HoMedics Automobile Accessories VC 101 User Manual

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS  
(Válida únicamente en los EE.UU.)  
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni  
de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las  
siguientes excepciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material  
ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende  
únicamente a consumidores y no a distribuidores.  
Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un  
representante de relaciones con el consumidor llamando al 1-800-466-3342 para obtener  
asistencia. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.  
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores  
consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar  
a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de  
este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de  
accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o  
modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de  
energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento  
debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el  
transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período  
durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o  
reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control  
de HoMedics.  
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual  
se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar  
su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado,  
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no  
están cubiertos bajo esta garantía.  
Back Charger®  
Massage Cushion  
Register  
Correo electrónico:  
Your Product At:  
Your valuable input regarding this  
product will help us create  
the products you will  
De lunes a viernes  
8:30am – 7:00pm EST  
(
)
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ  
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA  
DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA  
COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS  
NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI  
ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN  
O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL  
PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY  
PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE  
RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE REPARAR O CAMBIAR.  
want in the future.  
1.800.466.3342  
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados  
otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos  
productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores  
o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con  
respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o  
modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.  
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos  
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es  
posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.  
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:  
VC-101  
VC-100  
Instruction Manual and Warranty Information  
El manual en español empieza en la página 9  
HoMedics y Back Charger son marcas comerciales de HoMedics LLC.  
© 2008-2013 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.  
IB-VC100E  
VC-100-1  
Maintenance  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
CAUTION—PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS  
CAREFULLY BEFORE OPERATING.  
To Store Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid  
Please Note:  
contact with sharp edges or pointed objects which might cut or puncture the  
Not recommended fabric surface. To avoid breakage, do not wrap the power cord around the  
This product is not intended for medical use. It is intended only to  
provide a luxurious massage.  
Consult your doctor prior to using this product, if  
- You are pregnant  
unit. Do not hang the unit by the controller cord.  
for use on wooden  
surfaces as  
the zipper may  
damage the wood.  
Caution is also  
recommended  
when using on  
upholstered  
To Clean Unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Clean only  
with a soft, slightly damp sponge. Never allow water or any other liquids to  
come into contact with the unit.  
• Do not immerse in any liquid to clean.  
• Never use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene, glass/furniture  
polish or paint thinner to clean.  
• Do not attempt to repair the massager. There are no user serviceable parts.  
For service, call the Consumer Relations telephone number listed in the  
warranty section.  
- You have a pacemaker  
- You have any concerns regarding your health  
Not recommended for use by people with diabetes.  
Individuals with pacemakers should consult a doctor before use.  
NEVER leave the appliance unattended, especially if children are present.  
DO NOT use this product for more than 15 minutes at a time.  
Extensive use could lead to the product’s excessive heating and  
shorter life. Should this occur, discontinue use and allow the unit to  
cool before operating.  
Please Note:  
For your safety, this  
product is equipped  
with a pressure  
activated switch  
to control the heat  
function. Heat  
will not operate  
unless pressure  
is applied to this  
switch, located  
on the back  
cushion of the  
unit (see page  
7). Once pressure  
is removed, heat  
will turn off. After  
applying pressure,  
please allow 5-10  
minutes for heat  
to reach maximum  
temperature.  
furniture.  
NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.  
DO NOT use this product as a substitute for medical attention.  
NEVER use this product while in bed.  
This product should NEVER be used by any individual suffering from  
any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the  
controls or who has sensory deficiencies.  
For Adapter Only  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject  
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must accept any interference received,  
including interference that may cause undesired operation.  
Caution:  
All servicing of  
this massager  
must be  
performed  
by authorized  
HoMedics  
DO NOT use this product on any wooden surface as it may cause damage.  
Note: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by  
unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void  
the user authority to operate the equipment.  
Instructions for Use  
For Use in Home or Office  
Plug adapter into a 120 volt AC outlet and plug the receptacle end into  
the input jack, located in the bottom of the integrated control on the  
cushion. Attach the massage cushion to any chair for a luxurious  
massage as you read, rest or even work.  
service  
personnel only.  
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for  
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits  
are designed to provide reasonable protection against harmful interference  
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate  
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with  
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off  
an on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
For Use in Your Car  
Simply plug the 12 volt auto adapter into a 12V DC outlet and plug the  
receptacle end into the input jack, located along the side of the cushion.  
Slip the massage cushion straps over your seat to enjoy a relaxing  
massage as you drive.  
Strapping System  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
This back massager incorporates a unique strapping system which allows  
you to fasten it to most any chair or auto seat. Set the cushion in your seat  
and adhere the elastic straps firmly around the seat back. Your massager  
won’t slip or slide around.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to  
which the receiver is connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
4
5
BACK CHARGER  
Massage Cushion  
Massaging Motors  
Provide relaxing  
or invigorating massage  
On/Off  
Plug unit in and press the  
massage button once for  
low intensity massage and  
twice for high intensity  
massage. To turn unit off,  
simply push the massage  
button a third time.  
Soothing Heat  
Pressure  
Activated Switch  
Apply pressure  
to activate heat  
function.  
Power Adaptors  
This massager is powered  
by a custom 120 volt AC  
home adaptor, and 12 volt  
DC auto adaptor (cigarette  
lighter plug-in style). Both  
are included with your unit.  
Heat  
NOTE: When selecting  
the heat feature with  
To activate heat, first turn on  
massage function, then press  
HEAT button. To turn heat off,  
simply press button again.  
massaging action, there  
will be a slight decrease  
in the strength of the  
massage output. This  
adjustment is perfectly  
normal and should not be  
interpreted as a defect.  
6
7
TWO YEAR LIMITED WARRANTY  
(Valid in USA only)  
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture  
and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as  
noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and  
workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and  
does not extend to Retailers.  
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a consumer relations  
representative by telephone at 1-800-466-3342 for assistance. Please make sure to have the  
model number of the product available.  
Almohadn Masajeador®  
Massage Cushion  
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent  
consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate  
HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover  
damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory;  
alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper  
use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage  
of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance;  
transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use  
during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any  
other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.  
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in  
which the product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable  
it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured,  
approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not  
covered under this warranty.  
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY.  
THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED  
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE  
PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY.  
HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL  
DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR  
REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE  
EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT  
PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT  
TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.  
Email:  
o
Monday – Friday  
8:30am – 7:00pm EST  
(
)
Registre  
su producto en:  
1.800.466.3342  
Su valioso aporte sobre este  
producto nos ayudará a  
crear los productos que  
desee en el futuro.  
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/  
or resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction  
sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or  
guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which  
are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of  
HoMedics.  
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which  
may vary from country to country. Because of individual country regulations, some of the  
above limitations and exclusions may not apply to you.  
VC-101  
VC-100  
Manual de instrucciones e  
Información de garantía  
HoMedics and Back Charger are registered trademarks of HoMedics, LLC.  
© 2008-2013 HoMedics, LLC. All Rights Reserved.  
IB-VC100E  
VC-100-1  
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR  
EL RIESGO DE QUEMADURAS, UNA  
DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO O  
LESIONES A LAS PERSONAS:  
IMPORTANTES PRECAUCIONES  
DE SEGURIDAD  
CUANDO UTILICE PRODUCTOS  
ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO  
HAYA NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN  
CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES  
BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO  
LO SIGUIENTE:  
Un artefacto NUNCA debe ser dejado sin atención cuando está  
enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté  
usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.  
Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado  
por, en o cerca de personas minusválidas o incapacitadas.  
NO está diseñado para ser usado por niños.  
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado  
y como se describe en este manual. NO use accesorios no  
recomendados por HoMedics, específicamente, ningún accesorio no  
proporcionado con la unidad.  
NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe  
dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se  
dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de  
HoMedics para que lo examinen y lo reparen.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES  
DE USAR.  
Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar  
quemaduras graves. NO lo use sobre áreas insensibles de la piel o si  
tiene mala circulación. El uso del calor por parte de niños o personas  
con incapacidades puede resultar peligroso.  
PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO  
DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA:  
Esta unidad de energía debe ser correctamente orientada en  
posición vertical o montada sobre el suelo.  
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.  
NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.  
NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por  
aerosol o donde se está administrando oxígeno.  
SIEMPRE desenchufe el artefacto del tomacorriente,  
inmediatamente  
espués de usar y antes de limpiarlo.  
NO lo use debajo de un cobertor o almohada. NUNCA cubra  
el artefacto mientras está en funcionamiento. Puede ocurrir un  
calentamiento excesivo y provocar un incendio, descarga eléctrica o  
lesiones a las personas.  
NO intente alcanzar un artefacto que haya caído al agua.  
Desenchúfelo de inmediato.  
NO lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como  
manija.  
Para desconectar, coloque todos los controles en la posición "off" y  
luego retire el enchufe del tomacorriente.  
NO lo use al aire libre.  
NUNCA utilice el aparato con las aberturas de aire bloqueadas.  
Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos, etc.  
10  
11  
Mantenimiento  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
PRECAUCIÓN—SÍRVASE LEER TODAS LAS  
INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE  
PONER EN FUNCIONAMIENTO.  
Para guardar Coloque el masajeador en su caja o en un lugar  
seguro, seco y fresco. Evite el contacto con bordes filosos u objetos  
punzantes que puedan cortar o perforar la superficie del material que lo  
recubre. Para evitar roturas, no envuelva el cable de corriente alrededor de  
la unidad. No cuelgue la unidad del cable del controlador.  
Atención:  
NO use este  
producto  
sobre ninguna  
superficie  
de madera  
puesto que  
la cremallera  
puede causar  
daños.  
Atención:  
Por su seguridad,  
este producto  
Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado sólo para  
proporcionar un masaje de lujo.  
está equipado  
Para limpiar Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de  
limpiarla. Limpie únicamente con una esponja suave, apenas húmeda.  
Nunca permita que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad.  
con un interruptor  
activado a presión  
para controlar  
la función de  
calor. El calor  
no funcionará si  
no se presiona  
este interruptor,  
ubicado en el  
almohadón del  
respaldo de la  
unidad (vea la  
página 15). Una  
vez que se deje de  
presionar, el calor  
se apagará. Luego  
de presionar, deje  
pasar entre 5 y 10  
minutos para que  
la temperatura  
Consulte con su médico antes de usar este producto si:  
- Usted está en embarazo  
- Lleva puesto un marcapasos  
No sumerja la unidad en ningún líquido para limpiarla.  
- Tiene cualquier inquietud sobre su salud  
No se recomienda para el uso con personas que padecen de diabetes.  
NUNCA deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes.  
NO use este producto durante más de 15 minutos por vez.  
El uso prolongado puede causar un recalentamiento del producto y  
disminuir su vida útil. Si esto sucediera, discontinúe su uso y permita que la  
unidad se enfríe antes de volver a ponerla en funcionamiento.  
NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas  
o sobre erupciones cutáneas.  
No use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, queroseno,  
limpiador de vidrios o lustramuebles o diluyente de pintura para limpiar.  
No intente reparar el masajeador. No hay piezas que necesiten servicio  
por parte del usuario. Por servicio, llamar al número de servicio al  
consumidor de teléfono que aparece en la sección de garantía.  
Solo para adapter  
NO utilice este producto como sustituto de la atención médica.  
NUNCA use este producto mientras está en la cama.  
Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que padezca algún  
trastorno físico que pueda limitar la capacidad del usuario de manejar los  
controles o que tenga deficiencias sensoriales.  
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La operación  
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede  
causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier  
interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un  
funcionamiento no deseado.  
Precaución:  
Todo servicio  
para este  
masajeador  
debe ser  
realizado sólo  
por personal  
de servicio  
autorizado de  
HoMedics.  
Nota: HoMedics no es responsable de cualquier radio o televisión ocasionada por  
modificaciones no autorizadas al equipo. Dichas modificaciones pueden anular la  
autoridad del usuario para operar el equipo.  
NO use este producto sobre ninguna superficie de madera puesto que  
puede causar daños.  
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo  
digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC.  
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra  
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,  
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de  
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las  
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se  
produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa  
interferencias perjudiciales a radio o televisión, lo cual puede determinarse  
apagando el equipo en una, se recomienda al usuario que intente corregir la  
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:  
Instrucciones de uso  
llegue al máximo.  
Para usar en el hogar o en la oficina  
Enchufe el adaptador en un tomacorriente de C/A de 120 voltios, y el extremo  
del receptáculo en el enchufe hembra de entrada, ubicado al fondo del control  
integrado en el almohadón. Adjunte el almohadón masajeador a su silla para  
obtener un lujoso masaje mientras lee, descansa e incluso mientras trabaja.  
Para usar en su automóvil  
Simplemente enchufe el adaptador de 12 voltios para automóviles en un  
tomacorriente de 12V CC y el extremo del receptáculo en la ficha de entrada,  
ubicada sobre el lado del cojín. Pase las correas del almohadón masajeador  
sobre el asiento para disfrutar de un masaje relajante mientras maneja.  
• Reorientar o reubicar la antena receptora.  
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.  
• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que  
está conectado el receptor.  
• Consulte al distribuidor oa un técnico de radio / televisión para obtener ayuda.  
Sistema de correas  
El masajeador para espalda Constant Comfort incorpora un exclusivo sistema de  
correas que le permite ajustarlo a casi cualquier silla o butaca de automóvil. Tan  
solo deslice las correas por encima de la silla o butaca y ajuste los enganches  
adecuados para adaptarlo. Su masajeador no se deslizará ni se resbalará.  
12  
13  
ALMOHADN MASAJEADOR  
Motores de  
masaje  
Proporcionan un  
masaje relajante  
y energizante en  
todo el cuerpo.  
Back Charger  
On/Off (Encendido/  
apagado)  
Enchufe la unidad y presione el  
botón de masaje una vez para  
el masaje de baja intensidad y  
dos veces para el masaje de alta  
intensidad. Para apagar la unidad,  
simplemente presione el botón de  
masaje una tercera vez.  
Calor  
reconfortante  
Interruptor  
activado a presión  
Aplique presión para  
activar la función de calor  
Adaptadores de  
energía  
Este masajeador se puede  
alimentar por medio del  
adaptador doméstico especial  
de 120 voltios de CA y por  
medio del adaptador para  
automóviles de 12 voltios  
de CC (para enchufar en el  
encendedor de cigarrillos del  
automóvil). Ambos se incluyen  
con su unidad.  
Calor  
El calor calmante se activa  
presionando este botón. Para  
apagar el calor, simplemente  
presione el botón una vez más.  
NOTA: Cuando seleccione  
la característica de calor con  
acción masajeadora, habrá  
un leve descenso en la  
fuerza de salida del masaje.  
Este ajuste es perfectamente  
normal y no se debe  
interpretar como un defecto.  
14  
15  

Alen C475A User Manual
Black Decker VP131 User Manual
Carrier 9AB User Manual
Fujitsu Air Conditioner ABU30 User Manual
Fujitsu Air Conditioner AWU36CX User Manual
GE General Electric Air Conditioner AVX07 User Manual
Graco Baby Accessories PD210478D User Manual
Havis Shields Angled Series Consoles C AS MMP User Manual
Heat Controller Inc Air Conditioner BGE 123A User Manual
HP Hewlett Packard Officejet 5600 User Manual