Brother MFC 7840W User Manual

GUÍA DEL USUARIO  
MFC-7440N  
MFC-7840W  
Versión 0  
USA-SPA  
Números de Brother  
IMPORTANTE  
Para obtener asistencia técnica, debe llamar al país donde compró el equipo. Las llamadas  
deben realizarse desde dicho país.  
Registre su producto  
Al registrar su producto en Brother International Corporation, quedará registrado como propietario  
original del producto. Su registro en Brother:  
puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su producto en caso de que pierda  
el recibo;  
puede ayudarle para reclamar un seguro en caso de que la pérdida de este producto estuviera  
asegurada; y,  
nos servirá de ayuda para notificarle posibles mejoras del producto y ofertas especiales.  
Cumplimente y envíe por fax la Hoja de registro y prueba de garantía de Brother o, si prefiere  
registrar su nuevo producto de una forma más cómoda y eficaz, regístrelo en línea en  
FAQ (preguntas más frecuentes)  
Brother Solutions Center es su punto de referencia para todas las necesidades de su equipo de  
fax o centro multifunción. Puede descargar el software y las utilidades más recientes y leer las  
preguntas más frecuentes y las sugerencias de solución de problemas para aprender cómo  
puede obtener el máximo partido de su producto Brother.  
Nota  
Puede comprobar aquí si hay actualizaciones de controladores Brother.  
Para mantener actualizado el rendimiento del equipo, compruebe aquí si hay actualizaciones  
®
de firmware (sólo en Windows ).  
Servicio de atención al cliente  
En Estados 1-877-BROTHER (1-877-276-8437)  
Unidos:  
1-901-379-1215 (fax)  
En Canadá: 1-877-BROTHER  
(514) 685-4898 (fax)  
Ubicador de Centros de Servicio Autorizados Brother (sólo en Estados Unidos)  
Si desea saber la ubicación de un Centro de Servico Autorizado Brother, llame al  
1-877-BROTHER (1-877-276-8437).  
Ubicaciones de Centros de Servicio Autorizados Brother (sólo en Canadá)  
Si desea saber la ubicación de un Centro de Servico Autorizado Brother, llame al 1-  
877-BROTHER.  
i
       
Pedido de accesorios y consumibles  
Para obtener los mejores resultados, utilice exclusivamente consumibles originales de Brother,  
disponibles en la mayoría de los distribuidores de Brother. Si no encuentra los consumibles que  
necesita y cuenta con una tarjeta de crédito Visa, MasterCard, Discover o American Express,  
puede realizar un pedido de consumibles directamente a Brother. (Puede visitar nuestro sitio web  
para ver una completa selección de accesorios y consumibles de Brother disponibles para su  
adquisición.)  
Nota  
En Canadá sólo se aceptan tarjetas Visa y MasterCard.  
En Estados  
Unidos:  
1-877-552-MALL (1-877-552-6255)  
1-800-947-1445 (fax)  
En Canadá:  
1-877-BROTHER  
Descripción  
Elemento  
1
1
Cartucho de tóner estándar  
TN-330 (aproximadamente 1.500 páginas)  
TN-360 (aproximadamente 2.600 páginas)  
Cartucho de tóner de larga duración  
Unidad de tambor  
2
DR-360 (aproximadamente 12.000 páginas)  
LG3077001  
Cable de línea telefónica  
Guía del usuario  
LS0389001 (en inglés para Estados Unidos y Canadá)  
LS0389002 (en francés para Canadá)  
Guía de configuración rápida  
(MFC-7440N) LS0398001 (en inglés para Estados Unidos y  
Canadá)  
(MFC-7840W) LS1179001 (en inglés para Estados Unidos y  
Canadá)  
(MFC-7440N) LS0398002 (en francés para Canadá)  
(MFC-7840W) LS1179002 (en francés para Canadá)  
1
2
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19752.  
La duración del tambor es aproximada y puede variar según el tipo de uso.  
ii  
     
Aviso - Exclusión de garantías  
(Estados Unidos y Canadá)  
EL OTORGANTE O LOS OTORGANTES DE LA LICENCIA DE BROTHER Y SUS  
CONSEJEROS, DIRECTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES (COLECTIVAMENTE, EL  
OTORGANTE DE LA LICENCIA DE BROTHER) NO OFRECEN GARANTÍAS, EXPRESAS O  
IMPLÍCITAS, CON RESPECTO AL SOFTWARE INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO  
FIN. EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE BROTHER NO GARANTIZA NI SE  
RESPONSABILIZA DEL USO O DE LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE CON  
RESPECTO A SU EXACTITUD, PRECISIÓN, CONFIABILIDAD, ACTUALIDAD U OTRO  
ASPECTO. USTED ASUME PLENAMENTE CUALQUIER RIESGO RELACIONADO CON LOS  
RESULTADOS Y EL RENDIMIENTO DEL SOFTWARE. LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS  
IMPLÍCITAS NO SE PERMITE EN ALGUNOS ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS NI EN  
ALGUNAS PROVINCIAS DE CANADÁ. ES POSIBLE QUE LA EXCLUSIÓN ANTERIOR NO SE  
APLIQUE EN SU CASO.  
EN NINGÚN CASO EL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE BROTHER SERÁ RESPONSABLE  
ANTE USTED DE NINGÚN DAÑO RESULTANTE, FORTUITO O INDIRECTO (INCLUYENDO  
DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE  
INFORMACIÓN COMERCIAL O SIMILAR) DERIVADO DEL USO O INCAPACIDAD DE USO  
DEL SOFTWARE, AUN EN EL CASO DE QUE SE HUBIERA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD  
DE DICHOS DAÑOS AL OTORGANTE DE LA LICENCIA DE BROTHER. ALGUNOS ESTADOS  
DE LOS ESTADOS UNIDOS Y ALGUNAS PROVINCIAS DE CANADÁ NO PERMITEN LA  
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS RESULTANTES O  
FORTUITOS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE  
EN SU CASO. EN CUALQUIER CASO, LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE LA  
LICENCIA DE BROTHER POR LOS DAÑOS REALES CAUSADOS POR CUALQUIER MOTIVO  
E INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE LA ACCIÓN (TANTO SI ES UNA ACCIÓN  
CONTRACTUAL, UN AGRAVIO [INCLUYENDO NEGLIGENCIA], RESPONSABILIDAD DEL  
PRODUCTO O CUALQUIER OTRA) SE LIMITARÁ A $50.  
Compilación e información sobre esta publicación  
Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. y  
contiene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus  
especificaciones.  
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos  
a cambios sin previo aviso.  
Brother se reserva el derecho de hacer cambios sin previo aviso en las especificaciones y los  
materiales descritos y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido  
el resultante) a causa del contenido presentado, por ejemplo, errores tipográficos u otros  
relacionados con esta publicación.  
iii  
 
®
Garantía limitada de un año y servicio de sustitución de Brother  
(sólo en Estados Unidos)  
Quien está cubierto:  
5
6
Problemas que no tengan su origen en  
defectos en los materiales o la fabricación.  
Elementos de mantenimiento periódico  
normales como el kit de alimentación de  
papel, la unidad de fusión y las unidades  
láser.  
Esta garantía limitada (garantía) se  
extiende exclusivamente al comprador  
minorista o usuario final original (referido en  
esta garantía como Comprador original) del  
producto, consumibles o accesorios a los que  
acompaña (referidos colectivamente en esta  
garantía como este producto).  
Si ha adquirido un producto en algún lugar  
que no sea un distribuidor autorizado de  
Brother en Estados Unidos o si ha adquirido  
un producto usado (incluyendo, entre otros,  
modelos de piso o productos reconstruidos),  
usted no es el Comprador original y es  
posible que esta garantía no cubra el  
producto adquirido por usted.  
Esta garantía limitada quedará ANULADA si  
este producto es alterado o modificado de algún  
modo (incluyendo, entre otros, los intentos de  
reparación efectuados sin autorización de  
Brother y/o la alteración/eliminación del número  
de serie).  
Que hacer si considera que su Producto es  
elegible para servicio de garantía:  
Reporte su problema al Departamento de  
Servicio al Cliente, llamando al número 1-877-  
BROTHER (1-877-276-8437), o a un Centro de  
Servicio Autorizado Brother dentro del período  
de garantía aplicable. Proporcione a Brother o  
al Centro de Servicio Autorizado una copia de la  
factura de compra que demuestre que este  
producto ha sido adquirido en Estados Unidos.  
Para localizar al Centro de Servicio Autorizado  
Brother más cercano, llame al 1-877-BROTHER  
(1-877-276-8437) o visite www.brother-usa.com.  
Que le será requerido por Brother:  
Después de ponerse en contacto con Brother o  
con un Centro de Servico Autorizado Brother, es  
posible que se le solicite la entrega  
(personalmente, si lo prefiere) o el envío del  
producto correctamente embalado, con gastos  
de envíos prepagados, al Centro de Servico  
Autorizado Brother, junto con una fotocopia de la  
factura de compra. Usted es responsable de  
los gastos de envío, material de embalaje y  
seguro (si desea asegurarlo). Usted también  
es responsable de la posible pérdida o daño  
del producto durante su envío.  
Que está cubierto:  
Este  
producto  
incluye  
un  
equipo,  
consumibles y accesorios. Los consumibles y  
accesorios incluyen, entre otros, cabezales  
de impresión, tóner, tambores, cartuchos de  
tinta, cartuchos de impresión, batería del  
teléfono inalámbrico, recargas de cinta de  
impresión, papel térmico PLUS y papel  
térmico.  
Salvo que se disponga lo contrario en esta  
garantía, Brother garantiza que el equipo y  
los consumibles  
y
accesorios que lo  
acompañan se encuentran libres de defectos  
en materiales y fabricación, en condiciones  
normales de uso.  
Esta garantía sólo se aplica a los productos  
adquiridos y utilizados en Estados Unidos.  
En el caso de productos adquiridos en  
Estados Unidos pero utilizados en otro país,  
esta garantía sólo cubre el servicio de  
garantía dentro de Estados Unidos (y no  
incluye el envío fuera de Estados Unidos).  
Duración del período de garantía:  
Qué hará Brother:  
Si el problema reportado referente a su Máquina  
y/o Consumibles y Accesorios están cubiertos  
por esta garantía y si inicialmente reportó el  
problema a Brother o a un Centro de Servicio  
Autorizado dentro del período aplicable de  
garantía, Brother o el Centro de Servico  
Autorizado Brother reparará o sustituirá el  
equipo y/o a los consumibles o accesorios que lo  
acompañan sin ningún cargo por las piezas o la  
mano de obra. La decisión de reparar o sustituir  
el equipo y/o los consumibles o accesorios que  
lo acompañan corresponde exclusivamente a  
Brother. Brother se reserva el derecho de  
suministrar como sustitución un equipo y/o  
Equipos: un año a partir de la fecha de  
compra original.  
Consumibles  
y
accesorios  
que  
lo  
acompañan: 90 días a partir de la fecha de  
compra original o bien la vida útil estimada  
del consumible, lo que suceda primero.  
Que no está cubierto:  
Esta garantía no cubre:  
1
2
Daños físicos a este Producto.  
Daños causados por instalación inadecuada,  
uso incorrecto o anormal, uso erróneo,  
negligencia o accidente (incluyendo, entre  
otros, el transporte de este producto sin el  
embalaje y/o la preparación adecuados).  
Daños causados por el uso de otro  
dispositivo o software con este producto  
(incluyendo, entre otros, los daños derivados  
del uso de piezas, consumibles y accesorios  
consumibles  
o
accesorios reconstruidos  
o
3
remanufacturados, así como el derecho de  
utilizar piezas restauradas siempre y cuando  
tales piezas de sustitución cumplan las  
especificaciones del fabricante relativas  
nuevos productos o piezas.  
a
®
no originales de Brother ).  
4
Consumibles y accesorios cuya vida útil  
estimada haya transcurrido.  
iv  
 
Garantía limitada de un año y servicio de sustitución de  
®
Brother (sólo en Estados Unidos)  
que reciba (incluso si ha sido restaurado o  
El equipo y/o consumibles o accesorios  
reconstruidos o de sustitución le serán  
devueltos a usted con portes pagados o  
quedarán a su disposición para que pueda  
recogerlos en un centro de servicio técnico  
autorizado cercano.  
remanufacturado) se obtendrá de la suma del  
período restante de la garantía limitada del  
producto original más treinta (30) días  
adicionales. Usted conservará el equipo de  
sustitución que le sea enviado y su equipo  
original pasará a ser propiedad de Brother.  
Conserve los accesorios originales y una  
copia de la factura de gastos de devolución  
firmada por el servicio de mensajería..  
Si esta garantía no cubre el equipo y/o los  
consumibles o accesorios que lo acompañan,  
usted deberá hacerse cargo de los portes del  
envío del equipo y/o los consumibles  
o
Limitaciones:  
accesorios que lo acompañan, así como de la  
reparación y/o las piezas y productos de  
sustitución conforme a las tarifas de Brother  
vigentes en ese momento.  
Brother no asume ninguna responsabilidad por  
los daños o la pérdida de ningún equipo, soporte,  
programa o datos relacionados con el uso de  
este producto. Excepto en lo dispuesto  
anteriormente con respecto a la reparación o  
sustitución, Brother no será responsable de  
Los mencionados son los únicos  
y
exclusivos recursos de que usted dispondrá  
bajo esta garantía.  
ningún daño directo, indirecto, fortuito  
o
Si Brother decide sustituir el equipo:  
resultante, ni de ninguna compensación  
específica. Algunos estados no permiten la  
exclusión o limitación de responsabilidad por  
daños resultantes o fortuitos, por lo que es  
posible que lo anterior no se aplique en su caso.  
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE AL RESTO DE  
Si Brother autoriza el suministro de un equipo de  
sustitución y usted ha entregado el equipo a un  
centro de servicio técnico autorizado, éste le  
proporcionará un equipo de sustitución que  
previamente habrá recibido de Brother. Si usted  
trata directamente con Brother, Brother le  
enviará un equipo de sustitución habiendo  
acordado que, tras recibir el equipo de  
sustitución, usted suministrará la prueba de  
compra requerida, junto con el equipo que  
Brother acordó sustituir. Usted deberá entonces  
embalar el equipo que Brother acordó sustituir  
en el embalaje del equipo de sustitución y  
devolverlo a Brother, con la factura de portes  
pagados suministrada por Brother y conforme a  
las instrucciones de Brother. Debido a que  
estará en posesión de dos equipos, Brother le  
solicitará un número de una tarjeta de crédito  
reconocida y válida. Brother aplicará una  
retención en la cuenta de la tarjeta de crédito  
proporcionada hasta que Brother reciba el  
producto original y determine que la garantía  
cubre el producto original. La tarjeta de crédito se  
cargará con el coste de un nuevo producto  
solamente si: (i) no devuelve el producto original  
a Brother en un plazo de cinco (5) días  
laborables; (ii) los problemas del producto  
original no están cubiertos por la garantía  
limitada; (iii) no se han seguido las instrucciones  
relativas al correcto embalaje y, como  
consecuencia, se ha dañado el producto; o (iv) el  
período de garantía del producto original ha  
caducado o no ha sido suficientemente validado  
con una copia de la factura de compra. La  
duración de la garantía del equipo de sustitución  
GARANTÍAS,  
EXPRESADAS MEDIANTE AFIRMACIÓN,  
PROMESA, DESCRIPCIÓN, DIBUJO,  
ESCRITAS  
U
ORALES,  
MODELO O MUESTRA. ESTA GARANTÍA  
EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA,  
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS  
GARANTÍAS  
IMPLÍCITAS  
DE  
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN  
DETERMINADO FIN.  
Esta Garantía limitada es la única garantía  
que Brother proporciona para este producto.  
Es la expresión final y la declaración única y  
exclusiva de las obligaciones de Brother ante  
usted. Reemplaza a cualquier otro contrato o  
acuerdo que usted pueda haber suscrito con  
Brother o sus representantes.  
Esta garantía le otorga determinados  
derechos, aunque es posible que usted  
pueda disponer de otros derechos según el  
estado.  
Esta Garantía limitada (y la obligación de  
Brother ante usted) no puede modificarse de  
ningún modo, a menos que usted y Brother  
firmen un mismo papel donde (1) se haga  
referencia a este producto y a la fecha de la  
factura de compra, (2) se describa la  
modificación aplicada a esta garantía y (3) se  
acuerde efectuar tal modificación.  
Importante: Se recomienda que conserve todos  
los materiales de embalaje originales, por si  
tuviera que enviar este producto.  
© 2007 Brother International Corporation  
v
1
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación..............................2  
Acceso a la Guía del usuario del software y la Guía del usuario en red ...............2  
Visualización de documentación .....................................................................2  
®
2
Tipo y tamaño de papel.................................................................................14  
Carga de documentos .........................................................................................19  
3
Modo espera..................................................................................................23  
Contraste de LCD................................................................................................23  
Prefijo...................................................................................................................24  
Configuración del prefijo................................................................................24  
Cambio del prefijo..........................................................................................24  
vi  
4
Bloqueo de configuración..............................................................................30  
Restricción de marcación ....................................................................................31  
Restricción del teclado de marcación............................................................31  
5
Fax diferido....................................................................................................37  
Transmisión diferida por lotes .......................................................................38  
Comprobación y cancelación de tareas pendientes......................................38  
6
Duración del timbre F/T (sólo para el modo Fax/Tel)....................................42  
Recepción simplificada..................................................................................43  
Ajuste de la densidad de la impresión...........................................................43  
Operaciones adicionales de recepción................................................................44  
Impresión reducida de faxes entrantes .........................................................44  
vii  
Ajuste de la estampilla de recepción de fax ..................................................44  
7
8
9
Funcionamiento desde extensiones telefónicas............................................52  
Sólo para el modo Fax/Tel ............................................................................53  
Conexión de un teléfono externo o extensión telefónica...............................53  
Cambio de los números de marcación directa y marcación abreviada.........58  
Marcación de códigos de acceso y números de tarjeta de crédito................59  
Desactivación de las opciones de fax remoto ...............................................64  
Recuperación remota ..........................................................................................65  
Configuración de un código de acceso remoto .............................................65  
Uso del código de acceso remoto .................................................................65  
Recuperación de los mensajes de fax...........................................................66  
viii  
10  
11  
Recepción por sondeo.........................................................................................68  
Sondeo secuencial ........................................................................................68  
Informes de fax....................................................................................................70  
Informe de verificación de la transmisión ......................................................70  
Informes...............................................................................................................71  
Cómo imprimir un informe .............................................................................71  
12  
Mejora de la calidad de copia........................................................................77  
Clasificación de las copias utilizando la unidad ADF ....................................77  
Cómo hacer copias N en 1 (formato de página)............................................78  
Mensaje sin memoria...........................................................................................79  
13  
Funciones del software y de la red  
82  
Cómo leer la Guía del usuario en HTML .............................................................82  
®
Para Windows .............................................................................................82  
®
Para Macintosh ...........................................................................................83  
ix  
A
Declaración de conformidad con Industry Canada (sólo en Canadá) ..........92  
®
Seguridad del láser........................................................................................93  
Normas de la FDA (Food & Drug Administration) Administración de  
Alimentos y Drogas ...................................................................................93  
B
Información sobre el equipo ..............................................................................139  
Comprobación del número de serie ............................................................139  
Comprobación de los contadores de páginas .............................................139  
C
Programación en pantalla..................................................................................141  
Tabla de menús...........................................................................................141  
Almacenamiento de memoria......................................................................141  
Botones de menú...............................................................................................141  
Cómo acceder al modo de menú ................................................................142  
x
D
Red Ethernet cableada .....................................................................................170  
Red inalámbrica Ethernet (solamente MFC-7840W).........................................171  
Autentificación y encriptación para usuarios inalámbricos únicamente ......172  
Certificación Wi-Fi Alliance..........................................................................173  
E
F
Glosario  
Índice  
175  
179  
xi  
xii  
Sección I  
I
Información general  
2
Carga del papel y de documentos  
Configuración general  
8
21  
 
Información general  
1
1
Los iconos de configuración  
incorrecta alertan sobre dispositivos  
y operaciones incompatibles con el  
equipo.  
Uso de la  
documentación  
1
¡Gracias por adquirir un equipo Brother! La  
lectura de la documentación le ayudará a  
sacar el máximo partido a su equipo.  
Los iconos de nota le ofrecen  
sugerencias útiles.  
Símbolos y convenciones  
utilizados en la  
documentación  
Acceso a la Guía del  
usuario del software y  
la Guía del usuario en  
red  
1
Los siguientes símbolos y convenciones se  
utilizan en toda la documentación.  
1
Esta Guía del usuario no contiene toda la  
información sobre el equipo; no se explica,  
por ejemplo, el uso de las funciones  
avanzadas del fax, impresora, escáner, PC  
Fax y red. Cuando considere que está listo  
para aprender todos los detalles relativos a  
estas operaciones, lea la Guía del usuario  
del software y la Guía del usuario en red.  
Negrita  
La tipografía en negrita  
identifica teclas especiales del  
panel de control del equipo.  
Cursiva  
La tipografía en cursiva tiene  
por objeto destacar puntos  
importantes o derivarle a un  
tema afín.  
Courier La tipografía Courier New  
Visualización de  
documentación  
New  
identifica los mensajes  
mostrados en la pantalla LCD  
del equipo.  
1
Visualización de documentación  
(Windows®)  
Las advertencias le indican lo que  
debe hacer para evitar posibles  
daños personales.  
1
Para ver la documentación, en el menú  
Inicio, seleccione Brother, MFC-XXXX  
(donde XXXX es el nombre del modelo) en el  
grupo de programas y, a continuación, haga  
En las precauciones se indican los  
procedimientos que debe seguir o  
eludir para evitar posibles daños en  
el equipo o en otros objetos.  
clic en Guías del usuario en formato HTML.  
Si no ha instalado ya el software, puede  
encontrar la documentación siguiendo las  
instrucciones descritas abajo:  
Los iconos sobre Peligro de  
descarga eléctrica le alertan sobre  
una posible descarga eléctrica.  
Los iconos Superficie caliente le  
advierten que no toque las partes del  
equipo con temperatura elevada.  
a Encienda el ordenador.  
Inserte el CD-ROM de Brother con la  
®
etiqueta Windows en la unidad de  
CD-ROM.  
2
           
Información general  
b Si aparece la pantalla de selección de  
idioma, haga clic en el idioma de su  
preferencia.  
Se recomienda este formato para  
imprimir los manuales. Haga clic  
para ir a Brother Solutions Center,  
donde puede visualizar y descargar  
los documentos en PDF. (Se  
requiere acceso a Internet y software  
de PDF Reader).  
1
c Si aparece la pantalla del nombre del  
modelo, haga clic en el nombre de su  
modelo. Aparecerá el menú principal del  
CD-ROM.  
Cómo encontrar las instrucciones de  
escaneado  
1
Hay muchas maneras de poder escanear  
documentos. Puede encontrar las  
instrucciones de la siguiente manera:  
Guía del usuario del software:  
1
Escaneado de un documento con el  
controlador TWAIN en el capítulo 2  
Escaneado de un documento con el  
Si esta ventana no aparece, utilice el  
controlador WIA (solamente para  
®
®
®
Explorador de Windows para  
Windows XP/Windows Vista ) en el  
capítulo 2  
encontrar y ejecutar el programa  
start.exe desde el directorio raíz del CD-  
ROM de Brother.  
Uso de ControlCenter3 en el capítulo 3  
Escaneado en red en el capítulo 4  
d Haga clic en Documentación.  
Guías básicas de ScanSoft™  
PaperPort™ 11SE con OCR:  
e Haga clic en la documentación que  
1
desee leer:  
Las Guías básicas de ScanSoft™  
PaperPort™ 11SE con OCR completas  
se pueden ver al seleccionar Ayuda en la  
Documentos HTML (2 manuales):  
Guía del usuario del software y  
Guía del usuario en red en formato  
HTML.  
aplicación ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.  
Se recomienda este formato para  
visualizar esta información en el  
ordenador.  
Documentos PDF (4 manuales):  
Guía del usuario para operaciones  
independientes, Guía del usuario  
del software, Guía del usuario en  
red y Guía de configuración  
rápida.  
3
Capítulo 1  
Visualización de documentación  
(Macintosh®)  
Nota  
1
Los documentos también están  
disponibles en formato PDF (4 manuales):  
Guía del usuario para operaciones  
independientes, Guía del usuario del  
software, Guía del usuario en red y  
Guía de configuración rápida.  
Se recomienda el formato PDF para  
imprimir los manuales.  
®
a Encienda el Macintosh .  
Inserte el CD-ROM de Brother con la  
®
etiqueta Macintosh en la unidad de  
CD-ROM.  
b Aparecerá la ventana siguiente.  
Haga doble clic en el icono Brother  
Solutions Center para ir a Brother  
Solutions Center, donde puede visualizar  
o descargar los documentos PDF. (Se  
requiere acceso a Internet y software de  
PDF Reader).  
Cómo encontrar las instrucciones de  
escaneado  
1
Hay muchas maneras de poder escanear  
documentos. Puede encontrar las  
instrucciones de la siguiente manera:  
c Haga doble clic en el icono  
Documentation.  
d Si aparece la pantalla de selección de  
idioma, haga doble clic en el idioma de  
su preferencia.  
Guía del usuario del software:  
Escaneado en el capítulo 9  
1
Uso de ControlCenter2 en el capítulo 10  
Escaneado en red en el capítulo 11  
e Haga doble clic en el archivo de la  
página superior para ver la Guía del  
usuario del software y la Guía del  
usuario en red en formato HTML.  
Guía del usuario de Presto!®  
PageManager®:  
1
f Haga clic en la documentación que  
desee leer.  
®
La guía del usuario completa de Presto!  
®
Guía del usuario del software  
Guía del usuario en red  
PageManager se puede ver al  
®
seleccionar Help en la aplicación Presto!  
®
PageManager .  
4
Información general  
Para volver a la página principal, haga clic en  
Back.  
Acceso a la asistencia  
de Brother (para  
Windows )  
1
Cuando haya finalizado, haga clic en Exit.  
®
(solamente en inglés)  
1
En la página i y en el CD-ROM de Brother  
encontrará toda la información de contacto  
que necesite relativa, por ejemplo, a la  
asistencia vía web (Brother Solutions  
Center), al servicio de atención al cliente y a  
los Centros de Servicio Autorizados Brother  
autorizados de Brother.  
Haga clic en Brother Support en el menú  
principal.  
Para acceder al sitio web  
(http://www.brother.com/) haga clic en  
Brother Home Page.  
Para ver todos los números de teléfono de  
Brother, incluidos los del servicio de  
atención al cliente en Estados Unidos y  
Canadá, haga clic en  
Support Information.  
Para acceder a la tienda en línea de  
Brother en Estados Unidos  
obtener información adicional sobre  
productos y servicios, haga clic en  
Brother Mall.com.  
Para acceder a la tienda en línea de  
Brother en Canadá  
(http://www.brother.ca/) para obtener  
información adicional sobre productos y  
servicios, haga clic en Shop Online  
(Canada).  
Para obtener las noticias y la información  
sobre asistencia de productos más  
haga clic en Brother Solutions Center.  
Para visitar el sitio web para obtener  
consumibles originales de Brother  
clic en Supplies Information.  
5
 
Capítulo 1  
Información general del panel de control  
1
MFC-7440N y MFC-7840W tienen los mismos botones.  
1
Botones del fax y teléfono:  
Hook  
4
Botones de menú:  
Menu  
Pulse el botón antes de marcar si desea  
asegurarse de que contestará un equipo de fax  
y, a continuación, pulse Start. También puede  
pulsar este botón después de levantar el  
auricular de un teléfono externo durante la  
llamada F/T (doble timbre rápido).  
Le permite acceder al menú para programar la  
configuración de este equipo.  
Clear/Back  
Elimina los datos introducidos o le permite  
cancelar la configuración actual.  
OK  
Resolution  
Le permite almacenar la configuración en el  
equipo.  
Ajusta la resolución al enviar un fax.  
Redial/Pause  
Botones de volumen  
Vuelve a marcar el último número al que se ha  
llamado. Asimismo, introduce una pausa al  
programar los números de llamada rápida o al  
marcar un número manualmente.  
d o bien c  
Pulse para desplazarse hacia delante o hacia  
atrás en las selecciones del menú. Pulse para  
cambiar el volumen cuando se encuentre en  
modo fax o en espera.  
2
3
6
Teclas de marcación directa  
Mediante estas 4 teclas podrá acceder  
instantáneamente a los 8 números  
previamente almacenados.  
a o bien b  
Pulse para desplazarse por los menús y las  
opciones.  
Shift  
b Search/Speed Dial  
Le permite acceder a los números de  
marcación directa del 5 al 8 cuando se  
mantiene pulsada la tecla correspondiente.  
Permite consultar los números almacenados  
en la memoria de marcación. También permite  
marcar los números almacenados pulsando un  
número de tres dígitos.  
LCD  
Muestra mensajes para ayudarle a configurar y  
utilizar el equipo.  
Reports  
Permite imprimir el informe de verificación de la  
transmisión, la lista Ayuda, la lista de índice de  
teléfonos, el informe de actividad de fax, la  
configuración del usuario y la configuración de red.  
       
Información general  
1
5
Teclado de marcación  
9
Botones de impresión:  
Utilice estos botones para marcar números de  
teléfono y de fax y como teclado para introducir  
información en el equipo.  
Secure  
Puede imprimir datos guardados en memoria  
introduciendo su clave de cuatro dígitos. (Si  
desea obtener información más detallada  
acerca del uso del botón Secure, consulte la  
Guía del usuario del software incluida en el  
(Solamente Canadá) La tecla # permite  
cambiar temporalmente el modo de marcación  
de Pulsos a Tono durante una llamada  
telefónica.  
bloqueo seguro de funciones, puede cambiar  
los usuarios restringidos si mantiene pulsado  
Shift a la vez que pulsa Secure. (Consulte  
Bloqueo seguro de funciones (solamente  
MFC-7840W) en la página 27).  
6
7
Stop/Exit  
Detiene una operación o sale del menú.  
Start  
Permite comenzar a enviar faxes, realizar  
copias o escanear.  
Job Cancel  
8
Botones de modo:  
Cancela un trabajo de impresión programado y  
lo borra de la memoria del equipo.  
Fax  
Establece el equipo en modo Fax.  
Para cancelar varios trabajos de impresión,  
mantenga pulsado este botón hasta que en la  
pantalla LCD aparezca Canc trbj (Todo).  
Scan  
Pone el equipo en modo Escáner. (Si desea  
obtener información más detallada acerca del  
escaneado, consulte la Guía del usuario del  
software incluida en el CD-ROM).  
10 Botones Copy:  
Options  
Puede seleccionar la configuración temporal  
de copia, de forma rápida y sencilla.  
Copy  
Pone el equipo en modo Copia.  
Enlarge/Reduce  
Reduce o amplía copias.  
7
         
Carga del papel y de  
documentos  
2
2
Carga de papel en la bandeja  
de papel  
Carga de papel y  
soportes de impresión  
2
2
El equipo puede alimentar papel desde la  
bandeja de papel estándar o desde la ranura  
de alimentación manual.  
Impresión en papel normal, papel  
reciclado o transparencias desde la  
bandeja de papel  
2
Cuando coloque papel en la bandeja de  
papel, tenga en cuenta lo siguiente:  
a Extraiga totalmente la bandeja de papel  
del equipo.  
Si el software de su aplicación es  
compatible con la selección de tamaño del  
papel realizada en el menú de impresión,  
puede seleccionarla mediante el software.  
Si el software de su aplicación no es  
compatible, puede establecer el tamaño  
del papel en el controlador de impresora o  
mediante los botones del panel de control.  
Antes de utilizar papel que tenga orificios,  
como hojas de archivador, debe ‘airear’ la  
pila de papel para evitar atascos o  
alimentación de papel incorrecta.  
b Pulsando la palanca verde de  
desbloqueo de las guías de papel,  
deslice las guías de papel para  
adaptarlas al tamaño del papel.  
Cerciórese de que las guías queden  
firmemente encajadas en las ranuras.  
8
     
Carga del papel y de documentos  
e Despliegue la aleta de soporte (1) para  
evitar que el papel se deslice fuera de la  
bandeja de salida.  
Nota  
Para el tamaño de papel Legal, presione  
los pasadores internos y extraiga la parte  
trasera de la bandeja de papel.  
2
1
c Coloque papel en la bandeja y  
asegúrese de que el papel queda por  
debajo de la marca máxima de carga  
(1). El lado donde se va a imprimir debe  
quedar boca abajo.  
1
AVISO  
Asegúrese de que las guías de papel tocan  
los bordes del papel de forma que éste se  
alimenta correctamente. De lo contrario,  
podría provocar daños en el equipo.  
d Introduzca con firmeza la bandeja de  
papel en el equipo. Asegúrese de que  
queda completamente insertada en el  
equipo.  
9
Capítulo 2  
c Utilice las dos manos para deslizar las  
guías de papel de la ranura de  
Carga de papel en la ranura de  
alimentación manual  
2
alimentación manual para acomodar el  
ancho del papel que vaya a utilizar.  
En esta ranura puede cargar sobres y  
soportes de impresión especiales, de uno en  
uno. Utilice la ranura de alimentación manual  
para imprimir o copiar en etiquetas, sobres o  
papel más grueso.  
Impresión en papel normal, papel  
reciclado o transparencias desde la  
ranura de alimentación manual  
2
Nota  
El equipo activa automáticamente el  
modo de alimentación manual cuando se  
coloca papel en la ranura de alimentación  
manual.  
d Con las dos manos, inserte una hoja de  
papel en la ranura de alimentación  
manual hasta que el extremo delantero  
del papel o la transparencia toque el  
rodillo de alimentación de papel.  
Cuando note que el papel entra en el  
equipo, suéltelo.  
a Despliegue la aleta de soporte (1) para  
evitar que el papel se deslice fuera de la  
bandeja de salida o quite cada hoja en  
cuanto salga del equipo.  
1
b Abra la cubierta de la ranura de  
alimentación manual.  
10  
   
Carga del papel y de documentos  
c Utilice las dos manos para deslizar las  
guías de papel de la ranura de  
Impresión en papel grueso, papel  
bond, etiquetas y sobres  
2
alimentación manual para acomodar el  
ancho del papel que vaya a utilizar.  
Cuando se baja la bandeja de salida trasera,  
el equipo dispone de una vía de papel directa  
desde la ranura de alimentación manual  
hasta la parte trasera del equipo. Utilice este  
método de alimentación y salida de papel si  
desea imprimir en papel grueso, etiquetas o  
sobres.  
2
Nota  
• Retire cada hoja o sobre impreso  
inmediatamente para evitar un atasco de  
papel.  
• El equipo activa automáticamente el  
modo de alimentación manual cuando se  
coloca papel en la ranura de alimentación  
manual.  
d Con las dos manos, inserte una hoja de  
papel o un sobre en la ranura de  
alimentación manual hasta que el  
extremo delantero del papel o del sobre  
toque el rodillo de alimentación de  
papel. Cuando note que el papel entra  
en el equipo, suéltelo.  
a Abra la cubierta trasera (bandeja de  
salida trasera).  
b Abra la cubierta de la ranura de  
alimentación manual.  
11  
 
Capítulo 2  
Nota  
• Inserte el papel en la ranura de  
alimentación manual con el lado donde se  
va a imprimir boca arriba.  
• Asegúrese de que el soporte de impresión  
(papel, transparencia, etc.) esté recto y en  
la posición adecuada en la ranura de  
alimentación manual. De lo contrario,  
puede ser que el papel o la transparencia  
no se cargue correctamente y se  
produzca una impresión torcida o un  
atasco de papel.  
• No ponga más de una hoja de papel en la  
ranura de alimentación manual cada vez,  
ya que podría provocar un atasco.  
• Si inserta cualquier soporte de impresión  
en la ranura de alimentación manual  
antes de que el equipo esté preparado,  
puede ser que el soporte de impresión  
salga sin imprimir.  
• Para retirar fácilmente una copia impresa  
pequeña de la bandeja de impresión,  
levante la cubierta del escáner con las dos  
manos, como se muestra en la ilustración.  
• Puede seguir utilizando el equipo aunque  
la cubierta del escáner esté levantada.  
Para cerrar la cubierta del escáner,  
empújela hacia abajo con las dos manos.  
12  
 
Carga del papel y de documentos  
Área no imprimible  
2
Área no imprimible de las copias  
2
El área imprimible empieza aproximadamente a 0,12 pulgadas (3 mm) desde los extremos  
superior e inferior y a 0,16 pulgadas (4 mm) desde ambos lados del papel.  
2
1
2
0,12 pulgadas (3 mm)  
0,16 pulgadas (4 mm)  
2
2
1
Nota  
Esta área no imprimible que aparece  
indicada arriba corresponde a sola copia o  
a una copia de 1 en 1 con tamaño del  
papel Carta. El área no imprimible varía  
dependiendo del tamaño del papel.  
1
Área no imprimible al imprimir desde un ordenador  
2
Al utilizar el controlador predeterminado, el área imprimible es más pequeña que el tamaño del  
papel, como se indica a continuación.  
Vertical  
Horizontal  
2
2
2
2
1
1
1
1
Controlador de impresora Windows® y Controlador BRScript para Windows®  
Controlador de impresora Macintosh® y Macintosh® (solamente MFC-7840W)  
1
2
1
2
0.16 pulgadas (4.23 mm)  
0.25 pulgadas (6.35 mm)  
0.16 pulgadas (4.23 mm)  
0.2 pulgadas (5.08 mm)  
0.16 pulgadas (4.23 mm)  
0.16 pulgadas (4.23 mm)  
0.16 pulgadas (4.23 mm)  
0.16 pulgadas (4.23 mm)  
Vertical  
Horizontal  
Nota  
El área no imprimible mostrada anteriormente corresponde al tamaño del papel Carta. El área  
no imprimible varía dependiendo del tamaño del papel.  
13  
 
Capítulo 2  
Papel y soportes de  
impresión recomendados  
Papel y otros soportes  
de impresión  
aceptables  
2
Para obtener la mejor calidad de impresión,  
sugerimos usar el siguiente papel.  
2
La calidad de impresión puede variar de  
acuerdo con el tipo de papel que utilice.  
Tipo de papel  
Elemento  
Papel normal  
Xerox 4200DP 20 lb  
Puede utilizar los siguientes tipos de  
soportes de impresión: papel normal, papel  
bond, papel reciclado, transparencias,  
etiquetas o sobres.  
Hammermill Laser Print  
2
(24 lb=90 g/m )  
Papel reciclado Ninguna marca específica  
recomendada  
Para obtener resultados óptimos, siga los  
pasos descritos a continuación:  
Transparencia  
Etiquetas  
3M CG3300  
Utilice papel elaborado para fotocopias en  
Etiquetas blancas Avery  
laser #5160  
papel normal.  
Sobre  
Ninguna marca específica  
recomendada  
Utilice papel que tenga un peso de 20 a  
2
24 lb (75 a 90 g/m ).  
Utilice etiquetas y transparencias  
Tipo y tamaño de papel  
2
diseñadas para uso en equipos láser.  
No coloque diferentes tipos de papel en la  
bandeja de papel al mismo tiempo porque  
podría causar atascos o alimentación de  
papel incorrecta.  
El equipo carga papel desde la bandeja de  
papel estándar instalada o desde la ranura  
de alimentación manual.  
Para realizar una buena impresión, debe  
seleccionar en la aplicación de software el  
mismo tamaño del papel que el que tiene  
el papel que hay en la bandeja de papel.  
Bandeja de papel estándar  
2
Debido a que la bandeja de papel estándar  
es un tipo universal, puede utilizar cualquier  
tamaño de papel (un tipo y tamaño de papel  
cada vez) de los que se enumeran en la tabla  
en Capacidad de las bandejas de papel  
en la página 15. La bandeja de papel  
Evite tocar la superficie impresa del papel  
inmediatamente después de imprimir.  
Cuando utilice transparencias, retire cada  
hoja inmediatamente para evitar manchas  
o atascos de papel.  
estándar puede contener hasta 250 hojas de  
papel de tamaño Carta/A4, legal o folio (20 lb  
2
o 80 g/m ). El papel se puede cargar hasta  
Utilice papel de fibra larga con un valor de  
Ph neutro y una humedad de  
aproximadamente 5%.  
alcanzar la marca máxima de carga en la  
guía deslizante de ancho del papel.  
Ranura de alimentación manual  
2
La ranura de alimentación manual puede  
contener una hoja con un tamaño de 3 a 8,66  
pulgadas (76,2 a 220 mm) de ancho y 4,57 a  
16 pulgadas (116 a 406,4 mm) de largo.  
Puede utilizar la ranura de alimentación  
manual si utiliza papel especial, sobres o  
etiquetas.  
14  
           
Carga del papel y de documentos  
Capacidad de las bandejas de papel  
2
Tamaño del papel  
Tipos de papel  
Nº de hojas  
Bandeja de papel  
A4, Carta, Legal, Ejecutivo,  
Papel normal y papel  
reciclado  
Hasta 250  
1
2
A5, A6, B5, B6 y Folio .  
[20 lb (80 g/m )]  
2
Transparencia  
Hasta 10  
1
Ranura de alimentación Ancho: 3 a 8,66 pulgadas  
Papel normal, papel  
reciclado, papel bond,  
sobres, etiquetas y  
transparencias  
manual  
(76,2 a 220 mm)  
Largo: 4,57 a 16 pulgadas  
(116 a 406,4 mm)  
1
El tamaño folio es de 8 × 13 pulgadas  
Especificaciones de papel recomendadas  
2
Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.  
2
Peso base  
20-24 lb (75-90 g/m )  
80-110 μm  
Grosor  
Aspereza  
Rigidez  
Superior a 20 sec.  
3
90-150 cm /100  
Orientación de fibras  
Fibra larga  
9
11  
Resistividad de volumen  
10e -10e ohm  
9
12  
Resistividad de superficie  
Relleno  
10e -10e ohm-cm  
CaCO (Neutro)  
3
Contenido de ceniza  
Brillo  
Inferior a 23 wt%  
Superior a 80 %  
Superior a 85 %  
Opacidad  
15  
         
Capítulo 2  
Tipos de papel que debe evitar  
AVISO  
2
Manipulación y uso de papel  
especial  
2
El equipo está diseñado para trabajar bien  
con muchos tipos de papel bond y papel  
xerográfico. Sin embargo, algunas variables  
de papel pueden afectar a la calidad de  
impresión o a fiabilidad de manipulación.  
Compruebe siempre las muestras de papel  
antes de comprarlo para asegurar un  
rendimiento deseable. Mantenga el papel  
guardado en su embalaje original, que  
deberá permanecer cerrado. Mantenga el  
papel alisado y evite exponerlo a la  
humedad, la luz solar directa y cualquier  
fuente de calor.  
Es posible que algunos tipos de papel no  
ofrezcan un buen resultado o causen  
daños al equipo.  
NO utilice papel:  
• con demasiado relieve  
• extremadamente suave o brillante  
• que esté enrollado o combado  
1
Pautas importantes para seleccionar el  
papel:  
1
1
0,08 pulgadas (2 mm)  
No utilice papel de inyección de tinta  
porque podría provocar un atasco de  
papel o dañar el equipo.  
• revestido o con un acabado químico  
• dañado, con dobleces o plegado  
El papel preimpreso debe utilizar tintas  
que puedan soportar la temperatura del  
proceso de fusión del equipo (200 grados  
centígrados).  
• que exceda la especificación de peso  
recomendada en esta guía  
• con etiquetas o grapas  
Si utiliza papel bond, papel áspero,  
• con membretes que utilizan tintas a baja  
temperatura o termografía  
arrugado o doblado, el papel puede  
presentar un resultado poco satisfactorio.  
• papel multicopia o sin carbón  
• diseñado para impresión de inyección  
de tinta  
Si utiliza cualquiera de los tipos de papel  
enumerados anteriormente, podría dañar  
su equipo. Ni la garantía de Brother ni el  
contrato de servicios cubren este daño.  
16  
 
Carga del papel y de documentos  
Sobres  
2
Tipos de sobres que debe evitar  
2
La mayoría de los sobres serán adecuados  
para su equipo. Sin embargo, algunos sobres  
pueden tener problemas en cuanto a la  
alimentación y la calidad de impresión debido  
al modo en que se han fabricado. Un sobre  
adecuado debe tener extremos con dobleces  
rectos y bien definidos, y el extremo principal  
no debe ser más grueso que dos hojas de  
papel juntas. El sobre debe ser plano y no  
tener una construcción poco sólida o  
AVISO  
NO utilice sobres:  
2
• dañados, enrollados, arrugados o con  
una forma poco habitual  
• extremadamente brillantes o con mucho  
relieve  
• con hebillas, grapas, enganches o  
cordeles  
abombada. Debe comprar sobres de calidad  
a un proveedor que sepa que va a utilizar  
dichos sobres en un equipo láser.  
• con cierres autoadhesivos  
• de construcción abombada  
Es posible alimentar los sobres desde la  
ranura de alimentación manual, de uno en  
uno. Antes de imprimir o comprar una gran  
cantidad de sobres, se recomienda imprimir  
un sobre de prueba para asegurarse de que  
el resultado es el esperado.  
• que no están plegados correctamente  
• con letras o grabados en relieve (relieve  
de escritura muy pronunciado)  
• impresos previamente por un equipo  
láser  
Compruebe lo siguiente:  
• previamente impresos en el interior  
El sobre debe tener una solapa de cierre  
• que no se pueden ordenar  
correctamente cuando se apilan  
longitudinal.  
Las solapas de cierre deben estar  
correctamente dobladas (los sobres  
doblados o cortados de forma irregular  
pueden causar atascos).  
• hechos de papel que supera el peso de  
las especificaciones de peso de papel  
para el equipo  
• con extremos que no son rectos o  
regularmente cuadrados  
Los sobres deben tener dos capas de  
papel en las áreas rodeadas con un  
círculo que se muestran a continuación.  
• con ventanas, orificios, partes  
recortables o perforaciones  
• con pegamento en la superficie, como  
se muestra en la ilustración inferior  
1
1
1
Orientación de alimentación  
Las uniones del sobre cerradas por el  
fabricante deben ser seguras.  
Se recomienda no imprimir a menos de  
0,6 pulgadas (15 mm) de distancia de los  
bordes de los sobres.  
17  
 
Capítulo 2  
• con solapas dobles, como se muestra  
en la ilustración inferior  
Etiquetas  
2
El equipo imprimirá en la mayoría de  
etiquetas diseñadas para uso en equipos  
láser. Las etiquetas deben tener un adhesivo  
basado en acrílico, ya que este material es  
más estable a altas temperaturas en la  
unidad de fusión. Los adhesivos no deben  
entrar en contacto con ninguna parte del  
equipo porque las etiquetas se podrían pegar  
a la unidad de tambor o a los rodillos, y  
podrían causar atascos y problemas de  
calidad de impresión. No se debe exponer  
ningún material adhesivo entre las etiquetas.  
Las etiquetas se deben ordenar de forma que  
cubran completamente la longitud y el ancho  
de la hoja. El uso de etiquetas con espacios  
puede dar como resultado la descamación de  
etiquetas o puede causar atascos o  
• con solapas de cierre que no se han  
doblado de fábrica  
• con solapas de cierre, como se muestra  
en la ilustración inferior  
problemas de impresión.  
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo  
deben poder soportar una temperatura de  
392 grados Fahrenheit (200 grados  
centígrados) durante un periodo de 0,1  
segundos.  
• con cada lateral doblado, como se  
muestra en la ilustración inferior  
Los pliegos de etiquetas no deben exceder  
las especificaciones de peso de papel  
descritas en la Guía del usuario. Las  
etiquetas que superan estas  
especificaciones no garantizan una  
alimentación ni impresión adecuadas y  
pueden dañar el equipo.  
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres  
enumerados anteriormente, puede dañar el  
equipo. Ni la garantía de Brother ni el  
contrato de servicios cubren este daño.  
Las etiquetas sólo pueden alimentarse desde  
la ranura de alimentación manual.  
De forma ocasional, puede tener  
Tipos de etiquetas que debe evitar  
2
problemas de alimentación de papel  
causados por el grosor, el tamaño y la  
forma de la solapa de los sobres que utiliza.  
No utilice etiquetas dañadas, enrolladas,  
arrugadas o que tengan una forma poco  
habitual.  
AVISO  
Evite utilizar etiquetas con la hoja portadora  
expuesta porque podría dañar el equipo.  
18  
 
Carga del papel y de documentos  
Los documentos que se vayan a enviar  
por fax deben tener de 5,8 a 8,5 pulgadas  
(148 a 215,9 mm) de ancho y de 5,8 a  
14 pulgadas (148 a 355,6 mm) de largo, y  
Carga de documentos  
2
Uso del alimentador  
automático de documentos  
(ADF)  
2
un peso estándar de [20 lb (80 g/m )].  
2
2
a Despliegue la aleta de soporte de salida  
de documentos del ADF (1) y la aleta de  
soporte del ADF (2).  
El ADF puede contener hasta 35 páginas y  
proporciona cada hoja de forma individual.  
2
Utilice papel estándar de 20 lb (80 g/m ) y  
airee siempre las páginas antes de  
colocarlas en el ADF.  
2
1
Condiciones ambientales  
recomendadas  
2
Temperatura: 68° F a 86° F (20 a 30° C)  
Humedad: 50% - 70%  
Papel: Xerox 4200 (20 lb/Carta)  
AVISO  
b Airee bien las páginas.  
NO deje documentos gruesos en el cristal  
de escaneado. De lo contrario, el ADF  
podría atascarse.  
c Coloque los documentos boca arriba,  
insertando primero el extremo superior  
en la unidad ADF, hasta que toquen el  
rodillo de alimentación.  
NO utilice papel que esté enrollado,  
arrugado, plegado, rasgado, grapado, con  
clips, pegado o sujeto con cinta adhesiva.  
d Ajuste las guías de papel (1) al ancho de  
los documentos.  
NO utilice cartón, papel de periódico o  
tejido.  
Para evitar dañar al equipo durante el uso  
del ADF, NO tire del documento mientras  
Para escanear documentos no estándar,  
consulte Uso del cristal de escaneado  
en la página 20.  
1
Asegúrese de que los documentos  
escritos con tinta están completamente  
secos.  
19  
   
Capítulo 2  
c Cierre la cubierta de documentos.  
Uso del cristal de escaneado  
2
AVISO  
Puede utilizar el cristal de escaneado para  
enviar faxes, escanear o copiar las páginas  
de un libro o las páginas una a una.  
Los documentos pueden tener un tamaño de  
hasta 8,5 pulgadas de ancho y 11,7 pulgadas  
de largo (215,9 mm de ancho y 297 mm de  
largo).  
Si el documento es un libro o si es grueso,  
no cierre la cubierta de golpe ni haga  
presión sobre ella.  
Nota  
Para utilizar el cristal de escaneado, la  
unidad ADF tiene que estar vacía.  
a Levante la cubierta de documentos.  
b Utilizando las guías para documentos  
que hay a la izquierda, centre el  
documento colocado boca abajo sobre  
el cristal de escaneado.  
20  
   
Configuración general  
3
3
b Pulse a o b para seleccionar Fino,  
Temporizador de modo  
3
Normal, Grueso, Más grueso,  
Transparenciao  
Papel Reciclado.  
Pulse OK.  
El equipo tiene tres botones de modo en el  
panel de control: Fax, Scan y Copy.  
Puede configurar el tiempo que debe tardar  
el equipo en volver al modo Fax tras haber  
finalizado la última operación de copia o  
escaneado. Si selecciona No, el equipo  
permanecerá en el último modo utilizado.  
3
c Pulse Stop/Exit.  
Tamaño del papel  
3
también permite configurar el momento en el  
que el equipo debe pasar del usuario  
individual al usuario público al utilizar el  
bloqueo seguro de funciones. (Consulte  
Cambio de usuarios en la página 29).  
Puede utilizar hasta nueve tamaños de papel  
para imprimir copias: A4, Carta, Legal,  
Ejecutivo, A5, A6, B5, B6 y Folio; y cuatro  
tamaños para imprimir faxes: A4, Carta,  
Legal o Folio (8"×13").  
Cuando cambie el tamaño del papel en la  
bandeja, también deberá cambiar la  
configuración del tamaño del papel al mismo  
tiempo, de manera que el equipo pueda  
ajustar el documento o un fax entrante en la  
página.  
a Pulse Menu, 1, 1.  
a Pulse Menu, 1, 3.  
Config. gral.  
1.Temporiz. modo  
Config. gral.  
3.Tamaño papel  
b Pulse a o b para seleccionar 0 Seg.,  
b Pulse a o b para seleccionar A4, Carta,  
30 Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Minso  
Legal, Ejecutivo, A5, A6, B5, B6o  
No.  
Pulse OK.  
Folio.  
Pulse OK.  
c Pulse Stop/Exit.  
c Pulse Stop/Exit.  
Nota  
Ajustes de papel  
3
Si ha seleccionado Transparencia  
como tamaño de papel (Menu, 1, 2) sólo  
podrá elegir el tamaño de papel Carta,  
Legal, Folioo A4en el paso b.  
Tipo de papel  
3
Configure el equipo para el tipo de papel que  
esté utilizando. Esto le ofrecerá la mejor  
calidad de impresión.  
a Pulse Menu, 1, 2.  
Config. gral.  
2.Tipo de papel  
21  
           
Capítulo 3  
Volumen de altavoz  
3
Ajustes de volumen  
3
Puede seleccionar varios niveles de volumen  
del altavoz, de Altoa No.  
Volumen del timbre  
3
a Pulse Menu, 1, 4, 3.  
Puede seleccionar un nivel de volumen del  
timbre dentro de un intervalo de ajustes, de  
Altoa No.  
Volumen  
3.Altavoz  
En modo Fax, pulse  
o
para ajustar el  
b Pulse a o b para seleccionar No, Bajo,  
nivel del volumen. En la pantalla LCD,  
aparece el ajuste actual y cada vez que se  
pulse, cambiará el volumen al siguiente  
ajuste. El equipo mantendrá el nuevo ajuste  
hasta que usted lo cambie.  
Medo Alto.  
Pulse OK.  
c Pulse Stop/Exit.  
También puede ajustar el volumen del  
También puede cambiar el volumen del  
timbre mediante el menú:  
altavoz con los botones del panel de control.  
a Pulse  
(Fax).  
a Pulse Menu, 1, 4, 1.  
Volumen  
1.Timbre  
b Pulse Hook.  
c Pulse  
o
.
b Pulse a o b para seleccionar No, Bajo,  
Este ajuste se conservará hasta que  
vuelva a cambiarlo.  
Medo Alto.  
Pulse OK.  
d Pulse Hook.  
c Pulse Stop/Exit.  
Volumen de la alarma  
3
Cuando la alarma está activada, el equipo  
emitirá un pitido cada vez que pulse una tecla  
o cometa un error, así como al finalizar el  
envío o la recepción de un fax. Puede  
seleccionar varios niveles de volumen, de  
Altoa No.  
a Pulse Menu, 1, 4, 2.  
Volumen  
2.Alarma  
b Pulse a o b para seleccionar No, Bajo,  
Medo Alto.  
Pulse OK.  
c Pulse Stop/Exit.  
22  
       
Configuración general  
Modo espera  
3
Opción automática de  
horario de verano  
3
Si se ha ajustado el modo de espera, se  
reducirá el consumo de energía al  
desconectar la unidad de fusión mientras el  
equipo está inactivo.  
Puede ajustar el equipo para que cambie  
automáticamente a Horario de verano. Con  
ello el horario se adelanta una hora en  
primavera y se retrasa una hora en otoño.  
Puede seleccionar el tiempo durante el cual  
el equipo debe estar inactivo (entre 00 y 99  
minutos) antes de pasar al modo de espera.  
Cuando el equipo recibe un fax, datos de  
ordenador o hace una copia, el temporizador  
se ajustará de nuevo. El ajuste  
3
a Pulse Menu 1, 5.  
Config. gral.  
5.Luz día auto  
predeterminado es 05 minutos.  
b Pulse a o b para seleccionar Sio No.  
Pulse OK.  
Mientras el equipo está en modo de espera,  
en la pantalla LCD aparece el mensaje  
Espera. Al imprimir o copiar en modo de  
espera, habrá un poco de retraso mientras la  
unidad de fusión se está calentando.  
c Pulse Stop/Exit.  
Funciones Ecología  
3
a Pulse Menu 1, 6, 2.  
Ecología  
2.Tiempo reposo  
Ahorro tóner  
3
Puede ahorrar tóner mediante esta función.  
Si configura el ahorro de tóner como Si,  
aparecerá la impresión más clara. La  
configuración predeterminada es No.  
b Especifique el tiempo durante el cual el  
equipo deberá estar inactivo antes de  
entrar en modo de espera (de 00 a 99).  
Pulse OK.  
a Pulse Menu, 1, 6, 1.  
c Pulse Stop/Exit.  
Ecología  
1.Ahorro tóner  
Nota  
Para desactivar el modo de espera, pulse  
Start y Options simultáneamente en b.  
Pulse a o b para seleccionar No. Pulse  
OK.  
b Pulse a o b para seleccionar Sio No.  
Pulse OK.  
c Pulse Stop/Exit.  
Nota  
Contraste de LCD  
3
No se recomienda utilizar la función  
Ahorro tóner para imprimir fotografías o  
imágenes de escala de grises.  
Puede modificar el contraste para que el  
texto de la pantalla LCD aparezca más claro  
o más oscuro.  
a Pulse Menu, 1, 7.  
Config. gral.  
7.Contraste LCD  
23  
             
Capítulo 3  
b Pulse a para que la pantalla LCD  
aparezca más oscura. O bien pulse b  
para que la pantalla LCD aparezca más  
clara.  
Cambio del prefijo  
3
a (Estados Unidos) Pulse Menu, 0, 5.  
(Canadá) Pulse Menu, 0, 6.  
Pulse OK.  
b Realice uno de los siguientes pasos:  
c Pulse Stop/Exit.  
Para cambiar el prefijo,  
pulse 1.  
Prefijo  
3
Para salir sin realizar ningún cambio,  
pulse 2 y vaya a 4.  
El ajuste del prefijo permite marcar  
automáticamente un número predefinido  
antes de cada número de fax que marque.  
Por ejemplo: si su sistema telefónico requiere  
el uso de un 9 para marcar un número  
externo, utilice este ajuste para marcar 9  
automáticamente en cada fax que envíe.  
c Introduzca un nuevo prefijo con el  
teclado de marcación (hasta 5 dígitos) y  
pulse OK.  
d Pulse Stop/Exit.  
Configuración del prefijo  
3
a (Estados Unidos) Pulse Menu, 0, 5.  
(Canadá) Pulse Menu, 0, 6.  
b Introduzca el prefijo (hasta 5 dígitos)  
mediante el teclado de marcación.  
Pulse OK.  
Nota  
• Puede utilizar los números del 0 al 9, #, l  
y !. (Pulse Hook para visualizar “!”.)  
No puede utilizar ! con ningún otro número  
o carácter.  
Si su sistema telefónico requiere una  
rellamada por interrupción temporizada  
(accionamiento del interruptor), pulse  
Hook para introducir la interrupción.  
• (Solamente Canadá) Si el modo de  
marcación de pulsos está activado, # y l  
no se pueden utilizar.  
c Pulse Stop/Exit.  
24  
       
Funciones de seguridad  
4
4
Seguridad  
4
Nota  
• Para imprimir los faxes almacenados en la  
memoria, desactive el bloqueo TX.  
Puede configurar el equipo con varios niveles  
de seguridad mediante el bloqueo de  
configuración y el bloqueo TX (solamente  
MFC-7440N) o el bloqueo seguro de  
funciones (solamente MFC-7840W). No  
podrá seguir programando faxes diferidos o  
tareas de sondeo. Sin embargo, cualquier fax  
diferido programado con anterioridad se  
enviará si activa el el bloqueo seguro de  
funciones, de forma que no se pierdan.  
• Si ha olvidado la clave de bloqueo TX,  
llame al Servicio de atención al cliente de  
Brother.  
Configuración de la clave  
Nota  
4
Si ya ha configurado la clave, no  
necesitará configurarla de nuevo.  
Bloqueo TX  
(solamente MFC-7440N)  
4
a Pulse Menu, 1, 8, 1.  
Seguridad  
1.Bloq TX  
El bloqueo TX le permite evitar el acceso no  
autorizado al equipo.  
b
Introduzca un número de cuatro dígitos  
para la clave utilizando números del 0 al 9.  
Cuando el bloqueo TX está activado, las  
siguientes operaciones están disponibles:  
Pulse OK.  
Recepción de faxes  
c Si es la primera vez que introduce la  
clave, la pantalla LCD mostrará  
Verif clave:  
Reenvío de faxes  
(si ya estaba activado)  
Localizador  
(si ya estaba activado)  
d Vuelva a introducir la clave.  
Pulse OK.  
Recuperación remota  
(si el almacenamiento de fax ya estaba  
activado)  
e Pulse Stop/Exit.  
Recepción de PC Fax  
Cambio de la clave de bloqueo TX  
4
(si ya estaba activada)  
Cuando el bloqueo TX está activado, las  
siguientes operaciones NO están  
disponibles:  
a Pulse Menu, 1, 8, 1.  
Seguridad  
1.Bloq TX  
Envío de faxes  
Copia  
b Pulse a o b para seleccionar  
Configurar clave.  
Pulse OK.  
Impresión a PC  
Escaneado  
c Introduzca la clave de cuatro dígitos  
registrada.  
Pulse OK.  
26  
     
Funciones de seguridad  
d Introduzca un número de cuatro dígitos  
como nueva clave.  
• Sólo los administradores pueden ajustar  
las limitaciones y hacer modificaciones  
para cada usuario.  
Pulse OK.  
• Cuando la función Imprimir está  
desactivada, las tareas de impresión a PC  
se perderán sin ninguna notificación.  
e Si en la pantalla LCD aparece  
Verif clave:, vuelva a introducir su  
nueva clave.  
Pulse OK.  
• Cuando la función de bloqueo seguro de  
funciones esté activada, sólo podrá  
utilizar 1.Contraste,  
f Pulse Stop/Exit.  
6.Trans.sondeoo7.Conf.cubierta  
en el menú de fax.  
4
Bloqueo seguro de funciones  
Si Fax Tx está desactivada, no puede  
utilizar ninguna función del menú de fax.  
4
El bloqueo seguro de funciones le permite  
restringir el acceso público a ciertas  
• La función de recepción por sondeo sólo  
se activa cuando se activan las funciones  
Fax Tx y Fax Rx.  
funciones del equipo (Fax Tx, Fax Rx, Copia,  
1
Escáner e Impresora ).  
Esta función también evita que los usuarios  
cambien la configuración predeterminada del  
equipo, ya que limita el acceso a la  
configuración de menú.  
Ajuste de la clave para el  
administrador  
4
para configurar los usuarios, y activa o  
desactiva el bloqueo seguro de funciones.  
(Consulte Configuración de usuarios  
restringidos en la página 28 y Activación del  
bloqueo seguro de funciones  
Se requiere desactivar por lo menos una  
función para activar el bloqueo seguro de  
funciones para los usuarios públicos.  
Antes de utilizar las funciones de seguridad,  
debe introducir una contraseña de  
administrador.  
en la página 29).  
Se permite el acceso a las operaciones  
restringidas creando un usuario restringido.  
Los usuarios restringidos deben introducir  
una contraseña de usuario para poder utilizar  
el equipo.  
a Pulse Menu, 1, 8, 1.  
Seguridad  
1.Bloqueo func.  
b
Introduzca un número de cuatro dígitos  
para la clave utilizando números del 0 al 9.  
Pulse OK.  
Anote con cuidado su clave. Si la olvida,  
llame al Servicio de atención al cliente de  
Brother.  
c Vuelva a introducir la clave cuando en la  
pantalla LCD aparezca  
Verif clave:.  
1
La opción de impresión incluye la función Envío PC  
Fax, así como todas las tareas de impresión.  
Pulse OK.  
Nota  
• Puede configurar un máximo de 10  
usuarios individuales y un usuario público.  
d Pulse Stop/Exit.  
• Cuando configura un usuario público,  
puede restringir una o más funciones del  
equipo para todos los usuarios que no  
tienen una clave.  
27  
       
Capítulo 4  
e Pulse a o b para seleccionar Disponi.  
o No dispoen Fax Tx. Pulse OK.  
Una vez haya ajustado Fax Tx, repita  
este paso para Fax Rx, Copia, Escan  
y Impr.PC.  
Cambio de la clave para el  
administrador  
4
a Pulse Menu, 1, 8, 1.  
Seguridad  
1.Bloqueo func.  
Pulse OK.  
b Pulse a o b para seleccionar  
Configurar clave.  
Pulse OK.  
Nota  
Puede ajustar la impresión a PC sólo para  
el usuario público. Si desactiva la  
Impr.PCpara usuarios públicos, también  
se desactivará la impresión a PC para  
todos los usuarios restringidos.  
c Introduzca la clave de cuatro dígitos  
registrada.  
Pulse OK.  
f Pulse Stop/Exit.  
d Introduzca un número de cuatro dígitos  
como nueva clave.  
Pulse OK.  
Configuración de usuarios  
restringidos  
4
e Si en la pantalla LCD aparece  
Verif clave:, vuelva a introducir su  
nueva clave.  
Le permite configurar los usuarios con  
restricciones y una clave.  
Pulse OK.  
a Pulse Menu, 1, 8, 1.  
f Pulse Stop/Exit.  
Seguridad  
1.Bloqueo func.  
Configuración del usuario público  
4
b Pulse a o b para seleccionar  
Defina usuario. Pulse OK.  
Le permite configurar el usuario público. Los  
usuarios públicos no necesitan introducir una  
clave.  
c Introduzca la clave del administrador.  
Pulse OK.  
Nota  
d Pulse a o b para seleccionar  
Debe desactivar al menos una función  
para activar el Bloqueo seguro de  
funciones al usuario público.  
e Use los botones numéricos para  
introducir el nombre de usuario.  
(Consulte Introducción de texto  
en la página 158). Pulse OK.  
a Pulse Menu, 1, 8, 1.  
Seguridad  
1.Bloqueo func.  
f Introduzca un número de cuatro dígitos  
para el usuario. Pulse OK.  
b Pulse a o b para seleccionar  
Defina usuario. Pulse OK.  
g Pulse a o b para seleccionar Disponi.  
o No dispoen Fax Tx.  
Pulse OK.  
c Introduzca la clave del administrador.  
Pulse OK.  
Una vez haya ajustado Fax Tx, repita  
este paso para Fax Rx, Copiay  
Escan.  
d Pulse a o b para seleccionar  
Modo público. Pulse OK.  
Pulse OK.  
28  
         
Funciones de seguridad  
h Repita los pasos de d a g para  
introducir cada usuario adicional y su  
clave.  
Cambio de usuarios  
4
Esta configuración permite a un usuario  
restringido que inicie la sesión del equipo  
cuando la opción Bloqueo seguro de  
funciones está activada.  
i Pulse Stop/Exit.  
Nota  
Nota  
No puede utilizar la misma clave que la de  
otro usuario.  
Después de que un usuario exclusivo  
volverá a la configuración pública en el  
mismo intervalo definido para la  
configuración del temporizador de modo  
(Menu, 1, 1). (Consulte Temporizador de  
modo en la página 21). Al mismo tiempo,  
puede salir de un usuario individual  
pulsando el botón Modo iluminado).  
Activación y desactivación del  
bloqueo seguro de funciones  
4
4
Si ha introducido la clave incorrecta al seguir  
las instrucciones descritas abajo, en la  
pantalla LCD aparecerá Clave errónea.  
Vuelva a introducir la clave.  
a Mantenga pulsado Shift al mismo  
tiempo que pulsa Secure.  
Activación del bloqueo seguro de  
funciones  
4
Cambie usuario  
PIN:XXXX  
a Pulse Menu, 1, 8, 1.  
b Especifique la clave de cuatro dígitos.  
Pulse OK.  
Seguridad  
1.Bloqueo func.  
Cuando el modo Copia está desactivado:  
b Pulse a o b para seleccionar  
Active bloquei. Pulse OK.  
a Pulse la tecla Copy.  
c Especifique la clave de cuatro dígitos  
del administrador.  
Acceso rechazado  
Pulse OK.  
b Especifique la clave de cuatro dígitos.  
Pulse OK.  
Desactivación del bloqueo seguro de  
funciones  
Cuando el modo Escáner está  
desactivado:  
4
a Pulse Menu, 1, 8, 1.  
a Pulse la tecla Scan.  
Seguridad  
Acceso rechazado  
1.Bloqueo func.  
b Pulse a o b para seleccionar  
Active desbloi. Pulse OK.  
b Especifique la clave de cuatro dígitos.  
Pulse OK.  
c Especifique la clave de cuatro dígitos  
del administrador.  
Pulse OK.  
29  
   
Capítulo 4  
Cambio de la clave de bloqueo de  
configuración  
Bloqueo de configuración  
4
4
El bloqueo de configuración le permite  
ajustar una clave para impedir que otra  
persona cambie los ajustes del equipo por  
accidente.  
a Pulse Menu, 1, 8, 2.  
Seguridad  
2.Bloq. configu.  
Anote con cuidado su clave. Si la olvida,  
llame al Servicio de atención al cliente de  
Brother.  
b Pulse a o b para seleccionar  
Configurar clave.  
Pulse OK.  
Mientras el bloqueo de configuración está  
ajustado como Si, no puede cambiar los  
siguientes ajustes sin introducir una clave:  
c Especifique la clave de cuatro dígitos.  
Pulse OK.  
Fecha/Hora  
d Introduzca un número de cuatro dígitos  
como nueva clave.  
ID del equipo  
Pulse OK.  
Ajustes de llamada rápida  
Temporizador de modo  
Tipo de papel  
e Vuelva a introducir su nueva clave  
cuando en la pantalla LCD aparezca  
Verif clave:.  
Pulse OK.  
Tamaño del papel  
Volumen  
f Pulse Stop/Exit.  
Luz diurna automática  
Ecología  
Activación/desactivación del bloqueo  
de configuración  
4
Contraste de LCD  
Bloqueo de configuración  
Restricción de marcación  
Bloqueo TX (solamente MFC-7440N)  
Si ha introducido la clave incorrecta al seguir  
las instrucciones descritas abajo, en la  
pantalla LCD aparecerá Clave errónea.  
Vuelva a introducir la clave.  
Activación del bloqueo de  
configuración  
Configuración de la clave  
4
4
a Pulse Menu, 1, 8, 2.  
a Pulse Menu, 1, 8, 2.  
Seguridad  
2.Bloq. configu.  
Seguridad  
2.Bloq. configu.  
b
Introduzca un número de cuatro dígitos  
para la clave utilizando números del 0 al 9.  
Pulse OK.  
b Pulse a o b para seleccionar Si.  
Pulse OK.  
c Especifique la clave de cuatro dígitos.  
Pulse OK.  
c Vuelva a introducir su clave cuando en  
la pantalla LCD aparezca  
Verif clave:.  
d Pulse Stop/Exit.  
Pulse OK.  
d Pulse Stop/Exit.  
30  
 
Funciones de seguridad  
Desactivación del bloqueo de  
configuración  
Restricción de marcación  
directa  
4
4
a Pulse Menu, 1, 8, 2.  
a Pulse Menu, 2, 6, 2.  
Seguridad  
2.Bloq. configu.  
Restric marcad  
2.Una pulsación  
b Especifique la clave de cuatro dígitos.  
Pulse OK dos veces.  
b Pulse a o b para seleccionar  
Desactivada, # dos veceso  
Activada.  
c Pulse Stop/Exit.  
4
Pulse OK.  
Restricción de  
marcación  
c Pulse Stop/Exit.  
4
Restricción de marcación  
abreviada  
Esta función le permite evitar que los  
usuarios envíen un fax o llamen a un número  
erróneo por equivocación. Puede configurar  
el equipo para restringir la marcación  
mediante el teclado de marcación, la  
4
a Pulse Menu, 2, 6, 3.  
Restric marcad  
3.M. abreviado  
marcación directa o la marcación abreviada.  
Si selecciona Desactivada, el equipo no  
restringe ningún método de marcación.  
b Pulse a o b para seleccionar  
Desactivada, # dos veceso  
Activada.  
Si selecciona # dos veces, el equipo le  
pedirá que vuelva a introducir el número y, si  
introduce de nuevo el mismo número  
correctamente, el equipo iniciará la  
marcación. Si el segundo número introducido  
es incorrecto, la pantalla LCD mostrará un  
mensaje de error.  
Pulse OK.  
c Pulse Stop/Exit.  
Nota  
• El ajuste # dos vecesno funcionará si  
utiliza un teléfono externo o pulsa el botón  
Hook antes de introducir el número. No se  
le pedirá que vuelva a introducir el  
número.  
Si selecciona Activada, el equipo  
restringirá todos los envíos de faxes y  
llamadas salientes.  
Restricción del teclado de  
marcación  
4
• No puede restringir la marcación si utiliza  
el botón Redial/Pause.  
a Pulse Menu, 2, 6, 1.  
• Si ha seleccionado Activadao  
# dos veces, no puede utilizar la  
función de multienvío y no puede  
combinar los números de llamada rápida  
durante la marcación.  
Restric marcad  
1.Teclas marcac.  
b Pulse a o b para seleccionar  
Desactivada, # dos veceso  
Activada.  
Pulse OK.  
c Pulse Stop/Exit.  
31  
         
Envío de un fax  
5
5
Envío de un fax desde el  
cristal de escaneado  
Cómo enviar un fax  
Entrada al modo Fax  
Para entrar al modo Fax, pulse  
5
5
5
Puede utilizar el cristal de escaneado para  
enviar por fax las páginas de un libro, o una  
sola página a la vez. Los documentos  
pueden tener un tamaño máximo de Carta o  
A4. Pulse Stop/Exit para cancelar el fax que  
se está enviando.  
(Fax)  
y la tecla aparecerá iluminada en verde.  
Envío de un fax desde el ADF  
5
a Asegúrese de que se encuentra en  
La manera más fácil de enviar los faxes es  
mediante el ADF. Para cancelar un fax que  
se está enviando, pulse Stop/Exit.  
modo Fax  
.
b Coloque el documento boca abajo en el  
cristal de escaneado.  
a Asegúrese de que se encuentra en  
c Marque el número de fax. (Consulte  
Cómo marcar en la página 55).  
modo Fax  
.
b Coloque el documento boca arriba en el  
d Pulse Start.  
ADF.  
El equipo comienza a escanear la  
primera página.  
c Marque el número de fax. (Consulte  
Cómo marcar en la página 55).  
e Después de que el equipo haya  
escaneado la página, en la pantalla  
LCD aparecerá un mensaje indicándole  
que elija una de las opciones que se  
describen a continuación:  
d Pulse Start.  
El equipo escanea las páginas, las  
almacena en la memoria y envía el  
documento.  
Siguient página?  
1.Sí 2.No(Env.)  
Nota  
Si aparece el mensaje Sin memoria  
mientras escanea un documento y lo  
almacena en la memoria, pulse  
Stop/Exit para cancelar o Start para  
enviar las páginas escaneadas.  
Pulse 1 para enviar otra página.  
Consulte f.  
Pulse 2 o Start para enviar el  
documento. Consulte g.  
f Coloque la siguiente página en el cristal  
de escaneado y pulse OK. Repita e y  
f para cada página adicional.  
Ajuste sig. pág.  
Desp. Pulse OK  
g El equipo enviará el fax  
automáticamente.  
32  
                   
Envío de un fax  
c Introduzca un número.  
Pulse OK.  
Al enviar varias páginas por fax desde el  
cristal de escaneado, la transmisión  
inmediata debe ajustarse como No.  
(Consulte Transmisión en tiempo real  
en la página 37).  
directa, marcación abreviada o grupo, o  
un número introducido manualmente  
mediante el teclado de marcación.  
(Consulte Cómo marcar  
en la página 55).  
Cancelación de un fax que se  
está enviando  
d Repita c hasta que haya introducido  
todos los números de fax que desee  
incluir en el multienvío.  
5
Pulse Stop/Exit para cancelar el fax. Si pulsa  
Stop/Exit mientras el equipo está marcando  
el número o enviando el fax, la pantalla LCD  
mostrará 1.Cancel 2.Salir; pulse 1 para  
cancelar el fax.  
e Pulse Start.  
Una vez concluido el multienvío, el equipo  
imprimirá un informe para permitirle saber los  
resultados.  
5
Cancelación de un multienvío  
en curso  
Multienvíos  
5
5
La opción multienvío le permite enviar el  
mismo mensaje de fax a varios números de  
fax. En un mismo multienvío puede incluir  
grupos, números de marcación directa y de  
marcación abreviada, así como un máximo  
de 50 números marcados manualmente.  
Mientras se está efectuando el multienvío,  
puede cancelar el fax que se está enviando o  
bien la tarea entera de multienvío.  
a Pulse Menu, 2, 7.  
En la pantalla LCD se mostrará el  
número de fax que se está marcando  
(por ejemplo, #001 0123456789) y el  
número de la tarea de multienvío (por  
ejemplo, Multenvío#001).  
Puede hacer multienvío de hasta 258  
números diferentes. Esto dependerá del  
número que quede almacenado como  
grupos, códigos de acceso o números de  
tarjeta de crédito y será diferente en función  
de la cantidad de faxes diferidos o  
Fax  
7.Trab restantes  
almacenados que queden en la memoria.  
b Pulse a o b para seleccionar el número  
de tarea que desee cancelar.  
Pulse OK.  
Nota  
Utilice Search/Speed Dial para  
seleccionar los números fácilmente.  
c Pulse 1 para borrar el número de tarea  
o 2 para salir.  
a Asegúrese de que se encuentra en  
Si ha seleccionado la opción de  
cancelar solamente el fax que se está  
enviando actualmente en b, el equipo  
le preguntará si desea cancelar el  
multienvío. Pulse 1 para borrar la tarea  
completa de multienvío o 2 para salir.  
modo Fax  
.
b Cargue el documento.  
d Pulse Stop/Exit.  
33  
         
Capítulo 5  
Puede seleccionar uno de los siguientes  
comentarios predeterminados.  
Operaciones de envíos  
adicionales  
5
1.Ninguna nota  
2. Llame P.F  
3.!Urgente!  
Envío de faxes con múltiples  
configuraciones  
5
4.Confidencial  
En lugar de utilizar uno de los comentarios  
mensajes personales propios de hasta 27  
caracteres. Utilice la gráfica de página 158 si  
necesita ayuda para introducir los caracteres.  
Antes de enviar un fax, podrá seleccionar  
cualquier combinación de los siguientes  
ajustes: contraste, resolución, modo satélite,  
temporizador de fax diferido, transmisión por  
sondeo, transmisión en tiempo real, ajustes  
de transmisión o de portada.  
(Consulte Redacción de sus comentarios  
en la página 34).  
a Asegúrese de que se encuentra en  
5.(Definido por el usuario)  
6.(Definido por el usuario)  
modo Fax  
.
Una vez aceptada cada opción de  
configuración, en la pantalla LCD  
aparecerá un mensaje preguntando si  
desea configurar más opciones:  
Redacción de sus comentarios  
5
Puede redactar un máximo de dos  
comentarios propios.  
Otras Especific.  
1.Si 2.No  
a Asegúrese de que se encuentra en  
b Realice uno de los siguientes pasos:  
modo Fax  
.
Para seleccionar más ajustes, pulse  
1. La pantalla LCD vuelve al menú  
Conf.envíopara que pueda  
b Pulse Menu, 2, 2, 8.  
Conf.envío  
8.Pág Intr Mens  
seleccionar otra configuración.  
Si ha terminado de seleccionar los  
ajustes, pulse 2 y vaya al siguiente  
paso para enviar el fax.  
c Pulse a o b para seleccionar 5o 6para  
almacenar su propio comentario.  
Pulse OK.  
Portada electrónica  
5
d Introduzca su propio comentario  
mediante el teclado de marcación.  
Pulse OK.  
Esta función no funcionará a menos que  
haya programado ya la ID de su equipo.  
(Consulte la Guía de configuración rápida).  
Utilice la gráfica en página 158 si necesita  
ayuda para introducir caracteres.  
Puede enviar automáticamente una portada  
junto con cada fax. La portada incluye la ID  
de su equipo, un comentario, y el nombre (o  
número) almacenado en la memoria de  
marcación directa o marcación abreviada.  
Envío de una página de portada para  
el siguiente fax  
5
Si desea enviar una portada sólo para el  
siguiente fax, el equipo le pedirá que  
introduzca el número de páginas que está  
enviando de modo que se imprima en la  
portada.  
Si selecciona Sig.fax:Sitambién puede  
hacer que aparezca el número de páginas en  
la portada.  
34  
           
Envío de un fax  
Uso de una portada impresa  
5
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
Si desea utilizar una portada impresa sobre  
la cual puede escribir, puede imprimir la  
página de muestra y adjuntarla al fax.  
.
b Cargue el documento.  
c Pulse Menu, 2, 2, 7.  
a Asegúrese de que se encuentra en  
Conf.envío  
7.Conf.cubierta  
modo Fax  
.
b Pulse Menu, 2, 2, 7.  
d Pulse a o b para seleccionar  
Sig.fax:Si(o Sig.fax:No).  
Pulse OK.  
Conf.envío  
7.Conf.cubierta  
c Pulse a o b para seleccionar  
Impr.ejemplo.  
e Pulse a o b para seleccionar un  
comentario.  
5
Pulse OK.  
Pulse OK.  
d Pulse Start.  
f Introduzca dos dígitos para indicar el  
número de páginas que va a enviar.  
Pulse OK.  
e Después de que el equipo imprima una  
copia de la portada, pulse Stop/Exit.  
Por ejemplo, introduzca 0, 2 para 2  
páginas o 0, 0 para dejar en blanco el  
número de páginas. Si comete un error,  
pulse d o bien Clear/Back para realizar  
una copia de seguridad y volver a  
introducir el número de páginas.  
Contraste  
5
Para la mayoría de documentos, el ajuste  
predeterminado de Automá.le ofrecerá los  
mejores resultados. Esta función escoge  
automáticamente el contraste adecuado para  
el documento.  
Envío de una portada para todos los  
faxes  
5
Si el documento aparece muy claro u oscuro,  
el cambio de contraste puede mejorar la  
calidad del fax.  
Puede configurar el equipo para que envíe  
una portada cada vez que envíe un fax.  
Utilice Oscuropara que el documento  
enviado por fax sea más claro.  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
Utilice Claropara que el documento  
enviado por fax sea más oscuro.  
b Pulse Menu, 2, 2, 7.  
Conf.envío  
7.Conf.cubierta  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
c Pulse a o b para seleccionar Si(o No).  
Pulse OK.  
b Cargue el documento.  
c Pulse Menu, 2, 2, 1.  
d Pulse a o b para seleccionar un  
comentario.  
Conf.envío  
1.Contraste  
Pulse OK.  
35  
     
Capítulo 5  
d Pulse a o b para seleccionar Automá.,  
Claroo Oscuro.  
Nota  
Puede seleccionar cuatro resoluciones  
diferentes.  
Pulse OK.  
Nota  
Estándar  
Incluso si selecciona Claroo Oscuro, el  
equipo enviará el fax utilizando la  
configuración Automá.si selecciona  
Fotocomo resolución de fax.  
La opción más idónea para la mayoría de  
los documentos mecanografiados.  
Fina  
Opción idónea para letra pequeña; la  
velocidad de transmisión es un poco más  
lenta que la de la resolución Estándar.  
Cambio de resolución de fax  
5
Superfina  
Idónea para letra pequeña o gráficos; la  
velocidad de transmisión es más lenta  
que la de la resolución Fina.  
La calidad de un fax puede mejorarse  
cambiando la resolución de fax. La  
resolución se puede cambiar para el  
siguiente fax o para todos los faxes.  
Foto  
Utilice esta opción si el documento  
contiene distintas tonalidades de gris o es  
una fotografía. Tiene el tiempo de  
transmisión más lento.  
Para cambiar la resolución de fax para  
el siguiente fax  
5
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
Acceso doble  
5
b Cargue el documento.  
Puede marcar un número y comenzar a  
almacenar el fax en la memoria incluso si el  
equipo está enviando faxes desde la  
memoria, recibiendo faxes o imprimiendo  
datos de un PC. La pantalla LCD mostrará el  
nuevo número de tarea.  
c Pulse Resolution y después a o b para  
seleccionar la resolución.  
Pulse OK.  
Para cambiar la resolución de fax  
predeterminada  
El número de páginas que pueden  
escanearse para quedar guardadas en la  
memoria dependerá del contenido de  
información que incluyan.  
5
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
Nota  
b Pulse Menu, 2, 2, 2.  
Si aparece el mensaje Sin memoria  
mientras escanea la primera página de un  
fax, pulse Stop/Exit para cancelar el  
escaneado. Si aparece el mensaje  
Sin memoriamientrasestá escaneando  
una página posterior, puede pulsar Start  
para enviar las páginas escaneadas hasta  
el momento o bien pulsar Stop/Exit para  
cancelar la operación.  
Conf.envío  
2.Fax resolución  
c Pulse a o b para seleccionar la  
resolución que desee.  
Pulse OK.  
36  
   
Envío de un fax  
Envío en tiempo real sólo para el fax  
siguiente  
Transmisión en tiempo real  
5
5
Al enviar un fax, el equipo escaneará los  
documentos y guardará la información en la  
memoria antes de enviarlos. Seguidamente,  
en cuanto la línea telefónica esté libre, el  
equipo comenzará el proceso de marcación y  
envío.  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
b Pulse Menu, 2, 2, 5.  
Conf.envío  
Si la memoria está llena, el equipo enviará el  
documento en tiempo real (incluso si se ha  
configurado la opciónTrans.t.realen  
No).  
5.Trans.t.real  
c Pulse a o b para seleccionar  
Sig.fax:Si.  
Pulse OK.  
A veces, puede que quiera enviar un  
documento importante inmediatamente, sin  
esperar a la transmisión desde la memoria.  
Puede establecer Trans.t.realen Si  
para todos los documentos o Sig.fax:Si  
sólo para el siguiente fax.  
5
Modo satélite  
5
Si tiene problemas para enviar un fax al  
extranjero debido a posibles malas  
conexiones, active el modo satélite.  
Nota  
Se trata de un ajuste temporal, y se activará  
sólo para el siguiente fax.  
Durante la transmisión en tiempo real, la  
función de remarcación automática no  
funciona durante el uso del cristal de  
escaneado.  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
b Cargue el documento.  
c Pulse Menu, 2, 2, 9.  
Envío en tiempo real para todos los  
faxes  
5
Conf.envío  
9.Modo satélite  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
d Pulse a o b para seleccionar Sio No.  
Pulse OK.  
b Pulse Menu, 2, 2, 5.  
Conf.envío  
5.Trans.t.real  
Fax diferido  
5
c Pulse a o b para seleccionar Si.  
Pulse OK.  
Puede almacenar en la memoria un máximo  
de 50 faxes que se van a enviar dentro de un  
período de 24 horas.  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
b Cargue el documento.  
37  
       
Capítulo 5  
c Pulse Menu, 2, 2, 3.  
Comprobación y cancelación  
de tareas pendientes  
Conf.envío  
3.Horario  
5
En todo caso, recomendamos verificar qué  
tareas hay pendientes de envío en la  
memoria. Si no existe ninguna tarea, la  
pantalla LCD mostrará el mensaje  
Ningún trabajo. Es posible cancelar  
cualquier tarea de envío de fax almacenada  
en la memoria y pendiente de envío.  
d Especifique a qué hora desea que se  
envíe el fax (en formato de 24 horas).  
(Por ejemplo, introduzca 19:45 si desea  
que se envíe a las ocho menos cuarto  
de la tarde).  
Pulse OK.  
Nota  
a Pulse Menu, 2, 7.  
El número de páginas que puede  
escanear y guardar en la memoria  
dependerá del volumen de datos que  
haya en cada página.  
Se visualizará el número de tareas  
pendientes de envío.  
b Realice uno de los siguientes pasos:  
Pulse a o b para desplazarse por las  
tareas pendientes, pulse OK para  
seleccionar una tarea y, a  
continuación, pulse 1 para  
cancelarla.  
Transmisión diferida por  
lotes  
5
Antes de enviar faxes diferidos, el equipo le  
ayudará a ahorrar clasificando todos los  
documentos guardados en la memoria por  
destino y por hora programada.  
Pulse 2 para salir sin cancelar.  
c Cuando haya finalizado, pulse  
Stop/Exit.  
Todos los faxes diferidos cuyo envío esté  
programado para la misma hora y el mismo  
destinatario serán enviados como un único  
fax para reducir el tiempo de transmisión.  
Envío manual de un fax  
5
Transmisión manual  
5
a Asegúrese de que se encuentra en  
La transmisión manual le permite oír la  
marcación, el timbre y los tonos de recepción  
de fax durante el envío de un fax.  
modo Fax  
.
b Pulse Menu, 2, 2, 4.  
Conf.envío  
4.Trans.diferida  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
c Pulse a o b para seleccionar Sio No.  
Pulse OK.  
b Cargue el documento.  
c Pulse Hook espere hasta escuchar el  
tono de marcación.  
d Pulse Stop/Exit.  
O bien levante el auricular externo y  
espere hasta escuchar el tono de  
marcación.  
d Marque el número de fax al que desea  
llamar.  
38  
       
Envío de un fax  
e Cuando oiga el tono de fax, pulse Start.  
Mensaje sin memoria  
5
Si está utilizando el cristal de  
escaneado, pulse 1 para enviar un  
fax.  
Si aparece el mensaje Sin memoria  
mientras escanea la primera página de un  
fax, pulse Stop/Exit para cancelar el fax.  
f Si descolgó el auricular de un teléfono  
Si aparece el mensaje Sin memoria  
mientras está escaneando una página  
posterior, podrá pulsar Start para enviar las  
páginas escaneadas hasta el momento o  
bien pulsar Stop/Exit para cancelar la  
operación.  
externo, vuelva a colocarlo en su sitio.  
Envío de un fax al finalizar una  
conversación  
5
Al finalizar una conversación, puede enviar  
un fax a su interlocutor antes de que ambos  
cuelguen el auricular.  
Nota  
Si aparece el mensaje Sin memoria  
borrar los faxes almacenados para  
eliminar datos de la memoria, puede  
enviar el fax en modo de tiempo real.  
(Consulte Transmisión en tiempo real  
en la página 37).  
a Pida a su interlocutor que espere a oír  
los tonos de fax (pitidos) y entonces  
pulse usted el botón de inicio o envío  
antes de colgar.  
b Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
c Cargue el documento.  
d Pulse Start.  
Si está utilizando el cristal de  
escaneado, pulse 1 para enviar un  
fax.  
e Cuelgue el auricular del teléfono  
externo.  
39  
     
Recepción de un fax  
6
6
Selección del modo de recepción correcto  
6
El modo de recepción correcto viene determinado por los dispositivos externos y los servicios de  
telefonía a los que esté suscrito (buzón de voz, timbre distintivo, etc.) y que utilice (o vaya a  
utilizar) en la misma línea que el equipo Brother.  
¿Va a utilizar un número con timbre distintivo para recibir faxes?  
Brother utiliza el término "timbre distintivo" pero las distintas compañías telefónicas pueden denominar  
este servicio con otros términos en inglés como, por ejemplo: Custom Ringing, RingMaster, Personalized  
Ring, Teen Ring, Ident-A-Ring, Ident-A-Call, Date Ident-A-Call, Smart Ring y SimpleBiz Fax & Alternate  
Number Ringing. Consulte Timbre distintivo en la página 46 para obtener instrucciones sobre la  
configuración de esta función en el equipo.  
¿Va a utilizar el servicio de buzón de voz en la misma línea telefónica que el equipo Brother?  
Si dispone de un servicio de buzón de voz en la misma línea telefónica que el equipo Brother, es muy  
posible que ambos entren en conflicto durante la recepción de llamadas entrantes. Consulte Buzón de voz  
en la página 45 para obtener instrucciones sobre la configuración de este servicio en el equipo.  
¿Va a utilizar un contestador automático en la misma línea telefónica que el equipo Brother?  
Su contestador automático (TAD) contestará automáticamente todas las llamadas. Los mensajes de voz  
se guardan en el contestador automático y los mensajes de fax se imprimen. Seleccione  
Contestador ext.como modo de recepción. Consulte Contestador automático externo  
en la página 41.  
¿Va a utilizar el equipo Brother en una línea de fax especial?  
El equipo contestará automáticamente todas las llamadas como un fax. Seleccione Sólo faxcomo  
modo de recepción. Consulte Sólo fax en la página 41.  
¿Va a utilizar el equipo Brother en la misma línea que el teléfono?  
¿Desea recibir llamadas de voz y faxes automáticamente?  
El modo de recepción Fax/Telse utiliza cuando el equipo Brother y el teléfono comparten la  
misma línea. Seleccione Fax/Telcomo modo de recepción. Consulte Fax/Tel en la página 41.  
Nota importante: no puede recibir mensajes de voz en el servicio de buzón de voz ni en un  
contestador automático si selecciona el modo Fax/Tel.  
¿Tiene previsto recibir muy pocos faxes?  
Seleccione Manualcomo modo de recepción. Usted controla la línea telefónica y debe contestar  
personalmente todas las llamadas. Consulte Manual en la página 41.  
Para ajustar un modo de recepción, siga las siguientes  
instrucciones.  
Conf.inicial  
1.Modo recepción  
a Pulse Menu, 0, 1.  
b Pulse a o b para seleccionar el modo de recepción.  
Pulse OK.  
c Pulse Stop/Exit.  
En la pantalla LCD aparecerá el modo de recepción actual.  
40  
   
Recepción de un fax  
Manual  
6
Uso de los modos de  
recepción  
6
El modo Manualdesactiva todas las  
funciones de contestación automática a  
menos que esté utilizando la función  
Distinctive Ring Receive.  
Algunos modos de recepción contestan de  
forma automática (Sólo faxy Fax/Tel).  
Es posible que desee cambiar el número de  
timbres antes de utilizar estos modos.  
(Consulte Número de timbres  
Para recibir un fax en modo Manual, pulse  
Start cuando oiga los tonos de fax (repetición  
faxes levantando el auricular que se  
en la página 42.)  
Sólo fax  
6
encuentra en la misma línea que el equipo.  
(Consulte también Recepción simplificada  
en la página 43.)  
El modo Sólo faxcontestará todas las  
llamadas de forma automática como un fax.  
6
Contestador automático  
externo  
Fax/Tel  
6
6
El modo Fax/Telle ayuda a gestionar  
automáticamente las llamadas entrantes, al  
reconocer si son de fax o llamadas de voz y  
El modo Contestador ext.permite que  
un dispositivo de contestador externo  
gestione las llamadas entrantes. Las  
llamadas entrantes se tratarán de una de las  
siguientes formas:  
las tratará de una de las siguientes maneras:  
Se recibirán los faxes automáticamente.  
Las llamadas de voz harán sonar el timbre  
suena en el equipo.  
en un TAD externo.  
(Si desea obtener más información, consulte  
Conexión de un TAD externo (contestador  
automático) en la página 49.)  
(Consulte también Duración del timbre F/T  
(sólo para el modo Fax/Tel) en la página 42 y  
Número de timbres en la página 42.)  
41  
                 
Capítulo 6  
Duración del timbre F/T  
(sólo para el modo Fax/Tel)  
Ajustes de modo de  
recepción  
6
6
Cuando alguien llama al equipo, usted y su  
interlocutor oirán el sonido de timbre  
telefónico normal. El número de timbres se  
ajusta mediante el ajuste de número de  
timbres.  
Número de timbres  
6
La función de número de timbres establece el  
número de veces que suena el equipo antes  
de contestar en los modos Sólo faxy  
Fax/Tel.  
Si la llamada es un fax, el equipo lo recibirá.  
Sin embargo, si es una llamada de voz, el  
equipo emitirá el timbre F/T (un timbre doble  
rápido) durante el tiempo que haya  
establecido para la duración del timbre F/T.  
Si oye el timbre F/T, significa que tiene una  
llamada de voz en la línea.  
externos en la misma línea que el equipo,  
mantenga la función Núm. timbres en 4.  
(Consulte Funcionamiento desde  
extensiones telefónicas en la página 52 y  
Recepción simplificada en la página 43.)  
las extensiones telefónicas y los teléfonos  
externos no sonarán; sin embargo, todavía  
puede contestar la llamada por cualquier  
teléfono. (Si desea más información,  
consulte Uso de códigos remotos  
en la página 53.)  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
b Pulse Menu, 2, 1, 1.  
Conf.recepción  
1.Núm. timbres  
a Asegúrese de que se encuentra en  
c Pulse a o b para seleccionar 00, 01, 02,  
03ó 04y elegir cuántas veces suena el  
timbre antes de que el equipo conteste.  
Pulse OK.  
modo Fax  
.
b Pulse Menu, 2, 1, 2.  
Conf.recepción  
2.Dur.Timbre F/T  
d Pulse Stop/Exit.  
c Pulse a o b para seleccionar el tiempo  
durante el cuál sonará el equipo para  
alertarle de que tiene una llamada de  
voz (20, 30, 40 ó 70 segundos).  
Pulse OK.  
Nota  
Seleccione 00 en c para que el equipo  
conteste inmediatamente.  
d Pulse Stop/Exit.  
42  
           
Recepción de un fax  
Recepción simplificada  
6
Ajuste de la densidad de la  
impresión  
6
Si establece la función de recepción  
simplificada en Si, permite al equipo recibir  
automáticamente las llamadas de fax si  
levanta cualquier auricular que se encuentre  
en la misma línea que el equipo.  
Podrá ajustar la densidad de la impresión  
para que las páginas se impriman más claras  
o más oscuras.  
Cuando vea Recibiendoen la pantalla LCD  
o cuando oiga ‘pitidos’ por el auricular de una  
extensión telefónica conectada a otra toma  
de teléfono, sólo tendrá que colgar el  
auricular para que el equipo pueda recibir el  
fax.  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
b Pulse Menu, 2, 1, 6.  
Conf.recepción  
6.Densid imprsn.  
cuando levanta el auricular de un teléfono  
externo o de una extensión telefónica, pulse  
el código de recepción de fax l51.  
c Pulse a para obtener una impresión  
más oscura.  
6
O pulse b para obtener una impresión  
más clara.  
Pulse OK.  
(Consulte Funcionamiento desde  
extensiones telefónicas en página 52.)  
d Pulse Stop/Exit.  
Nota  
Si utiliza un módem o envía faxes desde  
un ordenador en la misma línea y el  
equipo los intercepta, ajuste la recepción  
simplificada en No.  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
b Pulse Menu, 2, 1, 3.  
Conf.recepción  
3.Recep. Fácil  
c Pulse a o b para seleccionar Sio No.  
Pulse OK.  
d Pulse Stop/Exit.  
43  
     
Capítulo 6  
c Pulse a o b para seleccionar Activada  
o Desactivada.  
Operaciones  
adicionales de  
recepción  
Pulse OK.  
6
d Pulse Stop/Exit.  
Nota  
Impresión reducida de faxes  
entrantes  
Asegúrese de haber ajustado la fecha y la  
hora correctas en el equipo.  
6
Si selecciona Si, el equipo automáticamente  
reduce todas las páginas de un fax entrante  
para que se ajuste a una página de tamaño  
A4, Carta, Legal o Folio.  
Recepción de un fax al  
finalizar una conversación  
6
El equipo calcula el porcentaje de reducción  
mediante el tamaño de página del fax y de la  
configuración de tamaño del papel (Menu, 1,  
3).  
Al finalizar una conversación, puede pedirle a  
su interlocutor que le envíe un fax antes de  
que ambos cuelguen el auricular.  
a Pida a su interlocutor que coloque el  
documento en su equipo y pulse el  
botón de inicio o envío.  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
b Cuando oiga los tonos CNG (repetición  
lenta de pitidos), pulse Start.  
b Pulse Menu, 2, 1, 5.  
Conf.recepción  
5.Reducción auto  
c Pulse 2 para recibir un fax.  
d Cuelgue el auricular externo.  
c Pulse a o b para seleccionar Sio No.  
Pulse OK.  
Impresión de un fax desde la  
memoria  
d Pulse Stop/Exit.  
6
Ajuste de la estampilla de  
recepción de fax  
Si está utilizando la función de  
6
almacenamiento de faxes (Menu, 2, 5, 1),  
aún puede imprimir un fax desde la memoria  
cuando esté en el equipo. Consulte  
Almacenamiento de faxes en la página 62.  
Puede ajustar el equipo para imprimir la  
fecha y hora de los datos recibidos en la parte  
central superior de cada página de fax  
recibido.  
a Pulse Menu, 2, 5, 3.  
Opcn fax remot  
3.Imprimir Fax  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
b Pulse Start.  
b Pulse Menu, 2, 1, 8.  
c Pulse Stop/Exit.  
Conf.recepción  
8.Estamp Fax Rx  
44  
         
Teléfono (servicios) y dispositivos  
externos  
7
7
Fax & Alternate Number Ringing. Este  
Servicios de la línea  
telefónica  
servicio establece un segundo número de  
teléfono en la misma línea y asigna a cada  
uno de los números su propio patrón de  
suena con el patrón de timbre estándar y se  
utiliza para recibir llamadas de voz, y el  
segundo número suena con un patrón de  
timbre distinto y se utiliza para recibir faxes.  
(Consulte Timbre distintivo en la página 46.)  
7
Buzón de voz  
7
Si dispone de un servicio de buzón de voz en  
la misma línea telefónica que el equipo  
Brother, ambos entrarán en conflicto durante  
la recepción de llamadas entrantes.  
O BIEN  
Por ejemplo, si tiene configurado que el  
buzón de voz conteste después de 4 timbres  
y que el equipo Brother conteste después de  
2 timbres, éste contestará primero. De esta  
forma impedirá que los que llaman puedan  
dejar un mensaje en el buzón de voz.  
Ajuste el modo de recepción del equipo  
Brother en "Manual". En el modo manual, es  
necesario que conteste personalmente todas  
las llamadas entrantes si desea poder recibir  
un fax. Si la llamada entrante es una llamada  
telefónica, complete la llamada de la manera  
habitual. Si oye tonos de envío de fax, debe  
transferir la llamada al equipo Brother  
pulsando l 5 1 en el teclado de marcación del  
teléfono. Las llamadas de voz y faxes no  
contestados irán a parar al buzón de voz.  
(Para ajustar el equipo en el modo MANUAL,  
consulte Selección del modo de recepción  
correcto en la página 40.)  
7
De forma similar, si tiene configurado que el  
equipo Brother conteste después de 4  
timbres y que el buzón de voz conteste  
después de 2 timbres, éste contestará  
primero. De esta forma impedirá que el  
equipo Brother pueda recibir un fax entrante,  
ya que el buzón de voz no puede transferir el  
fax entrante nuevamente al equipo Brother.  
Para evitar conflictos entre el equipo Brother  
y el servicio de buzón de voz, realice una de  
las acciones siguientes:  
Contrate el servicio de timbre distintivo de su  
compañía telefónica. El timbre distintivo es  
una función del equipo Brother que permite  
que una persona con una sola línea pueda  
recibir faxes y llamadas de voz a través de  
dos números de teléfono distintos en una  
sola línea. Brother utiliza el término "timbre  
distintivo" pero las distintas compañías  
telefónicas ofrecen este servicio bajo otras  
designaciones (en inglés) como, por ejemplo:  
Custom Ringing, Personalized Ring, Smart  
Ring, RingMaster, Ident-A-Ring, Ident-A-Call,  
Data Ident-A-Call, Teen Ring y SimpleBiz  
45  
       
Capítulo 7  
¿Tiene un buzón de correo?  
7
Timbre distintivo  
7
Si dispone de buzón de correo en la línea de  
teléfono en la que va a instalar el nuevo  
equipo, es muy posible que el buzón de voz y  
el equipo entren en conflicto durante la  
recepción de llamadas entrantes. Sin  
embargo, la función de timbre distintivo le  
permite utilizar más de un número en la  
línea, de modo que el buzón de voz y el  
equipo pueden funcionan conjuntamente  
sin problemas. Si cada uno tiene un número  
de teléfono independiente, no interferirán en  
las operaciones del otro.  
Brother utiliza el término "timbre distintivo"  
pero las distintas compañías telefónicas  
ofrecen este servicio bajo otras  
designaciones (en inglés) como, por ejemplo:  
Custom Ringing, Personalized Ring,  
RingMaster, Smart Ring, Teen Ring, Ident-A-  
Call, Data Ident-A-Call, Ident-A-Ring,  
SimpleBiz Fax & Alternate Number Ringing.  
¿En qué consiste el servicio de timbre  
distintivo de su compañía telefónica?  
7
Si decide contratar el servicio de timbre  
distintivo de su compañía telefónica,  
necesitará seguir las indicaciones que se  
describen a continuación para ‘registrar’ el  
nuevo patrón de timbre distintivo  
El servicio de timbre distintivo de su  
compañía telefónica le permite tener más de  
un número en una misma línea de teléfono.  
Si necesita más de un número de teléfono,  
resulta más económico que pagar una  
línea adicional. Cada número de teléfono  
tiene su propio patrón de timbre distintivo,  
que le permitirá saber qué número de  
teléfono está sonando. Es uno de los  
métodos que le permitirá tener otro número  
de teléfono en el equipo.  
proporcionado. De esta forma, el equipo  
podrá reconocer sus llamadas entrantes.  
Nota  
Puede cambiar o cancelar el patrón de  
timbre distintivo en cualquier momento.  
También puede desactivarlo  
Nota  
temporalmente y volver a activarlo más  
tarde. Cuando obtenga un nuevo número  
de fax, asegúrese de reajustar esta  
función.  
Llame a su compañía telefónica para  
informarse sobre la disponibilidad y las  
tarifas de este servicio.  
¿En qué consiste la función de timbre  
distintivo de Brother?  
7
El equipo Brother incluye una función de  
timbre distintivo que le permite utilizar el  
equipo para beneficiarse de forma óptima del  
servicio de timbre distintivo de su compañía  
telefónica. El nuevo número de teléfono de la  
línea sólo puede recibir faxes.  
Nota  
Debe tener contratado el servicio de  
timbre distintivo de su compañía  
telefónica para poder programar el equipo  
para que funcione con dicho servicio.  
46  
   
Teléfono (servicios) y dispositivos externos  
Antes de seleccionar el patrón de  
timbre que va a registrar  
Registro del patrón de timbre distintivo  
(muy importante)  
7
7
Sólo puede registrar un patrón de timbre  
distintivo en el equipo. Algunos patrones de  
timbres no pueden registrarse. El equipo  
Brother admite los siguientes patrones de  
timbres. Registre el patrón proporcionado por  
su compañía telefónica.  
Después de activar la función de timbre  
distintivo, el número de timbre distintivo  
recibirá faxes automáticamente. El modo de  
recepción se ajusta automáticamente en  
Manualy no es posible cambiarlo mientras el  
timbre distintivo está activado. De esta forma,  
se garantiza que el equipo Brother sólo  
contestará al número de timbre distintivo y no  
interferirá en las llamadas al número de  
teléfono principal.  
Patrón  
de  
Timbres  
timbre  
1
2
3
4
largo-largo  
a Pulse Menu, 2, 0, 2.  
corto-largo-corto  
corto-corto-largo  
Varios  
2.Distintivo  
muy largo  
(patrón normal)  
b Pulse a o b para seleccionar Set.  
c Pulse OK.  
7
Nota  
d Pulse a o b para seleccionar el patrón  
• El patrón de timbre #1 a menudo se  
de timbre predefinido que desea utilizar.  
denomina corto-corto y es el más habitual.  
Pulse OK.  
• Si el patrón de timbre recibido no aparece  
en esta tabla, llame a su compañía  
telefónica y solicite uno que sí  
aparezca.  
e (Cuando se desplace por los cuatro  
patrones, oirá el sonido de cada uno de  
ellos. Asegúrese de que elige el patrón  
proporcionado por su compañía  
telefónica.)  
El equipo sólo contestará las llamadas a  
su número registrado.  
f Pulse Stop/Exit.  
Los primeros dos timbres no suenan en el  
equipo. El motivo es que el fax debe  
<<escuchar>> el patrón de timbre (para  
compararlo con el patrón ‘registrado’).  
(Otros teléfonos en la misma línea  
sonarán.)  
El timbre distintivo ya está activado.  
Si programa correctamente el equipo,  
éste reconocerá el patrón de timbre  
registrado del ‘número de fax’ de entre los  
dos patrones de timbre y contestará con  
un tono de fax. Cuando se llame al  
‘número de voz’, el equipo no contestará.  
47  
   
Capítulo 7  
El mensaje Llam. privadaindica que  
el autor de la llamada ha bloqueado  
Desactivación del timbre distintivo  
7
a Pulse Menu, 2, 0, 2.  
Varios  
2.Distintivo  
Puede imprimir una lista de la información de  
ID de llamada recibida por el equipo.  
(Consulte Impresión de la lista de  
b Pulse a o b para seleccionar No.  
Pulse OK.  
identificación de llamada en la página 49.)  
c Pulse Stop/Exit.  
Nota  
El servicio de identificación de llamada  
varía de una compañía a otra. Llame a su  
compañía telefónica para obtener  
información sobre el tipo de servicio  
disponible en su área.  
Nota  
Si no desea recibir faxes en el número de  
permanecerá en el modo de recepción  
Manual, de modo que deberá volver a  
configurar el modo de recepción.  
Visualización de la lista de  
identificación de llamada  
(Consulte Selección del modo de  
recepción correcto en la página 40.)  
7
El equipo almacena la información de las  
últimas treinta llamadas en la lista de  
identificación de llamada. Puede visualizar o  
imprimir esta lista. Cuando el equipo recibe la  
llamada número 31, reemplaza la  
ID de llamada  
7
La función de ID de llamada le permite utilizar  
el servicio de identificación de llamada que  
ofrecen muchas compañías telefónicas  
locales. Llame a su compañía telefónica para  
obtener detalles sobre este servicio. Cuando  
suena el teléfono, este servicio muestra el  
número de teléfono (o el nombre, si está  
disponible) del autor de la llamada.  
información de la primera llamada.  
a Pulse Menu, 2, 0, 3.  
Varios  
3.ID quién llama  
b Pulse a o b para seleccionar  
Mostrar #.  
Después de unos pocos timbres, la pantalla  
LCD mostrará el número de teléfono del  
autor de la llamada (y el nombre, si está  
disponible). Cuando contesta la llamada, la  
información de ID de llamada desaparece de  
la pantalla LCD, pero dicha información  
permanece almacenada en la memoria de ID  
de llamada.  
Pulse OK.  
La pantalla mostrará la identificación de  
llamada de la última llamada. Si la  
identificación no está almacenada,  
sonará la alarma y se mostrará el  
mensaje Llamada no IDen la  
pantalla.  
c Pulse a o b para desplazarse por la  
memoria de identificación de llamada y  
seleccionar la que desea visualizar; a  
continuación, pulse OK.  
Verá los primeros 16 caracteres que  
componen el número (o nombre).  
El mensaje # no disp.indica que la  
llamada se originó fuera del área de  
servicio de la identificación de llamada.  
La pantalla LCD mostrará el número o el  
nombre del autor de la llamada, y la  
información de fecha y hora de la  
llamada.  
48  
   
Teléfono (servicios) y dispositivos externos  
d Para finalizar la visualización, pulse  
Stop/Exit.  
Conexión de un TAD  
externo (contestador  
automático)  
Impresión de la lista de identificación  
de llamada  
7
7
Puede conectar un contestador automático  
(TAD) a la misma línea de su equipo. Si el  
TAD contesta una llamada, en el equipo “se  
oirán” los tonos CNG (llamada de fax)  
emitidos por un aparato de fax de origen. Si  
los detecta, el equipo se encargará de  
contestar la llamada y de recibir el fax. Si no  
se oyen los tonos, el equipo permite al TAD  
que grabe un mensaje de voz y en la pantalla  
aparecerá Teléfono.  
a Pulse Menu, 2, 0, 3.  
Varios  
3.ID quién llama  
b Pulse a o b para seleccionar  
Impr.informe.  
Pulse OK.  
Si la identificación no está almacenada,  
sonará la alarma y se mostrará el  
mensaje Llamada no IDen la  
pantalla LCD.  
El TAD externo debe contestar antes de que  
suenen los primeros cuatro timbres  
c Pulse Start.  
(recomendamos que lo ajuste a dos timbres).  
Esto es debido a que el equipo no puede oír  
los tonos CNG hasta que el TAD externo  
descuelgue la llamada. El equipo de origen  
emitirá los tonos CNG sólo de ocho a diez  
segundos más. No recomendamos utilizar la  
función de ahorro de tarifa en el TAD externo  
si necesita más de cuatro timbres para  
activarla.  
7
d Cuando haya finalizado la impresión,  
pulse Stop/Exit.  
A menos que utilice la función de timbre  
distintivo, el TAD debe esta conectado a la  
clavija EXT del equipo.  
1
1
1
TAD  
Nota  
Si tiene problemas al recibir faxes,  
reduzca el ajuste de número de timbres  
configurado en el TAD externo.  
49  
   
Capítulo 7  
c Al final de su mensaje de 20 segundos,  
proporcione su código de recepción de  
fax para las personas que envíen faxes  
manuales. Por ejemplo: “Después de la  
señal, deje su mensaje o envíe un fax  
pulsando l51 y el botón de inicio”.  
Conexiones  
7
Debe conectar el TAD externo en la clavija  
EXT situada en la parte trasera del equipo. El  
equipo no funcionará correctamente si  
conecta el TAD a una toma de pared (a  
menos que utilice la función de timbre  
distintivo).  
Nota  
Recomendamos comenzar el mensaje  
saliente del contestador con un silencio  
inicial de 5 segundos, ya que el equipo no  
es capaz de detectar los tonos mientras  
suena la voz en volumen alto. Puede  
intentar omitir esta pausa, pero si el  
equipo tiene problemas de recepción,  
deberá volver a grabar el mensaje  
a Conecte el cable de la línea telefónica  
de la toma de teléfono de pared en la  
clavija LINE situada en la parte trasera  
del equipo.  
b Conecte el cable de la línea telefónica  
del TAD externo en la clavija EXT  
situada en la parte trasera del equipo.  
(Asegúrese de que este cable está  
conectado a la clavija de la línea  
telefónica del contestador y no a la  
clavija del auricular.)  
saliente del contestador para incluirla.  
Consideraciones especiales  
sobre la línea  
7
c Ajuste el TAD externo como cuatro  
timbres o menos. (El ajuste de número  
de timbres del equipo no se aplica.)  
Líneas telefónicas de rotación  
7
Un sistema telefónico de rotación es un  
grupo de dos o más líneas telefónicas  
independientes que se pasan las llamadas  
entrantes de una a otra si están ocupadas.  
Las llamadas normalmente pasan o “rotan” a  
la siguiente línea telefónica disponible en el  
orden predefinido.  
d Grabe el mensaje saliente en el TAD  
externo.  
f Establezca el modo de recepción en  
Contestador ext.. (Consulte  
Selección del modo de recepción  
correcto en la página 40.)  
El equipo puede funcionar en un sistema de  
rotación siempre que ocupe el último puesto  
de la secuencia, de forma que la llamada no  
pueda perderse. No ponga el equipo en  
ningún otro puesto de la secuencia porque, si  
las otras líneas están ocupadas y se recibe  
una segunda llamada de fax, la llamada de  
fax se transferirá a una línea sin equipo de  
fax. El equipo funcionará mejor en una  
línea especial.  
Grabación de un mensaje  
saliente (OGM)  
7
a Grabe 5 segundos de silencio al inicio  
del mensaje. De este modo, el equipo  
tiene tiempo de escuchar los tonos de  
fax.  
b Limite la duración del mensaje a 20  
segundos.  
50  
       
Teléfono (servicios) y dispositivos externos  
Sistema telefónico de dos líneas  
7
Instalación del equipo, el TAD externo  
de dos líneas y el teléfono de dos  
líneas  
Un sistema telefónico de dos líneas se  
compone básicamente de dos números de  
teléfono independientes en una misma toma  
de pared. Ambos números de teléfono  
pueden estar en clavijas separadas (RJ11) o  
pueden combinarse en una sola clavija  
(RJ14). El equipo debe estar conectado a  
una clavija RJ11. Las clavijas RJ11 y RJ14  
deben tener el mismo tamaño y aspecto, y  
rojo, verde, amarillo). Para probar el tipo de  
clavija, conecte un teléfono de dos líneas y  
compruebe si puede acceder a ambas líneas.  
Si puede, debe separar la línea del equipo.  
(Consulte Recepción simplificada  
7
Si instala un contestador automático externo  
de dos líneas y un teléfono de dos líneas, el  
equipo debe estar aislado en una línea, tanto  
en la clavija de la pared como en el TAD. La  
conexión más habitual consiste en conectar  
el equipo en la línea 2, tal y como se explica  
en los siguientes pasos. La parte trasera del  
TAD de dos líneas debe tener dos clavijas de  
teléfono: una denominada L1 o L1/L2 y la otra  
denominada L2. Necesitará por lo menos tres  
cables de línea telefónica: uno suministrado  
con el equipo y dos para el TAD externo de  
dos líneas. Si añade un teléfono de dos  
líneas, necesitará un cuarto cable.  
en la página 43.)  
Coloque el TAD de dos líneas y el teléfono de  
dos líneas junto al equipo.  
Conversión de tomas de teléfono de  
pared  
7
7
Conecte un extremo del cable de la línea  
telefónica del equipo a la clavija L2 del  
adaptador triple. Conecte el otro extremo a la  
clavija LINE situada en la parte trasera del  
equipo.  
Existen tres maneras de convertir a una  
clavija RJ11. En las dos primeras se requiere  
asistencia por parte de la compañía  
telefónica. Puede cambiar las tomas de  
pared de una clavija RJ14 a dos clavijas  
RJ11. O bien, puede tener instalada una  
toma de pared RJ11 y pasar uno de los  
números de teléfono a esta toma.  
Conecte un extremo del primer cable de la  
línea telefónica del TAD a la clavija L1 del  
adaptador triple. Conecte el otro extremo a la  
clavija L1 o L1/L2 del TAD de dos líneas.  
El tercer método de conversión es el más  
sencillo y consiste en utilizar un adaptador  
triple. Puede conectar un adaptador triple a  
una toma RJ14. Separa los cables en dos  
clavijas RJ11 independientes (línea 1, línea  
2) y una tercera clavija RJ14 (líneas 1 y 2). Si  
su equipo está en la línea 1, conéctelo a la  
toma L1 del adaptador triple. Si su equipo  
está en la línea 2, conéctelo a la toma L2 del  
adaptador triple.  
Conecte un extremo del segundo cable de la  
línea telefónica del TAD a la clavija L2 del  
TAD de dos líneas. Conecte el otro extremo  
a la clavija EXT. situada en el lado izquierdo  
del equipo.  
1
2
RJ14  
3
4
1
2
3
4
Adaptador triple  
Teléfono de dos líneas  
TAD externo de dos líneas  
Equipo  
RJ11  
RJ14  
51  
   
Capítulo 7  
Puede mantener los teléfonos de dos líneas  
en otras tomas de pared, como de  
Teléfonos externos y  
extensiones  
telefónicas  
costumbre. Existen dos maneras de añadir  
un teléfono de dos líneas a la toma de pared  
del equipo. Puede conectar el cable de la  
línea telefónica de dos líneas a la clavija  
L1+L2 del adaptador triple. O bien, puede  
conectar el teléfono de dos líneas a la clavija  
TEL del TAD de dos líneas.  
7
Funcionamiento desde  
extensiones telefónicas  
7
Si contesta una llamada de fax desde una  
extensión telefónica o desde un teléfono  
externo conectado a la clavija EXT. del  
equipo, puede hacer que el equipo reciba la  
llamada utilizando el código de recepción de  
fax. Al pulsar el código de recepción de fax  
l51, el equipo comenzará a recibir el fax.  
(Consulte Recepción simplificada  
Conexiones de líneas  
múltiples (PBX)  
7
Para conectar el equipo, aconsejamos que  
se lo pida a la compañía que le instaló el  
PBX. Si tiene un sistema de líneas múltiples,  
aconsejamos que pida al instalador que  
conecte la unidad a la última línea en el  
sistema. Con esto se evita tener que activar  
el equipo cada vez que el sistema recibe las  
llamadas telefónicas. Si todas las llamadas  
entrantes son respondidas por una  
en la página 43.)  
emite un semitimbre o doble timbre para que  
descuelgue, utilice el código de contestación  
telefónica #51 para contestar la llamada en  
un teléfono de extensión. (Consulte Duración  
del timbre F/T (sólo para el modo Fax/Tel)  
en la página 42.)  
operadora, recomendamos que ajuste el  
modo de recepción en Manual.  
No podemos garantizar que el equipo  
funcione correctamente en todas las  
circunstancias cuando se conecte a una  
PBX. Si se producen problemas al enviar o  
recibir faxes, debe informar primero a la  
compañía que gestiona la PBX.  
Si contesta una llamada y no hay  
nadie en la línea:  
7
Debe suponer que está recibiendo un fax  
manual.  
Pulse l51 y espere a que se oigan los pitidos  
o hasta que en la pantalla LCD aparezca  
Recibiendoy, a continuación, cuelgue.  
52  
     
Teléfono (servicios) y dispositivos externos  
Sólo para el modo Fax/Tel  
7
Uso de un auricular  
inalámbrico externo que no  
sea de Brother  
Si el equipo está en el modo Fax/Tel, utilizará  
la duración del timbre F/T (semitimbre/doble  
timbre) para avisarle de que debe contestar  
una llamada de voz.  
7
Si el teléfono inalámbrico está conectado a la  
clavija EXT. del equipo (consulte página 53)  
y normalmente lleva consigo el teléfono  
inalámbrico, le resultará más fácil contestar  
las llamadas mientras está sonando el  
timbre.  
Levante el auricular del teléfono externo y  
pulse Hook para contestar.  
Si está utilizando una extensión telefónica,  
deberá levantar el auricular mientras está  
sonando el timbre F/T y, a continuación,  
pulsar #51 entre cada semitimbre/doble  
timbre. Si no hay nadie en la línea o si alguien  
desea enviarle un fax, reenvíe la llamada al  
equipo pulsando l51.  
Si deja que el equipo conteste primero,  
tendrá que ir al mismo equipo para poder  
pulsar Hook para transferir la llamada al  
teléfono inalámbrico.  
Uso de códigos remotos  
7
Conexión de un teléfono  
externo o extensión  
telefónica  
7
Código de recepción de fax  
7
7
Si contesta una llamada de fax en una  
puede indicarle a su equipo que lo reciba  
pulsando el código de recepción de fax l51.  
Espere a que el pitido suene y, a  
Puede conectar un teléfono separado  
directamente al equipo como se indica en el  
diagrama de abajo.  
Conecte el cable de la línea telefónica a la  
clavija EXT.  
continuación, cuelgue el auricular. (Consulte  
Recepción simplificada en la página 43.)  
1
Código de contestación telefónica  
7
Si recibe una llamada de voz y el equipo está  
en modo F/T, comenzará a sonar el timbre  
F/T (doble) después del número de timbres  
inicial. Si descuelga la llamada en una  
extensión telefónica, puede desactivar el  
timbre F/T pulsando #51 (asegúrese de  
pulsar esto mientras los timbres están  
sonando).  
2
1
2
Extensión telefónica  
Teléfono externo  
Cuando está utilizando una teléfono externo,  
la pantalla LCD muestra Teléfono.  
53  
           
Capítulo 7  
Cambio de los códigos remotos  
7
El código predeterminado de recepción de  
fax es l51. El código predeterminado de  
contestación telefónica es #51. Si se  
encuentra siempre desconectado al acceder  
al TAD externo, procure cambiar los códigos  
remotos de tres dígitos, por ejemplo ### y  
999.  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
b Pulse Menu 2, 1, 4.  
Conf.recepción  
4.Activ. remota  
c Pulse a o b para seleccionar Si(o No).  
Pulse OK.  
d Si selecciona Sien c, introduzca el  
código de recepción de fax nuevo.  
Pulse OK.  
e Introduzca el nuevo código de  
contestación telefónica.  
Pulse OK.  
f Pulse Stop/Exit.  
54  
   
Marcación y almacenamiento de  
números  
8
8
Cómo marcar  
8
Pulse Search/Speed Dial, seguido del  
número de marcación abreviada de tres  
dígitos. (Consulte Almacenamiento de los  
números de marcación abreviada  
en la página 57.)  
Puede marcar de cualquiera de los  
siguientes modos.  
Marcación manual  
8
Utilice el teclado de marcación para introducir  
todos los dígitos del número de teléfono o de  
fax.  
Nota  
Si en la pantalla LCD aparece el mensaje  
No asignadocuando introduce un  
número de marcación directa o abreviada,  
significa que no hay ningún número  
almacenado.  
8
Pulse la tecla de marcación directa en la que  
está almacenado el número al que desea  
llamar. (Consulte Almacenamiento de los  
números de marcación directa  
en la página 57.)  
Para marcar los números de marcación  
directa del 5 al 8, mantenga pulsado Shift a  
la vez que pulsa la tecla de marcación  
directa.  
55  
           
Capítulo 8  
Búsqueda  
8
memorias de marcación directa y marcación  
abreviada. (Consulte Almacenamiento de los  
números de marcación directa  
en la página 57 y Almacenamiento de los  
números de marcación abreviada  
en la página 57.)  
Si está enviando manualmente un fax y la  
línea está comunicando, pulse  
Redial/Pause, espere a que otro aparato de  
fax conteste y, a continuación, pulse Start  
para volver a intentarlo. Si desea realizar una  
segunda llamada al último número marcado,  
puede ahorrar tiempo pulsando  
Redial/Pause y Start.  
Redial/Pause sólo tendrá efecto si ha  
marcado el número desde el panel de  
control.  
a Pulse Search/Speed Dial.  
Si está enviando un fax automáticamente y la  
línea está comunicando, el equipo remarcará  
automáticamente el número una vez  
después de 5 minutos.  
c En el teclado de marcación, pulse la  
tecla correspondiente a la primera letra  
del nombre. (Utilice la gráfica en  
Introducción de texto en la página 158  
para ayudarle a introducir letras.)  
Pulse OK.  
Cómo almacenar los  
números  
d Pulse a o b para desplazarse hasta que  
encuentre el nombre que esté  
buscando.  
8
Puede configurar el equipo para realizar los  
siguientes tipos de marcación simplificada:  
marcación directa, marcación abreviada y  
grupos para multienvío de faxes. También  
puede especificar la resolución  
predeterminada para cada número de  
marcación directa y de marcación abreviada.  
Si marca un número de llamada rápida, en la  
pantalla LCD aparece el nombre, si está  
almacenado, o el número. Un perfil de  
escaneado también se puede almacenar  
junto con el número de fax.  
Pulse OK.  
e Pulse Start.  
Nota  
• Si no introduce ninguna letra y pulsa OK  
en c, aparecerán todos los nombres  
registrados. Pulse a o b para desplazarse  
hasta que encuentre el nombre que esté  
buscando.  
• Si en la pantalla LCD aparece el mensaje  
No encontradaal introducir la primera  
letra del nombre, significa que el nombre  
correspondiente a la letra no está  
almacenado.  
Si se produce un corte de corriente eléctrica,  
los números de llamada rápida guardados en  
la memoria no se perderán.  
Un perfil de escaneado contiene las  
configuraciones de resolución y otras  
configuraciones de escaneado que  
selecciona cuando almacena un número.  
56  
       
Marcación y almacenamiento de números  
e Realice uno de los siguientes pasos:  
Almacenamiento de pausa  
8
Si desea guardar una resolución de  
fax junto con el número, pulse a o b  
para seleccionar Estándar, Fina,  
SuperFinao Foto.  
Pulse Redial/Pause para insertar una pausa  
de 3,5 segundos entre números. Puede  
pulsar Redial/Pause tantas veces como sea  
necesario para aumentar la duración de la  
pausa.  
Pulse OK.  
Pulse OK si no desea cambiar la  
resolución predeterminada.  
Almacenamiento de los  
números de marcación  
directa  
f Realice uno de los siguientes pasos:  
Para guardar otro número de  
marcación directa, vaya a b.  
8
El equipo dispone de 4 teclas de marcación  
directa donde puede almacenar 8 números  
de teléfono o fax para una marcación  
automática. Para acceder a los números del  
5 al 8, mantenga pulsado Shift mientras  
pulsa la tecla de marcación directa  
correspondiente.  
Para finalizar el almacenamiento de  
números de marcación directa, pulse  
Stop/Exit.  
Almacenamiento de los  
números de marcación  
abreviada  
8
8
Puede almacenar los números utilizados con  
frecuencia como números de marcación  
abreviada, para que cuando los marque sólo  
tenga que pulsar algunas teclas  
(Search/Speed Dial, el número de tres  
dígitos y Start). El equipo puede almacenar  
200 números de marcación abreviada (001 -  
200).  
a Pulse Menu, 2, 3, 1.  
a Pulse Menu, 2, 3, 2.  
Marcado rápido  
1.Una pulsación  
Marcado rápido  
2.M. abreviado  
b Pulse la tecla de marcación directa en la  
b Use el teclado de marcación para  
introducir un número de marcación  
abreviada de tres dígitos (001-200).  
Pulse OK.  
que desee almacenar el número.  
c Introduzca el número (hasta 20  
caracteres). Pulse OK.  
c Introduzca el número (hasta 20  
caracteres).  
d Realice uno de los siguientes pasos:  
Introduzca el nombre mediante el  
teclado de marcación (hasta 15  
caracteres). Pulse OK.  
Pulse OK.  
d Realice uno de los siguientes pasos:  
Introduzca el nombre mediante el  
teclado de marcación (hasta 15  
caracteres). Pulse OK.  
Pulse OK para guardar el número sin  
asignarle un nombre.  
57  
             
Capítulo 8  
Pulse OK para guardar el número sin  
#005:MIKE  
1.Modif 2.Salir  
asignarle un nombre.  
e Realice uno de los siguientes pasos:  
b Introduzca un número o carácter nuevo.  
Pulse OK.  
Si desea guardar una resolución de  
fax junto con el número, pulse a o b  
para seleccionar Estándar, Fina,  
SuperFinao Foto.  
c Pulse d o c para colocar el cursor  
debajo del carácter que desee cambiar  
y, a continuación, pulse Clear/Back  
para borrarlo. Repita esta operación  
para cada carácter que desee borrar.  
Pulse OK.  
Pulse OK si no desea cambiar la  
resolución predeterminada.  
Configuración de grupos para  
multienvíos  
f Realice uno de los siguientes pasos:  
8
Para guardar otro número de  
marcación abreviada, vaya a b.  
Si a menudo desea enviar el mismo mensaje  
de fax a varios números de fax, puede  
configurar un grupo.  
Para finalizar el almacenamiento de  
números de marcación abreviada,  
pulse Stop/Exit.  
Los grupos se almacenan en una tecla de  
marcación directa o en un número de  
marcación abreviada. Cada grupo utiliza una  
tecla de marcación directa o una ubicación  
de marcación abreviada. En este caso,  
puede enviar el mensaje de fax a todos los  
números almacenados en un grupo pulsando  
una tecla de marcación directa o  
Nota  
Cuando proceda al multienvío y haya  
guardado un perfil de escaneado junto  
con el número, se aplicará al multienvío el  
perfil de escaneado de la marcación  
rápida, marcación abreviada o el número  
de grupo que seleccione primero.  
introduciendo un número de marcación  
abreviada y, a continuación, seleccionando  
Start.  
Cambio de los números de  
marcación directa y  
marcación abreviada  
Antes de poder añadir números a un grupo,  
es necesario almacenarlos como números de  
marcación directa o marcación abreviada.  
Puede configurar hasta 8 grupos pequeños,  
o bien asignar hasta 207 números a un único  
grupo grande.  
8
Si intenta guardar un número de marcación  
directa o marcación abreviada sobre un  
número existente, en la pantalla LCD  
aparecerá el nombre o el número que ya  
queda guardado en ese lugar. Si el equipo  
tiene una tarea programada o ha configurado  
un número de reenvío de faxes, la pantalla  
LCD le preguntará si desea cambiar el  
número.  
a Pulse Menu, 2, 3, 3.  
Marcado rápido  
3.Conf. grupos  
b Seleccione una ubicación vacía donde  
desee guardar el grupo de una de las  
siguientes maneras:  
a Realice uno de los siguientes pasos:  
Pulse una tecla de marcación  
Para cambiar el número  
almacenado, pulse 1.  
directa.  
Para salir sin efectuar ninguna  
modificación, pulse 2.  
58  
     
Marcación y almacenamiento de números  
Pulse Search/Speed Dial, seguido  
del número de marcación abreviada  
de tres dígitos.  
Pulse OK si no desea cambiar la  
resolución predeterminada.  
h Realice uno de los siguientes pasos:  
Pulse OK.  
Para guardar otro grupo para  
c Utilice el teclado de marcación para  
multienvíos, pulse OK. Consulte b.  
introducir el número del grupo (de 01 a  
Para terminar de almacenar grupos  
para multienvíos, pulse Stop/Exit.  
08).  
Pulse OK.  
d Para añadir los números de marcación  
directa o marcación abreviada, siga las  
siguientes instrucciones:  
Marcación de códigos de  
acceso y números de tarjeta  
de crédito  
8
Para los números de marcación  
directa, pulse las teclas de  
Puede combinar más de un número de  
llamada rápida cuando marca. Esta función  
puede ser útil si necesita marcar un código de  
acceso de una compañía telefónica a larga  
distancia que ofrece una tarifa más  
económica.  
marcación directa una tras otra.  
Para los números de marcación  
abreviada, pulse  
Search/Speed Dial, seguido del  
número de marcación abreviada de  
tres dígitos.  
Por ejemplo, puede que haya guardado ‘555’  
en la marcación abreviada #003 y ‘7000’ en la  
marcación abreviada #002. Puede utilizar  
ambos para marcar ‘555-7000’ si pulsa las  
siguientes teclas:  
8
En la pantalla LCD aparecerán los  
números de marcación directa con un l  
y los números de marcación abreviada  
con un # (por ejemplo, l006, #009).  
Pulse Search/Speed Dial, 003. Pulse  
Search/Speed Dial, 002 y Start.  
e Pulse OK cuando haya terminado de  
añadir los números.  
Los números se pueden añadir manualmente  
introduciéndolos mediante el teclado de  
marcación:  
Introduzca el nombre mediante el  
teclado de marcación (hasta 15  
caracteres). Utilice la tabla en  
Introducción de texto  
Pulse Search/Speed Dial, 003, 7001 (en el  
teclado de marcación) y Start.  
Con esto se marcaría el número ‘555–7001’.  
También puede añadir una pausa pulsando  
el botón Redial/Pause.  
en la página 158 para ayudarle a  
introducir letras.  
Pulse OK.  
Pulse OK para guardar el grupo sin  
Pausa  
8
asignarle un nombre.  
Pulse Redial/Pause para insertar una pausa  
de 3,5 segundos entre números. Puede  
pulsar Redial/Pause tantas veces como sea  
necesario para aumentar la duración de la  
pausa.  
g Realice uno de los siguientes pasos:  
Si desea guardar una resolución de  
fax junto con el número, pulse a o b  
para seleccionar Estándar, Fina,  
SuperFinao Foto.  
Pulse OK.  
59  
   
Capítulo 8  
Tonos o pulsos (sólo en  
Canadá)  
8
Si dispone de un servicio de marcación de  
pulsos pero necesita enviar señales de tonos  
(por ejemplo, para operaciones de banca  
telefónica), efectúe el siguiente  
procedimiento. Si tiene una línea de  
marcación por tonos, no necesitará esta  
función para enviar señales de tonos.  
a Pulse Hook.  
b Pulse # en el panel de control del  
equipo. Todos los dígitos marcados  
después de esta secuencia enviarán  
señales de tonos.  
Al colgar, el equipo volverá a la  
modalidad de marcación de pulsos.  
60  
 
Opciones de fax remoto  
9
9
Las opciones de fax remoto le permiten  
recibir faxes mientras se encuentra alejado  
del equipo.  
Nota  
Si ha activado la opción Impresión de  
seguridad, el equipo imprimirá también el  
fax que hay en el equipo, por lo que tendrá  
una copia. Se trata de una medida de  
seguridad en caso de que se produzca un  
corte del suministro eléctrico antes de  
efectuar el reenvío o en caso de que haya  
un problema en el equipo receptor. El  
modelo MFC-7840W puede almacenar  
faxes durante 4 días aproximadamente si  
hay un corte de suministro eléctrico. Los  
faxes almacenados en la memoria del  
modelo MFC-7440N se borrarán.  
Puede utilizar sólo una opción de fax remoto  
al mismo tiempo.  
Reenvío de faxes  
9
La función de reenvío de faxes le permite  
enviar automáticamente los faxes recibidos a  
otro equipo.  
a Pulse Menu, 2, 5, 1.  
Opcn fax remot  
1.Reenv/pág/guar  
b Pulse a o b para seleccionar  
Localización Fax.  
Pulse OK.  
En la pantalla LCD, aparecerá un  
mensaje que le indicará que introduzca  
el número de fax al que desea que se  
reenvíen los faxes.  
9
c Introduzca el número de reenvío  
utilizando el teclado de marcación  
(hasta 20 dígitos), una tecla de  
marcación directa, o el botón  
Search/Speed Dial y la ubicación de  
tres dígitos.  
Nota  
Si almacena un grupo en una tecla de  
marcación directa o una ubicación de  
marcación abreviada, los faxes se  
reenviarán a varios números de fax.  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar Sio No.  
Pulse OK.  
Impres Segur.  
Si  
e Pulse Stop/Exit.  
61  
   
Capítulo 9  
Localizador  
9
Almacenamiento de  
faxes  
9
Cuando se selecciona la función de  
localizador, el equipo marca el número del  
localizador que usted haya programado y, a  
continuación, su número de identificación  
personal (PIN). De esta forma se activa el  
localizador, que le permitirá saber si tiene un  
mensaje de fax en la memoria.  
La función de almacenamiento de faxes le  
permite guardar los faxes recibidos en la  
mensajes de fax almacenados en un equipo  
de fax que se encuentra en otro lugar  
mediante los comandos de recuperación  
remota, consulte Recuperación de los  
mensajes de fax en la página 66. El equipo  
imprimirá automáticamente una copia del fax  
almacenado.  
a Pulse Menu, 2, 5, 1.  
Opcn fax remot  
1.Reenv/pág/guar  
b Pulse a o b para seleccionar  
Aviso de fax.  
a Pulse Menu, 2, 5, 1.  
Pulse OK.  
Opcn fax remot  
1.Reenv/pág/guar  
c Introduzca el número de teléfono del  
localizador, seguido de # # (hasta 20  
dígitos). Pulse OK.  
b Pulse a o b para seleccionar  
Almacenado fax.  
Pulse OK.  
No incluya el código de área si éste  
coincide con el del equipo.  
Por ejemplo, pulse  
c Pulse Stop/Exit.  
1 8 0 0 5 5 5 1 2 3 4 # #.  
d Realice uno de los siguientes pasos:  
Si el localizador necesita un PIN,  
introdúzcalo, pulse #, pulse  
Redial/Pause e introduzca su  
número de fax, seguido de # #.  
Pulse OK.  
(Por ejemplo, pulse:  
1 2 3 4 5 # Redial/Pause 1 8 0 0 5 5  
5 6 7 8 9 # #)  
Si no necesita un PIN, pulse OK.  
e Pulse Stop/Exit.  
Nota  
• No puede cambiar un número de  
localizador ni un PIN de forma remota.  
• Si ha configurado la función de  
localizador, se imprimirá  
automáticamente una copia de seguridad  
en el equipo.  
62  
   
Opciones de fax remoto  
Recepción de PC Fax  
9
Nota  
• Para poder configurar la recepción de PC  
Fax, es necesario instalar el software  
MFL-Pro Suite en el PC. Asegúrese de  
que el PC está conectado y encendido. (Si  
desea obtener información más detallada,  
consulte Recepción PC-FAX en la Guía  
del usuario del software incluida en el CD-  
ROM.)  
Si activa la función de recepción de PC Fax,  
el equipo almacenará los faxes recibidos en  
la memoria y los enviará al PC  
automáticamente. Puede utilizar el  
ordenador para ver y almacenar estos faxes.  
Incluso si apaga el ordenador (por la noche o  
durante el fin de semana, por ejemplo), el  
equipo recibirá y almacenará los faxes en la  
memoria. La pantalla LCD mostrará el  
número de faxes recibidos que se han  
almacenado. Por ejemplo:  
imprimir faxes de la memoria, puede  
utilizar este ajuste para transferir los faxes  
a un PC. (Para obtener más detalles,  
consulte Mensajes de error y de  
Mens. PC FAX:001  
Cuando inicie el PC y se ejecute el software  
PC Fax Receiving, el equipo transferirá los  
faxes al PC automáticamente.  
mantenimiento en la página 113).  
• Si ha activado la opción Impresión de  
seguridad, el equipo imprimirá también el  
fax que hay en el equipo, por lo que tendrá  
una copia. Se trata de una medida de  
seguridad en caso de que se produzca un  
corte del suministro eléctrico antes de  
efectuar el reenvío o en caso de que haya  
un problema en el equipo receptor. El  
modelo MFC-7840W puede almacenar  
faxes durante 4 días aproximadamente si  
hay un corte de suministro eléctrico. Los  
faxes almacenados en la memoria del  
modelo MFC-7440N se borrarán.  
Para que la opción de recepción de PC Fax  
funcione, debe ejecutarse en el PC el  
software PC-FAX Receive. (Si desea más  
información, consulte Recepción PC-FAX en  
la Guía del usuario del software incluida en el  
CD-ROM.)  
Si ha activado la opción Impresión de  
seguridad, el equipo imprimirá el fax también.  
9
a Pulse Menu, 2, 5, 1.  
Opcn fax remot  
1.Reenv/pág/guar  
• La función de recepción de PC Fax no es  
compatible con Mac OS. (Consulte  
Recepción PC-FAX en la Guía del usuario  
del software incluida en el CD-ROM.)  
b Pulse a o b para seleccionar  
Recibir PC Fax.  
Pulse OK.  
c Pulse a o b para seleccionar <USB>o el  
nombre de su ordenador si el equipo  
está conectado a una red .  
Selecc. ab u OK  
<USB>  
Pulse OK.  
d Pulse a o b para seleccionar Sio No.  
Impres Segur.  
No  
Pulse OK.  
e Pulse Stop/Exit.  
63  
 
Capítulo 9  
En la pantalla LCD se mostrará el siguiente  
mensaje:  
Cambiodeopcionesde  
fax remoto  
9
Impres Segur.  
Si  
Si los faxes recibidos permanecen  
almacenados en la memoria del equipo  
cuando cambia la opción de fax remoto,  
aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla  
LCD:  
Impres Segur.  
No  
Pulse a o b para seleccionar Sio No.  
Pulse OK.  
Pulse Stop/Exit.  
¿Borr todos fxs?  
1.Si 2.No  
o bien  
Nota  
Si ha activado la opción Impresión de  
seguridad, el equipo imprimirá también el  
fax que hay en el equipo, por lo que tendrá  
una copia. Se trata de una medida de  
seguridad en caso de que se produzca un  
corte del suministro eléctrico antes de  
efectuar el reenvío o en caso de que haya  
un problema en el equipo receptor. El  
modelo MFC-7840W puede almacenar  
faxes durante 4 días aproximadamente si  
hay un corte de suministro eléctrico. Los  
faxes almacenados en la memoria del  
modelo MFC-7440N se borrarán.  
Imprimir faxes?  
1.Si 2.No  
Si pulsa 1, los faxes almacenados en la  
memoria se borrarán o se imprimirán  
antes de efectuar cambios de  
configuración. Si ya se ha impreso una  
copia de seguridad, no se volverá a  
imprimir.  
Si pulsa 2, los faxes almacenados en la  
memoria no se borrarán ni se imprimirán y  
la configuración no será modificada.  
Si los faxes recibidos permanecen  
almacenados en la memoria del equipo  
cuando ha cambiado a Recibir PC Fax  
desde otra opción de fax remoto  
(Localización Fax, Aviso de faxo  
Almacenado fax), en la pantalla LCD se  
mostrará el siguiente mensaje:  
Desactivación de las  
opciones de fax remoto  
9
a Pulse Menu, 2, 5, 1.  
Opcn fax remot  
1.Reenv/pág/guar  
Enviar Fax a PC?  
1.Si 2.No  
b Pulse a o b para seleccionar No.  
Pulse OK.  
Si pulsa 1, los faxes de la memoria se  
enviarán al PC antes de efectuar los  
cambios de configuración. Los faxes de la  
memoria se enviarán al PC cuando el  
icono de recepción de PC Fax se  
encuentre activo en el PC. (Consulte la  
Guía del usuario del software incluida en  
el CD-ROM).  
Nota  
La pantalla LCD le ofrecerá opciones si  
aún hay faxes recibidos en la memoria del  
equipo. (Consulte Cambio de opciones de  
fax remoto en la página 64.)  
Si pulsa 2, los faxes de la memoria no se  
borrarán ni se transferirán al PC y la  
configuración permanecerá sin  
modificación.  
c Pulse Stop/Exit.  
64  
     
Opciones de fax remoto  
Uso del código de acceso  
remoto  
Recuperación remota  
9
9
La función de recuperación remota le permite  
recuperar los mensajes de fax almacenados  
cuando no se encuentre al lado del equipo.  
Puede llamar al equipo desde cualquier  
aparato de teléfono de marcación por tonos o  
equipo de fax, y después utilizar el código de  
a Marque el número de su fax desde un  
teléfono u otro equipo de fax mediante  
marcación por tonos.  
b Cuando el equipo conteste, introduzca  
inmediatamente su código de acceso  
remoto (3 dígitos seguidos de l).  
acceso remoto para recuperar los mensajes.  
Configuración de un código  
de acceso remoto  
c El equipo emite señales si se han  
9
recibido mensajes:  
No hay pitidos  
El código de acceso remoto le permite  
acceder a las funciones de recuperación  
remota cuando se encuentre alejado del  
equipo. Para poder utilizar las funciones de  
acceso remoto y de recuperación, deberá  
configurar su propio código. El código  
predeterminado es un código inactivo: – – –l.  
No ha recibido ningún mensaje.  
1 pitido largo  
d El equipo emite dos pitidos cortos para  
indicarle que introduzca un comando  
(consulte Comandos de fax remoto  
en la página 67). El equipo colgará si  
usted tarda más de 30 segundos en  
introducir un comando. Si introduce un  
comando no válido, el equipo emitirá  
tres pitidos.  
a Pulse Menu, 2, 5, 2.  
Opcn fax remot  
2.Acceso remoto  
9
b Especifique un código de tres dígitos  
mediante los números 0 9, l o #.  
Pulse OK.  
e Pulse 9 0 para reajustar el equipo  
c Pulse Stop/Exit.  
cuando haya finalizado.  
f Cuelgue.  
No utilice los mismos dígitos que  
Nota  
aparecen en el código de recepción de fax  
(l51) o en el código de contestación  
telefónica (#51). (Consulte Cambio de los  
códigos remotos en la página 54).  
Si el equipo está establecido en el modo  
Manual, todavía puede acceder a las  
funciones de recuperación remota.  
Marque el número de fax de manera  
normal y deje que suene el equipo. Dos  
minutos después oirá un pitido largo que  
le indica que debe introducir el código de  
acceso remoto. A continuación, dispone  
Puede modificar su código cuando desee. Si  
desea desactivar su código, pulse  
Clear/Back y después OK en b para  
restaurar la configuración inactiva – – –l.  
de 30 segundos para introducir el código.  
65  
       
Capítulo 9  
Recuperación de los  
mensajes de fax  
Cambio del número de  
reenvío de faxes  
9
9
Es posible cambiar el número  
a Marque el número de su fax desde un  
teléfono u otro equipo de fax mediante  
marcación por tonos.  
predeterminado de reenvío de faxes desde  
otro teléfono o aparato de fax empleando la  
marcación por tonos.  
b Cuando el equipo conteste, introduzca  
inmediatamente su código de acceso  
remoto (3 dígitos seguidos de l). Si oye  
un pitido largo, es señal de que hay  
mensajes.  
a Marque el número de su fax desde un  
teléfono u otro equipo de fax mediante  
marcación por tonos.  
b Cuando el equipo conteste, introduzca  
su código de acceso remoto (3 dígitos  
seguidos de l). Si oye un pitido largo, es  
señal de que hay mensajes.  
c Si oye dos pitidos cortos, utilice el  
teclado de marcación para pulsar 9 6 2.  
d Espere a que suene un pitido largo y, a  
continuación, utilice el teclado de  
c Si oye dos pitidos cortos, utilice el  
teclado de marcación para pulsar 9 5 4.  
marcación para marcar el número del  
equipo de fax remoto al que desea que  
se envíen los mensajes de fax, seguido  
de ## (máximo 20 dígitos).  
d Espere a que suene un pitido largo y, a  
continuación, utilice el teclado para  
marcar el número del equipo de fax  
remoto al que desea que se reenvíen  
los mensajes de fax, seguido de ##  
(máximo 20 dígitos).  
e Cuelgue cuando oiga el pitido del  
aparato. El equipo llamará al otro  
aparato, que seguidamente imprimirá  
los mensajes de fax.  
e Pulse 9 0 para reajustar el equipo  
cuando haya finalizado.  
Nota  
Puede insertar una pausa en un número  
de fax mediante la tecla #.  
f Cuelgue cuando oiga el pitido del  
aparato.  
Nota  
Puede insertar una pausa en un número  
de fax mediante la tecla #.  
66  
       
Opciones de fax remoto  
Comandos de fax remoto  
9
Si se encuentra alejado del equipo, utilice los siguientes comandos para acceder a las diversas  
funciones. Al llamar al equipo e introducir el código de acceso remoto (3 dígitos seguidos de l),  
el sistema emitirá dos pitidos cortos, tras lo cual deberá introducir un comando remoto.  
Comandos remotos  
Detalles del funcionamiento  
95  
Cambiar la configuración de  
reenvío de faxes, localizador o  
almacenamiento de fax  
1 NO  
Puede seleccionar Nouna vez recuperados o borrados todos  
los mensajes.  
2 Reenvío de faxes  
Un pitido largo significa que se ha aceptado el cambio. Si oye  
tres pitidos cortos, no podrá realizar el cambio debido a que no  
se ha configurado algún elemento (por ejemplo, no se ha  
registrado un número de reenvío de faxes o un número de  
localizador). Para registrar el número de reenvío de faxes,  
introduzca 4. (Consulte Cambio del número de reenvío de  
faxes en la página 66.) Una vez registrado el número, la  
función de reenvío de faxes funcionará.  
3 Localizador  
4 Número de reenvío de faxes  
6 Almacenamiento de fax  
96  
97  
Recuperar un fax  
2 Recuperar todos los faxes  
Introduzca el número de un aparato de fax remoto para recibir  
los mensajes de fax almacenados. (Consulte Recuperación de  
los mensajes de fax en la página 66.)  
9
3 Borrar los faxes de la memoria Si oye un pitido largo, los mensajes de fax se habrán borrado  
de la memoria.  
Comprobar el estado de la  
recepción  
1 Fax  
Puede comprobar si el equipo ha recibido algún fax. En caso  
afirmativo, oirá un pitido largo. En caso negativo, oirá tres  
pitidos cortos.  
98  
90  
Cambiar el modo de recepción  
1 TAD externo  
2 Fax/Tel  
3 Sólo fax  
Salir  
Un pitido largo indicará que se ha aceptado el cambio.  
Pulse 9 0 para salir de la recuperación remota. Espere hasta  
escuchar un tono largo y cuelgue el auricular.  
67  
   
Sondeo  
10  
10  
La función de sondeo le permite configurar el  
equipo de modo que otra persona pueda  
recibir faxes enviados por usted, siendo el  
receptor quien pague la llamada. Esta opción  
también le permite llamar al equipo de fax de  
otra persona y recibir faxes del mismo, pero  
será usted quien pague la llamada. La  
función de sondeo necesita configurarse en  
ambos equipos para que funcione. No todos  
los equipos de fax son compatibles con la  
función sondeo.  
c Especifique los equipos de fax que  
desea sondear utilizando la marcación  
directa, la marcación abreviada, la  
búsqueda, un grupo o bien el teclado de  
marcación. Deberá pulsar OK entre  
cada ubicación.  
d Pulse Start.  
El equipo realiza sondeos de cada  
número o número de en orden  
correspondiente a un documento.  
Pulse Stop/Exit mientras el equipo esté  
marcando para cancelar el proceso de  
sondeo.  
Recepción por sondeo  
10  
Para cancelar todos los trabajos de  
recepción de sondeo secuencial, pulse  
Menu, 2, 7. (Consulte Comprobación y  
cancelación de tareas pendientes  
en la página 38.)  
La recepción por sondeo le permite llamar a  
otro equipo de fax para recibir un fax.  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
b Pulse Menu, 2, 1, 7.  
Conf.recepción  
7.Recep.sondeo  
c Introduzca el número del equipo de fax  
desde el que vaya a transmitir. Pulse  
Start.  
La pantalla LCD mostrará Marcando.  
Sondeo secuencial  
10  
El sondeo secuencial le permite solicitar  
documentos de varios equipos de fax con  
una sola operación. Posteriormente se  
imprime un informe de sondeo secuencial.  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
b Pulse Menu, 2, 1, 7.  
68  
     
Sondeo  
h Coloque la siguiente página en el cristal  
de escaneado, pulse OK. Repita g y h  
para cada página adicional.  
Transmisión por  
sondeo  
10  
El equipo enviará el fax  
automáticamente.  
La transmisión por sondeo le permite  
configurar el equipo para que espere antes  
de enviar un documento para que otro equipo  
de fax lo recupere.  
Nota  
El documento se almacena y se puede  
fax hasta que borre el fax de la memoria.  
Configuración de la  
transmisión por sondeo  
Para borrar el fax de la memoria, pulse  
Menu, 2, 7. (Consulte Comprobación y  
cancelación de tareas pendientes  
en la página 38.)  
10  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Fax  
.
b Cargue el documento.  
c Pulse Menu, 2, 2, 6.  
Conf.envío  
6.Trans.sondeo  
d Pulse a o b para seleccionar Si(o No).  
Pulse OK.  
e Pulse 2 para seleccionar 2.Nosi no  
desea introducir más ajustes cuando la  
pantalla LCD le muestre el siguiente  
mensaje:  
10  
Otras Especific.  
1.Si 2.No  
f Pulse Start.  
g Si utiliza el cristal de escaneado, en la  
pantalla LCD aparecerá un mensaje  
indicándole que seleccione una de las  
siguientes opciones:  
Siguient página?  
1.Sí 2.No(Env.)  
Pulse 1 para enviar otra página.  
Vaya a h.  
Pulse 2 o Start para enviar el  
documento.  
69  
       
Impresión de informes  
11  
11  
Informe de actividad de fax  
11  
Informes de fax  
11  
Puede ajustar el equipo para que imprima un  
informe de actividad de fax a intervalos  
específicos (cada 50 faxes, cada 6, 12 ó 24  
horas, cada 2 ó 7 días). La configuración  
predeterminada es Cada 50 faxes, lo que  
significa que el equipo imprimirá el informe  
cuando haya almacenado 50 tareas.  
Algunos informes de fax (informes de  
verificación de la transmisión y actividad de  
fax) pueden imprimirse manual y  
automáticamente.  
Informe de verificación de la  
transmisión  
11  
Si el intervalo se configura como No, puede  
imprimir el informe realizando los pasos  
indicados en la página siguiente.  
Los informes de transmisión se pueden  
utilizar como comprobantes del envío de  
faxes. Este informe indica la fecha y hora de  
la transmisión, y si ésta se realizó  
correctamente (mostrado como “OK”). Si  
selecciona Sio Si + Imagen, el informe se  
a Pulse Menu, 2, 4, 2.  
Ajus. Informes  
2.Frec. informe  
imprimirá por cada fax que envíe.  
b Pulse a o b para seleccionar un  
intervalo.  
Si envía un gran número de faxes al mismo  
destinatario, puede que los números de  
tareas no sean suficientes para saber cuál de  
los faxes tiene que volver a enviar. Si  
selecciona Si + Imageno No + Imagen  
se imprimirá una sección de la primera  
página del fax en el informe para ayudar a  
recordarlo.  
Pulse OK.  
Si ha seleccionado 7 días, se le pedirá  
que elija el día de la semana en que  
desee iniciar la cuenta atrás de 7 días.  
c Especifique la hora en que debe  
iniciarse la impresión, en formato de 24  
horas.  
Cuando la opción de informe de verificación  
está en Noo en No + Imagen, el informe  
sólo se imprimirá si hay un error de  
transmisión.  
Pulse OK.  
Por ejemplo, especifique 19:45 para las  
ocho menos cuarto de la tarde.  
d Pulse Stop/Exit.  
a Pulse Menu, 2, 4, 1.  
Si selecciona 6, 12 ó 24 horas, o bien 2 ó 7  
días, el equipo imprimirá el informe en el  
momento seleccionado y, a continuación,  
borrará todas las tareas de la memoria. Si la  
memoria del equipo se llena con 200 tareas  
antes de haberse alcanzado la hora  
especificada, el equipo imprimirá el informe  
en ese momento y, a continuación, borrará  
todas las tareas de la memoria.  
Ajus. Informes  
1.Transmisión  
b Pulse a o b para seleccionar Si,  
Si + Imagen, Noo No + Imagen.  
Pulse OK.  
c Pulse Stop/Exit.  
Si desea imprimir un informe adicional antes  
de que llegue el momento especificado para  
imprimirlo, podrá hacerlo manualmente sin  
borrar las tareas de la memoria.  
70  
       
Impresión de informes  
Cómo imprimir un informe  
11  
Informes  
11  
Los informes siguientes están disponibles:  
a Pulse Reports.  
1 Transmisión  
b Realice uno de los siguientes pasos:  
Muestra el informe de verificación de la  
transmisión correspondiente a los 200  
últimos faxes salientes e imprime el  
informe más reciente.  
Pulse a o b para seleccionar el  
informe de su preferencia.  
Pulse OK.  
2 Ayuda  
Introduzca el número del informe  
que desee imprimir. Por ejemplo,  
pulse 2 para imprimir la lista de  
ayuda.  
Permite imprimir una lista de funciones de  
uso frecuente para ayudarle a programar  
el equipo.  
3 Lista Núm.Tel  
c Pulse Start.  
Permite imprimir una lista de los nombres  
y números guardados en la memoria de  
marcación directa y de marcación  
abreviada en orden numérico y alfabético.  
4 Diario del fax  
Imprime una lista con información acerca  
de los 200 mensajes de fax entrantes y  
salientes más recientes. (TX:  
transmisión). (RX: recepción).  
5 Ajust. usuario  
Imprime una lista de los ajustes de  
configuración actuales.  
6 Configur. red  
11  
Imprime una lista de la configuración de  
red.  
71  
       
Capítulo 11  
72  
Sección III  
III  
Cómo hacer copias  
74  
 
Cómo hacer copias  
12  
12  
Cómo hacer varias copias  
12  
Cómo copiar  
12  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Copia  
Entrada al modo de copia  
12  
.
Pulse  
(Copy) para entrar al modo  
b Cargue el documento.  
Copia.  
c Use el teclado de marcación para  
introducir el número de copias (hasta  
99).  
Nota  
Para ordenar las copias, consulte  
Clasificación de las copias utilizando la  
unidad ADF en la página 77.  
1
2
3
4
5
Apilar/Ordenar  
Porcentaje de copia y formato de copia  
Contraste  
Calidad  
Cómo detener la copia  
12  
Número de copias  
Para detener la copia, pulse Stop/Exit.  
Cómo hacer una copia única  
12  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Copia  
.
b Cargue el documento.  
c Pulse Start.  
74  
           
Cómo hacer copias  
Automáticoajusta el equipo para calcular  
el porcentaje de reducción más apropiado  
para el tamaño de papel. El ajuste  
Automáticosólo está disponible cuando se  
utiliza el ADF.  
Opciones de copia  
(configuración  
temporal)  
12  
Pers. (25-400%)le permite introducir un  
porcentaje del 25%al 400%.  
Si desea cambiar temporalmente la  
configuración sólo para la copia siguiente,  
utilice los botones temporales de Copy. Se  
pueden utilizar diferentes combinaciones.  
Para ampliar o reducir la siguiente copia, siga  
las instrucciones descritas a continuación:  
a Asegúrese de que se encuentra en  
predeterminada un minuto después de la  
copia, a menos que se haya ajustado un  
tiempo de 30 segundos o menos en el  
temporizador de modo. (Consulte  
modo Copia  
.
b Cargue el documento.  
c Use el teclado de marcación para  
introducir el número de copias (hasta  
99).  
Temporizador de modo en la página 21.)  
Ampliación o reducción de la  
imagen copiada  
d Pulse Enlarge/Reduce.  
12  
e Realice uno de los siguientes pasos:  
Puede seleccionar cualquiera de los  
siguientes porcentajes de ampliación o de  
reducción:  
Pulse a o b para seleccionar el  
porcentaje de ampliación o de  
reducción que desea.  
Pulse OK.  
Pulse  
100%*  
97% LTRiA4  
94% A4iLTR  
91% Toda pág.  
85% LTRiEXE  
83% LGLiA4  
78% LGLiLTR  
70% A4iA5  
50%  
Pulse a o b para seleccionar  
Pers. (25-400%).  
Pulse OK.  
Utilice el teclado de marcación para  
introducir un porcentaje de  
ampliación o reducción del 25%al  
400%. (Por ejemplo, pulse 5 3 para  
introducir 53%.)  
12  
Pulse OK.  
Pers. (25-400%)  
Automático  
200%  
f Pulse Start.  
Nota  
141% A5iA4  
104% EXEiLTR  
Las opciones de formato de página 2 en  
1(V), 2 en 1(H), 4 en 1(V) o 4 en 1(H) no  
están disponibles con las funciones  
Ampliar/Reducir.  
* Los ajustes predeterminados vienen  
marcados en negrita y con un asterisco.  
75  
   
Capítulo 12  
Uso del botón de opciones  
12  
Utilice el botón Options para ajustar temporalmente la configuración de copia sólo para la copia  
siguiente.  
Pulse  
Selecciones de menú  
Opciones  
Página  
Pulse a o b y después pulse OK  
Pulse a o b y después pulse OK  
OK  
OK  
Calidad  
Automático*  
Texto  
77  
Foto  
Apilar/Ordenar  
Apilar*  
Ordenar  
77  
78  
(aparece cuando el documento  
está en el ADF)  
Contraste  
b-onnnn+a  
b-nonnn+a  
b-nnonn+a*  
b-nnnon+a  
b-nnnno+a  
Formato Pág.  
Normal (1 en 1)*  
2 en 1 (Vert)  
2 en 1 (Hori)  
4 en 1 (Vert)  
4 en 1 (Hori)  
78  
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.  
76  
 
Cómo hacer copias  
Mejora de la calidad de copia  
12  
Clasificación de las copias  
utilizando la unidad ADF  
12  
Puede seleccionar entre varias opciones de  
ajustes de calidad. La configuración  
predeterminada es Automático.  
Podrá ordenar varias copias. Las páginas se  
apilarán en orden 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc.  
Automático  
a Asegúrese de que se encuentra en  
Esta opción es el modo recomendado par  
las impresiones normales. Apropiado  
para documentos que contengan tanto  
texto como fotografías.  
modo Copia  
.
b Cargue el documento en el ADF.  
Texto  
c Use el teclado de marcación para  
introducir el número de copias (hasta  
99).  
Apropiado para documentos que sólo  
contengan texto.  
Foto  
d Pulse Options y a o b para seleccionar  
Apilar/Ordenar.  
Apropiado para copiar fotografías.  
Pulse OK.  
Para cambiar temporalmente la  
configuración de la calidad, realice los  
siguientes pasos:  
e Pulse a o b para seleccionar Ordenar.  
Pulse OK.  
f Pulse Start.  
a Asegúrese de que se encuentra en  
modo Copia  
.
b Cargue el documento.  
c Use las teclas numéricas para introducir  
el número de copias (hasta 99).  
d Pulse Options.  
Pulse a o b para seleccionar Calidad.  
Pulse OK.  
12  
e Pulse a o b para seleccionar  
Automático, Textoo Foto.  
Pulse OK.  
f Pulse Start.  
Para cambiar la configuración  
predeterminada, realice los siguientes pasos:  
a Pulse Menu, 3, 1.  
Copia  
1.Calidad  
b Pulse a o b para seleccionar la calidad  
de copia. Pulse OK.  
c Pulse Stop/Exit.  
77  
       
Capítulo 12  
Ajuste del contraste  
12  
Cómo hacer copias N en 1  
(formato de página)  
12  
Contraste  
12  
Puede reducir la cantidad de papel usado al  
copiar mediante la función de copia N en 1.  
Esto le permite copiar dos o cuatro hojas en  
una sola página, lo cual le permite ahorrar  
papel.  
Ajuste el contraste para que la imagen tenga  
un aspecto más nítido e intenso.  
Para cambiar temporalmente la  
configuración de contraste, realice los  
siguientes pasos:  
Importante  
12  
a Asegúrese de que se encuentra en  
Asegúrese de que el tamaño del papel  
está establecido en Carta, A4, Legalo  
Folio.  
modo Copia  
.
b Cargue el documento.  
(Vert) significa Vertical y (Hori) significa  
Horizontal.  
c Use el teclado de marcación para  
introducir el número de copias (hasta  
99).  
No puede utilizar la función  
Ampliar/Reducir con la función N en 1.  
d Pulse Options.  
a Asegúrese de que se encuentra en  
Pulse a o b para seleccionar  
Contraste. Pulse OK.  
modo Copia  
.
b Cargue el documento.  
e Pulse a o b para aumentar o reducir el  
contraste.  
c Use el teclado de marcación para  
introducir el número de copias (hasta  
99).  
Pulse OK.  
f Pulse Start.  
Para cambiar la configuración  
predeterminada, realice los siguientes pasos:  
d Pulse Options.  
e Pulse a o b para seleccionar  
Formato Pág.. Pulse OK.  
a Pulse Menu, 3, 2.  
Copia  
2.Contraste  
f Pulse a o b para seleccionar  
2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori),  
4 en 1 (Vert), 4 en 1 (Hori)o  
Normal (1 en 1).  
b Pulse a o b para aumentar o reducir el  
contraste.  
Pulse OK.  
Pulse OK.  
g Pulse Start para escanear la gina.  
Si colocó el documento en el ADF, el  
equipo escanea las páginas e inicia la  
impresión.  
c Pulse Stop/Exit.  
Si está utilizando el cristal de  
escaneado, vaya a h.  
78  
           
Cómo hacer copias  
h Después de haber escaneado la  
página, pulse 1 para escanear la  
siguiente página.  
2 en 1 (H)  
Siguient página?  
1.Si 2.No  
4 en 1 (V)  
4 en 1 (H)  
i Coloque la siguiente página en el cristal  
de escaneado.  
Pulse OK.  
Repita h y i para cada página del  
formato de página.  
j Después de haber escaneado todas las  
páginas, pulse 2 en h para finalizar.  
Si está copiando desde el ADF:  
12  
Mensaje sin memoria  
12  
Coloque el documento boca arriba en el  
sentido que se indica a continuación:  
Si la memoria se llena mientras se están  
haciendo copias, los mensajes de la pantalla  
LCD le guiarán por los siguientes pasos.  
2 en 1 (V)  
Si aparece el mensaje Sin memoria  
mientras está escaneando una página  
posterior, podrá pulsar Start para copiar las  
páginas escaneadas hasta el momento o  
bien pulsar Stop/Exit para cancelar la  
operación.  
2 en 1 (H)  
realizar lo siguiente:  
4 en 1 (V)  
4 en 1 (H)  
Imprima los faxes que haya guardado en  
desde la memoria en la página 44.)  
12  
Desactive la función de almacenamiento  
de fax. (Consulte Desactivación de las  
opciones de fax remoto en la página 64.)  
Nota  
Si está copiando desde el cristal de  
escaneado:  
Si aparece el mensaje Sin memoria,  
podrá hacer copias si primero imprime los  
faxes entrantes que se encuentran en la  
memoria para restaurarla al 100%.  
12  
Coloque el documento boca abajo en el  
sentido que se indica a continuación:  
2 en 1 (V)  
79  
         
Capítulo 12  
80  
Sección IV  
IV  
Funciones del software y de la red  
82  
 
Funciones del software y de la  
red  
13  
13  
La Guía del usuario en el CD-ROM incluye la  
Guía del usuario del software y la Guía del  
usuario en red y permite consultar las  
funciones disponibles cuando está  
Cómo leer la Guía del  
usuario en HTML  
13  
conectado a un ordenador (por ejemplo,  
impresión y escaneado). Estas guías tienen  
vínculos fáciles de usar que llevan  
A continuación, se proporciona una breve  
referencia para utilizar la Guía del usuario en  
HTML.  
directamente a una sección en concreto  
cuando hace clic en los mismos.  
Para Windows®  
13  
Puede encontrar información acerca de estas  
funciones:  
Nota  
Impresión  
Si no tiene instalado el software, consulte  
Capítulo 1.  
Escaneado  
®
ControlCenter3 (para Windows )  
a En el menú Inicio, seleccione Brother,  
®
ControlCenter2 (para Macintosh )  
MFC-XXXX en el grupo de programas y,  
a continuación, haga clic en Guías del  
usuario en formato HTML.  
Configuración remota  
Fax desde el ordenador  
Fax en red  
b Haga clic en el manual que desee  
(GUÍA DEL USUARIO DEL  
Impresión en red  
Escaneado en red  
SOFTWARE o GUÍA DEL USUARIO  
EN RED) del menú principal.  
Nota  
Consulte Acceso a la Guía del usuario del  
software y la Guía del usuario en red  
en la página 2.  
82  
     
Funciones del software y de la red  
c Haga clic en el encabezado que desea  
ver desde la lista situada en la parte  
izquierda de la ventana.  
Para Macintosh®  
13  
®
a Asegúrese de que su Macintosh está  
encendido. Inserte el CD-ROM de  
Brother en la unidad de CD-ROM.  
b Haga doble clic en el icono  
Documentation.  
c Haga doble clic en la carpeta que  
corresponda a su idioma y haga doble  
clic de nuevo en el archivo de la página  
superior.  
d Haga clic en el manual que desee  
(GUÍA DEL USUARIO DEL  
SOFTWARE o GUÍA DEL USUARIO  
EN RED) en el menú principal y, a  
continuación, haga clic en el  
encabezado que desea leer de la lista  
situada en la parte izquierda de la  
ventana.  
13  
83  
 
Capítulo 13  
84  
Sección V  
V
141  
159  
175  
Menú y funciones  
Especificaciones  
Glosario  
 
Seguridad y normativa  
A
A
Elección de la ubicación  
A
Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni golpes.  
Sitúe el equipo cerca de una toma de teléfono de pared y de una tomacorriente de CA estándar  
con puesta a tierra. Seleccione un lugar donde la temperatura permanezca entre 50° F y 90,5°F  
(10° C y 32,5°C) y la humedad esté entre un 20% y un 80% (no condensada).  
AVISO  
Evite instalar el equipo en una zona de tráfico elevado de personas.  
NO ubique el equipo cerca de calefactores, aparatos de aire acondicionado, refrigeradores,  
agua, productos químicos o dispositivos que contengan imanes o que generen campos  
magnéticos.  
NO exponga el equipo a la luz solar directa ni a un exceso de calor, llamas, gases corrosivos o  
salados, humedad o polvo.  
NO conecte el equipo a una tomacorriente de CA controlada por interruptores de pared o  
temporizadores automáticos.  
Un corte de suministro eléctrico podría borrar la información almacenada en la memoria del  
equipo.  
NO conecte el equipo a una tomacorriente de CA en el mismo circuito en que aparatos grandes  
pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.  
Evite fuentes de interferencia como, por ejemplo, altavoces o unidades base de teléfonos  
inalámbricos que no sean de Brother.  
NO coloque ningún objeto encima del equipo.  
86  
   
Seguridad y normativa  
Para utilizar el equipo de forma segura  
A
Guarde estas instrucciones para una posterior consulta y léalas antes de proceder a cualquier  
labor de mantenimiento. Si NO sigue estas precauciones de seguridad, podría sufrir un incendio,  
descarga eléctrica, quemaduras o asfixia.  
ADVERTENCIA  
El equipo contiene electrodos de alto voltaje.  
Antes de limpiar el interior del equipo, desenchufe  
el cable de la línea telefónica y el cable de  
alimentación de la tomacorriente de CA (consulte  
Mantenimiento rutinario en la página 124.)  
NO use sustancias inflamables ni ningún tipo de  
aerosol o líquido/solvente orgánico que contenga  
alcohol or ammonia para limpiar el interior o el  
exterior del equipo. Consulte Mantenimiento  
rutinario en la página 124 para obtener  
información sobre cómo limpiar el equipo.  
NO manipule el cable con las manos húmedas. De  
lo contrario podría producirse una descarga  
eléctrica.  
Asegúrese siempre de que la clavija está  
totalmente insertada.  
Inmediatamente después de haber utilizado el  
equipo, algunas piezas de su interior pueden estar  
muy calientes. Al abrir la cubierta delantera o la  
cubierta trasera del equipo, NO toque las piezas  
que aparecen sombreadas en la ilustración.  
A
87  
 
Para prevenir lesiones, procure no colocar las  
manos en los bordes del equipo debajo de la  
cubierta de documentos ni de la cubierta del  
escáner.  
Para evitar lesiones, procure no colocar los dedos  
en el área indicada en la ilustración.  
NO utilice una aspiradora para limpiar el tóner esparcido. De lo contrario, los polvos del  
tóner podrían quemarse en el interior de la aspiradora, pudiendo originar un incendio.  
Limpie con cuidado los polvos del tóner con un paño seco y suave y elimínelo conforme las  
regulaciones locales.  
Para mover el equipo, agárrelo por los asideros laterales situados bajo el escáner.  
Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicas. No toque nunca los hilos o  
terminales de teléfono que no estén aislados a menos que la línea telefónica haya sido  
desconectada de la toma de pared. Nunca instale cables telefónicos durante una tormenta.  
Nunca instale una toma de teléfono de pared en un lugar húmedo.  
Este producto debe estar instalado cerca de una tomacorriente de CA de fácil accesibilidad.  
En caso de emergencia, deberá desconectar el cable de la alimentación de la tomacorriente  
de CA para cortar completamente la corriente eléctrica.  
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, utilice exclusivamente un cable de  
línea de telecomunicaciones No. 26 AWG o mayor.  
Se han utilizado bolsas de plástico para embalar el equipo y la unidad de tambor. Para evitar  
el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de bebés y niños.  
88  
Seguridad y normativa  
AVISO  
Las subidas de tensión y las tormentas pueden dañar este producto. Se recomienda utilizar un  
dispositivo de protección frente a subidas de tensión en la línea de alimentación de CA y en la  
línea telefónica, o desconectar los cables durante las tormentas.  
Nota  
La unidad de fusión se indica con una etiqueta de precauciones. NO extraiga ni dañe la  
etiqueta.  
ADVERTENCIA  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Al utilizar el equipo telefónico, debe seguir siempre las siguientes precauciones de seguridad  
básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión personal:  
1 NO utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo,  
fregadero, lavadora o en sótanos húmedos o cerca de piscinas.  
2 Evite usar este producto durante una tormenta. Existe la posibilidad, aunque remota, de  
sufrir una descarga eléctrica debido a un rayo.  
3 NO utilice este producto para comunicar una fuga de gas en las proximidades de la misma.  
4 Utilice exclusivamente el cable de alimentación suministrado con el equipo.  
5 NO tire las baterías al fuego. Podrían estallar. Compruebe si la legislación local dispone de  
alguna instrucción especial para el desecho de las mismas.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
A
89  
Información importante  
A
Avisos de FCC y de teléfonos estándar  
A
Estos avisos sólo están en vigor respecto a modelos vendidos y utilizados en Estados  
Unidos.  
Cuando programe números de emergencia o realice llamadas de prueba a números de  
emergencia:  
Permanezca en la línea y explique brevemente al operador la razón de su llamada antes de  
colgar.  
Realice esas actividades fuera de horas punta, por ejemplo, muy pronto por la mañana o muy  
tarde por la noche.  
Este equipo cumple la parte 68 de las normas FCC, así como los requisitos exigidos por la ACTA  
(America's Carriers Telecommunications Association). En la parte trasera de este equipo hay una  
etiqueta con información del producto y una marca identificativa con el formato estadounidense:  
AAAEQ##TXXXX. Esta información debe suministrarse a la compañía telefónica siempre que  
ésta se la solicite.  
Puede conectar de forma segura este equipo a la línea telefónica mediante una clavija modular  
estándar, USOC RJ11C.  
El conector y clavija utilizados para conectar el equipo al cableado de las instalaciones y la red  
telefónica deben cumplir la parte 68 de las normas FCC así como los requisitos exigidos por la  
ACTA. Con este equipo se suministra un cable telefónico de conector modular que cumple todos  
los requisitos pertinentes. Se ha diseñado para su conexión con una clavija modular compatible  
que también cumpla tales requisitos. (Consulte las instrucciones de instalación para ver más  
detalles.)  
El número REN se utiliza para determinar el número de dispositivos que pueden conectarse a su  
línea telefónica. Si éstos llegaran a ser demasiados, puede que los teléfonos no suenen al recibir  
una llamada. En la mayoría de las zonas, el total de REN no debe ser superior a cinco (5). Para  
determinar el número de dispositivos que puede conectar a su línea, póngase en contacto con la  
compañía telefónica local. Para productos posteriores al 23 de julio de 2001, el número REN se  
especifica en la marca identificativa con formato estadounidense: AAAEQ##TXXXX. Los dígitos  
representados por ## corresponden al REN sin el punto de decimal (P. ej., 06 es un número REN  
de 0.6). En productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta.  
Si este equipo causase algún daño en la red telefónica, la compañía telefónica le notificará con  
antelación que puede interrumpirse temporalmente el servicio durante los trabajos de reparación.  
Sin embargo, si por alguna razón no pudiese efectuarse dicha notificación previa, la compañía  
telefónica avisará al cliente lo antes posible. Además, se informará al usuario de su derecho a  
presentar una reclamación a la FCC si lo considera necesario.  
La compañía telefónica podrá realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones o  
procedimientos que puedan afectar al funcionamiento del aparato. Si esto sucediese, la  
compañía telefónica le informará previamente para permitirle realizar los cambios necesarios con  
el fin de mantener el servicio ininterrumpido.  
90  
   
Seguridad y normativa  
Si tiene algún problema con este equipo, necesita repararlo o desea información sobre la  
garantía, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Brother. (Consulte  
Números de Brother en la página i). Si el dispositivo estuviese ocasionando daños en la red  
telefónica, la compañía telefónica podrá solicitarle la desconexión del mismo hasta que se haya  
resuelto el problema.  
La conexión al servicio de líneas compartidas estará sujeta a las tarifas del estado. Póngase en  
contacto con la comisión de utilidades públicas del estado, la comisión de servicios públicos o la  
comisión de corporaciones para obtener información.  
Si protege su hogar con un sistema de alarma vía cable conectada a la línea telefónica,  
compruebe que la instalación de este equipo no desactiva la alarma. Si tiene dudas sobre qué  
puede llegar a desactivar su sistema de alarma, consulte con su compañía telefónica o el  
personal cualificado.  
Si no puede solucionar un problema del equipo, llame al Servicio de atención al cliente de Brother.  
(Consulte Números de Brother en la página i).  
ADVERTENCIA  
Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, siempre desconecte todos los cables de la  
toma de pared antes de reparar, modificar o instalar el equipo.  
Este equipo no debe usarse en líneas de monedas proporcionadas por la compañía de  
telefónica ni debe conectarse a líneas compartidas.  
Brother no acepta ninguna responsabilidad financiera o de otro tipo que pueda derivarse del  
uso de esta información, incluidos los daños directos, especiales o resultantes. Este documento  
no extiende ni ofrece ninguna garantía.  
Se ha certificado que este equipo cumple las normas FCC que se aplican exclusivamente en  
Estados Unidos. Debe conectar un enchufe con puesta a tierra a una tomacorriente de CA con  
puesta a tierra después de comprobar el voltaje de la alimentación eléctrica local para que el  
equipo funcione correctamente y de forma segura.  
Declaración de conformidad de la FCC (Federal Communications Commission) (sólo en  
Estados Unidos)  
A
Parte responsable:  
Brother International Corporation  
100 Somerset Corporate Boulevard  
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA  
TEL: (908) 704-1700  
declara que los productos  
Nombre del producto: MFC-7440N y MFC-7840W  
91  
cumplen la parte 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones  
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo  
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un  
funcionamiento no deseado.  
Tras someterlo a las pruebas correspondientes, se ha determinado que este equipo cumple los  
límites establecidos para dispositivos digitales de clase B de conformidad con la parte 15 de las  
normas FCC. Estos límites se han establecido con el objetivo de aportar una protección  
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se utiliza en el hogar. Este equipo  
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia  
y, a menos que se instale y se utilice de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar  
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de  
que estas interferencias no se produzcan en determinadas instalaciones. Si el equipo produce  
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede probarse  
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario corregir dichas interferencias  
tomando una o varias de las siguientes medidas:  
Reorientar o reubicar la antena de recepción.  
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.  
Conectar el equipo a una tomacorriente o circuito diferente al del receptor.  
Solicitar asistencia al distribuidor o a un técnico de televisión/radio con experiencia.  
No colocar ni operar este transmisor junto con ninguna otra antena o transmisor.  
Importante  
A
Los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por Brother Industries, Ltd. pueden  
anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.  
Aviso importante sobre el cable de interfaz  
A
Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para garantizar el cumplimiento de los límites  
establecidos para dispositivos digitales de clase B.  
Declaración de conformidad con Industry Canada (sólo en  
Canadá)  
A
Este aparato digital de clase B cumple la normativa canadiense ICES–003.  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB–003 du Canada.  
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede  
causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia  
recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.  
Desconexión del dispositivo  
A
Este producto debe estar instalado cerca de una tomacorriente de CA de fácil accesibilidad. En  
caso de emergencia, deberá desconectar el cable de la alimentación de la tomacorriente de CA  
para cortar completamente la corriente eléctrica.  
92  
   
Seguridad y normativa  
Conexión a redes LAN  
A
AVISO  
NO conecte este producto a una red LAN que esté sujeta a sobretensiones.  
Declaración de conformidad con International ENERGY STAR®  
A
®
La finalidad del programa International ENERGY STAR es promover el desarrollo y  
popularización de equipos de oficina que utilicen eficientemente los recursos energéticos.  
®
Como una empresa asociada de ENERGY STAR , Brother Industries, Ltd. ha determinado que  
®
este producto cumple las directrices de ENRGY STAR relativas a la eficiencia energética.  
Seguridad del láser  
A
Este equipo está homologado como producto láser de Clase 1 según la norma de emisión de  
radiaciones IEC 60825-1+A2: 2001 del Department of Health and Human Services (DHHS) de  
Estados Unidos, en virtud de la Ley de control de radiaciones para la protección de la salud y la  
seguridad de 1968. Esto implica que el equipo no genera radiaciones láser nocivas.  
Ya que las radiaciones emitidas en el interior del equipo quedan completamente confinadas  
dentro de las carcasas protectoras y las tapas externas, el haz de láser no puede escapar del  
equipo durante ninguna fase del funcionamiento.  
Normas de la FDA (Food & Drug Administration) Administración  
de Alimentos y Drogas  
A
La administración de Administración de Alimentos y Drogas (FDA) de los Estados Unidos normas  
para los productos láser fabricados después del 2 de agosto de 1976. Estas normas son de  
obligado cumplimiento para los productos comercializados en Estados Unidos. La etiqueta de la  
parte trasera del equipo indica el cumplimiento de las normas de la FDA y debe adherirse a todos  
los productos láser comercializados en Estados Unidos.  
A
Fabricado por:  
BROTHER Industries (Vietnam) LTD.  
Phuc Dien Industrial Zone Cam Phuc Commune, Cam giang Dist Hai Duong Province, Vietnam.  
Este producto cumple las normas de rendimiento de la FDA para productos láser, excepto lo indicado en  
conformidad con Laser Notice No. 50, con fecha del 24 de juino de 2007.  
93  
       
ADVERTENCIA  
El uso de mandos, ajustes o procedimientos distintos de los especificados en el presente  
manual puede provocar una exposición peligrosa a radiaciones.  
Radiación del láser interno  
Potencia máx. de radiación: 10 mW  
Longitud de onda: 780 – 800 nm  
Clase de láser: Clase 3B  
Instrucciones de seguridad importantes  
A
1 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones.  
2 Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario.  
3 Respete todas las advertencias e instrucciones del producto.  
4 Antes de limpiar el interior de este producto, desenchúfelo de la tomacorriente. NO utilice  
productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiarlo.  
5 NO coloque este producto encima de un carro, soporte o mesa inestables. El producto podría  
caerse y averiarse seriamente.  
6 Las ranuras y orificios de la parte posterior e inferior de la carcasa sirven como medio de  
ventilación. Para garantizar un funcionamiento fiable del producto y protegerlo contra un  
posible recalentamiento, estas aperturas no deben estar bloqueadas ni cubiertas. No obstruya  
los orificios apoyando el producto sobre una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo  
ninguna circunstancia se debe instalar el producto en las proximidades de un radiador o  
calefactor. Tampoco deberá colocarse dentro de un armario o similar, salvo que se garantice  
una ventilación adecuada.  
7 Este producto debe conectarse a una fuente de alimentación de CA dentro de un margen  
indicado en la etiqueta de voltaje. NO lo conecte a una fuente de alimentación de CC o  
inversor. Si no está seguro, póngase en contacto con un electricista cualificado.  
8 Este producto está equipado con un enchufe de 3 hilos con puesta a tierra. Este enchufe sólo  
podrá conectarse a una tomacorriente con puesta a tierra. Se trata de una medida de  
seguridad. Si no puede conectar el enchufe a la tomacorriente, solicite a un electricista que  
instale una tomacorriente adecuada. NO ignore la finalidad del enchufe con puesta a tierra.  
9 Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido con el equipo.  
10 NO permita que ningún objeto quede apoyado sobre el cable de alimentación. NO coloque  
este producto en un lugar en el que esté expuesto a que el cable pueda ser pisado.  
11 Si utiliza un cable prolongador con este producto, asegúrese de que la capacidad de amperaje  
total de todos los productos enchufados en el cable prolongados NO exceda de la capacidad  
nominal de amperaje límite del cable prolongador. Asegúrese además de que el total de los  
productos enchufados a la tomacorriente de CA no exceda de 15 amperios (sólo en Estados  
Unidos).  
94  
 
Seguridad y normativa  
12 El cable de alimentación, incluidos los alargadores, debe tener una extensión máxima de 16,5  
pies (5 metros).  
NO conecte el equipo en el mismo circuito en el que estén conectados aparatos de alto voltaje  
tales como un aire acondicionado, una copiadora, una trituradora, etc. Si no puede evitar usar  
la impresora con estos aparatos, se recomienda utilizar un transformador o un filtro de ruido  
de alta frecuencia.  
Utilice un regulador de voltaje si la fuente de alimentación no es estable.  
13 NO coloque nada delante del equipo que pudiera bloquear los faxes recibidos. NO coloque  
ningún objeto en la trayectoria de los faxes recibidos.  
14 Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del equipo antes de recogerlas.  
15 Nunca empuje ninguna clase de objeto a través de las ranuras de este producto, porque  
pueden tocar puntos con voltaje peligroso o crear un cortocircuito, lo que podría provocar un  
incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame ninguna clase de líquido sobre el producto. NO  
intente reparar este producto usted mismo, ya que si abre o retira las cubiertas puede  
exponerse a voltaje peligroso y a otros riesgos, y puede invalidar la garantía. Encargue todas  
las reparaciones a un Centro de Servico Autorizado Brother. Si desea saber la ubicación del  
Centro de Servico Autorizado Brother más cercano, llame al siguiente número:  
En Estados Unidos: 1-877-BROTHER (1-877-276-8437)  
En Canadá: 1-877-BROTHER  
16 Desenchufe este producto de la tomacorriente de CA y encargue todas las reparaciones al  
personal del servicio técnico autorizado de Brother cuando se produzcan las siguientes  
circunstancias:  
Si el cable de alimentación está dañado o deshilachado.  
Si se ha vertido líquido en el equipo.  
Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.  
Si el equipo no funciona con normalidad cuando se siguen las instrucciones de uso. Ajuste  
sólo los controles que se indican en las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros  
controles puede dañar el aparato, el cual probablemente necesitará de reparaciones serias  
por parte de un técnico cualificado para devolverlo a condiciones de servicio normales.  
Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.  
Si el funcionamiento del aparato cambia notablemente, lo que indica la necesidad de una  
reparación.  
17 Para proteger al equipo de posibles subidas de tensión, recomendamos que utilice un  
dispositivo de protección frente a subidas de tensión.  
A
18 Para reducir los riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones físicas:  
NO utilice este producto en las proximidades de aparatos que empleen agua, en sótanos  
húmedos o cerca de piscinas.  
NO utilice el equipo durante una tormenta eléctrica (existe la posibilidad remota de sufrir  
una descarga eléctrica). Si ha conectado un teléfono NO lo utilice para comunicar una fuga  
de gas en las proximidades de la misma.  
95  
Marcas comerciales  
A
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.  
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.  
Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation.  
Windows Vista es una marca comercial registrada o marca comercial de Microsoft Corporation en  
Estados Unidos y otros países.  
Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft  
Corporation en Estados Unidos y/u otros países.  
Macintosh y True Type son marcas comerciales registradas de Apple Inc.  
PostScript es una marca comercial registrada y PostScript 3 es una marca comercial de Adobe  
Systems Incorporated.  
Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas  
comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y/o en  
otros países.  
Presto! PageManager es una marca comercial registrada de NewSoft Technology Corporation.  
BROADCOM, SecureEasySetup y el logotipo de SecureEasySetup son marcas comerciales o  
marcas comerciales registradas de Broadcom Corporation en Estados Unidos y/u otros países.  
AOSS es una marca comercial de Buffalo Inc.  
Wi-Fi, WPA y WPA2 son marcas comerciales registradas y Wi-Fi Protected Setup es una marca  
comercial de Wi-Fi Alliance.  
Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o  
marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y otros países.  
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan  
con un Acuerdo de Licencia de Software específico para sus programas patentados.  
Todos los demás nombres de marca y de producto mencionados en esta Guía del usuario  
son marcas registradas de sus respectivas compañías.  
96  
 
Solución de problemas y  
mantenimiento rutinario  
B
B
Solución de problemas  
B
IMPORTANTE  
Para obtener asistencia técnica, debe llamar al país donde compró el equipo. Las llamadas  
deben realizarse desde dicho país.  
Si tiene problemas con el equipo  
B
Si considera que hay un problema, verifique la tabla de abajo y siga los consejos para la solución  
de problemas. Usted podrá solucionar la mayoría de problemas.  
En caso de que necesite una asistencia adicional, Brother Solutions Center ofrece la información  
más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes así como a las sugerencias  
actualizadas de solución a problemas.  
Impresión o recepción de faxes  
Problemas  
Sugerencias  
Impresión condensada  
Rayas horizontales  
Normalmente, esto es consecuencia de una conexión telefónica deficiente. Si el  
aspecto de la copia es bueno, lo más probable es que se trate de una conexión  
remitente que vuelva a enviarle el fax.  
Los márgenes superior e  
inferior del documento quedan  
cortados  
Líneas perdidas  
Mala calidad de impresión  
Líneas negras verticales al recibir  
Consulte Mejora de la calidad de impresión en la página 105.  
Es posible que el filamento de corona de impresión esté sucio. Limpie el filamento  
de corona. (Consulte Limpieza del filamento de corona en la página 128).  
Puede que el escáner del remitente esté sucio. Pida al remitente que haga una  
copia para ver si se trata de un problema del equipo emisor. Pruebe a recibir un  
fax desde otro aparato.  
Si el problema persiste, llame al Servicio de atención al cliente de Brother, al 1-  
877-BROTHER (1-877-276-8437) (en Estados Unidos) o al 1-877-BROTHER  
(en Canadá).  
Los faxes recibidos aparecen  
Si los faxes recibidos aparecen divididos e impresos en dos páginas, o si recibe  
divididos o con páginas en blanco. una página en blanco adicional, es posible que la configuración de tamaño del  
papel no sea la adecuada para el papel que está utilizando. (Consulte Tamaño  
del papel en la página 21).  
B
Active la función de reducción automática. (Consulte Impresión reducida de faxes  
entrantes en la página 44).  
97  
       
Línea telefónica o conexiones  
Problemas  
Sugerencias  
La marcación no funciona.  
Compruebe que exista tono de marcado.  
Cambie la configuración Tono/Pulsos. (Consulte la Guía de configuración  
rápida). (Sólo en Canadá)  
Compruebe todas las conexiones del cable telefónico.  
Envíe un fax manualmente; pulse Hook o levante el auricular de un teléfono  
externo y marque el número. Espere a escuchar los tonos de recepción de fax  
antes de pulsar Start.  
El equipo no contesta las llamadas. Asegúrese de que el equipo esté configurado en el modo de recepción correcto.  
(Consulte Recepción de un fax en la página 40). Compruebe que exista tono de  
marcado. Si fuese posible, haga una llamada al equipo para oír cómo contesta.  
Si todavía no hubiera respuesta, compruebe la conexión del cable de la línea  
telefónica. Si al llamar al equipo no suena, pida a la compañía telefónica que  
revise la línea.  
Envío de faxes  
Problemas  
Sugerencias  
Mala calidad de envío.  
Pruebe a cambiar la resolución a Finao Superfina. Haga una copia para  
comprobar el funcionamiento del escáner del equipo. Si la calidad de la copia no  
es buena, limpie el escáner. (Consulte Limpieza del cristal de escaneado  
en la página 125).  
El informe de verificación de la  
transmisión indica ‘RESULT:NG’.  
Intente enviar nuevamente el fax. Si está enviando un mensaje PC Fax y en el  
no haya suficiente memoria en el equipo. Para disponer de memoria adicional,  
puede desactivar el almacenamiento de fax (consulte Desactivación de las  
opciones de fax remoto en la página 64), imprimir los mensajes de fax en la  
memoria (consulte Impresión de un fax desde la memoria en la página 44) o  
anular un fax diferido o una tarea de sondeo (consulte Comprobación y  
a la compañía telefónica que revise la línea.  
Si se encuentra frecuentemente con errores de transmisión debido a posibles  
interferencias en la línea telefónica, intente cambiar el ajuste de compatibilidad a  
Básic(paraVoIP)(en MFC-7840W, Normalo Básic(paraVoIP)). (Consulte  
Interferencia de línea telefónica en la página 112).  
Líneas negras verticales al enviar. Las líneas negras verticales en los faxes que envía suelen estar causadas por  
suciedad o corrector líquido en la raya del cristal. (Consulte Limpieza del cristal  
de escaneado en la página 125).  
Gestión de llamadas entrantes  
Problemas  
Sugerencias  
El equipo considera una voz como Si está activada la función de recepción simplificada, el equipo será más sensible  
un tono CNG.  
a los sonidos. Lo más probable es que el equipo haya interpretado  
incorrectamente ciertas voces o música de la línea telefónica como tonos de un  
aparato de fax, por lo cual responde con tonos de recepción de fax. Desactive el  
equipo pulsando Stop/Exit. Para evitar este problema, desactive la función de  
recepción simplificada. (Consulte Recepción simplificada en la página 43).  
98  
   
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
Gestión de llamadas entrantes (Continuación)  
Problemas  
Sugerencias  
Envío de una llamada de fax al  
equipo.  
Si ha contestado en un teléfono externo o extensión telefónica, pulse su código  
de recepción de fax [(ajuste predeterminado: (l 51)]. Cuando el equipo conteste,  
cuelgue.  
Funciones personalizadas en la  
misma línea.  
Si tiene configuradas las opciones de llamada en espera, llamada en espera/ID  
de llamada, ID de llamada, RingMaster, buzón de voz, servicio de contestador, un  
sistema de alarma u otras funciones personalizadas en una sola línea telefónica  
en el equipo, podrán surgir problemas al enviar o recibir faxes.  
Por ejemplo: si está suscrito al servicio de llamada en espera u otros servicios  
personalizados y su señal se cuela en la línea mientras el equipo está enviando  
o recibiendo un fax, dicha señal puede interrumpir temporalmente los datos del  
fax o dañarlos. La función ECM de Brother debería ayudarle a resolver este  
problema. Se trata de una situación habitual en el sector de telefonía y común a  
todos los dispositivos que envían y reciben datos a través de una línea compartida  
con funciones personalizadas. Si evitar la más mínima interrupción es  
fundamental para sus actividades, se recomienda conectar el equipo a una línea  
telefónica independiente sin estas funciones.  
Problemas para acceder al menú  
Problemas  
Sugerencias  
El equipo emite pitidos cuando se  
intenta acceder al menú de  
configuración de recepción y  
configuración de envío.  
Si el botón Fax no está encendido, púlselo para activar el modo Fax. Las opciones  
de configuración de recepción (Menu, 2, 1) y configuración de envío (Menu, 2, 2)  
están disponibles sólo cuando el equipo está en modo Fax.  
Problemas de calidad de la copia  
Problemas  
Sugerencias  
En las copias aparecen líneas  
negras verticales.  
Las líneas negras verticales en las copias suelen estar causadas por suciedad o  
corrector líquido en la raya del cristal, o suciedad en uno de los filamentos de  
corona de impresión. (Consulte Limpieza del cristal de escaneado  
en la página 125 y Limpieza del filamento de corona en la página 128).  
B
99  
 
Problemas de impresión  
Problemas  
No se imprime.  
Compruebe que el equipo esté enchufado y el interruptor de encendido esté  
en la posición encendido.  
Compruebe que el cartucho de tóner y la unidad de tambor estén  
correctamente instalados. (Consulte Reemplazamiento de la unidad de  
tambor en la página 136).  
ordenador). (Consulte la Guía de configuración rápida).  
Compruebe que el controlador de impresora haya sido instalado y  
seleccionado correctamente.  
Compruebe si la pantalla LCD muestra un mensaje de error. (Consulte  
Mensajes de error y de mantenimiento en la página 113).  
Compruebe que el equipo está en línea:  
(Para Windows Vista®)  
Haga clic en el botón Inicio, Panel de control, Hardware y sonido y, a  
continuación, en Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en  
Brother MFC-XXXX Printer. Asegúrese de que no se ha activado Usar  
impresora sin conexión.  
®
®
(Para Windows XP y Windows Server 2003)  
Haga clic en el botón Inicio y seleccione Impresoras y faxes. Haga clic con  
el botón derecho del ratón en Brother MFC-XXXX Printer. Asegúrese de que  
no se ha activado Usar impresora sin conexión.  
®
(Para Windows 2000)  
Haga clic en el botón Inicio y seleccione Configuración y, a continuación,  
Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en Brother MFC-XXXX  
Printer. Asegúrese de que no se ha activado Usar impresora sin conexión.  
El equipo imprime  
inesperadamente, o bien imprime  
símbolos ilegibles.  
Saque la bandeja del papel y espere hasta que el equipo deje de imprimir. A  
continuación, apague el equipo y desconéctelo de la fuente de alimentación  
durante varios minutos. (El equipo MFC-7840W puede apagarse durante 4  
días aproximadamente sin perder los faxes almacenados en la memoria).  
Compruebe la configuración de la aplicación para asegurarse de que sea la  
adecuada para funcionar con el equipo.  
El equipo imprime las primeras  
páginas correctamente y, en las  
siguientes, falta texto.  
Compruebe la configuración de la aplicación para asegurarse de que es la  
adecuada para que funcione con el equipo.  
Es posible que el ordenador no reconozca la señal de búfer lleno emitida por  
el equipo. Asegúrese de que el cable de interfaz se haya conectado  
correctamente. (Consulte la Guía de configuración rápida).  
Aparecen en la pantalla los  
Hay una zona sobre la cual no se puede imprimir en la parte superior e inferior de  
encabezados o pies de página del la página. Ajuste los márgenes superior e inferior de los documentos en  
documento pero no aparecen  
cuando se imprimen.  
consecuencia.  
Problemas de escaneado  
Problemas  
Sugerencias  
Se producen errores de TWAIN  
durante el escaneado.  
Asegúrese de haber seleccionado el controlador TWAIN de Brother como  
controlador principal. En PaperPort™ 11SE, haga clic en Archivo, Digitalizar u  
obtener fotografía y seleccione el controlador Brother TWAIN.  
100  
   
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
Problemas de escaneado (Continuación)  
Problemas  
Sugerencias  
OCR no funciona.  
Intente aumentar la resolución de escaneado.  
El escaneado en red no funciona.  
Consulte Problemas de red en la página 102.  
Problemas de software  
Problemas  
Sugerencias  
No se puede instalar el software ni Ejecute el programa Repair MFL-Pro Suite incluido en el CD-ROM. Este  
imprimir.  
programa reparará y volverá a instalar el software.  
No se puede realizar la impresión  
‘2 en 1’ o ‘4 en 1’.  
Compruebe que la configuración de tamaño del papel en la aplicación y en el  
controlador de impresión sea idéntica.  
El equipo no imprime desde el  
software Adobe Illustrator.  
Intente reducir la resolución de la impresión. (Consulte la Ficha Avanzada en la  
Guía del usuario del software incluida en el CD-ROM).  
Problemas de manipulación del papel  
Problemas  
Sugerencias  
El equipo no carga papel.  
Si no hay papel, cargue una nueva pila de papel en la bandeja de papel.  
En la pantalla LCD aparece  
Sin papelo un mensaje de  
atasco de papel.  
Si el papel está curvado, alíselo. En ocasiones resulta útil retirar el papel,  
voltear la pila y volver a cargarla en la bandeja de papel.  
Reduzca la cantidad de papel cargado en la bandeja y vuelva a intentarlo.  
Si la pantalla LCD muestra un mensaje de atasco de papel y el problema  
persiste, consulte Atascos de papel en la página 120.  
¿Cómo se pueden imprimir  
sobres?  
Puede cargar los sobres desde la ranura de alimentación manual. La aplicación  
debe estar configurada para imprimir sobres del mismo tamaño que esté  
configuración de documento de la aplicación. (Consulte el manual de la aplicación  
para obtener más información).  
¿Qué papel puedo utilizar?  
Existe un atasco de papel.  
Puede utilizar papel normal, papel reciclado, transparencias y etiquetas  
compatibles con impresoras láser. (Si desea obtener información detallada,  
consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables en la página 14).  
(Consulte Atascos de papel en la página 120).  
Problemas de calidad de la impresión  
Problemas  
Sugerencias  
Las páginas impresas salen  
curvadas.  
Este problema puede deberse al uso de papel fino o grueso de baja calidad,  
o al hecho de que no se imprima con un tamaño de papel recomendado.  
Intente voltear la pila de papel en la bandeja de papel.  
Asegúrese de que haya seleccionado el tipo de papel que se ajuste al tipo de  
soporte que está utilizando. (Consulte Papel y otros soportes de impresión  
aceptables en la página 14).  
B
Las páginas impresas salen  
manchadas.  
Es posible que la configuración de tipo de papel no coincida con el tipo de soporte  
de impresión que esté utilizando, o que el soporte de impresión sea demasiado  
grueso o tenga una superficie muy irregular. (Consulte Papel y otros soportes de  
impresión aceptables en la página 14 y la Ficha Básica en la Guía del usuario del  
software incluida en el CD-ROM).  
101  
     
Problemas de calidad de la impresión (Continuación)  
Problemas  
Sugerencias  
Las impresiones salen demasiado  
claras.  
Si se produce este problema cuando está haciendo copias o imprimiendo los  
faxes recibidos, desactive el modo de ahorro de tóner en los ajustes de menú  
del equipo. (Consulte Ahorro tóner en la página 23).  
Desactive el modo de ahorro de tóner en la ficha Avanzada del controlador de  
impresora. (Consulte la Ficha Avanzada en la Guía del usuario del software  
incluida en el CD-ROM).  
Problemas de red  
Problemas  
Sugerencias  
No puede imprimir a través de una Si tiene problemas de red, consulte la Guía del usuario en red incluida en el CD-  
red cableada.  
ROM para obtener más información.  
Asegúrese de que el equipo esté encendido, en línea y en estado preparado.  
Imprima la lista de configuración de la red para ver los ajustes de configuración  
de red actuales. (Consulte Cómo imprimir un informe en la página 71). Vuelva a  
conectar el cable de red LAN al hub para verificar que el cable y las conexiones  
de red son correctos. Si es posible, intente conectar el equipo a un puerto  
diferente utilizando un cable distinto. Si se ha conectado correctamente, el LED  
inferior del panel posterior del equipo se encenderá de color verde.  
102  
   
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
Problemas de red (Continuación)  
Problemas  
Sugerencias  
(Para usuarios de Windows®) La configuración del firewall en el PC podría estar  
rechazando la conexión de red. Siga las instrucciones descritas a continuación  
para configurar el firewall. Si está utilizando un software de firewall personal,  
consulte la guía de usuario de su software o póngase en contacto con el  
fabricante del mismo.  
La función de escaneado en red no  
funciona.  
La función de recepción de  
PC Fax en red no funciona.  
La función de impresión en red no  
funciona.  
Para usuarios de Windows® XP SP2:  
a
Haga clic en el botón Inicio, Panel de control, Conexiones de red e  
Internet y a continuación en Firewall de Windows. Asegúrese de que  
Firewall de Windows en la ficha General está establecida en Activado.  
b
Haga clic en la ficha Opciones avanzadas y el botón Configuración... de  
Configuración de conexión de red.  
c
d
Haga clic en el botón Agregar.  
Para añadir el puerto 54925 para escaneado en red, introduzca la  
siguiente información:  
1. En Descripción del servicio: introduzca cualquier descripción, por  
ejemplo “Escáner Brother”.  
2. En Nombre o dirección IP (por ejemplo 192.168.0.12) del equipo  
que sirve de host a este servicio en su red: introduzca “Localhost”.  
3. En Número de puerto externo para este servicio: introduzca “54925”.  
4. En Número de puerto interno para este servicio: introduzca “54925”.  
5. Asegúrese de que UDP está seleccionado.  
6. Haga clic en Aceptar.  
e
f
Haga clic en el botón Agregar.  
Para añadir el puerto 54926 para PC Fax en red, introduzca la siguiente  
información:  
1. En Descripción del servicio: introduzca cualquier descripción, por  
ejemplo “Brother PC Fax”.  
2. En Nombre o dirección IP (por ejemplo 192.168.0.12) del equipo  
que sirve de host a este servicio en su red: introduzca “Localhost”.  
3. En Número de puerto externo para este servicio: introduzca “54926”.  
4. En Número de puerto interno para este servicio: introduzca “54926”.  
5. Asegúrese de que UDP está seleccionado.  
6. Haga clic en Aceptar.  
g
h
Si todavía tiene problemas con su conexión de red, haga clic en el botón  
Agregar.  
Para añadir el puerto 137 para escaneado en red, impresión en red y  
recepción de PC Fax en red, introduzca la siguiente información:  
1. En Descripción del servicio: introduzca cualquier descripción, por  
ejemplo “Recepción PC Fax Brother”.  
2. En Nombre o dirección IP (por ejemplo 192.168.0.12) del equipo  
que sirve de host a este servicio en su red: introduzca “Localhost”.  
3. En Número de puerto externo para este servicio: introduzca “137”.  
4. En Número de puerto interno para este servicio: introduzca “137”.  
5. Asegúrese de que UDP está seleccionado.  
B
6. Haga clic en Aceptar.  
i
Asegúrese de que la nueva configuración se ha añadido y comprobado y,  
a continuación haga clic en Aceptar.  
103  
Problemas de red (Continuación)  
Problemas  
Sugerencias  
Para usuarios de Windows Vista®:  
La función de escaneado en red no  
funciona.  
a
b
Haga clic en el botón Inicio, Panel de control, Redes e Internet, Firewall  
de Windows y haga clic en Cambiar la configuración.  
La función de recepción de  
PC Fax en red no funciona.  
La función de impresión en red no  
funciona.  
Cuando aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga lo  
siguiente.  
(continuación)  
Para usuarios que tienen derechos de administrador: haga clic en  
Continuar.  
Para usuarios que no tienen derechos de administrador: introduzca la  
clave del administrador y haga clic en Aceptar.  
c
Asegúrese de que Firewall de Windows en la ficha General está  
establecida en Activado.  
d
e
f
Haga clic en la ficha Excepciones.  
Haga clic en el botón Agregar puerto....  
Para añadir el puerto 54925 para escaneado en red, introduzca la  
siguiente información:  
1. En Nombre: introduzca cualquier descripción (por ejemplo “Escáner  
Brother”)  
2. En Número de puerto: introduzca “54925”.  
3. Asegúrese de que UDP está seleccionado. A continuación, haga clic en  
Aceptar.  
g
h
Haga clic en el botón Agregar puerto....  
Para añadir el puerto 54926 para PC Fax en red, introduzca la siguiente  
información:  
1. En Nombre: introduzca cualquier descripción (por ejemplo “PC Fax  
Brother”)  
2. En Número de puerto: introduzca “54926”.  
3. Asegúrese de que UDP está seleccionado. A continuación, haga clic en  
Aceptar.  
i
j
Asegúrese de que la nueva configuración se ha añadido y comprobado y,  
a continuación haga clic en Aplicar.  
Si todavía tiene problemas con la conexión de red para el escaneado o la  
impresión en red, active la casilla Compartir archivos o impresoras en  
la ficha Excepciones y haga clic en Aplicar.  
Para usuarios de Windows®: la configuración de firewall en el PC podría  
rechazar la conexión de red necesaria. Si desea más información, consulte la  
instrucción arriba.  
El ordenador no puede encontrar  
el equipo.  
Para usuarios de Macintosh®: vuelva a seleccionar su equipo en la aplicación  
Device Selector ubicada en  
Macintosh HD/Librería/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector o en el  
menú emergente de modelos de ControlCenter2.  
104  
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
Mejora de la calidad de impresión  
B
Ejemplos de mala calidad de Recomendación  
impresión  
Líneas blancas horizontales  
en la página  
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.  
superficie muy irregular o demasiado grueso. (Consulte Papel y otros  
soportes de impresión aceptables en la página 14).  
Asegúrese de elegir el tipo de soporte apropiado en el controlador de  
impresora o en la configuración del menú de tipo de papel del equipo.  
(Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables  
en la página 14 y la Ficha Básica en la Guía del usuario del software  
incluida en el CD-ROM).  
ABCDEFGH  
abcdefghijk  
A B C D  
abcde  
0 1 2 3 4  
para solucionar este problema, especialmente si no se ha utilizado el  
equipo durante mucho tiempo.  
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar  
una unidad de tambor nueva. (Consulte Reemplazamiento de la  
unidad de tambor en la página 136).  
Limpie la ventana del escáner láser con un paño suave. (Consulte  
ABCDEFGH  
abcdefghijk  
Asegúrese de que no haya ninguna hoja de papel rota que cubra la  
ventana del escáner dentro del equipo.  
A B C D  
abcde  
0 1 2 3 4  
tóner nuevo. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner  
en la página 132).  
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar  
una unidad de tambor nueva. (Consulte Reemplazamiento de la  
unidad de tambor en la página 136).  
Líneas blancas verticales en  
la página  
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.  
(Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables  
en la página 14).  
Elija el modo Papel grueso en el controlador de impresora,  
seleccione Gruesoen el ajuste de menú Tipo de papel del equipo, o  
(Consulte Tipo de papel en la página 21 y la Ficha Básica en la Guía  
del usuario del software incluida en el CD-ROM).  
humedad excesiva podrían causar la impresión hueca. (Consulte  
Elección de la ubicación en la página 86).  
Impresión hueca  
B
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar  
una unidad de tambor nueva. (Consulte Reemplazamiento de la  
unidad de tambor en la página 136).  
105  
   
Ejemplos de mala calidad de Recomendación  
impresión  
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.  
(Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables  
en la página 14).  
ABCDEFGH  
abcdefghijk  
Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como altas  
temperaturas y alta humedad pueden aumentar la cantidad de  
tonalidades de fondo. (Consulte Elección de la ubicación  
en la página 86).  
A B C D  
abcde  
0 1 2 3 4  
tóner nuevo. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner  
en la página 132).  
Fondogris  
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar  
una unidad de tambor nueva. (Consulte Reemplazamiento de la  
unidad de tambor en la página 136).  
Asegúrese de que el papel u otro soporte de impresión está cargado  
correctamente en la bandeja de papel y que las guías no están ni  
demasiado apretadas ni demasiado sueltas contra la pila de papel.  
ABCDEFGH  
abcdefghijk  
en la bandeja de papel en la página 8).  
A B C D  
abcde  
0 1 2 3 4  
Si utiliza la ranura de alimentación manual, consulte Carga de papel  
en la ranura de alimentación manual en la página 10.  
Página sesgada  
soportes de impresión aceptables en la página 14).  
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.  
irregular o un papel grueso. (Consulte Papel y otros soportes de  
impresión aceptables en la página 14).  
Asegúrese de elegir el tipo de soporte apropiado en el controlador de  
impresora o en la configuración del menú de tipo de papel del equipo.  
en la página 14 y la Ficha Básica en la Guía del usuario del software  
incluida en el CD-ROM).  
Espectro  
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar  
una unidad de tambor nueva. (Consulte Reemplazamiento de la  
unidad de tambor en la página 136).  
La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame al Servicio de  
atención al cliente de Brother.  
106  
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
Ejemplos de mala calidad de Recomendación  
impresión  
Compruebe el tipo y la calidad del papel. (Consulte Papel y otros  
soportes de impresión aceptables en la página 14).  
B DEFGH  
abc efghijk  
Asegúrese de que el papel esté correctamente cargado. (Consulte  
Carga de papel en la bandeja de papel en la página 8).  
A C D  
bcde  
1 3 4  
Voltee la pila de papel en la bandeja, o gire el papel 180 grados en la  
bandeja de entrada.  
Arrugas o pliegues  
Seleccione el modo Mejorar fijación de tóner en el controlador de  
®
impresora. (Consulte Opciones de dispositivo (para Windows ) o  
ABCDEFGH  
abcdefghijk  
®
Configuración de impresión (para Macintosh ) en la Guía del usuario  
del software incluida en el CD-ROM).  
A B C D  
abcde  
0 1 2 3 4  
Si solamente imprime unas pocas páginas, cambie la configuración  
del controlador de impresora en Soporte de impresión por una  
configuración fina.  
Fijación insuficiente  
Compruebe el tipo y la calidad del papel. El papel puede curvarse  
como consecuencia de altas temperaturas o altos niveles de  
humedad.  
Si no utiliza el equipo con frecuencia, es posible que el papel haya  
estado en la bandeja de papel demasiado tiempo. Voltee la pila de  
papel en la bandeja de papel. Al mismo tiempo, airee la pila de papel  
y gire el papel 180 grados en la bandeja de papel.  
Curvado u ondulado  
B
107  
Ejemplos de mala calidad de Recomendación  
impresión  
Haga diez copias de una hoja blanca. (Consulte Cómo hacer varias  
copias en la página 74). Si el problema no se soluciona, puede que  
la unidad de tambor tenga adherido pegamento de una etiqueta en la  
superficie del tambor OPC. Limpie la unidad de tambor. (Consulte  
Limpieza de la unidad de tambor en la página 129).  
2,95 pulga-  
das  
(75 mm)  
2,95 pulga-  
das  
(75 mm)  
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Instale una unidad  
de tambor nueva. (Consulte Reemplazamiento de la unidad de  
tambor en la página 136).  
Manchasblancas sobretexto  
negro y gráficos en  
intervalos de 2,95 pulgadas  
(75 mm)  
2,95 pulga-  
das  
(75 mm)  
2,95 pulga-  
das  
(75 mm)  
Manchas negras en  
intervalos de 2,95 pulgadas  
(75 mm)  
Compruebe el entorno del equipo. Las condiciones como la humedad  
y las altas temperaturas pueden causar este fallo de impresión.  
ABCDEFGH  
abcdefghijk  
Si toda la página está demasiado clara, es posible que esté activado  
el modo de ahorro de tóner. Desactive el modo Ahorro tóneren  
la configuración de menú del equipo o el modo Ahorro de tóner en  
tóner en la página 23 o la Ficha Avanzada en la Guía del usuario del  
software incluida en el CD-ROM).  
A B C D  
abcde  
0 1 2 3 4  
Impresión tenue  
Limpie la ventana del escáner y el filamento de corona principal de la  
unidad de tambor. (Consulte Limpieza de la ventana del escáner  
láser en la página 126 y Limpieza del filamento de corona  
en la página 128).  
tóner nuevo. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner  
en la página 132).  
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar  
una unidad de tambor nueva. (Consulte Reemplazamiento de la  
unidad de tambor en la página 136).  
108  
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
Ejemplos de mala calidad de Recomendación  
impresión  
irregular. (Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables  
en la página 14).  
ABCDEFGH  
abcdefghijk  
A B C D  
abcde  
0 1 2 3 4  
(Consulte Limpieza del filamento de corona en la página 128 y  
Limpieza de la unidad de tambor en la página 129).  
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar  
una unidad de tambor nueva. (Consulte Reemplazamiento de la  
unidad de tambor en la página 136).  
Manchas de tóner  
atención al cliente de Brother.  
Limpie el filamento de corona principal en el interior de la unidad de  
tambor deslizando la aleta verde. Asegúrese de volver a colocar la  
aleta verde en su posición inicial (a). (Consulte Limpieza del  
filamento de corona en la página 128).  
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar  
una unidad de tambor nueva. (Consulte Reemplazamiento de la  
unidad de tambor en la página 136).  
La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame al Servicio de  
atención al cliente de Brother.  
Completamente negro  
Asegúrese de estar utilizando papel acorde con las especificaciones.  
en la página 14).  
ABCDEFGH  
abcdefghijk  
Si utiliza pliegos de etiquetas en impresoras láser, es posible que el  
pegamento de los pliegos quede adherido a la superficie del tambor  
OPC. Limpie la unidad de tambor. (Consulte Limpieza de la unidad  
de tambor en la página 129).  
A B C D  
abcde  
0 1 2 3 4  
No utilice papel que tenga clips o grapas, ya que pueden rayar la  
superficie del tambor.  
Marcas negras de tóner  
horizontales en la página  
La unidad de tambor desembalada podría dañarse si recibe  
directamente luz solar o luz de la estancia.  
tóner nuevo. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner  
en la página 132).  
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar  
una unidad de tambor nueva. (Consulte Reemplazamiento de la  
unidad de tambor en la página 136).  
B
109  
Ejemplos de mala calidad de Recomendación  
impresión  
Limpie la ventana del escáner láser y el filamento de corona principal  
escáner láser en la página 126 y Limpieza del filamento de corona  
en la página 128).  
ABCDEFGH  
abcdefghijk  
A B C D  
abcde  
0 1 2 3 4  
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar  
una unidad de tambor nueva. (Consulte Reemplazamiento de la  
unidad de tambor en la página 136).  
Líneas horizontales en la  
página  
Limpie el filamento de corona principal en el interior de la unidad de  
tambor deslizando la aleta verde. Asegúrese de volver a colocar la  
aleta verde en su posición inicial (a). (Consulte Limpieza del  
filamento de corona en la página 128).  
ABCDEFGH  
abcdefghijk  
tóner nuevo. (Consulte Sustitución de un cartucho de tóner  
en la página 132).  
A B C D  
abcde  
0 1 2 3 4  
Es posible que la unidad de tambor esté averiada. Pruebe a instalar  
una unidad de tambor nueva. (Consulte Reemplazamiento de la  
unidad de tambor en la página 136).  
Líneas negras verticales en  
la página  
La unidad de fusión puede estar manchada. Llame al Servicio de  
atención al cliente de Brother, al 1-877-BROTHER (1-877-276-8437)  
(en Estados Unidos) o al 1-877-BROTHER (en Canadá).  
Las páginas impresas tienen  
manchas de tóner verticales  
110  
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
Ejemplos de mala calidad de Recomendación  
impresión  
Seleccione el modo Reducir curvatura de papel en el controlador de  
impresora si no está utilizando el papel recomendado. (Consulte  
®
Opciones de dispositivo (para Windows ) o Configuración de  
®
impresión (para Macintosh ) en la Guía del usuario del software  
incluida en el CD-ROM).  
Voltee el papel en la bandeja de papel y luego proceda a la impresión  
(excepto papel con membrete).  
Levante la aleta de soporte de la bandeja de salida.  
Curvado  
Sustituya el papel de la bande ja por papel de un montón recién  
abierto.  
Asegúrese de que utiliza el papel recomendado para el equipo.  
(Consulte Papel y otros soportes de impresión aceptables  
en la página 14).  
Configuración de la detección  
del tono de marcación  
B
Si ajusta el tono de marcación en  
Detección, se acortará la pausa de  
detección del tono de marcación.  
a (Estados Unidos) Pulse Menu, 0, 4.  
(Canadá) Pulse Menu, 0, 5.  
Conf.inicial  
4.Tono de marca.  
B
b Pulse a o b para seleccionar  
Deteccióno No detectado.  
Pulse OK.  
c Pulse Stop/Exit.  
111  
 
Interferencia de línea  
telefónica  
B
Si tiene problemas para enviar o recibir un fax  
debido a posibles interferencias en la línea  
telefónica, se recomienda ajustar la  
compatibilidad de compensación para reducir  
la velocidad del módem en las operaciones  
de fax.  
a Pulse Menu, 2, 0, 1.  
Varios  
1.Compatibilidad  
b Pulse a o b para seleccionar  
Básic(paraVoIP)o Normalo Alta  
(MFC-7840W).  
Básic(paraVoIP)reduce la  
velocidad del módem en 9600 bps y  
desactiva el modo de corrección de  
errores (ECM).  
En una línea telefónica estándar: si  
normalmente tiene interferencias en  
su línea telefónica estándar, pruebe  
esta configuración.  
Si está utilizando VoIP: los  
proveedores del servicio VoIP  
ofrecen compatibilidad con faxes  
mediante el uso de diversos  
estándares. Si normalmente tiene  
errores en la transmisión de faxes,  
pruebe esta configuración.  
Normalajusta la velocidad del  
módem en 14400 bps.  
Altaajusta la velocidad del módem  
en 33600 bps  
(solamente MFC-7840W).  
Pulse OK.  
c Pulse Stop/Exit.  
Nota  
Si cambia la compatibilidad a  
Básic(paraVoIP), la función ECM no  
está disponible.  
112  
   
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
Mensajes de error y de mantenimiento  
B
Tal y como sucede con cualquier otro producto de oficina sofisticado, es posible que se  
produzcan errores y que sea necesario sustituir los consumibles. Si esto ocurre, el equipo  
identifica el error o el mantenimiento rutinario requerido y muestra el mensaje correspondiente. A  
continuación se exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes.  
Usted puede corregir la mayoría de los errores y realizar el mantenimiento rutinario. En caso de  
que necesite una asistencia adicional, Brother Solutions Center ofrece la información más  
reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes así como a las sugerencias  
actualizadas de solución a problemas.  
Mensaje de error  
Causa  
Acción  
Error cartucho  
El cartucho de tóner no está  
instalado correctamente.  
Tire de la unidad de tambor, saque el  
cartucho de tóner que se indica en la  
pantalla LCD y vuelva a colocarlo en la  
unidad de tambor.  
Fin tmbor pronto  
La unidad de tambor se aproxima Utilice la unidad de tambor hasta que se  
al final de su vida útil.  
produzca un problema de calidad de  
impresión y, a continuación, sustitúyala por  
una nueva.  
(Consulte Reemplazamiento de la unidad de  
tambor en la página 136).  
Tmño no coincide  
Error comm.  
El tamaño del papel cargado en  
la bandeja no es el correcto.  
Cargue el tamaño correcto de papel en la  
bandeja y ajuste el Tamaño del papel”  
(Menu, 1, 3 (consulte Tamaño del papel  
en el capítulo 3)).  
Se ha producido un error de  
Envíe el fax nuevamente o conecte el equipo  
comunicación debido a la calidad a otra línea telefónica. Si el problema  
deficiente de la línea telefónica.  
persiste, póngase en contacto con la  
compañía telefónica para que revisen la  
línea.  
Fallo conexión  
Ha intentado sondear un aparato Compruebe la configuración de sondeo del  
de fax que no está en modo de  
espera de sondeo.  
otro equipo de fax.  
B
113  
     
Mensaje de error  
Causa  
Acción  
Enfriamiento  
La temperatura de la unidad de  
Asegúrese de que puede oír el sonido de  
Espere por favor tambor o del cartucho de tóner es rotación del ventilador del equipo y  
demasiado alta. El equipo compruebe que la salida de escape no está  
interrumpirá momentáneamente bloqueada con algún objeto.  
la tarea de impresión actual y  
Si el ventilador está girando, extraiga  
pasará al modo de enfriamiento.  
cualquier obstáculo en los alrededores de la  
Durante el modo de enfriamiento,  
salida de escape y, a continuación, deje el  
oirá el ventilador de enfriamiento  
equipo encendido pero no lo use durante  
mientras en la pantalla LCD  
unos minutos.  
aparecen los mensajes  
Si el ventilador no está girando, siga uno de  
estos pasos:  
Enfriamientoy  
Espere por favor.  
(Solamente MFC-7440N)  
Consulte Transferencia de faxes o del  
informe de actividad de fax en la página 117  
antes de desconectar el equipo para no  
perder ningún mensaje importante.  
A continuación, desconecte el equipo de la  
alimentación durante varios minutos y  
vuelva a conectarlo.  
(Solamente MFC-7840W)  
conectarlo. (El equipo puede apagarse  
durante 4 días aproximadamente sin perder  
los faxes almacenados en la memoria).  
Consulte Transferencia de faxes o del  
informe de actividad de fax en la página 117.  
Cubierta Abierta  
Cubierta abierta  
Cubierta abierta  
La cubierta delantera no está  
cerrada completamente.  
Cierre la cubierta delantera del equipo.  
La cubierta de fusión no está  
cerrada completamente.  
Cierre la cubierta de fusión del equipo.  
La cubierta de fusión no está  
cerrada completamente o se ha  
atascado el papel en la parte  
posterior del equipo al  
Asegúrese de que no se ha atascado el  
papel en la parte posterior del equipo y, a  
continuación, cierre la cubierta de fusión y  
pulse Start.  
encenderlo.  
Línea desconect.  
Ver original  
El interlocutor o el equipo de fax Intente volver a enviar o a recibir.  
del interlocutor ha interrumpido la  
llamada.  
El documento no se ha insertado Consulte Atascos de documentos  
correctamente o el documento  
escaneado desde el ADF era  
demasiado largo.  
en la página 119 o Uso del alimentador  
automático de documentos (ADF)  
en la página 19.  
Timbr.Dist.Act.  
El equipo tiene ajustado el modo Ajuste el timbre distintivo en No. (Consulte  
de timbre distintivo. No puede  
cambiar el modo de recepción  
manual a otro modo.  
Desactivación del timbre distintivo  
en la página 48).  
114  
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
Mensaje de error  
Causa  
Acción  
Error tambor  
Es necesario limpiar el filamento Limpie el filamento de corona de la unidad  
de corona de la unidad de  
tambor.  
de tambor. (Consulte Limpieza del filamento  
de corona en la página 128).  
La unidad de tambor ha  
Sustituya la unidad de tambor. (Consulte  
alcanzado el final de su vida útil. Reemplazamiento de la unidad de tambor  
en la página 136).  
Error fusión  
La temperatura de la unidad de  
Apague el equipo, espere unos segundos y,  
fusión no sube a una temperatura a continuación, enciéndalo de nuevo. Deje el  
específica dentro del tiempo  
especificado.  
7840W puede apagarse durante 4 días  
aproximadamente sin perder los faxes  
almacenados en la memoria. (Consulte  
Transferencia de faxes o del informe de  
La unidad de fusión está muy  
caliente.  
Imp.Inicializ XX  
El equipo ha sufrido un problema Realice uno de los siguientes pasos:  
mecánico.  
(Solamente MFC-7440N)  
Consulte Transferencia de faxes o del  
informe de actividad de fax  
en la página 117 antes de desconectar  
el equipo para no perder ningún mensaje  
importante.  
A continuación, desconecte el equipo de  
la alimentación durante varios minutos y  
vuelva a conectarlo.  
(Solamente MFC-7840W)  
Desconecte el equipo de la alimentación  
durante 4 días aproximadamente sin  
perder los faxes almacenados en la  
memoria. Consulte Transferencia de  
en la página 117.)  
Atasco trasero  
Atasco interno  
Atasco bandeja  
Sin papel  
Papel atascado en la parte  
posterior del equipo.  
en la página 120).  
Se ha producido un atasco de  
papel en el equipo.  
(Consulte Atascos de papel  
en la página 120).  
Papel atascado en la bandeja del (Consulte Atascos de papel  
papel del equipo.  
en la página 120).  
Se ha agotado el papel del  
equipo o bien el papel no ha se ha  
cargado correctamente en la  
bandeja de papel.  
Realice uno de los siguientes pasos:  
B
Recargue la bandeja de papel y pulse  
Start.  
Extraiga el papel y vuelva a cargarlo, y  
después pulse Start.  
Sin Resp/Ocupado  
El número marcado no contesta o Verifique el número y vuelva a intentarlo.  
está comunicando.  
115  
   
Mensaje de error  
Causa  
Acción  
No asignado  
Intentó acceder a un número de Configure el número de marcación directa o  
marcación directa o marcación  
abreviada que no está  
programado.  
marcación abreviada.  
(Consulte Almacenamiento de los números  
de marcación directa en la página 57 y  
Almacenamiento de los números de  
marcación abreviada en la página 57).  
Sin memoria  
La memoria del equipo está llena. Envío de fax u operación de copia en  
curso  
Realice uno de los siguientes pasos:  
Pulse Start para enviar o copiar las  
páginas escaneadas.  
otras operaciones en curso y vuelva a  
intentarlo.  
Borre los datos almacenados en la  
memoria. (Consulte Mensaje sin  
memoria en la página 39 o página 79).  
Operación de impresión en curso  
Realice uno de los siguientes pasos:  
Reduzca la resolución de la impresión.  
del usuario del software incluida en el  
CD-ROM).  
Borre los faxes almacenados en la  
Impos. Impri. XX  
El equipo ha sufrido un problema Realice uno de los siguientes pasos:  
mecánico.  
(Solamente MFC-7440N)  
Consulte Transferencia de faxes o del  
informe de actividad de fax  
en la página 117 antes de desconectar  
el equipo para no perder ningún mensaje  
importante.  
A continuación, desconecte el equipo de  
la alimentación durante varios minutos y  
vuelva a conectarlo.  
(Solamente MFC-7840W)  
Desconecte el equipo de la alimentación  
durante 4 días aproximadamente sin  
perder los faxes almacenados en la  
memoria). Consulte Transferencia de  
faxes o del informe de actividad de fax  
en la página 117.  
116  
   
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
Mensaje de error  
Causa  
Acción  
Impos.Escanea XX  
El equipo ha sufrido un problema Realice uno de los siguientes pasos:  
mecánico.  
(Solamente MFC-7440N)  
Consulte Transferencia de faxes o del  
informe de actividad de fax  
en la página 117 antes de desconectar  
el equipo para no perder ningún mensaje  
importante.  
A continuación, desconecte el equipo de  
la alimentación durante varios minutos y  
vuelva a conectarlo.  
(Solamente MFC-7840W)  
Desconecte el equipo de la alimentación  
durante 4 días aproximadamente sin  
perder los faxes almacenados en la  
memoria). Consulte Transferencia de  
faxes o del informe de actividad de fax  
en la página 117.  
Fin vida tóner  
El conjunto de unidad de tambor Realice uno de los siguientes pasos:  
y cartucho de tóner posiblemente  
Instale de nuevo el conjunto de cartucho  
está instalado incorrectamente o  
de tóner y unidad de tambor.  
el cartucho de tóner se ha  
agotado y no es posible imprimir.  
Sustituya el cartucho de tóner vacío por  
uno nuevo. (Consulte Sustitución de un  
cartucho de tóner en la página 132).  
Toner bajo.  
Si en la pantalla LCD aparece  
Toner bajo., aún puede  
Solicite ahora un cartucho de tóner nuevo.  
imprimir; sin embargo, el equipo  
le avisa de que el cartucho de  
tóner está acercándose al fin de  
su vida útil y pronto se agotará.  
También puede transferir el informe de  
actividad de fax para ver si es necesario  
transferir algún fax. (Consulte Transferencia  
del informe de actividad de fax a otro equipo  
de fax en la página 118).  
Transferencia de faxes o del  
informe de actividad de fax  
B
Si en la pantalla LCD aparece:  
Imp.Inicializ XX  
Nota  
Si la pantalla LCD del equipo muestra un  
mensaje de error, después de transferir  
los faxes, desconecte el equipo de la  
fuente de alimentación durante varios  
minutos y después vuelva a conectarlo.  
B
Se recomienda transferir los faxes a otro  
equipo de fax o al ordenador. (Consulte  
Transferencia de faxes a otro equipo de fax  
en la página 118 o Transferencia de faxes al  
ordenador en la página 118).  
117  
     
Para salir y dejar los faxes  
Transferencia de faxes a otro equipo  
de fax  
almacenados en la memoria, pulse  
2.  
B
Si no ha configurado la ID de su equipo, no  
puede entrar en modo de transferencia de  
fax. (Consulte Configuración de la ID de su  
equipo en la Guía de configuración rápida).  
d Pulse Stop/Exit.  
Nota  
Si ha activado la opción Impresión de  
seguridad, el equipo imprimirá también el  
fax que hay en el equipo, por lo que tendrá  
una copia. Se trata de una medida de  
seguridad en caso de que se produzca un  
corte del suministro eléctrico antes de  
efectuar el reenvío o en caso de que haya  
un problema en el equipo receptor. El  
modelo MFC-7840W puede almacenar  
faxes durante 4 días aproximadamente si  
hay un corte de suministro eléctrico. Los  
faxes almacenados en la memoria del  
modelo MFC-7440N se borrarán.  
a Pulse Menu, 9, 0, 1.  
b Realice uno de los siguientes pasos:  
Si en la pantalla LCD aparece  
No hay datos, no queda ningún  
fax en la memoria del equipo.  
Pulse Stop/Exit.  
Introduzca el número de fax al que  
desee reenviar los faxes.  
c Pulse Start.  
Transferencia de faxes al ordenador  
B
Puede transferir los faxes almacenados en la  
memoria del equipo al ordenador.  
Transferencia del informe de actividad  
de fax a otro equipo de fax  
B
Si no ha configurado la ID de su equipo, no  
puede entrar en modo de transferencia de  
fax. (Consulte Configuración de la ID de su  
equipo en la Guía de configuración rápida).  
a Asegúrese de que ha instalado  
MFL-Pro Suite en su ordenador y  
active Recepción de PC-Fax en el  
ordenador. (Si desea obtener  
información más detallada acerca de la  
recepción de PC Fax, consulte  
Recepción PC-FAX en la Guía del  
usuario del software incluida en el  
a Pulse Menu, 9, 0, 2.  
b Introduzca el número de fax al que  
desee reenviar el informe de actividad  
de fax.  
b Asegúrese de que ha ajustado  
Recibir PC Faxen el equipo.  
(Consulte Recepción de PC Fax  
en la página 63).  
c Pulse Start.  
Si hay faxes en la memoria del equipo  
cuando se configura la recepción de PC  
Fax, la pantalla LCD le preguntará si  
desea transferir los faxes al ordenador.  
c Realice uno de los siguientes pasos:  
Para transferir todos los faxes al PC,  
pulse 1. Se le preguntará si desea  
una copia de seguridad.  
118  
     
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
Documento atascado bajo la cubierta  
de documentos  
Atascos de documentos  
B
B
Si el documento está atascado, efectúe el  
siguiente procedimiento.  
a Saque el papel que no esté atascado en  
la unidad ADF.  
Nota  
b Levante la cubierta de documentos.  
Después de extraer un documento  
atascado, compruebe que no queden en  
el equipo restos de papel que podrían  
provocar otro atasco.  
c Tire del documento atascado hacia la  
derecha.  
Documento atascado en la parte  
superior de la unidad ADF  
B
a Saque el papel que no esté atascado en  
la unidad ADF.  
b Abra la cubierta de la unidad ADF.  
c Tire del documento atascado hacia la  
izquierda.  
d Cierre la cubierta de documentos.  
e Pulse Stop/Exit.  
Documento atascado en la bandeja de  
salida  
B
a Tire del documento atascado hacia la  
derecha.  
d Cierre la cubierta de la unidad ADF.  
e Pulse Stop/Exit.  
B
b Pulse Stop/Exit.  
119  
   
Atascos de papel  
B
Para solucionar los atascos de papel, siga los  
pasos en esta sección.  
Nota  
• Confirme que ha instalado un cartucho de  
tóner y una unidad de tambor en el  
equipo. Si no ha instalado una unidad de  
tambor o la ha instalado incorrectamente,  
podría producirse un atasco de papel en  
el equipo Brother.  
AVISO  
Si persiste el mensaje de error, abra y cierre  
la cubierta delantera y la cubierta de fusión  
firmemente para reajustar el equipo.  
Para evitar que el equipo resulte dañado  
por la electricidad estática, NO toque los  
electrodos indicados en la ilustración.  
ADVERTENCIA  
SUPERFICIE CALIENTE  
Inmediatamente después de haber  
utilizado el equipo, algunas piezas de su  
interior pueden estar muy calientes. Al abrir  
la cubierta delantera o la cubierta trasera  
(bandeja de salida trasera) del equipo, NO  
toque las piezas que aparecen  
Papel atascado en el interior del  
equipo  
B
sombreadas en la ilustración. Si lo hace,  
podría quemarse.  
a Abra la cubierta delantera.  
120  
   
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
b Extraiga el conjunto de unidad de  
tambor y cartucho de tóner lentamente.  
El papel atascado saldrá con el conjunto  
de unidad de tambor y cartucho de  
tóner.  
e Extraiga totalmente la bandeja de papel  
del equipo.  
AVISO  
Recomendamos que coloque el conjunto  
de unidad de tambor y cartucho de tóner en  
una superficie limpia y plana, y sobre un  
trozo de papel desechable o paño por si se  
derrama el tóner accidentalmente.  
f Tire del papel atascado hacia fuera de la  
apertura de la bandeja de salida.  
c Si no puede extraer fácilmente el  
conjunto de unidad de tambor y  
cartucho de tóner, no lo fuerce.  
g Vuelva a colocar el conjunto de unidad  
de tambor y cartucho de tóner en el  
equipo.  
En lugar de eso, levante la cubierta del  
escáner y, con las dos manos, tire del  
papel atascado hacia fuera de la  
apertura de la bandeja de salida.  
d Cierre la cubierta del escáner.  
B
h Coloque la bandeja de papel en el  
equipo.  
i Cierre la cubierta delantera.  
121  
d Tire de la aleta (1) hacia usted para abrir  
Papel atascado en la parte posterior  
del equipo  
la cubierta de fusión.  
B
a Abra la cubierta delantera.  
1
e Saque el papel atascado de la unidad  
b Extraiga el conjunto de unidad de  
de fusión.  
tambor y cartucho de tóner lentamente.  
f Cierre la cubierta trasera (bandeja de  
AVISO  
salida trasera).  
Recomendamos que coloque el conjunto  
de unidad de tambor y cartucho de tóner en  
una superficie limpia y plana, y sobre un  
trozo de papel desechable o paño por si se  
derrama el tóner accidentalmente.  
g Vuelva a colocar el conjunto de unidad  
de tambor y cartucho de tóner en el  
equipo.  
c Abra la cubierta trasera (bandeja de  
salida trasera).  
h Cierre la cubierta delantera.  
122  
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
c Baje la palanca de bloqueo verde y  
saque el cartucho de tóner de la unidad  
de tambor.  
Papel atascado dentro del conjunto de  
unidad de tambor y cartucho de tóner  
B
a Abra la cubierta delantera.  
b Extraiga el conjunto de unidad de  
tambor y cartucho de tóner lentamente.  
AVISO  
El cartucho de tóner debe manipularse con  
todo cuidado. Si el tóner se derrama en las  
manos o prendas, límpielas o lávelas de  
inmediato con agua fría.  
Para evitar problemas de calidad de  
impresión, NO toque las piezas que  
aparecen sombreadas en las siguientes  
imágenes.  
AVISO  
Recomendamos que coloque el conjunto  
de unidad de tambor y cartucho de tóner en  
una superficie limpia y plana, y sobre un  
trozo de papel desechable o paño por si se  
derrama el tóner accidentalmente.  
B
d Retire el papel atascado que pueda  
haber dentro de la unidad de tambor.  
123  
e Inserte el cartucho de tóner en la unidad  
de tambor hasta que oiga que queda  
inmovilizado en su lugar. Si lo coloca  
correctamente, la palanca de bloqueo  
verde se levantará automáticamente.  
Mantenimiento  
rutinario  
B
ADVERTENCIA  
Utilice detergentes neutros.  
NO utilice materiales de limpieza que  
contengan amoníaco, alcohol ni ningún tipo  
de aerosol, ni ninguna sustancia  
exterior del equipo. De lo contrario podría  
producirse un incendio o una descarga  
eléctrica. Si desea más información,  
consulte Instrucciones de seguridad  
importantes en la página 94.  
f Vuelva a colocar el conjunto de unidad  
de tambor y cartucho de tóner en el  
equipo.  
AVISO  
La unidad de tambor contiene tóner, por lo  
que debe manipularse con todo cuidado. Si  
el tóner se derrama en las manos o  
prendas, límpielas o lávelas de inmediato  
con agua fría.  
g Cierre la cubierta delantera.  
Limpieza del exterior del  
equipo  
B
Limpie el exterior del equipo de la  
siguiente manera:  
B
a Apague el equipo. Desconecte el cable  
de la línea telefónica primero,  
desconecte todos los cables y, a  
continuación, desenchufe el cable de  
alimentación de la tomacorriente de CA.  
124  
   
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
b Extraiga totalmente la bandeja de papel  
Limpieza del cristal de  
escaneado  
del equipo.  
B
a Apague el equipo. Desconecte el cable  
de la línea telefónica primero,  
desconecte todos los cables y, a  
continuación, desenchufe el cable de  
alimentación de la tomacorriente de CA.  
b Levante la cubierta de documentos (1).  
Limpie la superficie de plástico blanca  
(2) y el cristal de escaneado (3) que se  
encuentra debajo, con un limpiacristales  
no inflamable que habrá aplicado a un  
paño suave y sin pelusa.  
c Limpie el exterior del equipo con un  
paño seco para quitar el polvo.  
1
2
3
c En cuanto a la unidad de ADF, limpie la  
barra blanca (1) y la raya del cristal de  
escaneado (2) con un limpiacristales no  
inflamable, que habrá aplicado a un  
paño suave y sin pelusa.  
d Extraiga lo que haya quedado atascado  
en la bandeja de papel.  
e Limpie el interior y exterior de la bandeja  
de papel con un paño seco para quitar el  
polvo.  
1
2
B
f Vuelva a cargar el papel y coloque la  
bandeja del papel en el equipo.  
g Vuelva a enchufar el cable de  
alimentación del equipo a la  
tomacorriente de CA y después vuelva  
a conectar todos los cables y el cable de  
la línea telefónica. Encienda el equipo.  
125  
   
d Vuelva a enchufar el cable de  
alimentación del equipo a la  
b Abra la cubierta delantera y extraiga el  
conjunto de unidad de tambor y  
tomacorriente de CA y después vuelva  
a conectar todos los cables y el cable de  
la línea telefónica. Encienda el equipo.  
cartucho de tóner lentamente.  
Nota  
Además de limpiar el cristal de escaneado  
y la raya del cristal con un limpiacristales  
no inflamable, vuelva a pasar la punta del  
dedo sobre el cristal para ver si puede  
detectar algo en él. Si detecta suciedad o  
restos, limpie el cristal de nuevo  
centrándose en esa zona. Es posible que  
tenga que repetir el proceso de limpieza  
tres o cuatro veces. Como prueba, haga  
una copia después de cada limpieza.  
Limpieza de la ventana del  
escáner láser  
B
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
NO utilice alcohol isopropílico para limpiar  
la ventana del escáner láser.  
SUPERFICIE CALIENTE  
AVISO  
Inmediatamente después de haber  
utilizado el equipo, algunas piezas de su  
interior pueden estar muy calientes. Al abrir  
la cubierta delantera o la cubierta trasera  
(bandeja de salida trasera) del equipo, NO  
toque las piezas que aparecen  
NO toque la ventana del escáner láser con  
los dedos.  
a Antes de limpiar el interior del equipo,  
apáguelo.  
sombreadas en la ilustración. Si lo hace,  
podría quemarse.  
Desconecte el cable de la línea  
telefónica y, a continuación, desenchufe  
el cable de alimentación de la  
tomacorriente de CA.  
126  
   
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
c Limpie la ventana del escáner láser con  
un paño limpio, suave y sin pelusa.  
AVISO  
Para evitar que el equipo resulte dañado  
por la electricidad estática, NO toque los  
electrodos indicados en la ilustración.  
d Vuelva a colocar el conjunto de unidad  
de tambor y cartucho de tóner en el  
equipo.  
Recomendamos que coloque la unidad de  
tambor en una superficie limpia y plana, y  
sobre un trozo de papel desechable o paño  
por si se derrama el tóner accidentalmente.  
e Cierre la cubierta delantera.  
f Vuelva a enchufar el cable de  
alimentación del equipo a la  
tomacorriente de CA y después vuelva  
a conectar el cable de la línea  
telefónica.  
Encienda el equipo.  
B
127  
Limpieza del filamento de  
corona  
Para evitar que el equipo resulte dañado  
por la electricidad estática, NO toque los  
electrodos indicados en la ilustración.  
B
Si tiene problemas de calidad de impresión,  
limpie el filamento de corona de la siguiente  
manera:  
a Apague el equipo. Desconecte el cable  
de la línea telefónica primero,  
desconecte todos los cables y, a  
continuación, desenchufe el cable de  
alimentación de la tomacorriente de CA.  
b Abra la cubierta delantera.  
d Limpie el filamento de corona principal  
en el interior de la unidad de tambor  
deslizando suavemente varias veces la  
aleta verde de derecha a izquierda y de  
izquierda a derecha.  
1
c Extraiga el conjunto de unidad de  
tambor y cartucho de tóner lentamente.  
AVISO  
Asegúrese de volver a colocar la aleta  
verde en su posición inicial (a) (1). De lo  
contrario, es posible que las páginas  
impresas tengan una raya vertical.  
e Vuelva a colocar el conjunto de unidad  
de tambor y cartucho de tóner en el  
equipo.  
AVISO  
Recomendamos que coloque el conjunto  
de unidad de tambor y cartucho de tóner en  
una superficie limpia y plana, y sobre un  
trozo de papel desechable o paño por si se  
derrama el tóner accidentalmente.  
128  
   
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
f Cierre la cubierta delantera.  
Limpieza de la unidad de  
tambor  
B
g Vuelva a enchufar el cable de  
alimentación del equipo a la  
Si tiene problemas de calidad de impresión,  
limpie la unidad de tambor de la siguiente  
manera.  
tomacorriente de CA y después vuelva  
a conectar todos los cables y el cable de  
la línea telefónica. Encienda el equipo.  
a Apague el equipo. Desconecte el cable  
de la línea telefónica y, a continuación,  
desenchufe el cable de alimentación de  
la tomacorriente de CA.  
AVISO  
El cartucho de tóner debe manipularse con  
todo cuidado. Si el tóner se derrama en las  
manos o prendas, límpielas o lávelas de  
inmediato con agua fría.  
b Abra la cubierta delantera.  
Para evitar problemas de calidad de  
impresión, NO toque las piezas que  
aparecen sombreadas en las siguientes  
imágenes.  
c Extraiga el conjunto de unidad de  
tambor y cartucho de tóner lentamente.  
AVISO  
Recomendamos que coloque el conjunto  
de unidad de tambor y cartucho de tóner en  
una superficie limpia y plana, y sobre un  
trozo de papel desechable o paño por si se  
derrama el tóner accidentalmente.  
B
129  
   
e Coloque la muestra de impresión  
delante de la unidad de tambor y  
busque la posición exacta de impresión  
deficiente.  
Para evitar que el equipo resulte dañado  
por la electricidad estática, NO toque los  
electrodos indicados en la ilustración.  
f Gire el engranaje de la unidad de  
tambor con la mano mientras observa la  
superficie del tambor OPC (1).  
d Baje la palanca de bloqueo verde y  
saque el cartucho de tóner de la unidad  
de tambor.  
1
AVISO  
El cartucho de tóner debe manipularse con  
todo cuidado. Si el tóner se derrama en las  
manos o prendas, límpielas o lávelas de  
inmediato con agua fría.  
g Cuando encuentre en el tambor la  
marca que coincide con la muestra de  
impresión, limpie la superficie del  
tambor OPC con un paño de algodón  
seco hasta que el polvo o el pegamento  
desaparezca de la superficie.  
Para evitar problemas de calidad de  
impresión, NO toque las piezas que  
aparecen sombreadas en las siguientes  
imágenes.  
AVISO  
El tambor es fotosensible, por lo que NO  
debe tocarlo con los dedos.  
NO limpie la superficie de tambor  
fotosensible con un objeto afilado.  
NO frote el tambor porque podría dañarlo.  
130  
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
h Inserte el cartucho de tóner en la unidad  
de tambor hasta que oiga que queda  
inmovilizado en su lugar. Si lo coloca  
correctamente, la palanca de bloqueo  
verde se levantará automáticamente.  
i Vuelva a colocar el conjunto de unidad  
de tambor y cartucho de tóner en el  
equipo.  
j Cierre la cubierta delantera.  
k Vuelva a enchufar el cable de  
alimentación del equipo a la  
tomacorriente de CA y después vuelva  
a conectar todos los cables y el cable de  
la línea telefónica. Encienda el equipo.  
B
131  
Sustitución de consumibles  
B
Deberá sustituir los consumibles cuando el equipo indique que se ha agotado la vida útil de los  
mismos.  
Cartucho de tóner  
Unidad de tambor  
Nº de pedido TN-330, TN-360  
Nº de pedido DR-360  
Nota  
• Visite http://www.brother.com/original/index.html para obtener instrucciones sobre cómo  
puede devolver los consumibles usados al programa de recogida de Brother. Si opta por no  
devolver los consumibles usados, deséchelos cumpliendo las normas locales y separándolo  
de los residuos domésticos. Consulte la información sobre este particular a las autoridades  
locales. Asegúrese de precintar los consumibles de forma que no se derrame el contenido del  
interior de los mismos.  
• Recomendamos envolver los consumibles usados en papel para evitar que se derrame o se  
disperse el material del interior.  
• Si utiliza papel que no es exactamente el tipo de papel recomendado, la vida útil de los  
consumibles y de las piezas del equipo se verá reducida.  
Sustitución de un cartucho de  
tóner  
Nota  
B
Es conveniente tener cartuchos de tóner  
nuevos listos para usar cuando aparezca  
el aviso Toner bajo..  
Los cartuchos de tóner de larga duración  
pueden imprimir aproximadamente 2.600  
1
páginas y los cartuchos de tóner estándar  
pueden imprimir aproximadamente 1.500  
1
páginas . El número total de páginas puede  
variar en función del tipo de documento  
impreso (por ejemplo, una carta normal o  
gráficos detallados).  
El equipo se suministra con el cartucho de  
tóner estándar, que deberá sustituirse  
1
después de unas 1.000 páginas . Cuando el  
cartucho de tóner se está agotando, la  
pantalla LCD muestra el mensaje  
Toner bajo..  
1
Declaración de la duración aproximada del cartucho  
realizada conforme a ISO/IEC 19752.  
132  
       
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
b Extraiga el conjunto de unidad de  
ADVERTENCIA  
tambor y cartucho de tóner lentamente.  
SUPERFICIE CALIENTE  
Inmediatamente después de haber  
utilizado el equipo, algunas piezas de su  
interior pueden estar muy calientes. Al abrir  
la cubierta delantera o la cubierta trasera  
(bandeja de salida trasera) del equipo, NO  
toque las piezas que aparecen  
sombreadas en la ilustración. Si lo hace,  
podría quemarse.  
AVISO  
Recomendamos que coloque el conjunto  
de unidad de tambor y cartucho de tóner en  
una superficie limpia y plana, y sobre un  
trozo de papel desechable o paño por si se  
derrama el tóner accidentalmente.  
Para evitar que el equipo resulte dañado  
por la electricidad estática, NO toque los  
electrodos indicados en la ilustración.  
a Abra la cubierta delantera.  
B
133  
c Baje la palanca de bloqueo verde y  
saque el cartucho de tóner de la unidad  
de tambor.  
Brother recomienda encarecidamente NO  
rellenar el cartucho de tóner suministrado  
con el equipo. Asimismo, se recomienda  
encarecidamente utilizar exclusivamente  
los cartuchos de tóner originales de  
ADVERTENCIA  
NO tire el cartucho de tóner al fuego.  
Podría explotar, causando lesiones.  
Brother. Si se usa o se intenta usar un  
cartucho y/o tóner potencialmente  
incompatible en el equipo Brother, podrían  
producirse daños en el equipo y/o podría  
obtenerse una calidad de impresión no  
satisfactoria. La garantía no cubre ningún  
problema causado por el uso no autorizado  
de un tóner y/o cartucho de terceros. Para  
proteger su inversión y obtener un  
rendimiento óptimo del equipo Brother, se  
recomienda encarecidamente el uso de  
consumibles originales de Brother.  
AVISO  
El cartucho de tóner debe manipularse con  
todo cuidado. Si el tóner se derrama en las  
manos o prendas, límpielas o lávelas de  
inmediato con agua fría.  
Para evitar problemas de calidad de  
impresión, NO toque las piezas que  
aparecen sombreadas en las siguientes  
imágenes.  
Desembale el cartucho de tóner justo antes  
de introducirlo en el equipo. Si el cartucho  
de tóner queda desembalado por mucho  
tiempo, la vida del tóner podría acortarse.  
Nota  
Asegúrese de guardar herméticamente el  
cartucho de tóner en una bolsa adecuada  
para evitar que el polvo del mismo se  
derrame.  
d Desembale el cartucho de tóner nuevo.  
Sujete el cartucho con ambas manos y  
agítelo suavemente hacia los lados  
cinco o seis veces para extender el  
tóner uniformemente dentro del  
cartucho.  
134  
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
e Retire la cubierta de protección.  
AVISO  
Asegúrese de volver a colocar la aleta  
verde en su posición inicial (a) (1). De lo  
contrario, es posible que las páginas  
impresas tengan una raya vertical.  
f Inserte el nuevo cartucho de tóner  
firmemente en la unidad de tambor  
hasta que oiga que queda inmovilizado  
en su lugar. Si lo coloca correctamente,  
la palanca de bloqueo se levantará  
automáticamente.  
h Vuelva a colocar el conjunto de unidad  
de tambor y cartucho de tóner en el  
equipo.  
i Cierre la cubierta delantera.  
AVISO  
No apague el equipo ni abra la cubierta  
delantera hasta que la pantalla LCD vuelva  
al estado en espera.  
AVISO  
Compruebe que ha colocado el cartucho de  
tóner correctamente, ya que podría  
desprenderse de la unidad de tambor.  
g Limpie el filamento de corona principal  
en el interior de la unidad de tambor  
deslizando suavemente varias veces la  
aleta verde de derecha a izquierda y de  
izquierda a derecha.  
B
1
135  
Reemplazamiento de la  
unidad de tambor  
Nota  
B
La unidad de tambor es un consumible  
que debe reemplazarse periódicamente.  
Existen numerosos factores que  
determinan la vida útil real del tambor,  
como la temperatura, la humedad, el tipo  
de papel o la cantidad de tóner utilizados,  
y el número de páginas que se ha impreso  
por cada tarea de impresión. La vida de  
tambor estimada es de aproximadamente  
El equipo utiliza una unidad de tambor para  
plasmar las imágenes sobre papel. Si en la  
pantalla LCD se muestra el mensaje  
Fin tmbor pronto, significa que la vida  
útil de la unidad de tambor está llegando a su  
fin y es conveniente comprar una nueva.  
Aunque aparezca el mensaje  
Fin tmbor prontoen la pantalla LCD,  
podrá seguir imprimiendo durante algún  
tiempo antes de tener que sustituir la unidad  
de tambor. No obstante, si se produce un  
mensaje Fin tmbor pronto), se debe  
sustituir la unidad de tambor. Al sustituir la  
unidad de tambor, limpie también el equipo.  
(Consulte Limpieza de la ventana del  
escáner láser en la página 126).  
1
12.000 páginas . El número real de  
páginas que podrá imprimir el tambor  
puede ser significativamente inferior a  
esta estimación. Como no tenemos  
ningún control sobre los diversos factores  
que determinan la vida útil real del tambor,  
no podemos garantizar que imprimirá  
determinado número mínimo de páginas.  
1
La duración del tambor es aproximada y puede  
variar según el tipo de uso.  
AVISO  
Al extraer la unidad de tambor, manipúlela  
con cuidado, ya que aún podría contener  
tóner. Si el tóner se derrama en las manos  
o prendas, límpielas o lávelas de inmediato  
con agua fría.  
136  
     
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
b Extraiga el conjunto de unidad de  
ADVERTENCIA  
tambor y cartucho de tóner lentamente.  
SUPERFICIE CALIENTE  
Inmediatamente después de haber  
utilizado el equipo, algunas piezas de su  
interior pueden estar muy calientes. Al abrir  
la cubierta delantera o la cubierta trasera  
(bandeja de salida trasera) del equipo, NO  
toque las piezas que aparecen  
sombreadas en la ilustración. Si lo hace,  
podría quemarse.  
AVISO  
Recomendamos que coloque el conjunto  
de unidad de tambor y cartucho de tóner  
utilizado en una superficie limpia y plana, y  
sobre un trozo de papel desechable o paño  
por si se derrama el tóner accidentalmente.  
Para evitar que el equipo resulte dañado  
por la electricidad estática, NO toque los  
electrodos indicados en la ilustración.  
c Baje la palanca de bloqueo verde y  
saque el cartucho de tóner de la unidad  
de tambor.  
a Abra la cubierta delantera.  
AVISO  
Para evitar problemas de calidad de  
impresión, NO toque las piezas que  
aparecen sombreadas en las siguientes  
imágenes.  
B
137  
f Limpie el filamento de corona principal  
en el interior de la unidad de tambor  
deslizando suavemente varias veces la  
aleta verde de derecha a izquierda y de  
izquierda a derecha.  
Desembale una unidad de tambor nueva  
justo antes de introducirla en el equipo. La  
unidad de tambor podría dañarse si recibe  
directamente luz solar o luz de la estancia.  
1
AVISO  
Nota  
Asegúrese de volver a colocar la aleta  
verde en su posición inicial (a) (1). De lo  
contrario, es posible que las páginas  
impresas tengan una raya vertical.  
Asegúrese de guardar herméticamente la  
unidad de tambor usada en una bolsa  
para evitar que el polvo de tóner se  
derrame fuera de la misma.  
d Desembale la nueva unidad de tambor.  
g Coloque el nuevo conjunto de unidad de  
tambor y cartucho de tóner en el equipo.  
e Inserte el nuevo cartucho de tóner  
firmemente en la nueva unidad de  
tambor hasta que oiga que queda  
inmovilizado en su lugar. Si lo coloca  
correctamente, la palanca de bloqueo  
verde se levantará automáticamente.  
h Pulse Clear/Back.  
Para confirmar la instalación de un  
nuevo tambor, pulse 1.  
i Cuando en la pantalla LCD aparezca  
Aceptado, cierre la cubierta delantera.  
AVISO  
Compruebe que ha colocado el cartucho de  
tóner correctamente, ya que podría  
desprenderse de la unidad de tambor.  
138  
Solución de problemas y mantenimiento rutinario  
Comprobación de la vida útil  
del tambor  
Información sobre el  
equipo  
B
B
Puede consultar la vida útil del tambor del  
equipo en la pantalla LCD.  
Comprobación del número de  
serie  
B
a (En MFC-7440N) Pulse Menu, 5, 3.  
(En MFC-7840W) Pulse Menu, 6, 3.  
Puede consultar el número de serie del  
equipo en la pantalla LCD.  
Info. equipo  
3.Vida tambor  
a (En MFC-7440N) Pulse Menu, 5, 1.  
(En MFC-7840W) Pulse Menu, 6, 1.  
b Pulse OK.  
Puede consultar el porcentaje de vida  
útil restante del tambor.  
Info. equipo  
1.No. de Serie  
c Pulse Stop/Exit.  
b Pulse Stop/Exit.  
Nota  
La comprobación de vida útil del tambor  
será precisa solamente si el medidor de  
vida útil del tambor se ha puesto a cero  
cuando se ha instalado la nueva unidad  
de tambor. No será precisa si se ha  
puesto a cero el medidor de vida útil del  
tambor durante la operación de un tambor  
usado.  
Comprobación de los  
contadores de páginas  
Puede consultar los contadores de páginas  
del equipo para copias, páginas impresas,  
informes y listas, faxes o una suma.  
a (En MFC-7440N) Pulse Menu, 5, 2.  
(En MFC-7840W) Pulse Menu, 6, 2.  
Info. equipo  
2.Cont. páginas  
b Pulse a o b para seleccionar Total,  
Copia, Imprimir o Fax/Lista.  
Puede consultar el recuento de páginas  
del equipo.  
c Pulse Stop/Exit.  
B
139  
         
i Embale el conjunto de unidad de tambor  
y cartucho de tóner, el cable de CA y los  
materiales impresos en la caja de cartón  
original, como se muestra a  
Embalaje y transporte  
del equipo  
B
continuación:  
AVISO  
Si embala el equipo justo después de  
haberlo apagado, asegúrese de que se ha  
enfriado completamente.  
Durante el transporte del equipo, utilice el  
material de embalaje original del equipo. Si  
no embala correctamente el equipo, la  
garantía podría quedar nula y sin efecto. El  
equipo debe asegurarse adecuadamente por  
parte de la compañía de transporte.  
a Apague el equipo.  
b Desconecte el equipo de la toma de  
teléfono de pared.  
c Desenchufe todos los cables y el cable  
de corriente de CA del equipo.  
d Abra la cubierta delantera.  
e Extraiga el conjunto de unidad de  
tambor y cartucho de tóner. Deje el  
cartucho de tóner instalado en la unidad  
de tambor.  
f Introduzca el conjunto de unidad de  
tambor y cartucho de tóner en la bolsa  
de plástico y selle la bolsa.  
g Cierre la cubierta delantera.  
h Envuelva el equipo con la bolsa de  
plástico e introdúzcalo en la caja de  
cartón original con el material de  
embalaje original.  
Nota  
Si está devolviendo el equipo a Brother  
como parte del servicio de intercambio,  
embale solamente el equipo. Conserve  
todas las piezas independientes y  
materiales impresos para utilizarlas con el  
equipo que recibirá de Brother.  
j Cierre la caja de cartón y precíntela con  
cinta adhesiva.  
140  
 
Menú y funciones  
C
C
C
Programación en  
pantalla  
Botones de menú  
C
C
El equipo ha sido diseñado para que resulte  
fácil utilizarlo. La pantalla LCD proporciona la  
programación en pantalla mediante los  
botones de menú.  
Hemos creado las instrucciones paso a paso  
en la pantalla para ayudarle a programar el  
equipo. Simplemente, siga los pasos ya que  
éstos le guían por las selecciones de menú  
así como las opciones de programación.  
Acceder al menú.  
Ir al siguiente nivel del  
menú.  
Tabla de menús  
C
Aceptar una opción.  
Puede programar el equipo mediante la  
Tabla de menús en la página 143. Estas  
páginas describen las selecciones de menú y  
sus opciones.  
Salir del menú pulsando  
repetidamente.  
Volver al nivel previo del  
menú.  
Pulse Menu seguido de los números de  
menú para programar el equipo.  
Desplazarse por el nivel  
actual del menú.  
Por ejemplo, para ajustar el volumen de la  
Alarmaen Bajo:  
a Pulse Menu, 1, 4, 2.  
b Pulse a o b para seleccionar Bajo.  
c Pulse OK.  
Ir al nivel del menú previo o  
siguiente.  
Salir del menú.  
Almacenamiento de memoria  
C
Los ajustes de menú quedan guardados  
permanentemente y en caso de producirse  
un corte del suministro eléctrico, no se  
perderá la memoria. Los ajustes temporales  
(por ejemplo, Contraste, Modo satélite) se  
perderán. El equipo puede guardar la fecha y  
la durante 2 horas aproximadamente  
(MFC-7440N) o durante 4 días  
aproximadamente (MFC-7840W).  
141  
         
Cómo acceder al modo de  
menú  
C
a Pulse Menu.  
b Elija una opción.  
Pulse 1 para ir al menú  
Configuración general.  
Pulse 2 para ir al menú Fax.  
Pulse 3 para ir al menú Copia.  
(Solamente MFC-7440N)  
Pulse 4 para ir al menú LAN.  
Pulse 5 para ir al menú Info. equipo.  
(Solamente MFC-7840W)  
Pulse 4 para ir al menú Impresora.  
Pulse 5 para ir al menú LAN.  
Pulse 6 para ir al menú Info. equipo.  
1
Pulse 9 para ir al menú Servicio.  
Pulse 0 para ir a Configuración  
inicial.  
1
Ésta sólo aparecerá cuando la pantalla LCD  
muestre un mensaje de error.  
Puede desplazarse también por cada  
nivel de menú pulsando a o b  
correspondiente a la dirección que  
desee.  
c Pulse OK cuando la opción que desee  
aparezca en la pantalla LCD.  
De este modo, en la pantalla LCD  
aparecerá el siguiente nivel del menú.  
d Pulse a o b para desplazarse hasta la  
siguiente selección del menú.  
e Pulse OK.  
Cuando haya terminado de configurar  
una opción, en la pantalla LCD  
aparecerá el texto Aceptado.  
f Pulse Stop/Exit para volver al menú  
principal.  
142  
   
Menú y funciones  
Tabla de menús  
C
C
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.  
Seleccioney pulse  
OK  
Seleccione y pulse  
OK  
para  
aceptar  
para salir  
Menú  
Submenú  
Selecciones de  
Opciones  
Descripciones  
Página  
principal  
menú  
1.Config. gral. 1.Temporiz. modo  
0 Seg.  
30 Segs  
1 Min  
Permite ajustar la hora  
para volver al modo Fax y  
la hora en que el equipo  
cambiará de un usuario  
individual al usuario  
público durante la  
utilización de Bloqueo  
seguro de funciones.  
21  
29  
2 Mins*  
5 Mins  
No  
2.Tipo de papel  
Fino  
Permite seleccionar el  
tipo de papel cargado en  
la bandeja de papel.  
21  
Normal*  
Grueso  
Más grueso  
Transparencia  
Papel Reciclado  
A4  
3.Tamaño papel  
Permite seleccionar el  
tamaño del papel cargado  
en la bandeja de papel.  
21  
Carta*  
Legal  
Ejecutivo  
A5  
A6  
B5  
B6  
Folio  
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.  
143  
   
Menú  
principal  
Submenú  
Selecciones de  
menú  
Opciones  
Descripciones  
Página  
1.Config. gral. 4.Volumen  
(continuación)  
1.Timbre  
2.Alarma  
3.Altavoz  
No  
Permite ajustar el  
volumen del timbre.  
22  
Bajo  
Med*  
Alto  
No  
Permite ajustar el  
volumen de la alarma.  
22  
22  
Bajo  
Med*  
Alto  
No  
Permite ajustar el  
volumen del altavoz.  
Bajo  
Med*  
Alto  
Si  
5.Luz día auto  
6.Ecología  
Permite cambiar al  
horario de verano  
automáticamente.  
23  
23  
No*  
1.Ahorro tóner Si  
No*  
Permite incrementar la  
capacidaddelcartuchode  
tóner.  
2.Tiempo reposo (00-99)  
05Min*  
Permite ahorrar energía.  
23  
23  
7.Contraste LCD  
b -nnnno+ a  
Permite ajustar el  
contraste de la pantalla  
LCD.  
b -nnnon+ a  
b -nnonn+ a*  
b -nonnn+ a  
b -onnnn+ a  
8.Seguridad  
1.Bloq TX  
(solamente  
MFC-7440N)  
Impide la mayoría de las  
operaciones excepto la  
recepción de faxes.  
26  
27  
1.Bloqueo func.  
Permite restringir el  
(solamente  
número de usuarios del  
equipo a un máximo de 10  
usuarios individuales e  
impedir el uso por parte  
de otros usuarios públicos  
no autorizados.  
MFC-7840W)  
2.Bloq. configu.  
Evita que los usuarios no  
autorizados cambien los  
ajustes actuales del  
equipo.  
30  
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.  
144  
Menú y funciones  
Menú  
principal  
Submenú  
Selecciones de  
menú  
Opciones  
Descripciones  
Página  
2.Fax  
1.Conf.recepción 1.Núm. timbres 00  
Permite seleccionar el  
número de timbres antes  
de que el equipo conteste  
en modo Sólo Fax o  
Fax/Tel.  
42  
C
(solamente en  
modo Fax)  
01  
02  
03  
04*  
2.Dur.Timbre F/T 20 Segs*  
30 Segs  
Permite ajustar la  
duración del  
semitimbre/doble timbre  
en el modo Fax/Tel.  
42  
40 Segs  
70 Segs  
3.Recep. Fácil Si*  
No  
Permite recibir mensajes  
de fax sin pulsar Start.  
43  
53  
4.Activ. remota  
Le permite contestar  
todas las llamadas desde  
una extensión o desde un  
teléfono externo, así  
como utilizar códigos para  
activar o desactivar el  
equipo. Puede  
Si* (l51, #51)  
No  
personalizar estos  
códigos.  
5.Reducción auto Si*  
No  
Permite reducir el tamaño  
de los faxes entrantes.  
44  
43  
6.Densid imprsn. b -nnnno+ a  
b -nnnon+ a  
Permite ajustar la  
densidad de las  
impresiones para que  
salgan más claras o más  
oscuras.  
b -nnonn+ a*  
b -nonnn+ a  
b -onnnn+ a  
7.Recep.sondeo  
Permite configurar su  
equipo para sondear otro  
equipo de fax.  
68  
44  
8.Estamp Fax Rx Activada  
Desactivada*  
Permite imprimir la hora y  
la fecha de recepción en  
la parte superior de los  
faxes recibidos.  
2.Conf.envío 1.Contraste  
Automá.*  
Permite cambiar el  
contraste (más claro o  
más oscuro) de los faxes  
enviados.  
35  
36  
Claro  
Oscuro  
2.Fax resolución Estándar*  
Permite configurar la  
resolución  
predeterminada de los  
faxes salientes.  
Fina  
Superfina  
Foto  
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.  
145  
Menú  
principal  
Submenú  
Selecciones de  
menú  
Opciones  
Descripciones  
Página  
2.Fax  
2.Conf.envío 3.Horario  
Permite especificar a qué  
hora del día en formato de  
24 horas deben enviarse  
los faxes diferidos.  
37  
(continuación) (continuación)  
4.Trans.diferida Si  
Permite combinar los  
faxesdiferidosdestinados  
al mismo número de fax  
para enviarlos a la misma  
hora en una sola  
38  
37  
No*  
transmisión.  
5.Trans.t.real Sig.fax:Si  
Permite enviar un fax sin  
utilizar la memoria.  
Sig.fax:No  
Si  
No*  
6.Trans.sondeo Si  
No*  
Permite configurar el  
equipo para que un  
documento sea  
recuperado por otro  
aparato de fax.  
69  
34  
7.Conf.cubierta Sig.fax:Si  
Permite enviar  
automáticamente una  
portada configurada  
previamente.  
Sig.fax:No  
Si  
No*  
Impr.ejemplo  
8.Pág Intr Mens  
Permite insertar los  
comentarios de su  
preferencia en la portada  
del fax.  
34  
9.Modo satélite Si  
No*  
Si tiene problemas para  
enviarun faxalextranjero,  
active esta función.  
37  
57  
3.Marcado rápido  
1.Una pulsación  
Permite almacenar un  
máximo de 8 números de  
marcación directa, de  
modo que podrá  
marcarlos pulsando una  
sola tecla (y Start).  
2.M. abreviado  
Permite almacenar un  
máximo de 200 números  
de marcación abreviada,  
con lo que podrá  
57  
marcarlos pulsando sólo  
unas pocas teclas (y  
Start).  
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.  
146  
Menú y funciones  
Menú  
principal  
Submenú  
Selecciones de  
menú  
Opciones  
Descripciones  
Página  
2.Fax  
3.Marcado rápido  
3.Conf. grupos  
Permite configurar hasta  
8 números de grupo para  
multienvíos.  
58  
C
(continuación) (continuación)  
4.Ajus. Informes 1.Transmisión  
Si  
Permite ajustar la  
70  
70  
configuración inicial para  
el informe de verificación  
de la transmisión.  
Si + Imagen  
No*  
No + Imagen  
2.Frec. informe No  
Permite establecer el  
intervalo para la  
impresión automática del  
informe de actividad de  
fax.  
Cada 50 faxes*  
Cada 6 horas  
Cada 12 horas  
Cada 24 horas  
Cada 2 días  
Cada 7 días  
5.Opcn fax remot 1.Reenv/pág/guar No*  
Localización Fax  
Permite ajustar el equipo  
para reenviar mensajes  
de fax, llamar al  
61  
Aviso de fax  
localizador, almacenar  
faxes entrantes en la  
memoria (de manera que  
pueda recuperarlos  
cuando esté lejos del  
equipo) o enviar faxes al  
ordenador.  
Almacenado fax  
Recibir PC Fax  
(Impresión de  
seguridad)  
Si ha seleccionado el  
reenvío de fax o la  
recepción de PC Fax,  
puede activar la función  
de seguridaddenominada  
Impresión de seguridad.  
2.Acceso remoto ---l  
Permite ajustar su propio  
código para la  
recuperación remota.  
65  
44  
31  
3.Imprimir Fax  
Permite imprimir los faxes  
entrantes almacenados  
en la memoria.  
6.Restric marcad  
1.Teclas marcac. Desactivada*  
# dos veces  
Permite configurar el  
equipo para restringir la  
marcación con el teclado  
de marcación.  
Activada  
2.Una pulsación Desactivada*  
# dos veces  
Permite configurar el  
equipo para restringir la  
marcación de los  
números de marcación  
directa.  
31  
Activada  
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.  
147  
Menú  
principal  
Submenú  
Selecciones de  
menú  
Opciones  
Descripciones  
Página  
2.Fax  
6.Restric marcad  
3.M. abreviado Desactivada*  
# dos veces  
Permite configurar el  
equipo para restringir la  
marcación de los  
31  
(continuación) (continuación)  
Activada  
números de marcación  
abreviada.  
7.Trab restantes  
Le permite comprobar  
qué tareas están  
38  
guardadas en memoria y  
cancelar las tareas  
programadas.  
Alta1  
0.Varios  
1.Compatibilidad  
Permite ajustar la  
112  
compensación para  
solucionar los problemas  
de transmisiones.  
(solamente  
MFC-7840W)  
Normal*  
Los proveedores del  
servicio VoIP ofrecen  
compatibilidad con faxes  
mediante el uso de  
diversos estándares. Si  
normalmente tiene  
errores en la transmisión  
de faxes, seleccione  
Básic(paraVoIP).  
Básic(paraVoIP)  
1
Configuración  
predeterminada  
de MFC-7840W  
2.Distintivo  
No*  
Permite utilizar el servicio  
de timbre distintivo de su  
compañía telefónica para  
registrar el patrón de  
46  
Set  
timbre en el equipo.  
3.ID quién llama Mostrar #  
Impr.informe  
Permite ver o imprimir una  
lista de los últimos 30 ID  
de llamada almacenados  
en la memoria.  
48  
77  
78  
3.Copia  
1.Calidad  
Automá.*  
Permite seleccionar la  
resolución de copia  
idónea para el tipo de  
documento.  
Texto  
Foto  
2.Contraste  
b -nnnno+ a  
b -nnnon+ a  
b -nnonn+ a*  
b -nonnn+ a  
b -onnnn+ a  
Permite ajustar el  
contraste de las copias.  
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.  
148  
 
Menú y funciones  
Menú  
principal  
Submenú  
Selecciones de  
menú  
Opciones  
Descripciones  
Página  
4.Impresora 1.Emulación  
(solamente  
Automático*  
HP LaserJet  
BR-Script 3  
Permite seleccionar el  
modo de emulación.  
Consulte  
la Guía  
del  
usuario  
del  
software  
incluida  
en el  
C
MFC-7840W)  
2.Opcions impres  
1.Fuente interna  
2.Configuración  
3.Impr de prueba  
Permite imprimir una lista  
de las fuentes internas del  
equipo.  
Permite imprimir una lista  
de la configuración de  
impresora.  
CD-ROM.  
Permite imprimir una  
página de prueba.  
3.Reconf impres 1.Reconf  
Permite restablecer la  
configuración  
2.Salir  
predeterminada de PCL.  
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.  
149  
Menú  
Submenú  
Selecciones de menú  
Opciones  
Descripciones  
Página  
principal  
4.LAN 1.TCP/IP  
(solamente  
MFC-  
1.BOOT Method  
Auto*  
Permite seleccionar  
el método de  
arranque más  
adecuado a sus  
necesidades.  
Consulte  
la  
Guía  
del  
usuario  
en red  
incluida  
en el  
CD-ROM.  
Estático  
RARP  
7440N)  
BOOTP  
DHCP  
2.Dirección IP  
3.Máscara Subred  
4.Gateway  
[000-255].  
[000-255].  
[000-255].  
[000-255]  
Permite especificar  
la dirección IP.  
[000-255].  
[000-255].  
[000-255].  
[000-255]  
Permite especificar  
la máscara de  
subred.  
[000-255].  
[000-255].  
[000-255].  
[000-255]  
Permite especificar  
la dirección de la  
puerta de enlace.  
5.Nombre de nodo  
BRN  
Permite especificar  
XXXXXXXXXXXX el nombre de nodo.  
6.WINS config  
Auto*  
Permite seleccionar  
el modo de  
configuración WINS.  
Estático  
7.WINS Server  
8.Servidor DNS  
9.APIPA  
(Primario)  
Permite especificar  
la dirección IP del  
servidor primario o  
secundario de WINS.  
000.000.000.  
000  
(Secundario)  
000.000.000.  
000  
(Primario)  
Permite especificar  
la dirección IP del  
servidor primario o  
secundario de DNS.  
000.000.000.  
000  
(Secundario)  
000.000.000.  
000  
Si*  
Permite asignar  
automáticamente la  
dirección IP a partir  
del intervalo de  
direcciones del  
vínculo local.  
No  
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.  
150  
Menú y funciones  
Menú  
Submenú  
Selecciones de menú  
Opciones  
Descripciones  
Página  
principal  
4.LAN 1.TCP/IP  
0.IPv6  
Si  
Permite activar o  
desactivar el  
protocolo IPv6. Si  
desea utilizar el  
Consulte  
la  
Guía  
del  
C
(solamente  
(continuación)  
MFC-  
No*  
7440N)  
protocolo IPv6, visite usuario  
http://solutions.brother. en red  
(continuación)  
com/ para obtener  
más información.  
incluida  
en el  
CD-ROM.  
2.Ethernet  
Automático*  
100B-FD  
100B-HD  
10B-FD  
Permite seleccionar  
el modo de enlace de  
Ethernet.  
10B-HD  
3.Escanear a FTP  
Color 150 ppp*  
Color 300 ppp  
Color 600 ppp  
Gris 100 ppp  
Gris 200 ppp  
Gris 300 ppp  
ByN 200 ppp  
(Si selecciona la Permite seleccionar  
opción de color) el formato de archivo  
para enviar los datos  
escaneados por  
FTP.  
PDF*  
JPEG  
(Si selecciona la  
opción de gris)  
PDF  
JPEG*  
ByN 200x100 PPP  
(Si selecciona la  
opción de blanco  
y negro)  
PDF*  
TIFF  
1.Si  
2.No  
0.Rest.Predeter. 1.Reconf  
Permite restablecer  
todos los ajustes  
predeterminados de  
red.  
2.Salir  
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.  
151  
Menú  
Submenú  
Selecciones de menú  
Opciones  
Descripciones  
Página  
principal  
1.RED ALAMBRADA 1.TCP/IP  
1.BOOT Method Auto*  
Permite seleccionar el  
método de arranque  
más adecuado a sus  
necesidades.  
Consulte  
la Guía  
del  
usuario  
en red  
incluida  
en el  
5.LAN  
(solamente  
MFC-  
Estático  
RARP  
7840W)  
BOOTP  
DHCP  
2.Dirección IP  
[000-255].  
[000-255].  
[000-255].  
[000-255]  
Permite especificar la  
dirección IP.  
CD-ROM.  
3.Máscara Subred [000-255].  
[000-255].  
Permite especificar la  
máscara de subred.  
[000-255].  
[000-255]  
4.Gateway  
[000-255].  
[000-255].  
[000-255].  
[000-255]  
Permite especificar la  
dirección de la puerta de  
enlace.  
5.Nombre de nodo BRN  
Permite especificar el  
nombre de nodo.  
XXXXXXXXXXXX  
6.WINS config Auto*  
Estático  
Permite seleccionar el  
modo de configuración  
WINS.  
7.WINS Server (Primario)  
Permite especificar la  
dirección IP del servidor  
primario o secundario de  
WINS.  
000.000.000.  
000  
(Secundario)  
000.000.000.  
000  
8.Servidor DNS  
(Primario)  
Permite especificar la  
dirección IP del servidor  
primario o secundario de  
DNS.  
000.000.000.  
000  
(Secundario)  
000.000.000.  
000  
9.APIPA  
0.IPv6  
Si*  
Permite asignar  
automáticamente la  
dirección IP a partir del  
intervalo de direcciones  
del vínculo local.  
No  
Si  
Permite activar o  
desactivar el protocolo  
IPv6. Si desea utilizar el  
protocolo IPv6, visite  
http://solutions.brother.  
com/ para obtener más  
información.  
No*  
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.  
152  
Menú y funciones  
Menú  
Submenú  
Selecciones de menú  
Opciones  
Descripciones  
Página  
principal  
5.LAN 1.RED ALAMBRADA 2.Ethernet  
Automático*  
100B-FD  
100B-HD  
10B-FD  
10B-HD  
Permite seleccionar el  
modo de enlace de  
Ethernet.  
Consulte  
la Guía  
del  
usuario  
en red  
incluida  
en el  
C
(solamente  
(continuación)  
MFC-  
7840W)  
(continuación)  
CD-ROM.  
3.A Predetermin. 1.Reconf  
Permite restablecer  
todos los ajustes  
predeterminados de red  
cableada.  
2.Salir  
4.Red disponible  
Activada*  
Permite activar o  
desactivar la LAN  
cableada manualmente.  
Desactivada  
2.WLAN  
1.TCP/IP  
1.BOOT Method Auto*  
Estático  
Permite seleccionar el  
método de arranque  
más adecuado a sus  
necesidades.  
RARP  
BOOTP  
DHCP  
2.Dirección IP  
3.Máscara Subred  
4.Gateway  
[000-255].  
[000-255].  
[000-255].  
[000-255]  
Permite especificar la  
dirección IP.  
[000-255].  
[000-255].  
[000-255].  
[000-255]  
Permite especificar la  
máscara de subred.  
[000-255].  
[000-255].  
[000-255].  
[000-255]  
Permite especificar la  
dirección de la puerta de  
enlace.  
5.Nombre de nodo  
BRW  
Permite especificar el  
nombre de nodo.  
XXXXXXXXXXXX  
6.WINS config Auto*  
Estático  
Permite seleccionar el  
modo de configuración  
WINS.  
7.WINS Server (Primario)  
Permite especificar la  
dirección IP del servidor  
primario o secundario de  
WINS.  
000.000.000.  
000  
(Secundario)  
000.000.000.  
000  
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.  
153  
Menú  
Submenú  
Selecciones de menú  
Opciones  
Descripciones  
Página  
principal  
5.LAN 2.WLAN  
1.TCP/IP  
8.Servidor DNS  
(Primario)  
Permite especificar la  
dirección IP del servidor  
primario o secundario de  
DNS.  
Consulte  
la Guía  
del  
usuario  
en red  
incluida  
en el  
(solamente  
MFC-  
(continuación)  
(continuación)  
000.000.000.  
000  
7840W)  
(Secundario)  
(continuación)  
000.000.000.  
000  
CD-ROM.  
9.APIPA  
0.IPv6  
Si*  
Permite asignar  
automáticamente la  
dirección IP a partir del  
intervalo de direcciones  
del vínculo local.  
No  
Si  
Permite activar o  
desactivar el protocolo  
IPv6. Si desea utilizar el  
protocolo IPv6, visite  
http://solutions.brother.  
com/ para obtener más  
información.  
No*  
2.Conf.Asistente 1.Enc.  
2.Apag.  
Permite configurar el  
servidor de impresión.  
3.SES/WPS/AOSS 1.Enc.  
2.Apag.  
Permite configurar  
fácilmente los ajustes de  
red inalámbrica con el  
método de pulsación de  
un solo botón.  
4.Cód WPS cn PIN 1.Enc.  
Permite configurar  
fácilmente los ajustes de  
red inalámbrica  
2.Apag.  
mediante WPS con un  
código PIN.  
5.Estado WLAN  
1.Estado  
2.Señal1  
Activa (11b)  
Activa (11g)  
LAN alam. Activa  
LAN inalám activ  
Conex. No Buena  
Permite ver el estado de  
red inalámbrica actual.  
Fuerte  
Media  
Permite ver la fuerza de  
la señal de red  
inalámbrica actual.  
Débil  
Ninguna  
3.SSID1  
Permite ver la SSID  
actual.  
1
Ad-hoc  
Permite ver el modo de  
comunicación actual.  
4.Modo de com.  
Infraestructura  
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.  
Este ajuste sólo aparece cuando WLAN es Si.  
1
154  
 
Menú y funciones  
Menú  
Submenú  
Selecciones de menú  
Opciones  
Descripciones  
Página  
principal  
5.LAN 2.WLAN  
6.A Predetermin. 1.Reconf  
Permite restablecer la  
configuración  
predeterminada de red  
inalámbrica.  
Consulte  
la Guía  
del  
usuario  
en red  
incluida  
en el  
C
(solamente  
MFC-  
(continuación)  
2.Salir  
7840W)  
7.WLAN no dispon  
Activada  
Permite activar o  
desactivar la LAN  
inalámbrica  
(continuación)  
Desactivada*  
CD-ROM.  
manualmente.  
3.Escanear a FTP  
Color 150 ppp  
*
(Si selecciona la  
opción de color)  
Permite seleccionar el  
formato de archivo para  
enviar los datos  
Color 300 ppp  
Color 600 ppp  
Gris 100 ppp  
Gris 200 ppp  
Gris 300 ppp  
ByN 200 ppp  
PDF*  
escaneados por FTP.  
JPEG  
(Si selecciona la  
opción de gris)  
PDF  
JPEG*  
ByN 200x100 PPP  
(Si selecciona la  
opción de blanco  
y negro)  
PDF*  
TIFF  
1.Si  
2.No  
0.Rest.Predeter. 1.Reconf  
Permite restablecer  
todos los ajustes  
predeterminados de red.  
2.Salir  
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.  
155  
Menú  
principal  
Submenú  
Selecciones de  
menú  
Opciones  
Descripciones  
Página  
5.Info. equipo  
1.No. de Serie  
Permite verificar el  
número de serie del  
equipo.  
139  
(MFC-7440N)  
6.Info. equipo  
2.Cont. páginas  
Total  
Permite verificar el  
número de todas las  
páginas que el equipo ha  
impreso después de  
haberse puesto en  
marcha.  
139  
(MFC-7840W)  
Fax/Lista  
Copia  
Imprimir  
3.Vida tambor  
Permite verificar el  
porcentaje de vida útil  
restante del tambor.  
139  
40  
0.Conf.inicial 1.Modo recepción  
Sólo fax*  
Permite seleccionar el  
modo de recepción más  
acorde con sus  
Fax/Tel  
Contestador ext. necesidades.  
Manual  
2.Fecha y hora  
3.Iden. estación  
Permite mostrar la fecha y Consulte  
la hora en la pantalla LCD  
y la inserta en los faxes  
enviados.  
la Guía  
de  
configuración  
rápida.  
Fax:  
Tel:  
Nomb:  
Permite programar su  
nombre y número de fax  
para que aparezcan en  
todas las páginas  
enviadas.  
4.Tono/Pulsos  
(en Canadá)  
Tonos*  
Permite seleccionar el  
modo de marcación.  
Pulsos  
4.Tono de marca.  
(en Estados  
Unidos)  
Detección  
No detectado*  
Permite acortar la pausa  
de detección de tono de  
marcación.  
111  
24  
5.Tono de marca.  
(en Canadá)  
5.Prefijo  
Permite ajustar un  
número de prefijo que se  
añadirá siempre al  
número de fax cada vez  
que marque.  
(en Estados  
Unidos)  
6.Prefijo  
(en Canadá)  
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.  
156  
Menú y funciones  
Menú  
principal  
Submenú  
Selecciones de  
menú  
Opciones  
Descripciones  
Página  
0.Conf.inicial 0.Sel. lenguaje  
(en Estados Unidos) Permite cambiar el idioma Consulte  
C
de la pantalla LCD en su  
país.  
la Guía  
de  
(continuación) (continuación)  
Inglés*  
Español  
(en Canadá)  
Inglés*  
Francés  
configuración  
rápida.  
Los ajustes predeterminados vienen marcados en negrita y con un asterisco.  
157  
Introducción de texto  
C
Al realizar determinadas configuraciones del menú, como la ID del equipo, es posible que tenga  
que introducir caracteres de texto. Las teclas del teclado de marcación tienen letras impresas.  
Las teclas: 0, # y l no tienen letras impresas porque se utilizan para caracteres especiales.  
Pulse la tecla del teclado de marcación adecuada el número necesario de veces para acceder a  
los siguientes caracteres:  
Pulse  
la tecla  
una  
vez  
dos  
veces  
tres  
veces  
cuatro  
veces  
2
3
4
5
6
7
8
9
A
D
G
J
B
E
H
K
N
Q
U
X
C
F
I
2
3
4
5
6
S
8
Z
L
M
P
T
O
R
V
Y
W
Inserción de espacios  
Para introducir un espacio en el número de fax, pulse c una vez entre los números. Para introducir  
un espacio en el nombre, pulse c dos veces entre los caracteres.  
Corrección de errores  
Si se equivocó al introducir una letra y desea modificarla, pulse d para situar el cursor en el  
carácter incorrecto y, a continuación, pulse Clear/Back.  
Repetición de letras  
Para introducir un carácter de la misma tecla que el carácter anterior, pulse c para mover el cursor  
a la derecha antes de pulsar la tecla de nuevo.  
Caracteres y símbolos especiales  
Pulse l, # o 0, a continuación pulse d o c para situar el cursor en el símbolo o carácter que desee.  
Pulse OK para seleccionarlo. Los símbolos y caracteres siguientes aparecen en función de la  
selección de menú.  
Pulse l  
Pulse #  
para  
para  
(espacio) ! " # $ % & ' ( ) l + , - . / m  
: ; < = > ? @ [ ] ˆ _ ¥ ~ ‘ | { }  
É À È Ê Î Ç Ë Ö 0  
Pulse 0  
para  
158  
 
Especificaciones  
D
D
Especificaciones generales  
D
D
Tipo de impresora  
Láser  
Método de impresión  
Electrofotografía mediante escaneado por haz láser  
semiconductor  
Capacidad de la memoria  
32 MB  
LCD (pantalla de cristal  
líquido)  
16 caracteres × 2 líneas  
Fuente de alimentación  
Consumo eléctrico  
110-120 V CA 50/60 Hz  
Máximo:  
1056 W  
1
Modo Copia:  
Promedio 320 W  
Modo Reposo:  
En espera:  
(MFC-7440N)  
Promedio 10 W  
(MFC-7840W)  
Promedio 12 W  
Promedio 75W  
1
Si se hace una copia de una hoja  
Dimensiones  
12.0 pul-  
gadas  
(304 mm)  
16.9 pulgadas  
(428 mm)  
15.6 pulgadas  
(396 mm)  
Peso  
Sin unidad de tambor/tóner:  
22 lb (10 kg)  
Nivel de ruido  
Potencia de sonido  
En servicio (copiando): LWAd = 6,2 Bel  
En espera:  
LWAd = 4,4 Bel  
Presión de sonido  
En servicio (copiando): LpAm = 53 dBA  
En espera: LpAm = 32 dBA  
159  
     
Temperatura  
Humedad  
En servicio:  
50° F a 90,5° F (10 a 32,5° C)  
Almacenamie 41° F a 95° F (5 a 35° C)  
nto:  
En servicio:  
20 a 80% (no condensada)  
Almacenamie 10 a 90% (no condensada)  
nto:  
2
ADF (Alimentador  
automático de  
documentos)  
Hasta 35 páginas (escalonadas) [20 lb (80 g/m )]  
Condiciones ambientales recomendadas para obtener mejores  
resultados:  
Temperatura: 68° F a 86° F (20 a 30° C)  
Humedad:  
Papel:  
50% - 70%  
Xerox 4200 (20 lb/Carta)  
2
Bandeja de papel  
250 hojas [20 lb (80 g/m )]  
160  
Especificaciones  
Soportes de impresión  
D
Entrada de  
papel  
Bandeja de papel  
D
1
Tipo de papel:  
Papel normal, transparencias o papel  
reciclado  
Tamaño del papel:  
Peso del papel:  
Carta, A4, B5(ISO), A5, B6(ISO), A6,  
Ejecutivo, Legal y Folio  
2
16 a 28 lb (60 a 105 g/m )  
Capacidad máxima de la  
Hasta 250 hojas de papel normal de 20 lb  
2
bandeja de papel:  
(80 g/m )  
Ranura de alimentación  
manual  
Tipo de papel:  
Papel normal, transparencias, papel  
1
reciclado, papel bond, sobres o etiquetas  
Tamaño del papel:  
Ancho: 3,0 a 8,66 pulgadas (76,2 a  
220 mm)  
Largo: 4,57 a 16 pulgadas (116,0 a  
406,4 mm)  
2
Peso del papel:  
16 a 43 lb (60 a 163 g/m )  
Capacidad máxima de la  
ranura de alimentación  
manual:  
Una hoja cada vez  
1
Para las transparencias o etiquetas, se recomienda retirar las páginas impresas de la bandeja de papel de salida  
inmediatamente después de que salgan del equipo para evitar que puedan mancharse.  
Salida del  
papel  
Hasta un máximo de 100 hojas (boca abajo en la bandeja de salida de papel)  
161  
     
Fax  
D
Compatibilidad  
ITU-T Grupo 3  
Sistema de codificación  
MH/MR/MMR (MFC-7440N)  
MH/MR/MMR/JBIG (MFC-7840W)  
Retroceso automático: 14.400 bps (MFC-7440N)  
33.600 bps (MFC-7840W)  
Velocidad del módem  
Tamaño de documento  
Ancho de la unidad  
ADF:  
5,8 a 8,5 pulgadas  
(148 a 215,9 mm)  
Longitud del ADF:  
5,8 a 14 pulgadas  
(148 a 355,6 mm)  
Ancho del cristal de  
escáner:  
8,5 pulgadas (215,9 mm) máximo  
Longitud del cristal de 11,7 pulgadas (297 mm) máximo  
escáner:  
Ancho de escaneado  
Ancho de impresión  
Escala de grises  
Tipos de sondeo  
Control de contraste  
Resolución  
8,2 pulgadas (208 mm) máximo  
8,2 pulgadas (208 mm) máximo  
256 niveles  
Normal, Secuencial  
Automático/Claro/Oscuro (ajuste manual)  
Horizontal:  
203 puntos/pulgada  
(8 puntos/mm)  
Vertical  
Estándar:  
98 líneas/pulgada  
(3,85 líneas/mm)  
Fina:  
196 líneas/pulgada  
(7,7 líneas/mm)  
Foto:  
196 líneas/pulgada  
(7,7 líneas/mm)  
Superfina:  
392 líneas/pulgada  
(15,4 líneas/mm)  
Marcación directa  
Marcación abreviada  
Grupos  
8 (4 × 2)  
200 estaciones  
Hasta 8  
Multienvíos  
258 estaciones  
Rellamada automática  
Número de timbres  
Sí, 1 vez después de 5 minutos  
0, 1, 2, 3 ó 4 timbres  
162  
   
Especificaciones  
Fuente de comunicaciones  
Red telefónica pública  
1
2
Transmisión desde la memoria  
Hasta 500 /400 ginas (MFC-7440N)  
3
4
Hasta 600 /500 páginas (MFC-7840W)  
1
2
Recepción sin papel  
Hasta 500 /400 páginas (MFC-7440N)  
D
3
4
Hasta 600 /500 páginas (MFC-7840W)  
1
2
3
4
Por ‘Páginas’ se entiende lo especificado en la ‘Tabla de pruebas Brother Nº 1’ (una carta comercial normal, con  
resolución estándar y código MMR). Las especificaciones y la documentación impresa están sujetas a modificación  
sin previo aviso.  
Por ‘Páginas’ se entiende lo especificado en la ‘Tabla de pruebas ITU-T #1’ (una carta comercial normal, con  
resolución estándar y código MMR). Las especificaciones y la documentación impresa están sujetas a modificación  
sin previo aviso.  
Por ‘Páginas’ se entiende lo especificado en la ‘Tabla de pruebas Brother Nº 1’ (una carta comercial normal, con  
resolución estándar y código JBIG). Las especificaciones y la documentación impresa están sujetas a modificación  
sin previo aviso.  
Por ‘Páginas’ se entiende lo especificado en la ‘Tabla de pruebas ITU-T #1’ (una carta comercial normal, con  
resolución estándar y código JBIG). Las especificaciones y la documentación impresa están sujetas a modificación  
sin previo aviso.  
163  
       
Copia  
D
1
Velocidad de copia  
Hasta 23 páginas/minuto (tamaño Carta)  
Monocromo  
Color/Monocromo  
Tamaño de documento  
Ancho de la unidad  
ADF:  
5,8 a 8,5 pulgadas (148 a 215,9 mm)  
5,8 a 14 pulgadas (148 a 355,6 mm)  
8,5 pulgadas (215,9 mm) máximo  
11,7 pulgadas (297 mm) máximo  
8,26 pulgadas (210 mm) máximo  
Altura de la unidad  
ADF:  
Ancho del cristal de  
escáner:  
Altura del cristal de  
escáner:  
Ancho de copia:  
Copias múltiples  
Ampliar/reducir  
Resolución  
Apila o clasifica hasta 99 páginas  
de 25% hasta 400% (en incrementos de 1%)  
Hasta 600 × 600 ppp  
2
Tiempo de la primera salida  
de copia  
Menos de 15 segundos (desde el estado preparado)  
1
La velocidad de copia puede cambiar en función del tipo de documento que está copiando.  
2
El tiempo de la primera salida de copia puede variar en función del tiempo de calentamiento de la lámpara del  
escáner.  
164  
       
Especificaciones  
Escaneado  
D
Color/Monocromo  
Sí  
Sí (Windows 2000 Professional/XP/  
®
Compatible con TWAIN  
D
®
XP Professional x64 Edition/Windows Vista )  
®
Mac OS X 10.2.4 o superior  
®
®
Compatible con WIA  
Sí (Windows XP/Windows Vista )  
Color de 24 bits  
Intensidad del color  
Resolución  
1
Hasta 19200 × 19200 ppp (interpolada)  
Hasta 600 × 2400 ppp (óptica) (desde el cristal de escaneado)  
Hasta 600 × 600 ppp (óptica) (desde el ADF)  
Tamaño de documento  
Ancho de la unidad  
ADF:  
5,8 a 8,5 pulgadas (148 a 215,9 mm)  
5,8 a 14 pulgadas (148 a 355,6 mm)  
8,5 pulgadas (215,9 mm) máximo  
11,7 pulgadas (297 mm) máximo  
Altura de la unidad  
ADF:  
Ancho del cristal de  
escáner:  
Altura del cristal de  
escáner:  
Ancho de escaneado  
Escala de grises  
8,26 pulgadas (210 mm) máximo  
256 niveles  
1
Máximo de 1200 × 1200 ppp escaneando con el controlador WIA en Windows® XP/Windows Vista® (con la utilidad  
del escáner Brother se puede seleccionar una resolución de hasta 19200 × 19200 ppp)  
165  
         
Impresión  
D
®
Emulaciones  
(solamente  
PCL6, BR-Script3 (PostScript 3)  
MFC-7840W)  
®
Controlador de  
impresora  
Controlador basado en host para Windows 2000 Professional/  
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista /  
®
Windows Server 2003 (imprimir sólo a través de red)  
(solamente MFC-7840W)  
®
BR-Script3 (archivo PPD) para Windows 2000 Professional/  
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista  
®
Windows Server 2003 (imprimir sólo a través de red)  
®
®
Controlador de impresora Macintosh para Mac OS X 10.2.4 o  
superior  
(Solamente MFC-7840W)  
®
BR-Script3 (archivo PPD) para Mac OS X 10.2.4 o superior  
Resolución  
HQ1200 (2400 × 600 ppp), 600, 300 ppp  
1
Velocidad de  
impresión  
Hasta 23 páginas/minuto (tamaño Carta)  
Tiempo de la primera Menos de 10 segundos (desde el estado preparado y con la bandeja  
salida de impresión estándar)  
1
La velocidad de impresión puede cambiar en función del tipo de documento que está imprimiendo.  
Interfaces  
D
USB  
Utilice un cable de interfaz USB 2.0 con una longitud máxima de 6  
1 2  
pies (2 m).  
Cable LAN  
Utilice un cable Ethernet UTP categoría 5 o superior.  
LAN inalámbrica  
(MFC-7840W)  
El equipo es compatible con la comunicación inalámbrica IEEE  
802.11b/g con la LAN inalámbrica usando el modo de infraestructura  
o la conexión inalámbrica Punto a Punto en modo Ad-hoc.  
1
El equipo tiene una interfaz USB compatible con la especificación USB 2.0. Esta interfaz también es compatible con  
USB 2.0 de alta velocidad; sin embargo, la velocidad máxima de transferencia de datos será de 12 Mbits/s. El equipo  
puede conectarse también a un ordenador que disponga de una interfaz USB 1.1.  
2
Los puertos USB de otros fabricantes no son compatibles.  
166  
         
Especificaciones  
Requisitos del ordenador  
D
Requisitos mínimos del sistema y funciones de software de PC compatibles  
Plataforma  
informática y  
versión del sistema software  
operativo  
Funciones Interfaz  
de de PC  
Velocidad  
mínima del  
procesador  
Memor Memor Espacio en el  
ia RAM ia RAM disco duro para  
mínima recom la instalación  
endada  
D
de PC  
Para  
Para  
control aplicac  
adores iones  
®
®
Sistema  
Windows Impresión, USB,  
64 MB  
256 MB 150 MB 310 MB  
Intel Pentium II  
o equivalente  
®
operativo  
escaneado  
2000  
10/100  
Base Tx  
(Ethernet),  
®
1
4
Windows  
Professional  
Windows  
128 MB  
®
XP  
802.11b/g  
inalámbrica  
®
2 4  
Home  
Windows  
(solamente  
MFC-  
7840W)  
®
XP  
Professional 2 4  
Windows  
CPU compatible 256 MB 512 MB  
de 64 bits  
®
XP  
Professional  
®
(Intel 64 o  
x64  
AMD64)  
2
Edition  
®
®
Windows  
512 MB 1 GB  
500 MB 500 MB  
Intel Pentium  
4
® 2  
Vista  
o CPU  
compatible de  
64-bits  
equivalente  
®
(Intel 64 o  
AMD64)  
®
®
Windows Impresión 10/100  
256 MB 512 MB 50 MB N/D  
Intel Pentium III  
o equivalente  
®
Base Tx  
Server  
2003  
(Ethernet),  
(imprimir  
sólo a  
través de  
red)  
802.11b/g  
inalámbrica  
(solamente  
MFC-7840W)  
Windows  
CPU compatible  
de 64 bits  
®
Server  
®
2003 x64  
Edition  
(imprimir  
sólo a  
(Intel 64 o  
AMD64)  
través de  
red)  
167  
 
®
3
Sistema  
operativo  
Impresión,  
PC Fax,  
escaneado  
PowerPC  
G4/G5,  
PowerPC G3  
128 MB 256 MB 80 MB 400 MB  
Mac OS  
USB ,  
X 10.2.4  
- 10.4.3  
10/100  
Base Tx  
(Ethernet),  
®
Macintosh  
350 MHz  
®
Procesador  
PowerPC  
512 MB 1 GB  
Mac OS  
X 10.4.4  
o
802.11b/g  
inalámbrica  
®
G4/G5, Intel  
superior  
Core™  
(solamente  
MFC-7840W)  
1
2
Microsoft® Internet Explorer 5.5 o superior.  
Para WIA, resolución 1200x1200. La utilidad del escáner de Brother permite mejorar la resolución hasta 19200 x  
19200 ppp.  
3
4
Los puertos USB de otros fabricantes no son compatibles.  
PaperPort™ 11SE es compatible con Microsoft® SP4 o superior para Windows® 2000, y con SP2 o superior para XP.  
168  
       
Especificaciones  
Consumibles  
D
1
Vida útil del cartucho de  
tóner  
Cartucho de tóner inicial:  
Unas 1.000 páginas  
D
Cartucho de tóner estándar:  
TN-330:  
Unas 1.500 páginas  
1
(Carta)  
Cartucho de tóner de larga  
duración:  
TN-360:  
Unas 2.600 páginas  
1
(Carta)  
Unidad de tambor  
DR-360:  
Unas 12.000 páginas  
2
(Carta)  
1
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19752.  
La duración del tambor es aproximada y puede variar según el tipo de uso.  
2
169  
     
Red Ethernet cableada  
D
Nombre del modelo  
de tarjeta de red  
NC-6600h (MFC-7440N)  
LAN  
Puede conectar su equipo a una red para poder utilizar las funciones  
de impresión en red, escaneado en red, PC-Fax y configuración  
remota.  
1 2  
®
®
Compatibilidad  
Windows 2000 Professional, Windows XP,  
®
®
Windows XP Professional x64 Edition, Windows Vista , Windows  
®
®
2
Server 2003 y Windows Server 2003 x64 Edition  
®
3
Mac OS X 10.2.4 o superior  
Protocolos  
TCP/IP para  
IPv4:  
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (IP  
automático), Resolución de nombres  
WINS/NetBIOS, Resolución DNS, mDNS,  
LPR/LPD, Puerto personalizado sin  
procesar/Port9100, IPP, Servidor FTP, POP antes  
de SMTP, SMTP AUTH, TELNET, SNMPv1,  
Servidor HTTP, Cliente FTP, Cliente TFTP y  
servidor, Cliente SMTP, APOP, Contestador  
LLMNR, ICMP, Servicios Web  
TCP/IP para  
IPv6:  
(Desactivado de forma predeterminada) NDP, RA,  
Resolución DNS, mDNS, LPR/LPD, Puerto  
personalizado sin procesar/Port9100, IPP, Servidor  
FTP, POP antes de SMTP, SMTP AUTH, TELNET,  
SNMPv1, Servidor HTTP, Cliente FTP, Cliente  
TFTP y servidor, Cliente SMTP, APOP, Contestador  
LLMNR, ICMPv6, Servicios Web  
Otros:  
Contestador LLTD  
Tipo de red  
Ethernet 10/100 Base TX con negociación automática (LAN cableada)  
®
®
Utilidades de  
administración  
BRAdmin Light para Windows 2000 Professional, Windows XP,  
4
®
®
Windows XP Professional x64 Edition, Windows Vista , Windows  
®
®
®
Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition y Mac OS X 10.2.4  
o superior  
®
®
BRAdmin Professional para Windows 2000 Professional, Windows  
XP, Windows XP Professional x64 Edition, Windows Vista ,  
®
®
®
®
Windows Server 2003 y Windows Server 2003 x64 Edition  
®
®
Web BRAdmin para Windows 2000 Professional, Windows XP,  
®
®
Windows XP Professional x64 Edition, Windows Vista , Windows  
Server 2003 y Windows Server 2003 x64 Edition  
Ordenadores cliente con un navegador web que admita Java™.  
®
®
1
2
3
4
Envío de PC-Fax para Mac®  
Impresión sólo para Windows Server® 2003  
Mac OS® X 10.2.4 o superior (mDNS)  
BRAdmin Professional y Web BRAdmin están disponibles para su descarga en http://solutions.brother.com/.  
170  
         
Especificaciones  
Red inalámbrica Ethernet (solamente MFC-7840W)  
D
Nombre del modelo NC-7400w  
de tarjeta de red  
LAN  
Puede conectar su equipo a una red para poder utilizar las funciones  
D
de impresión en red, escaneado en red, PC-Fax y configuración  
1 2  
remota  
.
®
®
Compatibilidad  
Windows 2000 Professional, Windows XP,  
®
®
Windows XP Professional x64 Edition, Windows Vista , Windows  
®
®
Server 2003 y Windows Server 2003 x64 Edition  
®
3
Mac OS X 10.2.4 o superior  
Protocolos  
TCP/IP para  
IPv4:  
ARP, RARP, BOOTP, DHCP, APIPA (IP  
automático), Resolución de nombres  
WINS/NetBIOS, Resolución DNS, mDNS, LPR/LPD,  
Puerto personalizado sin procesar/Port9100, IPP,  
Servidor FTP, POP antes de SMTP, SMTP AUTH,  
TELNET, SNMPv1, Servidor HTTP, Cliente FTP,  
Cliente TFTP y servidor, Cliente SMTP, APOP,  
Contestador LLMNR, ICMP, Servicios Web  
TCP/IP para  
IPv6:  
(Desactivado de forma predeterminada) NDP, RA,  
Resolución DNS, mDNS, LPR/LPD, Puerto  
personalizado sin procesar/Port9100, IPP, Servidor  
FTP, POP antes de SMTP, SMTP AUTH, TELNET,  
SNMPv1, Servidor HTTP, Cliente FTP, Cliente  
TFTP y servidor, Cliente SMTP, APOP, Contestador  
LLMNR, ICMPv6, Servicios Web  
Otros:  
Contestador LLTD  
Tipo de red  
IEEE 802.11 b/g (LAN inalámbrica)  
®
®
Utilidades de  
administración  
BRAdmin Light para Windows 2000 Professional, Windows XP,  
4
®
®
Windows XP Professional x64 Edition, Windows Vista , Windows  
®
®
®
Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition y Mac OS X 10.2.4  
o superior  
®
®
BRAdmin Professional para Windows 2000 Professional, Windows  
®
®
XP, Windows XP Professional x64 Edition, Windows Vista , Windows  
®
®
Server 2003 y Windows Server 2003 x64 Edition  
®
®
Web BRAdmin para Windows 2000 Professional, Windows XP,  
®
®
Windows XP Professional x64 Edition, Windows Vista , Windows  
®
®
Server 2003 y Windows Server 2003 x64 Edition  
Ordenadores cliente con un navegador web que admita Java™.  
1
2
3
4
Envío de PC-Fax para Mac®  
Impresión sólo para Windows Server® 2003  
Mac OS® X 10.2.4 o superior (mDNS)  
BRAdmin Professional y Web BRAdmin están disponibles para su descarga en http://solutions.brother.com/.  
171  
         
Autentificación y encriptación para usuarios inalámbricos  
únicamente  
D
Método de autentificación  
D
El equipo Brother admite los siguientes métodos:  
Sistema abierto  
Se permite el acceso a la red a dispositivos inalámbricos sin ninguna autentificación.  
Clave compartida  
Todos los dispositivos que acceden a la red inalámbrica comparten una clave predeterminada  
secreta. El equipo Brother utiliza claves WEP como claves predeterminadas.  
WPA-PSK/WPA2-PSK  
®
Activa una clave precompartida de acceso protegido Wi-Fi (WPA-PSK/WPA2-PSK), que  
permite al equipo inalámbrico Brother asociarse con puntos de acceso utilizando el cifrado  
TKIP para WPA-PSK o AES para WPA-PSK y WPA2-PSK (WPA-Personal).  
LEAP  
®
Cisco Systems, Inc. ha desarrollado el protocolo Cisco LEAP (Protocolo ligero de  
autentificación extensible), que permite que el producto inalámbrico de Brother se asocie con  
puntos de acceso mediante encriptaciones CKIP y CMIC.  
Métodos de encriptación  
D
La encriptación se utiliza para proteger los datos que se envían por la red inalámbrica. El equipo  
Brother admite los siguientes métodos de encriptación:  
WEP  
Al utilizar WEP (Privacidad equivalente a cableado), los datos se transmiten y se reciben con  
una clave segura.  
TKIP  
TKIP (Protocolo de integridad de clave temporal) proporciona una clave por paquete que  
mezcla una comprobación de integridad de mensajes y un mecanismo que vuelve a crear  
claves.  
AES  
AES (Estándar de encriptación avanzado) es un potente estándar de encriptación autorizado  
®
por Wi-Fi .  
CKIP  
El protocolo de integridad de clave original para LEAP de Cisco Systems, Inc.  
CMIC  
CMIC (Comprobación de integridad de mensajes de Cisco) es el mecanismo de verificación  
de integridad de mensajes para LEAP de Cisco Systems, Inc.  
172  
 
Especificaciones  
Clave de red  
D
Existen algunas reglas para cada método de seguridad:  
Sistema abierto/Clave compartida con WEP  
Esta clave consiste en un valor de 64 bits o 128 bits que debe introducirse en formato ASCII  
o hexadecimal.  
D
• ASCII de 64 (40) bits:  
Utiliza 5 caracteres de texto: por ej., "WSLAN" (distingue entre mayúsculas y minúsculas).  
• Hexadecimal de 64 (40) bits:  
Utiliza 10 dígitos de datos hexadecimales, por ejemplo, "71f2234aba".  
• ASCII de 128 (104) bits:  
Utiliza 13 caracteres de texto: por ej., "Wirelesscomms" (distingue entre mayúsculas y  
minúsculas).  
• Hexadecimal de 128 (104) bits:  
Utiliza 26 dígitos de datos hexadecimales, por ejemplo, "71f2234ab56cd709e5412aa2ba".  
WPA-PSK/WPA2-PSK y TKIP o AES  
Utiliza una clave precompartida (PSK) que tiene 8 o más caracteres de longitud, hasta un  
máximo de 63 caracteres.  
LEAP  
Utiliza ID de usuario y contraseña.  
• ID de usuario: longitud inferior a 64 caracteres.  
• Clave: longitud inferior a 32 caracteres.  
Certificación Wi-Fi Alliance  
D
Este servidor de impresión multifunción Ethernet inalámbrico es un producto Wi-Fi IEEE  
802.11b/802.11g certificado por Wi-Fi Alliance. La certificación Wi-Fi Alliance asegura la  
interoperabilidad de otros productos LAN inalámbrica basados en la especificación IEEE 802.11.  
Para obtener más información sobre Wi-Fi Alliance y otros productos con certificado Wi-Fi, visite  
173  
 
Configuración inalámbrica pulsando un solo botón  
D
1
Si su punto de acceso inalámbrico admite SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ (PBC )  
o AOSS™, puede configurar el equipo fácilmente sin necesidad de un ordenador. Pulsando un  
solo botón en el enrutador LAN inalámbrico o punto de acceso y en el equipo, podrá configurar  
la red inalámbrica y los ajustes de seguridad. Consulte la guía del usuario del enrutador LAN  
inalámbrico o punto de acceso para obtener instrucciones sobre cómo acceder al modo de  
pulsación de un solo botón.  
1
Configuración del botón de pulsación  
Nota  
Los enrutadores o puntos de acceso que admiten SecureEasySetup™,  
Wi-Fi Protected Setup™ o AOSS™ incluyen los símbolos que se muestran a continuación.  
174  
   
Glosario  
E
E
Esta lista contiene todas las funciones y términos que aparecen en los manuales Brother. La  
disponibilidad de estas funciones se encuentra en función del modelo adquirido.  
ADF (alimentador automático de  
documentos)  
Cancelar tarea  
Cancela una tarea de impresión  
programada y borra la memoria del  
equipo.  
E
El documento puede colocarse en la  
unidad ADF y escanear una página  
automáticamente al mismo tiempo.  
Tonos CNG  
Reducción automática  
Los tonos especiales (pitidos) que los  
aparatos de fax envían durante la  
transmisión automática para indicar al  
aparato receptor que proceden de un  
equipo de fax.  
Esta función permite reducir el tamaño de  
los faxes entrantes.  
Transmisión automática de fax  
Permite enviar un fax sin descolgar el  
auricular de un teléfono externo o pulsar  
Hook.  
Método de codificación  
Método para codificar la información  
contenida en un documento. Todos los  
equipos de fax deben utilizar como  
mínimo el estándar Modified Huffman  
(MH). El equipo admite métodos para una  
mayor compresión, Modified Read (MR),  
Modified Modified Read (MMR) y JBIG* (*  
solamente MFC-7840W), siempre y  
cuando el aparato receptor sea  
Rellamada automática  
Una función que permite que el equipo  
vuelva a marcar el último número de fax  
transcurridos cinco minutos si el fax no se  
pudo enviar porque la línea estaba  
comunicando.  
Impresión de seguridad  
compatible con dichas normas.  
El equipo imprime una copia de cada fax  
recibido y almacenado en la memoria.  
Esta es una medida de seguridad para  
que no pierda ningún mensaje en caso de  
producirse un corte en el suministro  
eléctrico.  
Error de comunicación (o Error comm.)  
Error que se produce al enviar o recibir un  
fax, normalmente causado por algún ruido  
en la línea o interferencias.  
Grupo de compatibilidad  
Transmisión por lotes  
La capacidad de un aparato de fax para  
comunicarse con otro. Está garantizada la  
compatibilidad entre grupos ITU-T.  
Una función de ahorro de gasto, gracias a  
la cual todos los faxes retenidos con  
destino al mismo número son enviados  
como una única transmisión.  
Contraste  
Opción de configuración para compensar  
documentos demasiado claros o  
demasiado oscuros, que permite aclarar  
los mensajes de fax o las copias oscuras,  
y oscurecer los claros.  
Volumen de la alarma  
Ajuste del volumen del pitido de la alarma  
al pulsar una tecla o producirse un error.  
Multienvíos  
La capacidad de enviar el mismo mensaje  
de fax a más de un destinatario.  
Fax diferido  
Función que permite enviar un  
determinado fax en otro momento.  
175  
 
Timbre distintivo  
Código de recepción de fax  
Servicio de suscripción de la compañía  
telefónica que permite disponer de otro  
número de teléfono en una línea  
telefónica existente. El equipo Brother  
utiliza el nuevo número para simular una  
línea de fax especial.  
Pulse este código (l 5 1) al contestar una  
llamada de fax desde una extensión o  
desde un teléfono externo.  
Almacenamiento de fax  
Puede almacenar faxes en la memoria.  
Tonos de fax  
Acceso doble  
Las señales enviadas por los equipos de  
fax remitente y destinatario al comunicar  
información.  
El equipo puede escanear en la memoria  
faxes salientes o tareas programadas al  
mismo tiempo que envía, recibe o imprime  
un fax entrante.  
Fax/Tel  
Esta modalidad permite recibir faxes y  
llamadas de teléfono. No la utilice si está  
utilizando un contestador automático  
(TAD).  
Recepción simplificada  
Permite que el equipo responda a tonos  
CNG si el usuario interrumpe una llamada  
de fax contestándola.  
Resolución Fina  
ECM (Modo de corrección de error)  
Una resolución fina de 203 × 196 ppp. Se  
utiliza para letra pequeña y gráficos.  
Función que detecta errores durante la  
transmisión de faxes y vuelve a enviar las  
páginas del fax en las que se detectó un  
error.  
Escala de grises  
Tonalidades de gris disponibles para  
copiar y enviar fotografías por fax.  
Extensión telefónica  
Un teléfono con el mismo número del fax  
que está conectado a una toma de  
teléfono de pared distinta.  
Número de grupo  
Una combinación de números de  
marcación directa y marcación abreviada  
almacenados en una tecla de marcación  
directa o en una ubicación de marcación  
abreviada para multienvíos.  
Teléfono externo  
Un teléfono conectado a la clavija EXT del  
equipo.  
Lista Ayuda  
Duración del timbre F/T  
Copia impresa del menú completo, que  
puede utilizar para programar el equipo si  
no tiene la Guía del usuario a mano.  
El tiempo durante el cual suena el  
semitimbre/doble timbre del equipo  
Brother (si el modo de recepción está  
configurado como Fax/Tel) para indicarle  
que debe atender una llamada de voz que  
el equipo ha contestado.  
Período de actividad  
El período de tiempo previamente  
programado entre las impresiones  
automáticas de informes de actividad del  
fax. Si lo desea, puede imprimir el informe  
de actividad de fax en cualquier momento  
sin que ello interrumpa el ciclo  
Reenvío de faxes  
Permite enviar un fax recibido y guardado  
en la memoria a otro número de fax  
previamente programado.  
especificado.  
Informe de actividad de fax  
Imprime una lista con información acerca  
de los 200 mensajes de fax entrantes y  
salientes más recientes. TX significa  
Transmisión. RX significa Recepción.  
176  
Glosario  
LCD (pantalla de cristal líquido)  
Pausa  
Permite introducir un retraso de 3,5  
La pantalla del equipo que presenta los  
mensajes interactivos durante el proceso  
de programación en pantalla y que  
muestra la fecha y la hora cuando el  
equipo está inactivo.  
segundos en la secuencia de marcación  
mientras usted marca con el teclado de  
marcación o mientras almacena números  
de marcación directa y marcación  
abreviada. Pulse Redial/Pause tantas  
veces como desee para insertar pausas  
más prolongadas.  
Fax manual  
Levantar el auricular del teléfono externo  
o pulsarHook para poder oír la respuesta  
del equipo receptor de fax antes de pulsar  
Start para comenzar la transmisión.  
E
Sondeo  
El proceso durante el cual un equipo de  
fax llama a otro para recuperar mensajes  
de fax en espera.  
Modo Menú  
Modo de programación para cambiar la  
configuración del equipo.  
Pulsos (sólo en Canadá)  
Una modalidad de marcación rotativa en  
una línea telefónica.  
OCR (reconocimiento óptico de  
caracteres)  
Transmisión en tiempo real  
La aplicación de software ScanSoft™  
®
Si la memoria está llena, existe la  
posibilidad de enviar mensajes de fax en  
tiempo real.  
PaperPort™ 11SE con OCR o Presto!  
®
PageManager convierte las imágenes  
de texto en texto que puede ser  
modificado por el usuario.  
Tareas restantes  
Es posible comprobar qué tareas de fax  
programadas hay pendientes en la  
memoria, así como cancelarlas una por  
una.  
Marcación directa  
Teclas del panel de control del equipo en  
las que podrá almacenar números para  
facilitar la marcación. Puede almacenar  
un segundo número en cada tecla si pulsa  
Shift y la tecla de marcación directa  
juntas.  
Código de acceso remoto  
Su propio código de cuatro dígitos (– – –  
l) que le permite llamar al equipo y  
acceder al mismo a distancia.  
Recepción sin papel  
Acceso de recuperación remota  
Opción que permite recibir faxes en la  
memoria del equipo cuando se ha  
agotado el papel.  
La capacidad de acceder remotamente al  
equipo desde un teléfono de marcación  
por tonos.  
Modo Satélite  
Resolución  
Efectúa cambios temporales en los tonos  
de fax para adaptarse a ruidos e  
interferencias en líneas telefónicas en el  
extranjero.  
El número de líneas verticales y  
horizontales por pulgada.  
Número de timbres  
Localizador  
El número de timbres antes de que el  
equipo conteste en los modos Sólo fax  
y Fax/Tel.  
Esta función permite que el equipo llame  
a su localizador cuando se recibe un fax  
en la memoria del equipo.  
Volumen del timbre  
Ajuste del volumen del timbre del equipo.  
177  
Escaneado  
El proceso de envío de la imagen  
Transmisión  
El proceso de envío de faxes a través de  
las líneas telefónicas desde el equipo a un  
aparato de fax receptor.  
electrónica de un documento en papel al  
ordenador.  
Buscar  
Informe de verificación de la transmisión  
Un listado alfabético electrónico de los  
números de marcación directa, marcación  
abreviada y de grupos.  
Informe de cada transmisión, que indica  
su fecha, hora y número.  
Lista de configuración del usuario  
Marcación abreviada  
Informe impreso que muestra la  
configuración actual del equipo.  
Un número preprogramado para facilitar  
la marcación. Debe pulsar  
Search/Speed Dial, seguido del número  
de marcación abreviada de tres dígitos, y  
pulsar Start para iniciar el proceso de  
marcación.  
ID del equipo  
La información almacenada que aparece  
en la parte superior de las páginas  
enviadas por fax. Incluye el nombre y  
número de fax del remitente.  
TAD (contestador automático)  
Puede conectar un dispositivo externo o  
contestador automático a la clavija EXT.  
del equipo.  
Código de contestación telefónica  
(sólo en el modo Fax/Tel)  
Cuando el equipo contesta una llamada  
de voz, emite un semitimbre o doble  
timbre. Puede descolgar en una extensión  
telefónica si pulsa este código (# 5 1).  
Lista de índice de teléfonos  
Un listado de los nombres y números  
guardados en la memoria de marcación  
directa y marcación abreviada, ordenados  
numéricamente.  
Configuración temporal  
Es posible seleccionar una serie de  
opciones para cada transmisión de fax y  
cada copia sin necesidad de modificar la  
configuración predeterminada.  
Tonos  
Una forma de marcación en la línea  
telefónica utilizada para los teléfonos por  
tonos.  
178  
Índice  
F
números de Brother .................................i  
service centers .........................................i  
Servicio de atención al cliente ..................i  
A
ADF (alimentador automático de  
documentos)  
envío de fax ..........................................32  
uso ........................................................19  
Ahorro tóner .............................................23  
Almacenamiento de faxes ........................62  
activación ..............................................62  
desactivación ........................................64  
copia ...............................................76, 77  
impresión ....................................101, 105  
Cancelación  
multienvío en curso .............................. 33  
opciones de fax remoto ........................ 64  
tareas de fax en la memoria ................. 38  
tareas en espera de remarcación ........ 38  
trabajos de impresión ............................. 7  
Cartucho de tóner, sustitución ............... 132  
Centros de Servicio Autorizados Brother ....i  
®
®
Apple Macintosh  
Consulte la Guía del usuario del software  
en el CD-ROM.  
Atascos  
documento ..........................................119  
Automática  
conversión a clavija RJ11  
TAD (contestador automático) .......... 49  
teléfono externo ................................ 53  
Códigos de fax  
cambio ............................................54, 65  
código de acceso remoto ..................... 65  
digo de contestación telefónica ..52, 53  
digo de recepción de fax ............52, 53  
Compensación ...................................... 112  
recepción de fax ...................................41  
recepción simplificada .......................43  
remarcación de fax ...............................56  
AYUDA .....................................................71  
lista de ayuda ........................................71  
mensajes de la pantalla LCD ..............141  
Tabla de menús ......................... 141, 143  
uso de botones de menú ....................141  
B
TAD externo (contestador automático) 49  
teléfono externo ................................... 53  
teléfono o TAD externo de dos líneas .. 51  
Consulte la Guía del usuario del software  
en el CD-ROM.  
Configuración temporal de copia ............. 75  
Consumibles .......................................... 132  
Contestador automático (TAD)  
Bloqueo de funciones ..............................27  
Botón de resolución .................................36  
Botón Enlarge/Reduce .............................75  
Botón Hook ..............................................53  
Botón Hook (Colgar/Descolgar) .................6  
Botón Job Cancel .......................................7  
Botón Redial/Pause ....................56, 57, 59  
Botón Resolution ........................................6  
Botón Search/Speed Dial ............55, 56, 58  
Botón Secure .............................................7  
Brother  
accesorios y consumibles ....................... ii  
asistencia de producto .............................i  
Centros de Servicio Autorizados Brother .i  
FAQ (preguntas más frecuentes) ............i  
garantías ........................................... iii, iv  
conexión ............................................... 50  
®
ControlCenter2 (para Macintosh )  
Consulte la Guía del usuario del software  
en el CD-ROM.  
179  
 
®
ControlCenter3 (para Windows )  
interferencia de línea telefónica ...... 112  
manual .............................................. 38  
resolución .......................................... 36  
satélite ............................................... 37  
transmisión en tiempo real ................ 37  
transmisión por sondeo ..................... 69  
al finalizar la conversación ................ 44  
desde una extensión telefónica ...52, 53  
estampilla de recepción de fax .......... 44  
interferencia de línea telefónica ...... 112  
número de timbres, configuración ..... 42  
recepción por sondeo ........................ 68  
recepción simplificada ....................... 43  
en el CD-ROM.  
Copia  
botón Enlarge/Reduce ..........................75  
calidad ...................................................77  
configuración temporal ..........................75  
contraste ........................................ 74, 78  
múltiples ................................................74  
N en 1 (formato de página) ...................78  
ordenar (sólo con ADF) .........................77  
única .....................................................74  
uso de ADF .................................... 77, 79  
Copiar  
botones ...................................................7  
Corte del suministro eléctrico .................141  
Cristal de escaneado  
envío de fax ..........................................32  
uso ........................................................20  
Custom Ringing .......................................46  
remoto .........................................66, 67  
reducción para ajustarlo al papel ...... 44  
reenvío de faxes ................................ 67  
sondeo secuencial ............................ 68  
Folio ......................................................... 15  
Formato de página (N en 1) .................... 78  
D
Data Ident-A-Call .....................................46  
Documento  
atasco .................................................119  
cómo cargar ................................... 19, 20  
G
Aviso - Exclusión ....................................iii  
E
Escala de grises ............................ 162, 165  
Escaneado  
Consulte la Guía del usuario del software  
en el CD-ROM.  
Etiquetas .....................................14, 15, 18  
Ident-A-Call ............................................. 46  
Ident-A-Ring ............................................ 46  
Impresión  
en el CD-ROM.  
F
atascos de papel ................................ 120  
Botón Job Cancel ................................... 7  
Botón Secure .......................................... 7  
botones ................................................... 7  
calidad ........................................101, 105  
controladores ...................................... 166  
especificaciones ................................. 166  
Fax, independiente  
envío .............................................. 21, 32  
al finalizar la conversación .................39  
cancelación desde la memoria ..........38  
contraste ............................................35  
desde el ADF .....................................32  
180  
fax desde la memoria ...........................44  
informes ................................................71  
problemas .................................... 97, 100  
resolución ...........................................166  
Informacion sobre el equipo  
búsqueda ............................................. 56  
códigos de acceso y números de tarjeta de  
marcación abreviada  
configuración ..................................... 57  
perfil de escaneado personalizado ... 57  
marcación directa  
configuración ..................................... 57  
uso .................................................... 55  
marcación en grupo  
cambio ............................................... 58  
configuración de grupos para multienvíos  
........................................................... 58  
multienvío ............................................. 33  
uso de grupos ................................... 33  
Información sobre el equipo  
comprobación de la vida útil restante de las  
piezas .................................................139  
recuentos de páginas .........................139  
Informes ............................................ 70, 71  
Actividad de fax ....................................70  
periodo de actividad ...........................70  
actividad de fax .....................................71  
configuración de red .............................71  
configuración del usuario ......................71  
lista de ayuda ........................................71  
Lista de índice de teléfonos ..................71  
lista de llamada rápida ..........................71  
verificación de la transmisión ................70  
®
Macintosh  
Consulte la Guía del usuario del software  
en el CD-ROM.  
L
LCD (pantalla de cristal líquido) ........ 6, 141  
contraste ...............................................23  
lista de ayuda ........................................71  
LDAP  
Mantenimiento, rutina ............................ 124  
sustitución  
Consulte la Guía del usuario del software  
en el CD-ROM.  
cartucho de tóner ............................ 132  
Manual  
Limpieza  
recepción ........................................40, 41  
Marcación  
unidad de tambor ................................129  
ventana del escáner láser ...................126  
Línea telefónica  
conexiones ............................................50  
líneas de rotación .................................50  
problemas .............................................98  
sistema telefónico de dos líneas ...........51  
Localizador ...............................................62  
programación del número del  
crédito .................................................. 59  
directa .................................................. 55  
grupos (multienvío) .............................. 33  
marcación abreviada ............................ 55  
una pausa ............................................ 57  
Marcación abreviada  
localizador ...................................... 61, 62  
cambio .................................................. 58  
configuración ........................................ 57  
uso ....................................................... 55  
LL  
Llamada rápida ........................................57  
181  
Marcación directa  
cómo cargar ........................................... 8  
recomendado ....................................... 14  
tamaño ...........................................14, 21  
tamaño de documento ........162, 164, 165  
tipo ..................................................14, 21  
PaperPort™ 11SE con OCR  
Consulte la Guía del usuario del software  
en el CD-ROM y la Ayuda de la aplicación  
cambio ..................................................58  
configuración .........................................57  
uso ........................................................55  
Memoria  
almacenamiento ..................................141  
Mensaje Sin memoria ............................116  
Mensaje sin memoria ........................ 39, 79  
Mensajes de error en la pantalla LCD ...113  
Error comm. ........................................113  
Impos. Impri. XX .................................116  
Impos.Escanea XX .............................117  
No registrado ........................................55  
Sin memoria ........................................116  
Sin papel .............................................115  
Modo Fax/Tel  
Consulte la Guía del usuario del software  
en el CD-ROM.  
Personalized Ring ................................... 46  
Portada .................................................... 34  
comentarios personalizados ................. 34  
impresa ................................................. 35  
para todos los faxes ............................. 35  
sólo para el siguiente fax ...................... 34  
Programación del equipo ...................... 141  
código de contestación telefónica .. 52, 53  
código de recepción de fax ............ 52, 53  
contestación desde una extensión  
telefónica ........................................ 52, 53  
recepción simplificada ...........................43  
Modo, entrada  
escáner ...................................................7  
fax .........................................................32  
Multidifusión  
Recuperación remota .............................. 65  
código de acceso ................................. 65  
comandos ............................................. 67  
recuperación de los faxes .................... 66  
envío de fax  
Consulte la Guía del usuario del software  
en el CD-ROM.  
cancelación ...........................................33  
Multienvío .................................................33  
configuración de grupos para ...............58  
escaneado  
Consulte la Guía del usuario del software  
en el CD-ROM.  
impresión  
N
Consulte la Guía del usuario del software  
Red inalámbrica  
N en 1 (formato de página) ......................78  
Número de serie  
Número de timbres, configuración ...........42  
Consulte la Guía del usuario del software y  
la Guía del usuario en red en el CD-ROM.  
Reducción  
copias ................................................... 75  
faxes entrantes ..................................... 44  
Reenvío de faxes  
O
cambiar remotamente ....................66, 67  
programación de un número ................ 61  
Resolución  
P
Papel ............................................... 14, 161  
atasco .................................................120  
configuración para el siguiente fax ....... 36  
copiar .................................................. 164  
182  
escaneado ..........................................165  
fax (normal, fina, superfina, foto) . 36, 162  
impresión ............................................166  
RingMaster ...............................................46  
con clavija de dos líneas ...................... 51  
grabación OGM .................................... 50  
Teléfono externo, conexión ..................... 53  
Teléfono inalámbrico (que no sea de Brother)  
.................................................................. 53  
Texto, introducción ................................ 158  
configuración de patrón de timbre ........ 47  
desactivación ....................................... 48  
patrón de timbre distintivo .................... 47  
Transmisión diferida por lotes ................. 38  
Transparencia .............................10, 12, 14  
Transporte del equipo ........................... 140  
S
Seguridad  
Bloqueo seguro de funciones  
clave del administrador ......................27  
usuarios restringidos ..........................28  
SimpleBiz Fax & Alternate Number  
Ringing .....................................................46  
Sistema telefónico de dos líneas .............51  
Smart Ring ...............................................46  
Sobres .....................................8, 14, 15, 17  
cómo cargar ..........................................11  
atasco de documentos ........................119  
atasco de papel ..................................120  
mensajes de error en la pantalla LCD 113  
mensajes de mantenimiento en la pantalla  
LCD .....................................................113  
si tiene problemas  
calidad de impresión ............... 101, 105  
calidad de la copia .............................99  
línea telefónica .................................112  
llamadas entrantes ............................98  
manipulación de papel .....................101  
red ....................................................102  
software ...........................................101  
Sondeo  
F
Unidad de tambor  
comprobación (vida útil restante) ....... 139  
limpieza ......................................128, 129  
Volumen, ajuste  
alarma .................................................. 22  
altavoz .................................................. 22  
timbre ................................................... 22  
®
Windows  
Consulte la Guía del usuario del software  
en el CD-ROM.  
World Wide Web .........................................i  
recepción por sondeo ...........................68  
sondeo secuencial ................................68  
transmisión por sondeo ........................69  
Sustitución  
cartucho de tóner ................................132  
T
Tabla de menús ............................ 141, 143  
uso de botones de menú ....................141  
TAD (contestador automático),  
externo ........................................40, 41, 51  
183  
184  
LIMITACIONES RELATIVAS A LA CONEXIÓN DE EQUIPOS  
(Solamente Canadá)  
AVISO  
Este producto cumple las especificaciones técnicas de Industry Canada aplicables.  
AVISO  
El número de equivalencia de dispositivo (Ringer Equivalence Number, o REN) ofrece una  
indicación del número máximo de dispositivos que se pueden conectar en una interfaz telefónica.  
La terminación de una interfaz puede ser cualquier combinación de dispositivos, con el único  
requisito de que la suma de los REN de todos ellos no pase de cinco.  
Brother International Corporation  
100 Somerset Corporate Boulevard  
P.O. Box 6911  
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA  
Brother International Corporation (Canada) Ltd.  
1 rue Hôtel de Ville,  
Dollard-des-Ormeaux, QC, Canada H9B 3H6  
Visítenos en la World Wide Web  
Estos equipos se han diseñado para ser utilizados exclusivamente en Estados Unidos y Canadá. No  
se recomienda su uso en otros países, ya que podría infringir la normativa de telecomunicaciones de  
dichos países y es posible que los requisitos de alimentación eléctrica del equipo no sean compatibles  
con los de otros países. El uso de modelos para Estados Unidos o Canadá en otros países se  
realiza bajo responsabilidad del usuario y puede suponer la anulación de la garantía.  

A D All in One Printer AD 8118B User Manual
Brother Printer DCP User Manual
Bryant Single Packaged And Gas Furnace System 577D User Manual
Carrier 40QNC User Manual
Epson All in One Printer EPI 4000 User Manual
Epson T5000 User Manual
Goldstar M5203R User Manual
Haier Air Conditioner AC12CS1ERA User Manual
Honda Automobiles GXV520 User Manual
HP Hewlett Packard Officejet J5730 User Manual