Indesit Washer Dryer WD 125 T User Manual

WD 125 T  
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé  
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè  
Washer-dryer  
Instructions for installation and use  
Wasdroogmachine  
Instructies voor het installeren en gebruik  
Lavasciuga  
Istruzioni per l’installazione e l’uso  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Êðàòêèé ïóòåâîäèòåëü  
Ïðî÷èòàéòå, èçó÷èòå è èçâëåêèòå  
ìàêñèìàëüíóþ âûãîäó!  
Íàñòîÿùåå Ðóêîâîäñòâî ñîäåðæèò 12 ðàçäåëîâ.  
Âíèìàòåëüíî èçó÷èòå èõ. Âû îòêðîåòå äëÿ ñåáÿ  
ìíîæåñòâî ñåêðåòîâ ýôôåêòèâíîé ñòèðêè, óçíàå-  
òå âîçìîæíîñòè ñâîåé ñòèðàëüíîé ìàøèíû, íàó÷è-  
òåñü îáðàùàòüñÿ ñ íåé. Íàñòîÿòåëüíî ðåêîìåíäó-  
åì îáðàòèòü îñîáîå âíèìàíèå íà ïðàâèëà òåõíèêè  
áåçîïàñíîñòè.  
1.  
Óñòàíîâêà è ïîäêëþ÷åíèå (ñ. 11)  
Óñòàíîâêà — î÷åíü âàæíàÿ îïåðàöèÿ, îò êîòîðîé âî ìíîãîì çàâèñèò,  
êàê áóäåò ðàáîòàòü âàøà Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé. Îáÿçàòåëüíî  
ïðîâåðüòå:  
1. Ñîîòâåòñòâèå õàðàêòåðèñòèê ñòèðàëüíîé ìàøèíû è ýëåêòðè÷åñêîé  
ñåòè â âàøåì äîìå.  
2. Ïðàâèëüíîñòü ïîäêëþ÷åíèÿ çàëèâíîãî è ñëèâíîãî øëàíãîâ.  
Íå èñïîëüçóéòå øëàíãè ïîâòîðíî.  
3. Ãîðèçîíòàëüíîñòü óñòàíîâêè — ýòî âëèÿåò íà ñðîê ñëóæáû  
ñòèðàëüíîé ìàøèíû è êà÷åñòâî ñòèðêè.  
8.  
Ïîëåçíûå ñîâåòû (p. 5)  
4. ×òî ôèêñèðóþùèåáàðàáaíáîëòû,êîòîðûåíàõîäÿòñÿíaçaäíåéñòîðîíå  
ìaøèíû, óäaëåíû.  
Êàê âûñóøèòü áåëüå â ñòèðàëüíîé ìàøèíå.  
2.  
Ïîäãîòîâêà áåëüÿ è çàïóñê ìàøèíû (ñ. 2)  
9.  
Îáñëóæèâàíèå è óõîä (ñ. 12)  
Ïðàâèëüíûé ïîäáîð ñòèðàåìûõ âåùåé è ðàâíîìåðíîñòü çàãðóçêè  
ãàðàíòèðóþò âûñîêîå êà÷åñòâî ñòèðêè è äîëãèé ñðîê ñëóæáû ìàøèíû.  
 ýòîì ðàçäåëå âû íàéäåòå ìíîãî ïîëåçíûõ ñîâåòîâ.  
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé — âàø íàñòîÿùèé äðóã. Ïðîÿâèòå ê íåìó  
âíèìàíèå, è îí îòâåòèò âàì ïðåäàííîñòüþ è áëàãîäàðíîñòüþ.  
Íå ñëèøêîì îáðåìåíèòåëüíûé óõîä çà ñòèðàëüíîé ìàøèíîé ïðîäëèò  
ñðîê åå ñëóæáû íà ìíîãèå ãîäû.  
3.  
×òî íà ýòèêåòêàõ (ñ. 6)  
10. Âîçìîæíûå íåèñïðàâíîñòè è ñïîñîáû  
èõ óñòðàíåíèÿ (ñ. 9 è 10)  
Âû äîëæíû íàó÷èòüñÿ ÷èòàòü ýòèêåòêè, ïðèêðåïëÿìûå ê îäåæäå è áåëüþ,  
÷òîáû ïðàâèëüíî âûáèðàòü ðåæèìû ñòèðêè, ñóøêè è ãëàæåíèÿ.  
Ìíîãèå ïðîáëåìû âû ñìîæåòå ðåøèòü ñàìè, åñëè âíèìàòåëüíî èçó÷èòå  
ïðèâåäåííûå â ýòîì ðàçäåëå ðåêîìåíäàöèè. Â ñëîæíûõ ñèòóàöèÿõ  
íåìåäëåííî âûçûâàéòå òåõíèêîâ ñåðâèñíîãî öåíòðà Indesit.  
4.  
Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü (ñ. 7)  
Ðàíüøå âû îáðàùàëèñü çà ñîâåòàìè ê ñâîèì áàáóøêàì. Íî â èõ âðåìåíà  
åùå íå áûëî ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé è ñòèðêà ñ÷èòàëàñü ïðîñòûì äåëîì.  
Ñåãîäíÿëó÷øèéêîíñóëüòàíòÑòèðàëüíàÿìàøèíàññóøêîé. Áëàãîäàðÿ  
åé âû ñìîæåòå ñòèðàòü äàæå øåðñòÿíûå èçäåëèÿ, è ðåçóëüòàò áóäåò  
ëó÷øå, ÷åì ïðè ðó÷ãîé ñòèðêå.  
11.  
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè (ñ. 10)  
Êðàòêèå òåõíè÷åñêèå äàííûå, êîòîðûå íåîáõîäèìî çíàòü âëàäåëüöó  
ñòèðàëüíîé ìàøèíû: ìîäåëü, ïîòðåáëåíèå ýëåêòðîýíåðãèè, ðàñõîä âîäû,  
ãàáàðèòû, ñêîðîñòü âðàùåíèÿ áàðàáàíà â ðàçíûõ ðåæèìàõ, ñîîòâåòñòâèå  
èòàëüÿíñêèì è åâðîïåéñêèì íîðìàì è ñòàíäàðòàì è ïð.  
5.  
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ (ñ. 8)  
Êàê èñïîëúçîâàòú ÿ÷åéêó ïîä ìîþùèå ñðåäñòâà.  
12.  
Âàøà áåçîïàñíîñòü è áåçîïàñíîñòü  
âàøèõ äåòåé (ñ. 13)  
6.  
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ (ñ. 3)  
Êàê îáåñïå÷èòü áåçîïàñíîñòü äîìà è ñåìüè — ýòî ñàìîå ãëàâíîå, ÷òî  
âû äîëæíû çíàòü êàê âëàäåëåö è ïîëüçîâàòåëü ñòèðàëüíîé ìàøèíû.  
Êîíñòðóêöèÿ ïàíåëè óïðàâëåíèÿ Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé ïðîñòà:  
âñåãî íåñêîëüêî êíîïîê, ñ ïîìîùüþ êîòîðûõ âû âûáèðàåòå ðåæèì  
ñòèðêè (îò èíòåíñèâíîãî äî äåëèêàòíîãî). Ïðè ïðàâèëüíîì âûáîðå  
ðåæèìà âûñîêîå êà÷åñòâî ñòèðêè è äîëãîâå÷íîñòü ìàøèíû  
ãàðàíòèðîâàíû.  
7.  
Ïðîãðàììû ñòèðêè (ñ. 4)  
Òàáëèöà ïðîãðàìì ïîçâîëèò âàì ïðàâèëüíî âûáðàòü òåìïåðàòóðíûé  
ðåæèì, ìîþùèå ñðåäñòâà, îïîëàñêèâàòåëè è ñìÿã÷èòåëè. Ïðàâèëüíûé  
âûáîð ïðîãðàììû — ýòî íå òîëüêî âûñîêîå êà÷åñòâî ñòèðêè, íî è  
ñóùåñòâåííàÿ ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è âîäû.  
1 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M
Äëÿ ïîëó÷åíèÿ  
Êàê ïîëüçîâàòüñÿ ìàøèíîé  
Âû ñäåëàåòå áîëüøîå äåëî, åñëè ïåðåä ñòèðêîé ðàññîðòèðóåòå áåëüå ïî ìàòåðèàëó  
è öâåòó, ïðî÷èòàåòå ýòèêåòêè íà îòäåëüíûõ âåùàõ è ñìåøàåòå êðóïíûå âåùè  
ñ ìåëêèìè.  
õîðîøèõ ðåçóëüòàòîâ  
î÷åíü âàæíî ðàçîáðàòü  
áåëüå ïî òêàíè è öâåòó  
ðåäü, çàâèñèò êàê îò òèïà  
ñòèðàåìûõ âåùåé, òàê è îò  
èõ íà÷àëüíîé çàãðóçêè.  
Åñëè íàãðóçêà ðàñïðåäåëå-  
íà áîëåå èëè ìåíåå ðàâíî-  
ìåðíî, òî ìàøèíà ìîæåò  
âûïîëíÿòü îòæèì íà âûñî-  
êèõ îáîðîòàõ áåç øóìà è  
òðÿñêè.  
Ïîäãîòîâêà áåëüÿ.  
Ñâåðÿéòåñü  
ñ ýòèêåòêàìè.  
Ñìåøèâàéòå êðóïíûå è  
ìåëêèå âåùè ïðè  
çàãðóçêå ìàøèíû.  
Ðàçáåðèòå áåëüå ïî ìàòåðè-  
àëó è ïî óñòîé÷èâîñòè îê-  
ðàñêè. Áåëîå è öâåòíîå áå-  
ëüå ñòèðàéòå îòäåëüíî.  
Íå çàáóäüòå âûíóòü âñå èç  
êàðìàíîâ, îñîáåííî ìåëêèå  
ïðåäìåòû, (ìîíåòû, çíà÷êè,  
èãîëêè è äð.), êîòîðûå ìî-  
ãóò ïîâðåäèòü ìàøèíó.  
Ïðîâåðüòå, õîðîøî ëè äåð-  
æàòñÿ ïóãîâèöû è çàñòåãíè-  
òå ìîëíèè.  
Íà îäåæäå è áåëüå èìåþò-  
ñÿ ýòèêåòêè, ïîêàçûâàþ-  
ùèå êàê óõàæèâàòü çà ýòè-  
ìè èçäåëèÿìè.  
 òàáëèöå (ñì. ñ. 6) ïðèâåäå-  
íû ñèìâîëû, ïðîñòàâëÿåìûå  
íà ýòèêåòêàõ, è ðàñêðûòî èõ  
ñîäåðæàíèå. Ñîáëþäåíèå  
ïðàâèë ñòèðêè íàäîëãî  
ñîõðàíèò âàøè âåùè.  
Ìàøèíà îáîðóäîâàíà ýëåê-  
òðîííûì óñòðîéñòâîì, êîí-  
òðîëèðóþùèì çàãðóçêó áà-  
ðàáàíà. Ïåðåä âûïîëíåíè-  
åì öèêëà îòæèìà ýòî óñò-  
ðîéñòâî ñòàðàåòñÿ áîëåå  
èëè ìåíåå ðàâíîìåðíî ðàñ-  
ïðåäåëèòü íàãðóçêó ïî áà-  
ðàáàíó, ÷òî, â ñâîþ î÷å-  
Çàïóñê ìàøèíû  
Ïîñëå óñòàíîâêè íîâîé ìàøèíû âêëþ÷èòå öèêë ñòèð-  
êè ïî ïðîãðàììå “1” ñ òåìïåðàòóðîé 90°Ñ.  
Ïðàâèëüíûé ïóñê ìàøèíû  
î÷åíü âàæåí ñ òî÷êè çðåíèÿ  
ïîâûøåíèÿ êà÷åñòâà ñòèð-  
êè è óâåëè÷åíèÿ ñðîêà ýêñ-  
ïëóàòàöèè îáîðóäîâàíèÿ.  
Ïîñëå çàãðóçêè ìàøèíû è  
çàïðàâêè ìîþùèõ ñðåäñòâ è  
ðàçëè÷íûõ äîáàâîê îáÿçà-  
òåëüíî óáåäèòåñü â òîì, ÷òî:  
1. Äâåðöà ìàøèíû íàäåæíî  
çàêðûòà.  
2. Ìàøèíà âêëþ÷åíà  
ýëåêòðè÷åñêóþ ñåòü.  
â
3. Îòêðûò êðàí ïîäà÷è  
âîäû.  
4. Ðóêîÿòêà À íàõîäèòñÿ â  
ïîëîæåíèè  
l(Stop/Reset).  
Âûáîð ïðîãðàììû  
Âûáåðèòå íóæíóþ ïðîãðàììó  
ïî òàáëèöå, êîòîðàÿ ïðèâåäåíà  
íà ñ. 4. Ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó  
ïðîãðàììàòîðà À òàê, ÷òîáû  
âûáðàííàÿ ïðîãðàììà ñîâïàëà  
c îòìåòêîé íà ðóêîÿòêå; ïðè  
ïîìîùè ðóêîÿòêè òåðìîñòàòà  
 óñòàíîâèòå íåîáõîäèìóþ  
òåìïåðàòóðó; óáåäèòåñü, ÷òî  
ðóêîÿòêà âûáîðà ñêîðîñòè  
Âûêëþ÷èòå ñòèðàëüíóþ  
ìàøèíó íàæàòèåì êíîïêè I  
(ïîëîæåíèå O). Îòêðîéòå  
äâåðöó ìàøèíû. Âûíóâ  
áåëüå, îñòàâüòå äâåðöó  
ìàøèíû ïðèîòêðûòîé, ÷òîáû  
äàòü èñïàðèòüñÿ îñòàâøåéñÿ  
âëàãå.  
êíîïêó  
âûêëþ÷åíèÿ I (ïîçèöèÿ I).  
âêëþ÷åíèÿ/  
Äëÿ çàùèòû ïðåäìåòîâ  
îäåæäû èç äåëèêàòíûõ  
òêàíåé (íèæíåå áåëüå,  
÷óëêè) ïîìåñòèòå èõ  
â õîëùåâûå ìåøî÷êè  
Íàïîìèíàåì, ÷òî “ïðîãðàìì-  
íûé ïóñê”, åñëè âû õîòèòå èì  
âîñïîëüçîâàòüñÿ, äîëæåí  
áûòü óñòàíîâëåí äî íà÷àëà  
öèêëà ñòèðêè.  
Ïåðåêðîéòå êðàí ïîäà÷è  
âîäû.  
Ïî îêîí÷àíèè ñòèðêèꢀ  
Èíäèêàòîð L â òå÷åíèå  
íåñêîëüêèõ ñåêóíä áóäåò  
ìèãàòü ÷àñòî, çàòåì çàìèãàåò  
ðåæå.  
îòæèìà  
Ñ
íàõîäèòñÿ  
â
 ñëó÷àå îòêëþ÷åíèÿ ýëåê-  
òðîïèòàíèÿ èëè ñàìîïðîèç-  
âîëüíîãî âûêëþ÷åíèÿ ìà-  
øèíû çàäàííàÿ ïðîãðàììà  
ñîõðàíÿåòñÿ â ïàìÿòè.  
òðåáóåìîì ïîëîæåíèè, åñëè  
íåîáõîäèìî, íàæìèòå êíîïêè  
E, F, G, H çàòåì íàæìèòå  
Êàê èçáàâèòüñÿ îò ïÿòåí: îáùèå ðåêîìåíäàöèè  
Ïàñòà øàðèêîâûõ ðó÷åê èëè ôëîìàñòåð: íàíåñèòå ìåòèëîâûé ñïèðò íà êóñî÷åê âàòû è ïðîòðèòå ïÿòíî, çàòåì ñòèðàéòå ïðè 90 °Ñ.  
Äåãîòü è ñìàçêà: ñ÷èñòèòå òîëñòûé ñëîé çàãðÿçíåíèÿ, ðàçìÿã÷èòå îñòàòîê ìàðãàðèíîì èëè ñëèâî÷íûì ìàñîì, îñòàâüòå íà âðåìÿ;  
çàòåì ñíèìèòå ñêèïèäàðîì è ñðàçó æå ïðîñòèðàéòå âåùü.  
Âîñê: ñ÷èñòèòå âîñê, ïîëîæèòå òêàíü ìåæäó äâóìÿ ëèñòàìè ðûõëîé áóìàãè è ïðîãëàäüòå ãîðÿ÷èì óòþãîì; ñðàçó æå îáðàáîòàéòå  
âàòíûì òàìïîíîì, ñìî÷åííûì ñêèïèäàðîì èëè ìåòèëîâûì ñïèðòîì.  
Æåâàòåëüíàÿ ðåçèíêà: óäàëèòå ñ ïîìîùüþ æèäêîñòüè äëÿ ñíÿòèÿ ëàêà, çàòåì ïðîòðèòå ÷èñòîé òêàíüþ.  
Ïëåñåíü: õëîïêîâûå è ëüíÿíûå òêàíè çàìî÷èòå â ðàñòâîðå 1 ÷àñòè æèäêîãî ìîþùåãî ñðåäñòâà íà 5 ÷àñòåé âîäû è äîáàâüòå ñòîëîâóþ  
ëîæêó óêñóñà. Òîò÷àñ ïðîñòèðàéòå. Çàãðÿçíåíèÿ èíûõ áåëûõ òêàíÿõ ñìî÷èòå â 10%-íîì ðàñòâîðå ïåðåêèñè âîäîðîäà è ïðîñòèðàéòå.  
Ãóáíàÿ ïîìàäà: õëîïîê èëè øåðñòü îáðàáîòàéòå æèäêèì ìîþùèì ñðåäñòâîì è ïðîòðèòå; øåëê î÷èùàéòå ïÿòíîâûâîäèòåëåì.  
Ëàê äëÿ íîãòåé: ïîëîæèòå òêàíü ìåæäó äâóìÿ ëèñòàìè ðûõëîé áóìàãè, ñìî÷èòå æèäêîñòüþ äëÿ ñíÿòèÿ ëàêà.  
Ïÿòíà îò òðàâû: èñïîëüçóéòå òàìïîí, ñìî÷åííûé ýòèëîâûì ñïèðòîì.  
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ  
Óïðàâëÿÿ ìàøèíîé — ãëàâíîå ñäåëàòü  
ïðàâèëüíûé âûáîð. È ýòî î÷åíü ïðîñòî!  
F
H
E
G
L
M
Ïåðåêëþ÷àòåëü ïðîãðàìì è  
ïóñêà ïðîãðàììû  
Èñïîëüçóéòå ýòó ðóêîÿòêó äëÿ  
âûáîðàïðîãðàììûñòèðêè.  
Ïîâîðà÷èâàéòå ðóêîÿòêó  
òîëüêî ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå.  
Äëÿ òîãî, ÷òîáû âûáðàòü  
ïðîãðàììó, ïîâåðíèòå ðóêîÿòêó  
ïðîãðàììàòîðàòàê,÷òîáûñèìâîë/  
íîìåð òðåáóåìîé ïðîãðàììû  
A
B
D
C
I
ñîâïàë ñ îòìåòêîé íà ðóêîÿòêå.  
Íàæìèòå êíîïêó âêëþ÷åíèÿ/  
âûêëþ÷åíèÿ I (ïîçèöèÿ I),  
Ðóêîÿòêà âûáîðà ïðîãðàìì Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ  
Ðóêîÿòêà ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ ñðåäñòâ  
Óñêîðåííàÿ ñòèðêà  
Ïðè íàæàòèè ýòîé êíîïêè  
èíäèêàòîðMíà÷íåòìèãàòü.  
×åðåç 5 ñåêóíä óñòàíîâêè áóäóò  
ïðèíÿòû è ïîäòâåðæäåíû, öèêë  
ñòèðêèíà÷íåòñÿ, êîãäàèíäèêàòîð  
L ïåðåñòàíåò ìèãàòü (îñòàíåòñÿ  
ãîðåòü). ÅñëèÂûõîòèòåïðåðâàòü  
ïðîãðàììóâïðîöåññåâûïîëíåíèÿ  
èëèèçìåíèòüóñòàíîâêè,âûáåðèòå  
âûáîðà òåìïåðàòóðû ñòèðêè Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ ïðîäîëæèòåëüíîñòüöèêëàñòèðêè  
ñîãëàñíîòàáëèöåïðîãðàìì.Êðîìå ñðåäñòâèìååòòðèîòäåëåíèÿ:  
ñîêðàùàåòñÿ ïðèáëèçèòåëüíî íà  
òîãî,ñïîìîùüþýòîéðóêîÿòêèâû 1 - ìîþùååñðåäñòâîäëÿïðåäâà- 30%. Êíîïêà íå èñïîëüçóåòñÿ â  
ìîæåòå óñòàíîâèòü òåìïåðàòóðó ðèòåëüíîéñòèðêè  
ñïåöèàëüíûõ ïðîãðàììàõ (ñì. ñ.  
íèæå ðåêîìåíäîâàííîé èëè 2 - ìîþùååñðåäñòâîäëÿñòèðêè 4), à òàêæå â ïðîãðàììàõ ñòèðêè  
3 - äîáàâêè(ñìÿã÷èòåëè,àðîìàòè- èçäåëèéèçøåðñòèèøåëêà.  
âûïîëíèòüõîëîäíóþñòèðêó ( )  
.
çàòîðû è ïð.)  
îäèí èç ñèìâîëîâ (Stop/Reset)  
è ïîäîæäèòå 5 ñåêóíä: îòìåíà  
ïðîãðàììû áóäåò ïîäòâåðæäåíà  
ìåðöàíèåì èíäèêàòîðà L, ïîñëå  
ýòîãî Âû ìîæåòå âûêëþ÷èòü  
ìàøèíó.  
Âû ìîæåòå èñïîëüçîâàòü ýòó âðåìÿ:  
ðóêîÿòêóäëÿóñòàíîâêèîïåðàöèé Îò40äî 150 ìèíóò.  
ñîòëîæåííûìñòàðòîì.  
Âûáåðèòåîäíóèç÷åòûðåõïîçèöèé  
òàéìåðà, íàæìèòå êíîïêó  
âêëþ÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿI(ïîçèöèÿ  
I) è ïîäîæäèòå 5 ñåêóíä.  
Óñòàíîâêàáóäåò ïîäòâåðæäåíà,  
êîãäà èíäèêàòîð L çàãîðèòñÿ,  
òåïåðü âû ìîæåòå óñòàíîâèòü  
Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà  
Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà ìîæåò  
áûòü âûïîëíåíà âî âñåõ  
Ðóêîÿòêà ñóøêè  
Èñïîëüçóéòåðóêîÿòêóäëÿâûáîðà  
íåîáõîäèìîéïðîãðàììûñóøêè:  
Ëåãêîå ãëàæåíèå  
Ïðèìåíåíèå ýòîé ôóíêöèè  
ïðîãðàììàõ, êðîìå ñïåöèàëüíûõ  
ïîçâîëÿåò Âàì èçáåæàòü  
A - Óñòàíîâèòå íåîáõîäèìîå  
ïðîãðàìì (ñì. ñ. 4), à òàêæå  
îáðàçîâàíèÿñêëàäîêíàáåëüåèòåì  
ïðîãðàìì ñòèðêè èçäåëèé èç  
ñàìûì îáåïå÷èòü áîëåå ëåãêîå  
øåðñòè.  
ãëàæåíèå.  
B - Âûáåðèòå â çàâèñèìîñòè îò  
òèïàáåëüÿñòåïåíüñóøêè:  
Âûìîæåòåèñïîëüçîâàòüôóíêöèþ  
âìåñòå ñ ïðîãðàììàìè 2-3  
(Õëîïîê), 4-5 (Ñèíòåòèêà) è 8  
Ãëàæåíèå  
: ðåçóëüòàò -  
óâëàæíåííûå òêàíè, âåùè ëåãêî  
ãëàäèòü.  
Êíîïêà âêëþ÷åíèÿ /  
âûêëþ÷åíèÿ  
(Äåëèêàòíûåòêàíè).  
Íàæàòèå íà êíîïêó âêëþ÷àåò  
Íàæìèòå êíîïêó íà ïðîãðàììàõ  
ìàøèíó.  
Åñëè  
êíîïêà  
Ãàðäåðîá  
:ðåçóëüòàò-õîðîøî  
âûñóøåííûå òêàíè, âåùè ìîæíî  
óáðàòü.  
4-5-8 è ìàøèíà îñòàíîâèòñÿ íà  
ñèìâîëå .ÇàâåðøèòüñòèðêóÂû  
ìîæåòå ïîâòîðíûì íàæàòèåì  
êíîïêèÅ.  
Âíèìàíèå: Åñëè âû òàêæå  
õîòèòå çàïóñòèòü öèêë ñóøêè,  
ýòàôóíêöèÿ ìîæåò áûòü  
èñïîëüçîâàíàòîëüêîñîâìåñòíîñ  
íåíàæàòà, òîìàøèíàâûêëþ÷åíà.  
Âûêëþ÷åíèå ìàøèíû íå îòìå-  
íÿåò çàäàííóþ ïðîãðàììó.  
íåîáõîäèìóþïðîãðàììó.  
Ýêñòðà-ñóøêà  
: ðåçóëüòàò -  
Ìåðöàíèå èíäèêàòîðà L (2 ñåê  
ãîðèòè÷åðåç4ñåê)ãàñíåòòàêæå  
ïîêàçûâàåò, ÷òî óñòàíîâëåíà  
ïðîãðàììà ñ îòëîæåííûì  
ñòàðòîì. Â ýòî âðåìÿ ìîæíî  
îòêðûòüäâåðöóèïåðåçàãðóçèòü  
î÷åíüñóõèåòêàíè, ðåêîìåíäóåòñÿ  
äëÿ âåùåé, êîòîðûå íå íóæíî  
ãëàäèòü(íàïðèìåð,áàííûåõàëàòû,  
ïîëîòåíöà).  
Èíäèêàòîð âêëþ÷åíèÿ/  
âûêëþ÷åíèÿ è  
áëîêèðîâêè äâåðöû  
óðîâíåì ñóøêè  
(Ãëàæåíèå).  
Ïðîãðàììà ñóøêè çàâåðøàåòñÿ  
îõëàæäåíèåì.  
Äâåðöó ìîæíî îòêðûâàòü, åñëè  
èíäèêàòîð L ìèãàåò ðåäêî  
(ìàøèíà âêëþ÷åíà è æäåò  
ââåäåíèÿ ïðîãðàììû èëè ïî  
îêîí÷àíèþ öèêëà ñòèðêè). Åñëè  
èíäèêàòîð ìèãàåò ÷àñòî, äâåðöó  
îòêðûâàòü íåëüçÿ. Ïîñòîÿííîå  
ñâå÷åíèåèíäèêàòîðàîçíà÷àåò,÷òî  
ìàøèíà ïðèíÿëà çàäàííóþ  
ïðîãðàììó.  
ìàøèíó.  
Êîãäà ïðîãðàììíûé ïóñê è  
ïðîãðàììàóñòàíîâëåíû,âðàùåíèÿ  
ïåðåêëþ÷àòåëÿ óæå íå èìåþò íè-  
êàêîãîçíà÷åíèÿ, çàèñêëþ÷åíèåì  
óñòàíîâêè â ïîëîæåíèå (Stop/  
Reset).  
Êíîïêà ïîíèæåíèÿ  
ñêîðîñòè îòæèìà  
Èñïîëüçóéòå êíîïêó äëÿ  
ïîíèæåíèÿ ñêîðîñòè îòæèìà ñ  
1200 äî 600 îá/ìèí äëÿ ïðîãðàìì  
ñòèðêè õëîï÷àòîáóìàæíûõ è  
ëüíÿíûõ òêàíåé è ñ 850 äî 600 îá/  
ìèí äëÿ ïðîãðàìì ñòèðêè  
ñèíòåòè÷åñêèõòêàíåé.  
3
Èíäèêàòîð öèêëà ñòèðêè  
Ãîðÿùèé èíäèêàòîð îáîçíà÷àåò,  
÷òîðóêîÿòêîéÑçàäàíöèêëñóøêè,  
êîòîðûé áóäåò âûïîëíåí ïî  
îêîí÷àíèþöèêëàñòèðêè.  
2
1
Ðàñïðåäåëèòåëü ìîþùèõ  
ñðåäñòâ íàõîäèòñÿ çäåñü.  
3 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M
×òî ñòèðàåì ñåãîäíÿ?  
Ïðîãðàììû íà âñå ñëó÷àè æèçíè  
Òêàíü è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ  
Ïðîãðà-  
ììà  
Òåìïåðàòó- Ìîþùååñ- Ñìÿã÷-  
Äëèòåëúí- Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè  
îñòú öèêëà  
(ìèí)  
ðà  
ðåäñòâî  
èòåëü  
Õëîïîê  
Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå áåëúå  
(ïðîñòú²íè, ñêàòåðòè è ò.ä)  
Ñòèðêà ïðè 90°C, ïîëîñêàíèå,  
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì  
145  
1
2
90°C  
60°C  
N
N
N
Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå è ëèíÿþùåå  
öâåòíîå áåëúå  
Ñòèðêà ïðè 60°C, ïîëîñêàíèå,  
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì  
130  
95  
N
N
N
Ñëàáî çàãðÿçíåííîå áåëîå è öâåòíîå  
äåëèêàòíîå áåëúå  
(ðóáàøêè, òåííèñêè è ïð.)  
Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå,  
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì  
3
40°C  
N
Ïîëîñêàíèå  
Ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé è  
îêîí÷àòåëúíûé îòæèì  
Îòæèì  
Ñëèâ è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì  
Ñóøêà õëîïêîâûõ òêàíåé  
Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset)  
ÑÈÍÒÅÒÈÊÀ  
Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû  
Öâåòíàÿ, ëèíÿþùàÿ, ñèëúíî  
çàãðÿçíåííàÿ (äåòñêàÿ îäåæäà è ïð.)  
Ñòèðêà ïðè 60°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ  
âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì  
100  
70  
4
5
6
60°C  
40°C  
30°C  
N
N
N
N
N
N
N
Öâåòíàÿ, äåëèêàòíàÿ, ñëàáî  
çàãðÿçíåííàÿ (ëþáàÿ îäåæäà)  
Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ  
âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì  
Öâåòíàÿ, äåëèêàòíàÿ, ñëàáî  
çàãðÿçíåííàÿ (ëþáàÿ îäåæäà)  
Ñòèðêà ïðè 30°C, ïîëîñêàíèå è äåëèêàòíûé  
îòæèì  
30  
Ïîëîñêàíèå  
Ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè  
äåëèêàòíûé îòæèì  
Ñìÿã÷åíèå  
Ïîëîñêàíèå, àâòîìàòè÷åñêîå äîáàâëåíèå  
ñìÿã÷èòåëÿ, îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè  
äåëèêàòíûé îòæèì  
N
Îòæèì  
Ñëèâ è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì  
Ñóøêà ñèíòåòè÷åñêèõ òêàíåé  
Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset)  
ÄÅËÈÊÀÒ. ÒÊÀÍÈ  
Ðó÷íàÿ ñòèðêà  
Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû  
Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå è äåëèêàòíûé  
îòæèì  
45  
50  
7
8
40°C  
30°C  
N
N
N
Îñáî äåëèêàòíûå èçäåëèÿ è òêàíè  
(øòîðû, øåëê, âèñêîçà)  
Ñòèðêà ïðè 30°C, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ  
âîäîé èëñëèâ  
N
N
Ïîëîñêàíèå  
Ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ âîäîé èëñëèâ  
Ñëèâ è îêîí÷àòåëúíûé îòæèì  
Ñëèâ  
Îòæèì  
Ñëèâ  
Ñóøêà øåðñòÿíûõ òêàíåé  
Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset)  
ÏÐÎÃÐÀÌÌÍÛÉ ÏÓÑÊ  
Ñ çàäåðæêîé 12 - 9 - 3 - 1 ÷àñ  
Îñòàíîâêà/çàïóñê (Stop/Reset)  
Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû  
Ïóñê ÷åðåç12 - 9 - 3 - 1 ÷àñ  
Ïðåðûâàíèå/îòìåíà ïðîãðàììû  
Äëÿ îòìåíû ïðîãðàììû âûáåðèòå ëþáîé ñèìâîë (Stop/Reset) è æäèòå 5 ñåê.  
Äàííûå, ïðèâåäåííûå â òàáëèöå, ÿâëÿþòñÿ âñåãî ëèøü ñïðàâî÷íûìè è ìîãóò ìåíÿòüñÿ â çàâèñèìîñòè îò êîíêðåòíûõ óñëîâèé ñòèðêè  
(îáúåì ñòèðêè, òåìïåðàòóðà âîäû â âîäîïðîâîäíîé ñèñòåìå, êîìíàòíàÿ òåìïåðàòóðà è äð.)  
Ñïåöèàëüíûå ïðîãðàììû  
Ïîâñåäíåâíàÿ ñòèðêà : ïðîãðàììà áûñòðîé ñòèðêè äëÿ ñëàáî çàãðÿçíåííîé îäåæäû. Âûáåðèòå ïðîãðàììó 6 è òåìïåðàòóðó 30°C è ìîæåòå ñòèðàòü  
îäåæäó èç ñàìûõ ðàçíûõ òêàíåé (êðîìå øåðñòè è øåëêà) ïðè ìàêñèìàëüíîé çàãðóçêå áàðàáàíà 3 êã. Ïðîãðàììà, äëÿùàÿñÿ îêîëî 30 ìèíóò,  
îòëè÷àåòñÿ ýêîíîìíûì ðàñõîäîì ýëåêòðîýíåðãèè. Ðåêîìåíäóåì ïîëüçîâàòüñÿ æèäêèì ìîþùèì ñðåäñòâîì.  
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ïîëåçíûå ñîâåòû  
A.  
Êîìáèíèðîâàííàÿ Ñóøêà  
Âðåìÿ ñóøêè (ìèíóò)  
Òèï òêàíè Çàêðóçêà Ìàêñèì-  
àëüíàÿ  
çàãðóçêà Ýêñòðà- Ãàðäåð- Ãëàæåí-  
Çàãðóçèòå áåëüå (4êã - õëîïêîâûå  
òêàíè,ìàêñèìàëüíóþçàãðóçêóäëÿ  
äðóãèõ òêàíåé ñì. òàáëèöó),  
óáåäèòåñü, ÷òî:  
- äâåðöà çàêðûòà;  
-ñòèðàëüíàÿìàøèíàïîäêëþ÷åíà  
ê ýëåêòðîñåòè;  
- âêëþ÷åíà ïîäà÷à âîäû;  
- êíîïêàâêëþ÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ Iíå  
íàæàòà(íàõîäèòñÿâïîëîæåíèèO).  
ïðîãðàììà ñòèðêè è  
ñóøêè  
ÅñëèÂûñîáèðàåòåñüïîñòèðàòüè  
âûñóøèòü áåëüå â êîëè÷åñòâå, íå  
ïðåâûøàþùåì óêàçàííîãî  
(òàáëèöàÀ,ãðàôàÌÀÕ),ñëåäóéòå  
èíñòðóêöèÿì èç ðàçäåëà Ñòèðêà  
(ñì. ñòð. 2, ïàðàãðàô “Çàïóñê  
ìàøèíû”)èóñòàíîâèòåðóêîÿòêîé  
Ñâûáðàííóþ ïðîãðàììó ñóøêè,  
çàòåì íàæìèòå êíîïêó I  
(ïîëîæåíèå I - âêëþ÷åíî).  ýòî  
ñëó÷àå ìàøèíà àâòîìàòè÷åñêè  
ïåðåéäåòïîîêîí÷àíèþïðîãðàììû  
ñòèðêè ê ïðîãðàììå ñóøêè.  
(kg)  
ñóøêà  
îá  
èå  
Õëîïîê,  
ëåí  
Ðàçíîîáð-  
àçíûå  
èçäåëèÿ  
4
4
145  
130  
130  
120  
120  
Õëîïîê  
Ìàõðîâûå  
ïîëîòåíöà  
è ò.ï.  
145  
Õëîïîê  
Àêðèë  
Ïðîñòûíè,  
ðóáàøêè  
Óñòàíîâèòå ïðîãðàììó  
2,5  
1
100  
65  
90  
60  
85  
60  
Óñòàíîâèòå ðóêîÿòêó À â  
ïîëîæåíèå,îòìå÷åííîåñèìâîëîì  
ñóøêè , â çàâèñèìîñòè îò òèïà  
òêàíè; âûáåðèòå ïðè ïîìîùè  
ðóêîÿòêè Ñ òèï öèêëà ñóøêè,  
çàòåìâêëþ÷èòåìàøèíóêíîïêîé  
Ïèæàìû,  
íîñêè  
Íåéëîí  
Íèæíèå  
þáêè,  
áåëüå  
Åñëè  
çàãðóçêà  
áîëüøå  
1
65  
60  
60  
ðåêîìåíäóåìîé(òàáëèöàÀ, ãðàôà  
ÌÀÕ), çàòåì ñëåäóéòå  
èíñòðóêöèÿì èç ðàçäåëà Ñòèðêà  
(ñì. ñòð. 2, ïàðàãðàô “Çàïóñê  
ìàøèíû”).  
âêëþ÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ  
I
(ïîëîæåíèåI).  
Ïî îêîí÷àíèþ ñóøêèꢀ  
Âû ìîæåòå âûêëþ÷èòü ìàøèíó  
íàæàòèåì êíîïêè âêëþ÷åíèÿ/  
âûêëþ÷åíèÿ I (ïîëîæåíèå O),  
êîãäà èíäèêàòîð L áóäåò ìèãàò  
ðåäêî. Òåïåðü ìîæíî îòêðûòü  
ìàøèíó. Âûíóâáåëüåèçìàøèíû,  
îñòàâüòå äâåðöó ïðèîòêðûòîé âî  
 êîíöå ïðîãðàììû ñòèðêè  
ðàçäåëèòåáåëüåòàê,÷òîáûêàæäàÿ  
÷àñòü  
íå  
ïðåâûøàëà  
ðåêîìåíäóåìîãîêîëè÷åñòâà.  
Òåïåðü, ñëåäóÿ èíñòðóêöèÿì èç  
ðàçäåëàÑóøêà, âûñóøèòå áåëüå  
ïî ÷àñòÿì.  
èçáåæàíèå  
îáðàçîâàíèÿ  
íåïðèÿòíîãî çàïàõà, ïåðåêðîéòå  
ïîäà÷óâîäû.  
Âàæíî  
Åñëè óñòàíîâëåíà ïðîãðàììà ñóøêè õëîïêîâûõ òêàíåé è  
óðîâåíü ñóøêè (Ýêñòðà-ñóøêà , Ãàðäåðîá  
Öèêë ñóøêè øåðñòè  
Öèêë ñóøêè øåðñòÿíûõ èçäåëèé ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü  
òîëüêî ñîâìåñòíî ñ âûáîðîì îãðàíè÷åííîãî âðåìåíè (150  
- 100 - 60 - 40). Ìû ðåêîìåíäóåì 60 ìèíóòíûé öèêë ñóøêè  
äëÿ 1 êã áåëüÿ.  
,
), òî âî âðåìÿ ñóøêè áóäåò âêëþ÷àòüñÿ îòæèì.  
Ãëàæåíèå  
Åñëè îäèí èç òðåõ óðîâíåé âûáðàí ïî îøèáêå (Ýêñòðà-ñóøêà  
, Ãàðäåðîá  
, Ãëàæåíèå  
), ìàøèíà àâòîìàòè÷åñêè  
çàïóñòèò ìàêñèìàëüíî ïðîäîëæèòåëüíûé öèêë ñóøêè (150  
Âíèìàíèå  
ìèíóò).  
- Ñóøèòü ìîæíî òîëüê áåëüå, âûñòèðàííîå â âîäå.  
- Íå ñóøèòå áåëüå, êîòîðîå áûëî îáðàáîòàíî  
âîñïëàìåíÿþùèìèñÿ ðàñòâîðèòåëÿìè (íàïðèìåð,  
òðèõëîðýòèëåí).  
- Íå ñóøèòå èçäåëèÿ, èìåþùèå îòäåëêó èç âñïåíåííîé  
ðåçèíû è àíàëîãè÷íûõ ýëàñòîìåðîâ.  
- Óáåäèòåñü, ÷òî â ìàøèíó ïîñòóïàåò âîäà, êîòîðàÿ  
íåîáõîäèìà äëÿ êîíäåíñàöèè âëàãè ïî âðåìÿ ñóøêè.  
5 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M
Ñèìâîëèêà íà ýòèêåòêàõ  
Ñèìâîëû íà ýòèêåòêàõ, ïðèêðåïëÿåìûõ ê îäåæäå, ýòî  
ñâîåãî ðîäà èíñòðóêöèè, âûïîëíåíèå êîòîðûõ ïîçâîëèò  
âàì äîáèòüñÿ çàìå÷àòåëüíûõ ðåçóëüòàòîâ ïðè ñòèðêå  
è äîëüøå ñîõðàíèò âàøó îäåæäó.  
 ñòðàíàõ Åâðîïû ñèìâîëè- Âñå ñèìâîëû ðàçäåëÿþòñÿ íà  
êà íà ýòèêåòêàõ îäåæäû íå- ïÿòü ãðóïï:  
ñåò î÷åíü âàæíóþ èíôîðìà- ñòèðêà  
öèþ. Âû äîëæíû íàó÷èòü- ãëàæåíèå  
, îòáåëèâàíèå ,  
, õèì-  
ñÿ ïîíèìàòü ýòè ñèìâîëû, ÷èñòêà è ñóøêà  
÷òîáû ïðàâèëüíî óõàæè-  
âàòü çà îäåæäîé.  
.
Ïîëåçíûå ñîâåòû  
Ðóáàøêè âûâåðíèòå íàèçíàíêó — ýòî ïîçâî-  
ëèò äîáèòüñÿ ëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ ïðè ñòèðêå  
è ðóáàøêè ïðîñëóæàò äîëüøå.  
Îáÿçàòåëüíî âûíüòå âñå èç êàðìàíîâ.  
Ïåðåä ñòèðêîé ñâåðüòåñü ñ ýòèêåòêàìè íà  
îäåæäå.  
Ïðè çàãðóçêå ìàøèíû ñìåøèâàéòå êðóïíûå  
è ìåëêèå ïðåäìåòû îäåæäû.  
Òåìïåðàòóðó íàäî âûáèðàòü  
ïðàâèëüíî!  
Èçó÷èòå ïðåäëàãàåìóþ òàáëèöó, ïîñòàðàéòåñü çàïîìíèòü  
ñèìâîëüíûå îáîçíà÷åíèÿ. Ýòî ïîìîæåò âàì ëó÷øå óõàæèâàòü  
çà ñâîåé îäåæäîé è èñïîëüçîâàòü ñòèðàëüíóþ ìàøèíó  
Indesit Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé ñ íàèáîëüøèì ýôôåêòîì.  
Ñòèðêà  
Îòáåëèâàíèå  
Ãëàæåíèå  
Õèì÷èñòêà  
Ñóøêà  
Âûñîêàÿ  
òåìïå-  
ðàòóðà  
Íîðì-  
àëüíàÿ  
Äåëèê-  
àòíàÿ  
Óìåðåííàÿ  
òåìïåðàòóðà  
c
l
A
Ñòèðêà ïðè  
95°C  
Îòáåëèâàòü òîëüêî  
â õîëîäíîé âîäå  
Ãëàäèòü ïðè  
max200°C  
Õèì÷èñòêà ñ ëþáûì  
ðàñòâîðèòåëåì  
Ìàøèííàÿ  
ñóøêà  
P
Õèì÷èñòêà: òîëüêî  
ïåðõëîðèä, áåíçèí,  
ñïèðò, R111 è R113  
Ñòèðêà ïðè  
60°C  
Ãëàäèòü ïðè  
max150°C  
Íåëüçÿ ñóøèòü â  
ìàøèíå  
Íå îòáåëèâàòü  
F
Ñòèðêà ïðè  
40°C  
Ãëàäèòü ïðè  
max110°C  
Õèì÷èñòêà: áåíçèí,  
ñïèðò è R113  
Ñóøèòü  
ðàñïðàâëåííûì  
Ñòèðêà ïðè  
30°C  
Íå ïîäâåðãàòü  
õèì÷èñòêå  
Ñóøèòü íà  
âåðåâêå  
Íå ãëàäèòü  
Ðó÷íàÿ  
ñòèðêà  
Ñóøèòü íà  
ïëå÷èêàõ  
Íå ñòèðàòü  
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Òèïè÷íûå îøèáêè è êàê èõ èçáåæàòü  
Íå ñòèðàéòå â ìàøèíå.  
- âåòõèå, íåïðî÷íûå è “íå-  
æíûå” âåùè. Åñëè âñå-òàêè  
òðåáóåòñÿ ïîñòèðàòü ýòè âåùè  
â ìàøèíå, ïîìåñòèòå èõ â  
ëüíÿíîé ìåøî÷åê;  
×òî è ñêîëüêî âåñèò?  
1 ïðîñòûíÿ: 400-500 ã  
1 íàâîëî÷êà: 150-200 ã  
1 ñêàòåðòü: 400-500 ã  
1 õàëàò: 900-1200 ã  
Îòïóñê: âûêëþ÷èòå  
ýëåêòðîïðèáîðû.  
Åñëè âû íå ñîáèðàåòåñü  
ïîëüçîâàòüñÿ ñòèðàëüíîé ìà-  
øèíîé äîñòàòî÷íî äîëãîå  
âðåìÿ (íàïðèìåð, âî âðåìÿ  
îòïóñêà), òî âûêëþ÷èòå åå èç  
1 ïîëîòåíöå: 150-200 ã  
- ãëóáîêî îêðàøåííûå âåùè  
âìåñòå ñ áåëûìè âåùàìè.  
Òåííèñêè è áóìàæíûå ýëåêòðîñåòè, ïåðåêðîéòå êðàí  
ñâèòåðà, îêðàøåííûå èëè ñ ïîäà÷è âîäû è îñòàâüòå  
íàäïèñÿìè, ïðè ñòèðêå ëó÷øå äâåðöó ñëåãêà ïðèîòêðûòîé,  
âûâîðà÷èâàòü íàèçíàíêó. ÷òîáû âíóòðè ìàøèíû íå  
Ãëàäèòü òîëüêî ñ âíóòðåííåé ñêàïëèâàëñÿ íåïðèÿòíûé  
Íå  
ïðåâûøàéòå  
ðåêîìåíäîâàííûå íîðìû  
çàãðóçêè.  
Åñëè âû õîòèòå äîáèòüñÿ  
íàèëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ ñòèð-  
êè, íå ïåðåãðóæàéòå ìàøèíó.  
Íîðìû çàãðóçêè ñóõîãî  
áåëüÿ ïðèâåäåíû íèæå:  
Ïðî÷íûå òêàíè:  
5 êã (ìàêñèìóì)  
Ñèíòåòè÷åñêèå òêàíè:  
2,5 êã (ìàêñèìóì)  
ñòîðîíû.  
çàïàõ.  
Êîìáèíåçîíû.  
Ìîäíûå êîìáèíåçîíû èìåþò  
ìíîæåñòâî øíóðêîâ,  
ðåìåøêîâ è çàìêîâ, êîòîðûå  
ìîãóò ïîâðåäèòü áàðàáàí  
ñòèðàëüíîé ìàøèíû. Ìåëêèå  
äåòàëè îäåæäû âî âðåìÿ  
Øåðñòü  
Äëÿ  
äîñòèæåíèÿ  
íàèëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ  
ðåêîìåíäóåì íå çàãðóæàòü  
áîëåå 1 êã áåëüÿ è  
èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûå  
ïîðîøêè äëÿ ñòèðêè  
Äåëèêàòíûå òêàíè:  
2 êã (ìàêñèìóì)  
Øåðñòü:  
ñòèðêè  
ðåêîìåíäóåòñÿ  
øåðñòÿíûõ èçäåëèé.  
ïîìåñòèòü â îòäåëüíûé ìå-  
øî÷åê èëè ïîëîæèòü âî âíóò-  
ðåííèé êàðìàí.  
1 êã (ìàêñèìóì)  
Ñòèðàòü ìîæíî ïðàêòè÷åñêè âñå  
Çàíàâåñêè è øòîðû.  
Ñòåãàíûå îäåÿëà è âåò-  
Ïàðóñèíîâûå òóôëè.  
Ïàðóñèíîâûå òóôëè ïðåäâà-  
ðèòåëüíî î÷èñòèòå îò ãðÿçè è  
ñòèðàéòå ñ ïðî÷íûìè òêàíÿìè  
Çàíàâåñêè è øòîðû îáû÷íî ðîíåïðîíèöàåìûå êóðòêè.  
ñèëüíî ìíóòñÿ. ×òîáû ýòîãî Â ìàøèíå ìîæíî ñòèðàòü  
èçáåæàòü, ñëîæèòå èõ àêêó- ïóõîâûå îäåÿëà è êóðòêè, ïðè  
ðàòíî è ïîëîæèòå â íàâîëî÷- ýòîì íå ñëåäóåò çàãðóæàòü  
êó. Ñòèðàéòå îòäåëüíî, áîëåå 2-3 êã èçäåëèé ñðàçó.  
óáåäèâøèñü, ÷òî âåñ íå ïðå- Ïîëîñêàíèå âûïîëíèòå 1-2  
âûøàåò ïîëîâèíû ðåêîìåí- ðàçà, îòæèì ïðîèçâîäèòå íà  
èëè  
äæèíñàìè,  
åñëè  
ïîçâîëÿåò öâåò. Íå ñòèðàéòå  
ñ áåëûìè âåùàìè.  
äóåìîé íîðìû çàãðóçêè.  
Íàïîìèíàåì, ÷òî ñóùåñòâó-  
åò ïðîãðàììà 8, êîòîðàÿ àâ-  
òîìàòè÷åñêè èñêëþ÷àåò  
ðåæèì îòæèìà.  
ïîíèæåííîé ñêîðîñòè.  
7 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M
Äëÿ êà÷åñòâà ñòèðêè ýòî âàæíî  
Ñåêðåòûðàñïðåäåëèòåëÿìîþùèõñðåäñòâ  
îòêðûâàåòñÿ íàðóæó.  
Ïåðâûé ñåêðåò ñàìûé ïðîñòîé — ðàñïðåäåëèòåëü  
Îòäåëåíèå 1:  
ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ  
ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè  
(ïîðîøîê)  
Ðåêîìåíäóåìàÿ äîçèðîâêà Ïîìíèòå, ÷òî æèäêèå ìîþùèå  
ìîþùèõ ñðåäñòâ è äîáàâîê ñðåäñòâà ïðèãîäíû äëÿ ñòèðêè  
îáû÷íî óêàçûâàåòñÿ èçãî- ïðè òåìïåðàòóðå äî 60°Ñ è äëÿ  
òîâèòåëåì íà óïàêîâêå ïðîäóê- ïðîãðàìì, íå ïðåäóñìàòðèâàþ-  
öèè. Ïðè çàïîëíåíèè ðàñïðåäå- ùèõïðåäâàðèòåëüíóþñòèðêó.  
ëèòåëÿ ìîþùèõ ñðåäñòâ Ñóùåñòâóþòïîðîøêèèæèäêèå  
Îòäåëåíèå 2:  
ìîþùåå ñðåäñòâî äëÿ ñòèðêè  
(ïîðîøîê èëè æèäêîå)  
3
2
Îòäåëåíèå 3:  
Äîáàâêè (ñìÿã÷èòåëè,  
àðîìàòèçàòîðû è ïð.)  
1
ñëåäóåò ó÷èòûâàòü îáúåì ïðåä- ìîþùèå ñðåäñòâà â ñïåöèàëü-  
ñòîÿùåé ñòèðêè, æåñòêîñòü íûõ êîíòåéíåðàõ, êîòîðûå  
âîäû è ñòåïåíü çàãðÿçíåííîñòè çàêëàäûâàþòñÿïðÿìîâáàðàáàí.  
áåëüÿ. Â äàëüíåéøåì, ïðèîáðå- Äåéñòâóéòå  
ñîãëàñíî  
òÿ íåêîòîðûé îïûò, Âû ñìîæå- èíñòðóêöèè íà óïàêîâêå ýòèõ  
òå ñàìè îïðåäåëÿòü, êàêîå êîëè- ñðåäñòâ.  
÷åñòâî ìîþùèõ ñðåäñòâ è Íå ïîëüçóéòåñü ñðåäñòâàìè,  
äîáàâîê òðåáóåòñÿ â òîì èëè ïðåäíàçíà÷åííûìè òîëüêî äëÿ  
èíîìñëó÷àå. Ýòîóæåáóäåòâàø ðó÷íîé ñòèðêè, ïîñêîëüêó  
ñîáñòâåííûé ñåêðåò. îáèëüíîå ïåíîîáðàçîâàíèå ìî-  
Íåïåðåïîëíÿéòåîïîëàñêèâàòå- æåò âûâåñòè èç ñòðîÿ ñòèðàëü-  
ëÿìè îòäåëåíèå 3 âûøå íóþìàøèíó.  
ðåøåòêè.  
 ñêîðîì âðåìåíè îæèäàåòñÿ  
Äåéñòâóÿ ïî ïðîãðàììå, ìàøè- ïîÿâëåíèå ìîþùèõ ñðåäñòâ,  
íà ñàìà ïîäàåò äîáàâêè ïðåäíàçíà÷åííûõèäëÿðó÷íîé,  
ìîþùèõ ñðåäñòâ â âîäó. èäëÿìàøèííîéñòèðêè.  
Æèäêîå ìîþùåå ñðåäñòâî çà- Â çàêëþ÷åíèå åùå îäèí ñåêðåò:  
ëèâàåòñÿâîòäåëåíèå2çàíåïîñ- ïðè ñòèðêå â õîëîäíîé âîäå  
ðåäñòâåííî ïåðåä ïóñêîì óìåíüøàéòå  
êîëè÷åñòâî  
ìàøèíû.  
ìîþùåãî ñðåäñòâà, òàê êàê â  
õîëîäíîé âîäå îíî ðàñòâîðÿåò-  
ñÿ ëó÷øå, ÷åì â òåïëîé.  
Äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîìûòü ðàñïðåäåëèòåëü  
ìîþùèõ ñðåäñòâ, ïîòÿíèòå åãî íà ñåáÿ, êàê  
óêàçàíî íà ðèñóíêå. Çàòåì îñòàâüòå åãî ïîä  
ñòðóåé âîäû íà íåñêîëüêî ìèíóò.  
Ýêîíîìíàÿ ýêñïëóàòàöèÿ  
áûòîâûõ ïðèáîðîâ íå íàíîñèò  
óùåðáà îêðóæàþùåé ñðåäå.  
Êàê ñíèçèòü ðàñõîäû  
ÌÀÊÑÈÌÀËÜÍÀß ÇÀÃÐÓÇÊÀ  
Ñòàðàéòåñü ìàêñèìàëüíî çàãðóæàòü ìàøèíó, ýòèì âû ñýêîíîìèòå ýëåêòðîýíåðãèþ, âîäó,  
ìîþùèå ñðåäñòâà è âðåìÿ. Íàïðèìåð, ïðè ïîëíîé çàãðóçêå ðàñõîä ýëåêòðîýíåðãèè áóäåò  
íà 50% ìåíüøå, ÷åì ïðè çàãðóçêå íàïîëîâèíó.  
ÍÓÆÍÀ ËÈ ÏÐÅÄÂÀÐÈÒÅËÜÍÀß ÑÒÈÐÊÀ?  
Ïðîãðàììû ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè íóæíû òîëüêî äëÿ ñèëüíî çàãðÿçíåííîãî áåëüÿ!  
Îòêàç îò ïðåäâàðèòåëüíîé ñòèðêè ñáåðåæåò ìîþùèå ñðåäñòâà, âîäó è çàòðàòû ýëåêòðî-  
ýíåðãèè íà 5-15%, íå ãîâîðÿ óæå î âàøåì ëè÷íîì âðåìåíè.  
ÒÀÊ ËÈ ÍÅÎÁÕÎÄÈÌÀ ÃÎÐß×Àß ÂÎÄÀ?  
Ïåðåä ñòèðêîé çàìî÷èòå áåëüå, îáðàáîòàéòå ïÿòíà ñïåöèàëüíûìè ñðåäñòâàìè, è âàì íå  
°
ïîòðåáóåòñÿ ñëèøêîì ãîðÿ÷àÿ âîäà. Ñòèðêà ïðè 60 Ñ ñïîñîáíà ñýêîíîìèòü äî 50% ýëåê-  
òðîýíåðãèè.  
ÏÅÐÅÄ ÂÛÁÎÐÎÌ ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ ÑÓØÊÈ ...  
Ïîñëå îòæèìà áåëüÿ íà âûñîêèõ îáîðîòàõ ñóøêà áåëüÿ ïîéäåò áûñòðåå.  
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Íåèñïðàâíîñòè è èõ óñòðàíåíèå  
Ðàçáåðèòåñü ñ ïðîáëåìîé ñàìè...  
Âîçìîæíî âàì ïðèäåòñÿ ñòîëêíóòüñÿ ñ êàêîé-ëèáî íåèñïðàâíîñòüþ, íî íå òîðîïèòåñü âûçûâàòü  
ìàñòåðà. Âî ìíîãèõ ñëó÷àÿõ âû ñàìè ìîæåòå ðåøèòü âîçíèêøèå ïðîüáëåìû  
n
Íàæàòà ëè êíîïêà âêëþ-  
÷åíèÿ/âûêëþ÷åíèÿ?  
Åñëè êíîïêà íàæàòà, íî ìà-  
øèíà âñå æå íå âêëþ÷àåò-  
ñÿ, òî, çíà÷èò, áûë çàäàí  
ïðîãðàììíûé ïóñê (ïî òàé-  
ìåðó).  
Ïðàâèëüíî ëè óñòàíîâ-  
ëåíà ðó÷êà ïðîãðàììíî-  
ãî ïóñêà? Ïðîâåðüòå (íà  
òåõ ìàøèíàõ, ãäå òàêàÿ  
ðó÷êà åñòü).  
Îòêðûò ëè êðàí ïîäà÷è  
âîäû? Ìàøèíà, íå çàïîë-  
íåííàÿ âîäîé, íå ìîæåò  
âêëþ÷èòüñÿ. Ýòî ñäåëàíî  
èç ñîîáðàæåíèé áåçîïàñ-  
íîñòè.  
Ìàøèíà íå âêëþ÷àåòñÿ.  
Ãäå æå âîäà â ìàøèíå?  
nÂñòàâëåíà ëè âèëêà â ðî-  
çåòêó? Âû ìîãëè âûêëþ-  
÷èòü ìàøèíó íà âðåìÿ  
÷èñòêè.  
Ïðîñòî: ñ íîâîé òåõíîëîãèåé Indesit âû çàòðàòèòå âîäû äâà  
ðàçà ìåíüøå, à ýôôåêò îò ñòèðêè áóäåò â äâà ðàçà âûøå!  
Âîò ïî÷åìó âû íå ìîæåòå âèäåòü âîäó ÷åðåç äâåðöó:  
åå î÷åíü ìàëî. Ýòî çàáîòà îá îêðóæàþùåé ñðåäå áåç îòêàçà  
îò ìàêñèìàëüíîé ÷èñòîòû.  
nÍå îòêëþ÷åíî ëè ýëåêòðè-  
÷åñòâî? Èç-çà ïåðåãðóçêè  
ìîã ñðàáîòàòü àâòîìàò  
ýëåêòðîñåòè. Íå èñêëþ÷å-  
íî, ÷òî â âàøåì ðàéîíå  
ïðîèçîøëà êàêàÿ-òî àâàðèÿ.  
nÇàêðûòà ëè äâåðöà  
ìàøèíû? Ñòèðàëüíàÿ  
ìàøèíà ñ ñóøêîé íå ìîæåò  
áûòü âêëþ÷åíà, åñëè  
äâåðöà îòêðûòà. Ýòî ñäåëà-  
íî èç ñîîáðàæåíèé  
áåçîïàñíîñòè.  
n
n
È âäîáàâîê êî âñåìó, âû ýêîíîìèòå ýëåêòðè÷åñòâî.  
l
, çàòåì âêëþ÷èòå ìàøè-  
íó. Åñëè âðàùåíèå ïåðå-  
êëþ÷àòåëÿ íå  
ïðåêðàùàåòñÿ, îáðàòèòåñü  
â ñåðâèñíûé öåíòð çà  
ïîìîùüþ.  
Ìàøèíàíåçàëèâàåòâîäó.  
n Ïðàâèëüíî ëè ïîäñîå-  
äèíåí øëàíã?  
ÏÐÀÂÈËÜÍÎ ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎ  
n
Íå ïåðåêðûòà ëè ïîäà÷à  
âîäû â äîìå? Âîçìîæíî,  
â âàøåì äîìå èëè ïîáëè-  
çîñòè âåäåòñÿ ðåìîíò è  
âîäîñíàáæåíèå âðåìåííî  
îòêëþ÷åíî.  
Ïðè ÷èñòêå îñòàâüòå  
ñòèðàëüíóþ ìàøèíó  
ïîäêëþ÷åííîé  
Çàêðûâàéòå êðàí ïîñëå  
êàæäîé ñòèðêè.  
Îãðàíè÷üòå  
ê ñåòè.  
Ìàøèíà çàëèâàåò è ñëè-  
âàåòâîäóîäíîâðåìåííî.  
èñïîëüçîâàíèå  
ãèäðàâëè÷åñêîé  
Âî âðåìÿ îáñëóæèâàíèÿ  
ìàøèíà âñåãäà äîëæíà  
áûòü îòêëþ÷åíà îò ñåòè.  
ñèñòåìû ìàøèíû,  
êîãäà íèêîãî íåò äîìà  
– ýòèì âû óìåíüøèòå  
îïàñíîñòü ïðîòå÷êè.  
n
Íå ñëèøêîì ëè íèçêî ðàñ-  
ïîëîæåí ñëèâíîé øëàíã?  
Êîíåö øëàíãà äîëæåí  
íàõîäèòñÿ íà âûñîòå 60-  
100 ñì.  
n
n
Äîñòàòî÷íî ëè äàâëåíèå â  
âîäîïðîâîäå? Âîçìîæíî,  
íåèñïðàâåí àâòîêëàâ.  
Íå çàñîðåí ëè ôèëüòð?  
Ôèëüòð íà çàëèâíîì  
øëàíãå ìîæåò áûòü çàáèò  
èçâåñòêîâûìè ÷àñòèöàìè  
èëè ìóñîðîì, îñòàâøèì-  
ñÿ ïîñëå ðåìîíòà âîäî-  
ïðîâîäà.  
Íå ïåðåæàò ëè øëàíã  
ïîäà÷è âîäû? Ïðîñëåäè-  
òå, êàê ïðîëîæåí øëàíã,  
íåò ëè èçãèáîâ è ïåðåëî-  
ìîâ.  
Èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè  
è àêòèâíûå àáðàçèâû.  
Íèêîãäà íå ïðèìåíÿéòå  
ðàñòâîðèòåëè èëè àáðà-  
çèâû äëÿ ÷èñòêè âíåøíèõ  
è ðåçèíîâûõ ÷àñòåé  
Îñòàâëÿéòå äâåðöó â  
ïðèîòêðûòîì  
n
n
n
Íå îêàçàëñÿ ëè êîíåö  
øëàíãà â âîäå?  
ïîëîæåíèè, ÷òîáû â  
ìàøèíå íå  
ñêàïëèâàëñÿ  
Èìååòñÿ ëè îòâîäíàÿ  
òðóáêà â ñëèâíîé ñèñòåìå?  
Åñëè ïîïûòêè óñòðàíèòü  
íåèñïðàâíîñòü íå óâåí÷à-  
ëèñü óñïåõîì, âûêëþ÷èòå  
ìàøèíó, ïåðåêðîéòå âîäó  
è îáðàòèòåñü â ñåðâèñíûé  
öåíòð çà ïîìîùüþ.  
ñòèðàëüíîé ìàøèíû.  
Íå çàáîòüòåñü  
î ðàñïðåäåëèòåëå  
ìîþùèõ ñðåäñòâ.  
íåïðèÿòíûé çàïàõ.  
n
Ñúåìíûé ðàñïðåäåëèòåëü  
ìîæíî ëåãêî ïðîìûòü ïîä  
ïðîòî÷íîé âîäîé.  
Âíåøíèå ïàíåëè  
ìàøèíû ïðîòèðàéòå  
ñ áîëüøîé  
Óåçæàÿ íàäîëãî,  
îñòîðîæíîñòüþ. Êîðïóñ  
ìàøèíû è ðåçèíîâûå  
äåòàëè ïðîòèðàéòå  
÷èñòîé òêàíüþ,  
n
Íà âåðõíèõ ýòàæàõ çäà-  
íèé ìîæåò ñêàçàòüñÿ òàê  
íàçûâàåìûé “ñèôîííûé  
ýôôåêò”. Äëÿ åãî óñòðàíå-  
íèÿ óñòàíàâëèâàþò ñïå-  
öèàëüíûé àíòèñèôîí.  
Âðàùàåòñÿ ïåðåêëþ-  
÷àòåëü ïðîãðàìì.  
íå âñïîìíèòå î ìàøèíå.  
Ïåðåä îòúåçäîì âñåãäà  
ïðîâåðÿéòå, ÷òî ñòèðàëü-  
íàÿ ìàøèíà îòêëþ÷åíà è  
çàêðûò êðàí ïîäà÷è âîäû.  
n
Ïîäîæäèòå, ïîêà íàñîñ  
îòêà÷àåò âîäó, âûêëþ÷è-  
òå ìàøèíó,âûáåðèòå îäèí  
èç ñèìâîëîâ Îñòàíîâ/ïóñê  
ñìî÷åííîé â òåïëîé  
âîäå ñ ìûëîì.  
9 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M
n
n
Íå ïåðåæàò ëè ñëèâíîé  
øëàíã? Ïðîñëåäèòå, êàê  
ïðîëîæåí øëàíã, íåò ëè  
èçãèáîâ è ïåðåëîìîâ.  
Íåò ëè çàñîðîâ â êàíàëè-  
çàöèè? Â êàêîì ñîñòÿíèè  
óäëèíèòåëü ñëèâíîãî  
øëàíãà? Íåñòàíäàðòíûé  
óäëèíèòåëü ìîæåò çàäåð-  
æèâàòü âîäó.  
n
Äîñòàòî÷åí ëè çàçîð  
ìåæäó ìàøèíîé, ñòåíîé  
è îêðóæàþùèìè ïðåä-  
ìåòàìè? Åñëè ýòî íå  
âñòðàèâàåìàÿ ìîäåëü, òî  
åé  
íåîáõîäèìî  
îáåñïå÷èòü íåêîòîðîå  
ïðîñòðàíñòâî (íåñêîëüêî  
ñàíòèìåòðîâ) äëÿ ïåðåìå-  
ùåíèé âî âðåìÿ îòæèìà.  
Ïðîáëåìû ïðè ñëèâå  
âîäû è îòæèìå.  
Èçáûòî÷íîå  
ïåíîîáðàçîâàíèå.  
n
n
n
Ïðåäïîëàãàåò ëè âûáðàí-  
íàÿ ïðîãðàììà àâòîìàòè-  
÷åñêèé ñëèâ?  íåêîòîðûõ  
ïðîãðàììà ñëèâ âûïîë-  
íÿåòñÿ âðó÷íóþ.  
Âêëþ÷åí ëè ðåæèì îñòà-  
íîâêè ñ âîäîé â ìàøèíå?  
Ýòà ôóíêöèÿ ïðåäïîëàãà-  
åò ðó÷íîé ñëèâ âîäû èç  
ìàøèíû.  
Íå çàñîðåí ëè ñëèâíîé íà-  
ñîñ? Äëÿ ïðîâåðêè çàê-  
ðîéòå êðàí, âûêëþ÷èòå  
ìàøèíó èç ñåòè, äàëåå –  
ñì. èíñòðóêöèè íà ñ. 12.  
Ïðè íåîáõîäèìîñòè âûçî-  
âèòå ñïåöèàëèñòà ñåðâèñ-  
íîãî öåíòðà.  
nÏîäõîäèò ëè ìîþùåå  
ñðåäñòâî äëÿ äàííîé ìà-  
øèíû? Ïðîâåðüòå, åñòü  
óïàêîâêå íàäïèñü: “Äëÿ ìà-  
øèííîé ñòèðêè” èëè “Äëÿ  
ðó÷íîé è ìàøèííîé ñòèðêè”.  
nÏðàâèëüíî ëè âû äîçèðó-  
åòå ìîþùåå ñðåäñòâî? Ïå-  
ðåäîçèðîâêà ìîþùåãî íå  
òîëüêî óõóäøàåò êà÷åñòâî  
ñòèðêè, íî è ìîæåò ïðèâåñ-  
òè ê ïîëîìêå ìàøèíû.  
Ïðîòå÷êè.  
Ñèëüíàÿ âèáðàöèÿ ïðè  
îòæèìå.  
n
Ïëîòíî ëè çàòÿíóòî ìå-  
òàëëè÷åñêîå êîëüöî íà  
êîíöå çàëèâíîãî øëàíãà?  
Çàêðîéòå êðàí, âûêëþ÷è-  
òå ìàøèíó èç ñåòè, ïîäòÿ-  
íèòå êîëüöî ðóêàìè áåç  
îñîáûç óñèëèé.  
n
Ñíÿòû ëè òðàíñïîðòèðî-  
âî÷íûå îãðàíè÷èòåëè?  
Ñì. èíñòðóêöèè ïî óñòà-  
íîâêå ìàøèíû íà ñëåäó-  
þùåé ñòðàíèöå.  
Ìàøèíà íå ñóøèò.  
Óáåäèòåñü, ÷òî:  
n
n
Íåò ëè çàñîðà â ðàñïðå-  
äåëèòåëå  
n
Õîðîøî ëè âûðîâíåíà  
ìàøèíà? Ðåãóëÿðíî ïðî-  
âåðÿéòå ãîðèçîíòàëüíîñòü  
óñòàíîâêè ìàøèíû. Îòðå-  
ãóëèðóéòå ïîëîæåíèå  
íîæåê ìàøèíû.  
Âèëêàâñòàâëåíàâðîçåòêó;â  
äîìå íå îòêëþ÷åíî  
ýëåêòðè÷åñòâî; äâåðöà  
çàêðûòàïëîòíî;íåóñòàíîâëåí  
îòëîæåííûé ñòàðò (åñëè â  
âàøåé ìàøèíå åñòü òàêàÿ  
ôóíêöèÿ); ðóêîÿòêà âûáîðà  
ïðîãðàìì À íàõîäèòñÿ â  
ïîëîæåíèè (Stop/Reset);  
ðóêîÿòêàâûáîðàïðîãðàììÑ  
íàõîäèòñÿâïîëîæåíèè0.  
ìîþùèõ  
ñðåäñòâ? Èçâëåêèòå ðàñ-  
ïðåäåëèòåëü è ïðîìîéòå  
åãî â ïðîòî÷íîé âîäå.  
Íàäåæíî ëè çàêðåïëåí  
ñëèâíîé øëàíã? Çàêðîé-  
òå êðàí, âûêëþ÷èòå ìàøè-  
íó èç ñåòè, ïîäòÿíèòå  
ñîåäèíåíèå.  
Íå ïîëüçóéòåñü  
óñëóãàìè ëèö, íå  
óïîëíîìî÷åííûõ  
Ïðîèçâîäèòåëåì.  
Ïðè ðåìîíòå  
òðåáóéòå  
èñïîëüçîâàíèÿ  
îðèãèíàëüíûõ  
çàïàñíûõ ÷àñòåé.  
Íåóäîâëåòâîðèòåëüíûå  
ðåçóëüòàòû ñóøêè.  
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè  
ìîäåëü  
Óáåäèòåñü, ÷òî:  
WD 125 T  
Íåò ïðîáëåì ñî ñëèâîì, íå  
çàñîðåí ñëèâíîé íàñîñ,  
ïðàâèëüíî âûáðàíî âðåìÿ  
ñóøêè è ðåêîìåíäóåìûå  
îáúåìûçàãðóçêè;êðàíïîäà÷è  
âîäûîòêðûò.  
ðàìåðû  
øèðèíà 59,5 ñì  
âûñîòà 85 ñì  
ãëóáèíà 53,5 ñì  
çàãðóçêà  
îò 1 äî 5 êã íà ïðîãðàììàõ ñòèðêè; îò 1 äî 4 êã íà ïðîãðàììàõ ñóøêè  
ýëåêòðè÷åñêèå  
ïàðàìåòðû  
íàïðÿæåíèå 220/230, ÷àñòîòà 50 Ãö  
max ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü 1850 Âò  
Åñëèïîñëåïðîâåðêèìàøèíàïðî-  
äîëæàåòðàáîòàòüíåäîëæíûìîá-  
ðàçîì, ñâÿæèòåñü ñ ñåðâèñíûì  
öåíòðîì, îáñëóæèâàþùèì  
ïðîäóêöèþìàðêèAriston, èíåçà-  
áóäüòå ñîîáùèòü ñëåäóþùóþ  
èíôîðìàöèþ:  
ãèäðàâëè÷åñêèå  
ïàðàìåòðû  
max äàâëåíèå 1 MÏa (10 áað)  
min äàâëåíèå 0,05 MÏa (0,5 áað)  
îáúåì áàðàáàíà 46 ë  
ñêîðîñòü  
îëòæèìà  
äî 1200 îá/ìèí  
Ñîîòâåòñòâèå  
ïðîãðàìì  
óïðàâëåíèÿ  
íîðìàì IEC 456  
Ñòèðêà: ïðîãðàììó 2; òåìïåðàòóðó 60°C; çàãðóçêà 5 êã.  
Ñóøêà: çàãðóçêà 2,5 êã, ðóêîÿòêà Ñ óñòàíîâëåíà â ïîçèöèþ  
.
õàðàêòåðíåèñïðàâíîñòè;  
ìîäåëü ñòèðàëüíîé  
ìàøèíû (Mod. ...);  
Ìàøèíà ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì äèðåêòèâàì:  
çàâîäñêîé íîìåð (S/N...).  
-73/23 ÅÅÑ îò 19.02.73 (íèçêîãî íàïðÿæåíèÿ) è ïîñëåäóþùèå ìîäèôèêàöèè  
-89/336 ÅÅÑ îò 03.05.89 (ýëåêòðîìàãíèòíîé ñîâìåñòèìîñòè) è ïîñëåäóþùèå  
ìîäèôèêàöèè  
Ýòèäàííûåóêàçàíûâòàáëè÷êåíà  
çàäíåé ñòåíêå âàøåé ñòèðàëüíîé  
ìàøèíû.  
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà  
Ðàñïàêîâêà è óñòàíîâêà  
Ïîçàáîòüòåñü î ïðàâèëüíîé óñòàíîâêå ñòèðàëüíîé  
ìàøèíû, è ó âàñ íå áóäåò ìíîãèõ ïðîáëåì.  
Ðàñïàêóéòåìàøèíó. Óáåäèòåñüâ  
îòñóòñòâèèâíåøíèõïîâðåæäåíèé.  
Åñëèóâàñâîçíèêëèêàêèå-òîñîìíå-  
Ïîäêëþ÷åíèå  
ê âîäîïðîâîäíîé ñåòè  
Äàâëåíèå âîäû â âîäîïðîâîäå  
íèÿ,íåâêëþ÷àéòåìàøèíóíåìåä-  
äîëæíî íàõîäèòüñÿ â ïðåäåëàõ,  
ëåííîñâÿæèòåñüñêâàëèôèöèðîâàí-  
óêàçàííûõ â èíôîðìàöèîííîé  
íûìóïîëíîìî÷åííûìñïåöèàëèñòîì.  
Íàâðåìÿòðàíñïîðòèðîâêèïîäâèæ-  
òàáëè÷êå íà çàäíåé ïàíåëè  
ñòèðàëüíîéìàøèíû.Íàâåðíèòåçà-  
ëèâíîéøëàíãíàâûâîäâîäîïðî-  
âîäà,èìåþùèéíàðóæíóþðåçüáó  
3/4äþéìà,èïðîâåðüòåíàäåæíîñòü  
ñîåäèíåíèÿ.Ñîåäèíåíèåóïëîòíÿ-  
íûåóçëûìàøèíûêðåïÿòñÿ÷åòûðü-  
ìÿâèíòàìè÷åðåççàäíþþñòåíêó.  
ãå óñòàíàâëèâàåòñÿ àíòèñè-  
ôîí (ïðîäàåòñÿ â õîçÿé-  
ñòâåííûõ ìàãàçèíàõ).  
åòñÿ ðåçèíîâîé ïðîêëàäêîé,  
ñîâìåùåííîéñôèëüòðîì.  
øëàíãà íà âûñîòå íèæå 60  
ñì, òî çàôèêñèðóéòå ñëèâíîé  
øëàíã íà çàäíåé ñòåíêå êîð-  
ïóñà ìàøèíû ñ ïîìîùüþ çà-  
æèìà.  
Ýëåêòðè÷åñêèå  
ñîåäèíåíèÿ  
Òðàíñïîðòèðîâî÷íûåâèíòûäîëæ-  
íû áûòü óäàëåíû äî òîãî, êàê âû  
íà÷íåòåïîëüçîâàòüñÿìàøèíîé.Îá-  
ðàçîâàâøèåñÿîòâåðñòèÿ çàêðîéòå  
ïëàñòèêîâûìèçàãëóøêàìè(âõîäÿò  
âêîìïëåêòïîñòàâêèìàøèíû).  
Âíèìàíèå! Çàêóïîðèòåïðîáêîé  
(âõîäÿùåé â êîìïëåêò) 3  
îòâåðñòèÿ, â êîòîðûõ áûëà  
ðàçìåùåíà âèëêà è êîòîðûå  
ðàñïîëîæåíû íà çàäíåé ÷àñòè  
ñòèðàëüíîé ìàøèíû, ñíèçó.  
A
Ïåðåäâêëþ÷åíèåììàøèíûâñåòü  
óáåäèòåñü,÷òî:  
1) Ðîçåòêà è ïðîâîäêà ñîîòâåò-  
ñòâóþò ìàêñèìàëüíîé íàãðóçêå,  
óêàçàííîé â òàáëè÷êå íà çàäíåé  
ñòåíêåìàøèíû,àòàêæåîòâå÷àþò  
òðåáîâàíèÿìäåéñòâóþùèõñòàí-  
äàðòîâ.  
2)Íàïðÿæåíèåïèòàíèÿíàõîäèòñÿ  
âïðåäåëàõ, óêàçàííûõâòàáëè÷êå  
íàçàäíåéñòåíêåìàøèíû.  
3) Ðîçåòêà è âèëêà äîëæíû áûòü  
îäíîãîòèïà. Âïðîòèâíîìñëó÷àå  
çàìåíèòåðîçåòêóèëèâèëêó,íîíè  
â êîåì ñëó÷àå íå ïîëüçóéòåñü ïå-  
ðåõîäíèêàìè.  
4) Âñå ýëåêòðè÷åñêèå äîìàøíèå  
ïðèáîðû èìåþò íàäåæíîå  
çàçåìëåíèå.âûçâàííûé íåñîáëþ-  
äåíèåì óêàçàííûõ íîðì óñòàíîâ-  
êè.  
Ôèëüòðíàðåçèíîâîìøëàíãå.  
Åñëè ìàøèíà ïîäêëþ÷àåòñÿ  
ê íîâîìó âîäîïðîâîäó èëè ê  
âîäîïðîâîäó, êîòîðûé äîë-  
ãî íå èñïîëüçîâàëñÿ, òî ïå-  
ðåä ïîäêëþ÷åíèåì øëàíãà  
îòêðîéòå êðàí è ñëåéòå ãðÿç-  
íóþ âîäó. Ýòî ïðåäîõðàíèò  
ìàøèíó îò ïîâðåæäåíèé.  
Ïðèñîåäèíèòå çàãíóòûé êî-  
íåö øëàíãà ê âîäîïðèåìíè-  
êóñòèðàëüíîéìàøèíû.  
Êðþê, èñïîëüçóåìûéäëÿêðåïëåíèÿ  
øëàíãà íà âûñîòå íèæå 60 ñì.  
Åñëè øëàíã âñòàâëÿåòñÿ â ñëèâ  
ðàêîâèíûèëèâàííîé,èñïîëüçóéòå  
ïëàñòèêîâóþíàïðàâëÿþùóþ,êî-  
òîðàÿáóäåòäåðæàòüêîíåöøëàíãà  
ñòðîãî âíèç è ïðåäîòâðàòèò ðàç-  
áðûçãèâàíèåâîäû.  
Âûðàâíèâàíèå  
Ïðàâèëüíîåâûðàâíèâàíèåî÷åíü  
âàæíîäëÿðàáîòûìàøèíû.Ïîñëå  
óñòàíîâêè ìàøèíû íà ìåñòî, îò-  
ðåãóëèðóéòåååóñòîé÷èâîåïîëî-  
æåíèåïóòåìâðàùåíèÿïåðåäíèõ  
íîæåê.Ïðîâåðüòåïîóðîâíþãîðè-  
çîíòàëüíîñòü âåðõíåé êðûøêè  
êîðïóñà. Îòêëîíåíèåîòãîðèçîí-  
òàëèíåäîëæíîáûòüáîëåå2°.Åñëè  
ìàøèíàóñòàíîâëåíàíàêîâðîâîì  
ïîêðûòèè,ïðîâåðüòå,íåïåðåêðûòû  
ëè âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ â  
äíèùåìàøèíû.  
Ïëàñòèêîâàÿ íàïðàâëÿþùàÿ è  
êðåïëåíèå øëàíãà â ñëèâå âàííîé  
(ðàêîâèíû).  
Âîäîïðèåìíèêíàâåðõó, ñïðàâà.  
Êîíåö øëàíãà íè ïðè êàêèõ  
óñëîâèÿõíåäîëæåííàõîäèòüñÿâ  
âîäå.  
Äîïóñêàåòñÿ íàðàùèâàíèå  
ñëèâíîãîøëàíãàäðóãèìøëàíãîì  
ñòàêèìæåäèàìåòðîìèäëèíîéäî  
150 ñì.  
Åñëè ñëèâíîé øëàíã âñòðî-  
åí â êàíàëèçàöèþ, íà âåðõ-  
íèõ ýòàæàõ ìîæåò ñîçäàòü-  
ñÿ “ñèôîííûé ýôôåêò” —  
ìàøèíà îäíîâðåìåííî ñëè-  
âàåò è çàëèâàåò âîäó. Äëÿ  
ïðåäîòâðàùåíèÿ ïîäîáíîãî  
ýôôåêòà íà ñëèâíîì øëàí-  
Ïîäêëþ÷åíèå ñëèâíîãî  
øëàíãà  
Âíèìàíèå!  
Íàçàäíåéñòåíêåìàøèíûèìåþòñÿ  
äâà êðþêà, ïðàâûé è ëåâûé,  
êîòîðûìè êðåïèòñÿ ñëèâíîé  
øëàíã.  
Ïðèñîåäèíèòå ñëèâíîé øëàíã ê  
òðóáîïðîâîäó êàíàëèçàöèîííîé  
ñèñòåìûèëèïîâåñüòååãîêîíåöíà  
êðàéðàêîâèíûèëèâàííû.Øëàíã  
íåäîëæåíïåðåãèáàòüñÿ. Âåðõíÿÿ  
òî÷êà ñëèâíîãî øëàíãà äîëæíà  
ðàñïîëàãàòüñÿíàâûñîòå60-100ñì.  
Åñëèíåîáõîäèìîçàêðåïèòüêîíåö  
Ôèðìà ñíèìàåò ñ ñåáÿ âñÿêóþ  
îòâåòñòâåííîñòü, â ñëó÷àå  
íåñîáëþäåíèÿýòèõïðàâèë.  
Öåëëîôàíîâûåïàêåòû,  
ïåíîïëàñòû, ãâîçäûèäðóãèå  
êîìïîíåíòûóïàêîâêèíå  
ïîäõîäÿò äëÿ äåòñêèõ èãð,  
ïîñêîëüêó ÿâëÿþòñÿ  
Ðåãóëèðóåìûå ïåðåäíèå íîæêè.  
Ñîõðàíÿéòå áëîêèðóþùèå  
âèíòû è âòóëêè, êîòîðûå  
ìîãóò îïÿòü ïîíàäîáèòüñÿ  
ïðè òðàíñïîðòèðîâêå  
ìàøèíû.  
ïîòåíöèàëüíûìèñòî÷íèêîì  
îïàñíîñòè.  
.
11 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M
Óõîä è îáñëóæèâàíèå — ýòî ïðîñòî  
Ïðè õîðîøåì îáðàùåíèè Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ  
Âàøà Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé — íàäåæíûé  
ñïóòíèê è ïîìîùíèê â äîìå. Âàæíî òîëüêî ñëåäèòü,  
÷òîáû ìàøèíà âñåãäà áûëà â íàäëåæàùåé ôîðìå.  
ñóøêîé — âàø äðóã  
íà äîëãèå ãîäû  
Âàøà ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà  
äëÿ îáåñïå÷åíèÿ áåçîïàñíîé  
Âàæíî ðåãóëÿðíî  
ïðîìûâàòü ðàñïðåäåëè-  
ðàáîòû â òå÷åíèå ìíîãèõ ëåò.  
Îò âàñ òðåáóåòñÿ ñîâñåì íå  
òåëü ìîþùèõ ñðåäñòâ.  
×òîáû ïðåäîòâðàòèòü  
ìíîãîå, ÷òîáû ïîääåðæèâàòü  
èñïðàâíîå  
ïðèñûõàíèå îñòàòêîâ  
ñîñòîÿíèå  
ñòèðàëüíîãî ïîðîøêà,  
ïîìåñòèòå íà íåñêîëüêî  
ìèíóò ðàñïðåäåëèòåëü  
ïîä ñòðóþ âîäû.  
ìàøèíû. Âî-ïåðâûõ, ïîñëå  
êàæäîé ñòèðêè îáÿçàòåëüíî  
çàêðûâàéòå âîäîïðîâîäíûé  
êðàí, òàê êàê ïîñòîÿííûé  
íàïîð âîäû ìîæåò ïðèâåñòè  
ê êîðîáëåíèþ íåêîòîðûõ  
äåòàëåé ìàøèíû. Êðîìå  
òîãî, ýòèì âû ñíèçèòå ðèñê  
ïîÿâëåíèÿ ïðîòå÷åê.  
Íå ïðåâûøàéòå  
ðåêîìåíäîâàííûå äîçû  
ìîþùèõ ñðåäñòâ.  
 ñîñòàâ âñåõ ñðåäñòâ, ïðåä-  
íàçíà÷åííûõ äëÿ ñòèðàëü-  
íûõ ìàøèí, âõîäèò àíòèíà-  
êèïèí. Åñëè âîäà â âàøåé  
ìåñòíîñòè îòëè÷àåòñÿ îñî-  
áîé æåñòêîñòüþ, òî êðîìå  
èñïîëüçîâàíèÿ ñìÿã÷èòåëÿ  
âîäû ïðè êàæäîé ñòèðêå,  
èçðåäêà ïðîèçâîäèòå î÷èñò-  
êó, ïóñòèâ ìàøèíó íà âû-  
ïîëíåíèå ïðîãðàììû ñòèð-  
êè áåç áåëüÿ è ìîþùåãî  
ñðåäñòâà ñ îäíèì ëèøü óäà-  
ëèòåëåì íàêèïè.  
Íå èñïîëüçóéòå ñëèøêîì  
ìíîãî ìîþùèõ ñðåäñòâ è  
äîáàâîê, òàê êàê ýòî ïðèâî-  
äèò ê îáðàçîâàíèþ èçáû-  
òî÷íîé ïåíû, íàêèïè è, â  
êîíöå êîíöîâ, ìîæåò ïîâðå-  
äèòü ìàøèíó.  
Åñëè âîäà â âàøåé ìåñòíî-  
ñòè ñëèøêîì æåñòêàÿ,  
ïîëüçóéòåñü ñðåäñòâàìè,  
óäàëÿþùèìè  
èçâåñòü.  
(Æåñòêàÿ âîäà îáû÷íî îñ-  
òàâëÿåò áåëåñûå ñëåäû íà  
êðàíàõ è ñëèâíûõ îòâåðñòè-  
ÿõ. Îáðàòèòåñü â æèëèùíî-  
ýêñïëóàòàöèîííóþ êîíòî-  
ðó, åñëè õîòèòå ïîëó÷èòü  
áîëåå ïîäðîáíóþ èíôîðìà-  
öèþ î êà÷åñòâå âîäû â âà-  
øåé ìåñòíîñòè.)  
Ïåðåä ñòèðêîé îäåæäû óäà-  
ëèòå èç êàðìàíîâ âñå ìåë-  
êèå, òâåðäûå è îñòðûå ïðåä-  
ìåòû.  
Íåçàáóäüòåïðîâåðèòüâñåêîðìàíû:ìàëåíüêèå  
ïðåäìåòûìîãóòïîâðåäèòüâàøåìóäðóãó  
Ñòèðàëüíàÿìàøèíàññóøêîé.  
Êîðïóñ ìàøèíû ìîéòå òåï-  
ëîé âîäîé ñ ìûëîì.  
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ïðîâåðÿéòå íàñîñ è ðåçèíîâûé øëàíã  
Ñòèðàëüíàÿ ìàøèíà ñ ñóøêîé îñíàùåíà íàñîñîì ñàìîî÷èùàþùåãîñÿ òèïà, êîòîðûé íå òðåáóåò ñïåöèàëüíîé ÷èñòêè.  
Îäíàêî ìåëêèå ïðåäìåòû (ìîíåòû, ïóãîâèöû è ïð.) ìîãóò ñëó÷àéíî ïîïàñòü â íàñîñ. Äëÿ èõ èçâëå÷åíèÿ íàñîñ îáîðó-  
äîâàí “óëîâèòåëåì”, èëè ôèëüòðîì, äîñòóï ê êîòîðîìó çàêðûò íèæíåé ïåðåäíåé ïàíåëüþ.  
Ñ ïîìîùüþ îòâåðòêè îòêðîéòå ïàíåëü (ðèñ. 1), ïîâåðíèòå êðûøêó ïðîòèâ  
÷àñîâîé ñòðåëêè (ðèñ. 2) è èçâëåêèòå ôèëüòð. Îñìîòðèòå ôèëüòð.  
Ðåçèíîâûé øëàíã  
Ïðîâåðÿéòå øëàíã íå ðåæå îäíîãî ðàçà â ãîä. Ïðè ëþáûõ ïðèçíàêàõ òå÷è  
èëè ïîâðåæäåíèÿ íåìåäëåííî çàìåíèòå øëàíã. Íåèñïðàâíûé øëàíã, íà-  
õîäÿùèéñÿ ïîä äàâëåíèåì, ìîæåò âíåçàïíî ëîïíóòü âî âðåìÿ ðàáîòû ìà-  
øèíû.  
Ðèñ. 1  
Ðèñ. 2  
Âíèìàíèå: Ïåðåä òåì êàê îòêðûòü ïàíåëü è âûíóòü ôèëüòð, à òàêæå ïåðåä âûïîëíåíèåì ëþáûõ îïåðàöèé ïî òåõíè÷åñêîìó îáñëóæè-  
âàíèþ, óáåäèòåñü, ÷òî ìàøèíà çàêîí÷èëà öèêë ñòèðêè, è âûêëþ÷èòå ìàøèíó èç ñåòè. Âî âðåìÿ èçâëå÷åíèÿ ôèëüòðà ìîæåò âûëèòüñÿ  
íåìíîãî âîäû — ýòî íîðìàëüíîå ÿâëåíèå. Óñòàíîâèòå ôèëüòð íà ìåñòî è ïëîòíî çàêðîéòå êðûøêó. Ïðîñëåäèòå, ÷òîáû êðþêè â  
íèæíåé ÷àñòè âîøëè â ñîîòâåòñòâóþùèå îòâåðñòèÿ.  
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Íå ïðîñòî âàæíî, à ñâåðõâàæíî  
Âàøà ñîáñòâåííàÿ áåçîïàñíîñòü  
Ñòèðàëüíàÿ  
ìàøèíà  
èçãîòîâëåíà  
ñàìûìè ñòðîãèìè  
ñ
ñóøêîé  
ñêîíñòðóèðîâàíà  
è
â
è áåçîïàñíîñòü âàøèõ äåòåé  
ñîîòâåòñòâèè  
ñ
ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàìè è ñòàíäàðòàìè,  
÷òîáû âû è âàøà ñåìüÿ ÷óâñòâîâàëè ñåáÿ  
çàùèùåííûìè.  
Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå  
ýòîò ðàçäåë. Îí ñîäåðæèò èí-  
ôîðìàöèþ, êàñàþùóþñÿ Âà-  
øåé ëè÷íîé áåçîïàñíîñòè  
ïðè óñòàíîâêå, ýêñïëóàòàöèè  
è òåõíè÷åñêîì îáñëóæèâà-  
íèè ñòèðàëüíîé ìàøèíû.  
5.Íå êàñàéòåñü ðàáîòàþùåé  
ìàøèíû, åñëè âàøè ðóêè  
èëè íîãè ìîêðûå èëè ñû-  
ðûå; íå ïîëüçóéòåñü ìàøè-  
íîé áîñèêîì.  
8.Íå òÿíèòå ïðîâîä, ÷òîáû  
âûíóòü âèëêó èç ðîçåòêè:  
ýòî î÷åíü îïàñíî.  
7.Íå ïîëüçóéòåñü ìîþùèìè  
ñðåäñòâàìè äëÿ ðó÷íîé  
ñòèðêè, òàê êàê ïîâûøåí-  
íîå ïåíîîáðàçîâàíèå, õà-  
9.Áóäüòå îñòîðîæíû: âîäà,  
ñëèâàåìàÿ èç ðàáîòàþùåé  
ìàøèíû, ìîæåò áûòü  
î÷åíü ãîðÿ÷åé. Äâåðöà ìà-  
øèíû â ïðîöåññå ðàáîòû  
òàêæå ðàçîãðåâàåòñÿ. Ñëå-  
äèòå, ÷òîáû äåòè íå ïîäõî-  
ðàêòåðíîå  
äëÿ  
ýòèõ  
ñðåäñòâ, ìîæåò ïðèâåñòè ê  
ïîëîìêå ìàøèíû.  
6.Íå ïîëüçóéòåñü óäëèíèòå-  
ëÿìè èëè òðîéíèêàìè – ýòî  
îïàñíî, îñîáåííî â ñðåäå ñ  
ïîâûøåííîé âëàæíîñòüþ.  
Óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè ïå-  
ðåãèáîâ, èçëîìîâ è èíûõ  
ïîâðåæäåíèé íà êàáåëå  
ýëåêòðîïèòàíèÿ.  
1.Ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà  
äëÿ óñòàíîâêè â ïîìåùå-  
íèè. Íè ïðè êàêèõ îáñòî-  
ÿòåëüñòâàõ íå èñïîëüçóéòå  
ìàøèíó íà óëèöå, õîòÿ áû  
è ïîä íàâåñîì (îñîáåííî  
îïàñíî âî âðåìÿ äîæäÿ è  
ãðîçû).  
äèëè  
ê
ðàáîòàþùåé  
ìàøèíå è íå ïðèêàñàëèñü  
ê äâåðöå. Íå ïûòàéòåñü ñ  
ñèëîé îòêðûòü äâåðöó, òàê  
êàê ýòî ïðèâåäåò ê ïîëîì-  
êå ìåõàíèçìà çàìêà.  
2.Ìàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà  
äëÿ âçðîñëûõ ïîëüçîâàòå-  
ëåé è òîëüêî äëÿ áûòîâîé  
ñòèðêè ïðè ñòðîãîì ñî-  
áëþäåíèè èíñòðóêöèé è  
ïðàâèë, èçëîæåííûõ â íà-  
ñòîÿùåì äîêóìåíòå.  
Òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûé  
ñïåöèàëèñò è òîëüêî ïîäëèííûå  
çàïàñíûå äåòàëè Indesit!  
10. Åñëè âû çàìåòèëè ÷òî-òî  
íåîáû÷íîå â ðàáîòå ìàøè-  
íû, ïåðåêðîéòå êðàí ïîäà-  
÷è âîäû è âûíüòå âèëêó èç  
ðîçåòêè. Íå ïûòàéòåñü ñà-  
ìîñòîÿòåëüíî âñêðûòü è  
îòðåìîíòèðîâàòü ìàøèíó.  
3.Ìàøèíà îáëàäàåò áîëü-  
øèì âåñîì. Ïåðåäâèãàéòå  
ìàøèíó î÷åíü îñòîðîæíî  
è òîëüêî ñ ïîìîùüþ äâóõ-  
òðåõ ÷åëîâåê.  
4.Ïåðåä çàãðóçêîé íîâîé  
ïîðöèè áåëüÿ ïðîâåðÿéòå,  
íå îñòàëîñü ëè â ìàøèíå  
÷òî-ëèáî îò ïðåäûäóùåé  
ñòèðêè.  
Êàê çàìåíèòü ïèòàþùèé êàáåëü  
Ñòèðàëüíàÿ  
ñóøêîé  
ìàøèíà  
ñ
îñíàùåíà ðîñåòè.  
1. Âûêëþ÷èòå ìàøèíó èç ýëåêò- âîä L. Ïîñëåäíèì îòñîåäèíèòå Íîâûé êàáåëü ýëåêòðîïè-  
ïðîâîä çàçåìëåíèÿ  
.
òàíèÿ óñòàíàâëèâàåòñÿ â îá-  
ðàòíîì ïîðÿäêå.  
ñïåöèàëüíûì ïèòàþùèì êà- 2. Îòâåðíèòå äâà âèíòà I, ñíèìè- Ïðèìå÷àíèå: Ñèìâîëû L, N è  
áåëåì, êîòîðûé ìîæíî ïðè- òå êðûøêó (ðèñ. 3).  
îáðåñòè òîëüêî â àâòîðèçî- 3. Îòñîåäèíèòå ïðîâîäà îò ïîäà- äàâëåíèÿ ðàäèîïîìåõ.  
âàííîì Öåíòðå òåõíè÷åñ- âèòåëÿ ðàäèîïîìåõ F (ðèñ. 4). 4. Íà çàäíåé ñòåíêå ñëåãêà âûä- âïåðåä òàê, ÷òîáû çàìêè âîøëè  
Îáðàòèòå âíèìàíèå íà öâåò è âèíüòå êàáåëüíûé ââîä è äâèæå-  
êîãî îáñëóæèâàíèÿ. îòâåðñòèÿ. Çàêðåïèòå  
íàíåñåíû íà êîðïóñå áëîêà ïî- Ïîëîæèòå âåðõíþþ êðûøêó íà  
ìàøèíó (ðèñ. 6) è ïîäâèíüòå åå  
â
Çàìåíà êàáåëÿ ýëåêòðîïèòàíèÿ ðàñïîëîæåíèå ïðîâîäîâ: ñèíèé íèåì ââåðõ âûòàùèòå ïèòàþùèé êðûøêó âèíòàìè.  
âûïîëíÿåòñÿ ñëåäóþùèì îá- = ïðîâîä N, êîðè÷íåâûé = ïðî- êàáåëü (ðèñ. 5).  
ðàçîì:  
I
N
L
F
Ðèñ. 3  
Ðèñ. 4  
Ðèñ. 5  
Ðèñ. 6  
13 Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M
Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè 14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick guide  
Here are the 12 topics explained in this manual. Read, learn and  
have fun: you will discover many secret ways to get a better  
wash, more easily and making your washer-dryer last longer.  
1.  
Installation and removal (p. 25)  
Installation, after delivery or transport, is the most important operation  
for the correct functioning of your washer-dryer. Always check:  
1. That the electric system conforms to regulations;  
2. That the inlet and draining pipes are connected correctly.  
Never use pipes that have already been used.  
3. That the washer-dryer is levelled properly; something  
worth checking to aid the performance of your  
washer-dryer;  
4. That the drum's fixing screws have been removed from  
the back of the washer-dryer;  
8.  
How to dry (p. 19)  
2.  
What goes in your washer-dryer and how  
to start it (p. 16)  
A few handy tips to get the best drying cycle from your appliance.  
A correct distribution of your laundry is vital to the successful  
outcome of the wash and the life of the washer-dryer.Learn all the  
tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric.  
9.  
Care and maintenance (p. 26)  
With just a bit of care, it will repay you with loyalty and devotion.  
With the necessary upkeep, it will wash for years and years to  
come.  
3.  
Guide to understanding labels (p. 20)  
The symbols on the labels of your garments are easy to understand  
and equally important for the success of your wash. The guide  
includes simple instructions to help you choose the right tempera-  
ture, wash cycles and ironing methods.  
10.  
Problems and solutions (p. 23 and 24)  
Before calling a technician, read these pages: immediate solutions  
may be found for a number of problems. If the problem persists,  
call your local Indesit customer services who will be pleased to  
help. Any failure will be repaired, as soon as possible.  
4.  
Useful tips to avoid mistakes (p. 21)  
Years back, our grandmothers were the ones who gave us good  
advice - and in those days synthetic fibres did not exist: washing  
was easy. Today, your washer-dryer offers you helpful advice  
allowing you to wash wool even better than an expert laundress  
would by hand.  
11.  
Technical characteristics (p. 24)  
Herein are the technical features of your washer-dryer: model type  
number, electric and water specifications, size, capacity, speed of  
the spin cycle and compliance with Italian and European regulations.  
5.  
The detergent dispenser (p. 22)  
12.  
Safety for you and your family (p. 27)  
How to use the detergent dispenser.  
Here you will find the necessary safety guidelines, and it is  
important for you to read this section carefully.  
6.  
Understanding the control panel (p. 17)  
Washer-dryer’s control panel is very simple. It has only a few  
essential buttons to help you choose any type of wash cycle,  
ranging from the most energetic, capable of cleaning a mechanic’s  
overalls, to the most delicate for wool.Familiarising yourself with it  
will help you get the best out of your wash while helping your  
washer-dryer last longer. It’s easy.  
7.  
Guide to the wash programmes (p. 18)  
Herein is an easy table to help you choose the right programme,  
temperature, detergents and possible additives. Choose the right  
programme and you will get better results with your wash while  
saving time, water and energy, day after day.  
15 Instructions for installation and use  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M
Dividing your garments  
What goes in your washer-dryer?  
according to fabric and  
colour, is very important  
for good results  
Before washing, you can do a great deal to ensure better results. Divide your garments  
according to fabric and colour. Read the labels, follow their guidelines.  
Before washing.  
The labels say it all.  
Big and small happily  
Divide your washing according Always look at the labels: they together.  
This washer-dryer has a special  
to the type of fabric and colour tell you everything about your  
fastness. garment and how to wash it in  
Empty all pockets (coins, paper, the best possible way.  
money and small obejects) and The table on page 20 shows all  
ensure all loose buttons are meanings behind these  
electronic control device for even  
distribution: before the spin cycle  
starts, this device allows the  
garments  
to  
positions  
repaired or removed prior to symbols. Their recom- themselves, to minimise noise  
and vibrations during the spin  
cycle.  
loading.  
mendations are important to  
achieve better wash results.  
Starting the washer-dryer  
After installing your new washer-dryer, start a wash cycle  
by setting programme "1" at 90 degrees.  
Starting your washer-dryer in  
the right way is important for the  
quality of your wash, to help  
prevent future problems and  
enhance life expectancy of your  
appliance. Once you have  
loaded your washer-dryer and  
added the detergent together  
with any fabric conditioner,  
always check that:  
1.The door is closed correctly.  
2. The plug is secured in the  
socket.  
3. The water supply is turned  
on.  
4. Selector knob A is positioned  
on one of the symbols (Stop/  
Reset).  
Choosethedesiredprogramme  
The programme is selected  
according to the type of garments  
thatneedtobewashed.Tochoose  
a programme, refer to the table on  
page 18. Turn knob A until the  
selected programme is aligned  
with the mark on the knob, turn  
knob B to the desired temperatu-  
re settings,check that knob C is  
in the desired position, if  
necessary use buttons E, F, G, H  
and lastly, press on/off button I  
(I position).  
For more delicate  
garments:  
protect underwear, tights  
and stockings and delicate  
items by placing them in a  
canvas pouch  
After having removed the  
freshly cleaned washing, leave  
the door open to allow air  
circulation inside the drum.  
Always disconnect electricity at  
the socket and turn off the water  
supply.  
Remember that, in the event  
of a power failure, or should  
the washer-dryer switch itself  
off, the programme chosen  
will remain in its memory.  
Remember that, if you want to  
use it, the "programmed start"  
should be set before the wash  
cycle.  
At the end of the wash cycle...  
Lamp L will flash quickly for a  
few seconds, then it will begin  
flashing more slowly.  
Then turn the washer-dryer off  
by pressing on-off button I  
(O position).You can now open  
the washer-dryer door safely.  
How to eliminate the most common stains  
Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°.  
Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately.  
Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with turpentine or  
methyl alcohol.  
Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag.  
Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar, then  
washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.  
Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk.  
Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the  
garment as the sheet gradually changes colour.  
Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.  
Instructions for installation and use 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Understanding the control panel  
Here I’m in command  
Making the right choice is important. And it’s easy.  
F
H
E
G
L
M
Programme selector knob  
and programmed start  
Use this knob to select the wash  
programme.  
Turn this knob clockwise only.  
To select a programme, you  
should turn the knob so that the  
symbol/number of the desired  
programme is in line with the  
pointer on the knob.  
Now press on/off buttonI(position  
I), pilot lamp L will start flashing.  
After 5", the setting will be  
accepted, pilot lamp L will stop  
flashing (staying lit) and the wash  
cycle will begin.  
Should you wish to interrupt the  
programme in progress or set a  
new one, select one of the  
symbols (Stop/Reset) and wait  
5" : when the cancellation has  
been accepted, pilot lamp L  
flashes, and you can then turn the  
appliance off.  
A
B
D
C
I
Temperature control knob  
It is used to set the wash tempe-  
rature in the recommended washing to come out of the  
Easy iron  
This function allows your  
On-off  
When button I is pressed, the  
washer-dryer is switched on,  
when it is not the machine is  
switched off.  
Turning the appliance off  
does not cancel the selected  
programme.  
machine without creases,  
also allows you to reduce the tem- making it much easier to iron.  
You can use it with programmes  
selected programme, and even to 2-3 (Cotton), 4-5 (Synthetics)  
programme table on pag. 18. It  
perature recommended for the  
and 8 (Delicates).  
Press this  
set a cold wash cycle ( ).  
button  
in  
programmes 4-5-8 and the wash  
cycle will come to a stop on  
You can use this knob to delay  
the appliance's operation.  
On-off lamp / door locked  
Drying cycle knob  
symbol  
.You can complete it  
Lamp L flashes slowly when the  
appliance is switched on and  
awaiting instructions and at the  
end of a cycle, indicating that the  
door can be opened. It flashes  
quickly when the door should  
not be opened. A steady light  
means the appliance has  
Use this knob to select the  
desired drying cycle. Two  
options are available:  
Select one of the 4 delay time  
positions, press the on/off button  
I (position I) and wait 5". The  
setting has now been accepted  
(pilot lamp Lstays lit) and you can  
select the programme you desire.  
Pilot lamp L has a particular  
flashing motion (2" on and 4" off)  
to indicate that a delayed start  
has been set.  
During this phase, you can open  
the appliance door and change  
the washing load, should you  
wish to do so.  
After the wash cycle has been set  
and accepted by the washer-  
dryer, turning the knob will have  
no effect (except for when it is on  
position Stop/Reset).  
by pressing button E again.  
Note: If you also want to run the  
drying cycle, this button is  
enabled only if combined with  
A - Based on time:  
From 40 minutes to 150.  
level  
(Iron).  
B - Based on the damp level of  
the dry clothes:  
Iron  
easy to iron.  
Wardrobe  
put away.  
Extra dry  
:slightly damp clothes,  
Slow spin  
accepted  
programme.  
the  
selected  
Use this button to reduce the  
spinning speed from 1200 to  
600 rpm for the cotton and linen  
programmes and from 850 to  
600 rpm for the synthetic  
fabrics programmes.  
: dry clothes to  
: very dry clothes,  
recommended for towelling and  
bathrobes.  
Drying cycle lamp  
When this lamp is on, it means  
that knob C has been set on a  
drying cycle and at the end of  
the wash cycle, the appliance  
will run the selected tumble  
drying cycle.  
A cooling stage is foreseen at  
the end of the drying cycle.  
Rapid wash  
This button reduces the length  
of the wash programme by  
about 30%. It cannot be used  
with special programmes (see  
page 18) or those for wool and  
silk.  
Detergent dispenser  
It is divided into 3 compartments:  
1.Detergent for pre-wash;  
2.Detergent for the main cycle  
wash;  
3.Fabric conditioner.  
Prewash  
With this button, you can pre-  
wash on all programmes except  
the wool programme and the  
special programmes (see page  
18).  
3
2
1
The detergent dispenser is here.  
17 Instructions for installation and use  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
What are you washing today?  
A programme for all seasons  
Type of fabric and degree of soil  
Programme Temperature Detergent  
Fabric  
Length of Description of wash cycle  
knob  
knob  
for wash  
softener  
the cycle  
(minutes)  
COTTON  
Exceptionally soiled whites  
(sheets, tablecloths, etc.)  
Wash cycle at 90°C, rinse cycles, intermediate  
and final spin cycles  
145  
130  
95  
1
2
3
90°C  
N
N
N
N
N
Heavily soiled whites and fast colours  
Wash cycle at 60°C, rinse cycles, intermediate  
and final spin cycles  
60°C  
40°C  
Slightly soiled whites and delicate colours  
(shirts, jumpers, etc.)  
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, intermediate  
and final spin cycles  
N
N
Rinse cycles  
Rinse cycles, intermediate and final spin cycles  
Draining and final spin cycle  
Spin cycle  
Drying cycle for cotton fabrics  
Stop/Reset  
Interrupts/Cancels the selected programme  
SYNTHETICS  
Heavily soiled fast colour synthetics  
(baby linen, etc.)  
Wash cycle at 60°C, rinse cycles, anti-crease  
or delicate spin cycle  
100  
70  
4
5
6
60°C  
40°C  
30°C  
N
N
N
N
N
Delicate colour synthetics  
(all types of slightly soiled garments)  
Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anti-crease  
or delicate spin cycle  
Delicate colour synthetics  
(all types of slightly soiled garments)  
Wash cycle at 30°C, rinse cycles and delicate  
spin cycle  
30  
N
N
N
Rinse cycles  
Rinse cycles, anti-crease or delicate spin cycel  
Fabric softener  
Rinse cycles with automatic introduction of  
softener, anti-crease or delicate spin cycle  
Spin cycle  
Draining and delicate spin cycle  
Drying cycle for synthetic fabrics  
Stop/Reset  
Interrupts/Cancels the selected programme  
DELICATES  
Hand wash  
Wash cycle at 40°C, rinse cycles and delicate  
spin cycle  
45  
50  
7
8
40°C  
30°C  
N
N
N
Particularly delicate garments and fabrics  
(curtains, silk, viscose, etc.)  
Wash cycle at 30°C, rinse cycles, anti-crease  
or draining  
N
N
Rinse cycles  
Spin cycle  
Rinse cycles, anti-crease or draining  
Draining and delicate spin cycle  
Draining  
Draining  
Drying cycle for wool  
Stop/Reset  
Interrupts/Cancels the selected programme  
PROGRAMMED START  
12 - 9 - 3 - 1 hour delay  
Stop/Reset  
Start is delayed by 12 - 9 - 3 - 1 hours  
Interrupts/Cancels the selected programme  
Important: to cancel the wash programme you have just set, select one of the symbols (Stop/Reset) and wait for at least 5 seconds.  
The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system temperature and  
the room temperature.  
Special programme  
Daily wash Your washer-dryer has a programme available for the washing of lightly soiled garments in a short amount of time.  
By setting programme 6 at a temperature of 30°C, you can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a  
maximum load of 3 kg. This programmes allows you to save on both time and energy as it only lasts around 30 minutes.  
We recommend the use of liquid detergent.  
Instructions for installation and use 18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to dry  
A.  
A combined Washing Dry only  
and Drying Programme  
Drying time (Min.)  
Wardrobe Iron  
Fabric  
type  
Load type Max. load  
(kg)  
Once you have loaded the  
Look at table A to the side and washing that needs drying (4 kg  
follow the instructions provided max. for cottons, see table for  
for MAX load to have an other fabrics ), make sure that:  
automatic washing and drying - the door is shut correctly;  
Extra  
dry  
cycle.  
- the plug is inserted in the socket;  
Cotton,  
Linen  
Clothing of  
different  
sizes  
Follow the instructions for wash - the water tap is turned on;  
only (see page 16, the - button I has not been pressed  
paragraph entitled "Starting the (O position).  
4
145  
130  
120  
Washer-Dryer") and use knob C  
to set the type of drying cycle And now set the wash cycle  
desired, then press button I knob  
Cotton  
Terry  
towels  
4
2,5  
1
145  
100  
65  
130  
90  
120  
85  
(I position).  
Set knob A on the appropriate  
drying setting depending on  
the type of fabric, select the type  
of drying cycle required using  
knob C and then press on-off  
button I (I position).  
Terital,  
Cotton  
Sheets,  
Shirts  
If the laundry load to be washed  
and dried exceeds the  
maximum load foreseen (see  
table A), then follow the  
instructions provided for wash  
only (see page 16, the  
paragraph entitled "Starting the  
Washer-Dryer").  
When the wash cycle has  
finished, remove your washing,  
divide it up and replace part of it  
inside the drum.  
Acrylics  
Nylon  
Pyjamas,  
socks, etc.  
60  
60  
At the end of the drying  
cycle...  
Wait for lamp L to flash slowly,  
then turn the washer-dryer off by  
Slips, tights,  
stockings,  
etc.  
1
65  
60  
60  
pressing on-off button  
I
(O position). Now you can open  
the appliance door. Once you  
have removed the washing from  
the appliance, leave the door  
open or ajar to avoid the  
formation of bad odours and  
turn off the water tap.  
The data contained in the table are purely indicative.  
For cotton loads of less than 1 Kg, use the drying programme  
designed for synthetic fabrics.  
Now follow the instructions  
provided for a dry only cycle.  
Repeat this procedure for the  
remainder of the load.  
IMPORTANT  
WOOLDRYINGCYCLE  
A spin cycle is carried out during the drying if you have set a  
The woollen garments drying cycle should only and  
exclusively be run together with the selection of a specific  
cycle time (150 - 100 - 60 - 40 minutes). We recommend a 60  
minute drying cycle for a 1 kg load.  
cotton programme and a level of dryness (Extra dry  
,
Wardrobe  
, Iron  
).  
If one of the three levels (Extra dry  
, Wardrobe  
, Iron  
) is selected by mistake, the appliance will run a drying  
cycle lasting the MAX time foreseen (150 minutes).  
WARNING  
- During the drying phase, the door tends to get quite hot.  
- Do not use the appliance to dry clothes that have been  
washed with flammable solvents (e.g. trichlorethylene).  
- Do not use the appliance to dry foam rubber or similar  
elastomers.  
- Make sure that the water tap is turned on during the drying  
cycles.  
- This washer-dryer can only be used to dry clothes which  
have been pre-washed in water.  
19 Instructions for installation and use  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Understanding labels  
Learn the meaning of these symbols and you will get better  
results, your garments will last longer resulting in an  
improved wash.  
All over Europe, garment labels These symbols are divided in  
contain messages expressed in five different categories and  
small yet important symbols. shapes: washing  
, bleaching  
Understanding them is very , ironing , dry cleaning  
important if you want to get and drying  
better results and treat your  
garments the way they deserve  
to be treated.  
.
Useful tips  
Turn shirts inside out to get better results  
and make them last longer.  
Always empty pockets of their contents.  
Look at the label: it will always give you useful  
advice.  
When loading your washing, try to have a mixture  
of large to small items.  
Make sure you select the right  
temperature!  
Consult and learn the symbols in this table: they will help you  
obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a  
better performance out of your washer-dryer.  
Wash  
Bleaching  
Ironing  
Dry cleaning  
Drying  
Strong  
action  
Delicate  
action  
High  
Temp.  
Low  
Temperat.  
A
c
l
Wash at  
95°C  
Bleaching only in  
cold water  
Hot iron at max  
Dry clean with any  
solvent  
200°C  
Machine dryable  
P
Dry clean only with  
perchloride, benzine  
av., pure alcohol,  
R111 and R113  
Medium hot  
ironing at  
max 150°C  
Wash at  
60°C  
Do not machine  
dry  
Do not bleach  
F
Dry clean with av.  
benzine, pure alcohol  
and R113  
Wash at  
40°C  
Iron at max  
110°C  
Spread to dry  
Hang to dry  
without spin  
drying  
Wash at  
30°C  
Not ironable  
Do not dry clean  
Dry on clothes  
hanger  
Hand wash  
Not  
washable in  
water  
Instructions for installation and use 20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Useful tips  
dryer to wash... torn, fraying or 1 sheet 400-500 gr.  
non-hemmed linen. If it is 1 pillow case 150-200 gr.  
absolutely neccessary, place it in 1 tablecloth 400-500 gr.  
a bag for protection. Do not wash 1 bathrobe 900-1,200 gr.  
Never use your washer-  
How much does it weigh?  
Holidays: unplug the  
appliance.  
It is recommended that you  
should unplug the machine from  
the socket and turn off the water  
supply. Leave the door ajar to  
allow air circulation to the draw  
coloured linen with whites.  
1 towel 150-250 gr.  
Watch the weight!  
Coloured T-shirts, printed and the door gasket area.This will  
For best results, do not exceed onesandshirtslastlongerif turned prevent unpleasant odours.  
the weight limits stated below inside out before washing.  
(figures show weight of dry Printed T-shirts and sweatshirts  
garments):  
shouldalwaysbeironedinsideout.  
- Resistant fabrics:  
5 kg maximum  
- Synthetic fabrics:  
2.5 kg maximum  
- Delicate fabrics:  
2 kg maximum  
Dungaree alert.  
WOOLCYCLE  
For best results, we  
recommend you use a  
specific detergent, taking  
care not to wash more than  
1 kg of laundry.  
Very popular salopettetype  
overalls have straps with hooks  
that can damage the drum of your  
washer-dryer or other garments  
during the wash.To minimise the  
risk, place hooks in the pocket  
and fasten with safety pins.  
- Pure new wool:  
1 kg maximum  
How to wash almost anything  
Curtains.  
Quilted coats and anorak.  
Trainers.  
Curtains tend to crease a great You can wash quilted coats and Once you have removed mud  
deal. A useful tip to reduce wind-cheaters, too, if they are and dirt from trainers, you can  
creasing: fold the curtains and padded with goose or duck even wash them with jeans or  
place them in a pillow case or down. Do not load more than any other tough garments. Do  
mesh bag. Do not load anything 2-3 kg and never load 5 kg. not wash trainers with whites.  
else inside the appliance, this Repeat rinse once or twice  
will ensure that the overall using the gentle spin.  
weight does not exceed the half  
load. Remember to use the  
specific programme 8 which  
automatically excludes the spin  
cycle.  
21 Instructions for installation and use  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Its important for a good wash  
Useful tips about the detergent dispenser  
The first secret is the easiest: the detergent dispenser is  
opened by pull it outwards.  
In compartment 1:  
Detergent for pre-washing (powder)  
In compartment 2:  
Detergent for washing  
(powder or liquid)  
You must follow the dosage Special containers are sold with  
recommendations provided by liquid or powder detergents for  
the manufacturers when adding placing inside the washer-dryer  
detergent or fabric conditioner. drum, these are positioned  
Doses will vary according to the according to the instructions  
wash load, the water hardness found in the detergent box  
In compartment 3:  
Additives (softeners, perfumes, etc.)  
3
2
1
and how soiled the washing is.  
Never use hand wash  
Experience will help you select detergent, because it may form  
the right dosage almost too much foam, which could  
automatically: it will become your damage the washer-dryer.  
secret.  
Detergents that are specifically  
Ensure no overfilling when formulated for both hand and  
adding fabric conditioner in machine wash are an  
compartment 3.  
exception.  
The washer-dryer automatically One last secret: when washing  
adds the softener to the wash in with cold water, always reduce  
each programme.  
the amount of detergent you use:  
Liquid detergent is poured into it dissolves less easily in cold  
compartment 2 just a few water than in hot water, so part  
seconds before starting the of it would be wasted.  
wash cycle.  
Remember that liquid detergent  
is only designed for wash  
cycles of up to 60 degrees on  
non pre-wash items.  
The detergent dispenser can be  
removed and cleaned: pull it outwards,  
as indicated in the figure. Then leave it  
under running water for a few minutes.  
A guide to environmentally  
friendly and economic use  
of your appliance.  
Cutting costs efficiently  
MAXIMISE THE LOAD SIZE  
Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the recommended  
maximum load size.  
SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads.  
DO YOU NEED TO PRE-WASH?  
For heavily soiled laundry only!  
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by NOT  
selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.  
IS A HOT WASH REQUIRED?  
Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before washing to  
reduce the necessity of a hot wash programme.  
SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.  
BEFORE USING A DRYING PROGRAMME ...  
SAVE energy and time by selecting the highest suitable spin speed to reduce the water  
content in laundry before using a drying programme.  
Instructions for installation and use 22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Before calling, read the following  
In most cases, when your washer-dryer fails to work, the problems arising can  
be easily solved without having to call for a technician. Before calling for  
assistance, always check these points.  
But where did all the water go?  
The washer-dryer fails to  
the door is open or not shut  
properly.  
Simple: with the new Indesit technology, you need less than  
half of it, to get good results on twice as much!  
start.  
This is why you cannot see the water through the door:  
because there is little, very little of it, to respect the  
environment yet without renouncing maximum cleanliness.  
And, on top of that, you are also saving electricity.  
Is the On/Off button  
pressed?  
If it is, then a programmed start  
has been set.  
Is the plug correctly inserted  
into the socket? It could have  
been moved whilst cleaning.  
Is there electricity in the  
house?  
Is the programmed start  
knob, in the correct position  
A circuit breaker may have  
switched off as a result of too  
many electrical appliances  
working at the same time. Or  
maybe due to a general failure  
in your entire area.  
for  
those  
models  
concerned?  
Is the water supply turned  
on? For safety reasons, if the  
washer-dryer does not load  
water, it cannot start a wash  
cycle.  
Is the washer-dryer door  
closed properly?  
For safety reasons, the  
washer-dryer cannot work if  
off, select one of the symbols  
stop/reset , then switch it  
back on. If the knob continues  
to turn, call for assistance  
because it is showing an  
anomaly.  
The washer-dryer fails to  
fill with water.  
Is the hose correctly  
connected to the tap?  
Is there a water shortage ?  
There could be work in  
progress in your building or  
street.  
RIGHT WRONG  
The washer-dryer  
continuously fills and  
drains water.  
Leave the washer-dryer  
plugged in while  
Turn off the water  
supply after use.  
This will eliminate  
the possibility of  
leakage.  
cleaning.  
Is there sufficient water  
pressure? The autoclave  
may be malfunctioning.  
Even during maintenance,  
the appliance should  
always be unplugged.  
Is the drain hose positioned  
too low? It must be installed  
at a height ranging from 60 to  
100 cm.  
Always leave the  
Is the tap filter clean? If the  
water is very calcareous, or  
if work has recently been  
carried out on the water  
piping, the tap filter could be  
clogged with particles and  
debris.  
Use solvents and  
appliance door ajar  
to avoid bad odours.  
aggressive abrasives.  
Never use solvents or  
abrasives to clean the  
external and rubber parts  
of the washer-dryer.  
Is the end of the hose  
immersed in water?  
Clean the  
appliances  
Does the wall drainage  
system have a breather  
pipe? If the problem persists  
even after these checks, turn  
the water supply off the  
machine and call for  
assistance.  
If you live on an upper floor of  
your building, there may be a  
problem with your drain trap.  
To solve this problem, a  
special valve must be  
installed.  
exteriors gently.  
To clean the  
Neglect the detergent  
dispenser.  
exteriors and the  
rubber parts of the  
appliance, always  
use a soft cloth  
dipped in warm and  
soapy water.  
Is the rubber hose kinked?  
The tract of the rubber hose  
bringing water to washer-  
dryer must be as straight as  
possible. Make sure it is not  
squashed or kinked.  
It is removable and can  
easily be cleaned by  
leaving it under running  
water.  
Go on holiday without  
thinking about her.  
The programme selector  
knob keeps turning?  
Before leaving, always  
make sure that the  
washer-dryer is  
Wait a few minutes for the  
drain pump to empty the  
tub, switch the washer-dryer  
unplugged and that the  
water supply is turned off.  
23 Instructions for installation and use  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Is the drain hose kinked?  
The tract of the drain hose  
must be as straight as  
possible. Make sure the drain  
hose is not squashed or  
kinked.  
Is there space between the  
machine and adjacent  
units? If it is not a built-in  
model, the washer-dryer will  
oscillate a bit during the spin  
cycle. A few cm of space  
should therefore be left  
around it.  
Is the washer-dryers drain  
duct clogged? Is there an  
extension of the drain hose?  
If so, is it positioned  
incorrectly, blocking the  
water flow?  
The washer-dryer does  
not drain or spin.  
Too much foam.  
Is the detergent appropriate  
for machine washing? Check  
whether the definition on its  
label reads for machine wash”  
or hand and machine wash,  
or any other similar wording.  
Does  
the  
selected  
programme incorporates  
water draining? Some  
programmes stop at the end  
of the wash cycles and  
draining will have to be  
selected manually.  
The washer-dryer leaks.  
Is the correct amount being  
used? An excessive amount of  
detergent, besides producing  
too much foam, does not  
guarantee a more effective  
wash, and causes scaling in the  
internal parts of the appliance.  
Is theEasy iron" function  
-where provided - enabled?  
This function requires manual  
selection for draining.  
Is the metal ring of the inlet  
hose properly attached?  
Turn off the water supply,  
unplug the appliance and try  
tightening its attachment  
without forcing it.  
Excessive vibration  
during the spin cycle.  
Is the drain pump clogged?  
To check it, turn off the water  
supply, unplug the washer-  
dryer and follow the  
instructions on page 26, or  
call for technical assistance.  
Have all transit screws been  
removed durind instal-  
lation? See the following  
Is the detergent dispenser The washer-dryer does  
obstructed? Remove and not dry.  
wash it under tap water.  
page  
on  
installation  
procedures.  
Check whether:  
Is the drain hose well  
the plug has been correctly  
attached?Turn off the water  
inserted into the socket;there  
supply, unplug the appliance  
is electricity in your home; the  
and try tightening its  
appliance door has been shut  
attachment.  
Has the washer-dryer been  
levelled correctly? The  
levelling of the appliance  
Always get  
assistance from  
authorised  
should  
be  
checked  
properly; a delayed start (if  
periodically. Adjust the feet  
and check them with a level.  
available) has not been  
selected; programme knob A  
has been set to position  
(Stop/Reset); the drying cycle  
knob C has been set to  
position 0.  
technicians and  
always insist on  
original spare parts.  
The washer-dryer doesn't  
dry properly.  
Technical characteristics  
Check whether:  
Model  
WD 125 T  
the end of the drain hose is  
underwater; the drain pump is  
obstructed; the advice given  
on the maximum loads has  
been taken; the water tap has  
Dimensions  
width 59,5 cm  
height 85 cm  
depth 53,5 cm  
Capacity  
from 1 to 5 kg for the wash programme; from 1 to 4 kg for the drying programme  
been turned on.  
Electrical  
connections  
voltage 220/230 Volt 50 Hz  
maximum absorbed power 1850 W  
If, despite all checks, the washer-  
dryer fails to function and the  
problem persists, call your  
nearest authorised Customer  
Service Centre, providing the  
following information:  
Water connections maximum pressure 1 MPa (10 bar)  
minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar)  
drum capacity 46 litre  
Spinning speed  
up to 1200 rpm  
- the nature of malfunction  
- the model type no.(Mod.....)  
- the serial number (S/N ....)  
This information can be found on  
the data plate situated at the back  
of the washer-dryer.  
Control programs  
wash: pogramme 2; temperature 60°C; carried out with 5 kg load.  
in compliance with drying: run with a load of 2.5 kg and knob C set to position  
IEC regulation 456  
.
This appliance conforms with the following E.E.C. directives:  
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications  
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent  
modifications  
Instructions for installation and use 24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation and removal  
When the new washer-  
dryer arrives  
Whether new or just transported to a new house,  
installation is extremely important for the correct  
functioning of your washer-dryer.  
After removing the appliance  
from its packaging, check that it  
Connection to the water  
mains  
is intact. If in doubt, contact a  
Water pressure must range within  
qualified technician immediately.  
the values indicated on the data  
The inside of the machine is  
plate on the rear of your washer-  
supported, fortransportation, by  
dryer.If the water pipes are new or  
four screws on the back panel.  
leftunused, thenbeforeconnecting  
themachinerunthewateruntilclear  
toremovedebris. Connecttheinlet  
hose to a cold water tap having a  
¾ “ BSP thread. Ensure that the  
rubber sealing washer-dryers are  
fitted at each end of the inlet hose,  
with the fitter washer-dryer at the  
tap end.  
Electric connection  
Before connecting the appliance  
to the electric socket, be sure  
that:  
1) the electric socket is able to  
sustain the appliances  
maximum power load  
indicated on the data plate  
and in compliance with the  
law;  
2) the supply voltage is included  
within the values indicated on  
the data plate;  
3) the socket is compatible with  
the appliances plug.If not, do  
not use adapters, but replace  
either the socket or the plug;  
4) electric household appliances  
must be equipped with an  
earthingsystem.  
Before using the washer-dryer,  
The hook to be used in case the  
drain hose ends at a height below  
60 cm.  
remove the screws, remove the  
spacers together with the rubber  
tubes attached to them (keeping  
all the parts) and use the plastic  
plugs provided to fill in the holes.  
Important: Usethecap(provided)  
to close the 3 holes which housed  
thestoppin,situatedintheright-hand  
part of the lower back of the  
washer-dryer.  
If the drains hose empties into a  
tub or sink then fit the plastic gui-  
de and secure it to the tap.  
A
The rubber gasket .  
Connect the inlet hose to the  
threaded connector on the  
machine rear.  
Levelling  
Thewasher-dryermustbelevelled  
appropriatey in order to guarantee  
its correct functioning.To level the  
appliance, the front feet must be  
adjusted; the angle of inclination,  
measuredaccordingtotheworktop,  
must not exceed 2°.When placed  
oncarpet, makesuretheventilation  
is not reduced.  
The guide for draining into tubs and  
sinks.  
The end of the drain hose must  
be positioned so that it cannot  
become submerged.  
Water pipe inlet at the top right.  
Extensions are unadvisable. In  
case of absolute need, the  
extension must have the same  
diameter as the original hose and  
must not exceed 150 cm. In case  
of wall draining pipes, their  
efficiency must be checked by  
a qualified technician. If the  
dwelling is on one of the upper  
floors of a building, there may be  
drain trap problems causing the  
washer-dryer to load and unload  
water continuously.  
Connecting the drain hose  
There are two hooks (right or left)  
on the rear of your washer-dryer  
to which the drain hose is to be  
fixed. Insert the other end in a  
stand pipe or place it on the edge  
of a sink or tub avoiding excessive  
kinks and bending. It should be  
placed at a height ranging from 60  
to 100 cm. If it is necessary to fix  
the end of the hose at a height  
below 60 cm from the ground, it  
must be fixed in the appropriate  
hook placed on the upper part of  
the back panel.  
The front feet are adjustable.  
Warning!  
In order to avoid such an  
inconvenience, special anti-drain  
trap valves are available in  
shops.  
The company denies all  
liability if and when these  
norms are not respected.  
Retain the transit screws,  
spacers and washers.  
Should you move house  
then these should be  
Plastic bags, expanded  
styrofoam, nails and other  
packaging parts are not  
childrens toys, and are  
potentially dangerous.  
replaced to support the  
inside of the machine to  
prevent damage when  
transporting the machine.  
25 Instructions for installation and use  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Easy Care and Maintenance  
Treat your machine well and it will provide  
many years of trouble free service  
Your washer-dryer is a reliable companion in life and on the job. It is just as important for you to keep it in  
shape.  
Your washer-dryer is designed  
to provide reliable service over  
many years. A few simple steps  
will help to prolong its life and  
avoid problems. It is advisable,  
to turn off water taps when the  
machine is not to be used, this  
protects the hoses, etc.  
It is important to wash  
the detergent dispenser  
regularly.  
To prevent dried washing  
powder from  
accumulating, place the  
dispenser under running  
water for a few minutes.  
If the water in your area is too  
hard, use a deliming product  
(water is hard if it often leaves  
Never exaggerate with doses.  
Normal detergents already  
contain deliming agents. Only if  
the water is particularly hard,  
that is, rich in lime content, do  
we recommend the use of a  
specific product at every wash.  
A periodical wash cycle with a  
dose of a deliming product,  
without detergents or washing,  
may prove useful.  
Never use too much detergent  
or additives because this could  
cause an excess amount of  
foam, scaling and possible  
damage to the component parts  
of your washer-dryer.  
whitish stains around taps or  
drains, especially of bath tubs.  
For more accurate information as  
to the type of water in your  
system, call the local water  
works or a local plumber).  
Pockets must always be  
emptied removing even pins,  
badges and any other hard  
object.  
The washer-dryer exterior  
should be cleaned with a rag  
dipped in lukewarm water and  
soap.  
Do not forget to empty all pockets: small objects can  
cause damage to your washer-dryer.  
When in need, check the pump and the rubber hose.  
The washer-dryer comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance.  
Small objects may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid  
possible damage, they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.  
Attention: Before attempting to examine this pre-chamber, first  
ensure that the machine has finished its programme and is empty.  
Unplug the machine, as with any maintenance.  
To gain access gently ease down the top of the plinth panel situated at  
the base of the machine, with a screwdriver etc, to release it. Then  
ease the top edge forward to allow it to be lifted clear (Fig. 1). Place  
a shallow dish or tray below the cover of the pre-chamber to catch  
the small amount of water present. Release the cover by turning anti-  
clockwise (Fig. 2). Ensure that the cover is securely replaced.  
Fig. 1  
The water inlet hose  
Fig. 2  
Re-fit the plinth cover by inserting the hooks on its lower edge into  
the slots and ease the top edge back into position.  
Check the rubber hose at least once a year. If you see any cracks, replace it immediately. When you use your washer-dryer,  
water pressure is very strong and a cracked tube could easily split open.  
Instructions for installation and use 26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important for the safe use of your washer-dryer  
Your safety and that of  
Your washer-dryer has been built in compliance  
with the strictest international safety regulations.  
To protect you and all your family.  
your family  
Read these instructions and all 5. Never touch the washer- 7. Never open the detergent 8. Never pull on the supply  
the information in this manual  
carefully:they are an important  
source, not only of numerous  
useful tips, but also of vital  
information on safety, use and  
maintenance.  
dryer when barefoot or  
with wet or damp hands  
or feet.  
dispenser while the  
appliance is functioning;  
do not use hand wash  
detergent because the  
abundance of foam could  
damage its internal parts.  
cable or the washer-dryer to  
disconnect it from the wall  
socket: it is extremely  
dangerous.  
6. Never use extensions or  
multiple plugs, which are  
particularly dangerous in  
humid environments. The  
power supply cable must  
9. While the appliance is  
functioning, do not touch  
the drain water as it could  
reach very high tempera-  
tures. The appliance door,  
during wash cycles, tends  
to become hot; ensure  
that children do no touch  
it. Never force the washer-  
dryer door because this  
could damage the safety  
lock which prevents  
accidental opening when the  
nachine is working. Allow a  
few minutes at the end of the  
program for the lock to  
release.  
1. the machine should not be  
installed in an outdoor  
environment, not even  
when a roof shelters the  
area, because it may be very  
dangerous to leave it  
exposed to rain and  
thunderstorms.  
never  
be  
bent  
or  
dangerously compressed.  
I only want an authorised  
specialised technician with  
original Indesit spare parts!  
2. It must only be used by  
adults and exclusively for  
washing clothes following  
the instructions provided in  
this manual.  
3. Should it have to be moved,  
proceed with the help of two  
or three people and handle  
it with the utmost care.  
Never try to do this alone,  
because the appliance is  
very heavy.  
10. In case of malfunctioning,  
first close the water tap  
and unplug the appliance  
from the wall socket; do  
not under any circum-  
stances touch internal parts  
in order to attempt repairs.  
4. Before loading the washer-  
dryer, make sure the drum  
is empty.  
How to change the power supply cable  
The washer-dryer power 2. Remove the covering lid by  
symbol are indicated on the  
radio interference suppressor.  
4. Remove the upper part of the  
cable slightly from the back  
panel of the appliance, pull the  
powersupplycableupwardsand  
take it out [fig. 5].  
To put the covering lid back on,  
rest it on the washer-dryer  
[fig. 6] and let it slide forwards  
until the hooks situated on the  
front slide into the special slots  
formed into the control panel  
and tighten the screws back on.  
supply cable is special and  
unscrewingthetwoscrewsI,and  
canbepurchasedexclusively then pull it towards you [fig. 3].  
from authorised Technical 3. Disconnect the wires from  
Service Centres.  
the radio interference  
suppressor F [fig. 4] noting as  
to their position (Blue=N wire;  
To replace the cable:  
1. Make sure that the machine Brown=L wire) leaving the  
To connect the new power  
supply cable, reverse the pro-  
cedure.  
isswitchedoffandunplugged. earth wire until last  
.
N.B.: letters L, N and the  
I
N
L
F
Fig. 6  
Fig. 3  
Fig. 5  
Fig. 4  
27 Instructions for installation and use  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions for installation and use 28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhoudsopgave  
gebruiksaanwijzing  
Hier volgen de 13 punten die worden uitgelegd in deze  
gebruiksaanwijzing. Lees, leer en geniet van de machine: hier  
worden veel kleine geheimpjes onthuld voor beter wassen  
met minder moeite en voor de duurzaamheid van uw machine.  
En vooral wordt gelet op de veiligheid.  
1.  
Het installeren en verhuizen (blz. 39)  
Na het thuis bezorgen van de machine, of na een verhuizing, is  
het installeren het belangrijkst voor het goed functioneren van uw  
wasdroogmachine. Controleer altijd of:  
1. de voeding voldoet aan de geldende normen;  
7.  
De programma's van de wasdroogmachine (blz. 32)  
2. de aan- en afvoerslangen van het water op de juiste wijze zijn  
aangesloten. Gebruik nooit reeds gebruikte buizen.  
3. de wasdroogmachine waterpas staat. Het het komt ten goede  
de duurzaamheid van de machine en voor de kwaliteit van uw  
was;  
4. dat de bevestigingsschroeven van de trommel, die zich op de  
achterwand van de wasdroogmachine bevinden, zijn verwijderd.  
Een eenvoudige wastabel stelt u in de gelegenheid in een oogopslag  
het wasprogramma, temperatuur, wasmiddelen en  
nabehandelingen vast te stellen. Met het juiste programma bereikt  
u het beste resultaat en bespaart u tijd, water en energie.  
8.  
Het drogen (p. 33)  
2.  
Wat gaat er in de machine en hoe start ik de  
wasdroogmachine (blz. 30)  
Belangrijke aanwijzingen voor de beste droogresultaten.  
Het op de juiste wijze selecteren van het wasgoed is belangrijk  
zowel voor het resultaat van de was als voor de duurzaamheid  
van de machine. Onthoud deze tips voor het selecteren van het  
wasgoed: kleuren, soort stoffen, neiging tot pluizen, dit zijn de  
meest belangrijke criteria.  
9.  
Onderhoud (blz. 40)  
De wasdroogmachine is een vriendin: een goede behandeling geeft  
trouw en toewijding. Behandel haar met zorg en zij zal jarenlang  
voor u wassen.  
3.  
Uitleg van de etiketten (blz. 34)  
10.  
Problemen en oplossingen (blz. 37 en 38)  
De symbolen op de etiketten in de kledingstukken zijn gemakkelijk  
te begrijpen en belangrijk voor het slagen van uw was. Door middel  
van deze gegevens kunt u een keuze maken van de juiste  
temperatuur, behandelingen en strijkwijze.  
Voordat u de technische dienst erbij roept kijkt u even hier:  
misschien is er een snelle oplossing. Als het dan nog niet lukt het  
probleem op te lossen, bel dan de technische dienst.  
4.  
Handige wasadviezen (blz. 35)  
11.  
Technische kenmerken (blz. 38)  
Vroeger bestonden er geen synthetische stoffen en het was  
grootmoeder die goed advies gaf: het wassen was eenvoudig. Nu  
is het wasdroogmachine die advies geeft en de mogelijkheid biedt  
zelfs wol in de machine te wassen, iets dat tot nu toe met de hand  
werd gedaan.  
Hier vindt u de technische kenmerken van uw wasdroogmachine:  
modelnummer, elektrische en hydraulische kenmerken,  
afmetingen, capaciteit, snelheid centrifuge en conformiteit aan de  
normen en richtlijnen van de E.U.  
12.  
Persoonlijke veiligheid voor u en uw gezin (blz. 41)  
5.  
Het wasmiddellaatje (blz. 36)  
Hier vindt u onmisbare adviezen voor de veiligheid van uzelf en  
uw gezin, en dat is het belangrijkste.  
Het gebruik van het wasmiddellaatje en het bleekwaterbakje.  
6.  
Het bedieningspaneel (blz. 31)  
13.  
Indesit laat u ook na de aankoop niet in de steek  
(blz. 42)  
Het bedieningspaneel van de wasdroogmachine is heel eenvoudig.  
Met enkele essentiële bedieningsknoppen kiest u ieder soort  
wasprogramma. Met het meest energieke wasprogramma, dat  
zelfs de overall van een monteur schoon krijgt, tot de delicate  
wascycle voor wol. U zult er snel aan wennen en beter wassen,  
het is gemakkelijk.  
Indesit staat ook na de aankoop achter haar producten met spe-  
ciale service, professionele nazorg, onderdelen en accessoires  
van hoge kwaliteit.  
29 Instructies voor het installeren en gebruik  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voor goede resultaten is  
het belangrijk het  
wasgoed te scheiden in  
soort stof, kleur en  
neiging tot pluizen.  
Wat kan er in de wasdroog-  
machine gewassen worden?  
Voordat u gaat wassen kunt u veel doen voor een beter resultaat. Verdeel het wasgoed  
naar het soort stof en kleur. Kijk op de etiketten en volg de aanwijzingen. Wissel  
grote en kleine stukken af.  
Voordat u gaat wassen. De etiketten zeggen  
Onbalansregeling.  
in de trommel verdeeld ligt, per  
soort wasgoed en in de originele  
volgorde van belading.  
De trommel trilt dus niet en  
maakt geen lawaai, ook met  
maximum toerensnelheid.  
alles.  
verdeelt u het wasgoed naar het  
soort stof en de kleurvastheid.  
Stevige stoffen en fijne stoffen  
worden gescheiden. Licht  
gekleurde stoffen worden  
gescheiden van donkere  
gekleurde stoffen.  
Deze wasdroogmachine is  
voorzien van een speciale  
elektronische controle om de  
lading in evenwicht te houden;  
voordat de centrifuge begint,  
zorgt dit systeem ervoor dat het  
wasgoed op gelijkmatige wijze  
Kijk altijd naar de etiketten: zij  
vertellen u alles over het  
kledingstuk en hoe dit  
gewassen moet worden.  
Op bladzijde 34 vindt u de uitleg  
van de symbolen die u op de  
etiketten van de kledingstukken  
ziet. Deze aanwijzingen zijn  
bijzonder belangrijk voor een  
optimale was en het behoud  
van uw kleding.  
Leeg alle zakken (geldstukken,  
papiertjes, kleine voorwerpen  
enz.) en controleer de knopen.  
Naai knopen die niet goed vast  
zitten meteen vast, aangezien ze  
gedurende het wasprogramma  
los kunnen komen.  
Start wasdroogmachine  
Meteen na de installatie kunt u wasprogramma “1”,  
90°C instellen.  
Het is belangrijk de wasdroog-  
machine op de juiste wijze te  
starten, zowel voor de kwaliteit  
van de was als voor het  
voorkomen van problemen en de  
duurzaamheid van de machine.  
Als het wasgoed is ingeladen en  
het wasmiddel en eventuele  
toevoegingsmiddelen zijn  
toegevoegd, controleer altijd of:  
1. De vuldeur goed dicht is.  
2.De stekker goed in het  
stopcontact gestoken is.  
3. De waterkraan open is.  
4. Knop A op een van de  
symbolen (Stop/Reset) staat.  
Het kiezen van het programma  
Het programma wordt gekozen  
naar gelang het soort  
wasgoed, het soort vuil en de  
hoeveelheid wasgoed. Voor  
het kiezen van het programma  
raadpleeg de tabel op blz. 32.  
Draai de knop A totdat het  
gekozen programma samenvalt  
met het wijzertje op de knop zelf,  
stel de temperatuur in met de  
knop B, controleer of de knop  
C in de gewenste positie staat,  
indien nodig gebruik de knoppen  
E, F, G en H en druk dan op de  
aan/uit knop I (positie I).  
U kunt de deur van de machine  
nu open maken. Laat de deur na  
het verwijderen van het  
wasgoed open of op een kier  
staan, zodat het vocht dat  
achterblijft kan verdampen.  
Draai altijd de waterkraan dicht.  
Denk eraan dat, mocht de  
stroom uitvallen of wordt de  
machine uitgeschakeld, het  
gekozen programma verder  
zal gaan vanaf het punt waarop  
het werd onderbroken.  
Denk eraan dat de uitgesteld  
start, als u die wilt gebruiken,  
ingesteld dient te worden voor  
de instelling van het  
wasprogramma.  
Tip voor de fijne was:  
sluit fijn ondergoed,  
dameskousen en ander fijn  
wasgoed in een katoenen  
zak ter bescherming.  
Als het wasprogramma  
afgelopen is.  
Het controlelampje L knippert  
snel gedurende enige minuten;  
daarna gaat het langzamer  
knipperen.  
Schakel nu de wasdroog-  
machine uit door op de aan/uit  
knop I te drukken ( positie O).  
Het verwijderen van de meest voorkomende vlekken  
Inkt en ballpoint Dep met een katoenen lapje bevochtigd met methylalcohol of alcohol van 90%.  
Teer Dep met verse boter, giet er terpentijn overheen en was onmiddelijk.  
Kaarsvet Schraap het kaarsvet eraf en ga er dan met een heet strijkijzer overheen, leg boven en onder het kaarsvet  
stukken vloeipapier.  
Kauwgum Giet er aceton overheen en wrijf dan met een schoon doekje.  
Schimmel Katoen en linnen waar het weer in zit worden in een oplossing gelegd van 5 delen water, een deel  
bleekwater en een lepel azijn, en vervolgens snel gewassen. Voor andere witte stoffen waterstofperoxide, met een  
verhouding 1 op 10, gebruiken en daarna meteen wassen.  
Lipstick Deppen met thinner als het wol of katoen is. Voor zijde gebruikt u trichloride.  
Nagellak Leg de kant met de vlek op vloeipapier, giet er aceton overheen terwijl u de stof verlegd naarmate het  
vloeipapier verzadigd raakt.  
Gras Dep met watten die bevochtigd zijn met methyl alcohol.  
Istructies voor het installeren en gebruik 30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Het bedieningspaneel  
De bediening  
F
H
het kiezen van de juiste programma's is belangrijk en  
gemakkelijk.  
E
G
L
M
Programmaknop en  
geprogrammeerde start  
Deze knop dient voor het kiezen  
van het wasprogramma.  
Draai deze knop alleen met de  
klok mee.  
Voor het kiezen van de  
programma'smoethetwijzertjeop  
de knop samenvallen met het  
symbool/nummer van het  
gewenste programma.  
A
B
D
C
I
Druk nu de ON/OFF knop Iin (op  
positie I), het controlelampje L  
begint te knipperen..  
Gemakkelijk strijken  
Thermostaatknop  
Aan/uit  
Deze functie maakt het mogelijk  
een niet gekreukte was te  
krijgen, dus gemakkelijk te  
strijken.  
U kunt deze functie gebruiken  
met de programma's 2-3  
(katoen), 4-5 (synthetisch) en  
8 (fijn goed). Als u deze knop  
gebruikt bij de programma's  
4-5-8 stopt de wascycle op het  
Met deze knop stelt u de  
wastemperatuur in zoals  
aangegeven in de programma-  
tabel (zie blz. 32). U kunt hiermee  
ook de aangeraden temperatuur  
verlagen tot een koude was ( ).  
Als de knop I is ingedrukt is de  
machine aan, als hij niet is  
ingedrukt is de machine uit.  
Het uitschakelen van de  
machine annuleert het  
gekozen programma niet.  
Na 5 seconden wordt de instelling  
geaccepteerd, het controlelampje  
L houdt op met knipperen (blijft  
aan) en het wasprogramma  
begint.  
Als u het ingestelde programma  
wiltstopzettenofveranderenkiest  
u een van de van de symbolen  
(Stop/Reset) en wacht u 5  
seconden. Als het stopzetten is  
Knop voor het drogen  
Met deze knop kiest u het soort  
Controlelampje aan - uit /  
deur geblokkerd  
symbool  
, u kunt hem  
drogen.  
Er  
zijn  
twee  
geaccepteerd  
gaat  
het  
afmaken door opnieuw op de  
knop E te drukken.  
N.B.: Als u ook wilt drogen,  
dan is deze knop alleen  
actief als hij gecombineerd  
wordt met droogtegraad  
(Strijkdroog).  
Het controlelampje L knippert  
langzaam zodra de machine  
wordt aangezet en in  
afwachting is van een program-  
ma-instelling. Het lampje  
knippert ook langzaam aan het  
einde van het programma  
waarbij dan de deur geopend  
kan worden.Het lampje knippert  
heel snel wanneer de deur  
vergrendeld is. Het lampje  
brandt continue wanneer het  
programma ingesteld en  
geaccepteerd is.  
mogelijkheden:  
controlelampjeLknipperen:ukunt  
nu de machine uitschakelen.  
U kunt deze knop ook gebruiken  
voor het uitstellen van de start.  
Kies een van de vier posities voor  
het programmeren van de start,  
druk op de ON/OFF knop I  
(positie I) en wacht 5 seconden.  
Nu wordt de instelling  
geaccepteerd (het controlelampje  
L blijft aan). U kunt nu het  
gewenstewasprogrammakiezen.  
Het controlelampje L toont een  
speciaal knipper patroon (2"aan  
en 4"uit) om aan te geven dat de  
geprogrammeerde start is  
ingesteld.  
Gedurende deze fase is het  
mogelijk de deur te openen en de  
lading wasgoed te veranderen.  
Nadat het wasprogramma is  
ingesteld en door de machine  
geaccepteerd, heeft draaien van  
de knop geen enkele invloed  
meer (behalve in de Stop/Reset  
positie).  
A - Gebaseerd op de tijdsduur:  
Van 40 tot 150 minuten.  
B
-
Gebaseerd op de  
vochtigheidsgraad van het  
wasgoed:  
Strijkdroog  
enigszins vochtig, gemakkelijk  
te strijken.  
:wasgoed  
Snelheidsverminderingsknop  
centrifuge  
Kastdroog  
: wasgoed droog  
en klaar voor in de kast.  
Extra droog  
wasgoed, aangeraden voor  
handdoeken en badjassen.  
Deze knop verlaagt de snelheid  
van de centrifuge van 1200 tot  
600 toeren/min. bij de  
programma's voor katoen en  
linnen en van 850 tot 600 toeren/  
min. bij programma's voor  
synthetische stoffen.  
: heel droog  
Aan het einde van de  
droogprogramma is er een  
afkoelperiode.  
Controlelampje drogen  
Het continue branden van dit  
lampje geeft aan dat knop C op  
een droogprogramma staat  
ingesteld. Aan het einde van het  
wasprogramma zal de machine  
met het droogprogramma  
beginnen.  
Wasmiddellaatje  
Dit is verdeeld in drie bakjes:  
1.Voorwasmiddel;  
2.Wasmiddel;  
Snelle was  
Deze knop verkort de duur van  
het programma met ongeveer  
30%. Het kan niet bij speciale  
programma's worden gebruikt  
(zie blz. 32) noch bij  
programma's voor wol of zijde.  
3. Wasverzachter.  
Voorwas  
Met deze knop kunt u een  
voorwas doen bij alle  
programma's behalve bij het  
wolprogramma en de speciale  
programma's (zie blz. 32).  
3
2
1
Het wasmiddellaatje is hier.  
31 Instructies voor het installeren en gebruik  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wat moet er vandaag gewassen worden?  
De programma's voor alle seizoenen  
Soort stof en vuil  
Programma Tempera- Wasmiddel Wasver- Duur van  
Beschrijving wasprogramma  
knop  
tuuur  
knop  
zachter  
wasprogra-  
mma  
(minuten)  
KATOEN  
Zeer vuile witte was  
(lakens, tafellakens enz.)  
Was op 90°C, spoelingen, tussendoor en  
eindcentrifuge  
145  
130  
95  
1
2
3
90°C  
N
N
N
N
Zeer vuil wit en gekleurd wasgoed  
Was op 60°C, spoelingen, tussendoor en  
eindcentrifuge  
60°C  
40°C  
Weinig vuil wit wasgoed en fijn gekleurd  
wasgoed (overhemden,truien enz.)  
Was op 40°C, spoelingen, tussendoor en  
eindcentrifuge  
N
N
N
N
Spoelen  
Spoelingen, tussendoor en eindcentrifuge  
Waterafvoer en centrifuge  
Centrifuge  
Drogen van katoenen stoffen  
Stop/Reset  
Onderbreekt en annuleert gekozen programma  
SYNTHETISCH  
Zeer vuile gekleurde stevige synthetische  
stoffen (babygoed enz.)  
Was op 60°C, spoelingen, spoelstop of delicate  
centrifuge  
100  
70  
4
5
6
60°C  
40°C  
30°C  
N
N
N
N
N
Licht gekleurde synthetische-stoffen  
(ieder soort weinig vervuil wasgoed)  
Was op 40°C, spoelingen, spoelstop of delicate  
centrifuge  
Licht gekleurde synthetische stoffen  
(ieder soort weinig vervuil wasgoed)  
Was op 30°C, spoelingen en delicate centrifuge  
30  
N
N
Spoelen  
Spoelen, spoelstop of delicate centrifuge  
Wasverzachter  
Spoelingen met wasverzachter spoelstop of delicate  
centrifuge  
N
Centrifuge  
Afpompen en delicate centrifuge  
Drogen van synthetische stoffen  
Stop/Reset  
Onderbreekt en annuleert gekozen programma  
Was op 40°C, spoelingen en delicate centrifuge  
FIJNE STOFFEN  
Hand was  
45  
50  
7
8
40°C  
30°C  
N
N
N
Speciaal fijne stoffen (gordijnen, zijde,  
viscose enz.)  
Was op 30°C, spoelingen, spoelstop of water  
afpompen  
N
N
Spoelen  
Spoelingen, spoelstop of water afpompen  
Afpompen en delicate centrifuge  
Water afpompen  
Centrifuge  
Water afvoer  
Drogen van wollen stoffen  
Stop/Reset  
Onderbreekt en annuleert gekozen programma  
VERTRAAGDE START  
12 - 9 - 3 - 1  
Stelt de start uit met 12-9-3-1 uren  
Stop/Reset  
Onderbreekt en annuleert gekozen programma  
Belangrijk: voor het annuleren van een reeds ingesteld programma kiest u een van de symbolen (Stop/Reset) en wacht u 5 seconden.  
De gegevens in de tabel zijn indicatief en kunnen variëren naar gelang de hoeveelheid en het soort wasgoed, de temperatuur van het water van  
uw waterleiding en de kamertemperatuur.  
Speciale programma's  
Dagelijkse was De wasdroogmachine heeft een programma voor het snel wassen van wasgoed dat weinig vervuil is. Met  
programma 6 op 30 °C kunt u verschillende soorten stoffen tesamen wassen (behalve zijde en wol) met een lading van max.  
3 kg. Met dit programma spaart u tijd en energie aangezien het programma slechts 30 minuten duurt.  
Het beste is om hierbij vloeibaar wasmiddel te gebruiken.  
Istructies voor het installeren en gebruik 32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Het drogen  
Kijk naar tabel A (hiernaast Wanneer u de lading wasgoed  
afgedrukt) en volg de die u wilt drogen (max 4 kg)  
aanwijzingen voor automatisch heeft ingeladen, controleer of:  
wassen en drogen met een MAX. - de deur goed dicht is;  
A.  
Wassen en drogen  
Alleen drogen  
Droogtijd(Min.)  
Soort stof Soort lading Max.  
lading  
(kg)  
Extra  
droog  
Kastdroog Strijkdroog  
belading.  
- de stekker in het stopcontact zit;  
- de waterkraan open is;  
- de knop I niet ingedrukt is  
(positie O).  
Volg de aanwijzingen voor alleen  
wassen (zie blz. 30 paragraaf  
"start wasdroogmachine") en  
gebruik knop C voor het instellen  
van het soort drogen dat u wenst,  
druk vervolgens op de knop I  
(positie I).  
Katoen,  
linnen  
Wasgoed van  
versch.  
4
145  
130  
120  
grootte  
Kies nu het programma  
Draai de knop A op een positie  
Katoen  
Handdoeken  
4
2,5  
1
145  
100  
65  
130  
90  
120  
85  
voor drogen  
afhankelijk van  
het soort stof, kies het  
droogprogramma dat u wenst  
met de knop C en druk tenslotte  
op de aan-uit knop I (positie I).  
Als de lading te groot is voor  
wassen en drogen (zie tabel A)  
volg dan de instructies voor  
alleen wassen (zie blz. 30  
paragraaf "start wasdroog-  
machine").  
Terital,  
katoen  
Lakens,  
overhemden  
Acrylic  
Nylon  
Pyjama's,  
sokken enz.  
Aan het einde van het  
droogprogramma…  
60  
60  
Als het programma is afgelopen  
haalt u het wasgoed eruit,  
verdeelt u de lading en plaatst u  
een gedeelte in de trommel.  
Volg nu de aanwijzingen voor  
het uitvoeren van alleen  
drogen.  
Wacht tot het lampje Llangzaam  
knippert, schakel dan de was/  
droogmachine uit met de aan-uit  
knop I (positie O): nu kunt u de  
deur openen. Laat de deur open  
staan of op een kier, zodat er  
geen muffe lucht ontstaat en  
sluit de waterkraan.  
Ondergoed,  
kousen enz.  
1
65  
60  
60  
Doe hetzelfde voor de rest van  
de lading.  
BELANGRIJK  
WOLDROGEN  
Gedurende het drogen wordt een centrifuge uitgevoerd indien u  
Bij het drogen van wollen goed moet u alleen de tijdsduur  
kiezen (150-100-60-40 minuten). Voor een lading van 1 kg  
raden wij 60 minuten drogen aan.  
een van de katoenprogramma' s en een van de droogstadia  
(extra droog  
, kastdroog  
, strijkdroog  
) heeft ingesteld.  
Wanneer u per ongeluk een van de drie droogstadia (Extra  
droog  
, kastdroog  
, Strijkdroog  
) voert de machine  
een droogtijd uit die gelijk is aan de MAX tijd (150 minuten).  
BELANGRIJK  
- De glazen ruit wordt warm gedurende het drogen.  
- Droog geen wasgoed dat met ontvlambare oplosmiddelen  
is gewassen (b.v. trieline).  
- Droog geen schuimrubber of elastomeren of kledingstukken  
met rubberen opschriften e.d.  
- Controleer dat gedurende het drogen de waterkraan open is.  
- Deze wasdroogmachine mag alleen worden gebruikt voor  
het drogen van wasgoed dat in water is gewassen.  
33 Instructies voor het installeren en gebruik  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
De etiketten  
Leer deze etiketten kennen voor een beter wasresultaat en  
de grotere duurzaamheid van uw wasgoed.  
In Europa heeft ieder etiket een Zij zijn onderverdeeld in vijf  
betekenis die is toegekend aan categoriën:  
kleine maar belangrijke  
symbolen. Het begrijpen van  
hun betekenis is belangrijk voor  
een betere was.  
was  
, bleken  
, strijken  
, stomen  
en drogen  
.
Handige tips  
Draai overhemden binnenstebuiten voor een beter  
resultaat en een langere duurzaamheid.  
Verwijder altijd alle voorwerpen uit de zakken.  
Let op de etiketten: zij geven belangrijke informatie.  
Plaats in de trommel afwisselend grote en kleinere  
stukken wasgoed.  
Let op de juiste temperatuurꢀ  
Raadpleeg en leer de symbolen in deze tabel te begrijpen: dit geeft betere  
wasresultaten en meer plezier met uw wasdroogmachine Indesit.  
Wassen  
Bleken  
Strijken  
Stomen  
Drogen  
Hoge  
Temp-  
erat.  
Gematigde  
Temperat.  
Sterke  
werking  
Zwakke  
werking  
A
c
l
Men kan met koud  
water bleken  
Heet strijken  
max 200°C  
Stomen met alle  
oplosmiddelen  
Drogen in  
droogmachines  
95°C was  
60°C was  
P
Stomen met  
perchloor, luchtvaart-  
benzine, pure alcohol  
R111 e R113  
Gemiddelde  
strijktemperat.  
max 150°C  
Niet drogen in  
droogmachines  
Niet bleken  
F
Stomen met  
luchtvaart-  
Op 100°C  
strijken  
benzine, pure alcohol  
en R113  
Uitgespreid  
drogen  
40°C was  
30°C was  
Uithangend  
drogen  
Niet strijken  
Niet stomen  
Fijne  
handwas  
Op kleerhangers  
drogen  
Niet wassen  
Istructies voor het installeren en gebruik 34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tips ter voorkoming van fouten  
Was nooit in de machine…  
wasgoed dat ongezoomd, 1 laken  
gerafeld of gescheurd is. Als het 1 sloop  
gewassen moet worden doe het 1 tafelkleed 400-500 gr.  
dan in een zak. 1 badjas 900-1200 gr.  
Gemiddeld gewicht.  
Vakantie: de stekker eruit.  
Als u met vakantie gaat is het  
verstandig de stekker uit het  
stopcontact te halen, de  
waterkraan dicht te draaien en  
de deur van de machine open  
of op een kier te laten staan. Zo  
400-500 gr.  
150-200 gr.  
Donker wasgoed samen met 1 handdoek 150-200 gr.  
wit.  
Gekleurde T-shirts met blijven trommel en dichtingen  
Let op het gewicht!  
opschriften en afbeeldingen droog en vormen zich geen  
Voor de beste resultaten blijven mooier als  
u
ze muffe geuren in de machine.  
moeten de aangegeven binnenstebuiten wast. Ze  
gewichten van de maximum worden altijd binnenstebuiten  
lading droog wasgoed niet gestreken.  
overschreden worden:  
stevige stoffen:  
maximum 5 kg  
synthetische stoffen:  
maximum 2,5 kg  
fijne stoffen:  
Hansoppen.  
WOL-CYCLE  
Gebruik voor de beste  
resultaten een speciaal  
wasmiddel en laad niet meer  
dan 1 kg wasgoed in de  
machine.  
Kinderkleding van het type  
'hansop' met bretellen en haken  
kunnen de trommel of de andere  
kleding beschadigen gedurende  
het wasprogramma. Steek de  
haken in de zak en doe die dicht  
met een veiligheidsspeld.  
maximum 2 kg  
pure wol:  
maximum 1 kg  
Hoe bijna alles te wassen  
Gordijnen.  
Donzen dekbedden en  
Tennisschoenen.  
Gordijnen hebben de neiging met dons gevulde windjacks. Tennisschoenen moeten eerst  
erg te kreuken. Om dit enigszins Ook donzen dekbedden en van modder en vuil worden  
te voorkomen: vouw ze netjes windjacks met dons gevuld ontdaan; ze kunnen tesamen  
op en plaats ze in een sloop of kunnen in de machine met jeans en stevige stoffen  
netzak.Was ze apart en let erop gewassen worden als de vulling gewassen worden, niet met  
dat het max. gewicht niet wordt van ganzen of eendendons is. witte was.  
overschreden. Gebruik het Het belangrijke is geen lading  
speciale programma 8 dat van 5 kg in te laden, maar max.  
automatisch de centrifuge 2-3 kg, en het spoelen een of  
uitsluit.  
twee keer te herhalen met  
gebruik van de centrifuge op  
lage snelheid.  
35 Instructies voor het installeren en gebruik  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Belangrijk voor betere resultaten  
Wasmiddellade  
In bakje 1:  
Het begin is het gemakkelijkste: het laatje van de  
wasmiddelen wordt naar buiten toe opengedraaid.  
voorwasmiddel (poeder)  
In bakje 2:  
wasmiddel (poeder of vloeibaar)  
Voeg het wasmiddel toe, en Het is vooral geschikt voor  
eventuele toevoegmiddelen, wasssen bij temperaturen tot  
volgens de aangegeven dosis. 60°C en voor programma's  
Alle informaties over wasmiddel- zonder voorwassen. Er bestaan  
hoeveelheden vindt u terug op ook wasmiddelen, vloeibaar en  
de verpakkingen. De doseringen poeder, die speciaal verpakt zijn  
variëren naar gelang de om rechtstreeks in de trommel  
hoeveelheid wasgoed, de gelegd te worden, lees dan  
hardheid van het water en de aanwijzingen op het pak.  
In bakje 3:  
toevoegingen (wasverzachter, parfum  
3
enz)  
2
1
vervuilingsgraad. Al doende Gebruik nooit middelen die voor  
leert u en wordt het een routine. handwas bestemd zijn, zij  
Als u wasverzachter toevoegt schuimen teveel en dat is niet  
moet u erop letten dat het niet goed voor de machine. Er  
boven het niveau van het bestaan ook wasmiddelen die  
roostertje  
wasverzachter  
uitkomt.  
De zowel voor handwas als voor de  
wordt machine geschikt zijn. Als u met  
automatisch door de machine koud water wast moet u altijd  
opgenomen bij ieder programma. minder wasmiddel gebruiken: in  
Vloeibaar wasmiddel wordt in koud water lost het slechter op  
bakje 2 gegoten net voordat u de en verspilt u dus een gedeelte  
machine start.  
ervan.  
Het bakje voor het wasmiddel is  
uittrekbaar; voor het schoonmaken  
moet u het naar voren eruit trekken  
zoals aangegeven in de afbeelding  
en onder stromend water houden.  
Een aanwijzing voor zuinig en  
ecologisch gebruik van  
huishoudapparaten.  
Energiebesparing  
MAXIMUM LADING  
De machine zo vol mogelijk laden is de beste manier om energie, water, wasmiddel en  
tijd te besparen. U spaart 50% energie met een volle lading i.p.v. twee half volle  
ladingen.  
IS VOORWASSEN WERKELIJK NODIG?  
Alleen voor echt vuile was. Een programma ZONDER voorwassen voor niet erg vuil  
wasgoed BESPAART u wasmiddel, tijd, water en van 5-15% energie.  
IS WASSEN MET WARM WATER WERKELIJK NODIG?  
Als u het wasgoed eerst met ontvlekkingsmiddel behandelt of de vlekken in water  
weekt voordat u gaat wassen, is het minder noodzakelijk een programma met warm  
water te kiezen.  
Gebruik een programma van 60°C voor het BESPAREN van energie tot 50%.  
VOORDAT U EEN DROOGPROGRAMMA GAAT GEBRUIKEN…  
Kies een hoge snelheid centrifuge om zoveel mogelijk water uit het wasgoed te halen  
voordat u het droogprogramma gaat gebruiken. Dit SPAART tijd en energie.  
Istructies voor het installeren en gebruik 36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemen en oplossingen  
Voordat u er hulp bijroept, lees dit…  
Het kan gebeuren dat de machine niet werkt. In vele gevallen is dit een kwestie  
van gemakkelijk op te lossen problemen zonder dat u er service dienst bijhaalt.  
Controleer eerst deze zeven punten.  
Waar is het waswater gebleven?  
De wasdroogmachine  
start niet.  
Eenvoudig: met de nieuwe Indesit technologie is slechts de  
helft aan water nodig om tweemaal zoveel beter te wassen.  
Daarom ziet u het water niet door de ruit van de machine:  
aangezien het weinig, heel weinig is. Dit komt het milieu  
ten goede waarbij de was perfect wordt uitgevoerd.  
Verder spaart u ook elektrische energie.  
de wasdroogmachine niet als  
de deur open of niet goed  
dicht is.  
Zit de stekker goed in het  
stopcontact?  
Is de Aan/uit knop  
ingedrukt?  
Als dit het geval is, dan is er  
een uitgestelde start ingesteld.  
Bij schoonmaken kan de  
stekker uit het stopcontact  
getrokken zijn geweest.  
Is de stroom soms  
uitgevallen?  
Staat de knop voor de  
uitgestelde start, indien  
aanwezig, in de juiste  
stand?  
De hoofdzekering kan zijn  
doorgeslagen b.v. omdat er  
teveel apparaten tegelijk aan  
zijn. Of er is een stroomuitval  
in de regio.  
Is de waterkraan open?  
Voor de veiligheid start de  
machine niet als er geen  
watertoevoer is.  
Is de deur wel goed dicht?  
Voor de veiligheid functioneert  
wasdroogmachine uit, kies een  
van de stop/reset symbolen  
en schakel hem weer in. Als de  
knop blijft draaien, roep er dan  
de technische dienst bij want  
dit signaleert een storing.  
Neemt de machine geen  
water?  
Is de slang wel goed  
aangesloten aan de kraan?  
Is er geen water? Het kan zijn  
ZOHOORTHET DITISVERKEERD  
dat er werkzaamheden plaats  
De wasdroogmachine  
vinden in uw gebouw of straat.  
blijft water aan- en  
De stekker in het contact  
laten terwijl u de machine  
schoonmaakt. Ook  
Doe de kraan dicht  
na iedere wasbeurt.  
Dit spaart het  
Is er voldoende druk? Er afvoeren.  
kan een storing zijn aan de  
gedurende onderhoud moet  
de stroom altijd afgesloten  
zijn.  
watersysteem van de  
machine en  
waterleiding.  
Ligt de slang te laag? Hij  
moet op een hoogte tussen 60  
en 100 cm liggen.  
elimineert het  
gevaar van lekken.  
Is de filter van de kraan  
schoon? Als het water erg  
kalkhoudendisofalseronlangs  
werkzaamhedenzijnverrichtaan  
de waterleiding, kande filtervan  
de kraan verstopt zijn geraakt.  
Oplosmiddelen en  
schuurmiddelen gebruiken.  
Gebruik nooit oplos- of  
schuurmiddelen voor het  
schoonmaken van de  
Ligt het uiteinde van de  
slang onder water?  
Laat de deur van de  
machine altijd op  
een kier open staan,  
zodat er geen muffe  
lucht ontstaat.  
Zit er lucht in de afvoer naar  
buiten? Als het probleem blijft  
bestaan, doe de kraan dicht en  
roep er de technische dienst  
bij.  
Als u op een van de bovenste  
verdiepingen van een  
flatgebouw woont kunnen zich  
problemen met het hevelen  
voordoen. Om dit te verhelpen  
brengt u een in de handel  
verkrijgbaar ventiel aan.  
buitenkant en de rubber  
afdichting van de machine.  
Maak de buitenkant  
van de machine  
voorzichtig schoon.  
Gebruik voor de  
rubberen afdichting  
een doek en lauw  
sop.  
Isdetoevoerslanggeknikt?De  
weg van de slang die het water  
naar de machine voert moet zo  
recht mogelijk lopen. Controleer  
ofhijnietgekneldofgebogenligt.  
Het wasmiddellaatje  
verwaarlozen  
Het is uittrekbaar en het is  
voldoende het even onder de  
kraan te houden.  
Op vakantie gaan zonder aan de  
wasdroogmachine te denken.  
Voordat u op vakantie gaat  
moet u altijd controleren of de  
stekker uit het stopcontact is  
gehaald en of de waterkraan  
dicht is.  
Blijftdeprogrammeerknop  
doordraaien?  
Wacht enkele minuten tot de  
afvoerpomp de machine  
heeft geleegd, schakel de  
37 Instructies voor het installeren en gebruik  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Is de slang geknikt? De  
loop van de afvoerslang moet  
zo recht mogelijk lopen.  
Controleer of hij niet gekneld  
of geknikt ligt.  
beetje verplaatst zijn. Draai  
aan de stelschroeven en  
controleer met een waterpas.  
Staat hij vlak naast meubels  
en muur? Gedurende het  
centrifugeren trilt de machine  
een beetje. Als hij niet  
ingebouwd is moet de  
machine rondom enkel  
centimeters vrijheid hebben.  
Is de afvoer verstopt? Is  
een eventueel verlengstuk  
van de slang niet volgens de  
regels en verhindert hij de  
afvoer van het water?  
De wasdroogmachine  
pompt het water niet af  
en centrifugeert niet.  
Er ontstaat teveel  
schuim.  
Is het wasmiddel geschikt  
voor gebruik in een  
w a s d r o o g m a c h i n e ?  
Controleer of er "voor de  
wasdroogmachine" opstaat of  
"voor handwas en in de  
wasmachine", of iets  
dergelijks.  
Voorziet het gekozen pro-  
gramma in de waterafvoer?  
Bij sommige programma's  
moet u de afvoer met de hand  
instellen.  
Is de spoelstop ingetreden  
(indien aanwezig)? Bij deze  
functie moet de waterafvoer  
met de hand worden ingesteld.  
De machine trilt erg  
De wasdroogmachine  
lekt.  
tijdens het centrifugeren.  
Is  
de  
hoeveelheid  
wasmiddel juist? Een  
overmaat van wasmiddel  
produceert teveel schuim,  
wast niet beter en veroorzaakt  
afzettingen van wasmiddelen  
in de machine.  
Is de afvoerpomp verstopt?  
Controleer dit door de kraan  
dicht te doen, de stekker uit  
het stopcontact te trekken en  
de aanwijzingen te volgen op  
blz. 40, of de technische  
dienst. bellen.  
Is kuip binnen in de  
machine bij het installeren  
op de juiste wijze van de  
blokkering ontdaan? Zie de  
Is de wartel van de  
waterslang goed aange-  
draaid? Doe de kraan dicht,  
sluit de stroom af en tracht hem  
vaster aan te draaien zonder  
hem te forceren.  
volgende  
bladzijde  
betreffende het installeren.  
De wasdroogmachine  
droogt niet.  
Staat de machine goed  
waterpas? Af en toe moet  
worden gecontroleerd of de  
machine nog wel goed  
waterpas staat, met het  
verloop der tijd kan de  
machine ongemerkt een  
Is het wasmiddellaatje  
verstopt? Trek het uit zijn  
zitting af en was het onder de  
kraan.  
Controleer of:  
Roep er altijd een  
bevoegde  
installateur bij en  
accepteer nooit  
onderdelen die niet  
origineel zijn.  
de stekker goed in het contact  
zit; er stroom is; de deur goed  
dicht is; er geen uitgestelde  
start (indien aanwezig) is  
uitgekozen; De programma-  
knop A niet op de positie  
staat ingesteld (Stop/Reset);  
de knop van het drogen C niet  
in de positie 0 staat.  
Is de afvoerslang niet goed  
vastgemaakt? Sluit de kraan,  
sluit de stroom af en bevestig  
hem beter.  
Technische gegevens  
De wasdroogmachine  
droogt niet goed.  
Model  
WD 125 TX  
Controleer of:  
Afmetingen  
Breedte cm 59,5  
Hoogte cm 85  
Diepte cm 53,5  
het uiteinde van de afvoerbuis  
niet onder water staat; de  
afvoerpomp niet verstopt is; de  
aanwijzingen betreffende de  
maximum ladingen zijn  
opgevolgd; de waterkraan  
open is.  
Capaciteit  
van 1 tot 5 kg voor het wassen; van 1 tot 4 kg voor het drogen  
Elektrische  
aansluitingen  
Spanning op 220/230 Volt 50 Hz  
Maximum vermogen 1850 W  
Water-  
aansluitingen  
Maximum druk 1 MPa (10 bar)  
Minimum druk 0,05 MPa (0,5 bar)  
Inhoud van de kuip 46 litri  
Als ondanks alle controles de  
machine nog niet functioneert en  
de storing blijft bestaan, wend u  
zich dan tot een bevoegd  
Service Center met de volgende  
informatie:  
Centrifugeer-  
snelheid  
Tot 1200 toeren per minuut  
Controle-  
Wassen: Programma 2; Temperatuur 60°C; Uitgevoerd met 5 kg lading.  
Drogen: 2,5 kg lading en de knop C in de positie  
programma's  
volgens de normen  
IEC456  
.
- het soort storing  
- het modelnummer (Mod.)  
- het serienummer (S/N.)  
u vindt deze informatie op het  
typeplaatje aan de achterkant  
van de wasdroogmachine.  
Deze apparatuur voldoet aan de volgende richtlijnen van de gemeeschap:  
- EEG/73/23 van 19/02/73 (Laagspanning) en successievelijke modificaties  
- EEG/89/336 van 03/05/89 (Electromagnetische compatibiliteit) en  
successievelijke modificaties  
Istructies voor het installeren en gebruik 38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installatie en verhuizing  
Aflevering van de  
wasdroogmachine  
Net afgeleverd of net verhuisd, het installeren is een  
belangrijk moment voor het goed functioneren van de  
machine.  
Nadat u de verpakking heeft  
verwijderd controleert u goed of  
Aansluiting aan de  
waterleiding  
er geen beschadigingen zijn. In  
De waterdruk moet zijn tussen de  
het geval van twijfel haalt u er  
waarden die zijn aangegeven op  
meteen de bevoegde service-  
het typeplaatje aan de achterkant.  
dienst bij. De binnenkant van  
Sluit de slang aan een  
de machine is voor het  
koudwaterkraan aan met het van  
vervoer geblokkeerd met 4  
schroefdraad  
mondstuk.van ¾ gas en de  
voorziene  
schroeven aan de achterkant.  
Elektrische aansluiting  
Voordat u de elektriciteit gaat  
aansluiten moet u eerst  
controleren of:  
rubberenpakking.  
1) Het stopcontact geschikt is  
A
voor  
vermogen van de machine  
aangegeven op het  
het  
maximum  
De haak voor de afvoerslang  
als deze eindigt op minder dan  
60 cm hoogte  
typeplaatje, en of het voldoet  
aan de geldende normen.  
2) Het voltage van de stroom-  
verzorging overeenkomt  
met wat is aangegeven op  
het typeplaatje.  
3) De stekker van de machine  
geschikt is voor het  
stopcontact. Indien dit niet  
het geval is moet u geen  
adapters gebruiken maar het  
stopcontact vervangen.  
Verwijder deze schroeven,  
verwijder het rubber met bijhorende  
afstandhouders (bewaar deze  
stukken) en sluit de gaten met de  
bijgeleverde plastic doppen.  
Belangrijk: sluit met bijgeleverde  
dop de 3 gaten waarin de stekker  
zich bevond, rechts onder aan de  
De rubberen slang.  
Als de waterleidingsbuizen nieuw  
zijnoflangetijdopnon-actiefhebben  
gestaan,moetu,voordatudeslang  
aansluit, waterlatenstromentotdat  
het helder is. Sluit de slang rechts  
bovenaanhetwatertoevoergatvan  
demachineaan.  
Als de afvoerslang in het bad of  
in de wasbak eindigt, breng dan  
de plastic steun aan en maak  
hem vast aan de kraan.  
achterkant  
van  
de  
wasdroogmachine.  
Waterpassen  
Het is belangrijk dat de machine  
goed waterpas staat. Voor het  
waterpas zetten draait u aan de  
stelschroeven aan de voorkant;  
het bovenvlak van de machine  
mag niet meer dan 2° hellen. Als  
u vast tapijt heeft moet u opletten  
dat de ventilatie aan de  
onderkant niet belemmerd wordt.  
4) Elektrische huishoudap-  
paraten moeten geaard zijn.  
De plastic steun voor afvoer in  
bad of wasbak.  
De afvoerslang mag nooit onder  
water liggen.  
Watertoevoergat rechts boven.  
Bevestig geen verlengstukken  
aan de afvoerslang. Mocht dit  
absoluut noodzakelijk zijn dan  
moet het verlengstuk dezelfde  
diameter hebben als de buis zelf  
en hij mag niet langer zijn dan  
150 cm. Bij afvoer in een  
afvoerpijp moet een installateur  
controleren of deze voldoet aan  
de normen. Als u op een van de  
hoogste verdiepingen van een  
flatgebouw woont kan zich een  
probleem met het heleven  
voordoen, waarbij de machine  
voortdurend water aan- en  
afvoert. Om deze storing te  
verhelpen bestaan er speciale  
in de handel verkrijgbare  
ventielen.  
Aansluiting van de  
afvoerslang  
Aan de achterkant bevinden zich  
twee haken (rechts en links)  
waaraan de afvoerbuis wordt  
vastgehaakt. Plaats de andere  
kant in een afvoerpijp of laat hem  
in een wasbak of in een bad  
hangen zonder dat hij knikt of  
teveel gebogen ligt. Het is  
belangrijkdathijopeenhoogtevan  
60 tot 100 cm ligt. Als het  
noodzakelijk is het uiteinde van  
de afvoerslang op een lagere  
hoogte dan 60 cm vanaf de  
grond te plaatsen, dan moet de  
De stelschroeven aan de  
voorkant zijn regelbaar.  
Belangrijk!  
De De fabrikant is niet  
aansprakelijk wanneer  
deze normen niet  
gerespecteerd zijn.  
Plastic zakken,  
polystyreen, spijkers en  
andere  
verpakkingsmaterialen  
zijn geen speelgoed en  
kunnen gevaar opleveren  
voor kinderen.  
Bewaar de  
blokkeerschroeven en de  
afstandleider. Mocht u ooit  
verhuizen dan komen ze  
weer te pas voor het  
blokkeren van de  
afvoerslang  
worden  
vastgemaakt aan de haak  
bovenaan de achterkant.  
onderdelen binnenin ter  
bescherming tijdens het  
vervoer.  
39 Instructies voor het installeren en gebruik  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dagelijks onderhoud  
Behandel uw machine  
Uw wasdroogmachine is een trouwe vriend, houd  
hem fit, dat is belangrijk ook voor u.  
met zorg  
De wasdroogmachine is  
ontworpen om vele jaren zonder  
problemen mee te gaan. Een  
Het is belangrijk het  
wasmiddellaatje af en toe  
te wassen onder de  
lopende kraan.  
beetje goede zorg houdt hem  
goed en duurzaam. Om te  
beginnen moet u altijd na een  
wasbeurt de waterkraan dicht  
doen: de voortdurende  
waterdruk kan onderdelen  
verslijten.  
Houd u aan de dosis.  
Normaal wasmiddel bevat  
reeds ontkalkingsmiddelen.  
Alleen als het water speciaal  
hard is, dus kalkrijk, raden wij  
aan bij iedere was een speciaal  
product te gebruiken.  
Het kan ook nuttig zijn af en toe  
de machine te laten draaien met  
een ontkalkingsmiddel en  
zonder wasmiddel of wasgoed.  
Gebruik altijd de juiste dosis en  
overdrijf nooit de hoeveelheid  
wasmiddel aangezien dit teveel  
schuim kan ontwikkelen, met  
afzettingen en eventuele  
schade aan de machine.  
Bovendien sluit het de  
mogelijkheid tot lekken uit.  
Als het water in uw buurt te hard  
is,  
gebruik  
dan  
een  
ontkalkingsmiddel :het water is  
hard als het witte sporen  
achterlaat op de kranen of om  
de afvoer heen, vooral van de  
badkuip.  
Voor preciese informatie kunt u  
zich wenden tot de plaatselijke  
waterleidingsauthoriteiten of een  
loodgieter in uw buurt.  
Leeg altijd de zakken van de  
kledingstukken.  
De buitenkant van de  
wasdroogmachine wordt met  
een lauw sopje gewassen.  
Leeg altijd alle zakken: kleine voorwerpen kunnen  
schade veroorzaken.  
Wanneer nodig moeten de pomp en de rubberen slang gecontroleerd worden  
De wasdroogmachine is voorzien van een zelfreinigende pomp die geen onderhoud nodig heeft. Mocht er onverhoopt  
toch iets in terecht komen, zoals een knoop, haarspeldje, geldstuk of iets dergelijks, dan worden deze tegengehouden  
in een bereikbare filterruimte, die zich onderaan de pomp bevindt.  
Om deze te bereiken moet u het paneeltje onderaan de machine verwijderen  
met behulp van een schroevendraaier (afb. 1); verwijder de deksel door  
hem tegen de klok in te draaien (afb. 2) en inspecteer de binnenkant  
nauwkeurig.  
De rubber slang  
Controleer de slang minstens eens per jaar: zodra u er barstjes of  
scheurtjes in ontdekt, te wijten aan de druk die het water uitoefent op  
de slang, moet hij worden vervangen.  
Afb. 1  
Afb. 2  
Belangrijk: Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot onderhoud of reparatie overgaat, en zorg dat de machine niet in  
werking is. Het is normaal dat er na het verwijderen van de deksel een beetje water naar buiten komt. Let erop bij het weer  
aanbrengen van het paneeltje dat de haakjes aan de onderkant in de gaatjes komen te zitten voordat u het paneeltje aandrukt.  
Istructies voor het installeren en gebruik 40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Uw veiligheid en die  
De wasdroogmachine is geconstrueerd  
in overeenstemming met de meest  
rigoureuze internationale  
veiligheidsnormen.  
van uw gezin  
Lees deze gebruiksaanwijzingen 5. Raak de machine niet aan  
8. Trek nooit aan het snoer of  
aan de machine om de  
stekker uit het stopcontact te  
trekken.  
7. Open het wasmiddellaatje  
niet als de machine in  
werking is; gebruik geen  
wasmiddel voor handwas  
aangezien dat teveel  
schuimt.  
aandachtig door, het is belangrijk  
omdat er niet alleen nuttige tips  
in staan maar ook belangrijke  
informatie betreffende veiligheid,  
gebruik en onderhoud.  
als u blootsvoets bent of  
met natte of vochtige  
handen of voeten.  
9. Raak het afvoerwater niet  
aan terwijl de machine in  
werking is, het kan heet zijn.  
De deur van de machine  
wordt warm gedurende  
het wassen, houdt de  
kinderen op een afstand.  
Forceer de deur niet  
6. Gebruik  
verlengsnoeren  
geen  
of  
1. De wasdroogmachine mag  
niet buiten worden  
geïnstalleerd, ook niet onder  
een afdak, aangezien het  
gevaarlijk is hem bloot te  
stellen aan regen en onweer.  
dubbelstekkers, die vooral  
in een vochtige omgeving  
gevaarlijk zijn.De voeding-  
skabel mag niet geknikt of  
gekneld liggen.  
aangezien  
dit  
het  
2. Hij mag alleen door  
volwassenen worden  
gebruikt, en altijd alleen voor  
het wassen van wasgoed  
volgens de instructies in  
deze gebruiksaanwijzing.  
veiligheidssysteem, dat  
openen onmogelijk maakt,  
kan beschadigen.  
Wend u zich uitsluitend tot  
bevoegd personeel en eis altijd  
originele onderdelen van  
Indesit!  
10. Bij geval van storingen doet  
u eerst de waterkraan  
dicht en sluit u de stroom  
af; probeer nooit de machine  
zelf te repareren.  
3. Als de machine verplaatst  
moet worden doe dit dan  
met twee of drie personen en  
met grote voorzichtigheid.  
Nooit alleen want de  
machine is zwaar.  
4. Voordat u het wasgoed in de  
machine laadt, controleer  
of hij leeg is.  
Het vervangen van de voedingskabel  
Voor het vervangen gaat u als  
volgt te werk:  
en let op hun positie (Blauw =  
N; Bruin = L), laat de aarding  
voor het laatst  
N.B.: de letters L, N en het  
Ga voor het aanbrengen van de  
nieuwe kabel op omge-keerde  
wijze te werk.  
Deze voedingskabel is  
speciaal  
en  
mag  
1.Wees er zeker van dat de  
machine uit is en de stroom  
afgesloten.  
2.Verwijder de bovenplaat  
door de twee schroeven I los  
te draaien en de plaat naar u  
toe te trekken (afb. 3).  
.
uitsluitend  
worden  
Monteer de dekplaat door hem  
op de machine te laten rusten  
(afb. 6) en naar voren te Schuiven  
zodat de haakjes aan de voorkant  
in de gaatjes in het  
gekocht bij bevoegde  
Service Centers.  
symbool  
antistoringsfilter.  
staan op de  
4. Til de bovenkant van de  
draadleider enigszins op, trek  
de voedingskabel omhoog en  
trek hem eruit (afb. 5).  
bedieningspaneel  
terecht  
3. Maak de draden van de  
antistoringsfilter F los (afb.4)  
komen; draai de schroeven vast.  
I
N
L
F
Afb. 6  
Afb. 4  
Afb. 5  
Afb. 3  
41 Instructies voor het installeren en gebruik  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indesit: ook de service  
staat voor kwaliteit  
In deze handleiding staan een aantal tips om eenvoudige storingen  
zelf te verhelpen. Mocht u niet in staat zijn de storing te verhelpen,dan  
kunt u gebruik maken van de fabrieksservice van Merloni  
Huishoudapparaten b.v.  
Merloni huishoudapparaten b.v.heeft Nederland opgedeeld in  
verschillende service regio's.Elke regio is postcodegebonden. Binnen  
elke regio is een Merloni Service Partner verantwoordelijk voor de  
fabrieksservice. Elke Merloni Service Partner voldoet aan strenge  
kwaliteitseisen; ze zijn in staat om een storing snel, vakkundig en  
goedkoop voor u op te lossen.  
VOOR SERVICE IN NEDERLAND BEL 0900 - 2025254  
Bij opgave van de storing verzoeken wij u onderstaande gegevens te  
willen verschaffen:  
Aard van de storing  
Model  
Serienummer  
Aankoopdatum en naam leverancier  
MERLONI EEN ORGANISATIE DIE OPTIMALE SERVICE  
GARANDEERT  
Istructies voor het installeren en gebruik 42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guida rapida  
Scopri qui i 12 argomenti che vengono spiegati nelle pagine  
di questo manuale. Leggi, impara, divertiti: scoprirai tanti  
piccoli segreti per lavare meglio, con meno fatica e facendo  
durare di più la tua lavasciuga. Soprattutto, con un occhio  
di riguardo alla sicurezza.  
1.  
Installazione e trasloco (p. 53)  
Linstallazione, dopo la consegna o dopo un trasloco, è l’operazio-  
ne più importante per il buon funzionamento della lavasciuga.Ve-  
rifica sempre:  
1. Che l’impianto elettrico sia a norma;  
2. Che i tubi di carico e scarico dell’acqua siano collegati  
correttamente. Non utilizzare mai tubi già usati;  
3. Che la lavasciuga sia a livello. Ne vale la pena: per la  
durata della lavasciuga e per la qualità del tuo bucato;  
4. Che siano state rimosse le viti di fissaggio del cestello, poste  
sullo schienale della lavasciuga.  
8.  
Come si asciuga (p. 47)  
Alcune valide indicazioni per poter effettuare un’asciugatura  
ottimale.  
2.  
Cosa va in lavasciuga e come avviarla (p. 44)  
Suddividere correttamente la biancheria è un’operazione impor-  
tante sia per la riuscita del bucato, sia per la durata della lavasciuga.  
Impara tutti i trucchi e i segreti per dividere il bucato: colori, tipo di  
tessuto, tendenza a produrre lanugine sono i criteri più importanti.  
9.  
Cura e manutenzione (p. 54)  
La tua lavasciuga è un’amica: bastano poche, piccole attenzioni  
per ripagarti con tanta fedeltà e dedizione.  
Curala con sollecitudine e laverà per te per anni e anni.  
3.  
Guida per capire le etichette (p. 48)  
I simboli contenuti nelle etichette dei capi d’abbigliamento sono  
molto facili da capire e altrettanto importanti per la riuscita del la-  
vaggio.Qui trovi una facile guida per destreggiarti fra temperature  
consigliate, tipi di trattamento, modalità di stiratura.  
10.  
Problemi e soluzioni (p. 51 e 52)  
Prima di chiamare il tecnico, guarda qui:moltissimi problemi pos-  
sono avere una soluzione immediata. Se poi non riesci a risolvere  
chiama il numero dell’assistenza Indesit e in poco tempo qualsiasi  
guasto sarà riparato.  
4.  
Consigli utili per non sbagliare (p. 49)  
Una volta c’erano le nonne a dare buoni consigli - e i tessuti sinte-  
tici non esistevano: per forza era facile lavare. Oggi è la tua  
lavasciuga che ti dà molti buoni consigli.  
11.  
Caratteristiche tecniche (p. 52)  
Qui trovi le caratteristiche tecniche della tua lavasciuga: sigla del  
modello, specifiche elettriche ed idriche, dimensioni, capacità, ve-  
locità della centrifuga e conformità alle norme e alle direttive italia-  
ne ed europee.  
5.  
Il cassetto dei detersivi (p. 50)  
Come utilizzare il cassetto dei detersivi.  
12.  
Sicurezza per te e i bambini (p. 55)  
6.  
Capire il pannello dei comandi (p. 45)  
Qui trovi consigli indispensabili per la sicurezza tua e di tutta la  
famiglia.Perché è la cosa più importante che c’è.  
Il pannello dei comandi è molto semplice. Pochi comandi essen-  
ziali per decidere ogni tipo di lavaggio, dal più energico, capace di  
pulire la tuta di un meccanico, fino a quello delicatissimo per la  
lana.Prendici confidenza e laverai meglio, facendo durare di più la  
tua lavasciuga. È facile.  
7.  
Guida ai programmi di lavaggio (p. 46)  
Una facile tabella per decidere a colpo d’occhio tutti i programmi,  
le temperature, i detersivi ed eventuali additivi. Usa quello giusto e  
avrai un bucato migliore, risparmiando tempo, acqua ed energia,  
giorno dopo giorno.  
Istruzioni per l’installazione e l’uso  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
M
Separare i capi per tipo di  
tessuto e colore, è  
importante per avere  
buoni risultati  
Cosa va in lavasciuga?  
Prima di lavare, puoi fare molto per lavare meglio. Suddividi i capi secondo tessuto  
e colori. Guarda le etichette e segui le indicazioni. Alterna capi piccoli e capi grandi.  
Prima di lavare.  
Leetichettetidiconotutto.  
Dispositivo  
possibile nel cestello, compati-  
bilmente con il tipo di bianche-  
ria e con la sua disposizione ini-  
ziale. È per questo che la mac-  
china, anche al massimo dei  
giri, non vibra e non produce ru-  
mori.  
Suddividi la biancheria secon- Guarda sempre le etichette: ti  
antisbilanciamento.  
do il tipo di tessuto e la solidità dicono tutto sul capo di abbiglia- Questa lavasciuga è dotata di  
dei colori: i tessuti robusti van- mento e su come lavare nel uno speciale dispositivo di con-  
no separati da quelli delicati.  
I colori chiari vanno separati da A pagina 47 trovi tutti i segreti bene il carico: prima della cen-  
quelli scuri. dei simboli riportati sulle etichet- trifuga, questo dispositivo ga-  
Vuota tutte le tasche (monetine, te dei capi d’abbigliamento. Le  
modo migliore.  
trollo elettronico per bilanciare  
rantisce che la biancheria si di-  
carta, denaro e piccoli oggetti) loro indicazioni sono preziose sponga nel modo più uniforme  
e controlla i bottoni. Ripara su- per lavare meglio e far durare  
bito oppure togli i bottoni perico- di più i capi.  
lanti perché potrebbero staccar-  
si durante il lavaggio.  
Avviare la lavasciuga  
Appena installata, fai un ciclo di lavaggio impostando  
il programma "1" a 90 gradi.  
Avviare la lavasciuga nel modo  
giusto è importante sia per la  
qualità del lavaggio, sia per pre-  
venire problemi e aumentare la  
durata della lavasciuga. Dopo  
aver caricato la biancheria, ver-  
sato il detersivo e gli eventuali  
additivi controlla sempre che:  
1. Loblò sia ben chiuso.  
2. La spina sia inserita nella pre-  
sa.  
3. Il rubinetto dell’acqua sia  
aperto.  
4. La manopola A sia posizio-  
nata su uno dei simboli (Stop/  
Reset).  
Scegliere il programma  
Per i capi più delicati:  
chiudi biancheria intima,  
calze femminili  
e capi delicati  
Il programma si sceglie in base  
al tipo di indumenti da lavare.Per  
scegliere il programma, consul-  
ta la tabella a pagina 46. Ruota  
la manopola A finché il pro-  
gramma prescelto non coincide  
con l'indice posto nella parte su-  
periore della manopola stessa,  
imposta la temperatura utiliz-  
zando la manopola B, verifica  
che la manopola C sia nella po-  
sizione che desideri, se neces-  
sario utilizza i pulsanti E, F, G  
ed H e quindi premi il pulsante  
di acceso/spento I (posizione I).  
Ricordati infine che la "partenza Dopo aver tolto la biancheria ap-  
programmata", se vuoi utilizzar-  
la, va impostata prima del ciclo aperto o semiaperto in modo che  
pena lavata, lascia sempre l’oblò  
in un sacchetto  
di lavaggio.  
l’umidità rimasta all’interno pos-  
sa evaporare.  
di tela per  
proteggerli  
Alla fine del lavaggio...  
Chiudi sempre il rubinetto del-  
La spia L lampeggierà veloce- l'acqua.  
mente per qualche minuto, poi  
inizierà a lampeggiare più lenta- canza di alimentazione o di  
Ricordati che in caso di man-  
mente.  
spegnimento della lavasciuga,  
Poi spegni la lavasciuga premen-  
il programma selezionato ri-  
do il pulsante di acceso-spento I partirà dal punto in cui è sta-  
(posizione O). A questo punto to interrotto.  
puoi aprire con sicurezza l’oblò.  
Come eliminare le macchie più frequenti  
Inchiostro e biro Tamponare con cotone imbevuto di alcol metilico o alcol a 90°.  
Catrame Tamponare con burro fresco, passare della trementina a poi lavare immediatamente.  
Cera Raschiare e poi passare con il ferro ben caldo fra due fogli di carta assorbente. Poi passare cotone con acquaragia o  
alcol metilico.  
Gomma americana Passare il solvente dello smalto per unghie e poi uno straccio pulito.  
Muffa Cotone e lino bianco vanno messi in una soluzione di 5 parti d’acqua, una di candeggina e un cucchiaio di aceto, poi  
lavare subito. Per gli altri tessuti bianchi acqua ossigenata a 10 volumi e poi lavare immediatamente.  
Rossetto Tamponare con etere se il tessuto è lana o cotone. Per la seta usare la trielina.  
Smalto per unghie Poggiare il tessuto dalla parte della macchia su un foglio di carta assorbente, bagnare con il solvente,  
spostando il capo man mano che il foglio si colora.  
Erba Tamponare con il cotone imbevuto di alcol metilico.  
Istruzioni per l’installazione e l’uso  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Qui comandiCtaupire il pannello dei comandi  
Scegliere i programmi giusti è importante. Ed è facile.  
F
H
E
G
L
M
Manopola programmi e  
partenza programmata  
Serve per selezionare il program-  
ma di lavaggio.  
Ruotate questa manopola  
esclusivamenteinsensoorario.  
Per selezionare i programmi devi  
far coincidere l’indice posto sulla  
manopola con il simbolo/numero  
corrispondente al programma de-  
siderato.  
A questo punto premi il pulsante  
di acceso spento I (posizione I),  
la spia L inizia a lampeggiare.  
Dopo 5”, l’impostazione viene ac-  
cettata, laspiaLsmettedilampeg-  
giare (rimanendo accesa) e inizia  
il ciclo di lavaggio.  
Se vuoi interrompere il program-  
maincorsooimpostarneunonuo-  
vo, seleziona uno dei simboli  
(Stop/Reset) e aspetta 5”: quan-  
do l’annullamento è stato accetta-  
to, la spia L lampeggia, a questo  
punto puoi spegnere la macchina.  
Puoi usare questa manopola per  
ritardare il funzionamento della la-  
vatrice.  
Seleziona una delle 4 posizioni di  
partenza programmata, premi il  
pulsante di acceso/spento I (po-  
sizione I) e attendi 5”. A questo  
punto l’impostazione viene accet-  
tata (la spia L rimane accesa) e  
puoiselezionareilprogrammache  
desideri.  
A
B
D
C
I
Cassetto detersivi  
Serve per impostare la tempera- È diviso in tre scomparti:  
1. Detersivo per il prelavaggio;  
bella dei programmi (vedi pag.46). 2. Detersivo per il  
lavaggio;  
Manopola temperatura  
Prelavaggio  
Con questo pulsante puoi ef-  
fettuare il prelavaggio su tutti i  
programmi tranne che nel pro-  
gramma lana e nei programmi  
speciali (vedi pag. 46).  
tura di lavaggio indicata nella ta-  
Ti permette inoltre, se vuoi, di ri-  
durre la temperatura consigliata 3. Ammorbidenti.  
perilprogrammaselezionato, sino  
al lavaggio a freddo ( ).  
Stira facile  
Acceso-spento  
Questa funzione consente di ot-  
Quando il pulsante I è premuto,  
la lavasciuga è accesa, quando  
non è premuto è spenta.  
Lo spegnimento della macchi-  
na non annulla il programma  
selezionato.  
tenere un bucato non spiegazza-  
to, quindi più facile da stirare.  
La puoi utilizzare con i programmi  
2-3 (Cotone), 4-5 (Sintetici) e  
8 (Delicati).  
Premendoquestopulsanteneipro-  
grammi 4-5-8 il ciclo di lavaggio si  
fermerà sul simbolo , puoicom-  
pletarlo premendo di nuovo il pul-  
sante E.  
Manopola dell'asciugatura  
Questa manopola serve per  
scegliere il tipo di asciugatura.  
Sono previste due possibilità:  
A - In base al tempo:  
Da 40 a 150 minuti.  
B - In base al livello di umidità  
Spia acceso-spento / oblò  
bloccato  
dei capi asciugati:  
Stiro  
umidi, facili da stirare.  
:capi leggermente  
La spia L lampeggia lentamen-  
te quando la macchina è acce-  
sa e attende l'impostazione di  
un programma o alla fine dello  
stesso permettendo l’apertura  
dell’oblò. Lampeggia veloce-  
mente quando non è possibile  
aprire l’oblò.  
La spia L effettua un lampeggio  
particolare (2” accesa e 4” spen- Armadio  
Note: Se vuoi effettuare an-  
che l’asciugatura, questo  
pulsante è attivo solo se ab-  
: capi asciutti da  
ta) per indicare che è stata impo-  
stata la partenza programmata.  
Durante questa fase è possibile  
aprire l’oblò e modificare il carico  
di biancheria.  
Dopo che il ciclo di lavaggio è sta-  
to impostato ed accettato dalla  
lavasciuga,lospostamento della  
manopola non ha più alcuna in-  
fluenza (tranne che nella posizio-  
ne Stop/Reset).  
riporre.  
Extra secco  
: capi molto  
asciutti, consigliato per spugne  
e accappatoi.  
binato al livello  
(Stiro).  
Alla fine dell’asciugatura viene  
effettuato un periodo di raffred-  
damento.  
Variazione centrifuga  
Questo pulsante riduce la velocità  
di centrifuga da 1200 a 600 giri al  
minuto nei programmi per tessuti  
di cotone e da 850 a 600 giri al mi-  
nutoneiprogrammipertessutisin-  
tetici.  
La luce fissa indica l'accettazio-  
ne del programma impostato.  
Spia asciugatura  
La spia accesa indica che la ma-  
nopola Cè posizionata su un tipo  
di asciugatura. La macchina alla  
fine del lavaggio eseguirà  
l’asciugatura.  
Lavaggio rapido  
Questo pulsante riduce la durata  
del programma di lavaggio di cir-  
ca il 30%. Non può essere utiliz-  
zatoconiprogrammispeciali(vedi  
pag. 46) e quelli per lana e seta.  
3
2
1
Il cassetto dei detersivi è qui.  
Istruzioni per l’installazione e l’uso  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cosa vuoi lavare, oggi?  
I programmi per tutte le stagioni  
Natura dei tessuti e dello sporco  
Manopola  
programmi  
Manopola  
temperatura lavaggio  
Detersivo  
Ammorb. Durata  
del ciclo  
Descrizione del ciclo di lavaggio  
(minuti)  
COTONE  
Bianchi eccezionalmente sporchi (lenzuola,  
tovaglie, ecc.)  
Lavaggio a 90°C, risciacqui, centrifughe  
intermedie e finale  
145  
1
2
3
90°C  
60°C  
40°C  
N
N
N
N
Bianchi e colorati resistenti molto sporchi  
Lavaggio a 60°C, risciacqui, centrifughe  
intermedie e finale  
130  
N
Bianchi poco sporchi e colori delicati  
(camice, maglie, ecc.)  
Lavaggio a 40°C, risciacqui, centrifughe  
intermedie e finale  
95  
N
Risciacqui  
Risciacqui, centrifughe intermedie e finale  
Scarico e centrifuga finale  
N
Centrifuga  
Asciugatura per tessuti di cotone  
Stop/Reset  
Interrompe/Annulla il programma selezionato  
SINTETICI  
Sintetici con colori resistenti molto sporchi  
(biancheria per neonati, ecc.)  
Lavaggio a 60°C, risciacqui, antipiega o  
centrifuga delicata  
100  
4
5
6
60°C  
40°C  
30°C  
N
N
N
N
Sintetici con colori delicati (biancheria di tutti  
i tipi leggermente sporca)  
Lavaggio a 40°C, risciacqui, antipiega o  
centrifuga delicata  
70  
N
Sintetici con colori delicati (biancheria di tutti  
i tipi leggermente sporca)  
Lavaggio a 30°C, risciacqui e centrifuga  
delicata  
30  
N
Risciacqui  
Risciacqui, antipiega o centrifuga delicata  
N
N
Ammorbidente  
Risciacqui con prelievo dell'ammorbidente,  
antipiega o centrifuga delicata  
Centrifuga  
Scarico e centrifuga delicata  
Asciugatura per tessuti sintetici  
Stop/Reset  
DELICATI  
Lana  
Interrompe/Annulla il programma selezionato  
Lavaggio a 40°C, risciacqui e centrifuga  
delicata  
45  
7
8
40°C  
30°C  
N
N
N
Capi e tessuti particolarmente delicati  
(tende, seta, viscosa, ecc.)  
Lavaggio a 30°C, risciacqui, antipiega o scarico  
50  
N
Risciacqui  
Risciacqui, antipiega o scarico  
Scarico e centrifuga delicata  
Scarico  
N
Centrifuga  
Scarico  
Asciugatura per tessuti delicati  
Stop/Reset  
Interrompe/Annulla il programma selezionato  
PARTENZA PROGRAMMATA  
12 - 9 - 3 - 1  
Ritarda la partenza di 12 - 9 - 3 -1 ore  
Stop/Reset  
Interrompe/Annulla il programma selezionato  
Importante: per annullare il programma di lavaggio appena impostato, seleziona uno dei simboli (Stop/Reset) e attendi almeno 5.  
I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo, possono variare a seconda della quantità e del tipo di biancheria, della temperatura  
dell’acqua di rete e della temperatura dell’ambiente.  
Programma Speciale  
Lavaggio quotidiano La tua lavasciuga ha un programma studiato per lavare indumenti leggermente sporchi in poco tempo. Impostando il  
programma 6 alla temperatura di 30°C è possibile lavare insieme tessuti di diversa natura (esclusi lana e seta), con un carico massimo di 3 kg.  
Questo programma permette di risparmiare tempo ed energia, perché dura solo 30 minuti circa. Ti consigliamo l'uso di detersivo liquido.  
Istruzioni per l’installazione e l’uso  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Come si asciuga  
A.  
Lavaggio e asciugatura Solo asciugatura  
Tempo di asciugatura (Min.)  
Tipo di  
tessuto  
Tipo di  
carico  
Carico  
max  
(Kg)  
Dopo aver caricato la bianche-  
ria da asciugare (max. 4 Kg)  
controlla che:  
Guarda la tabella A qui accanto  
e segui le indicazioni di carico  
MAX per effettuare il lavaggio e  
unasciugatura in automatico.  
Esegui le istruzioni per il solo la-  
vaggio (vedi a pag. 44 il para-  
grafo Avviare la Lavasciuga)  
e utilizza la manopola C per im-  
postare il tipo di asciugatura  
desiderata, quindi premi il pul-  
sante I (posizione I).  
Extra  
secco  
Armadio Stiro  
- loblò sia ben chiuso;  
- la spina sia inserita nella presa;  
- il rubinetto dellacqua sia aperto;  
- il pulsante I non sia premuto  
(posizione O).  
Cotone,  
Lino  
Biancheria di  
diverse  
dimensioni  
4
145  
130  
120  
Ed ora scegli il programma  
Ruota la manopola A su una  
delle posizioni di asciugatura  
in base al tipo di tessuto, sele-  
ziona il tipo di asciugatura desi-  
derato con la manopola C e infi-  
ne premi il pulsante di acceso-  
spento I (posizione I).  
Cotone  
Asciuga-  
mani in  
spugna  
4
2,5  
1
145  
100  
65  
130  
90  
120  
85  
Se eccezionalmente il carico di  
biancheria da lavare ed asciu-  
gare è superiore al massimo  
previsto (vedi tabella A), occor-  
re seguire le istruzioni indicate  
per il solo lavaggio (vedi a pag.  
44 il paragrafo Avviare la  
Lavasciuga).  
A programma ultimato estrai la  
biancheria, dividi il carico e ri-  
mettine una parte nel cestello.  
Segui a questo punto le istruzio-  
ni previste per effettuare solo  
l'asciugatura.  
Terital,  
Cotone  
Lenzuola,  
Camice  
Acrilici  
Nylon  
Pigiami,  
calzini,  
ecc.  
60  
60  
Alla fine dell'asciugatura...  
Attendi che la spia L lampeggi  
lentamente, quindi spegni la  
lavasciuga premendo il pulsan-  
te di acceso-spento I (posizio-  
ne O) e a questo punto puoi apri-  
re l'oblò. Dopo aver estratto la  
biancheria lascia loblò aperto o  
semiaperto in modo che non si  
formino cattivi odori e chiudi il  
rubinetto dellacqua.  
Sottoveste,  
calze, ecc.  
1
65  
60  
60  
I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo.  
Per carichi di cotone inferiori ad 1 Kg, utilizza il programma  
dasciugatura relativo ai tessuti sintetici.  
Ripeti le stesse operazioni per  
il carico rimanente.  
ASCIUGATURALANA  
IMPORTANTE  
Lasciugatura dei capi in lana deve essere effettuata esclusi-  
vamente selezionando i tempi (150-100-60-40 minuti).  
Per un carico di 1 Kg sono consigliati 60 minuti di  
asciugatura.  
Durante l’asciugatura viene effettuata una centrifuga se hai  
impostato uno dei programmi cotone e uno dei livelli di  
asciugatura (Extra secco  
, Armadio  
, Stiro  
).  
Se erroneamente viene selezionato uno dei tre livelli (Extra  
secco  
, Armadio  
, Stiro  
) la macchina eseguirà  
unasciugatura pari al tempo MAX previsto (150 minuti).  
ATTENZIONE  
- L’oblò durante l’asciuga-tura tende a scaldarsi.  
- Non asciugare biancheria lavata con solventi infiammabili  
(es. trielina).  
- Non asciugare gommapiuma o elastomeri analoghi.  
- Assicurati che durante le fasi di asciugatura il rubinetto del-  
l'acqua sia aperto.  
- Questa lavasciuga può essere impiegata soltanto per asciu-  
gare biancheria prelavata in acqua.  
Istruzioni per l’installazione e l’uso  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Capire le etichette  
Impara questi simboli e laverai meglio, i tuoi capi  
dureranno di più e la tua lavasciuga ricambierà la tua  
attenzione lavando meglio.  
In tutta Europa ogni etichetta Si dividono in cinque categorie,  
contiene un messaggio, affida- rappresentate da forme diverse:  
to a piccoli ma importanti sim-  
boli. Imparare a comprenderli è  
importante per lavare meglio e  
trattare i propri capi di vestiario  
nel modo giusto.  
lavaggio  
ratura  
infine asciugatura  
, candeggio , sti-  
, pulitura a secco  
e
.
Consigli Utili  
Rivolta le camicie per lavarle meglio  
e farle durare di più.  
Togli sempre gli oggetti dalle tasche.  
Guarda le etichette: ti danno indicazioni  
utili e preziose.  
Nel cestello, alterna capi grandi con capi piccoli.  
Attenta a non sbagliare  
temperatura....  
Consulta e impara i simboli di questa tabella:  
ti aiuteranno a lavare meglio, trattare meglio i tuoi capi,  
far rendere di più la tua lavasciuga.  
Lavaggio  
Candeggio  
Stiratura  
Pulitura a secco  
Asciugatura  
Azione  
forte  
Azione  
Temp.  
alta  
Temp.  
moderata  
delicata  
Asciugabile  
in macchine  
asciuga-  
A
c
Si può candeggiare  
l
Lavaggio  
a 95°C  
Stiratura forte  
max 200°C  
Pulitura a secco  
in acqua fredda  
con tutti i solventi  
biancheria  
P
Pulitura a secco con  
percloro, benzina  
avio, alcool puro,  
R111 e R113  
Non asciugabile  
in macchine  
asciuga-  
Lavaggio  
a 60°C  
Stiratura media  
max 150°C  
Non candeggiare  
biancheria  
F
Pulitura a secco con  
benzina avio, alcool  
puro e R113  
Lavaggio  
a 40°C  
Stiratura  
Asciugare  
disteso  
max 110°C  
Asciugare  
appeso  
Lavaggio  
a 30°C  
un capo non  
centrifugato  
Non stirare  
Non pulire a secco  
Lavaggio  
delicato  
a mano  
Asciugare su  
appendiabiti  
Non lavare  
in acqua  
Istruzioni per l’installazione e l’uso  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consigli utili per non sbagliare  
Non lavare mai in  
Ma quanto pesi?  
Vacanze:staccare la spina.  
Quando vai in vacanza, è  
consigliabile staccare la spina,  
chiudere il rubinetto di ingresso  
dellacqua e lasciare aperto o soc-  
chiuso loblò. Così facendo, il  
cestello e la guarnizione resteran-  
lavasciuga... biancheria non or- 1 lenzuolo 400-500 gr.  
lata, sfilacciata o stracciata. Se 1 federa 150-200 gr.  
è necessario lavarla, chiuderla 1 tovaglia 400-500 gr.  
in un sacchetto. Biancheria con 1 accappatoio 900-1.200 gr.  
colori forti insieme a quella bian- 1 asciugamano 150-250 gr.  
ca.  
Le T-shirt colorate, quelle no ben asciutte e allinterno non  
Attenti al peso!  
stampate e le camicie durano di si formeranno odori sgradevoli.  
Per ottenere i migliori risultati, più se lavate alla rovescia.  
non superare i pesi indicati, ri- LeT-shirt e le felpe stampate van-  
feriti al carico massimo di bian- no sempre stirate alla rovescia.  
cheria asciutta:  
Allarme salopette.  
CICLOLANA  
- Tessuti resistenti:  
massimo 5 kg  
- Tessuti sintetici:  
massimo 2,5 kg  
- Tessuti delicati:  
massimo 2 kg  
Le diffusissime tute tipo  
salopettehanno delle bretelle  
con ganci che possono danneg-  
giare il cestello o gli altri capi du-  
rante il lavaggio. Se infili i ganci  
nella tasca della pettorina e li fissi  
con spille da balia elimini ogni pe-  
ricolo.  
Per ottenere i migliori ri-  
sultati utilizza un detersi-  
vo specifico, facendo at-  
tenzione a non superare  
1kg di carico.  
- Pura lana vergine:  
massimo 1 kg  
Come lavare quasi tutto  
Le tende.  
Piumini e giacche a  
Scarpe da tennis.  
Tendono a spiegazzarsi moltis- vento.  
Le scarpe da tennis devono es-  
simo.Per limitare questo effetto Anche i piumini e le giacche a sere prima pulite dal fango e si  
ecco un consiglio: piegale bene vento, se limbottitura è doca o possono lavare anche insieme ai  
e sistemale dentro una federa o di anatra, possono essere lava- jeans e ai capi piùresistenti. Non  
un sacchetto a rete. Lavale da te in lavatrice. Limportante è lavarle insieme a capi bianchi.  
sole e in modo che il peso com- non fare un carico di 5 kg. ma  
plessivo non superi il mezzo ca- al massimo di 2-3 kg. ripetendo  
rico.Ricordati di utilizzare il pro- il risciacquo una o due volte uti-  
gramma specifico 8 che preve- lizzando la centrifuga delicata.  
de in automatico l'esclusione  
della centrifuga.  
Istruzioni per l’installazione e l’uso  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Importante per lavare meglio  
Il segreto del cassetto dei detersivi  
Il primo segreto è il più facile: il cassetto dei detersivi si  
apre tirandolo verso l'esterno.  
Nello scomparto 1:  
Detersivo per prelavaggio (polvere)  
Nello scomparto 2:  
Detersivo per lavaggio  
(polvere o liquido)  
Devi versare i detersivi e l'even- gi con temperature fino a 60 gra-  
tuale additivo seguendo le dosi in- di e per i programmi di lavaggio  
dicatedaifabbricanti:ingeneretro- che non prevedano la fase di  
vi tutte le informazioni sulla con- prelavaggio.  
fezione. Le dosi variano in funzio- Sono in vendita detersivi liquidi o  
ne del carico di biancheria, della in polvere con contenitori speciali  
durezza dell'acqua e del grado di che vanno messi direttamente  
Nello scomparto 3:  
Additivi (ammorbidenti,  
profumi, ecc.)  
3
2
1
sporco.  
dentro il cestello, secondo le istru-  
Con l'esperienza, imparerai a do- zioni scritte sulla confezione.  
sare le quantitàin modo quasi au- Non usare mai detersivi per il la-  
tomatico: diventeranno il tuo se- vaggio a mano, perché formano  
greto.  
troppa schiuma, potenzialmente  
Quando versi lammorbidente dannosa per la lavatrice.  
nello scomparto 3evita che que- Fanno eccezione i detersivi spe-  
sti fuoriescano dalla griglia.  
cificamente studiati per il lavag-  
La lavasciuga è in grado di pre- gio a mano e per quello in lavatri-  
levare automaticamente lammor- ce.  
bidente ad ogni programma di la- Un ultimo segreto: quando lavi  
vaggio.  
con acqua fredda, riduci sempre  
Il detersivo liquido va versato nel- la quantitàdi detersivo: nell'acqua  
lo scomparto 2e solo pochi istan- fredda si scioglie meno che nel-  
ti prima dell'avvio della macchina. l'acqua calda, e quindi andrebbe  
Ricorda che il detersivo liquido è in parte sprecato.  
particolarmente adatto per lavag-  
Il cassetto dei detersivi è estraibile e  
per lavarlo basta sfilarlo, tirandolo  
verso lesterno come indica la figura  
e lasciarlo per un podi tempo sotto  
lacqua corrente.  
Una guida per un uso  
economico ed ecologico  
degli elettrodomestici  
Risparmio ben gestito  
MASSIMO CARICO  
Il modo migliore per non sprecare energia, acqua, detersivo e tempo è quello di utilizzare  
la lavatrice con il massimo carico consigliato.  
Un pieno carico al posto di due mezzi carichi permette di RISPARMIARE fino al 50% di  
energia.  
IL PRELAVAGGIO È PROPRIO NECESSARIO?  
Solamente per biancheria davvero sporca.  
Programmare un lavaggio SENZA prelavaggio per biancheria poco sporca o mediamente  
sporca permette di RISPARMIARE detersivo, tempo, acqua e tra il 5 e il 15% di energia.  
IL LAVAGGIO CON ACQUA CALDA ÈDAVVERO NECESSARIO?  
Trattare le macchie con uno smacchiatore o immergere le macchie asciutte in acqua prima  
del lavaggio permette di ridurre la necessità di programmare un lavaggio con acqua calda.  
Utilizzare un programma di lavaggio a 60° per RISPARMIARE fino al 50% di energia.  
PRIMA DI UTILIZZARE UN PROGRAMMA DI ASCIUGATURA ...  
Selezionare un'alta velocità di centrifuga se il bucato deve essere asciugato in un  
asciugatore. Un ridotto contenuto di acqua nel bucato consente di RISPARMIARE tempo  
ed energia nel programma di asciugatura.  
Istruzioni per l’installazione e l’uso  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Problemi e soluzioni  
Prima di telefonare, leggi qui  
Può accadere che la lavasciuga non funzioni. In molti casi si tratta di problemi  
facilmente risolvibili senza dover chiamare il tecnico. Prima di telefonare  
allassistenza, controlla sempre questi punti.  
Ma dov’è finita tutta lacqua?  
La Lavasciuga non parte.  
Il pulsante di Acceso/Spen-  
to è premuto?  
Se si, è stata impostata una  
partenza programmata.  
Semplice: con la nuova tecnologia Indesit,  
La spina è ben inserita nel-  
la presa? Facendo le pulizie  
potrebbe essersi mossa.  
ne basta meno della metà, per lavare bene il doppio!  
È per questo che non vedi lacqua nelloblò:  
perché è poca, pochissima, per rispettare lambiente  
ma senza rinunciare al massimo pulito.  
E in più, risparmi anche energia elettrica.  
C’è corrente in casa?  
La manopola per la parten-  
za programmata, nei mo-  
delli dov’è prevista, è nella  
posizione corretta?  
Potrebbe essere scattato il  
salvavita, magari perché ci  
sono troppi elettrodomestici  
accesi. Oppure c’è un black-  
out generale nella tua zona.  
Il rubinetto dellacqua èaper-  
to? Per motivi di sicurezza, se  
la lavatrice non carica acqua  
non può partire con il lavaggio.  
Loblò è ben chiuso?  
Per motivi di sicurezza, la la-  
vatrice non può funzionare se  
loblò è aperto oppure è chiu-  
so male.  
vuoti la vasca, spegni la  
lavasciuga, seleziona uno dei  
simboli stop/reset , quindi  
riaccendila. Se la manopola  
continua a girare, chiama l'as-  
sistenza perché sta segnalan-  
do un'anomalia.  
La Lavasciuga non carica  
acqua.  
Il tubo è ben collegato  
al rubinetto ?  
GIUSTO SBAGLIATO  
Manca lacqua? Potrebbero  
essere in corso dei lavori nel  
condominio o nella via.  
Lasciare attaccata la  
spina mentre pulisci la  
lavasciuga.  
Chiudere il  
rubinetto dopo ogni  
lavaggio.  
Anche durante i lavori di  
manutenzione, la spina va  
sempre staccata.  
La Lavasciuga carica e  
Limita lusura  
dellimpianto  
C’è sufficiente pressione?  
Potrebbe esserci un guasto  
allautoclave.  
scarica acqua di  
idraulico della  
lavasciuga ed  
continuo.  
Usare solventi e abrasivi  
aggressivi.  
elimina il pericolo  
di perdite quando in  
casa non c’è nessuno.  
Il filtro del rubinetto è puli-  
Il tubo è posto troppo in  
to? Se lacqua è molto calca-  
basso? Deve essere instal-  
Mai usare prodotti  
solventi o abrasivi per  
pulire lesterno e le parti  
in gomma della  
rea, oppure se recentemente  
lato ad unaltezza variabile fra  
60 e 100 cm.  
sono stati fatti lavori allacque-  
dotto, il filtro del rubinetto po-  
trebbe essere ostruito da  
frammenti e detriti.  
Lasciare sempre  
socchiuso loblò.  
In questo modo non  
si creano cattivi  
odori.  
La bocca del tubo è immer-  
sa nellacqua?  
lavasciuga.  
Trascurare il cassetto dei  
detersivi.  
Il tubo di gomma è piegato?  
Il percorso del tubo di gomma  
che porta lacqua alla  
lavasciuga deve essere il più  
rettilineopossibile. Controllache  
non sia schiacciato o piegato.  
Lo scarico a muro ha lo  
sfiato daria? Se dopo que-  
ste verifiche il problema non  
si risolve, chiudi il rubinetto  
dellacqua, spegni la  
lavasciuga e chiama lassi-  
stenza.  
Se abiti a un piano alto, po-  
trebbero essersi innescati fe-  
nomeni di sifonaggio.  
È estraibile e per lavarlo  
basta lasciarlo un podi  
tempo sotto lacqua  
corrente.  
Pulire  
delicatamente  
lesterno.  
Per pulire lesterno  
e le parti in gomma  
della lavasciuga, usa  
sempre un panno  
imbevuto di acqua  
tiepida e sapone.  
Andare in vacanza senza  
pensare a lei.  
La manopola dei  
programmi ruota di  
continuo?  
Prima di andare in  
vacanza, controlla  
sempre che la spina sia  
staccata e il rubinetto  
dellacqua sia chiuso.  
Per risolverli occorre installa-  
re una valvola apposita.  
Aspetta alcuni minuti affin-  
ché la pompa di scarico  
Istruzioni per l’installazione e l’uso  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
È stretta tra mobili e muro?  
Se non è un modello da incas-  
so, durante il ciclo di  
centrifugazione la lavasciuga  
ha bisogno di oscillare un po.  
È opportuno che intorno ad  
essa ci siano alcuni cm liberi.  
Il tubo di scarico  
è piegato? Il percorso del  
tubo di scarico deve essere il  
più rettilineo possibile. Con-  
trolla che non sia schiacciato  
o piegato.  
La conduttura dellimpian-  
to di scarico è ostruita?  
Leventuale prolunga del tubo  
di scarico è irregolare e im-  
pedisce il passaggio dellac-  
qua?  
La Lavasciuga non  
scarica o non centrifuga.  
Si forma troppa schiuma.  
Il detersivo è adatto per  
luso in lavasciuga?Verifica  
che contenga la definizione  
per lavatriceoppure a mano  
e in lavatrice, o simile.  
Il programma scelto preve-  
de lo scarico dellacqua?  
Con alcuni programmi di la-  
vaggio occorre azionare lo  
scarico manualmente.  
La Lavasciuga perde  
acqua.  
La quantità è quella giusta?  
Un eccesso di detersivo, ol-  
tre a produrre troppa schiu-  
ma, non lava in modo più effi-  
cace e contribuisce a produr-  
re incrostazioni nelle parti in-  
terne della lavasciuga.  
La funzione Stira facile" -  
nelle lavasciuga dove è pre-  
vista - è attiva? Questa fun-  
zione richiede di azionare lo  
scarico manualmente.  
La ghiera del tubo di carico  
è ben avvitata? Chiudi il ru-  
binetto, stacca la spina e pro-  
va a stringerla senza forza-  
re.  
La Lavasciuga vibra  
molto durante la fase di  
centrifuga.  
La pompa di scarico è inta-  
sata? Per ispezionarla, chiu-  
dere il rubinetto, staccare la  
spina e seguire le istruzioni a  
pagina 54, oppure chiamare  
lassistenza tecnica.  
Il cassetto dei detersivi è in- La Lavasciuga non  
tasato? Prova ad estrarlo e asciuga.  
lavarlo sotto lacqua corren-  
Il gruppo oscillante interno,  
al momento dellinstallazio-  
ne, è stato sbloccato corret-  
tamente? Vedi la pagina suc-  
cessiva dedicata allinstalla-  
zione.  
te.  
Controlla che:  
La spina sia ben inserita nel-  
la presa; ci sia corrente in  
casa; l'oblò sia ben chiuso; la  
partenza programmata (se di-  
sponibile) non sia stata sele-  
zionata; la manopola pro-  
grammi A non sia nella posi-  
zione (Stop/Reset); la ma-  
nopola dell'asciugatura Cnon  
sia nella posizione 0.  
Il tubo di scarico non è ben  
fissato? Chiudi il rubinetto,  
stacca la spina e prova a fis-  
sarlo meglio.  
Non ricorrere mai a  
tecnici non  
autorizzati e rifiuta  
sempre  
linstallazione di  
pezzi di ricambio  
non originali.  
La lavasciuga è ben livella-  
ta? Il livellamento dellappa-  
recchio va controllato perio-  
dicamente. Col tempo la lava-  
trice potrebbe essersi spo-  
stata in modo impercettibile.  
Agire sui piedini controllando  
con una livella.  
La Lavasciuga non  
asciuga bene.  
Controlla che:  
Caratteristiche tecniche  
l'estremità del tubo di scarico  
non sia immersa in acqua; la  
pompa di scarico non sia  
ostruita; i consigli riguardanti i  
carichi massimi siano stati  
seguiti; il rubinetto dell'acqua  
sia aperto.  
Modello  
WD 125 T  
Dimensioni  
larghezza cm 59,5  
altezza cm 85  
profondità cm 53,5  
Capacità  
da 1 a 5 kg per il lavaggio; da 1 a 4 kg per l'asciugatura  
Se, nonostante tutti i controlli, la  
lavasciuga non funziona e lin-  
conveniente rilevato continua a  
manifestarsi, chiama il Centro  
Assistenza autorizzato più vici-  
no, comunicando queste infor-  
mazioni:  
Collegamenti  
elettrici  
tensione a 220/230 Volt 50 Hz  
potenza massima assorbita 1850 W  
Collegamenti idrici  
pressione massima 1 MPa (10 bar)  
pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar)  
capacità della cesto 46 litri  
Velocità di  
centrifuga  
sino a 1200 giri al minuto  
- il tipo di guasto  
- la sigla (Mod. ....)  
Programmi di  
controllo secondo  
la norma IEC456  
lavaggio: programma 2; temperatura 60°C; effettuato con 5 kg di carico.  
asciugatura: effettuato con 2,5 kg di carico e la manopola C sulla posizione  
- il numero di serie (S/N ....)  
Trovi queste informazioni sulla  
targhetta applicata nella parte  
posteriore della lavasciuga.  
.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:  
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni  
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive  
modificazioni  
Istruzioni per l’installazione e l’uso  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installazione e trasloco  
Quando arriva la  
lavasciuga  
Che sia nuova oppure appena trasferita da una casa  
allaltra, linstallazione è un momento importantissimo  
per il buon funzionamento della lavasciuga.  
Dopo aver tolto limballaggio  
assicurati dellintegrità dellap-  
parecchio. In caso di dubbio,  
Collegamento alla presa  
dacqua  
chiama subito un tecnico qua-  
La pressione idrica deve es-  
lificato.  
Linterno  
della  
sere compresa tra i valori indi-  
cati nella targhetta posta sul  
retro. Allacciare il tubo di cari-  
co a una presa dacqua fred-  
da con bocca filettata da 3/4  
gas interponendo la guarni-  
zione in gomma.  
lavasciuga viene bloccato, per  
il trasporto, da quattro viti sullo  
schienale.  
Collegamento elettrico  
Prima di collegare la macchi-  
na alla presa elettrica accer-  
tarsi che:  
1) la presa elettrica sia in gra-  
do di sopportare il carico  
massimo di potenza della  
macchina indicato nella  
targhetta caratteristiche e  
che sia a norma di legge;  
2) la tensione di alimentazione  
sia compresa nei valori indi-  
cati nella targhetta caratteri-  
stiche;  
3) la presa sia compatibile con  
la spina della macchina. In  
caso contrario non utilizza-  
re adattatori ma procedere  
invece alla sostituzione del-  
la presa o della spina;  
A
Il gancio da utilizzare se il tubo  
di scarico termina a meno di 60  
cm di altezza.  
Prima di mettere in funzione la  
lavasciuga, rimuovi le viti, to-  
gli il gommino con il relativo di-  
stanziale (conserva tutti i pez-  
zi) e chiudi i fori con i tappi di  
plastica forniti in dotazione.  
Importante: Chiudi con il tap-  
po (in dotazione), i 3 fori nei qua-  
li era alloggiata la spina, situati  
nella parte posteriore in basso  
a destra della lavasciuga.  
Se il tubo scarica nella vasca o  
nel lavabo, applicare la guida in  
plastica e legare al rubinetto.  
La guarnizione in gomma.  
Se la tubazione dellacqua è  
nuova o è rimasta inattiva, pri-  
ma di allacciare far scorrere  
lacqua finché non è limpida e  
priva di impurità. Collegare il tubo  
alla macchina, in corrisponden-  
za dellapposita presa dacqua  
in alto a destra.  
4) gli impianti elettrici domestici  
devono essere dotati di  
messa a terra.  
Livellamento  
Per il buon funzionamento della  
lavasciuga è importante che que-  
stasiabeneinpiano.Pereffettuare  
illivellamentobastaagiresuipiedini  
anteriori;langolodiinclinazione,mi-  
suratosulpianodilavoro, nondeve  
superare i 2°. In caso di moquette,  
assicurarsi che non venga ostruita  
laventilazionenellareadiappoggio.  
La guida per lo scarico in vasche  
e lavabi.  
Non deve mai rimanere immer-  
so nellacqua.  
Sono sconsigliati tubi di prolun-  
ga. Nel caso sia assolutamente  
indispensabile, la prolunga deve  
avere lo stesso diametro del  
tubo originale e non deve supe-  
rare i 150 cm. In caso di scari-  
co a muro, far verificare la sua  
efficienza da un tecnico abilita-  
to.Se labitazione si trova negli  
ultimi piani di un edificio, è pos-  
sibile che si verifichino fenome-  
ni di sifonaggio per cui la  
lavasciuga carica e scarica ac-  
qua di continuo.  
Presa d’acqua in alto a destra.  
Collegamento del tubo di  
scarico  
Sul retro della macchina ci sono  
due agganci (destro o sinistro)  
ai quali fissare il tubo di scarico.  
Inserire laltra estremità in una  
conduttura oppure appoggiarlo  
al lavandino o alla vasca evitan-  
do strozzature e curvature ec-  
cessive. È importante che ter-  
mini ad unaltezza tra 60 e 100  
cm. Nel caso in cui sia indi-  
spensabile fissare lestremità  
del tubo a una altezza dal pa-  
vimento inferiore ai 60 cm è  
necessario che il tubo venga  
fissato nellapposito gancio  
posto sulla parte alta dello  
schienale.  
Attenzione!  
Lazienda declina ogni  
responsabilità qualora  
queste norme non  
I piedini anteriori sono regolabili.  
Per eliminare questo inconve-  
niente sono disponibili in com-  
mercio apposite valvole anti-  
sifonaggio.  
Conserva le viti di  
bloccaggio e i distanziali.  
In caso di trasloco ti  
saranno utili per bloccare  
nuovamente le parti  
interne della lavasciuga  
che sarà così protetta dagli  
urti durante il trasporto.  
vengano rispettate.  
Sacchetti in plastica,  
polistirolo espanso,  
chiodi e gli altri elementi  
dellimballo non sono  
giochi per bambini in  
quanto potenziali fonti di  
pericolo.  
Istruzioni per l’installazione e l’uso  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cura e Manutenzione facile  
Trattala bene e sarà sempre  
La tua lavasciuga è unaffidabile compagna di vita e di lavoro.  
Tenerla in forma è importante. Anche per te.  
amica tua  
La tua lavasciuga è progettata  
È importante lavare  
periodicamente il  
cassetto estraibile  
dei detersivi.  
Per prevenire  
incrostazioni basta  
tenerlo qualche tempo  
sotto il rubinetto  
dellacqua corrente.  
per durare molti anni senza pro-  
blemi. Qualche semplice accor-  
gimento aiuta a tenerla in forma  
e farla durare ancora di più. Pri-  
ma di tutto, devi chiudere sem-  
pre il rubinetto dellacqua dopo  
ogni lavaggio: la continua pres-  
sione dellacqua può usurare al-  
cuni componenti.  
Inoltre, così facendo, elimini il  
pericolo di perdite quando in  
casa non c’è nessuno.  
Mai esagerare con le  
dosi.  
Il normale detersivo contiene già  
prodotti anticalcare. Solo se lac-  
qua è particolarmente dura, cioè  
molto ricca di calcio, ti consiglia-  
mo di utilizzare ad ogni lavaggio  
un prodotto specifico.  
Saltuariamente può essere utile  
un ciclo di lavaggio con una dose  
di prodotto anti-calcare, senza  
detersivo e senza biancheria.  
Non utilizzare nessun detersivo  
o additivo in dosi troppo abbon-  
danti perché potrebbero causa-  
re uneccessiva produzione di  
schiuma, con produzione di  
incrostazioni e possibili danni ai  
componenti della tua lavabian-  
cheria.  
Se lacqua della tua zona è trop-  
po dura, usa un prodotto  
anticalcare (lacqua è dura se  
lascia facilmente tracce  
biancastre intorno ai rubinetti  
oppure intorno agli scarichi, spe-  
cialmente della vasca da bagno.  
Per avere informazioni più pre-  
cise sul tipo di acqua del tuo im-  
pianto, puoi rivolgerti allAcque-  
dotto locale oppure a un idrauli-  
co di zona).  
Occorre vuotare sempre le ta-  
sche, togliendo anche spille, di-  
stintivi e qualsiasi oggetto duro.  
Lesterno della lavasciuga va la-  
vato con un panno imbevuto di  
acqua tiepida e sapone.  
Vuota sempre le tasche: i piccoli oggetti possono  
danneggiare la tua lavasciuga.  
Quando serve, unispezione alla pompa e al tubo di gomma.  
La lavasciuga è dotata di una pompa autopulente che non ha bisogno di operazioni di pulizia e manutenzione. Può però  
succedere che piccoli oggetti cadano accidentalmente nella pompa: monete, fermagli, bottoni pericolanti e altre piccole  
cose. Per evitare danni, vengono fermati in una precamera accessibile, posta nella parte inferiore della pompa.  
Per accedere a questa precamera è sufficiente rimuovere il pannello di  
copertura posto nella parte inferiore della lavasciuga con l'ausilio di un  
giravite (figura 1); togliere quindi il coperchio ruotandolo in senso  
antiorario (figura 2) e ispezionare accuratamente linterno.  
Il tubo di gomma  
Controlla il tubo di gomma almeno una volta allanno. Va sostituito subito  
se presenta screpolature e fessure poichè durante i lavaggi deve sopportare  
forti pressioni che potrebbero provocare improvvise spaccature.  
Fig. 1  
Fig. 2  
Attenzione: assicurati che il ciclo di lavaggio sia terminato e stacca la spina prima di togliere il coperchio e prima di qualsiasi  
operazione di manutenzione. E' normale che dopo aver tolto il coperchio fuoriesca una piccola quantità di acqua. Nel rimontare  
il pannello di copertura, assicurati di inserire i ganci posti nella parte inferiore nelle apposite asole prima di spingerlo contro  
la macchina.  
Istruzioni per l’installazione e l’uso  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La Èsseimcprue pirù iempzorztanate per te  
La tua lavasciuga è costruita secondo  
le più severe norme internazionali di  
sicurezza. Per tutelare te e tutta la tua  
famiglia  
e i tuoi bambini  
Leggi attentamente queste av-  
vertenze e tutte le informazioni  
contenute in questo libretto: èim-  
portante perché, oltre a nume-  
rose notizie utili, forniscono im-  
portanti informazioni su sicurez-  
za, uso e manutenzione.  
8. Non tirare mai il cavo né la  
lavasciuga per staccare la  
spina dalla presa a muro: è  
molto pericoloso.  
5. Non toccare la macchina a 7. Non aprire il cassetto dei  
piedi nudi oppure con le  
mani o i piedi bagnati o  
umidi.  
detersivi mentre la mac-  
china è in funzione; non  
usare detersivo per il la-  
vaggio a mano poichéla sua  
schiuma abbondante potreb-  
be danneggiare le parti inter-  
ne.  
6. Non usare prolunghe e  
multiple, pericolose soprat-  
tutto in ambienti umidi. Il cavo  
di alimentazione non deve  
subire piegature o compres-  
sioni pericolose.  
9. Durante il funzionamento del-  
la lavasciuga non toccare  
lacqua di scarico perché  
può raggiungere temperatu-  
re elevate. Loblò, durante  
il lavaggio tende a scal-  
darsi; tieni lontani i bambini.  
Non forzare mai loblò per-  
ché questo potrebbe dan-  
neggiare il meccanismo di si-  
curezza posto sullapertura  
che ha il compito di proteg-  
gere da aperture accidenta-  
li.  
1. La lavasciuga non va in-  
stallata allaperto, nemme-  
no se lo spazio è riparato da  
una tettoia, perché è molto  
pericoloso lasciarla esposta  
alla pioggia e ai temporali.  
Voglio solo un tecnico  
specializzato e autorizzato  
con ricambi originali  
garantiti Indesit!  
2. Deve essere usata soltanto  
da adulti ed esclusivamente  
per lavare la biancheria se-  
condo le istruzioni scritte in  
questo manuale.  
10. In caso di guasto, chiudi  
prima di tutto il rubinetto  
dellacqua e stacca la spi-  
na dalla presa a muro; in  
nessun caso accedere ai  
meccanismi interni per ten-  
tare di ripararla.  
3. Se devessere spostata, la-  
vorare in due o tre persone  
con la massima attenzione.  
Mai da soli perché la mac-  
china è molto pesante.  
4. Prima di introdurre la bian-  
cheria controlla che il  
cestello sia vuoto.  
Come cambiare il cavo di alimentazione  
Il cavo di alimentazione  
è speciale e può essere  
acquistato esclusiva-  
mente presso i Centri di  
Assistenza Tecnica auto-  
rizzati.  
Per sostituirlo occorre fare così:  
1. Assicurati che la lavasciuga  
sia spenta e la presa sia  
scollegata.  
to Marrone=L) lasciando  
per ultimo il cavetto di terra  
.
Per collegare il nuovo cavo agi-  
sci in senso inverso.  
Per rimontare il top di copertura  
appoggialosullalavasciuga[fig. 6]  
e fallo scorrere in avanti finché i  
ganci posti nella parte anteriore  
non vanno a inserirsi nelle appo-  
site asole ricavate sul cruscotto,  
quindi riavvita le viti.  
Nota: le lettere L, N e il sim-  
2. Togli il top di copertura svi-  
tando le due viti I, e poi tiralo  
verso di te [fig 3].  
bolo  
sono riportati sul fil-  
tro antidisturbo.  
4. Allontanaleggermentelapar-  
te superiore del passacavo dal-  
lo schienale, tira il cavo di ali-  
mentazione verso l'alto e quin-  
di estrailo [fig. 5].  
3. Scollega i cavetti dal filtro  
antidisturbo F [fig. 4] facen-  
do attenzione alla loro posi-  
zione (cavetto Blu=N; cavet-  
I
N
L
F
Fig. 6  
Fig. 4  
Fig. 5  
Fig. 3  
Istruzioni per l’installazione e l’uso  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indesit ti è vicina anche  
dopo lacquisto  
Grazie per averci scelto, ma vogliamo rimanere  
sempre vicino a te e al tuo elettrodomestico  
Registra il tuo acquisto  
Partecipa al concorso Rispondi e vinciinviando il questionario  
che troverai in allegato alla documentazione del tuo elettrodomestico,  
potrai usufruire di una serie di servizi riservati ai clienti Indesit.  
Aderisci subito ai servizi speciali  
Da cliente speciale a cliente privilegiato.  
Ti puoi garantire anni ed anni di totale tranquillità per i tuoi nuovi  
elettrodomestici. Troverai in allegato le modalità per l'adesione, da  
effettuare entro 30 giorni dalla data di acquisto.  
A s s i s t e n z a  
specializzata o r i g i n a l i g a r a n t i t i  
Accessori  
R i c a m b i  
Rivolgiti al numero 199 199 199  
risponderà il centro di Assistenza Indesit, più vicino a casa tua, 7 giorni su 7.  
Quando chiami questo numero per una richiesta di assistenza, ricambi e/o accessori, ricordati di fornire le  
seguenti informazioni:  
- natura del guasto  
- la sigla del modello (Mod..)  
e il numero di serie (S/N……)  
riportati sulla etichetta applicata nella parte posteriore della lavabiancheria.  
Istruzioni per l’installazione e l’uso  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Merloni Elettrodomestici  
Viale Aristide Merloni 47  
60044 Fabriano  
Italy  
Tel +39 0732 6611  
Fax +39 0732 662501  
Leader for young Europe  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer IWC 6105 User Manual
InFocus Battery Charger UC 14YFA User Manual
JVC Computer Monitor DT R24L41D User Manual
JVC Digital Camera GR DV4000 User Manual
JVC DVD Player 0204STYBICJSC User Manual
Kambrook Vacuum Cleaner KBV30 User Manual
Kensington Scanner K62064A User Manual
KitchenAid Microwave Oven KBHV109 User Manual
Kodak Camcorder 1455013 User Manual
Kodak Printer Accessories E 142 User Manual