WD 125 T
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Washer-dryer
Instructions for installation and use
Wasdroogmachine
Instructies voor het installeren en gebruik
Lavasciuga
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Êðàòêèé ïóòåâîäèòåëü
Ïðî÷èòàéòå, èçó÷èòå è èçâëåêèòå
ìàêñèìàëüíóþ âûãîäó!
Íàñòîÿùåå Ðóêîâîäñòâî ñîäåðæèò 12 ðàçäåëîâ.
Âíèìàòåëüíî èçó÷èòå èõ. Âû îòêðîåòå äëÿ ñåáÿ
ìíîæåñòâî ñåêðåòîâ ýôôåêòèâíîé ñòèðêè, óçíàå-
òå âîçìîæíîñòè ñâîåé ñòèðàëüíîé ìàøèíû, íàó÷è-
òåñü îáðàùàòüñÿ ñ íåé. Íàñòîÿòåëüíî ðåêîìåíäó-
åì îáðàòèòü îñîáîå âíèìàíèå íà ïðàâèëà òåõíèêè
áåçîïàñíîñòè.
1.
Óñòàíîâêà è ïîäêëþ÷åíèå (ñ. 11)
Óñòàíîâêà î÷åíü âàæíàÿ îïåðàöèÿ, îò êîòîðîé âî ìíîãîì çàâèñèò,
êàê áóäåò ðàáîòàòü âàøà Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé. Îáÿçàòåëüíî
ïðîâåðüòå:
1. Ñîîòâåòñòâèå õàðàêòåðèñòèê ñòèðàëüíîé ìàøèíû è ýëåêòðè÷åñêîé
ñåòè â âàøåì äîìå.
2. Ïðàâèëüíîñòü ïîäêëþ÷åíèÿ çàëèâíîãî è ñëèâíîãî øëàíãîâ.
Íå èñïîëüçóéòå øëàíãè ïîâòîðíî.
3. Ãîðèçîíòàëüíîñòü óñòàíîâêè ýòî âëèÿåò íà ñðîê ñëóæáû
ñòèðàëüíîé ìàøèíû è êà÷åñòâî ñòèðêè.
8.
Ïîëåçíûå ñîâåòû (p. 5)
4. ×òî ôèêñèðóþùèåáàðàáaíáîëòû,êîòîðûåíàõîäÿòñÿíaçaäíåéñòîðîíå
ìaøèíû, óäaëåíû.
Êàê âûñóøèòü áåëüå â ñòèðàëüíîé ìàøèíå.
2.
Ïîäãîòîâêà áåëüÿ è çàïóñê ìàøèíû (ñ. 2)
9.
Îáñëóæèâàíèå è óõîä (ñ. 12)
Ïðàâèëüíûé ïîäáîð ñòèðàåìûõ âåùåé è ðàâíîìåðíîñòü çàãðóçêè
ãàðàíòèðóþò âûñîêîå êà÷åñòâî ñòèðêè è äîëãèé ñðîê ñëóæáû ìàøèíû.
 ýòîì ðàçäåëå âû íàéäåòå ìíîãî ïîëåçíûõ ñîâåòîâ.
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé âàø íàñòîÿùèé äðóã. Ïðîÿâèòå ê íåìó
âíèìàíèå, è îí îòâåòèò âàì ïðåäàííîñòüþ è áëàãîäàðíîñòüþ.
Íå ñëèøêîì îáðåìåíèòåëüíûé óõîä çà ñòèðàëüíîé ìàøèíîé ïðîäëèò
ñðîê åå ñëóæáû íà ìíîãèå ãîäû.
3.
×òî íà ýòèêåòêàõ (ñ. 6)
10. Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè è ñïîñîáû
èõ óñòðàíåíèÿ (ñ. 9 è 10)
Âû äîëæíû íàó÷èòüñÿ ÷èòàòü ýòèêåòêè, ïðèêðåïëÿìûå ê îäåæäå è áåëüþ,
÷òîáû ïðàâèëüíî âûáèðàòü ðåæèìû ñòèðêè, ñóøêè è ãëàæåíèÿ.
Ìíîãèå ïðîáëåìû âû ñìîæåòå ðåøèòü ñàìè, åñëè âíèìàòåëüíî èçó÷èòå
ïðèâåäåííûå â ýòîì ðàçäåëå ðåêîìåíäàöèè. Â ñëîæíûõ ñèòóàöèÿõ
íåìåäëåííî âûçûâàéòå òåõíèêîâ ñåðâèñíîãî öåíòðà Indesit.
4.
Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü (ñ. 7)
Ðàíüøå âû îáðàùàëèñü çà ñîâåòàìè ê ñâîèì áàáóøêàì. Íî â èõ âðåìåíà
åùå íå áûëî ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé è ñòèðêà ñ÷èòàëàñü ïðîñòûì äåëîì.
Ñåãîäíÿëó÷øèéêîíñóëüòàíòÑòèðàëüíàÿìàøèíàññóøêîé. Áëàãîäàðÿ
åé âû ñìîæåòå ñòèðàòü äàæå øåðñòÿíûå èçäåëèÿ, è ðåçóëüòàò áóäåò
ëó÷øå, ÷åì ïðè ðó÷ãîé ñòèðêå.
11.
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè (ñ. 10)
Êðàòêèå òåõíè÷åñêèå äàííûå, êîòîðûå íåîáõîäèìî çíàòü âëàäåëüöó
ñòèðàëüíîé ìàøèíû: ìîäåëü, ïîòðåáëåíèå ýëåêòðîýíåðãèè, ðàñõîä âîäû,
ãàáàðèòû, ñêîðîñòü âðàùåíèÿ áàðàáàíà â ðàçíûõ ðåæèìàõ, ñîîòâåòñòâèå
èòàëüÿíñêèì è åâðîïåéñêèì íîðìàì è ñòàíäàðòàì è ïð.
5.
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ (ñ. 8)
Êàê èñïîëúçîâàòú ÿ÷åéêó ïîä ìîþùèå ñðåäñòâà.
12.
Âàøà áåçîïàñíîñòü è áåçîïàñíîñòü
âàøèõ äåòåé (ñ. 13)
6.
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ (ñ. 3)
Êàê îáåñïå÷èòü áåçîïàñíîñòü äîìà è ñåìüè ýòî ñàìîå ãëàâíîå, ÷òî
âû äîëæíû çíàòü êàê âëàäåëåö è ïîëüçîâàòåëü ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Êîíñòðóêöèÿ ïàíåëè óïðàâëåíèÿ Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé ïðîñòà:
âñåãî íåñêîëüêî êíîïîê, ñ ïîìîùüþ êîòîðûõ âû âûáèðàåòå ðåæèì
ñòèðêè (îò èíòåíñèâíîãî äî äåëèêàòíîãî). Ïðè ïðàâèëüíîì âûáîðå
ðåæèìà âûñîêîå êà÷åñòâî ñòèðêè è äîëãîâå÷íîñòü ìàøèíû
ãàðàíòèðîâàíû.
7.
Ïðîãðàììû ñòèðêè (ñ. 4)
Òàáëèöà ïðîãðàìì ïîçâîëèò âàì ïðàâèëüíî âûáðàòü òåìïåðàòóðíûé
ðåæèì, ìîþùèå ñðåäñòâà, îïîëàñêèâàòåëè è ñìÿã÷èòåëè. Ïðàâèëüíûé
âûáîð ïðîãðàììû ýòî íå òîëüêî âûñîêîå êà÷åñòâî ñòèðêè, íî è
ñóùåñòâåííàÿ ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è âîäû.
1 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M
Äëÿ ïîëó÷åíèÿ
Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé
Âû ñäåëàåòå áîëüøîå äåëî, åñëè ïåðåä ñòèðêîé ðàññîðòèðóåòå áåëüå ïî ìàòåðèàëó
è öâåòó, ïðî÷èòàåòå ýòèêåòêè íà îòäåëüíûõ âåùàõ è ñìåøàåòå êðóïíûå âåùè
ñ ìåëêèìè.
õîðîøèõ ðåçóëüòàòîâ
î÷åíü âàæíî ðàçîáðàòü
áåëüå ïî òêàíè è öâåòó
ðåäü, çàâèñèò êàê îò òèïà
ñòèðàåìûõ âåùåé, òàê è îò
èõ íà÷àëüíîé çàãðóçêè.
Åñëè íàãðóçêà ðàñïðåäåëå-
íà áîëåå èëè ìåíåå ðàâíî-
ìåðíî, òî ìàøèíà ìîæåò
âûïîëíÿòü îòæèì íà âûñî-
êèõ îáîðîòàõ áåç øóìà è
òðÿñêè.
Ïîäãîòîâêà áåëüÿ.
Ñâåðÿéòåñü
ñ ýòèêåòêàìè.
Ñìåøèâàéòå êðóïíûå è
ìåëêèå âåùè ïðè
çàãðóçêå ìàøèíû.
Ðàçáåðèòå áåëüå ïî ìàòåðè-
àëó è ïî óñòîé÷èâîñòè îê-
ðàñêè. Áåëîå è öâåòíîå áå-
ëüå ñòèðàéòå îòäåëüíî.
Íå çàáóäüòå âûíóòü âñå èç
êàðìàíîâ, îñîáåííî ìåëêèå
ïðåäìåòû, (ìîíåòû, çíà÷êè,
èãîëêè è äð.), êîòîðûå ìî-
ãóò ïîâðåäèòü ìàøèíó.
Ïðîâåðüòå, õîðîøî ëè äåð-
æàòñÿ ïóãîâèöû è çàñòåãíè-
òå ìîëíèè.
Íà îäåæäå è áåëüå èìåþò-
ñÿ ýòèêåòêè, ïîêàçûâàþ-
ùèå êàê óõàæèâàòü çà ýòè-
ìè èçäåëèÿìè.
 òàáëèöå (ñì. ñ. 6) ïðèâåäå-
íû ñèìâîëû, ïðîñòàâëÿåìûå
íà ýòèêåòêàõ, è ðàñêðûòî èõ
ñîäåðæàíèå. Ñîáëþäåíèå
ïðàâèë ñòèðêè íàäîëãî
ñîõðàíèò âàøè âåùè.
Ìàøèíà îáîðóäîâàíà ýëåê-
òðîííûì óñòðîéñòâîì, êîí-
òðîëèðóþùèì çàãðóçêó áà-
ðàáàíà. Ïåðåä âûïîëíåíè-
åì öèêëà îòæèìà ýòî óñò-
ðîéñòâî ñòàðàåòñÿ áîëåå
èëè ìåíåå ðàâíîìåðíî ðàñ-
ïðåäåëèòü íàãðóçêó ïî áà-
ðàáàíó, ÷òî, â ñâîþ î÷å-
Çàïóñê ìàøèíû
Ïîñëå óñòàíîâêè íîâîé ìàøèíû âêëþ÷èòå öèêë ñòèð-
êè ïî ïðîãðàììå 1 ñ òåìïåðàòóðîé 90°Ñ.
Ïðàâèëüíûé ïóñê ìàøèíû
î÷åíü âàæåí ñ òî÷êè çðåíèÿ
ïîâûøåíèÿ êà÷åñòâà ñòèð-
êè è óâåëè÷åíèÿ ñðîêà ýêñ-
ïëóàòàöèè îáîðóäîâàíèÿ.
Ïîñëå çàãðóçêè ìàøèíû è
çàïðàâêè ìîþùèõ ñðåäñòâ è
ðàçëè÷íûõ äîáàâîê îáÿçà-
òåëüíî óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:
1. Äâåðöà ìàøèíû íàäåæíî
çàêðûòà.
2. Ìàøèíà âêëþ÷åíà
ýëåêòðè÷åñêóþ ñåòü.
â
3. Îòêðûò êðàí ïîäà÷è
âîäû.
4. Ðóêîÿòêà À íàõîäèòñÿ â
ïîëîæåíèè
l(Stop/Reset).
Âûáîð ïðîãðàììû
Âûáåðèòå íóæíóþ ïðîãðàììó
ïî òàáëèöå, êîòîðàÿ ïðèâåäåíà
íà ñ. 4. Ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó
ïðîãðàììàòîðà À òàê, ÷òîáû
âûáðàííàÿ ïðîãðàììà ñîâïàëà
c îòìåòêîé íà ðóêîÿòêå; ïðè
ïîìîùè ðóêîÿòêè òåðìîñòàòà
 óñòàíîâèòå íåîáõîäèìóþ
òåìïåðàòóðó; óáåäèòåñü, ÷òî
ðóêîÿòêà âûáîðà ñêîðîñòè
Âûêëþ÷èòå ñòèðàëüíóþ
ìàøèíó íàæàòèåì êíîïêè I
(ïîëîæåíèå O). Îòêðîéòå
äâåðöó ìàøèíû. Âûíóâ
áåëüå, îñòàâüòå äâåðöó
ìàøèíû ïðèîòêðûòîé, ÷òîáû
äàòü èñïàðèòüñÿ îñòàâøåéñÿ
âëàãå.
êíîïêó
âûêëþ÷åíèÿ I (ïîçèöèÿ I).
âêëþ÷åíèÿ/
Äëÿ çàùèòû ïðåäìåòîâ
îäåæäû èç äåëèêàòíûõ
òêàíåé (íèæíåå áåëüå,
÷óëêè) ïîìåñòèòå èõ
â õîëùåâûå ìåøî÷êè
Íàïîìèíàåì, ÷òî ïðîãðàìì-
íûé ïóñê, åñëè âû õîòèòå èì
âîñïîëüçîâàòüñÿ, äîëæåí
áûòü óñòàíîâëåí äî íà÷àëà
öèêëà ñòèðêè.
Ïåðåêðîéòå êðàí ïîäà÷è
âîäû.
Ïî îêîí÷àíèè ñòèðêèꢀ
Èíäèêàòîð L â òå÷åíèå
íåñêîëüêèõ ñåêóíä áóäåò
ìèãàòü ÷àñòî, çàòåì çàìèãàåò
ðåæå.
îòæèìà
Ñ
íàõîäèòñÿ
â
 ñëó÷àå îòêëþ÷åíèÿ ýëåê-
òðîïèòàíèÿ èëè ñàìîïðîèç-
âîëüíîãî âûêëþ÷åíèÿ ìà-
øèíû çàäàííàÿ ïðîãðàììà
ñîõðàíÿåòñÿ â ïàìÿòè.
òðåáóåìîì ïîëîæåíèè, åñëè
íåîáõîäèìî, íàæìèòå êíîïêè
E, F, G, H çàòåì íàæìèòå
Êàê èçáàâèòüñÿ îò ïÿòåí: îáùèå ðåêîìåíäàöèè
Ïàñòà øàðèêîâûõ ðó÷åê èëè ôëîìàñòåð: íàíåñèòå ìåòèëîâûé ñïèðò íà êóñî÷åê âàòû è ïðîòðèòå ïÿòíî, çàòåì ñòèðàéòå ïðè 90 °Ñ.
Äåãîòü è ñìàçêà: ñ÷èñòèòå òîëñòûé ñëîé çàãðÿçíåíèÿ, ðàçìÿã÷èòå îñòàòîê ìàðãàðèíîì èëè ñëèâî÷íûì ìàñîì, îñòàâüòå íà âðåìÿ;
çàòåì ñíèìèòå ñêèïèäàðîì è ñðàçó æå ïðîñòèðàéòå âåùü.
Âîñê: ñ÷èñòèòå âîñê, ïîëîæèòå òêàíü ìåæäó äâóìÿ ëèñòàìè ðûõëîé áóìàãè è ïðîãëàäüòå ãîðÿ÷èì óòþãîì; ñðàçó æå îáðàáîòàéòå
âàòíûì òàìïîíîì, ñìî÷åííûì ñêèïèäàðîì èëè ìåòèëîâûì ñïèðòîì.
Æåâàòåëüíàÿ ðåçèíêà: óäàëèòå ñ ïîìîùüþ æèäêîñòüè äëÿ ñíÿòèÿ ëàêà, çàòåì ïðîòðèòå ÷èñòîé òêàíüþ.
Ïëåñåíü: õëîïêîâûå è ëüíÿíûå òêàíè çàìî÷èòå â ðàñòâîðå 1 ÷àñòè æèäêîãî ìîþùåãî ñðåäñòâà íà 5 ÷àñòåé âîäû è äîáàâüòå ñòîëîâóþ
ëîæêó óêñóñà. Òîò÷àñ ïðîñòèðàéòå. Çàãðÿçíåíèÿ èíûõ áåëûõ òêàíÿõ ñìî÷èòå â 10%-íîì ðàñòâîðå ïåðåêèñè âîäîðîäà è ïðîñòèðàéòå.
Ãóáíàÿ ïîìàäà: õëîïîê èëè øåðñòü îáðàáîòàéòå æèäêèì ìîþùèì ñðåäñòâîì è ïðîòðèòå; øåëê î÷èùàéòå ïÿòíîâûâîäèòåëåì.
Ëàê äëÿ íîãòåé: ïîëîæèòå òêàíü ìåæäó äâóìÿ ëèñòàìè ðûõëîé áóìàãè, ñìî÷èòå æèäêîñòüþ äëÿ ñíÿòèÿ ëàêà.
Ïÿòíà îò òðàâû: èñïîëüçóéòå òàìïîí, ñìî÷åííûé ýòèëîâûì ñïèðòîì.
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Óïðàâëÿÿ ìàøèíîé ãëàâíîå ñäåëàòü
ïðàâèëüíûé âûáîð. È ýòî î÷åíü ïðîñòî!
F
H
E
G
L
M
Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì è
ïóñêà ïðîãðàììû
Èñïîëüçóéòå ýòó ðóêîÿòêó äëÿ
âûáîðàïðîãðàììûñòèðêè.
Ïîâîðà÷èâàéòå ðóêîÿòêó
òîëüêî ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå.
Äëÿ òîãî, ÷òîáû âûáðàòü
ïðîãðàììó, ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó
ïðîãðàììàòîðàòàê,÷òîáûñèìâîë/
íîìåð òðåáóåìîé ïðîãðàììû
A
B
D
C
I
ñîâïàë ñ îòìåòêîé íà ðóêîÿòêå.
Íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/
âûêëþ÷åíèÿ I (ïîçèöèÿ I),
Ðóêîÿòêà âûáîðà ïðîãðàìì Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ
Ðóêîÿòêà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ ñðåäñòâ
Óñêîðåííàÿ ñòèðêà
Ïðè íàæàòèè ýòîé êíîïêè
èíäèêàòîðMíà÷íåòìèãàòü.
×åðåç 5 ñåêóíä óñòàíîâêè áóäóò
ïðèíÿòû è ïîäòâåðæäåíû, öèêë
ñòèðêèíà÷íåòñÿ, êîãäàèíäèêàòîð
L ïåðåñòàíåò ìèãàòü (îñòàíåòñÿ
ãîðåòü). ÅñëèÂûõîòèòåïðåðâàòü
ïðîãðàììóâïðîöåññåâûïîëíåíèÿ
èëèèçìåíèòüóñòàíîâêè,âûáåðèòå
âûáîðà òåìïåðàòóðû ñòèðêè Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ïðîäîëæèòåëüíîñòüöèêëàñòèðêè
ñîãëàñíîòàáëèöåïðîãðàìì.Êðîìå ñðåäñòâèìååòòðèîòäåëåíèÿ:
ñîêðàùàåòñÿ ïðèáëèçèòåëüíî íà
òîãî,ñïîìîùüþýòîéðóêîÿòêèâû 1 - ìîþùååñðåäñòâîäëÿïðåäâà- 30%. Êíîïêà íå èñïîëüçóåòñÿ â
ìîæåòå óñòàíîâèòü òåìïåðàòóðó ðèòåëüíîéñòèðêè
ñïåöèàëüíûõ ïðîãðàììàõ (ñì. ñ.
íèæå ðåêîìåíäîâàííîé èëè 2 - ìîþùååñðåäñòâîäëÿñòèðêè 4), à òàêæå â ïðîãðàììàõ ñòèðêè
3 - äîáàâêè(ñìÿã÷èòåëè,àðîìàòè- èçäåëèéèçøåðñòèèøåëêà.
âûïîëíèòüõîëîäíóþñòèðêó ( )
.
çàòîðû è ïð.)
îäèí èç ñèìâîëîâ (Stop/Reset)
è ïîäîæäèòå 5 ñåêóíä: îòìåíà
ïðîãðàììû áóäåò ïîäòâåðæäåíà
ìåðöàíèåì èíäèêàòîðà L, ïîñëå
ýòîãî Âû ìîæåòå âûêëþ÷èòü
ìàøèíó.
Âû ìîæåòå èñïîëüçîâàòü ýòó âðåìÿ:
ðóêîÿòêóäëÿóñòàíîâêèîïåðàöèé Îò40äî 150 ìèíóò.
ñîòëîæåííûìñòàðòîì.
Âûáåðèòåîäíóèç÷åòûðåõïîçèöèé
òàéìåðà, íàæìèòå êíîïêó
âêëþ÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿI(ïîçèöèÿ
I) è ïîäîæäèòå 5 ñåêóíä.
Óñòàíîâêàáóäåò ïîäòâåðæäåíà,
êîãäà èíäèêàòîð L çàãîðèòñÿ,
òåïåðü âû ìîæåòå óñòàíîâèòü
Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà
Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà ìîæåò
áûòü âûïîëíåíà âî âñåõ
Ðóêîÿòêà ñóøêè
Èñïîëüçóéòåðóêîÿòêóäëÿâûáîðà
íåîáõîäèìîéïðîãðàììûñóøêè:
Ëåãêîå ãëàæåíèå
Ïðèìåíåíèå ýòîé ôóíêöèè
ïðîãðàììàõ, êðîìå ñïåöèàëüíûõ
ïîçâîëÿåò Âàì èçáåæàòü
A - Óñòàíîâèòå íåîáõîäèìîå
ïðîãðàìì (ñì. ñ. 4), à òàêæå
îáðàçîâàíèÿñêëàäîêíàáåëüåèòåì
ïðîãðàìì ñòèðêè èçäåëèé èç
ñàìûì îáåïå÷èòü áîëåå ëåãêîå
øåðñòè.
ãëàæåíèå.
B - Âûáåðèòå â çàâèñèìîñòè îò
òèïàáåëüÿñòåïåíüñóøêè:
Âûìîæåòåèñïîëüçîâàòüôóíêöèþ
âìåñòå ñ ïðîãðàììàìè 2-3
(Õëîïîê), 4-5 (Ñèíòåòèêà) è 8
Ãëàæåíèå
: ðåçóëüòàò -
óâëàæíåííûå òêàíè, âåùè ëåãêî
ãëàäèòü.
Êíîïêà âêëþ÷åíèÿ /
âûêëþ÷åíèÿ
(Äåëèêàòíûåòêàíè).
Íàæàòèå íà êíîïêó âêëþ÷àåò
Íàæìèòå êíîïêó íà ïðîãðàììàõ
ìàøèíó.
Åñëè
êíîïêà
Ãàðäåðîá
:ðåçóëüòàò-õîðîøî
âûñóøåííûå òêàíè, âåùè ìîæíî
óáðàòü.
4-5-8 è ìàøèíà îñòàíîâèòñÿ íà
ñèìâîëå .ÇàâåðøèòüñòèðêóÂû
ìîæåòå ïîâòîðíûì íàæàòèåì
êíîïêèÅ.
Âíèìàíèå: Åñëè âû òàêæå
õîòèòå çàïóñòèòü öèêë ñóøêè,
ýòàôóíêöèÿ ìîæåò áûòü
èñïîëüçîâàíàòîëüêîñîâìåñòíîñ
íåíàæàòà, òîìàøèíàâûêëþ÷åíà.
Âûêëþ÷åíèå ìàøèíû íå îòìå-
íÿåò çàäàííóþ ïðîãðàììó.
íåîáõîäèìóþïðîãðàììó.
Ýêñòðà-ñóøêà
: ðåçóëüòàò -
Ìåðöàíèå èíäèêàòîðà L (2 ñåê
ãîðèòè÷åðåç4ñåê)ãàñíåòòàêæå
ïîêàçûâàåò, ÷òî óñòàíîâëåíà
ïðîãðàììà ñ îòëîæåííûì
ñòàðòîì. Â ýòî âðåìÿ ìîæíî
îòêðûòüäâåðöóèïåðåçàãðóçèòü
î÷åíüñóõèåòêàíè, ðåêîìåíäóåòñÿ
äëÿ âåùåé, êîòîðûå íå íóæíî
ãëàäèòü(íàïðèìåð,áàííûåõàëàòû,
ïîëîòåíöà).
Èíäèêàòîð âêëþ÷åíèÿ/
âûêëþ÷åíèÿ è
áëîêèðîâêè äâåðöû
óðîâíåì ñóøêè
(Ãëàæåíèå).
Ïðîãðàììà ñóøêè çàâåðøàåòñÿ
îõëàæäåíèåì.
Äâåðöó ìîæíî îòêðûâàòü, åñëè
èíäèêàòîð L ìèãàåò ðåäêî
(ìàøèíà âêëþ÷åíà è æäåò
ââåäåíèÿ ïðîãðàììû èëè ïî
îêîí÷àíèþ öèêëà ñòèðêè). Åñëè
èíäèêàòîð ìèãàåò ÷àñòî, äâåðöó
îòêðûâàòü íåëüçÿ. Ïîñòîÿííîå
ñâå÷åíèåèíäèêàòîðàîçíà÷àåò,÷òî
ìàøèíà ïðèíÿëà çàäàííóþ
ïðîãðàììó.
ìàøèíó.
Êîãäà ïðîãðàììíûé ïóñê è
ïðîãðàììàóñòàíîâëåíû,âðàùåíèÿ
ïåðåêëþ÷àòåëÿ óæå íå èìåþò íè-
êàêîãîçíà÷åíèÿ, çàèñêëþ÷åíèåì
óñòàíîâêè â ïîëîæåíèå (Stop/
Reset).
Êíîïêà ïîíèæåíèÿ
ñêîðîñòè îòæèìà
Èñïîëüçóéòå êíîïêó äëÿ
ïîíèæåíèÿ ñêîðîñòè îòæèìà ñ
1200 äî 600 îá/ìèí äëÿ ïðîãðàìì
ñòèðêè õëîï÷àòîáóìàæíûõ è
ëüíÿíûõ òêàíåé è ñ 850 äî 600 îá/
ìèí äëÿ ïðîãðàìì ñòèðêè
ñèíòåòè÷åñêèõòêàíåé.
3
Èíäèêàòîð öèêëà ñòèðêè
Ãîðÿùèé èíäèêàòîð îáîçíà÷àåò,
÷òîðóêîÿòêîéÑçàäàíöèêëñóøêè,
êîòîðûé áóäåò âûïîëíåí ïî
îêîí÷àíèþöèêëàñòèðêè.
2
1
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ
ñðåäñòâ íàõîäèòñÿ çäåñü.
3 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M
×òî ñòèðàåì ñåãîäíÿ?
Ïðîãðàììû íà âñå ñëó÷àè æèçíè
Òêàíü è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ
Ïðîãðà-
ììà
Òåìïåðàòó- Ìîþùååñ- Ñìÿã÷-
Äëèòåëúí- Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè
îñòú öèêëà
(ìèí)
ðà
ðåäñòâî
èòåëü
Õëîïîê
Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå áåëúå
(ïðîñòú²íè, ñêàòåðòè è ò.ä)
Ñòèðêà ïðè 90°C, ïîëîñêàíèå,
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì
145
1
2
90°C
60°C
N
N
N
Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå è ëèíÿþùåå
öâåòíîå áåëúå
Ñòèðêà ïðè 60°C, ïîëîñêàíèå,
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì
130
95
N
N
N
Ñëàáî çàãðÿçíåííîå áåëîå è öâåòíîå
äåëèêàòíîå áåëúå
(ðóáàøêè, òåííèñêè è ïð.)
Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå,
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì
3
40°C
N
Ïîëîñêàíèå
Ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé è
îêîí÷àòåëúíûé îòæèì
Îòæèì
Ñëèâ è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì
Ñóøêà õëîïêîâûõ òêàíåé
Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset)
ÑÈÍÒÅÒÈÊÀ
Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû
Öâåòíàÿ, ëèíÿþùàÿ, ñèëúíî
çàãðÿçíåííàÿ (äåòñêàÿ îäåæäà è ïð.)
Ñòèðêà ïðè 60°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì
100
70
4
5
6
60°C
40°C
30°C
N
N
N
N
N
N
N
Öâåòíàÿ, äåëèêàòíàÿ, ñëàáî
çàãðÿçíåííàÿ (ëþáàÿ îäåæäà)
Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì
Öâåòíàÿ, äåëèêàòíàÿ, ñëàáî
çàãðÿçíåííàÿ (ëþáàÿ îäåæäà)
Ñòèðêà ïðè 30°C, ïîëîñêàíèå è äåëèêàòíûé
îòæèì
30
Ïîëîñêàíèå
Ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè
äåëèêàòíûé îòæèì
Ñìÿã÷åíèå
Ïîëîñêàíèå, àâòîìàòè÷åñêîå äîáàâëåíèå
ñìÿã÷èòåëÿ, îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè
äåëèêàòíûé îòæèì
N
Îòæèì
Ñëèâ è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì
Ñóøêà ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé
Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset)
ÄÅËÈÊÀÒ. ÒÊÀÍÈ
Ðó÷íàÿ ñòèðêà
Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû
Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå è äåëèêàòíûé
îòæèì
45
50
7
8
40°C
30°C
N
N
N
Îñáî äåëèêàòíûå èçäåëèÿ è òêàíè
(øòîðû, øåëê, âèñêîçà)
Ñòèðêà ïðè 30°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
âîäîé èëñëèâ
N
N
Ïîëîñêàíèå
Ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ âîäîé èëñëèâ
Ñëèâ è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì
Ñëèâ
Îòæèì
Ñëèâ
Ñóøêà øåðñòÿíûõ òêàíåé
Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset)
ÏÐÎÃÐÀÌÌÍÛÉ ÏÓÑÊ
Ñ çàäåðæêîé 12 - 9 - 3 - 1 ÷àñ
Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset)
Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû
Ïóñê ÷åðåç12 - 9 - 3 - 1 ÷àñ
Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû
Äëÿ îòìåíû ïðîãðàììû âûáåðèòå ëþáîé ñèìâîë (Stop/Reset) è æäèòå 5 ñåê.
Äàííûå, ïðèâåäåííûå â òàáëèöå, ÿâëÿþòñÿ âñåãî ëèøü ñïðàâî÷íûìè è ìîãóò ìåíÿòüñÿ â çàâèñèìîñòè îò êîíêðåòíûõ óñëîâèé ñòèðêè
(îáúåì ñòèðêè, òåìïåðàòóðà âîäû â âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìå, êîìíàòíàÿ òåìïåðàòóðà è äð.)
Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû
Ïîâñåäíåâíàÿ ñòèðêà : ïðîãðàììà áûñòðîé ñòèðêè äëÿ ñëàáî çàãðÿçíåííîé îäåæäû. Âûáåðèòå ïðîãðàììó 6 è òåìïåðàòóðó 30°C è ìîæåòå ñòèðàòü
îäåæäó èç ñàìûõ ðàçíûõ òêàíåé (êðîìå øåðñòè è øåëêà) ïðè ìàêñèìàëüíîé çàãðóçêå áàðàáàíà 3 êã. Ïðîãðàììà, äëÿùàÿñÿ îêîëî 30 ìèíóò,
îòëè÷àåòñÿ ýêîíîìíûì ðàñõîäîì ýëåêòðîýíåðãèè. Ðåêîìåíäóåì ïîëüçîâàòüñÿ æèäêèì ìîþùèì ñðåäñòâîì.
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ïîëåçíûå ñîâåòû
A.
Êîìáèíèðîâàííàÿ Ñóøêà
Âðåìÿ ñóøêè (ìèíóò)
Òèï òêàíè Çàêðóçêà Ìàêñèì-
àëüíàÿ
çàãðóçêà Ýêñòðà- Ãàðäåð- Ãëàæåí-
Çàãðóçèòå áåëüå (4êã - õëîïêîâûå
òêàíè,ìàêñèìàëüíóþçàãðóçêóäëÿ
äðóãèõ òêàíåé ñì. òàáëèöó),
óáåäèòåñü, ÷òî:
- äâåðöà çàêðûòà;
-ñòèðàëüíàÿìàøèíàïîäêëþ÷åíà
ê ýëåêòðîñåòè;
- âêëþ÷åíà ïîäà÷à âîäû;
- êíîïêàâêëþ÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ Iíå
íàæàòà(íàõîäèòñÿâïîëîæåíèèO).
ïðîãðàììà ñòèðêè è
ñóøêè
ÅñëèÂûñîáèðàåòåñüïîñòèðàòüè
âûñóøèòü áåëüå â êîëè÷åñòâå, íå
ïðåâûøàþùåì óêàçàííîãî
(òàáëèöàÀ,ãðàôàÌÀÕ),ñëåäóéòå
èíñòðóêöèÿì èç ðàçäåëà Ñòèðêà
(ñì. ñòð. 2, ïàðàãðàô Çàïóñê
ìàøèíû)èóñòàíîâèòåðóêîÿòêîé
Ñâûáðàííóþ ïðîãðàììó ñóøêè,
çàòåì íàæìèòå êíîïêó I
(ïîëîæåíèå I - âêëþ÷åíî).  ýòî
ñëó÷àå ìàøèíà àâòîìàòè÷åñêè
ïåðåéäåòïîîêîí÷àíèþïðîãðàììû
ñòèðêè ê ïðîãðàììå ñóøêè.
(kg)
ñóøêà
îá
èå
Õëîïîê,
ëåí
Ðàçíîîáð-
àçíûå
èçäåëèÿ
4
4
145
130
130
120
120
Õëîïîê
Ìàõðîâûå
ïîëîòåíöà
è ò.ï.
145
Õëîïîê
Àêðèë
Ïðîñòûíè,
ðóáàøêè
Óñòàíîâèòå ïðîãðàììó
2,5
1
100
65
90
60
85
60
Óñòàíîâèòå ðóêîÿòêó À â
ïîëîæåíèå,îòìå÷åííîåñèìâîëîì
ñóøêè , â çàâèñèìîñòè îò òèïà
òêàíè; âûáåðèòå ïðè ïîìîùè
ðóêîÿòêè Ñ òèï öèêëà ñóøêè,
çàòåìâêëþ÷èòåìàøèíóêíîïêîé
Ïèæàìû,
íîñêè
Íåéëîí
Íèæíèå
þáêè,
áåëüå
Åñëè
çàãðóçêà
áîëüøå
1
65
60
60
ðåêîìåíäóåìîé(òàáëèöàÀ, ãðàôà
ÌÀÕ), çàòåì ñëåäóéòå
èíñòðóêöèÿì èç ðàçäåëà Ñòèðêà
(ñì. ñòð. 2, ïàðàãðàô Çàïóñê
ìàøèíû).
âêëþ÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ
I
(ïîëîæåíèåI).
Ïî îêîí÷àíèþ ñóøêèꢀ
Âû ìîæåòå âûêëþ÷èòü ìàøèíó
íàæàòèåì êíîïêè âêëþ÷åíèÿ/
âûêëþ÷åíèÿ I (ïîëîæåíèå O),
êîãäà èíäèêàòîð L áóäåò ìèãàò
ðåäêî. Òåïåðü ìîæíî îòêðûòü
ìàøèíó. Âûíóâáåëüåèçìàøèíû,
îñòàâüòå äâåðöó ïðèîòêðûòîé âî
 êîíöå ïðîãðàììû ñòèðêè
ðàçäåëèòåáåëüåòàê,÷òîáûêàæäàÿ
÷àñòü
íå
ïðåâûøàëà
ðåêîìåíäóåìîãîêîëè÷åñòâà.
Òåïåðü, ñëåäóÿ èíñòðóêöèÿì èç
ðàçäåëàÑóøêà, âûñóøèòå áåëüå
ïî ÷àñòÿì.
èçáåæàíèå
îáðàçîâàíèÿ
íåïðèÿòíîãî çàïàõà, ïåðåêðîéòå
ïîäà÷óâîäû.
Âàæíî
Åñëè óñòàíîâëåíà ïðîãðàììà ñóøêè õëîïêîâûõ òêàíåé è
óðîâåíü ñóøêè (Ýêñòðà-ñóøêà , Ãàðäåðîá
Öèêë ñóøêè øåðñòè
Öèêë ñóøêè øåðñòÿíûõ èçäåëèé ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü
òîëüêî ñîâìåñòíî ñ âûáîðîì îãðàíè÷åííîãî âðåìåíè (150
- 100 - 60 - 40). Ìû ðåêîìåíäóåì 60 ìèíóòíûé öèêë ñóøêè
äëÿ 1 êã áåëüÿ.
,
), òî âî âðåìÿ ñóøêè áóäåò âêëþ÷àòüñÿ îòæèì.
Ãëàæåíèå
Åñëè îäèí èç òðåõ óðîâíåé âûáðàí ïî îøèáêå (Ýêñòðà-ñóøêà
, Ãàðäåðîá
, Ãëàæåíèå
), ìàøèíà àâòîìàòè÷åñêè
çàïóñòèò ìàêñèìàëüíî ïðîäîëæèòåëüíûé öèêë ñóøêè (150
Âíèìàíèå
ìèíóò).
- Ñóøèòü ìîæíî òîëüê áåëüå, âûñòèðàííîå â âîäå.
- Íå ñóøèòå áåëüå, êîòîðîå áûëî îáðàáîòàíî
âîñïëàìåíÿþùèìèñÿ ðàñòâîðèòåëÿìè (íàïðèìåð,
òðèõëîðýòèëåí).
- Íå ñóøèòå èçäåëèÿ, èìåþùèå îòäåëêó èç âñïåíåííîé
ðåçèíû è àíàëîãè÷íûõ ýëàñòîìåðîâ.
- Óáåäèòåñü, ÷òî â ìàøèíó ïîñòóïàåò âîäà, êîòîðàÿ
íåîáõîäèìà äëÿ êîíäåíñàöèè âëàãè ïî âðåìÿ ñóøêè.
5 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M
Ñèìâîëèêà íà ýòèêåòêàõ
Ñèìâîëû íà ýòèêåòêàõ, ïðèêðåïëÿåìûõ ê îäåæäå, ýòî
ñâîåãî ðîäà èíñòðóêöèè, âûïîëíåíèå êîòîðûõ ïîçâîëèò
âàì äîáèòüñÿ çàìå÷àòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ïðè ñòèðêå
è äîëüøå ñîõðàíèò âàøó îäåæäó.
 ñòðàíàõ Åâðîïû ñèìâîëè- Âñå ñèìâîëû ðàçäåëÿþòñÿ íà
êà íà ýòèêåòêàõ îäåæäû íå- ïÿòü ãðóïï:
ñåò î÷åíü âàæíóþ èíôîðìà- ñòèðêà
öèþ. Âû äîëæíû íàó÷èòü- ãëàæåíèå
, îòáåëèâàíèå ,
, õèì-
ñÿ ïîíèìàòü ýòè ñèìâîëû, ÷èñòêà è ñóøêà
÷òîáû ïðàâèëüíî óõàæè-
âàòü çà îäåæäîé.
.
Ïîëåçíûå ñîâåòû
Ðóáàøêè âûâåðíèòå íàèçíàíêó ýòî ïîçâî-
ëèò äîáèòüñÿ ëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ ïðè ñòèðêå
è ðóáàøêè ïðîñëóæàò äîëüøå.
Îáÿçàòåëüíî âûíüòå âñå èç êàðìàíîâ.
Ïåðåä ñòèðêîé ñâåðüòåñü ñ ýòèêåòêàìè íà
îäåæäå.
Ïðè çàãðóçêå ìàøèíû ñìåøèâàéòå êðóïíûå
è ìåëêèå ïðåäìåòû îäåæäû.
Òåìïåðàòóðó íàäî âûáèðàòü
ïðàâèëüíî!
Èçó÷èòå ïðåäëàãàåìóþ òàáëèöó, ïîñòàðàéòåñü çàïîìíèòü
ñèìâîëüíûå îáîçíà÷åíèÿ. Ýòî ïîìîæåò âàì ëó÷øå óõàæèâàòü
çà ñâîåé îäåæäîé è èñïîëüçîâàòü ñòèðàëüíóþ ìàøèíó
Indesit Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé ñ íàèáîëüøèì ýôôåêòîì.
Ñòèðêà
Îòáåëèâàíèå
Ãëàæåíèå
Õèì÷èñòêà
Ñóøêà
Âûñîêàÿ
òåìïå-
ðàòóðà
Íîðì-
àëüíàÿ
Äåëèê-
àòíàÿ
Óìåðåííàÿ
òåìïåðàòóðà
c
l
A
Ñòèðêà ïðè
95°C
Îòáåëèâàòü òîëüêî
â õîëîäíîé âîäå
Ãëàäèòü ïðè
max200°C
Õèì÷èñòêà ñ ëþáûì
ðàñòâîðèòåëåì
Ìàøèííàÿ
ñóøêà
P
Õèì÷èñòêà: òîëüêî
ïåðõëîðèä, áåíçèí,
ñïèðò, R111 è R113
Ñòèðêà ïðè
60°C
Ãëàäèòü ïðè
max150°C
Íåëüçÿ ñóøèòü â
ìàøèíå
Íå îòáåëèâàòü
F
Ñòèðêà ïðè
40°C
Ãëàäèòü ïðè
max110°C
Õèì÷èñòêà: áåíçèí,
ñïèðò è R113
Ñóøèòü
ðàñïðàâëåííûì
Ñòèðêà ïðè
30°C
Íå ïîäâåðãàòü
õèì÷èñòêå
Ñóøèòü íà
âåðåâêå
Íå ãëàäèòü
Ðó÷íàÿ
ñòèðêà
Ñóøèòü íà
ïëå÷èêàõ
Íå ñòèðàòü
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü
Íå ñòèðàéòå â ìàøèíå.
- âåòõèå, íåïðî÷íûå è íå-
æíûå âåùè. Åñëè âñå-òàêè
òðåáóåòñÿ ïîñòèðàòü ýòè âåùè
â ìàøèíå, ïîìåñòèòå èõ â
ëüíÿíîé ìåøî÷åê;
×òî è ñêîëüêî âåñèò?
1 ïðîñòûíÿ: 400-500 ã
1 íàâîëî÷êà: 150-200 ã
1 ñêàòåðòü: 400-500 ã
1 õàëàò: 900-1200 ã
Îòïóñê: âûêëþ÷èòå
ýëåêòðîïðèáîðû.
Åñëè âû íå ñîáèðàåòåñü
ïîëüçîâàòüñÿ ñòèðàëüíîé ìà-
øèíîé äîñòàòî÷íî äîëãîå
âðåìÿ (íàïðèìåð, âî âðåìÿ
îòïóñêà), òî âûêëþ÷èòå åå èç
1 ïîëîòåíöå: 150-200 ã
- ãëóáîêî îêðàøåííûå âåùè
âìåñòå ñ áåëûìè âåùàìè.
Òåííèñêè è áóìàæíûå ýëåêòðîñåòè, ïåðåêðîéòå êðàí
ñâèòåðà, îêðàøåííûå èëè ñ ïîäà÷è âîäû è îñòàâüòå
íàäïèñÿìè, ïðè ñòèðêå ëó÷øå äâåðöó ñëåãêà ïðèîòêðûòîé,
âûâîðà÷èâàòü íàèçíàíêó. ÷òîáû âíóòðè ìàøèíû íå
Ãëàäèòü òîëüêî ñ âíóòðåííåé ñêàïëèâàëñÿ íåïðèÿòíûé
Íå
ïðåâûøàéòå
ðåêîìåíäîâàííûå íîðìû
çàãðóçêè.
Åñëè âû õîòèòå äîáèòüñÿ
íàèëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ ñòèð-
êè, íå ïåðåãðóæàéòå ìàøèíó.
Íîðìû çàãðóçêè ñóõîãî
áåëüÿ ïðèâåäåíû íèæå:
Ïðî÷íûå òêàíè:
5 êã (ìàêñèìóì)
Ñèíòåòè÷åñêèå òêàíè:
2,5 êã (ìàêñèìóì)
ñòîðîíû.
çàïàõ.
Êîìáèíåçîíû.
Ìîäíûå êîìáèíåçîíû èìåþò
ìíîæåñòâî øíóðêîâ,
ðåìåøêîâ è çàìêîâ, êîòîðûå
ìîãóò ïîâðåäèòü áàðàáàí
ñòèðàëüíîé ìàøèíû. Ìåëêèå
äåòàëè îäåæäû âî âðåìÿ
Øåðñòü
Äëÿ
äîñòèæåíèÿ
íàèëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ
ðåêîìåíäóåì íå çàãðóæàòü
áîëåå 1 êã áåëüÿ è
èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûå
ïîðîøêè äëÿ ñòèðêè
Äåëèêàòíûå òêàíè:
2 êã (ìàêñèìóì)
Øåðñòü:
ñòèðêè
ðåêîìåíäóåòñÿ
øåðñòÿíûõ èçäåëèé.
ïîìåñòèòü â îòäåëüíûé ìå-
øî÷åê èëè ïîëîæèòü âî âíóò-
ðåííèé êàðìàí.
1 êã (ìàêñèìóì)
Ñòèðàòü ìîæíî ïðàêòè÷åñêè âñå
Çàíàâåñêè è øòîðû.
Ñòåãàíûå îäåÿëà è âåò-
Ïàðóñèíîâûå òóôëè.
Ïàðóñèíîâûå òóôëè ïðåäâà-
ðèòåëüíî î÷èñòèòå îò ãðÿçè è
ñòèðàéòå ñ ïðî÷íûìè òêàíÿìè
Çàíàâåñêè è øòîðû îáû÷íî ðîíåïðîíèöàåìûå êóðòêè.
ñèëüíî ìíóòñÿ. ×òîáû ýòîãî Â ìàøèíå ìîæíî ñòèðàòü
èçáåæàòü, ñëîæèòå èõ àêêó- ïóõîâûå îäåÿëà è êóðòêè, ïðè
ðàòíî è ïîëîæèòå â íàâîëî÷- ýòîì íå ñëåäóåò çàãðóæàòü
êó. Ñòèðàéòå îòäåëüíî, áîëåå 2-3 êã èçäåëèé ñðàçó.
óáåäèâøèñü, ÷òî âåñ íå ïðå- Ïîëîñêàíèå âûïîëíèòå 1-2
âûøàåò ïîëîâèíû ðåêîìåí- ðàçà, îòæèì ïðîèçâîäèòå íà
èëè
äæèíñàìè,
åñëè
ïîçâîëÿåò öâåò. Íå ñòèðàéòå
ñ áåëûìè âåùàìè.
äóåìîé íîðìû çàãðóçêè.
Íàïîìèíàåì, ÷òî ñóùåñòâó-
åò ïðîãðàììà 8, êîòîðàÿ àâ-
òîìàòè÷åñêè èñêëþ÷àåò
ðåæèì îòæèìà.
ïîíèæåííîé ñêîðîñòè.
7 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M
Äëÿ êà÷åñòâà ñòèðêè ýòî âàæíî
Ñåêðåòûðàñïðåäåëèòåëÿìîþùèõñðåäñòâ
îòêðûâàåòñÿ íàðóæó.
Ïåðâûé ñåêðåò ñàìûé ïðîñòîé ðàñïðåäåëèòåëü
Îòäåëåíèå 1:
ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ
ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè
(ïîðîøîê)
Ðåêîìåíäóåìàÿ äîçèðîâêà Ïîìíèòå, ÷òî æèäêèå ìîþùèå
ìîþùèõ ñðåäñòâ è äîáàâîê ñðåäñòâà ïðèãîäíû äëÿ ñòèðêè
îáû÷íî óêàçûâàåòñÿ èçãî- ïðè òåìïåðàòóðå äî 60°Ñ è äëÿ
òîâèòåëåì íà óïàêîâêå ïðîäóê- ïðîãðàìì, íå ïðåäóñìàòðèâàþ-
öèè. Ïðè çàïîëíåíèè ðàñïðåäå- ùèõïðåäâàðèòåëüíóþñòèðêó.
ëèòåëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ Ñóùåñòâóþòïîðîøêèèæèäêèå
Îòäåëåíèå 2:
ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè
(ïîðîøîê èëè æèäêîå)
3
2
Îòäåëåíèå 3:
Äîáàâêè (ñìÿã÷èòåëè,
àðîìàòèçàòîðû è ïð.)
1
ñëåäóåò ó÷èòûâàòü îáúåì ïðåä- ìîþùèå ñðåäñòâà â ñïåöèàëü-
ñòîÿùåé ñòèðêè, æåñòêîñòü íûõ êîíòåéíåðàõ, êîòîðûå
âîäû è ñòåïåíü çàãðÿçíåííîñòè çàêëàäûâàþòñÿïðÿìîâáàðàáàí.
áåëüÿ. Â äàëüíåéøåì, ïðèîáðå- Äåéñòâóéòå
ñîãëàñíî
òÿ íåêîòîðûé îïûò, Âû ñìîæå- èíñòðóêöèè íà óïàêîâêå ýòèõ
òå ñàìè îïðåäåëÿòü, êàêîå êîëè- ñðåäñòâ.
÷åñòâî ìîþùèõ ñðåäñòâ è Íå ïîëüçóéòåñü ñðåäñòâàìè,
äîáàâîê òðåáóåòñÿ â òîì èëè ïðåäíàçíà÷åííûìè òîëüêî äëÿ
èíîìñëó÷àå. Ýòîóæåáóäåòâàø ðó÷íîé ñòèðêè, ïîñêîëüêó
ñîáñòâåííûé ñåêðåò. îáèëüíîå ïåíîîáðàçîâàíèå ìî-
Íåïåðåïîëíÿéòåîïîëàñêèâàòå- æåò âûâåñòè èç ñòðîÿ ñòèðàëü-
ëÿìè îòäåëåíèå 3 âûøå íóþìàøèíó.
ðåøåòêè.
 ñêîðîì âðåìåíè îæèäàåòñÿ
Äåéñòâóÿ ïî ïðîãðàììå, ìàøè- ïîÿâëåíèå ìîþùèõ ñðåäñòâ,
íà ñàìà ïîäàåò äîáàâêè ïðåäíàçíà÷åííûõèäëÿðó÷íîé,
ìîþùèõ ñðåäñòâ â âîäó. èäëÿìàøèííîéñòèðêè.
Æèäêîå ìîþùåå ñðåäñòâî çà-  çàêëþ÷åíèå åùå îäèí ñåêðåò:
ëèâàåòñÿâîòäåëåíèå2çàíåïîñ- ïðè ñòèðêå â õîëîäíîé âîäå
ðåäñòâåííî ïåðåä ïóñêîì óìåíüøàéòå
êîëè÷åñòâî
ìàøèíû.
ìîþùåãî ñðåäñòâà, òàê êàê â
õîëîäíîé âîäå îíî ðàñòâîðÿåò-
ñÿ ëó÷øå, ÷åì â òåïëîé.
Äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîìûòü ðàñïðåäåëèòåëü
ìîþùèõ ñðåäñòâ, ïîòÿíèòå åãî íà ñåáÿ, êàê
óêàçàíî íà ðèñóíêå. Çàòåì îñòàâüòå åãî ïîä
ñòðóåé âîäû íà íåñêîëüêî ìèíóò.
Ýêîíîìíàÿ ýêñïëóàòàöèÿ
áûòîâûõ ïðèáîðîâ íå íàíîñèò
óùåðáà îêðóæàþùåé ñðåäå.
Êàê ñíèçèòü ðàñõîäû
ÌÀÊÑÈÌÀËÜÍÀß ÇÀÃÐÓÇÊÀ
Ñòàðàéòåñü ìàêñèìàëüíî çàãðóæàòü ìàøèíó, ýòèì âû ñýêîíîìèòå ýëåêòðîýíåðãèþ, âîäó,
ìîþùèå ñðåäñòâà è âðåìÿ. Íàïðèìåð, ïðè ïîëíîé çàãðóçêå ðàñõîä ýëåêòðîýíåðãèè áóäåò
íà 50% ìåíüøå, ÷åì ïðè çàãðóçêå íàïîëîâèíó.
ÍÓÆÍÀ ËÈ ÏÐÅÄÂÀÐÈÒÅËÜÍÀß ÑÒÈÐÊÀ?
Ïðîãðàììû ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè íóæíû òîëüêî äëÿ ñèëüíî çàãðÿçíåííîãî áåëüÿ!
Îòêàç îò ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè ñáåðåæåò ìîþùèå ñðåäñòâà, âîäó è çàòðàòû ýëåêòðî-
ýíåðãèè íà 5-15%, íå ãîâîðÿ óæå î âàøåì ëè÷íîì âðåìåíè.
ÒÀÊ ËÈ ÍÅÎÁÕÎÄÈÌÀ ÃÎÐß×Àß ÂÎÄÀ?
Ïåðåä ñòèðêîé çàìî÷èòå áåëüå, îáðàáîòàéòå ïÿòíà ñïåöèàëüíûìè ñðåäñòâàìè, è âàì íå
°
ïîòðåáóåòñÿ ñëèøêîì ãîðÿ÷àÿ âîäà. Ñòèðêà ïðè 60 Ñ ñïîñîáíà ñýêîíîìèòü äî 50% ýëåê-
òðîýíåðãèè.
ÏÅÐÅÄ ÂÛÁÎÐÎÌ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÑÓØÊÈ ...
Ïîñëå îòæèìà áåëüÿ íà âûñîêèõ îáîðîòàõ ñóøêà áåëüÿ ïîéäåò áûñòðåå.
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Íåèñïðàâíîñòè è èõ óñòðàíåíèå
Ðàçáåðèòåñü ñ ïðîáëåìîé ñàìè...
Âîçìîæíî âàì ïðèäåòñÿ ñòîëêíóòüñÿ ñ êàêîé-ëèáî íåèñïðàâíîñòüþ, íî íå òîðîïèòåñü âûçûâàòü
ìàñòåðà. Âî ìíîãèõ ñëó÷àÿõ âû ñàìè ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîüáëåìû
n
Íàæàòà ëè êíîïêà âêëþ-
÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ?
Åñëè êíîïêà íàæàòà, íî ìà-
øèíà âñå æå íå âêëþ÷àåò-
ñÿ, òî, çíà÷èò, áûë çàäàí
ïðîãðàììíûé ïóñê (ïî òàé-
ìåðó).
Ïðàâèëüíî ëè óñòàíîâ-
ëåíà ðó÷êà ïðîãðàììíî-
ãî ïóñêà? Ïðîâåðüòå (íà
òåõ ìàøèíàõ, ãäå òàêàÿ
ðó÷êà åñòü).
Îòêðûò ëè êðàí ïîäà÷è
âîäû? Ìàøèíà, íå çàïîë-
íåííàÿ âîäîé, íå ìîæåò
âêëþ÷èòüñÿ. Ýòî ñäåëàíî
èç ñîîáðàæåíèé áåçîïàñ-
íîñòè.
Ìàøèíà íå âêëþ÷àåòñÿ.
Ãäå æå âîäà â ìàøèíå?
nÂñòàâëåíà ëè âèëêà â ðî-
çåòêó? Âû ìîãëè âûêëþ-
÷èòü ìàøèíó íà âðåìÿ
÷èñòêè.
Ïðîñòî: ñ íîâîé òåõíîëîãèåé Indesit âû çàòðàòèòå âîäû äâà
ðàçà ìåíüøå, à ýôôåêò îò ñòèðêè áóäåò â äâà ðàçà âûøå!
Âîò ïî÷åìó âû íå ìîæåòå âèäåòü âîäó ÷åðåç äâåðöó:
åå î÷åíü ìàëî. Ýòî çàáîòà îá îêðóæàþùåé ñðåäå áåç îòêàçà
îò ìàêñèìàëüíîé ÷èñòîòû.
nÍå îòêëþ÷åíî ëè ýëåêòðè-
÷åñòâî? Èç-çà ïåðåãðóçêè
ìîã ñðàáîòàòü àâòîìàò
ýëåêòðîñåòè. Íå èñêëþ÷å-
íî, ÷òî â âàøåì ðàéîíå
ïðîèçîøëà êàêàÿ-òî àâàðèÿ.
nÇàêðûòà ëè äâåðöà
ìàøèíû? Ñòèðàëüíàÿ
ìàøèíà ñ ñóøêîé íå ìîæåò
áûòü âêëþ÷åíà, åñëè
äâåðöà îòêðûòà. Ýòî ñäåëà-
íî èç ñîîáðàæåíèé
áåçîïàñíîñòè.
n
n
È âäîáàâîê êî âñåìó, âû ýêîíîìèòå ýëåêòðè÷åñòâî.
l
, çàòåì âêëþ÷èòå ìàøè-
íó. Åñëè âðàùåíèå ïåðå-
êëþ÷àòåëÿ íå
ïðåêðàùàåòñÿ, îáðàòèòåñü
â ñåðâèñíûé öåíòð çà
ïîìîùüþ.
Ìàøèíàíåçàëèâàåòâîäó.
n Ïðàâèëüíî ëè ïîäñîå-
äèíåí øëàíã?
ÏÐÀÂÈËÜÍÎ ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎ
n
Íå ïåðåêðûòà ëè ïîäà÷à
âîäû â äîìå? Âîçìîæíî,
â âàøåì äîìå èëè ïîáëè-
çîñòè âåäåòñÿ ðåìîíò è
âîäîñíàáæåíèå âðåìåííî
îòêëþ÷åíî.
Ïðè ÷èñòêå îñòàâüòå
ñòèðàëüíóþ ìàøèíó
ïîäêëþ÷åííîé
Çàêðûâàéòå êðàí ïîñëå
êàæäîé ñòèðêè.
Îãðàíè÷üòå
ê ñåòè.
Ìàøèíà çàëèâàåò è ñëè-
âàåòâîäóîäíîâðåìåííî.
èñïîëüçîâàíèå
ãèäðàâëè÷åñêîé
Âî âðåìÿ îáñëóæèâàíèÿ
ìàøèíà âñåãäà äîëæíà
áûòü îòêëþ÷åíà îò ñåòè.
ñèñòåìû ìàøèíû,
êîãäà íèêîãî íåò äîìà
ýòèì âû óìåíüøèòå
îïàñíîñòü ïðîòå÷êè.
n
Íå ñëèøêîì ëè íèçêî ðàñ-
ïîëîæåí ñëèâíîé øëàíã?
Êîíåö øëàíãà äîëæåí
íàõîäèòñÿ íà âûñîòå 60-
100 ñì.
n
n
Äîñòàòî÷íî ëè äàâëåíèå â
âîäîïðîâîäå? Âîçìîæíî,
íåèñïðàâåí àâòîêëàâ.
Íå çàñîðåí ëè ôèëüòð?
Ôèëüòð íà çàëèâíîì
øëàíãå ìîæåò áûòü çàáèò
èçâåñòêîâûìè ÷àñòèöàìè
èëè ìóñîðîì, îñòàâøèì-
ñÿ ïîñëå ðåìîíòà âîäî-
ïðîâîäà.
Íå ïåðåæàò ëè øëàíã
ïîäà÷è âîäû? Ïðîñëåäè-
òå, êàê ïðîëîæåí øëàíã,
íåò ëè èçãèáîâ è ïåðåëî-
ìîâ.
Èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè
è àêòèâíûå àáðàçèâû.
Íèêîãäà íå ïðèìåíÿéòå
ðàñòâîðèòåëè èëè àáðà-
çèâû äëÿ ÷èñòêè âíåøíèõ
è ðåçèíîâûõ ÷àñòåé
Îñòàâëÿéòå äâåðöó â
ïðèîòêðûòîì
n
n
n
Íå îêàçàëñÿ ëè êîíåö
øëàíãà â âîäå?
ïîëîæåíèè, ÷òîáû â
ìàøèíå íå
ñêàïëèâàëñÿ
Èìååòñÿ ëè îòâîäíàÿ
òðóáêà â ñëèâíîé ñèñòåìå?
Åñëè ïîïûòêè óñòðàíèòü
íåèñïðàâíîñòü íå óâåí÷à-
ëèñü óñïåõîì, âûêëþ÷èòå
ìàøèíó, ïåðåêðîéòå âîäó
è îáðàòèòåñü â ñåðâèñíûé
öåíòð çà ïîìîùüþ.
ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
Íå çàáîòüòåñü
î ðàñïðåäåëèòåëå
ìîþùèõ ñðåäñòâ.
íåïðèÿòíûé çàïàõ.
n
Ñúåìíûé ðàñïðåäåëèòåëü
ìîæíî ëåãêî ïðîìûòü ïîä
ïðîòî÷íîé âîäîé.
Âíåøíèå ïàíåëè
ìàøèíû ïðîòèðàéòå
ñ áîëüøîé
Óåçæàÿ íàäîëãî,
îñòîðîæíîñòüþ. Êîðïóñ
ìàøèíû è ðåçèíîâûå
äåòàëè ïðîòèðàéòå
÷èñòîé òêàíüþ,
n
Íà âåðõíèõ ýòàæàõ çäà-
íèé ìîæåò ñêàçàòüñÿ òàê
íàçûâàåìûé ñèôîííûé
ýôôåêò. Äëÿ åãî óñòðàíå-
íèÿ óñòàíàâëèâàþò ñïå-
öèàëüíûé àíòèñèôîí.
Âðàùàåòñÿ ïåðåêëþ-
÷àòåëü ïðîãðàìì.
íå âñïîìíèòå î ìàøèíå.
Ïåðåä îòúåçäîì âñåãäà
ïðîâåðÿéòå, ÷òî ñòèðàëü-
íàÿ ìàøèíà îòêëþ÷åíà è
çàêðûò êðàí ïîäà÷è âîäû.
n
Ïîäîæäèòå, ïîêà íàñîñ
îòêà÷àåò âîäó, âûêëþ÷è-
òå ìàøèíó,âûáåðèòå îäèí
èç ñèìâîëîâ Îñòàíîâ/ïóñê
ñìî÷åííîé â òåïëîé
âîäå ñ ìûëîì.
9 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M
n
n
Íå ïåðåæàò ëè ñëèâíîé
øëàíã? Ïðîñëåäèòå, êàê
ïðîëîæåí øëàíã, íåò ëè
èçãèáîâ è ïåðåëîìîâ.
Íåò ëè çàñîðîâ â êàíàëè-
çàöèè? Â êàêîì ñîñòÿíèè
óäëèíèòåëü ñëèâíîãî
øëàíãà? Íåñòàíäàðòíûé
óäëèíèòåëü ìîæåò çàäåð-
æèâàòü âîäó.
n
Äîñòàòî÷åí ëè çàçîð
ìåæäó ìàøèíîé, ñòåíîé
è îêðóæàþùèìè ïðåä-
ìåòàìè? Åñëè ýòî íå
âñòðàèâàåìàÿ ìîäåëü, òî
åé
íåîáõîäèìî
îáåñïå÷èòü íåêîòîðîå
ïðîñòðàíñòâî (íåñêîëüêî
ñàíòèìåòðîâ) äëÿ ïåðåìå-
ùåíèé âî âðåìÿ îòæèìà.
Ïðîáëåìû ïðè ñëèâå
âîäû è îòæèìå.
Èçáûòî÷íîå
ïåíîîáðàçîâàíèå.
n
n
n
Ïðåäïîëàãàåò ëè âûáðàí-
íàÿ ïðîãðàììà àâòîìàòè-
÷åñêèé ñëèâ?  íåêîòîðûõ
ïðîãðàììà ñëèâ âûïîë-
íÿåòñÿ âðó÷íóþ.
Âêëþ÷åí ëè ðåæèì îñòà-
íîâêè ñ âîäîé â ìàøèíå?
Ýòà ôóíêöèÿ ïðåäïîëàãà-
åò ðó÷íîé ñëèâ âîäû èç
ìàøèíû.
Íå çàñîðåí ëè ñëèâíîé íà-
ñîñ? Äëÿ ïðîâåðêè çàê-
ðîéòå êðàí, âûêëþ÷èòå
ìàøèíó èç ñåòè, äàëåå
ñì. èíñòðóêöèè íà ñ. 12.
Ïðè íåîáõîäèìîñòè âûçî-
âèòå ñïåöèàëèñòà ñåðâèñ-
íîãî öåíòðà.
nÏîäõîäèò ëè ìîþùåå
ñðåäñòâî äëÿ äàííîé ìà-
øèíû? Ïðîâåðüòå, åñòü
óïàêîâêå íàäïèñü: Äëÿ ìà-
øèííîé ñòèðêè èëè Äëÿ
ðó÷íîé è ìàøèííîé ñòèðêè.
nÏðàâèëüíî ëè âû äîçèðó-
åòå ìîþùåå ñðåäñòâî? Ïå-
ðåäîçèðîâêà ìîþùåãî íå
òîëüêî óõóäøàåò êà÷åñòâî
ñòèðêè, íî è ìîæåò ïðèâåñ-
òè ê ïîëîìêå ìàøèíû.
Ïðîòå÷êè.
Ñèëüíàÿ âèáðàöèÿ ïðè
îòæèìå.
n
Ïëîòíî ëè çàòÿíóòî ìå-
òàëëè÷åñêîå êîëüöî íà
êîíöå çàëèâíîãî øëàíãà?
Çàêðîéòå êðàí, âûêëþ÷è-
òå ìàøèíó èç ñåòè, ïîäòÿ-
íèòå êîëüöî ðóêàìè áåç
îñîáûç óñèëèé.
n
Ñíÿòû ëè òðàíñïîðòèðî-
âî÷íûå îãðàíè÷èòåëè?
Ñì. èíñòðóêöèè ïî óñòà-
íîâêå ìàøèíû íà ñëåäó-
þùåé ñòðàíèöå.
Ìàøèíà íå ñóøèò.
Óáåäèòåñü, ÷òî:
n
n
Íåò ëè çàñîðà â ðàñïðå-
äåëèòåëå
n
Õîðîøî ëè âûðîâíåíà
ìàøèíà? Ðåãóëÿðíî ïðî-
âåðÿéòå ãîðèçîíòàëüíîñòü
óñòàíîâêè ìàøèíû. Îòðå-
ãóëèðóéòå ïîëîæåíèå
íîæåê ìàøèíû.
Âèëêàâñòàâëåíàâðîçåòêó;â
äîìå íå îòêëþ÷åíî
ýëåêòðè÷åñòâî; äâåðöà
çàêðûòàïëîòíî;íåóñòàíîâëåí
îòëîæåííûé ñòàðò (åñëè â
âàøåé ìàøèíå åñòü òàêàÿ
ôóíêöèÿ); ðóêîÿòêà âûáîðà
ïðîãðàìì À íàõîäèòñÿ â
ïîëîæåíèè (Stop/Reset);
ðóêîÿòêàâûáîðàïðîãðàììÑ
íàõîäèòñÿâïîëîæåíèè0.
ìîþùèõ
ñðåäñòâ? Èçâëåêèòå ðàñ-
ïðåäåëèòåëü è ïðîìîéòå
åãî â ïðîòî÷íîé âîäå.
Íàäåæíî ëè çàêðåïëåí
ñëèâíîé øëàíã? Çàêðîé-
òå êðàí, âûêëþ÷èòå ìàøè-
íó èç ñåòè, ïîäòÿíèòå
ñîåäèíåíèå.
Íå ïîëüçóéòåñü
óñëóãàìè ëèö, íå
óïîëíîìî÷åííûõ
Ïðîèçâîäèòåëåì.
Ïðè ðåìîíòå
òðåáóéòå
èñïîëüçîâàíèÿ
îðèãèíàëüíûõ
çàïàñíûõ ÷àñòåé.
Íåóäîâëåòâîðèòåëüíûå
ðåçóëüòàòû ñóøêè.
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè
ìîäåëü
Óáåäèòåñü, ÷òî:
WD 125 T
Íåò ïðîáëåì ñî ñëèâîì, íå
çàñîðåí ñëèâíîé íàñîñ,
ïðàâèëüíî âûáðàíî âðåìÿ
ñóøêè è ðåêîìåíäóåìûå
îáúåìûçàãðóçêè;êðàíïîäà÷è
âîäûîòêðûò.
ðàìåðû
øèðèíà 59,5 ñì
âûñîòà 85 ñì
ãëóáèíà 53,5 ñì
çàãðóçêà
îò 1 äî 5 êã íà ïðîãðàììàõ ñòèðêè; îò 1 äî 4 êã íà ïðîãðàììàõ ñóøêè
ýëåêòðè÷åñêèå
ïàðàìåòðû
íàïðÿæåíèå 220/230, ÷àñòîòà 50 Ãö
max ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü 1850 Âò
Åñëèïîñëåïðîâåðêèìàøèíàïðî-
äîëæàåòðàáîòàòüíåäîëæíûìîá-
ðàçîì, ñâÿæèòåñü ñ ñåðâèñíûì
öåíòðîì, îáñëóæèâàþùèì
ïðîäóêöèþìàðêèAriston, èíåçà-
áóäüòå ñîîáùèòü ñëåäóþùóþ
èíôîðìàöèþ:
ãèäðàâëè÷åñêèå
ïàðàìåòðû
max äàâëåíèå 1 MÏa (10 áað)
min äàâëåíèå 0,05 MÏa (0,5 áað)
îáúåì áàðàáàíà 46 ë
ñêîðîñòü
îëòæèìà
äî 1200 îá/ìèí
Ñîîòâåòñòâèå
ïðîãðàìì
óïðàâëåíèÿ
íîðìàì IEC 456
Ñòèðêà: ïðîãðàììó 2; òåìïåðàòóðó 60°C; çàãðóçêà 5 êã.
Ñóøêà: çàãðóçêà 2,5 êã, ðóêîÿòêà Ñ óñòàíîâëåíà â ïîçèöèþ
.
õàðàêòåðíåèñïðàâíîñòè;
ìîäåëü ñòèðàëüíîé
ìàøèíû (Mod. ...);
Ìàøèíà ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì äèðåêòèâàì:
çàâîäñêîé íîìåð (S/N...).
-73/23 ÅÅÑ îò 19.02.73 (íèçêîãî íàïðÿæåíèÿ) è ïîñëåäóþùèå ìîäèôèêàöèè
-89/336 ÅÅÑ îò 03.05.89 (ýëåêòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè) è ïîñëåäóþùèå
ìîäèôèêàöèè
Ýòèäàííûåóêàçàíûâòàáëè÷êåíà
çàäíåé ñòåíêå âàøåé ñòèðàëüíîé
ìàøèíû.
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà
Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà
Ïîçàáîòüòåñü î ïðàâèëüíîé óñòàíîâêå ñòèðàëüíîé
ìàøèíû, è ó âàñ íå áóäåò ìíîãèõ ïðîáëåì.
Ðàñïàêóéòåìàøèíó. Óáåäèòåñüâ
îòñóòñòâèèâíåøíèõïîâðåæäåíèé.
Åñëèóâàñâîçíèêëèêàêèå-òîñîìíå-
Ïîäêëþ÷åíèå
ê âîäîïðîâîäíîé ñåòè
Äàâëåíèå âîäû â âîäîïðîâîäå
íèÿ,íåâêëþ÷àéòåìàøèíóíåìåä-
äîëæíî íàõîäèòüñÿ â ïðåäåëàõ,
ëåííîñâÿæèòåñüñêâàëèôèöèðîâàí-
óêàçàííûõ â èíôîðìàöèîííîé
íûìóïîëíîìî÷åííûìñïåöèàëèñòîì.
Íàâðåìÿòðàíñïîðòèðîâêèïîäâèæ-
òàáëè÷êå íà çàäíåé ïàíåëè
ñòèðàëüíîéìàøèíû.Íàâåðíèòåçà-
ëèâíîéøëàíãíàâûâîäâîäîïðî-
âîäà,èìåþùèéíàðóæíóþðåçüáó
3/4äþéìà,èïðîâåðüòåíàäåæíîñòü
ñîåäèíåíèÿ.Ñîåäèíåíèåóïëîòíÿ-
íûåóçëûìàøèíûêðåïÿòñÿ÷åòûðü-
ìÿâèíòàìè÷åðåççàäíþþñòåíêó.
ãå óñòàíàâëèâàåòñÿ àíòèñè-
ôîí (ïðîäàåòñÿ â õîçÿé-
ñòâåííûõ ìàãàçèíàõ).
åòñÿ ðåçèíîâîé ïðîêëàäêîé,
ñîâìåùåííîéñôèëüòðîì.
øëàíãà íà âûñîòå íèæå 60
ñì, òî çàôèêñèðóéòå ñëèâíîé
øëàíã íà çàäíåé ñòåíêå êîð-
ïóñà ìàøèíû ñ ïîìîùüþ çà-
æèìà.
Ýëåêòðè÷åñêèå
ñîåäèíåíèÿ
Òðàíñïîðòèðîâî÷íûåâèíòûäîëæ-
íû áûòü óäàëåíû äî òîãî, êàê âû
íà÷íåòåïîëüçîâàòüñÿìàøèíîé.Îá-
ðàçîâàâøèåñÿîòâåðñòèÿ çàêðîéòå
ïëàñòèêîâûìèçàãëóøêàìè(âõîäÿò
âêîìïëåêòïîñòàâêèìàøèíû).
Âíèìàíèå! Çàêóïîðèòåïðîáêîé
(âõîäÿùåé â êîìïëåêò) 3
îòâåðñòèÿ, â êîòîðûõ áûëà
ðàçìåùåíà âèëêà è êîòîðûå
ðàñïîëîæåíû íà çàäíåé ÷àñòè
ñòèðàëüíîé ìàøèíû, ñíèçó.
A
Ïåðåäâêëþ÷åíèåììàøèíûâñåòü
óáåäèòåñü,÷òî:
1) Ðîçåòêà è ïðîâîäêà ñîîòâåò-
ñòâóþò ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå,
óêàçàííîé â òàáëè÷êå íà çàäíåé
ñòåíêåìàøèíû,àòàêæåîòâå÷àþò
òðåáîâàíèÿìäåéñòâóþùèõñòàí-
äàðòîâ.
2)Íàïðÿæåíèåïèòàíèÿíàõîäèòñÿ
âïðåäåëàõ, óêàçàííûõâòàáëè÷êå
íàçàäíåéñòåíêåìàøèíû.
3) Ðîçåòêà è âèëêà äîëæíû áûòü
îäíîãîòèïà. Âïðîòèâíîìñëó÷àå
çàìåíèòåðîçåòêóèëèâèëêó,íîíè
â êîåì ñëó÷àå íå ïîëüçóéòåñü ïå-
ðåõîäíèêàìè.
4) Âñå ýëåêòðè÷åñêèå äîìàøíèå
ïðèáîðû èìåþò íàäåæíîå
çàçåìëåíèå.âûçâàííûé íåñîáëþ-
äåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâ-
êè.
Ôèëüòðíàðåçèíîâîìøëàíãå.
Åñëè ìàøèíà ïîäêëþ÷àåòñÿ
ê íîâîìó âîäîïðîâîäó èëè ê
âîäîïðîâîäó, êîòîðûé äîë-
ãî íå èñïîëüçîâàëñÿ, òî ïå-
ðåä ïîäêëþ÷åíèåì øëàíãà
îòêðîéòå êðàí è ñëåéòå ãðÿç-
íóþ âîäó. Ýòî ïðåäîõðàíèò
ìàøèíó îò ïîâðåæäåíèé.
Ïðèñîåäèíèòå çàãíóòûé êî-
íåö øëàíãà ê âîäîïðèåìíè-
êóñòèðàëüíîéìàøèíû.
Êðþê, èñïîëüçóåìûéäëÿêðåïëåíèÿ
øëàíãà íà âûñîòå íèæå 60 ñì.
Åñëè øëàíã âñòàâëÿåòñÿ â ñëèâ
ðàêîâèíûèëèâàííîé,èñïîëüçóéòå
ïëàñòèêîâóþíàïðàâëÿþùóþ,êî-
òîðàÿáóäåòäåðæàòüêîíåöøëàíãà
ñòðîãî âíèç è ïðåäîòâðàòèò ðàç-
áðûçãèâàíèåâîäû.
Âûðàâíèâàíèå
Ïðàâèëüíîåâûðàâíèâàíèåî÷åíü
âàæíîäëÿðàáîòûìàøèíû.Ïîñëå
óñòàíîâêè ìàøèíû íà ìåñòî, îò-
ðåãóëèðóéòåååóñòîé÷èâîåïîëî-
æåíèåïóòåìâðàùåíèÿïåðåäíèõ
íîæåê.Ïðîâåðüòåïîóðîâíþãîðè-
çîíòàëüíîñòü âåðõíåé êðûøêè
êîðïóñà. Îòêëîíåíèåîòãîðèçîí-
òàëèíåäîëæíîáûòüáîëåå2°.Åñëè
ìàøèíàóñòàíîâëåíàíàêîâðîâîì
ïîêðûòèè,ïðîâåðüòå,íåïåðåêðûòû
ëè âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ â
äíèùåìàøèíû.
Ïëàñòèêîâàÿ íàïðàâëÿþùàÿ è
êðåïëåíèå øëàíãà â ñëèâå âàííîé
(ðàêîâèíû).
Âîäîïðèåìíèêíàâåðõó, ñïðàâà.
Êîíåö øëàíãà íè ïðè êàêèõ
óñëîâèÿõíåäîëæåííàõîäèòüñÿâ
âîäå.
Äîïóñêàåòñÿ íàðàùèâàíèå
ñëèâíîãîøëàíãàäðóãèìøëàíãîì
ñòàêèìæåäèàìåòðîìèäëèíîéäî
150 ñì.
Åñëè ñëèâíîé øëàíã âñòðî-
åí â êàíàëèçàöèþ, íà âåðõ-
íèõ ýòàæàõ ìîæåò ñîçäàòü-
ñÿ ñèôîííûé ýôôåêò
ìàøèíà îäíîâðåìåííî ñëè-
âàåò è çàëèâàåò âîäó. Äëÿ
ïðåäîòâðàùåíèÿ ïîäîáíîãî
ýôôåêòà íà ñëèâíîì øëàí-
Ïîäêëþ÷åíèå ñëèâíîãî
øëàíãà
Âíèìàíèå!
Íàçàäíåéñòåíêåìàøèíûèìåþòñÿ
äâà êðþêà, ïðàâûé è ëåâûé,
êîòîðûìè êðåïèòñÿ ñëèâíîé
øëàíã.
Ïðèñîåäèíèòå ñëèâíîé øëàíã ê
òðóáîïðîâîäó êàíàëèçàöèîííîé
ñèñòåìûèëèïîâåñüòååãîêîíåöíà
êðàéðàêîâèíûèëèâàííû.Øëàíã
íåäîëæåíïåðåãèáàòüñÿ. Âåðõíÿÿ
òî÷êà ñëèâíîãî øëàíãà äîëæíà
ðàñïîëàãàòüñÿíàâûñîòå60-100ñì.
Åñëèíåîáõîäèìîçàêðåïèòüêîíåö
Ôèðìà ñíèìàåò ñ ñåáÿ âñÿêóþ
îòâåòñòâåííîñòü, â ñëó÷àå
íåñîáëþäåíèÿýòèõïðàâèë.
Öåëëîôàíîâûåïàêåòû,
ïåíîïëàñòû, ãâîçäûèäðóãèå
êîìïîíåíòûóïàêîâêèíå
ïîäõîäÿò äëÿ äåòñêèõ èãð,
ïîñêîëüêó ÿâëÿþòñÿ
Ðåãóëèðóåìûå ïåðåäíèå íîæêè.
Ñîõðàíÿéòå áëîêèðóþùèå
âèíòû è âòóëêè, êîòîðûå
ìîãóò îïÿòü ïîíàäîáèòüñÿ
ïðè òðàíñïîðòèðîâêå
ìàøèíû.
ïîòåíöèàëüíûìèñòî÷íèêîì
îïàñíîñòè.
.
11 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M
Óõîä è îáñëóæèâàíèå ýòî ïðîñòî
Ïðè õîðîøåì îáðàùåíèè Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ
Âàøà Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé íàäåæíûé
ñïóòíèê è ïîìîùíèê â äîìå. Âàæíî òîëüêî ñëåäèòü,
÷òîáû ìàøèíà âñåãäà áûëà â íàäëåæàùåé ôîðìå.
ñóøêîé âàø äðóã
íà äîëãèå ãîäû
Âàøà ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà
äëÿ îáåñïå÷åíèÿ áåçîïàñíîé
Âàæíî ðåãóëÿðíî
ïðîìûâàòü ðàñïðåäåëè-
ðàáîòû â òå÷åíèå ìíîãèõ ëåò.
Îò âàñ òðåáóåòñÿ ñîâñåì íå
òåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ.
×òîáû ïðåäîòâðàòèòü
ìíîãîå, ÷òîáû ïîääåðæèâàòü
èñïðàâíîå
ïðèñûõàíèå îñòàòêîâ
ñîñòîÿíèå
ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà,
ïîìåñòèòå íà íåñêîëüêî
ìèíóò ðàñïðåäåëèòåëü
ïîä ñòðóþ âîäû.
ìàøèíû. Âî-ïåðâûõ, ïîñëå
êàæäîé ñòèðêè îáÿçàòåëüíî
çàêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé
êðàí, òàê êàê ïîñòîÿííûé
íàïîð âîäû ìîæåò ïðèâåñòè
ê êîðîáëåíèþ íåêîòîðûõ
äåòàëåé ìàøèíû. Êðîìå
òîãî, ýòèì âû ñíèçèòå ðèñê
ïîÿâëåíèÿ ïðîòå÷åê.
Íå ïðåâûøàéòå
ðåêîìåíäîâàííûå äîçû
ìîþùèõ ñðåäñòâ.
 ñîñòàâ âñåõ ñðåäñòâ, ïðåä-
íàçíà÷åííûõ äëÿ ñòèðàëü-
íûõ ìàøèí, âõîäèò àíòèíà-
êèïèí. Åñëè âîäà â âàøåé
ìåñòíîñòè îòëè÷àåòñÿ îñî-
áîé æåñòêîñòüþ, òî êðîìå
èñïîëüçîâàíèÿ ñìÿã÷èòåëÿ
âîäû ïðè êàæäîé ñòèðêå,
èçðåäêà ïðîèçâîäèòå î÷èñò-
êó, ïóñòèâ ìàøèíó íà âû-
ïîëíåíèå ïðîãðàììû ñòèð-
êè áåç áåëüÿ è ìîþùåãî
ñðåäñòâà ñ îäíèì ëèøü óäà-
ëèòåëåì íàêèïè.
Íå èñïîëüçóéòå ñëèøêîì
ìíîãî ìîþùèõ ñðåäñòâ è
äîáàâîê, òàê êàê ýòî ïðèâî-
äèò ê îáðàçîâàíèþ èçáû-
òî÷íîé ïåíû, íàêèïè è, â
êîíöå êîíöîâ, ìîæåò ïîâðå-
äèòü ìàøèíó.
Åñëè âîäà â âàøåé ìåñòíî-
ñòè ñëèøêîì æåñòêàÿ,
ïîëüçóéòåñü ñðåäñòâàìè,
óäàëÿþùèìè
èçâåñòü.
(Æåñòêàÿ âîäà îáû÷íî îñ-
òàâëÿåò áåëåñûå ñëåäû íà
êðàíàõ è ñëèâíûõ îòâåðñòè-
ÿõ. Îáðàòèòåñü â æèëèùíî-
ýêñïëóàòàöèîííóþ êîíòî-
ðó, åñëè õîòèòå ïîëó÷èòü
áîëåå ïîäðîáíóþ èíôîðìà-
öèþ î êà÷åñòâå âîäû â âà-
øåé ìåñòíîñòè.)
Ïåðåä ñòèðêîé îäåæäû óäà-
ëèòå èç êàðìàíîâ âñå ìåë-
êèå, òâåðäûå è îñòðûå ïðåä-
ìåòû.
Íåçàáóäüòåïðîâåðèòüâñåêîðìàíû:ìàëåíüêèå
ïðåäìåòûìîãóòïîâðåäèòüâàøåìóäðóãó
Ñòèðàëüíàÿìàøèíàññóøêîé.
Êîðïóñ ìàøèíû ìîéòå òåï-
ëîé âîäîé ñ ìûëîì.
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ïðîâåðÿéòå íàñîñ è ðåçèíîâûé øëàíã
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé îñíàùåíà íàñîñîì ñàìîî÷èùàþùåãîñÿ òèïà, êîòîðûé íå òðåáóåò ñïåöèàëüíîé ÷èñòêè.
Îäíàêî ìåëêèå ïðåäìåòû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è ïð.) ìîãóò ñëó÷àéíî ïîïàñòü â íàñîñ. Äëÿ èõ èçâëå÷åíèÿ íàñîñ îáîðó-
äîâàí óëîâèòåëåì, èëè ôèëüòðîì, äîñòóï ê êîòîðîìó çàêðûò íèæíåé ïåðåäíåé ïàíåëüþ.
Ñ ïîìîùüþ îòâåðòêè îòêðîéòå ïàíåëü (ðèñ. 1), ïîâåðíèòå êðûøêó ïðîòèâ
÷àñîâîé ñòðåëêè (ðèñ. 2) è èçâëåêèòå ôèëüòð. Îñìîòðèòå ôèëüòð.
Ðåçèíîâûé øëàíã
Ïðîâåðÿéòå øëàíã íå ðåæå îäíîãî ðàçà â ãîä. Ïðè ëþáûõ ïðèçíàêàõ òå÷è
èëè ïîâðåæäåíèÿ íåìåäëåííî çàìåíèòå øëàíã. Íåèñïðàâíûé øëàíã, íà-
õîäÿùèéñÿ ïîä äàâëåíèåì, ìîæåò âíåçàïíî ëîïíóòü âî âðåìÿ ðàáîòû ìà-
øèíû.
Ðèñ. 1
Ðèñ. 2
Âíèìàíèå: Ïåðåä òåì êàê îòêðûòü ïàíåëü è âûíóòü ôèëüòð, à òàêæå ïåðåä âûïîëíåíèåì ëþáûõ îïåðàöèé ïî òåõíè÷åñêîìó îáñëóæè-
âàíèþ, óáåäèòåñü, ÷òî ìàøèíà çàêîí÷èëà öèêë ñòèðêè, è âûêëþ÷èòå ìàøèíó èç ñåòè. Âî âðåìÿ èçâëå÷åíèÿ ôèëüòðà ìîæåò âûëèòüñÿ
íåìíîãî âîäû ýòî íîðìàëüíîå ÿâëåíèå. Óñòàíîâèòå ôèëüòð íà ìåñòî è ïëîòíî çàêðîéòå êðûøêó. Ïðîñëåäèòå, ÷òîáû êðþêè â
íèæíåé ÷àñòè âîøëè â ñîîòâåòñòâóþùèå îòâåðñòèÿ.
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Íå ïðîñòî âàæíî, à ñâåðõâàæíî
Âàøà ñîáñòâåííàÿ áåçîïàñíîñòü
Ñòèðàëüíàÿ
ìàøèíà
èçãîòîâëåíà
ñàìûìè ñòðîãèìè
ñ
ñóøêîé
ñêîíñòðóèðîâàíà
è
â
è áåçîïàñíîñòü âàøèõ äåòåé
ñîîòâåòñòâèè
ñ
ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè è ñòàíäàðòàìè,
÷òîáû âû è âàøà ñåìüÿ ÷óâñòâîâàëè ñåáÿ
çàùèùåííûìè.
Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå
ýòîò ðàçäåë. Îí ñîäåðæèò èí-
ôîðìàöèþ, êàñàþùóþñÿ Âà-
øåé ëè÷íîé áåçîïàñíîñòè
ïðè óñòàíîâêå, ýêñïëóàòàöèè
è òåõíè÷åñêîì îáñëóæèâà-
íèè ñòèðàëüíîé ìàøèíû.
5.Íå êàñàéòåñü ðàáîòàþùåé
ìàøèíû, åñëè âàøè ðóêè
èëè íîãè ìîêðûå èëè ñû-
ðûå; íå ïîëüçóéòåñü ìàøè-
íîé áîñèêîì.
8.Íå òÿíèòå ïðîâîä, ÷òîáû
âûíóòü âèëêó èç ðîçåòêè:
ýòî î÷åíü îïàñíî.
7.Íå ïîëüçóéòåñü ìîþùèìè
ñðåäñòâàìè äëÿ ðó÷íîé
ñòèðêè, òàê êàê ïîâûøåí-
íîå ïåíîîáðàçîâàíèå, õà-
9.Áóäüòå îñòîðîæíû: âîäà,
ñëèâàåìàÿ èç ðàáîòàþùåé
ìàøèíû, ìîæåò áûòü
î÷åíü ãîðÿ÷åé. Äâåðöà ìà-
øèíû â ïðîöåññå ðàáîòû
òàêæå ðàçîãðåâàåòñÿ. Ñëå-
äèòå, ÷òîáû äåòè íå ïîäõî-
ðàêòåðíîå
äëÿ
ýòèõ
ñðåäñòâ, ìîæåò ïðèâåñòè ê
ïîëîìêå ìàøèíû.
6.Íå ïîëüçóéòåñü óäëèíèòå-
ëÿìè èëè òðîéíèêàìè ýòî
îïàñíî, îñîáåííî â ñðåäå ñ
ïîâûøåííîé âëàæíîñòüþ.
Óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè ïå-
ðåãèáîâ, èçëîìîâ è èíûõ
ïîâðåæäåíèé íà êàáåëå
ýëåêòðîïèòàíèÿ.
1.Ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà
äëÿ óñòàíîâêè â ïîìåùå-
íèè. Íè ïðè êàêèõ îáñòî-
ÿòåëüñòâàõ íå èñïîëüçóéòå
ìàøèíó íà óëèöå, õîòÿ áû
è ïîä íàâåñîì (îñîáåííî
îïàñíî âî âðåìÿ äîæäÿ è
ãðîçû).
äèëè
ê
ðàáîòàþùåé
ìàøèíå è íå ïðèêàñàëèñü
ê äâåðöå. Íå ïûòàéòåñü ñ
ñèëîé îòêðûòü äâåðöó, òàê
êàê ýòî ïðèâåäåò ê ïîëîì-
êå ìåõàíèçìà çàìêà.
2.Ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà
äëÿ âçðîñëûõ ïîëüçîâàòå-
ëåé è òîëüêî äëÿ áûòîâîé
ñòèðêè ïðè ñòðîãîì ñî-
áëþäåíèè èíñòðóêöèé è
ïðàâèë, èçëîæåííûõ â íà-
ñòîÿùåì äîêóìåíòå.
Òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûé
ñïåöèàëèñò è òîëüêî ïîäëèííûå
çàïàñíûå äåòàëè Indesit!
10. Åñëè âû çàìåòèëè ÷òî-òî
íåîáû÷íîå â ðàáîòå ìàøè-
íû, ïåðåêðîéòå êðàí ïîäà-
÷è âîäû è âûíüòå âèëêó èç
ðîçåòêè. Íå ïûòàéòåñü ñà-
ìîñòîÿòåëüíî âñêðûòü è
îòðåìîíòèðîâàòü ìàøèíó.
3.Ìàøèíà îáëàäàåò áîëü-
øèì âåñîì. Ïåðåäâèãàéòå
ìàøèíó î÷åíü îñòîðîæíî
è òîëüêî ñ ïîìîùüþ äâóõ-
òðåõ ÷åëîâåê.
4.Ïåðåä çàãðóçêîé íîâîé
ïîðöèè áåëüÿ ïðîâåðÿéòå,
íå îñòàëîñü ëè â ìàøèíå
÷òî-ëèáî îò ïðåäûäóùåé
ñòèðêè.
Êàê çàìåíèòü ïèòàþùèé êàáåëü
Ñòèðàëüíàÿ
ñóøêîé
ìàøèíà
ñ
îñíàùåíà ðîñåòè.
1. Âûêëþ÷èòå ìàøèíó èç ýëåêò- âîä L. Ïîñëåäíèì îòñîåäèíèòå Íîâûé êàáåëü ýëåêòðîïè-
ïðîâîä çàçåìëåíèÿ
.
òàíèÿ óñòàíàâëèâàåòñÿ â îá-
ðàòíîì ïîðÿäêå.
ñïåöèàëüíûì ïèòàþùèì êà- 2. Îòâåðíèòå äâà âèíòà I, ñíèìè- Ïðèìå÷àíèå: Ñèìâîëû L, N è
áåëåì, êîòîðûé ìîæíî ïðè- òå êðûøêó (ðèñ. 3).
îáðåñòè òîëüêî â àâòîðèçî- 3. Îòñîåäèíèòå ïðîâîäà îò ïîäà- äàâëåíèÿ ðàäèîïîìåõ.
âàííîì Öåíòðå òåõíè÷åñ- âèòåëÿ ðàäèîïîìåõ F (ðèñ. 4). 4. Íà çàäíåé ñòåíêå ñëåãêà âûä- âïåðåä òàê, ÷òîáû çàìêè âîøëè
Îáðàòèòå âíèìàíèå íà öâåò è âèíüòå êàáåëüíûé ââîä è äâèæå-
êîãî îáñëóæèâàíèÿ. îòâåðñòèÿ. Çàêðåïèòå
íàíåñåíû íà êîðïóñå áëîêà ïî- Ïîëîæèòå âåðõíþþ êðûøêó íà
ìàøèíó (ðèñ. 6) è ïîäâèíüòå åå
â
Çàìåíà êàáåëÿ ýëåêòðîïèòàíèÿ ðàñïîëîæåíèå ïðîâîäîâ: ñèíèé íèåì ââåðõ âûòàùèòå ïèòàþùèé êðûøêó âèíòàìè.
âûïîëíÿåòñÿ ñëåäóþùèì îá- = ïðîâîä N, êîðè÷íåâûé = ïðî- êàáåëü (ðèñ. 5).
ðàçîì:
I
N
L
F
Ðèñ. 3
Ðèñ. 4
Ðèñ. 5
Ðèñ. 6
13 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Quick guide
Here are the 12 topics explained in this manual. Read, learn and
have fun: you will discover many secret ways to get a better
wash, more easily and making your washer-dryer last longer.
1.
Installation and removal (p. 25)
Installation, after delivery or transport, is the most important operation
for the correct functioning of your washer-dryer. Always check:
1. That the electric system conforms to regulations;
2. That the inlet and draining pipes are connected correctly.
Never use pipes that have already been used.
3. That the washer-dryer is levelled properly; something
worth checking to aid the performance of your
washer-dryer;
4. That the drum's fixing screws have been removed from
the back of the washer-dryer;
8.
How to dry (p. 19)
2.
What goes in your washer-dryer and how
to start it (p. 16)
A few handy tips to get the best drying cycle from your appliance.
A correct distribution of your laundry is vital to the successful
outcome of the wash and the life of the washer-dryer.Learn all the
tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric.
9.
Care and maintenance (p. 26)
With just a bit of care, it will repay you with loyalty and devotion.
With the necessary upkeep, it will wash for years and years to
come.
3.
Guide to understanding labels (p. 20)
The symbols on the labels of your garments are easy to understand
and equally important for the success of your wash. The guide
includes simple instructions to help you choose the right tempera-
ture, wash cycles and ironing methods.
10.
Problems and solutions (p. 23 and 24)
Before calling a technician, read these pages: immediate solutions
may be found for a number of problems. If the problem persists,
call your local Indesit customer services who will be pleased to
help. Any failure will be repaired, as soon as possible.
4.
Useful tips to avoid mistakes (p. 21)
Years back, our grandmothers were the ones who gave us good
advice - and in those days synthetic fibres did not exist: washing
was easy. Today, your washer-dryer offers you helpful advice
allowing you to wash wool even better than an expert laundress
would by hand.
11.
Technical characteristics (p. 24)
Herein are the technical features of your washer-dryer: model type
number, electric and water specifications, size, capacity, speed of
the spin cycle and compliance with Italian and European regulations.
5.
The detergent dispenser (p. 22)
12.
Safety for you and your family (p. 27)
How to use the detergent dispenser.
Here you will find the necessary safety guidelines, and it is
important for you to read this section carefully.
6.
Understanding the control panel (p. 17)
Washer-dryer’s control panel is very simple. It has only a few
essential buttons to help you choose any type of wash cycle,
ranging from the most energetic, capable of cleaning a mechanic’s
overalls, to the most delicate for wool.Familiarising yourself with it
will help you get the best out of your wash while helping your
washer-dryer last longer. It’s easy.
7.
Guide to the wash programmes (p. 18)
Herein is an easy table to help you choose the right programme,
temperature, detergents and possible additives. Choose the right
programme and you will get better results with your wash while
saving time, water and energy, day after day.
15 Instructions for installation and use
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M
Dividing your garments
What goes in your washer-dryer?
according to fabric and
colour, is very important
for good results
Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments
according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines.
Before washing.
The labels say it all.
Big and small happily
Divide your washing according Always look at the labels: they together.
This washer-dryer has a special
to the type of fabric and colour tell you everything about your
fastness. garment and how to wash it in
Empty all pockets (coins, paper, the best possible way.
money and small obejects) and The table on page 20 shows all
ensure all loose buttons are meanings behind these
electronic control device for even
distribution: before the spin cycle
starts, this device allows the
garments
to
positions
repaired or removed prior to symbols. Their recom- themselves, to minimise noise
and vibrations during the spin
cycle.
loading.
mendations are important to
achieve better wash results.
Starting the washer-dryer
After installing your new washer-dryer, start a wash cycle
by setting programme "1" at 90 degrees.
Starting your washer-dryer in
the right way is important for the
quality of your wash, to help
prevent future problems and
enhance life expectancy of your
appliance. Once you have
loaded your washer-dryer and
added the detergent together
with any fabric conditioner,
always check that:
1.The door is closed correctly.
2. The plug is secured in the
socket.
3. The water supply is turned
on.
4. Selector knob A is positioned
on one of the symbols (Stop/
Reset).
Choosethedesiredprogramme
The programme is selected
according to the type of garments
thatneedtobewashed.Tochoose
a programme, refer to the table on
page 18. Turn knob A until the
selected programme is aligned
with the mark on the knob, turn
knob B to the desired temperatu-
re settings,check that knob C is
in the desired position, if
necessary use buttons E, F, G, H
and lastly, press on/off button I
(I position).
For more delicate
garments:
protect underwear, tights
and stockings and delicate
items by placing them in a
canvas pouch
After having removed the
freshly cleaned washing, leave
the door open to allow air
circulation inside the drum.
Always disconnect electricity at
the socket and turn off the water
supply.
Remember that, in the event
of a power failure, or should
the washer-dryer switch itself
off, the programme chosen
will remain in its memory.
Remember that, if you want to
use it, the "programmed start"
should be set before the wash
cycle.
At the end of the wash cycle...
Lamp L will flash quickly for a
few seconds, then it will begin
flashing more slowly.
Then turn the washer-dryer off
by pressing on-off button I
(O position).You can now open
the washer-dryer door safely.
How to eliminate the most common stains
Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°.
Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately.
Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with turpentine or
methyl alcohol.
Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag.
Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar, then
washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.
Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk.
Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the
garment as the sheet gradually changes colour.
Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.
Instructions for installation and use 16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Understanding the control panel
Here I’m in command
Making the right choice is important. And it’s easy.
F
H
E
G
L
M
Programme selector knob
and programmed start
Use this knob to select the wash
programme.
Turn this knob clockwise only.
To select a programme, you
should turn the knob so that the
symbol/number of the desired
programme is in line with the
pointer on the knob.
Now press on/off buttonI(position
I), pilot lamp L will start flashing.
After 5", the setting will be
accepted, pilot lamp L will stop
flashing (staying lit) and the wash
cycle will begin.
Should you wish to interrupt the
programme in progress or set a
new one, select one of the
symbols (Stop/Reset) and wait
5" : when the cancellation has
been accepted, pilot lamp L
flashes, and you can then turn the
appliance off.
A
B
D
C
I
Temperature control knob
It is used to set the wash tempe-
rature in the recommended washing to come out of the
Easy iron
This function allows your
On-off
When button I is pressed, the
washer-dryer is switched on,
when it is not the machine is
switched off.
Turning the appliance off
does not cancel the selected
programme.
machine without creases,
also allows you to reduce the tem- making it much easier to iron.
You can use it with programmes
selected programme, and even to 2-3 (Cotton), 4-5 (Synthetics)
programme table on pag. 18. It
perature recommended for the
and 8 (Delicates).
Press this
set a cold wash cycle ( ).
button
in
programmes 4-5-8 and the wash
cycle will come to a stop on
You can use this knob to delay
the appliance's operation.
On-off lamp / door locked
Drying cycle knob
symbol
.You can complete it
Lamp L flashes slowly when the
appliance is switched on and
awaiting instructions and at the
end of a cycle, indicating that the
door can be opened. It flashes
quickly when the door should
not be opened. A steady light
means the appliance has
Use this knob to select the
desired drying cycle. Two
options are available:
Select one of the 4 delay time
positions, press the on/off button
I (position I) and wait 5". The
setting has now been accepted
(pilot lamp Lstays lit) and you can
select the programme you desire.
Pilot lamp L has a particular
flashing motion (2" on and 4" off)
to indicate that a delayed start
has been set.
During this phase, you can open
the appliance door and change
the washing load, should you
wish to do so.
After the wash cycle has been set
and accepted by the washer-
dryer, turning the knob will have
no effect (except for when it is on
position Stop/Reset).
by pressing button E again.
Note: If you also want to run the
drying cycle, this button is
enabled only if combined with
A - Based on time:
From 40 minutes to 150.
level
(Iron).
B - Based on the damp level of
the dry clothes:
Iron
easy to iron.
Wardrobe
put away.
Extra dry
:slightly damp clothes,
Slow spin
accepted
programme.
the
selected
Use this button to reduce the
spinning speed from 1200 to
600 rpm for the cotton and linen
programmes and from 850 to
600 rpm for the synthetic
fabrics programmes.
: dry clothes to
: very dry clothes,
recommended for towelling and
bathrobes.
Drying cycle lamp
When this lamp is on, it means
that knob C has been set on a
drying cycle and at the end of
the wash cycle, the appliance
will run the selected tumble
drying cycle.
A cooling stage is foreseen at
the end of the drying cycle.
Rapid wash
This button reduces the length
of the wash programme by
about 30%. It cannot be used
with special programmes (see
page 18) or those for wool and
silk.
Detergent dispenser
It is divided into 3 compartments:
1.Detergent for pre-wash;
2.Detergent for the main cycle
wash;
3.Fabric conditioner.
Prewash
With this button, you can pre-
wash on all programmes except
the wool programme and the
special programmes (see page
18).
3
2
1
The detergent dispenser is here.
17 Instructions for installation and use
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
What are you washing today?
A programme for all seasons
Type of fabric and degree of soil
Programme Temperature Detergent
Fabric
Length of Description of wash cycle
knob
knob
for wash
softener
the cycle
(minutes)
COTTON
Exceptionally soiled whites
(sheets, tablecloths, etc.)
Wash cycle at 90°C, rinse cycles, intermediate
and final spin cycles
145
130
95
1
2
3
90°C
N
N
N
N
N
Heavily soiled whites and fast colours
Wash cycle at 60°C, rinse cycles, intermediate
and final spin cycles
60°C
40°C
Slightly soiled whites and delicate colours
(shirts, jumpers, etc.)
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, intermediate
and final spin cycles
N
N
Rinse cycles
Rinse cycles, intermediate and final spin cycles
Draining and final spin cycle
Spin cycle
Drying cycle for cotton fabrics
Stop/Reset
Interrupts/Cancels the selected programme
SYNTHETICS
Heavily soiled fast colour synthetics
(baby linen, etc.)
Wash cycle at 60°C, rinse cycles, anti-crease
or delicate spin cycle
100
70
4
5
6
60°C
40°C
30°C
N
N
N
N
N
Delicate colour synthetics
(all types of slightly soiled garments)
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anti-crease
or delicate spin cycle
Delicate colour synthetics
(all types of slightly soiled garments)
Wash cycle at 30°C, rinse cycles and delicate
spin cycle
30
N
N
N
Rinse cycles
Rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycel
Fabric softener
Rinse cycles with automatic introduction of
softener, anti-crease or delicate spin cycle
Spin cycle
Draining and delicate spin cycle
Drying cycle for synthetic fabrics
Stop/Reset
Interrupts/Cancels the selected programme
DELICATES
Hand wash
Wash cycle at 40°C, rinse cycles and delicate
spin cycle
45
50
7
8
40°C
30°C
N
N
N
Particularly delicate garments and fabrics
(curtains, silk, viscose, etc.)
Wash cycle at 30°C, rinse cycles, anti-crease
or draining
N
N
Rinse cycles
Spin cycle
Rinse cycles, anti-crease or draining
Draining and delicate spin cycle
Draining
Draining
Drying cycle for wool
Stop/Reset
Interrupts/Cancels the selected programme
PROGRAMMED START
12 - 9 - 3 - 1 hour delay
Stop/Reset
Start is delayed by 12 - 9 - 3 - 1 hours
Interrupts/Cancels the selected programme
Important: to cancel the wash programme you have just set, select one of the symbols (Stop/Reset) and wait for at least 5 seconds.
The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system temperature and
the room temperature.
Special programme
Daily wash Your washer-dryer has a programme available for the washing of lightly soiled garments in a short amount of time.
By setting programme 6 at a temperature of 30°C, you can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a
maximum load of 3 kg. This programmes allows you to save on both time and energy as it only lasts around 30 minutes.
We recommend the use of liquid detergent.
Instructions for installation and use 18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to dry
A.
A combined Washing Dry only
and Drying Programme
Drying time (Min.)
Wardrobe Iron
Fabric
type
Load type Max. load
(kg)
Once you have loaded the
Look at table A to the side and washing that needs drying (4 kg
follow the instructions provided max. for cottons, see table for
for MAX load to have an other fabrics ), make sure that:
automatic washing and drying - the door is shut correctly;
Extra
dry
cycle.
- the plug is inserted in the socket;
Cotton,
Linen
Clothing of
different
sizes
Follow the instructions for wash - the water tap is turned on;
only (see page 16, the - button I has not been pressed
paragraph entitled "Starting the (O position).
4
145
130
120
Washer-Dryer") and use knob C
to set the type of drying cycle And now set the wash cycle
desired, then press button I knob
Cotton
Terry
towels
4
2,5
1
145
100
65
130
90
120
85
(I position).
Set knob A on the appropriate
drying setting depending on
the type of fabric, select the type
of drying cycle required using
knob C and then press on-off
button I (I position).
Terital,
Cotton
Sheets,
Shirts
If the laundry load to be washed
and dried exceeds the
maximum load foreseen (see
table A), then follow the
instructions provided for wash
only (see page 16, the
paragraph entitled "Starting the
Washer-Dryer").
When the wash cycle has
finished, remove your washing,
divide it up and replace part of it
inside the drum.
Acrylics
Nylon
Pyjamas,
socks, etc.
60
60
At the end of the drying
cycle...
Wait for lamp L to flash slowly,
then turn the washer-dryer off by
Slips, tights,
stockings,
etc.
1
65
60
60
pressing on-off button
I
(O position). Now you can open
the appliance door. Once you
have removed the washing from
the appliance, leave the door
open or ajar to avoid the
formation of bad odours and
turn off the water tap.
The data contained in the table are purely indicative.
For cotton loads of less than 1 Kg, use the drying programme
designed for synthetic fabrics.
Now follow the instructions
provided for a dry only cycle.
Repeat this procedure for the
remainder of the load.
IMPORTANT
WOOLDRYINGCYCLE
A spin cycle is carried out during the drying if you have set a
The woollen garments drying cycle should only and
exclusively be run together with the selection of a specific
cycle time (150 - 100 - 60 - 40 minutes). We recommend a 60
minute drying cycle for a 1 kg load.
cotton programme and a level of dryness (Extra dry
,
Wardrobe
, Iron
).
If one of the three levels (Extra dry
, Wardrobe
, Iron
) is selected by mistake, the appliance will run a drying
cycle lasting the MAX time foreseen (150 minutes).
WARNING
- During the drying phase, the door tends to get quite hot.
- Do not use the appliance to dry clothes that have been
washed with flammable solvents (e.g. trichlorethylene).
- Do not use the appliance to dry foam rubber or similar
elastomers.
- Make sure that the water tap is turned on during the drying
cycles.
- This washer-dryer can only be used to dry clothes which
have been pre-washed in water.
19 Instructions for installation and use
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Understanding labels
Learn the meaning of these symbols and you will get better
results, your garments will last longer resulting in an
improved wash.
All over Europe, garment labels These symbols are divided in
contain messages expressed in five different categories and
small yet important symbols. shapes: washing
, bleaching
Understanding them is very , ironing , dry cleaning
important if you want to get and drying
better results and treat your
garments the way they deserve
to be treated.
.
Useful tips
Turn shirts inside out to get better results
and make them last longer.
Always empty pockets of their contents.
Look at the label: it will always give you useful
advice.
When loading your washing, try to have a mixture
of large to small items.
Make sure you select the right
temperature!
Consult and learn the symbols in this table: they will help you
obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a
better performance out of your washer-dryer.
Wash
Bleaching
Ironing
Dry cleaning
Drying
Strong
action
Delicate
action
High
Temp.
Low
Temperat.
A
c
l
Wash at
95°C
Bleaching only in
cold water
Hot iron at max
Dry clean with any
solvent
200°C
Machine dryable
P
Dry clean only with
perchloride, benzine
av., pure alcohol,
R111 and R113
Medium hot
ironing at
max 150°C
Wash at
60°C
Do not machine
dry
Do not bleach
F
Dry clean with av.
benzine, pure alcohol
and R113
Wash at
40°C
Iron at max
110°C
Spread to dry
Hang to dry
without spin
drying
Wash at
30°C
Not ironable
Do not dry clean
Dry on clothes
hanger
Hand wash
Not
washable in
water
Instructions for installation and use 20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Useful tips
dryer to wash... torn, fraying or 1 sheet 400-500 gr.
non-hemmed linen. If it is 1 pillow case 150-200 gr.
absolutely neccessary, place it in 1 tablecloth 400-500 gr.
a bag for protection. Do not wash 1 bathrobe 900-1,200 gr.
Never use your washer-
How much does it weigh?
Holidays: unplug the
appliance.
It is recommended that you
should unplug the machine from
the socket and turn off the water
supply. Leave the door ajar to
allow air circulation to the draw
coloured linen with whites.
1 towel 150-250 gr.
Watch the weight!
Coloured T-shirts, printed and the door gasket area.This will
For best results, do not exceed onesandshirtslastlongerif turned prevent unpleasant odours.
the weight limits stated below inside out before washing.
(figures show weight of dry Printed T-shirts and sweatshirts
garments):
shouldalwaysbeironedinsideout.
- Resistant fabrics:
5 kg maximum
- Synthetic fabrics:
2.5 kg maximum
- Delicate fabrics:
2 kg maximum
Dungaree alert.
WOOLCYCLE
For best results, we
recommend you use a
specific detergent, taking
care not to wash more than
1 kg of laundry.
Very popular “salopette” type
overalls have straps with hooks
that can damage the drum of your
washer-dryer or other garments
during the wash.To minimise the
risk, place hooks in the pocket
and fasten with safety pins.
- Pure new wool:
1 kg maximum
How to wash almost anything
Curtains.
Quilted coats and anorak.
Trainers.
Curtains tend to crease a great You can wash quilted coats and Once you have removed mud
deal. A useful tip to reduce wind-cheaters, too, if they are and dirt from trainers, you can
creasing: fold the curtains and padded with goose or duck even wash them with jeans or
place them in a pillow case or down. Do not load more than any other tough garments. Do
mesh bag. Do not load anything 2-3 kg and never load 5 kg. not wash trainers with whites.
else inside the appliance, this Repeat rinse once or twice
will ensure that the overall using the gentle spin.
weight does not exceed the half
load. Remember to use the
specific programme 8 which
automatically excludes the spin
cycle.
21 Instructions for installation and use
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
It’s important for a good wash
Useful tips about the detergent dispenser
The first secret is the easiest: the detergent dispenser is
opened by pull it outwards.
In compartment 1:
Detergent for pre-washing (powder)
In compartment 2:
Detergent for washing
(powder or liquid)
You must follow the dosage Special containers are sold with
recommendations provided by liquid or powder detergents for
the manufacturers when adding placing inside the washer-dryer
detergent or fabric conditioner. drum, these are positioned
Doses will vary according to the according to the instructions
wash load, the water hardness found in the detergent box
In compartment 3:
Additives (softeners, perfumes, etc.)
3
2
1
and how soiled the washing is.
Never use hand wash
Experience will help you select detergent, because it may form
the right dosage almost too much foam, which could
automatically: it will become your damage the washer-dryer.
secret.
Detergents that are specifically
Ensure no overfilling when formulated for both hand and
adding fabric conditioner in machine wash are an
compartment 3.
exception.
The washer-dryer automatically One last secret: when washing
adds the softener to the wash in with cold water, always reduce
each programme.
the amount of detergent you use:
Liquid detergent is poured into it dissolves less easily in cold
compartment 2 just a few water than in hot water, so part
seconds before starting the of it would be wasted.
wash cycle.
Remember that liquid detergent
is only designed for wash
cycles of up to 60 degrees on
non pre-wash items.
The detergent dispenser can be
removed and cleaned: pull it outwards,
as indicated in the figure. Then leave it
under running water for a few minutes.
A guide to environmentally
friendly and economic use
of your appliance.
Cutting costs efficiently
MAXIMISE THE LOAD SIZE
Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended
maximum load size.
SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.
DO YOU NEED TO PRE-WASH?
For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT
selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.
IS A HOT WASH REQUIRED?
Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to
reduce the necessity of a hot wash programme.
SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.
BEFORE USING A DRYING PROGRAMME ...
SAVE energy and time by selecting the highest suitable spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying programme.
Instructions for installation and use 22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
Before calling, read the following
In most cases, when your washer-dryer fails to work, the problems arising can
be easily solved without having to call for a technician. Before calling for
assistance, always check these points.
But where did all the water go?
The washer-dryer fails to
the door is open or not shut
properly.
Simple: with the new Indesit technology, you need less than
half of it, to get good results on twice as much!
start.
This is why you cannot see the water through the door:
because there is little, very little of it, to respect the
environment yet without renouncing maximum cleanliness.
And, on top of that, you are also saving electricity.
Is the On/Off button
pressed?
If it is, then a programmed start
has been set.
Is the plug correctly inserted
into the socket? It could have
been moved whilst cleaning.
Is there electricity in the
house?
Is the programmed start
knob, in the correct position
A circuit breaker may have
switched off as a result of too
many electrical appliances
working at the same time. Or
maybe due to a general failure
in your entire area.
for
those
models
concerned?
Is the water supply turned
on? For safety reasons, if the
washer-dryer does not load
water, it cannot start a wash
cycle.
Is the washer-dryer door
closed properly?
For safety reasons, the
washer-dryer cannot work if
off, select one of the symbols
stop/reset , then switch it
back on. If the knob continues
to turn, call for assistance
because it is showing an
anomaly.
The washer-dryer fails to
fill with water.
Is the hose correctly
connected to the tap?
Is there a water shortage ?
There could be work in
progress in your building or
street.
RIGHT WRONG
The washer-dryer
continuously fills and
drains water.
Leave the washer-dryer
plugged in while
Turn off the water
supply after use.
This will eliminate
the possibility of
leakage.
cleaning.
Is there sufficient water
pressure? The autoclave
may be malfunctioning.
Even during maintenance,
the appliance should
always be unplugged.
Is the drain hose positioned
too low? It must be installed
at a height ranging from 60 to
100 cm.
Always leave the
Is the tap filter clean? If the
water is very calcareous, or
if work has recently been
carried out on the water
piping, the tap filter could be
clogged with particles and
debris.
Use solvents and
appliance door ajar
to avoid bad odours.
aggressive abrasives.
Never use solvents or
abrasives to clean the
external and rubber parts
of the washer-dryer.
Is the end of the hose
immersed in water?
Clean the
appliance’s
Does the wall drainage
system have a breather
pipe? If the problem persists
even after these checks, turn
the water supply off the
machine and call for
assistance.
If you live on an upper floor of
your building, there may be a
problem with your drain trap.
To solve this problem, a
special valve must be
installed.
exteriors gently.
To clean the
Neglect the detergent
dispenser.
exteriors and the
rubber parts of the
appliance, always
use a soft cloth
dipped in warm and
soapy water.
Is the rubber hose kinked?
The tract of the rubber hose
bringing water to washer-
dryer must be as straight as
possible. Make sure it is not
squashed or kinked.
It is removable and can
easily be cleaned by
leaving it under running
water.
Go on holiday without
thinking about her.
The programme selector
knob keeps turning?
Before leaving, always
make sure that the
washer-dryer is
Wait a few minutes for the
drain pump to empty the
tub, switch the washer-dryer
unplugged and that the
water supply is turned off.
23 Instructions for installation and use
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Is the drain hose kinked?
The tract of the drain hose
must be as straight as
possible. Make sure the drain
hose is not squashed or
kinked.
Is there space between the
machine and adjacent
units? If it is not a built-in
model, the washer-dryer will
oscillate a bit during the spin
cycle. A few cm of space
should therefore be left
around it.
Is the washer-dryer’s drain
duct clogged? Is there an
extension of the drain hose?
If so, is it positioned
incorrectly, blocking the
water flow?
The washer-dryer does
not drain or spin.
Too much foam.
Is the detergent appropriate
for machine washing? Check
whether the definition on its
label reads “for machine wash”
or “hand and machine wash”,
or any other similar wording.
Does
the
selected
programme incorporates
water draining? Some
programmes stop at the end
of the wash cycles and
draining will have to be
selected manually.
The washer-dryer leaks.
Is the correct amount being
used? An excessive amount of
detergent, besides producing
too much foam, does not
guarantee a more effective
wash, and causes scaling in the
internal parts of the appliance.
Is the“Easy iron" function
-where provided - enabled?
This function requires manual
selection for draining.
Is the metal ring of the inlet
hose properly attached?
Turn off the water supply,
unplug the appliance and try
tightening its attachment
without forcing it.
Excessive vibration
during the spin cycle.
Is the drain pump clogged?
To check it, turn off the water
supply, unplug the washer-
dryer and follow the
instructions on page 26, or
call for technical assistance.
Have all transit screws been
removed durind instal-
lation? See the following
Is the detergent dispenser The washer-dryer does
obstructed? Remove and not dry.
wash it under tap water.
page
on
installation
procedures.
Check whether:
Is the drain hose well
the plug has been correctly
attached?Turn off the water
inserted into the socket;there
supply, unplug the appliance
is electricity in your home; the
and try tightening its
appliance door has been shut
attachment.
Has the washer-dryer been
levelled correctly? The
levelling of the appliance
Always get
assistance from
authorised
should
be
checked
properly; a delayed start (if
periodically. Adjust the feet
and check them with a level.
available) has not been
selected; programme knob A
has been set to position
(Stop/Reset); the drying cycle
knob C has been set to
position 0.
technicians and
always insist on
original spare parts.
The washer-dryer doesn't
dry properly.
Technical characteristics
Check whether:
Model
WD 125 T
the end of the drain hose is
underwater; the drain pump is
obstructed; the advice given
on the maximum loads has
been taken; the water tap has
Dimensions
width 59,5 cm
height 85 cm
depth 53,5 cm
Capacity
from 1 to 5 kg for the wash programme; from 1 to 4 kg for the drying programme
been turned on.
Electrical
connections
voltage 220/230 Volt 50 Hz
maximum absorbed power 1850 W
If, despite all checks, the washer-
dryer fails to function and the
problem persists, call your
nearest authorised Customer
Service Centre, providing the
following information:
Water connections maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar)
drum capacity 46 litre
Spinning speed
up to 1200 rpm
- the nature of malfunction
- the model type no.(Mod.....)
- the serial number (S/N ....)
This information can be found on
the data plate situated at the back
of the washer-dryer.
Control programs
wash: pogramme 2; temperature 60°C; carried out with 5 kg load.
in compliance with drying: run with a load of 2.5 kg and knob C set to position
IEC regulation 456
.
This appliance conforms with the following E.E.C. directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent
modifications
Instructions for installation and use 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation and removal
When the new washer-
dryer arrives
Whether new or just transported to a new house,
installation is extremely important for the correct
functioning of your washer-dryer.
After removing the appliance
from its packaging, check that it
Connection to the water
mains
is intact. If in doubt, contact a
Water pressure must range within
qualified technician immediately.
the values indicated on the data
The inside of the machine is
plate on the rear of your washer-
supported, fortransportation, by
dryer.If the water pipes are new or
four screws on the back panel.
leftunused, thenbeforeconnecting
themachinerunthewateruntilclear
toremovedebris. Connecttheinlet
hose to a cold water tap having a
¾ “ BSP thread. Ensure that the
rubber sealing washer-dryers are
fitted at each end of the inlet hose,
with the fitter washer-dryer at the
tap end.
Electric connection
Before connecting the appliance
to the electric socket, be sure
that:
1) the electric socket is able to
sustain the appliance’s
maximum power load
indicated on the data plate
and in compliance with the
law;
2) the supply voltage is included
within the values indicated on
the data plate;
3) the socket is compatible with
the appliance’s plug.If not, do
not use adapters, but replace
either the socket or the plug;
4) electric household appliances
must be equipped with an
“earthing”system.
Before using the washer-dryer,
The hook to be used in case the
drain hose ends at a height below
60 cm.
remove the screws, remove the
spacers together with the rubber
tubes attached to them (keeping
all the parts) and use the plastic
plugs provided to fill in the holes.
Important: Usethecap(provided)
to close the 3 holes which housed
thestoppin,situatedintheright-hand
part of the lower back of the
washer-dryer.
If the drains hose empties into a
tub or sink then fit the plastic gui-
de and secure it to the tap.
A
The rubber gasket .
Connect the inlet hose to the
threaded connector on the
machine rear.
Levelling
Thewasher-dryermustbelevelled
appropriatey in order to guarantee
its correct functioning.To level the
appliance, the front feet must be
adjusted; the angle of inclination,
measuredaccordingtotheworktop,
must not exceed 2°.When placed
oncarpet, makesuretheventilation
is not reduced.
The guide for draining into tubs and
sinks.
The end of the drain hose must
be positioned so that it cannot
become submerged.
Water pipe inlet at the top right.
Extensions are unadvisable. In
case of absolute need, the
extension must have the same
diameter as the original hose and
must not exceed 150 cm. In case
of wall draining pipes, their
efficiency must be checked by
a qualified technician. If the
dwelling is on one of the upper
floors of a building, there may be
drain trap problems causing the
washer-dryer to load and unload
water continuously.
Connecting the drain hose
There are two hooks (right or left)
on the rear of your washer-dryer
to which the drain hose is to be
fixed. Insert the other end in a
stand pipe or place it on the edge
of a sink or tub avoiding excessive
kinks and bending. It should be
placed at a height ranging from 60
to 100 cm. If it is necessary to fix
the end of the hose at a height
below 60 cm from the ground, it
must be fixed in the appropriate
hook placed on the upper part of
the back panel.
The front feet are adjustable.
Warning!
In order to avoid such an
inconvenience, special anti-drain
trap valves are available in
shops.
The company denies all
liability if and when these
norms are not respected.
Retain the transit screws,
spacers and washers.
Should you move house
then these should be
Plastic bags, expanded
styrofoam, nails and other
packaging parts are not
children’s toys, and are
potentially dangerous.
replaced to support the
inside of the machine to
prevent damage when
transporting the machine.
25 Instructions for installation and use
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Easy Care and Maintenance
Treat your machine well and it will provide
many years of trouble free service
Your washer-dryer is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it in
shape.
Your washer-dryer is designed
to provide reliable service over
many years. A few simple steps
will help to prolong its life and
avoid problems. It is advisable,
to turn off water taps when the
machine is not to be used, this
protects the hoses, etc.
It is important to wash
the detergent dispenser
regularly.
To prevent dried washing
powder from
accumulating, place the
dispenser under running
water for a few minutes.
If the water in your area is too
hard, use a deliming product
(water is hard if it often leaves
Never exaggerate with doses.
Normal detergents already
contain deliming agents. Only if
the water is particularly hard,
that is, rich in lime content, do
we recommend the use of a
specific product at every wash.
A periodical wash cycle with a
dose of a deliming product,
without detergents or washing,
may prove useful.
Never use too much detergent
or additives because this could
cause an excess amount of
foam, scaling and possible
damage to the component parts
of your washer-dryer.
whitish stains around taps or
drains, especially of bath tubs.
For more accurate information as
to the type of water in your
system, call the local water
works or a local plumber).
Pockets must always be
emptied removing even pins,
badges and any other hard
object.
The washer-dryer exterior
should be cleaned with a rag
dipped in lukewarm water and
soap.
Do not forget to empty all pockets: small objects can
cause damage to your washer-dryer.
When in need, check the pump and the rubber hose.
The washer-dryer comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance.
Small objects may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid
possible damage, they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.
Attention: Before attempting to examine this pre-chamber, first
ensure that the machine has finished its programme and is empty.
Unplug the machine, as with any maintenance.
To gain access gently ease down the top of the plinth panel situated at
the base of the machine, with a screwdriver etc, to release it. Then
ease the top edge forward to allow it to be lifted clear (Fig. 1). Place
a shallow dish or tray below the cover of the pre-chamber to catch
the small amount of water present. Release the cover by turning anti-
clockwise (Fig. 2). Ensure that the cover is securely replaced.
Fig. 1
The water inlet hose
Fig. 2
Re-fit the plinth cover by inserting the hooks on its lower edge into
the slots and ease the top edge back into position.
Check the rubber hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately. When you use your washer-dryer,
water pressure is very strong and a cracked tube could easily split open.
Instructions for installation and use 26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Important for the safe use of your washer-dryer
Your safety and that of
Your washer-dryer has been built in compliance
with the strictest international safety regulations.
To protect you and all your family.
your family
Read these instructions and all 5. Never touch the washer- 7. Never open the detergent 8. Never pull on the supply
the information in this manual
carefully:they are an important
source, not only of numerous
useful tips, but also of vital
information on safety, use and
maintenance.
dryer when barefoot or
with wet or damp hands
or feet.
dispenser while the
appliance is functioning;
do not use hand wash
detergent because the
abundance of foam could
damage its internal parts.
cable or the washer-dryer to
disconnect it from the wall
socket: it is extremely
dangerous.
6. Never use extensions or
multiple plugs, which are
particularly dangerous in
humid environments. The
power supply cable must
9. While the appliance is
functioning, do not touch
the drain water as it could
reach very high tempera-
tures. The appliance door,
during wash cycles, tends
to become hot; ensure
that children do no touch
it. Never force the washer-
dryer door because this
could damage the safety
lock which prevents
accidental opening when the
nachine is working. Allow a
few minutes at the end of the
program for the lock to
release.
1. the machine should not be
installed in an outdoor
environment, not even
when a roof shelters the
area, because it may be very
dangerous to leave it
exposed to rain and
thunderstorms.
never
be
bent
or
dangerously compressed.
I only want an authorised
specialised technician with
original Indesit spare parts!
2. It must only be used by
adults and exclusively for
washing clothes following
the instructions provided in
this manual.
3. Should it have to be moved,
proceed with the help of two
or three people and handle
it with the utmost care.
Never try to do this alone,
because the appliance is
very heavy.
10. In case of malfunctioning,
first close the water tap
and unplug the appliance
from the wall socket; do
not under any circum-
stances touch internal parts
in order to attempt repairs.
4. Before loading the washer-
dryer, make sure the drum
is empty.
How to change the power supply cable
The washer-dryer power 2. Remove the covering lid by
symbol are indicated on the
radio interference suppressor.
4. Remove the upper part of the
cable slightly from the back
panel of the appliance, pull the
powersupplycableupwardsand
take it out [fig. 5].
To put the covering lid back on,
rest it on the washer-dryer
[fig. 6] and let it slide forwards
until the hooks situated on the
front slide into the special slots
formed into the control panel
and tighten the screws back on.
supply cable is special and
unscrewingthetwoscrewsI,and
canbepurchasedexclusively then pull it towards you [fig. 3].
from authorised Technical 3. Disconnect the wires from
Service Centres.
the radio interference
suppressor F [fig. 4] noting as
to their position (Blue=N wire;
To replace the cable:
1. Make sure that the machine Brown=L wire) leaving the
To connect the new power
supply cable, reverse the pro-
cedure.
isswitchedoffandunplugged. earth wire until last
.
N.B.: letters L, N and the
I
N
L
F
Fig. 6
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
27 Instructions for installation and use
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instructions for installation and use 28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Inhoudsopgave
gebruiksaanwijzing
Hier volgen de 13 punten die worden uitgelegd in deze
gebruiksaanwijzing. Lees, leer en geniet van de machine: hier
worden veel kleine geheimpjes onthuld voor beter wassen
met minder moeite en voor de duurzaamheid van uw machine.
En vooral wordt gelet op de veiligheid.
1.
Het installeren en verhuizen (blz. 39)
Na het thuis bezorgen van de machine, of na een verhuizing, is
het installeren het belangrijkst voor het goed functioneren van uw
wasdroogmachine. Controleer altijd of:
1. de voeding voldoet aan de geldende normen;
7.
De programma's van de wasdroogmachine (blz. 32)
2. de aan- en afvoerslangen van het water op de juiste wijze zijn
aangesloten. Gebruik nooit reeds gebruikte buizen.
3. de wasdroogmachine waterpas staat. Het het komt ten goede
de duurzaamheid van de machine en voor de kwaliteit van uw
was;
4. dat de bevestigingsschroeven van de trommel, die zich op de
achterwand van de wasdroogmachine bevinden, zijn verwijderd.
Een eenvoudige wastabel stelt u in de gelegenheid in een oogopslag
het wasprogramma, temperatuur, wasmiddelen en
nabehandelingen vast te stellen. Met het juiste programma bereikt
u het beste resultaat en bespaart u tijd, water en energie.
8.
Het drogen (p. 33)
2.
Wat gaat er in de machine en hoe start ik de
wasdroogmachine (blz. 30)
Belangrijke aanwijzingen voor de beste droogresultaten.
Het op de juiste wijze selecteren van het wasgoed is belangrijk
zowel voor het resultaat van de was als voor de duurzaamheid
van de machine. Onthoud deze tips voor het selecteren van het
wasgoed: kleuren, soort stoffen, neiging tot pluizen, dit zijn de
meest belangrijke criteria.
9.
Onderhoud (blz. 40)
De wasdroogmachine is een vriendin: een goede behandeling geeft
trouw en toewijding. Behandel haar met zorg en zij zal jarenlang
voor u wassen.
3.
Uitleg van de etiketten (blz. 34)
10.
Problemen en oplossingen (blz. 37 en 38)
De symbolen op de etiketten in de kledingstukken zijn gemakkelijk
te begrijpen en belangrijk voor het slagen van uw was. Door middel
van deze gegevens kunt u een keuze maken van de juiste
temperatuur, behandelingen en strijkwijze.
Voordat u de technische dienst erbij roept kijkt u even hier:
misschien is er een snelle oplossing. Als het dan nog niet lukt het
probleem op te lossen, bel dan de technische dienst.
4.
Handige wasadviezen (blz. 35)
11.
Technische kenmerken (blz. 38)
Vroeger bestonden er geen synthetische stoffen en het was
grootmoeder die goed advies gaf: het wassen was eenvoudig. Nu
is het wasdroogmachine die advies geeft en de mogelijkheid biedt
zelfs wol in de machine te wassen, iets dat tot nu toe met de hand
werd gedaan.
Hier vindt u de technische kenmerken van uw wasdroogmachine:
modelnummer, elektrische en hydraulische kenmerken,
afmetingen, capaciteit, snelheid centrifuge en conformiteit aan de
normen en richtlijnen van de E.U.
12.
Persoonlijke veiligheid voor u en uw gezin (blz. 41)
5.
Het wasmiddellaatje (blz. 36)
Hier vindt u onmisbare adviezen voor de veiligheid van uzelf en
uw gezin, en dat is het belangrijkste.
Het gebruik van het wasmiddellaatje en het bleekwaterbakje.
6.
Het bedieningspaneel (blz. 31)
13.
Indesit laat u ook na de aankoop niet in de steek
(blz. 42)
Het bedieningspaneel van de wasdroogmachine is heel eenvoudig.
Met enkele essentiële bedieningsknoppen kiest u ieder soort
wasprogramma. Met het meest energieke wasprogramma, dat
zelfs de overall van een monteur schoon krijgt, tot de delicate
wascycle voor wol. U zult er snel aan wennen en beter wassen,
het is gemakkelijk.
Indesit staat ook na de aankoop achter haar producten met spe-
ciale service, professionele nazorg, onderdelen en accessoires
van hoge kwaliteit.
29 Instructies voor het installeren en gebruik
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Voor goede resultaten is
het belangrijk het
wasgoed te scheiden in
soort stof, kleur en
neiging tot pluizen.
Wat kan er in de wasdroog-
machine gewassen worden?
Voordat u gaat wassen kunt u veel doen voor een beter resultaat. Verdeel het wasgoed
naar het soort stof en kleur. Kijk op de etiketten en volg de aanwijzingen. Wissel
grote en kleine stukken af.
Voordat u gaat wassen. De etiketten zeggen
Onbalansregeling.
in de trommel verdeeld ligt, per
soort wasgoed en in de originele
volgorde van belading.
De trommel trilt dus niet en
maakt geen lawaai, ook met
maximum toerensnelheid.
alles.
verdeelt u het wasgoed naar het
soort stof en de kleurvastheid.
Stevige stoffen en fijne stoffen
worden gescheiden. Licht
gekleurde stoffen worden
gescheiden van donkere
gekleurde stoffen.
Deze wasdroogmachine is
voorzien van een speciale
elektronische controle om de
lading in evenwicht te houden;
voordat de centrifuge begint,
zorgt dit systeem ervoor dat het
wasgoed op gelijkmatige wijze
Kijk altijd naar de etiketten: zij
vertellen u alles over het
kledingstuk en hoe dit
gewassen moet worden.
Op bladzijde 34 vindt u de uitleg
van de symbolen die u op de
etiketten van de kledingstukken
ziet. Deze aanwijzingen zijn
bijzonder belangrijk voor een
optimale was en het behoud
van uw kleding.
Leeg alle zakken (geldstukken,
papiertjes, kleine voorwerpen
enz.) en controleer de knopen.
Naai knopen die niet goed vast
zitten meteen vast, aangezien ze
gedurende het wasprogramma
los kunnen komen.
Start wasdroogmachine
Meteen na de installatie kunt u wasprogramma “1”,
90°C instellen.
Het is belangrijk de wasdroog-
machine op de juiste wijze te
starten, zowel voor de kwaliteit
van de was als voor het
voorkomen van problemen en de
duurzaamheid van de machine.
Als het wasgoed is ingeladen en
het wasmiddel en eventuele
toevoegingsmiddelen zijn
toegevoegd, controleer altijd of:
1. De vuldeur goed dicht is.
2.De stekker goed in het
stopcontact gestoken is.
3. De waterkraan open is.
4. Knop A op een van de
symbolen (Stop/Reset) staat.
Het kiezen van het programma
Het programma wordt gekozen
naar gelang het soort
wasgoed, het soort vuil en de
hoeveelheid wasgoed. Voor
het kiezen van het programma
raadpleeg de tabel op blz. 32.
Draai de knop A totdat het
gekozen programma samenvalt
met het wijzertje op de knop zelf,
stel de temperatuur in met de
knop B, controleer of de knop
C in de gewenste positie staat,
indien nodig gebruik de knoppen
E, F, G en H en druk dan op de
aan/uit knop I (positie I).
U kunt de deur van de machine
nu open maken. Laat de deur na
het verwijderen van het
wasgoed open of op een kier
staan, zodat het vocht dat
achterblijft kan verdampen.
Draai altijd de waterkraan dicht.
Denk eraan dat, mocht de
stroom uitvallen of wordt de
machine uitgeschakeld, het
gekozen programma verder
zal gaan vanaf het punt waarop
het werd onderbroken.
Denk eraan dat de uitgesteld
start, als u die wilt gebruiken,
ingesteld dient te worden voor
de instelling van het
wasprogramma.
Tip voor de fijne was:
sluit fijn ondergoed,
dameskousen en ander fijn
wasgoed in een katoenen
zak ter bescherming.
Als het wasprogramma
afgelopen is.
Het controlelampje L knippert
snel gedurende enige minuten;
daarna gaat het langzamer
knipperen.
Schakel nu de wasdroog-
machine uit door op de aan/uit
knop I te drukken ( positie O).
Het verwijderen van de meest voorkomende vlekken
Inkt en ballpoint Dep met een katoenen lapje bevochtigd met methylalcohol of alcohol van 90%.
Teer Dep met verse boter, giet er terpentijn overheen en was onmiddelijk.
Kaarsvet Schraap het kaarsvet eraf en ga er dan met een heet strijkijzer overheen, leg boven en onder het kaarsvet
stukken vloeipapier.
Kauwgum Giet er aceton overheen en wrijf dan met een schoon doekje.
Schimmel Katoen en linnen waar het weer in zit worden in een oplossing gelegd van 5 delen water, een deel
bleekwater en een lepel azijn, en vervolgens snel gewassen. Voor andere witte stoffen waterstofperoxide, met een
verhouding 1 op 10, gebruiken en daarna meteen wassen.
Lipstick Deppen met thinner als het wol of katoen is. Voor zijde gebruikt u trichloride.
Nagellak Leg de kant met de vlek op vloeipapier, giet er aceton overheen terwijl u de stof verlegd naarmate het
vloeipapier verzadigd raakt.
Gras Dep met watten die bevochtigd zijn met methyl alcohol.
Istructies voor het installeren en gebruik 30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Het bedieningspaneel
De bediening
F
H
het kiezen van de juiste programma's is belangrijk en
gemakkelijk.
E
G
L
M
Programmaknop en
geprogrammeerde start
Deze knop dient voor het kiezen
van het wasprogramma.
Draai deze knop alleen met de
klok mee.
Voor het kiezen van de
programma'smoethetwijzertjeop
de knop samenvallen met het
symbool/nummer van het
gewenste programma.
A
B
D
C
I
Druk nu de ON/OFF knop Iin (op
positie I), het controlelampje L
begint te knipperen..
Gemakkelijk strijken
Thermostaatknop
Aan/uit
Deze functie maakt het mogelijk
een niet gekreukte was te
krijgen, dus gemakkelijk te
strijken.
U kunt deze functie gebruiken
met de programma's 2-3
(katoen), 4-5 (synthetisch) en
8 (fijn goed). Als u deze knop
gebruikt bij de programma's
4-5-8 stopt de wascycle op het
Met deze knop stelt u de
wastemperatuur in zoals
aangegeven in de programma-
tabel (zie blz. 32). U kunt hiermee
ook de aangeraden temperatuur
verlagen tot een koude was ( ).
Als de knop I is ingedrukt is de
machine aan, als hij niet is
ingedrukt is de machine uit.
Het uitschakelen van de
machine annuleert het
gekozen programma niet.
Na 5 seconden wordt de instelling
geaccepteerd, het controlelampje
L houdt op met knipperen (blijft
aan) en het wasprogramma
begint.
Als u het ingestelde programma
wiltstopzettenofveranderenkiest
u een van de van de symbolen
(Stop/Reset) en wacht u 5
seconden. Als het stopzetten is
Knop voor het drogen
Met deze knop kiest u het soort
Controlelampje aan - uit /
deur geblokkerd
symbool
, u kunt hem
drogen.
Er
zijn
twee
geaccepteerd
gaat
het
afmaken door opnieuw op de
knop E te drukken.
N.B.: Als u ook wilt drogen,
dan is deze knop alleen
actief als hij gecombineerd
wordt met droogtegraad
(Strijkdroog).
Het controlelampje L knippert
langzaam zodra de machine
wordt aangezet en in
afwachting is van een program-
ma-instelling. Het lampje
knippert ook langzaam aan het
einde van het programma
waarbij dan de deur geopend
kan worden.Het lampje knippert
heel snel wanneer de deur
vergrendeld is. Het lampje
brandt continue wanneer het
programma ingesteld en
geaccepteerd is.
mogelijkheden:
controlelampjeLknipperen:ukunt
nu de machine uitschakelen.
U kunt deze knop ook gebruiken
voor het uitstellen van de start.
Kies een van de vier posities voor
het programmeren van de start,
druk op de ON/OFF knop I
(positie I) en wacht 5 seconden.
Nu wordt de instelling
geaccepteerd (het controlelampje
L blijft aan). U kunt nu het
gewenstewasprogrammakiezen.
Het controlelampje L toont een
speciaal knipper patroon (2"aan
en 4"uit) om aan te geven dat de
geprogrammeerde start is
ingesteld.
Gedurende deze fase is het
mogelijk de deur te openen en de
lading wasgoed te veranderen.
Nadat het wasprogramma is
ingesteld en door de machine
geaccepteerd, heeft draaien van
de knop geen enkele invloed
meer (behalve in de Stop/Reset
positie).
A - Gebaseerd op de tijdsduur:
Van 40 tot 150 minuten.
B
-
Gebaseerd op de
vochtigheidsgraad van het
wasgoed:
Strijkdroog
enigszins vochtig, gemakkelijk
te strijken.
:wasgoed
Snelheidsverminderingsknop
centrifuge
Kastdroog
: wasgoed droog
en klaar voor in de kast.
Extra droog
wasgoed, aangeraden voor
handdoeken en badjassen.
Deze knop verlaagt de snelheid
van de centrifuge van 1200 tot
600 toeren/min. bij de
programma's voor katoen en
linnen en van 850 tot 600 toeren/
min. bij programma's voor
synthetische stoffen.
: heel droog
Aan het einde van de
droogprogramma is er een
afkoelperiode.
Controlelampje drogen
Het continue branden van dit
lampje geeft aan dat knop C op
een droogprogramma staat
ingesteld. Aan het einde van het
wasprogramma zal de machine
met het droogprogramma
beginnen.
Wasmiddellaatje
Dit is verdeeld in drie bakjes:
1.Voorwasmiddel;
2.Wasmiddel;
Snelle was
Deze knop verkort de duur van
het programma met ongeveer
30%. Het kan niet bij speciale
programma's worden gebruikt
(zie blz. 32) noch bij
programma's voor wol of zijde.
3. Wasverzachter.
Voorwas
Met deze knop kunt u een
voorwas doen bij alle
programma's behalve bij het
wolprogramma en de speciale
programma's (zie blz. 32).
3
2
1
Het wasmiddellaatje is hier.
31 Instructies voor het installeren en gebruik
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wat moet er vandaag gewassen worden?
De programma's voor alle seizoenen
Soort stof en vuil
Programma Tempera- Wasmiddel Wasver- Duur van
Beschrijving wasprogramma
knop
tuuur
knop
zachter
wasprogra-
mma
(minuten)
KATOEN
Zeer vuile witte was
(lakens, tafellakens enz.)
Was op 90°C, spoelingen, tussendoor en
eindcentrifuge
145
130
95
1
2
3
90°C
N
N
N
N
Zeer vuil wit en gekleurd wasgoed
Was op 60°C, spoelingen, tussendoor en
eindcentrifuge
60°C
40°C
Weinig vuil wit wasgoed en fijn gekleurd
wasgoed (overhemden,truien enz.)
Was op 40°C, spoelingen, tussendoor en
eindcentrifuge
N
N
N
N
Spoelen
Spoelingen, tussendoor en eindcentrifuge
Waterafvoer en centrifuge
Centrifuge
Drogen van katoenen stoffen
Stop/Reset
Onderbreekt en annuleert gekozen programma
SYNTHETISCH
Zeer vuile gekleurde stevige synthetische
stoffen (babygoed enz.)
Was op 60°C, spoelingen, spoelstop of delicate
centrifuge
100
70
4
5
6
60°C
40°C
30°C
N
N
N
N
N
Licht gekleurde synthetische-stoffen
(ieder soort weinig vervuil wasgoed)
Was op 40°C, spoelingen, spoelstop of delicate
centrifuge
Licht gekleurde synthetische stoffen
(ieder soort weinig vervuil wasgoed)
Was op 30°C, spoelingen en delicate centrifuge
30
N
N
Spoelen
Spoelen, spoelstop of delicate centrifuge
Wasverzachter
Spoelingen met wasverzachter spoelstop of delicate
centrifuge
N
Centrifuge
Afpompen en delicate centrifuge
Drogen van synthetische stoffen
Stop/Reset
Onderbreekt en annuleert gekozen programma
Was op 40°C, spoelingen en delicate centrifuge
FIJNE STOFFEN
Hand was
45
50
7
8
40°C
30°C
N
N
N
Speciaal fijne stoffen (gordijnen, zijde,
viscose enz.)
Was op 30°C, spoelingen, spoelstop of water
afpompen
N
N
Spoelen
Spoelingen, spoelstop of water afpompen
Afpompen en delicate centrifuge
Water afpompen
Centrifuge
Water afvoer
Drogen van wollen stoffen
Stop/Reset
Onderbreekt en annuleert gekozen programma
VERTRAAGDE START
12 - 9 - 3 - 1
Stelt de start uit met 12-9-3-1 uren
Stop/Reset
Onderbreekt en annuleert gekozen programma
Belangrijk: voor het annuleren van een reeds ingesteld programma kiest u een van de symbolen (Stop/Reset) en wacht u 5 seconden.
De gegevens in de tabel zijn indicatief en kunnen variëren naar gelang de hoeveelheid en het soort wasgoed, de temperatuur van het water van
uw waterleiding en de kamertemperatuur.
Speciale programma's
Dagelijkse was De wasdroogmachine heeft een programma voor het snel wassen van wasgoed dat weinig vervuil is. Met
programma 6 op 30 °C kunt u verschillende soorten stoffen tesamen wassen (behalve zijde en wol) met een lading van max.
3 kg. Met dit programma spaart u tijd en energie aangezien het programma slechts 30 minuten duurt.
Het beste is om hierbij vloeibaar wasmiddel te gebruiken.
Istructies voor het installeren en gebruik 32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Het drogen
Kijk naar tabel A (hiernaast Wanneer u de lading wasgoed
afgedrukt) en volg de die u wilt drogen (max 4 kg)
aanwijzingen voor automatisch heeft ingeladen, controleer of:
wassen en drogen met een MAX. - de deur goed dicht is;
A.
Wassen en drogen
Alleen drogen
Droogtijd(Min.)
Soort stof Soort lading Max.
lading
(kg)
Extra
droog
Kastdroog Strijkdroog
belading.
- de stekker in het stopcontact zit;
- de waterkraan open is;
- de knop I niet ingedrukt is
(positie O).
Volg de aanwijzingen voor alleen
wassen (zie blz. 30 paragraaf
"start wasdroogmachine") en
gebruik knop C voor het instellen
van het soort drogen dat u wenst,
druk vervolgens op de knop I
(positie I).
Katoen,
linnen
Wasgoed van
versch.
4
145
130
120
grootte
Kies nu het programma
Draai de knop A op een positie
Katoen
Handdoeken
4
2,5
1
145
100
65
130
90
120
85
voor drogen
afhankelijk van
het soort stof, kies het
droogprogramma dat u wenst
met de knop C en druk tenslotte
op de aan-uit knop I (positie I).
Als de lading te groot is voor
wassen en drogen (zie tabel A)
volg dan de instructies voor
alleen wassen (zie blz. 30
paragraaf "start wasdroog-
machine").
Terital,
katoen
Lakens,
overhemden
Acrylic
Nylon
Pyjama's,
sokken enz.
Aan het einde van het
droogprogramma…
60
60
Als het programma is afgelopen
haalt u het wasgoed eruit,
verdeelt u de lading en plaatst u
een gedeelte in de trommel.
Volg nu de aanwijzingen voor
het uitvoeren van alleen
drogen.
Wacht tot het lampje Llangzaam
knippert, schakel dan de was/
droogmachine uit met de aan-uit
knop I (positie O): nu kunt u de
deur openen. Laat de deur open
staan of op een kier, zodat er
geen muffe lucht ontstaat en
sluit de waterkraan.
Ondergoed,
kousen enz.
1
65
60
60
Doe hetzelfde voor de rest van
de lading.
BELANGRIJK
WOLDROGEN
Gedurende het drogen wordt een centrifuge uitgevoerd indien u
Bij het drogen van wollen goed moet u alleen de tijdsduur
kiezen (150-100-60-40 minuten). Voor een lading van 1 kg
raden wij 60 minuten drogen aan.
een van de katoenprogramma' s en een van de droogstadia
(extra droog
, kastdroog
, strijkdroog
) heeft ingesteld.
Wanneer u per ongeluk een van de drie droogstadia (Extra
droog
, kastdroog
, Strijkdroog
) voert de machine
een droogtijd uit die gelijk is aan de MAX tijd (150 minuten).
BELANGRIJK
- De glazen ruit wordt warm gedurende het drogen.
- Droog geen wasgoed dat met ontvlambare oplosmiddelen
is gewassen (b.v. trieline).
- Droog geen schuimrubber of elastomeren of kledingstukken
met rubberen opschriften e.d.
- Controleer dat gedurende het drogen de waterkraan open is.
- Deze wasdroogmachine mag alleen worden gebruikt voor
het drogen van wasgoed dat in water is gewassen.
33 Instructies voor het installeren en gebruik
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
De etiketten
Leer deze etiketten kennen voor een beter wasresultaat en
de grotere duurzaamheid van uw wasgoed.
In Europa heeft ieder etiket een Zij zijn onderverdeeld in vijf
betekenis die is toegekend aan categoriën:
kleine maar belangrijke
symbolen. Het begrijpen van
hun betekenis is belangrijk voor
een betere was.
was
, bleken
, strijken
, stomen
en drogen
.
Handige tips
Draai overhemden binnenstebuiten voor een beter
resultaat en een langere duurzaamheid.
Verwijder altijd alle voorwerpen uit de zakken.
Let op de etiketten: zij geven belangrijke informatie.
Plaats in de trommel afwisselend grote en kleinere
stukken wasgoed.
Let op de juiste temperatuurꢀ
Raadpleeg en leer de symbolen in deze tabel te begrijpen: dit geeft betere
wasresultaten en meer plezier met uw wasdroogmachine Indesit.
Wassen
Bleken
Strijken
Stomen
Drogen
Hoge
Temp-
erat.
Gematigde
Temperat.
Sterke
werking
Zwakke
werking
A
c
l
Men kan met koud
water bleken
Heet strijken
max 200°C
Stomen met alle
oplosmiddelen
Drogen in
droogmachines
95°C was
60°C was
P
Stomen met
perchloor, luchtvaart-
benzine, pure alcohol
R111 e R113
Gemiddelde
strijktemperat.
max 150°C
Niet drogen in
droogmachines
Niet bleken
F
Stomen met
luchtvaart-
Op 100°C
strijken
benzine, pure alcohol
en R113
Uitgespreid
drogen
40°C was
30°C was
Uithangend
drogen
Niet strijken
Niet stomen
Fijne
handwas
Op kleerhangers
drogen
Niet wassen
Istructies voor het installeren en gebruik 34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tips ter voorkoming van fouten
Was nooit in de machine…
wasgoed dat ongezoomd, 1 laken
gerafeld of gescheurd is. Als het 1 sloop
gewassen moet worden doe het 1 tafelkleed 400-500 gr.
dan in een zak. 1 badjas 900-1200 gr.
Gemiddeld gewicht.
Vakantie: de stekker eruit.
Als u met vakantie gaat is het
verstandig de stekker uit het
stopcontact te halen, de
waterkraan dicht te draaien en
de deur van de machine open
of op een kier te laten staan. Zo
400-500 gr.
150-200 gr.
Donker wasgoed samen met 1 handdoek 150-200 gr.
wit.
Gekleurde T-shirts met blijven trommel en dichtingen
Let op het gewicht!
opschriften en afbeeldingen droog en vormen zich geen
Voor de beste resultaten blijven mooier als
u
ze muffe geuren in de machine.
moeten de aangegeven binnenstebuiten wast. Ze
gewichten van de maximum worden altijd binnenstebuiten
lading droog wasgoed niet gestreken.
overschreden worden:
stevige stoffen:
maximum 5 kg
synthetische stoffen:
maximum 2,5 kg
fijne stoffen:
Hansoppen.
WOL-CYCLE
Gebruik voor de beste
resultaten een speciaal
wasmiddel en laad niet meer
dan 1 kg wasgoed in de
machine.
Kinderkleding van het type
'hansop' met bretellen en haken
kunnen de trommel of de andere
kleding beschadigen gedurende
het wasprogramma. Steek de
haken in de zak en doe die dicht
met een veiligheidsspeld.
maximum 2 kg
pure wol:
maximum 1 kg
Hoe bijna alles te wassen
Gordijnen.
Donzen dekbedden en
Tennisschoenen.
Gordijnen hebben de neiging met dons gevulde windjacks. Tennisschoenen moeten eerst
erg te kreuken. Om dit enigszins Ook donzen dekbedden en van modder en vuil worden
te voorkomen: vouw ze netjes windjacks met dons gevuld ontdaan; ze kunnen tesamen
op en plaats ze in een sloop of kunnen in de machine met jeans en stevige stoffen
netzak.Was ze apart en let erop gewassen worden als de vulling gewassen worden, niet met
dat het max. gewicht niet wordt van ganzen of eendendons is. witte was.
overschreden. Gebruik het Het belangrijke is geen lading
speciale programma 8 dat van 5 kg in te laden, maar max.
automatisch de centrifuge 2-3 kg, en het spoelen een of
uitsluit.
twee keer te herhalen met
gebruik van de centrifuge op
lage snelheid.
35 Instructies voor het installeren en gebruik
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Belangrijk voor betere resultaten
Wasmiddellade
In bakje 1:
Het begin is het gemakkelijkste: het laatje van de
wasmiddelen wordt naar buiten toe opengedraaid.
voorwasmiddel (poeder)
In bakje 2:
wasmiddel (poeder of vloeibaar)
Voeg het wasmiddel toe, en Het is vooral geschikt voor
eventuele toevoegmiddelen, wasssen bij temperaturen tot
volgens de aangegeven dosis. 60°C en voor programma's
Alle informaties over wasmiddel- zonder voorwassen. Er bestaan
hoeveelheden vindt u terug op ook wasmiddelen, vloeibaar en
de verpakkingen. De doseringen poeder, die speciaal verpakt zijn
variëren naar gelang de om rechtstreeks in de trommel
hoeveelheid wasgoed, de gelegd te worden, lees dan
hardheid van het water en de aanwijzingen op het pak.
In bakje 3:
toevoegingen (wasverzachter, parfum
3
enz)
2
1
vervuilingsgraad. Al doende Gebruik nooit middelen die voor
leert u en wordt het een routine. handwas bestemd zijn, zij
Als u wasverzachter toevoegt schuimen teveel en dat is niet
moet u erop letten dat het niet goed voor de machine. Er
boven het niveau van het bestaan ook wasmiddelen die
roostertje
wasverzachter
uitkomt.
De zowel voor handwas als voor de
wordt machine geschikt zijn. Als u met
automatisch door de machine koud water wast moet u altijd
opgenomen bij ieder programma. minder wasmiddel gebruiken: in
Vloeibaar wasmiddel wordt in koud water lost het slechter op
bakje 2 gegoten net voordat u de en verspilt u dus een gedeelte
machine start.
ervan.
Het bakje voor het wasmiddel is
uittrekbaar; voor het schoonmaken
moet u het naar voren eruit trekken
zoals aangegeven in de afbeelding
en onder stromend water houden.
Een aanwijzing voor zuinig en
ecologisch gebruik van
huishoudapparaten.
Energiebesparing
MAXIMUM LADING
De machine zo vol mogelijk laden is de beste manier om energie, water, wasmiddel en
tijd te besparen. U spaart 50% energie met een volle lading i.p.v. twee half volle
ladingen.
IS VOORWASSEN WERKELIJK NODIG?
Alleen voor echt vuile was. Een programma ZONDER voorwassen voor niet erg vuil
wasgoed BESPAART u wasmiddel, tijd, water en van 5-15% energie.
IS WASSEN MET WARM WATER WERKELIJK NODIG?
Als u het wasgoed eerst met ontvlekkingsmiddel behandelt of de vlekken in water
weekt voordat u gaat wassen, is het minder noodzakelijk een programma met warm
water te kiezen.
Gebruik een programma van 60°C voor het BESPAREN van energie tot 50%.
VOORDAT U EEN DROOGPROGRAMMA GAAT GEBRUIKEN…
Kies een hoge snelheid centrifuge om zoveel mogelijk water uit het wasgoed te halen
voordat u het droogprogramma gaat gebruiken. Dit SPAART tijd en energie.
Istructies voor het installeren en gebruik 36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problemen en oplossingen
Voordat u er hulp bijroept, lees dit…
Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. In vele gevallen is dit een kwestie
van gemakkelijk op te lossen problemen zonder dat u er service dienst bijhaalt.
Controleer eerst deze zeven punten.
Waar is het waswater gebleven?
De wasdroogmachine
start niet.
Eenvoudig: met de nieuwe Indesit technologie is slechts de
helft aan water nodig om tweemaal zoveel beter te wassen.
Daarom ziet u het water niet door de ruit van de machine:
aangezien het weinig, heel weinig is. Dit komt het milieu
ten goede waarbij de was perfect wordt uitgevoerd.
Verder spaart u ook elektrische energie.
de wasdroogmachine niet als
de deur open of niet goed
dicht is.
Zit de stekker goed in het
stopcontact?
Is de Aan/uit knop
ingedrukt?
Als dit het geval is, dan is er
een uitgestelde start ingesteld.
Bij schoonmaken kan de
stekker uit het stopcontact
getrokken zijn geweest.
Is de stroom soms
uitgevallen?
Staat de knop voor de
uitgestelde start, indien
aanwezig, in de juiste
stand?
De hoofdzekering kan zijn
doorgeslagen b.v. omdat er
teveel apparaten tegelijk aan
zijn. Of er is een stroomuitval
in de regio.
Is de waterkraan open?
Voor de veiligheid start de
machine niet als er geen
watertoevoer is.
Is de deur wel goed dicht?
Voor de veiligheid functioneert
wasdroogmachine uit, kies een
van de stop/reset symbolen
en schakel hem weer in. Als de
knop blijft draaien, roep er dan
de technische dienst bij want
dit signaleert een storing.
Neemt de machine geen
water?
Is de slang wel goed
aangesloten aan de kraan?
Is er geen water? Het kan zijn
ZOHOORTHET DITISVERKEERD
dat er werkzaamheden plaats
De wasdroogmachine
vinden in uw gebouw of straat.
blijft water aan- en
De stekker in het contact
laten terwijl u de machine
schoonmaakt. Ook
Doe de kraan dicht
na iedere wasbeurt.
Dit spaart het
Is er voldoende druk? Er afvoeren.
kan een storing zijn aan de
gedurende onderhoud moet
de stroom altijd afgesloten
zijn.
watersysteem van de
machine en
waterleiding.
Ligt de slang te laag? Hij
moet op een hoogte tussen 60
en 100 cm liggen.
elimineert het
gevaar van lekken.
Is de filter van de kraan
schoon? Als het water erg
kalkhoudendisofalseronlangs
werkzaamhedenzijnverrichtaan
de waterleiding, kande filtervan
de kraan verstopt zijn geraakt.
Oplosmiddelen en
schuurmiddelen gebruiken.
Gebruik nooit oplos- of
schuurmiddelen voor het
schoonmaken van de
Ligt het uiteinde van de
slang onder water?
Laat de deur van de
machine altijd op
een kier open staan,
zodat er geen muffe
lucht ontstaat.
Zit er lucht in de afvoer naar
buiten? Als het probleem blijft
bestaan, doe de kraan dicht en
roep er de technische dienst
bij.
Als u op een van de bovenste
verdiepingen van een
flatgebouw woont kunnen zich
problemen met het hevelen
voordoen. Om dit te verhelpen
brengt u een in de handel
verkrijgbaar ventiel aan.
buitenkant en de rubber
afdichting van de machine.
Maak de buitenkant
van de machine
voorzichtig schoon.
Gebruik voor de
rubberen afdichting
een doek en lauw
sop.
Isdetoevoerslanggeknikt?De
weg van de slang die het water
naar de machine voert moet zo
recht mogelijk lopen. Controleer
ofhijnietgekneldofgebogenligt.
Het wasmiddellaatje
verwaarlozen
Het is uittrekbaar en het is
voldoende het even onder de
kraan te houden.
Op vakantie gaan zonder aan de
wasdroogmachine te denken.
Voordat u op vakantie gaat
moet u altijd controleren of de
stekker uit het stopcontact is
gehaald en of de waterkraan
dicht is.
Blijftdeprogrammeerknop
doordraaien?
Wacht enkele minuten tot de
afvoerpomp de machine
heeft geleegd, schakel de
37 Instructies voor het installeren en gebruik
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Is de slang geknikt? De
loop van de afvoerslang moet
zo recht mogelijk lopen.
Controleer of hij niet gekneld
of geknikt ligt.
beetje verplaatst zijn. Draai
aan de stelschroeven en
controleer met een waterpas.
Staat hij vlak naast meubels
en muur? Gedurende het
centrifugeren trilt de machine
een beetje. Als hij niet
ingebouwd is moet de
machine rondom enkel
centimeters vrijheid hebben.
Is de afvoer verstopt? Is
een eventueel verlengstuk
van de slang niet volgens de
regels en verhindert hij de
afvoer van het water?
De wasdroogmachine
pompt het water niet af
en centrifugeert niet.
Er ontstaat teveel
schuim.
Is het wasmiddel geschikt
voor gebruik in een
w a s d r o o g m a c h i n e ?
Controleer of er "voor de
wasdroogmachine" opstaat of
"voor handwas en in de
wasmachine", of iets
dergelijks.
Voorziet het gekozen pro-
gramma in de waterafvoer?
Bij sommige programma's
moet u de afvoer met de hand
instellen.
Is de spoelstop ingetreden
(indien aanwezig)? Bij deze
functie moet de waterafvoer
met de hand worden ingesteld.
De machine trilt erg
De wasdroogmachine
lekt.
tijdens het centrifugeren.
Is
de
hoeveelheid
wasmiddel juist? Een
overmaat van wasmiddel
produceert teveel schuim,
wast niet beter en veroorzaakt
afzettingen van wasmiddelen
in de machine.
Is de afvoerpomp verstopt?
Controleer dit door de kraan
dicht te doen, de stekker uit
het stopcontact te trekken en
de aanwijzingen te volgen op
blz. 40, of de technische
dienst. bellen.
Is kuip binnen in de
machine bij het installeren
op de juiste wijze van de
blokkering ontdaan? Zie de
Is de wartel van de
waterslang goed aange-
draaid? Doe de kraan dicht,
sluit de stroom af en tracht hem
vaster aan te draaien zonder
hem te forceren.
volgende
bladzijde
betreffende het installeren.
De wasdroogmachine
droogt niet.
Staat de machine goed
waterpas? Af en toe moet
worden gecontroleerd of de
machine nog wel goed
waterpas staat, met het
verloop der tijd kan de
machine ongemerkt een
Is het wasmiddellaatje
verstopt? Trek het uit zijn
zitting af en was het onder de
kraan.
Controleer of:
Roep er altijd een
bevoegde
installateur bij en
accepteer nooit
onderdelen die niet
origineel zijn.
de stekker goed in het contact
zit; er stroom is; de deur goed
dicht is; er geen uitgestelde
start (indien aanwezig) is
uitgekozen; De programma-
knop A niet op de positie
staat ingesteld (Stop/Reset);
de knop van het drogen C niet
in de positie 0 staat.
Is de afvoerslang niet goed
vastgemaakt? Sluit de kraan,
sluit de stroom af en bevestig
hem beter.
Technische gegevens
De wasdroogmachine
droogt niet goed.
Model
WD 125 TX
Controleer of:
Afmetingen
Breedte cm 59,5
Hoogte cm 85
Diepte cm 53,5
het uiteinde van de afvoerbuis
niet onder water staat; de
afvoerpomp niet verstopt is; de
aanwijzingen betreffende de
maximum ladingen zijn
opgevolgd; de waterkraan
open is.
Capaciteit
van 1 tot 5 kg voor het wassen; van 1 tot 4 kg voor het drogen
Elektrische
aansluitingen
Spanning op 220/230 Volt 50 Hz
Maximum vermogen 1850 W
Water-
aansluitingen
Maximum druk 1 MPa (10 bar)
Minimum druk 0,05 MPa (0,5 bar)
Inhoud van de kuip 46 litri
Als ondanks alle controles de
machine nog niet functioneert en
de storing blijft bestaan, wend u
zich dan tot een bevoegd
Service Center met de volgende
informatie:
Centrifugeer-
snelheid
Tot 1200 toeren per minuut
Controle-
Wassen: Programma 2; Temperatuur 60°C; Uitgevoerd met 5 kg lading.
Drogen: 2,5 kg lading en de knop C in de positie
programma's
volgens de normen
IEC456
.
- het soort storing
- het modelnummer (Mod….)
- het serienummer (S/N….)
u vindt deze informatie op het
typeplaatje aan de achterkant
van de wasdroogmachine.
Deze apparatuur voldoet aan de volgende richtlijnen van de gemeeschap:
- EEG/73/23 van 19/02/73 (Laagspanning) en successievelijke modificaties
- EEG/89/336 van 03/05/89 (Electromagnetische compatibiliteit) en
successievelijke modificaties
Istructies voor het installeren en gebruik 38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installatie en verhuizing
Aflevering van de
wasdroogmachine
Net afgeleverd of net verhuisd, het installeren is een
belangrijk moment voor het goed functioneren van de
machine.
Nadat u de verpakking heeft
verwijderd controleert u goed of
Aansluiting aan de
waterleiding
er geen beschadigingen zijn. In
De waterdruk moet zijn tussen de
het geval van twijfel haalt u er
waarden die zijn aangegeven op
meteen de bevoegde service-
het typeplaatje aan de achterkant.
dienst bij. De binnenkant van
Sluit de slang aan een
de machine is voor het
koudwaterkraan aan met het van
vervoer geblokkeerd met 4
schroefdraad
mondstuk.van ¾ gas en de
voorziene
schroeven aan de achterkant.
Elektrische aansluiting
Voordat u de elektriciteit gaat
aansluiten moet u eerst
controleren of:
rubberenpakking.
1) Het stopcontact geschikt is
A
voor
vermogen van de machine
aangegeven op het
het
maximum
De haak voor de afvoerslang
als deze eindigt op minder dan
60 cm hoogte
typeplaatje, en of het voldoet
aan de geldende normen.
2) Het voltage van de stroom-
verzorging overeenkomt
met wat is aangegeven op
het typeplaatje.
3) De stekker van de machine
geschikt is voor het
stopcontact. Indien dit niet
het geval is moet u geen
adapters gebruiken maar het
stopcontact vervangen.
Verwijder deze schroeven,
verwijder het rubber met bijhorende
afstandhouders (bewaar deze
stukken) en sluit de gaten met de
bijgeleverde plastic doppen.
Belangrijk: sluit met bijgeleverde
dop de 3 gaten waarin de stekker
zich bevond, rechts onder aan de
De rubberen slang.
Als de waterleidingsbuizen nieuw
zijnoflangetijdopnon-actiefhebben
gestaan,moetu,voordatudeslang
aansluit, waterlatenstromentotdat
het helder is. Sluit de slang rechts
bovenaanhetwatertoevoergatvan
demachineaan.
Als de afvoerslang in het bad of
in de wasbak eindigt, breng dan
de plastic steun aan en maak
hem vast aan de kraan.
achterkant
van
de
wasdroogmachine.
Waterpassen
Het is belangrijk dat de machine
goed waterpas staat. Voor het
waterpas zetten draait u aan de
stelschroeven aan de voorkant;
het bovenvlak van de machine
mag niet meer dan 2° hellen. Als
u vast tapijt heeft moet u opletten
dat de ventilatie aan de
onderkant niet belemmerd wordt.
4) Elektrische huishoudap-
paraten moeten geaard zijn.
De plastic steun voor afvoer in
bad of wasbak.
De afvoerslang mag nooit onder
water liggen.
Watertoevoergat rechts boven.
Bevestig geen verlengstukken
aan de afvoerslang. Mocht dit
absoluut noodzakelijk zijn dan
moet het verlengstuk dezelfde
diameter hebben als de buis zelf
en hij mag niet langer zijn dan
150 cm. Bij afvoer in een
afvoerpijp moet een installateur
controleren of deze voldoet aan
de normen. Als u op een van de
hoogste verdiepingen van een
flatgebouw woont kan zich een
probleem met het heleven
voordoen, waarbij de machine
voortdurend water aan- en
afvoert. Om deze storing te
verhelpen bestaan er speciale
in de handel verkrijgbare
ventielen.
Aansluiting van de
afvoerslang
Aan de achterkant bevinden zich
twee haken (rechts en links)
waaraan de afvoerbuis wordt
vastgehaakt. Plaats de andere
kant in een afvoerpijp of laat hem
in een wasbak of in een bad
hangen zonder dat hij knikt of
teveel gebogen ligt. Het is
belangrijkdathijopeenhoogtevan
60 tot 100 cm ligt. Als het
noodzakelijk is het uiteinde van
de afvoerslang op een lagere
hoogte dan 60 cm vanaf de
grond te plaatsen, dan moet de
De stelschroeven aan de
voorkant zijn regelbaar.
Belangrijk!
De De fabrikant is niet
aansprakelijk wanneer
deze normen niet
gerespecteerd zijn.
Plastic zakken,
polystyreen, spijkers en
andere
verpakkingsmaterialen
zijn geen speelgoed en
kunnen gevaar opleveren
voor kinderen.
Bewaar de
blokkeerschroeven en de
afstandleider. Mocht u ooit
verhuizen dan komen ze
weer te pas voor het
blokkeren van de
afvoerslang
worden
vastgemaakt aan de haak
bovenaan de achterkant.
onderdelen binnenin ter
bescherming tijdens het
vervoer.
39 Instructies voor het installeren en gebruik
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dagelijks onderhoud
Behandel uw machine
Uw wasdroogmachine is een trouwe vriend, houd
hem fit, dat is belangrijk ook voor u.
met zorg
De wasdroogmachine is
ontworpen om vele jaren zonder
problemen mee te gaan. Een
Het is belangrijk het
wasmiddellaatje af en toe
te wassen onder de
lopende kraan.
beetje goede zorg houdt hem
goed en duurzaam. Om te
beginnen moet u altijd na een
wasbeurt de waterkraan dicht
doen: de voortdurende
waterdruk kan onderdelen
verslijten.
Houd u aan de dosis.
Normaal wasmiddel bevat
reeds ontkalkingsmiddelen.
Alleen als het water speciaal
hard is, dus kalkrijk, raden wij
aan bij iedere was een speciaal
product te gebruiken.
Het kan ook nuttig zijn af en toe
de machine te laten draaien met
een ontkalkingsmiddel en
zonder wasmiddel of wasgoed.
Gebruik altijd de juiste dosis en
overdrijf nooit de hoeveelheid
wasmiddel aangezien dit teveel
schuim kan ontwikkelen, met
afzettingen en eventuele
schade aan de machine.
Bovendien sluit het de
mogelijkheid tot lekken uit.
Als het water in uw buurt te hard
is,
gebruik
dan
een
ontkalkingsmiddel :het water is
hard als het witte sporen
achterlaat op de kranen of om
de afvoer heen, vooral van de
badkuip.
Voor preciese informatie kunt u
zich wenden tot de plaatselijke
waterleidingsauthoriteiten of een
loodgieter in uw buurt.
Leeg altijd de zakken van de
kledingstukken.
De buitenkant van de
wasdroogmachine wordt met
een lauw sopje gewassen.
Leeg altijd alle zakken: kleine voorwerpen kunnen
schade veroorzaken.
Wanneer nodig moeten de pomp en de rubberen slang gecontroleerd worden
De wasdroogmachine is voorzien van een zelfreinigende pomp die geen onderhoud nodig heeft. Mocht er onverhoopt
toch iets in terecht komen, zoals een knoop, haarspeldje, geldstuk of iets dergelijks, dan worden deze tegengehouden
in een bereikbare filterruimte, die zich onderaan de pomp bevindt.
Om deze te bereiken moet u het paneeltje onderaan de machine verwijderen
met behulp van een schroevendraaier (afb. 1); verwijder de deksel door
hem tegen de klok in te draaien (afb. 2) en inspecteer de binnenkant
nauwkeurig.
De rubber slang
Controleer de slang minstens eens per jaar: zodra u er barstjes of
scheurtjes in ontdekt, te wijten aan de druk die het water uitoefent op
de slang, moet hij worden vervangen.
Afb. 1
Afb. 2
Belangrijk: Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot onderhoud of reparatie overgaat, en zorg dat de machine niet in
werking is. Het is normaal dat er na het verwijderen van de deksel een beetje water naar buiten komt. Let erop bij het weer
aanbrengen van het paneeltje dat de haakjes aan de onderkant in de gaatjes komen te zitten voordat u het paneeltje aandrukt.
Istructies voor het installeren en gebruik 40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Uw veiligheid en die
De wasdroogmachine is geconstrueerd
in overeenstemming met de meest
rigoureuze internationale
veiligheidsnormen.
van uw gezin
Lees deze gebruiksaanwijzingen 5. Raak de machine niet aan
8. Trek nooit aan het snoer of
aan de machine om de
stekker uit het stopcontact te
trekken.
7. Open het wasmiddellaatje
niet als de machine in
werking is; gebruik geen
wasmiddel voor handwas
aangezien dat teveel
schuimt.
aandachtig door, het is belangrijk
omdat er niet alleen nuttige tips
in staan maar ook belangrijke
informatie betreffende veiligheid,
gebruik en onderhoud.
als u blootsvoets bent of
met natte of vochtige
handen of voeten.
9. Raak het afvoerwater niet
aan terwijl de machine in
werking is, het kan heet zijn.
De deur van de machine
wordt warm gedurende
het wassen, houdt de
kinderen op een afstand.
Forceer de deur niet
6. Gebruik
verlengsnoeren
geen
of
1. De wasdroogmachine mag
niet buiten worden
geïnstalleerd, ook niet onder
een afdak, aangezien het
gevaarlijk is hem bloot te
stellen aan regen en onweer.
dubbelstekkers, die vooral
in een vochtige omgeving
gevaarlijk zijn.De voeding-
skabel mag niet geknikt of
gekneld liggen.
aangezien
dit
het
2. Hij mag alleen door
volwassenen worden
gebruikt, en altijd alleen voor
het wassen van wasgoed
volgens de instructies in
deze gebruiksaanwijzing.
veiligheidssysteem, dat
openen onmogelijk maakt,
kan beschadigen.
Wend u zich uitsluitend tot
bevoegd personeel en eis altijd
originele onderdelen van
Indesit!
10. Bij geval van storingen doet
u eerst de waterkraan
dicht en sluit u de stroom
af; probeer nooit de machine
zelf te repareren.
3. Als de machine verplaatst
moet worden doe dit dan
met twee of drie personen en
met grote voorzichtigheid.
Nooit alleen want de
machine is zwaar.
4. Voordat u het wasgoed in de
machine laadt, controleer
of hij leeg is.
Het vervangen van de voedingskabel
Voor het vervangen gaat u als
volgt te werk:
en let op hun positie (Blauw =
N; Bruin = L), laat de aarding
voor het laatst
N.B.: de letters L, N en het
Ga voor het aanbrengen van de
nieuwe kabel op omge-keerde
wijze te werk.
Deze voedingskabel is
speciaal
en
mag
1.Wees er zeker van dat de
machine uit is en de stroom
afgesloten.
2.Verwijder de bovenplaat
door de twee schroeven I los
te draaien en de plaat naar u
toe te trekken (afb. 3).
.
uitsluitend
worden
Monteer de dekplaat door hem
op de machine te laten rusten
(afb. 6) en naar voren te Schuiven
zodat de haakjes aan de voorkant
in de gaatjes in het
gekocht bij bevoegde
Service Centers.
symbool
antistoringsfilter.
staan op de
4. Til de bovenkant van de
draadleider enigszins op, trek
de voedingskabel omhoog en
trek hem eruit (afb. 5).
bedieningspaneel
terecht
3. Maak de draden van de
antistoringsfilter F los (afb.4)
komen; draai de schroeven vast.
I
N
L
F
Afb. 6
Afb. 4
Afb. 5
Afb. 3
41 Instructies voor het installeren en gebruik
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indesit: ook de service
staat voor kwaliteit
In deze handleiding staan een aantal tips om eenvoudige storingen
zelf te verhelpen. Mocht u niet in staat zijn de storing te verhelpen,dan
kunt u gebruik maken van de fabrieksservice van Merloni
Huishoudapparaten b.v.
Merloni huishoudapparaten b.v.heeft Nederland opgedeeld in
verschillende service regio's.Elke regio is postcodegebonden. Binnen
elke regio is een Merloni Service Partner verantwoordelijk voor de
fabrieksservice. Elke Merloni Service Partner voldoet aan strenge
kwaliteitseisen; ze zijn in staat om een storing snel, vakkundig en
goedkoop voor u op te lossen.
VOOR SERVICE IN NEDERLAND BEL 0900 - 2025254
Bij opgave van de storing verzoeken wij u onderstaande gegevens te
willen verschaffen:
Aard van de storing
Model
Serienummer
Aankoopdatum en naam leverancier
MERLONI EEN ORGANISATIE DIE OPTIMALE SERVICE
GARANDEERT
Istructies voor het installeren en gebruik 42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Guida rapida
Scopri qui i 12 argomenti che vengono spiegati nelle pagine
di questo manuale. Leggi, impara, divertiti: scoprirai tanti
piccoli segreti per lavare meglio, con meno fatica e facendo
durare di più la tua lavasciuga. Soprattutto, con un occhio
di riguardo alla sicurezza.
1.
Installazione e trasloco (p. 53)
L’installazione, dopo la consegna o dopo un trasloco, è l’operazio-
ne più importante per il buon funzionamento della lavasciuga.Ve-
rifica sempre:
1. Che l’impianto elettrico sia a norma;
2. Che i tubi di carico e scarico dell’acqua siano collegati
correttamente. Non utilizzare mai tubi già usati;
3. Che la lavasciuga sia a livello. Ne vale la pena: per la
durata della lavasciuga e per la qualità del tuo bucato;
4. Che siano state rimosse le viti di fissaggio del cestello, poste
sullo schienale della lavasciuga.
8.
Come si asciuga (p. 47)
Alcune valide indicazioni per poter effettuare un’asciugatura
ottimale.
2.
Cosa va in lavasciuga e come avviarla (p. 44)
Suddividere correttamente la biancheria è un’operazione impor-
tante sia per la riuscita del bucato, sia per la durata della lavasciuga.
Impara tutti i trucchi e i segreti per dividere il bucato: colori, tipo di
tessuto, tendenza a produrre lanugine sono i criteri più importanti.
9.
Cura e manutenzione (p. 54)
La tua lavasciuga è un’amica: bastano poche, piccole attenzioni
per ripagarti con tanta fedeltà e dedizione.
Curala con sollecitudine e laverà per te per anni e anni.
3.
Guida per capire le etichette (p. 48)
I simboli contenuti nelle etichette dei capi d’abbigliamento sono
molto facili da capire e altrettanto importanti per la riuscita del la-
vaggio.Qui trovi una facile guida per destreggiarti fra temperature
consigliate, tipi di trattamento, modalità di stiratura.
10.
Problemi e soluzioni (p. 51 e 52)
Prima di chiamare il tecnico, guarda qui:moltissimi problemi pos-
sono avere una soluzione immediata. Se poi non riesci a risolvere
chiama il numero dell’assistenza Indesit e in poco tempo qualsiasi
guasto sarà riparato.
4.
Consigli utili per non sbagliare (p. 49)
Una volta c’erano le nonne a dare buoni consigli - e i tessuti sinte-
tici non esistevano: per forza era facile lavare. Oggi è la tua
lavasciuga che ti dà molti buoni consigli.
11.
Caratteristiche tecniche (p. 52)
Qui trovi le caratteristiche tecniche della tua lavasciuga: sigla del
modello, specifiche elettriche ed idriche, dimensioni, capacità, ve-
locità della centrifuga e conformità alle norme e alle direttive italia-
ne ed europee.
5.
Il cassetto dei detersivi (p. 50)
Come utilizzare il cassetto dei detersivi.
12.
Sicurezza per te e i bambini (p. 55)
6.
Capire il pannello dei comandi (p. 45)
Qui trovi consigli indispensabili per la sicurezza tua e di tutta la
famiglia.Perché è la cosa più importante che c’è.
Il pannello dei comandi è molto semplice. Pochi comandi essen-
ziali per decidere ogni tipo di lavaggio, dal più energico, capace di
pulire la tuta di un meccanico, fino a quello delicatissimo per la
lana.Prendici confidenza e laverai meglio, facendo durare di più la
tua lavasciuga. È facile.
7.
Guida ai programmi di lavaggio (p. 46)
Una facile tabella per decidere a colpo d’occhio tutti i programmi,
le temperature, i detersivi ed eventuali additivi. Usa quello giusto e
avrai un bucato migliore, risparmiando tempo, acqua ed energia,
giorno dopo giorno.
Istruzioni per linstallazione e luso
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M
Separare i capi per tipo di
tessuto e colore, è
importante per avere
buoni risultati
Cosa va in lavasciuga?
Prima di lavare, puoi fare molto per lavare meglio. Suddividi i capi secondo tessuto
e colori. Guarda le etichette e segui le indicazioni. Alterna capi piccoli e capi grandi.
Prima di lavare.
Leetichettetidiconotutto.
Dispositivo
possibile nel cestello, compati-
bilmente con il tipo di bianche-
ria e con la sua disposizione ini-
ziale. È per questo che la mac-
china, anche al massimo dei
giri, non vibra e non produce ru-
mori.
Suddividi la biancheria secon- Guarda sempre le etichette: ti
antisbilanciamento.
do il tipo di tessuto e la solidità dicono tutto sul capo di abbiglia- Questa lavasciuga è dotata di
dei colori: i tessuti robusti van- mento e su come lavare nel uno speciale dispositivo di con-
no separati da quelli delicati.
I colori chiari vanno separati da A pagina 47 trovi tutti i segreti bene il carico: prima della cen-
quelli scuri. dei simboli riportati sulle etichet- trifuga, questo dispositivo ga-
Vuota tutte le tasche (monetine, te dei capi d’abbigliamento. Le
modo migliore.
trollo elettronico per bilanciare
rantisce che la biancheria si di-
carta, denaro e piccoli oggetti) loro indicazioni sono preziose sponga nel modo più uniforme
e controlla i bottoni. Ripara su- per lavare meglio e far durare
bito oppure togli i bottoni perico- di più i capi.
lanti perché potrebbero staccar-
si durante il lavaggio.
Avviare la lavasciuga
Appena installata, fai un ciclo di lavaggio impostando
il programma "1" a 90 gradi.
Avviare la lavasciuga nel modo
giusto è importante sia per la
qualità del lavaggio, sia per pre-
venire problemi e aumentare la
durata della lavasciuga. Dopo
aver caricato la biancheria, ver-
sato il detersivo e gli eventuali
additivi controlla sempre che:
1. L’oblò sia ben chiuso.
2. La spina sia inserita nella pre-
sa.
3. Il rubinetto dell’acqua sia
aperto.
4. La manopola A sia posizio-
nata su uno dei simboli (Stop/
Reset).
Scegliere il programma
Per i capi più delicati:
chiudi biancheria intima,
calze femminili
e capi delicati
Il programma si sceglie in base
al tipo di indumenti da lavare.Per
scegliere il programma, consul-
ta la tabella a pagina 46. Ruota
la manopola A finché il pro-
gramma prescelto non coincide
con l'indice posto nella parte su-
periore della manopola stessa,
imposta la temperatura utiliz-
zando la manopola B, verifica
che la manopola C sia nella po-
sizione che desideri, se neces-
sario utilizza i pulsanti E, F, G
ed H e quindi premi il pulsante
di acceso/spento I (posizione I).
Ricordati infine che la "partenza Dopo aver tolto la biancheria ap-
programmata", se vuoi utilizzar-
la, va impostata prima del ciclo aperto o semiaperto in modo che
pena lavata, lascia sempre l’oblò
in un sacchetto
di lavaggio.
l’umidità rimasta all’interno pos-
sa evaporare.
di tela per
proteggerli
Alla fine del lavaggio...
Chiudi sempre il rubinetto del-
La spia L lampeggierà veloce- l'acqua.
mente per qualche minuto, poi
inizierà a lampeggiare più lenta- canza di alimentazione o di
Ricordati che in caso di man-
mente.
spegnimento della lavasciuga,
Poi spegni la lavasciuga premen-
il programma selezionato ri-
do il pulsante di acceso-spento I partirà dal punto in cui è sta-
(posizione O). A questo punto to interrotto.
puoi aprire con sicurezza l’oblò.
Come eliminare le macchie più frequenti
Inchiostro e biro Tamponare con cotone imbevuto di alcol metilico o alcol a 90°.
Catrame Tamponare con burro fresco, passare della trementina a poi lavare immediatamente.
Cera Raschiare e poi passare con il ferro ben caldo fra due fogli di carta assorbente. Poi passare cotone con acquaragia o
alcol metilico.
Gomma americana Passare il solvente dello smalto per unghie e poi uno straccio pulito.
Muffa Cotone e lino bianco vanno messi in una soluzione di 5 parti d’acqua, una di candeggina e un cucchiaio di aceto, poi
lavare subito. Per gli altri tessuti bianchi acqua ossigenata a 10 volumi e poi lavare immediatamente.
Rossetto Tamponare con etere se il tessuto è lana o cotone. Per la seta usare la trielina.
Smalto per unghie Poggiare il tessuto dalla parte della macchia su un foglio di carta assorbente, bagnare con il solvente,
spostando il capo man mano che il foglio si colora.
Erba Tamponare con il cotone imbevuto di alcol metilico.
Istruzioni per linstallazione e luso
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Qui comandiCtaupire il pannello dei comandi
Scegliere i programmi giusti è importante. Ed è facile.
F
H
E
G
L
M
Manopola programmi e
partenza programmata
Serve per selezionare il program-
ma di lavaggio.
Ruotate questa manopola
esclusivamenteinsensoorario.
Per selezionare i programmi devi
far coincidere l’indice posto sulla
manopola con il simbolo/numero
corrispondente al programma de-
siderato.
A questo punto premi il pulsante
di acceso spento I (posizione I),
la spia L inizia a lampeggiare.
Dopo 5”, l’impostazione viene ac-
cettata, laspiaLsmettedilampeg-
giare (rimanendo accesa) e inizia
il ciclo di lavaggio.
Se vuoi interrompere il program-
maincorsooimpostarneunonuo-
vo, seleziona uno dei simboli
(Stop/Reset) e aspetta 5”: quan-
do l’annullamento è stato accetta-
to, la spia L lampeggia, a questo
punto puoi spegnere la macchina.
Puoi usare questa manopola per
ritardare il funzionamento della la-
vatrice.
Seleziona una delle 4 posizioni di
partenza programmata, premi il
pulsante di acceso/spento I (po-
sizione I) e attendi 5”. A questo
punto l’impostazione viene accet-
tata (la spia L rimane accesa) e
puoiselezionareilprogrammache
desideri.
A
B
D
C
I
Cassetto detersivi
Serve per impostare la tempera- È diviso in tre scomparti:
1. Detersivo per il prelavaggio;
bella dei programmi (vedi pag.46). 2. Detersivo per il
lavaggio;
Manopola temperatura
Prelavaggio
Con questo pulsante puoi ef-
fettuare il prelavaggio su tutti i
programmi tranne che nel pro-
gramma lana e nei programmi
speciali (vedi pag. 46).
tura di lavaggio indicata nella ta-
Ti permette inoltre, se vuoi, di ri-
durre la temperatura consigliata 3. Ammorbidenti.
perilprogrammaselezionato, sino
al lavaggio a freddo ( ).
Stira facile
Acceso-spento
Questa funzione consente di ot-
Quando il pulsante I è premuto,
la lavasciuga è accesa, quando
non è premuto è spenta.
Lo spegnimento della macchi-
na non annulla il programma
selezionato.
tenere un bucato non spiegazza-
to, quindi più facile da stirare.
La puoi utilizzare con i programmi
2-3 (Cotone), 4-5 (Sintetici) e
8 (Delicati).
Premendoquestopulsanteneipro-
grammi 4-5-8 il ciclo di lavaggio si
fermerà sul simbolo , puoicom-
pletarlo premendo di nuovo il pul-
sante E.
Manopola dell'asciugatura
Questa manopola serve per
scegliere il tipo di asciugatura.
Sono previste due possibilità:
A - In base al tempo:
Da 40 a 150 minuti.
B - In base al livello di umidità
Spia acceso-spento / oblò
bloccato
dei capi asciugati:
Stiro
umidi, facili da stirare.
:capi leggermente
La spia L lampeggia lentamen-
te quando la macchina è acce-
sa e attende l'impostazione di
un programma o alla fine dello
stesso permettendo l’apertura
dell’oblò. Lampeggia veloce-
mente quando non è possibile
aprire l’oblò.
La spia L effettua un lampeggio
particolare (2 accesa e 4 spen- Armadio
Note: Se vuoi effettuare an-
che lasciugatura, questo
pulsante è attivo solo se ab-
: capi asciutti da
ta) per indicare che è stata impo-
stata la partenza programmata.
Durante questa fase è possibile
aprire loblò e modificare il carico
di biancheria.
Dopo che il ciclo di lavaggio è sta-
to impostato ed accettato dalla
lavasciuga,lospostamento della
manopola non ha più alcuna in-
fluenza (tranne che nella posizio-
ne Stop/Reset).
riporre.
Extra secco
: capi molto
asciutti, consigliato per spugne
e accappatoi.
binato al livello
(Stiro).
Alla fine dell’asciugatura viene
effettuato un periodo di raffred-
damento.
Variazione centrifuga
Questo pulsante riduce la velocità
di centrifuga da 1200 a 600 giri al
minuto nei programmi per tessuti
di cotone e da 850 a 600 giri al mi-
nutoneiprogrammipertessutisin-
tetici.
La luce fissa indica l'accettazio-
ne del programma impostato.
Spia asciugatura
La spia accesa indica che la ma-
nopola Cè posizionata su un tipo
di asciugatura. La macchina alla
fine del lavaggio eseguirà
l’asciugatura.
Lavaggio rapido
Questo pulsante riduce la durata
del programma di lavaggio di cir-
ca il 30%. Non può essere utiliz-
zatoconiprogrammispeciali(vedi
pag. 46) e quelli per lana e seta.
3
2
1
Il cassetto dei detersivi è qui.
Istruzioni per linstallazione e luso
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cosa vuoi lavare, oggi?
I programmi per tutte le stagioni
Natura dei tessuti e dello sporco
Manopola
programmi
Manopola
temperatura lavaggio
Detersivo
Ammorb. Durata
del ciclo
Descrizione del ciclo di lavaggio
(minuti)
COTONE
Bianchi eccezionalmente sporchi (lenzuola,
tovaglie, ecc.)
Lavaggio a 90°C, risciacqui, centrifughe
intermedie e finale
145
1
2
3
90°C
60°C
40°C
N
N
N
N
Bianchi e colorati resistenti molto sporchi
Lavaggio a 60°C, risciacqui, centrifughe
intermedie e finale
130
N
Bianchi poco sporchi e colori delicati
(camice, maglie, ecc.)
Lavaggio a 40°C, risciacqui, centrifughe
intermedie e finale
95
N
Risciacqui
Risciacqui, centrifughe intermedie e finale
Scarico e centrifuga finale
N
Centrifuga
Asciugatura per tessuti di cotone
Stop/Reset
Interrompe/Annulla il programma selezionato
SINTETICI
Sintetici con colori resistenti molto sporchi
(biancheria per neonati, ecc.)
Lavaggio a 60°C, risciacqui, antipiega o
centrifuga delicata
100
4
5
6
60°C
40°C
30°C
N
N
N
N
Sintetici con colori delicati (biancheria di tutti
i tipi leggermente sporca)
Lavaggio a 40°C, risciacqui, antipiega o
centrifuga delicata
70
N
Sintetici con colori delicati (biancheria di tutti
i tipi leggermente sporca)
Lavaggio a 30°C, risciacqui e centrifuga
delicata
30
N
Risciacqui
Risciacqui, antipiega o centrifuga delicata
N
N
Ammorbidente
Risciacqui con prelievo dell'ammorbidente,
antipiega o centrifuga delicata
Centrifuga
Scarico e centrifuga delicata
Asciugatura per tessuti sintetici
Stop/Reset
DELICATI
Lana
Interrompe/Annulla il programma selezionato
Lavaggio a 40°C, risciacqui e centrifuga
delicata
45
7
8
40°C
30°C
N
N
N
Capi e tessuti particolarmente delicati
(tende, seta, viscosa, ecc.)
Lavaggio a 30°C, risciacqui, antipiega o scarico
50
N
Risciacqui
Risciacqui, antipiega o scarico
Scarico e centrifuga delicata
Scarico
N
Centrifuga
Scarico
Asciugatura per tessuti delicati
Stop/Reset
Interrompe/Annulla il programma selezionato
PARTENZA PROGRAMMATA
12 - 9 - 3 - 1
Ritarda la partenza di 12 - 9 - 3 -1 ore
Stop/Reset
Interrompe/Annulla il programma selezionato
Importante: per annullare il programma di lavaggio appena impostato, seleziona uno dei simboli (Stop/Reset) e attendi almeno 5”.
I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo, possono variare a seconda della quantità e del tipo di biancheria, della temperatura
dellacqua di rete e della temperatura dellambiente.
Programma Speciale
Lavaggio quotidiano La tua lavasciuga ha un programma studiato per lavare indumenti leggermente sporchi in poco tempo. Impostando il
programma 6 alla temperatura di 30°C è possibile lavare insieme tessuti di diversa natura (esclusi lana e seta), con un carico massimo di 3 kg.
Questo programma permette di risparmiare tempo ed energia, perché dura solo 30 minuti circa. Ti consigliamo l'uso di detersivo liquido.
Istruzioni per linstallazione e luso
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Come si asciuga
A.
Lavaggio e asciugatura Solo asciugatura
Tempo di asciugatura (Min.)
Tipo di
tessuto
Tipo di
carico
Carico
max
(Kg)
Dopo aver caricato la bianche-
ria da asciugare (max. 4 Kg)
controlla che:
Guarda la tabella A qui accanto
e segui le indicazioni di carico
MAX per effettuare il lavaggio e
un’asciugatura in automatico.
Esegui le istruzioni per il solo la-
vaggio (vedi a pag. 44 il para-
grafo “Avviare la Lavasciuga”)
e utilizza la manopola C per im-
postare il tipo di asciugatura
desiderata, quindi premi il pul-
sante I (posizione I).
Extra
secco
Armadio Stiro
- l’oblò sia ben chiuso;
- la spina sia inserita nella presa;
- il rubinetto dell’acqua sia aperto;
- il pulsante I non sia premuto
(posizione O).
Cotone,
Lino
Biancheria di
diverse
dimensioni
4
145
130
120
Ed ora scegli il programma
Ruota la manopola A su una
delle posizioni di asciugatura
in base al tipo di tessuto, sele-
ziona il tipo di asciugatura desi-
derato con la manopola C e infi-
ne premi il pulsante di acceso-
spento I (posizione I).
Cotone
Asciuga-
mani in
spugna
4
2,5
1
145
100
65
130
90
120
85
Se eccezionalmente il carico di
biancheria da lavare ed asciu-
gare è superiore al massimo
previsto (vedi tabella A), occor-
re seguire le istruzioni indicate
per il solo lavaggio (vedi a pag.
44 il paragrafo “Avviare la
Lavasciuga”).
A programma ultimato estrai la
biancheria, dividi il carico e ri-
mettine una parte nel cestello.
Segui a questo punto le istruzio-
ni previste per effettuare solo
l'asciugatura.
Terital,
Cotone
Lenzuola,
Camice
Acrilici
Nylon
Pigiami,
calzini,
ecc.
60
60
Alla fine dell'asciugatura...
Attendi che la spia L lampeggi
lentamente, quindi spegni la
lavasciuga premendo il pulsan-
te di acceso-spento I (posizio-
ne O) e a questo punto puoi apri-
re l'oblò. Dopo aver estratto la
biancheria lascia l’oblò aperto o
semiaperto in modo che non si
formino cattivi odori e chiudi il
rubinetto dell’acqua.
Sottoveste,
calze, ecc.
1
65
60
60
I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo.
Per carichi di cotone inferiori ad 1 Kg, utilizza il programma
d’asciugatura relativo ai tessuti sintetici.
Ripeti le stesse operazioni per
il carico rimanente.
ASCIUGATURALANA
IMPORTANTE
L’asciugatura dei capi in lana deve essere effettuata esclusi-
vamente selezionando i tempi (150-100-60-40 minuti).
Per un carico di 1 Kg sono consigliati 60 minuti di
asciugatura.
Durante l’asciugatura viene effettuata una centrifuga se hai
impostato uno dei programmi cotone e uno dei livelli di
asciugatura (Extra secco
, Armadio
, Stiro
).
Se erroneamente viene selezionato uno dei tre livelli (Extra
secco
, Armadio
, Stiro
) la macchina eseguirà
un’asciugatura pari al tempo MAX previsto (150 minuti).
ATTENZIONE
- L’oblò durante l’asciuga-tura tende a scaldarsi.
- Non asciugare biancheria lavata con solventi infiammabili
(es. trielina).
- Non asciugare gommapiuma o elastomeri analoghi.
- Assicurati che durante le fasi di asciugatura il rubinetto del-
l'acqua sia aperto.
- Questa lavasciuga può essere impiegata soltanto per asciu-
gare biancheria prelavata in acqua.
Istruzioni per linstallazione e luso
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Capire le etichette
Impara questi simboli e laverai meglio, i tuoi capi
dureranno di più e la tua lavasciuga ricambierà la tua
attenzione lavando meglio.
In tutta Europa ogni etichetta Si dividono in cinque categorie,
contiene un messaggio, affida- rappresentate da forme diverse:
to a piccoli ma importanti sim-
boli. Imparare a comprenderli è
importante per lavare meglio e
trattare i propri capi di vestiario
nel modo giusto.
lavaggio
ratura
infine asciugatura
, candeggio , sti-
, pulitura a secco
e
.
Consigli Utili
Rivolta le camicie per lavarle meglio
e farle durare di più.
Togli sempre gli oggetti dalle tasche.
Guarda le etichette: ti danno indicazioni
utili e preziose.
Nel cestello, alterna capi grandi con capi piccoli.
Attenta a non sbagliare
temperatura....
Consulta e impara i simboli di questa tabella:
ti aiuteranno a lavare meglio, trattare meglio i tuoi capi,
far rendere di più la tua lavasciuga.
Lavaggio
Candeggio
Stiratura
Pulitura a secco
Asciugatura
Azione
forte
Azione
Temp.
alta
Temp.
moderata
delicata
Asciugabile
in macchine
asciuga-
A
c
Si può candeggiare
l
Lavaggio
a 95°C
Stiratura forte
max 200°C
Pulitura a secco
in acqua fredda
con tutti i solventi
biancheria
P
Pulitura a secco con
percloro, benzina
avio, alcool puro,
R111 e R113
Non asciugabile
in macchine
asciuga-
Lavaggio
a 60°C
Stiratura media
max 150°C
Non candeggiare
biancheria
F
Pulitura a secco con
benzina avio, alcool
puro e R113
Lavaggio
a 40°C
Stiratura
Asciugare
disteso
max 110°C
Asciugare
appeso
Lavaggio
a 30°C
un capo non
centrifugato
Non stirare
Non pulire a secco
Lavaggio
delicato
a mano
Asciugare su
appendiabiti
Non lavare
in acqua
Istruzioni per linstallazione e luso
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consigli utili per non sbagliare
Non lavare mai in
Ma quanto pesi?
Vacanze:staccare la spina.
Quando vai in vacanza, è
consigliabile staccare la spina,
chiudere il rubinetto di ingresso
dell’acqua e lasciare aperto o soc-
chiuso l’oblò. Così facendo, il
cestello e la guarnizione resteran-
lavasciuga... biancheria non or- 1 lenzuolo 400-500 gr.
lata, sfilacciata o stracciata. Se 1 federa 150-200 gr.
è necessario lavarla, chiuderla 1 tovaglia 400-500 gr.
in un sacchetto. Biancheria con 1 accappatoio 900-1.200 gr.
colori forti insieme a quella bian- 1 asciugamano 150-250 gr.
ca.
Le T-shirt colorate, quelle no ben asciutte e all’interno non
Attenti al peso!
stampate e le camicie durano di si formeranno odori sgradevoli.
Per ottenere i migliori risultati, più se lavate alla rovescia.
non superare i pesi indicati, ri- LeT-shirt e le felpe stampate van-
feriti al carico massimo di bian- no sempre stirate alla rovescia.
cheria asciutta:
Allarme salopette.
CICLOLANA
- Tessuti resistenti:
massimo 5 kg
- Tessuti sintetici:
massimo 2,5 kg
- Tessuti delicati:
massimo 2 kg
Le diffusissime tute tipo
“salopette” hanno delle bretelle
con ganci che possono danneg-
giare il cestello o gli altri capi du-
rante il lavaggio. Se infili i ganci
nella tasca della pettorina e li fissi
con spille da balia elimini ogni pe-
ricolo.
Per ottenere i migliori ri-
sultati utilizza un detersi-
vo specifico, facendo at-
tenzione a non superare
1kg di carico.
- Pura lana vergine:
massimo 1 kg
Come lavare quasi tutto
Le tende.
Piumini e giacche a
Scarpe da tennis.
Tendono a spiegazzarsi moltis- vento.
Le scarpe da tennis devono es-
simo.Per limitare questo effetto Anche i piumini e le giacche a sere prima pulite dal fango e si
ecco un consiglio: piegale bene vento, se l’imbottitura è d’oca o possono lavare anche insieme ai
e sistemale dentro una federa o di anatra, possono essere lava- jeans e ai capi piùresistenti. Non
un sacchetto a rete. Lavale da te in lavatrice. L’importante è lavarle insieme a capi bianchi.
sole e in modo che il peso com- non fare un carico di 5 kg. ma
plessivo non superi il mezzo ca- al massimo di 2-3 kg. ripetendo
rico.Ricordati di utilizzare il pro- il risciacquo una o due volte uti-
gramma specifico 8 che preve- lizzando la centrifuga delicata.
de in automatico l'esclusione
della centrifuga.
Istruzioni per linstallazione e luso
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Importante per lavare meglio
Il segreto del cassetto dei detersivi
Il primo segreto è il più facile: il cassetto dei detersivi si
apre tirandolo verso l'esterno.
Nello scomparto 1:
Detersivo per prelavaggio (polvere)
Nello scomparto 2:
Detersivo per lavaggio
(polvere o liquido)
Devi versare i detersivi e l'even- gi con temperature fino a 60 gra-
tuale additivo seguendo le dosi in- di e per i programmi di lavaggio
dicatedaifabbricanti:ingeneretro- che non prevedano la fase di
vi tutte le informazioni sulla con- prelavaggio.
fezione. Le dosi variano in funzio- Sono in vendita detersivi liquidi o
ne del carico di biancheria, della in polvere con contenitori speciali
durezza dell'acqua e del grado di che vanno messi direttamente
Nello scomparto 3:
Additivi (ammorbidenti,
profumi, ecc.)
3
2
1
sporco.
dentro il cestello, secondo le istru-
Con l'esperienza, imparerai a do- zioni scritte sulla confezione.
sare le quantitàin modo quasi au- Non usare mai detersivi per il la-
tomatico: diventeranno il tuo se- vaggio a mano, perché formano
greto.
troppa schiuma, potenzialmente
Quando versi l’ammorbidente dannosa per la lavatrice.
nello scomparto 3evita che que- Fanno eccezione i detersivi spe-
sti fuoriescano dalla griglia.
cificamente studiati per il lavag-
La lavasciuga è in grado di pre- gio a mano e per quello in lavatri-
levare automaticamente l’ammor- ce.
bidente ad ogni programma di la- Un ultimo segreto: quando lavi
vaggio.
con acqua fredda, riduci sempre
Il detersivo liquido va versato nel- la quantitàdi detersivo: nell'acqua
lo scomparto 2e solo pochi istan- fredda si scioglie meno che nel-
ti prima dell'avvio della macchina. l'acqua calda, e quindi andrebbe
Ricorda che il detersivo liquido è in parte sprecato.
particolarmente adatto per lavag-
Il cassetto dei detersivi è estraibile e
per lavarlo basta sfilarlo, tirandolo
verso l’esterno come indica la figura
e lasciarlo per un po’ di tempo sotto
l’acqua corrente.
Una guida per un uso
economico ed ecologico
degli elettrodomestici
Risparmio ben gestito
MASSIMO CARICO
Il modo migliore per non sprecare energia, acqua, detersivo e tempo è quello di utilizzare
la lavatrice con il massimo carico consigliato.
Un pieno carico al posto di due mezzi carichi permette di RISPARMIARE fino al 50% di
energia.
IL PRELAVAGGIO È PROPRIO NECESSARIO?
Solamente per biancheria davvero sporca.
Programmare un lavaggio SENZA prelavaggio per biancheria poco sporca o mediamente
sporca permette di RISPARMIARE detersivo, tempo, acqua e tra il 5 e il 15% di energia.
IL LAVAGGIO CON ACQUA CALDA ÈDAVVERO NECESSARIO?
Trattare le macchie con uno smacchiatore o immergere le macchie asciutte in acqua prima
del lavaggio permette di ridurre la necessità di programmare un lavaggio con acqua calda.
Utilizzare un programma di lavaggio a 60° per RISPARMIARE fino al 50% di energia.
PRIMA DI UTILIZZARE UN PROGRAMMA DI ASCIUGATURA ...
Selezionare un'alta velocità di centrifuga se il bucato deve essere asciugato in un
asciugatore. Un ridotto contenuto di acqua nel bucato consente di RISPARMIARE tempo
ed energia nel programma di asciugatura.
Istruzioni per linstallazione e luso
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problemi e soluzioni
Prima di telefonare, leggi qui
Può accadere che la lavasciuga non funzioni. In molti casi si tratta di problemi
facilmente risolvibili senza dover chiamare il tecnico. Prima di telefonare
all’assistenza, controlla sempre questi punti.
Ma dov’è finita tutta l’acqua?
La Lavasciuga non parte.
Il pulsante di Acceso/Spen-
to è premuto?
Se si, è stata impostata una
partenza programmata.
Semplice: con la nuova tecnologia Indesit,
La spina è ben inserita nel-
la presa? Facendo le pulizie
potrebbe essersi mossa.
ne basta meno della metà, per lavare bene il doppio!
È per questo che non vedi l’acqua nell’oblò:
perché è poca, pochissima, per rispettare l’ambiente
ma senza rinunciare al massimo pulito.
E in più, risparmi anche energia elettrica.
C’è corrente in casa?
La manopola per la parten-
za programmata, nei mo-
delli dov’è prevista, è nella
posizione corretta?
Potrebbe essere scattato il
salvavita, magari perché ci
sono troppi elettrodomestici
accesi. Oppure c’è un black-
out generale nella tua zona.
Il rubinetto dell’acqua èaper-
to? Per motivi di sicurezza, se
la lavatrice non carica acqua
non può partire con il lavaggio.
L’oblò è ben chiuso?
Per motivi di sicurezza, la la-
vatrice non può funzionare se
l’oblò è aperto oppure è chiu-
so male.
vuoti la vasca, spegni la
lavasciuga, seleziona uno dei
simboli stop/reset , quindi
riaccendila. Se la manopola
continua a girare, chiama l'as-
sistenza perché sta segnalan-
do un'anomalia.
La Lavasciuga non carica
acqua.
Il tubo è ben collegato
al rubinetto ?
GIUSTO SBAGLIATO
Manca l’acqua? Potrebbero
essere in corso dei lavori nel
condominio o nella via.
Lasciare attaccata la
spina mentre pulisci la
lavasciuga.
Chiudere il
rubinetto dopo ogni
lavaggio.
Anche durante i lavori di
manutenzione, la spina va
sempre staccata.
La Lavasciuga carica e
Limita l’usura
dell’impianto
C’è sufficiente pressione?
Potrebbe esserci un guasto
all’autoclave.
scarica acqua di
idraulico della
lavasciuga ed
continuo.
Usare solventi e abrasivi
aggressivi.
elimina il pericolo
di perdite quando in
casa non c’è nessuno.
Il filtro del rubinetto è puli-
Il tubo è posto troppo in
to? Se l’acqua è molto calca-
basso? Deve essere instal-
Mai usare prodotti
solventi o abrasivi per
pulire l’esterno e le parti
in gomma della
rea, oppure se recentemente
lato ad un’altezza variabile fra
60 e 100 cm.
sono stati fatti lavori all’acque-
dotto, il filtro del rubinetto po-
trebbe essere ostruito da
frammenti e detriti.
Lasciare sempre
socchiuso l’oblò.
In questo modo non
si creano cattivi
odori.
La bocca del tubo è immer-
sa nell’acqua?
lavasciuga.
Trascurare il cassetto dei
detersivi.
Il tubo di gomma è piegato?
Il percorso del tubo di gomma
che porta l’acqua alla
lavasciuga deve essere il più
rettilineopossibile. Controllache
non sia schiacciato o piegato.
Lo scarico a muro ha lo
sfiato d’aria? Se dopo que-
ste verifiche il problema non
si risolve, chiudi il rubinetto
dell’acqua, spegni la
lavasciuga e chiama l’assi-
stenza.
Se abiti a un piano alto, po-
trebbero essersi innescati fe-
nomeni di sifonaggio.
È estraibile e per lavarlo
basta lasciarlo un po’ di
tempo sotto l’acqua
corrente.
Pulire
delicatamente
l’esterno.
Per pulire l’esterno
e le parti in gomma
della lavasciuga, usa
sempre un panno
imbevuto di acqua
tiepida e sapone.
Andare in vacanza senza
pensare a lei.
La manopola dei
programmi ruota di
continuo?
Prima di andare in
vacanza, controlla
sempre che la spina sia
staccata e il rubinetto
dell’acqua sia chiuso.
Per risolverli occorre installa-
re una valvola apposita.
Aspetta alcuni minuti affin-
ché la pompa di scarico
Istruzioni per linstallazione e luso
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
È stretta tra mobili e muro?
Se non è un modello da incas-
so, durante il ciclo di
centrifugazione la lavasciuga
ha bisogno di oscillare un po’.
È opportuno che intorno ad
essa ci siano alcuni cm liberi.
Il tubo di scarico
è piegato? Il percorso del
tubo di scarico deve essere il
più rettilineo possibile. Con-
trolla che non sia schiacciato
o piegato.
La conduttura dell’impian-
to di scarico è ostruita?
L’eventuale prolunga del tubo
di scarico è irregolare e im-
pedisce il passaggio dell’ac-
qua?
La Lavasciuga non
scarica o non centrifuga.
Si forma troppa schiuma.
Il detersivo è adatto per
l’uso in lavasciuga?Verifica
che contenga la definizione
“per lavatrice” oppure “a mano
e in lavatrice”, o simile.
Il programma scelto preve-
de lo scarico dell’acqua?
Con alcuni programmi di la-
vaggio occorre azionare lo
scarico manualmente.
La Lavasciuga perde
acqua.
La quantità è quella giusta?
Un eccesso di detersivo, ol-
tre a produrre troppa schiu-
ma, non lava in modo più effi-
cace e contribuisce a produr-
re incrostazioni nelle parti in-
terne della lavasciuga.
La funzione “Stira facile" -
nelle lavasciuga dove è pre-
vista - è attiva? Questa fun-
zione richiede di azionare lo
scarico manualmente.
La ghiera del tubo di carico
è ben avvitata? Chiudi il ru-
binetto, stacca la spina e pro-
va a stringerla senza forza-
re.
La Lavasciuga vibra
molto durante la fase di
centrifuga.
La pompa di scarico è inta-
sata? Per ispezionarla, chiu-
dere il rubinetto, staccare la
spina e seguire le istruzioni a
pagina 54, oppure chiamare
l’assistenza tecnica.
Il cassetto dei detersivi è in- La Lavasciuga non
tasato? Prova ad estrarlo e asciuga.
lavarlo sotto l’acqua corren-
Il gruppo oscillante interno,
al momento dell’installazio-
ne, è stato sbloccato corret-
tamente? Vedi la pagina suc-
cessiva dedicata all’installa-
zione.
te.
Controlla che:
La spina sia ben inserita nel-
la presa; ci sia corrente in
casa; l'oblò sia ben chiuso; la
partenza programmata (se di-
sponibile) non sia stata sele-
zionata; la manopola pro-
grammi A non sia nella posi-
zione (Stop/Reset); la ma-
nopola dell'asciugatura Cnon
sia nella posizione 0.
Il tubo di scarico non è ben
fissato? Chiudi il rubinetto,
stacca la spina e prova a fis-
sarlo meglio.
Non ricorrere mai a
tecnici non
autorizzati e rifiuta
sempre
l’installazione di
pezzi di ricambio
non originali.
La lavasciuga è ben livella-
ta? Il livellamento dell’appa-
recchio va controllato perio-
dicamente. Col tempo la lava-
trice potrebbe essersi spo-
stata in modo impercettibile.
Agire sui piedini controllando
con una livella.
La Lavasciuga non
asciuga bene.
Controlla che:
Caratteristiche tecniche
l'estremità del tubo di scarico
non sia immersa in acqua; la
pompa di scarico non sia
ostruita; i consigli riguardanti i
carichi massimi siano stati
seguiti; il rubinetto dell'acqua
sia aperto.
Modello
WD 125 T
Dimensioni
larghezza cm 59,5
altezza cm 85
profondità cm 53,5
Capacità
da 1 a 5 kg per il lavaggio; da 1 a 4 kg per l'asciugatura
Se, nonostante tutti i controlli, la
lavasciuga non funziona e l’in-
conveniente rilevato continua a
manifestarsi, chiama il Centro
Assistenza autorizzato più vici-
no, comunicando queste infor-
mazioni:
Collegamenti
elettrici
tensione a 220/230 Volt 50 Hz
potenza massima assorbita 1850 W
Collegamenti idrici
pressione massima 1 MPa (10 bar)
pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacità della cesto 46 litri
Velocità di
centrifuga
sino a 1200 giri al minuto
- il tipo di guasto
- la sigla (Mod. ....)
Programmi di
controllo secondo
la norma IEC456
lavaggio: programma 2; temperatura 60°C; effettuato con 5 kg di carico.
asciugatura: effettuato con 2,5 kg di carico e la manopola C sulla posizione
- il numero di serie (S/N ....)
Trovi queste informazioni sulla
targhetta applicata nella parte
posteriore della lavasciuga.
.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive
modificazioni
Istruzioni per linstallazione e luso
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installazione e trasloco
Quando arriva la
lavasciuga
Che sia nuova oppure appena trasferita da una casa
all’altra, l’installazione è un momento importantissimo
per il buon funzionamento della lavasciuga.
Dopo aver tolto l’imballaggio
assicurati dell’integrità dell’ap-
parecchio. In caso di dubbio,
Collegamento alla presa
d’acqua
chiama subito un tecnico qua-
La pressione idrica deve es-
lificato.
L’interno
della
sere compresa tra i valori indi-
cati nella targhetta posta sul
retro. Allacciare il tubo di cari-
co a una presa d’acqua fred-
da con bocca filettata da 3/4
gas interponendo la guarni-
zione in gomma.
lavasciuga viene bloccato, per
il trasporto, da quattro viti sullo
schienale.
Collegamento elettrico
Prima di collegare la macchi-
na alla presa elettrica accer-
tarsi che:
1) la presa elettrica sia in gra-
do di sopportare il carico
massimo di potenza della
macchina indicato nella
targhetta caratteristiche e
che sia a norma di legge;
2) la tensione di alimentazione
sia compresa nei valori indi-
cati nella targhetta caratteri-
stiche;
3) la presa sia compatibile con
la spina della macchina. In
caso contrario non utilizza-
re adattatori ma procedere
invece alla sostituzione del-
la presa o della spina;
A
Il gancio da utilizzare se il tubo
di scarico termina a meno di 60
cm di altezza.
Prima di mettere in funzione la
lavasciuga, rimuovi le viti, to-
gli il gommino con il relativo di-
stanziale (conserva tutti i pez-
zi) e chiudi i fori con i tappi di
plastica forniti in dotazione.
Importante: Chiudi con il tap-
po (in dotazione), i 3 fori nei qua-
li era alloggiata la spina, situati
nella parte posteriore in basso
a destra della lavasciuga.
Se il tubo scarica nella vasca o
nel lavabo, applicare la guida in
plastica e legare al rubinetto.
La guarnizione in gomma.
Se la tubazione dell’acqua è
nuova o è rimasta inattiva, pri-
ma di allacciare far scorrere
l’acqua finché non è limpida e
priva di impurità. Collegare il tubo
alla macchina, in corrisponden-
za dell’apposita presa d’acqua
in alto a destra.
4) gli impianti elettrici domestici
devono essere dotati di
“messa a terra”.
Livellamento
Per il buon funzionamento della
lavasciuga è importante che que-
stasiabeneinpiano.Pereffettuare
illivellamentobastaagiresuipiedini
anteriori;l’angolodiinclinazione,mi-
suratosulpianodilavoro, nondeve
superare i 2°. In caso di moquette,
assicurarsi che non venga ostruita
laventilazionenell’areadiappoggio.
La guida per lo scarico in vasche
e lavabi.
Non deve mai rimanere immer-
so nell’acqua.
Sono sconsigliati tubi di prolun-
ga. Nel caso sia assolutamente
indispensabile, la prolunga deve
avere lo stesso diametro del
tubo originale e non deve supe-
rare i 150 cm. In caso di scari-
co a muro, far verificare la sua
efficienza da un tecnico abilita-
to.Se l’abitazione si trova negli
ultimi piani di un edificio, è pos-
sibile che si verifichino fenome-
ni di sifonaggio per cui la
lavasciuga carica e scarica ac-
qua di continuo.
Presa dacqua in alto a destra.
Collegamento del tubo di
scarico
Sul retro della macchina ci sono
due agganci (destro o sinistro)
ai quali fissare il tubo di scarico.
Inserire l’altra estremità in una
conduttura oppure appoggiarlo
al lavandino o alla vasca evitan-
do strozzature e curvature ec-
cessive. È importante che ter-
mini ad un’altezza tra 60 e 100
cm. Nel caso in cui sia indi-
spensabile fissare l’estremità
del tubo a una altezza dal pa-
vimento inferiore ai 60 cm è
necessario che il tubo venga
fissato nell’apposito gancio
posto sulla parte alta dello
schienale.
Attenzione!
L’azienda declina ogni
responsabilità qualora
queste norme non
I piedini anteriori sono regolabili.
Per eliminare questo inconve-
niente sono disponibili in com-
mercio apposite valvole anti-
sifonaggio.
Conserva le viti di
bloccaggio e i distanziali.
In caso di trasloco ti
saranno utili per bloccare
nuovamente le parti
interne della lavasciuga
che sarà così protetta dagli
urti durante il trasporto.
vengano rispettate.
Sacchetti in plastica,
polistirolo espanso,
chiodi e gli altri elementi
dell’imballo non sono
giochi per bambini in
quanto potenziali fonti di
pericolo.
Istruzioni per linstallazione e luso
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cura e Manutenzione facile
Trattala bene e sarà sempre
La tua lavasciuga è un’affidabile compagna di vita e di lavoro.
Tenerla in forma è importante. Anche per te.
amica tua
La tua lavasciuga è progettata
È importante lavare
periodicamente il
cassetto estraibile
dei detersivi.
Per prevenire
incrostazioni basta
tenerlo qualche tempo
sotto il rubinetto
dell’acqua corrente.
per durare molti anni senza pro-
blemi. Qualche semplice accor-
gimento aiuta a tenerla in forma
e farla durare ancora di più. Pri-
ma di tutto, devi chiudere sem-
pre il rubinetto dell’acqua dopo
ogni lavaggio: la continua pres-
sione dell’acqua può usurare al-
cuni componenti.
Inoltre, così facendo, elimini il
pericolo di perdite quando in
casa non c’è nessuno.
Mai esagerare con le
dosi.
Il normale detersivo contiene già
prodotti anticalcare. Solo se l’ac-
qua è particolarmente dura, cioè
molto ricca di calcio, ti consiglia-
mo di utilizzare ad ogni lavaggio
un prodotto specifico.
Saltuariamente può essere utile
un ciclo di lavaggio con una dose
di prodotto anti-calcare, senza
detersivo e senza biancheria.
Non utilizzare nessun detersivo
o additivo in dosi troppo abbon-
danti perché potrebbero causa-
re un’eccessiva produzione di
schiuma, con produzione di
incrostazioni e possibili danni ai
componenti della tua lavabian-
cheria.
Se l’acqua della tua zona è trop-
po dura, usa un prodotto
anticalcare (l’acqua è dura se
lascia facilmente tracce
biancastre intorno ai rubinetti
oppure intorno agli scarichi, spe-
cialmente della vasca da bagno.
Per avere informazioni più pre-
cise sul tipo di acqua del tuo im-
pianto, puoi rivolgerti all’Acque-
dotto locale oppure a un idrauli-
co di zona).
Occorre vuotare sempre le ta-
sche, togliendo anche spille, di-
stintivi e qualsiasi oggetto duro.
L’esterno della lavasciuga va la-
vato con un panno imbevuto di
acqua tiepida e sapone.
Vuota sempre le tasche: i piccoli oggetti possono
danneggiare la tua lavasciuga.
Quando serve, un’ispezione alla pompa e al tubo di gomma.
La lavasciuga è dotata di una pompa autopulente che non ha bisogno di operazioni di pulizia e manutenzione. Può però
succedere che piccoli oggetti cadano accidentalmente nella pompa: monete, fermagli, bottoni pericolanti e altre piccole
cose. Per evitare danni, vengono fermati in una precamera accessibile, posta nella parte inferiore della pompa.
Per accedere a questa precamera è sufficiente rimuovere il pannello di
copertura posto nella parte inferiore della lavasciuga con l'ausilio di un
giravite (figura 1); togliere quindi il coperchio ruotandolo in senso
antiorario (figura 2) e ispezionare accuratamente l’interno.
Il tubo di gomma
Controlla il tubo di gomma almeno una volta all’anno. Va sostituito subito
se presenta screpolature e fessure poichè durante i lavaggi deve sopportare
forti pressioni che potrebbero provocare improvvise spaccature.
Fig. 1
Fig. 2
Attenzione: assicurati che il ciclo di lavaggio sia terminato e stacca la spina prima di togliere il coperchio e prima di qualsiasi
operazione di manutenzione. E' normale che dopo aver tolto il coperchio fuoriesca una piccola quantità di acqua. Nel rimontare
il pannello di copertura, assicurati di inserire i ganci posti nella parte inferiore nelle apposite asole prima di spingerlo contro
la macchina.
Istruzioni per linstallazione e luso
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
La Èsseimcprue pirù iempzorztanate per te
La tua lavasciuga è costruita secondo
le più severe norme internazionali di
sicurezza. Per tutelare te e tutta la tua
famiglia
e i tuoi bambini
Leggi attentamente queste av-
vertenze e tutte le informazioni
contenute in questo libretto: èim-
portante perché, oltre a nume-
rose notizie utili, forniscono im-
portanti informazioni su sicurez-
za, uso e manutenzione.
8. Non tirare mai il cavo né la
lavasciuga per staccare la
spina dalla presa a muro: è
molto pericoloso.
5. Non toccare la macchina a 7. Non aprire il cassetto dei
piedi nudi oppure con le
mani o i piedi bagnati o
umidi.
detersivi mentre la mac-
china è in funzione; non
usare detersivo per il la-
vaggio a mano poichéla sua
schiuma abbondante potreb-
be danneggiare le parti inter-
ne.
6. Non usare prolunghe e
multiple, pericolose soprat-
tutto in ambienti umidi. Il cavo
di alimentazione non deve
subire piegature o compres-
sioni pericolose.
9. Durante il funzionamento del-
la lavasciuga non toccare
l’acqua di scarico perché
può raggiungere temperatu-
re elevate. L’oblò, durante
il lavaggio tende a scal-
darsi; tieni lontani i bambini.
Non forzare mai l’oblò per-
ché questo potrebbe dan-
neggiare il meccanismo di si-
curezza posto sull’apertura
che ha il compito di proteg-
gere da aperture accidenta-
li.
1. La lavasciuga non va in-
stallata all’aperto, nemme-
no se lo spazio è riparato da
una tettoia, perché è molto
pericoloso lasciarla esposta
alla pioggia e ai temporali.
Voglio solo un tecnico
specializzato e autorizzato
con ricambi originali
garantiti Indesit!
2. Deve essere usata soltanto
da adulti ed esclusivamente
per lavare la biancheria se-
condo le istruzioni scritte in
questo manuale.
10. In caso di guasto, chiudi
prima di tutto il rubinetto
dell’acqua e stacca la spi-
na dalla presa a muro; in
nessun caso accedere ai
meccanismi interni per ten-
tare di ripararla.
3. Se dev’essere spostata, la-
vorare in due o tre persone
con la massima attenzione.
Mai da soli perché la mac-
china è molto pesante.
4. Prima di introdurre la bian-
cheria controlla che il
cestello sia vuoto.
Come cambiare il cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione
è speciale e può essere
acquistato esclusiva-
mente presso i Centri di
Assistenza Tecnica auto-
rizzati.
Per sostituirlo occorre fare così:
1. Assicurati che la lavasciuga
sia spenta e la presa sia
scollegata.
to Marrone=L) lasciando
per ultimo il cavetto di terra
.
Per collegare il nuovo cavo agi-
sci in senso inverso.
Per rimontare il top di copertura
appoggialosullalavasciuga[fig. 6]
e fallo scorrere in avanti finché i
ganci posti nella parte anteriore
non vanno a inserirsi nelle appo-
site asole ricavate sul cruscotto,
quindi riavvita le viti.
Nota: le lettere L, N e il sim-
2. Togli il top di copertura svi-
tando le due viti I, e poi tiralo
verso di te [fig 3].
bolo
sono riportati sul fil-
tro antidisturbo.
4. Allontanaleggermentelapar-
te superiore del passacavo dal-
lo schienale, tira il cavo di ali-
mentazione verso l'alto e quin-
di estrailo [fig. 5].
3. Scollega i cavetti dal filtro
antidisturbo F [fig. 4] facen-
do attenzione alla loro posi-
zione (cavetto Blu=N; cavet-
I
N
L
F
Fig. 6
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 3
Istruzioni per linstallazione e luso
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Indesit ti è vicina anche
dopo l’acquisto
Grazie per averci scelto, ma vogliamo rimanere
sempre vicino a te e al tuo elettrodomestico
Registra il tuo acquisto
Partecipa al concorso “Rispondi e vinci” inviando il questionario
che troverai in allegato alla documentazione del tuo elettrodomestico,
potrai usufruire di una serie di servizi riservati ai clienti Indesit.
Aderisci subito ai servizi speciali
Da cliente speciale a cliente privilegiato.
Ti puoi garantire anni ed anni di totale tranquillità per i tuoi nuovi
elettrodomestici. Troverai in allegato le modalità per l'adesione, da
effettuare entro 30 giorni dalla data di acquisto.
A s s i s t e n z a
specializzata o r i g i n a l i g a r a n t i t i
Accessori
R i c a m b i
Rivolgiti al numero 199 199 199
risponderà il centro di Assistenza Indesit, più vicino a casa tua, 7 giorni su 7.
Quando chiami questo numero per una richiesta di assistenza, ricambi e/o accessori, ricordati di fornire le
seguenti informazioni:
- natura del guasto
- la sigla del modello (Mod…..)
e il numero di serie (S/N……)
riportati sulla etichetta applicata nella parte posteriore della lavabiancheria.
Istruzioni per linstallazione e luso
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Merloni Elettrodomestici
Viale Aristide Merloni 47
60044 Fabriano
Italy
Tel +39 0732 6611
Fax +39 0732 662501
Leader for young Europe
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|