) and ¼ in. washer (H). Place the bubble level (I) in the slot
at the top of the bracket and adjust the bracket until the bubble is centered.
Mark the location of the bottom hole and drill the hole.
6
2
level, loosen the lower lag bolt and adjust the position of
A NT-TVM102 - 13-30”Tilt / 33 à 76,2 cm (13 à 30 po) inclinable / 13-30" Inclinado (1)
B Locking Bar /Taquet de verrouillage/ Barra de bloqueo (1)
B
the wall bracket. Check the monitor position with
the bubble level and then re-tighten the lower lag
bolt.
À l’aide d’une mèche de 3,18 mm (1/8 po), percer le
trou supérieur. Fixer temporairement le support au
mur avec une vis à bois (G) et une rondelle de
6,35 mm (¼ po) (H). Placer le niveau à
bulle (I) sur le dessus du support et
bouger celui-ci jusqu’à ce que la
C Button Fastener - Bag A / Écrou de ꢀxation - sachet A /Perno de ꢀjación - Bolsa A (4)
D M4 x 20mm Screw, black - Bag B / Vis M4 x 20 mm, noires - sachet B /Tornillo M4 x 20 mm, negro - Bolsa B (4)
E M4 x 30mm Screw, zinc - Bag B /Vis M4 x 30 mm, galvanisées - sachet B / Tornillo M4 x 30 mm, zinc - Bolsa B (4)
F Nylon Spacer - Bag C / Entretoise en nylon - sachet C / Espaciador de nylon - Bolsa C (4)
G ¼ x 2 in. Hex Head Lag Bolt - Bag D / Vis à bois à tête hexagonale de 6,35 x 50,8 mm (¼ x 2 po) - sachet D / Perno de
retraso de cabeza hexagonal de ¼ x 2 pulg. - Bolsa D (2)
I
NOTE: Periodically check that the locking bar remains in position and that the button
fasteners are secure.
bulle du niveau soit centrée.
Installer le taquet de verrouillage (B) entièrement dans la fente du
support mural, afin qu’il repose sur le dessus des écrous. L’onglet du
taquet de verrouillage doit être positionné au même niveau que le côté
du support mural. Pour plus de sécurité, installer un cadenas à travers le
Marquer l’emplacement du trou
inférieur, le percer.
H ¼ in. Flat Washer - Bag D / Rondelle plate de 6,35 mm (1/4 po) - sachet D/Arandela plana de ¼ pulg. - Bolsa D (2)
I Bubble Level - Bag D / Niveau à bulle - sachet D /Nivel de burbuja - Bolsa D (1)
Usando una broca de 1/8 pulg. (3 mm),
taladrar el agujero superior. Fije
trou du taquet de verrouillage. Si le téléviseur/moniteur n’est pas de niveau, desserrer la vis à bois
et ajuster la position du support mural. Vérifier la position du téléviseur/moniteur à l’aide du
niveau à bulle, puis resserrer la vis à bois inférieure.
temporalmente el soporte de pared a la
pared con un perno de retraso (G) y una
arandela de ¼ pulg. (H). Coloque el nivel
de burbuja (I) en la ranura en la parte superior
del soporte y ajuste el soporte hasta que la
burbuja sea centrada. Marque el lugar del
agujero inferior y taladre el agujero.
REMARQUE : Vérifier périodiquement que le taquet de verrouillage n’a pas bougé et que les écrous sont bien fixés.
B
Instale la barra de bloqueo (B) completamente en la ranura del soporte de pared hasta que la
barra de bloqueo sea encima de la parte superior de los pernos de fijación. La lengüeta de la
barra de bloqueo debe estar al ras del lado del soporte de pared. Para mejorar la seguridad,
instale un candado en el agujero de la barra de bloqueo.
Si el televisor/monitor no esta de nivel, afloje el perno de retraso inferior y ajuste la posición del
soporte de pared.Verifique la posición del televisor/monitor con el nivel de burbuja y apriete de
nuevo el perno de retraso inferior.
E
C
D
Secure bracket to wall with lag bolts (G) and washer (H).
Tighten both upper and lower lag bolts securely.
3
NOTA: Verifique periódicamente que las barras bloqueadoras se mantengan en su posición y que
los pernos de fijación están apretados.
F
G
Fixer solidement le support au mur avec les vis à bois (G) et les rondelles
(H). Serrer fermement les vis à bois supérieures et inférieures.
A
Fije el soporte a la pared con los pernos de retraso (G) y la arandela (H).
Apriete los pernos de retraso superior e inferior firmemente.
Loosen the adjustment screw on each side of the wall bracket and adjust the angle of the television to suit
your needs. Retighten the screws. For professional help installing your Init TV Mount,
please contact your local Best Buy store or call 1-888-MAGNOLIA to inquire
about our professional installation services.
7
H
I
Desserrer la vis de réglage de chaque côté du support mural et régler l’angle du
téléviseur tel que souhaité. Resserrer les vis.
Pour une installation professionnelle du support pour téléviseur Init, contacter le
magasin local Best Buy ou appeler le 1-888-MAGNOLIA pour toute information sur
les services d’installation professionnelle.
Speciꢀcations
Afloje la perilla de ajuste a cada lado del soporte de pared y ajuste el ángulo del
televisor para que se adapte a sus necesidades. Apriete de nuevo los tornillos.
Para obtener ayuda profesional para instalar su kit de montaje de televisor de Init, favor
póngase en contacto con su tienda Best Buy local o llame a 1-888-MAGNOLIA para
preguntar sobre nuestros servicios de instalación profesional.
Additional tools required:
Mounting Patterns: 75mm x 75mm,
100mm x 100 mm
H
Stud ꢀnder, drill and 1/8 in. drill bit,
Phillips screwdriver, 10 mm. wrench, or
ratchet with 10mm. socket.
Weight Rating: 30 lbs.
Height: 5.56 in.
G
Width: 5.5 in. (without locking bar),
6.83 in. (with locking bar)
Depth: 1.9 in.
Pitch: 0°-15°
Roll-Adjustment: 2.5°
Outils supplémentaires nécessaires :
Détecteur de montant, perceuse avec mèche
de 3,18 mm (1/8 po), tournevis cruciforme, clé
ou clé à tube à cliquet de 10mm.
Spéciꢀcations :
Possibilités de montage : 75 mm x 75 mm,
100 mm x 100 mm
Attach button fasteners (C) to the TV/monitor using the M4 x 20mm screws (D).
Tighten securely but DO NOT overtighten or you may damage the monitor casing. If
your monitor has an obstruction on the back that prevents it from sitting flush
against the wall, install the nylon spacers (F) between the monitor and buttons and
fasten with M4 x 30mm screws (E).
4
Poids maximal : 30 lb
Hauteur : 14,12 cm (5,56 po)
Largeur : 13,97 cm (5,5 po) (sans taquet de verrouillage),
17,35 cm (6,83 po) (avec taquet de verrouillage)
Profondeur : 4,83 cm (1,9 po)
Inclinaison : 0° à 15°
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DISSEMBLED
INSTRUCTIONS DE ENSAMBLAJE
Herramientas adicionales requeridas:
Sensor de vigas, taladro y broca de 1/8 pulg.,
destornillador Phillips, llave o llave de tubo de
10 mm.
Jeu de réglage : 2,5°
Fixer les écrous (C) au téléviseur/moniteur à l’aide des vis M4 x 20 mm (D). Serrer
les vis fermement, sans TOUTEFOIS les serrer exagérément car cela pourrait
endommager le boîtier. Si le moniteur a une obstruction à l’arrière qui l’empêche
d’être plaqué contre le support mural, placer des entretoises en nylon (F) entre le
moniteur et les écrous, puis utiliser les vis M4 x 30 mm (E).
Especiꢀcaciones:
Patrones de montaje: 75 mm x 75 mm,
100 mm x 100 mm
Peso máximo: 30 lb.
Altura: 5.56 pulg.
Ancho: 5.5 pulg. (sin barra de bloqueo),
6.83 pulg. (con barra de bloqueo)
Profundidad: 1.9 pulg.
Grado: 0°-15°
Caution: Using with products heavier than the
Fije los pernos de fijación (C) al
maximum weights or larger than the size indicated
may result in instability causing possible injury.
!
televisor/monitor usando los tornillos M4
x 20 mm (D). Apriete firmemente pero NO
excesivamente o podría dañar la cubierta
del monitor. Si su monitor cuenta con una
obstrucción en la parte posterior que evita
que se apoye al ras de la pared, instale los
espaciadores de nylon (F) entre el monitor
y los pernos de fijación y fije con los
Ajuste de balanceo: 2.5°
Attention : L’utilisation avec des appareils plus lourds que le
poids maximal spécifié ou plus grands que les dimensions
indiquées, peuvent être source d’instabilité et de blessures
éventuelles.
Cuidado: El uso con productos pesando más que el peso
máximo especificado, o más grande que las dimensiones
indicadas, puede crear una inestabilidad causa potencial de
daños.
tornillos M4 x 30mm (E).
F
C
D E
8832-000196 REV 02
Lift the TV/monitor onto the bracket, placing the buttons in the correct
holes for your monitor’s configuration. Make sure all four buttons fit into
the wall bracket.
5
Using a stud finder, locate a stud in your wall.
You must install this on wood studs.Mark the wall where the center of the
stud lines up with the left, right or center holes in the bracket.
Caution: This product is to be used with wood
studs only.
1
Soulever le téléviseur/moniteur
au niveau du support, en
plaçant les écrous dans les
trous correspondants à la
configuration du moniteur.
Vérifier que les quatre écrous
s’insèrent dans support mural.
Utiliser un détecteur de montant pour en localiser
un dans le mur.
Faire une marque sur le mur à l’endroit où
le centre du montant est aligné avec les
trous gauche, droit ou au centre du
support. Attention : Ce produit ne peut
être utilisé qu’avec des montants en bois.
Suba el televisor/monitor
sobre el soporte, colocando
los pernos de fijación en los
agujeros correctos
NT-TVM102
Usando un sensor de viga, ubique las vigas
en la pared.
Marque la pared donde el centro de la viga
se alinea con los agujeros izquierdo,
derecho y del centro en el soporte. Cuidado:
Este producto se puede usar únicamente con
vigas de madera.
correspondientes a la
13”-30”
TV Wall Mount
33 à 76,2 cm (13 à 30 po)
configuración del monitor.
Asegúrese de que los cuatro
pernos de fijación se inserten en el
soporte de pared.
Support mural pour téléviseur
Montaje de pared para televisor
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|