Hunter Fan TV Receiver 90050 User Manual

I
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
G
u
i
d
e
90050/90051/90059 Spa SelectBath Ventilator Fan  
41717-01 05/31/2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-EngS_05.31.06.indd  
1
5/31/06 3:53:11 PM  
Check all the parts.  
If damaged, call  
1-888-830-1326  
for replacements.  
95047-01-000  
03242-07-133  
75192-01-000  
95374-01-000  
D
E
F
A
A
*
*
3/8" Cable Connector  
3/8" Cable Connector  
B
B
*
*
G
x3  
x3  
C
C
74508-03-133  
74508-03-133  
H
H
x2  
x2  
x2  
x2  
H
H
Extra Screws  
Extra Screws  
94998-01/02-000  
NOTE:  
Strain relief cable connector  
Strain relief cable connector  
I
NOTE:  
*
*
must be installed. Not Included.  
must be installed. Not Included.  
Included.  
Tools Needed.  
Estimated assembly time: 30 to 60 minutes  
Before Installation  
NOTE: Remove all packing materials before installation  
New construction installation  
Go to Step A1, page 4  
Existing construction  
Go to Existing Construction Installation,  
page 8  
Turn off the power source.  
41717-01 05/31/2006  
41717-01 05/31/2006  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-EngS_05.31.06.indd  
3
5/31/06 3:53:13 PM  
New Construction Installation  
A2  
A4  
A6  
A1  
D
Remove the motor/blower from the housing.  
Remove tape.  
A3  
Remove the pre-loaded screw tip covers.  
Remove packing material.  
A5  
E
Back out the pre-loaded screw tips until flush with the  
side of the housing.  
Remove the wiring cover screw.  
41717-01 05/31/2006  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-EngS_05.31.06.indd  
4
5/31/06 3:53:15 PM  
A8  
A7  
F
D
Remove the wiring cover.  
Pop out the first wiring access slug. Use second if needed.  
A9  
A10  
D
C
5/8  
1/2  
5/8  
1/2  
B
Insert the strain relief into the housing and secure  
with the washer.  
Position the correct depth mark at the bottom edge  
of the joist–based on the thickness of your sheet rock.  
OPTION  
A11  
Screw pre-loaded screws into joist or framing.  
Nail the tabs on both sides to joist or framing so that the  
housing will be flush with the finished ceiling.  
Nails are not provided.  
41717-01 05/31/2006  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-EngS_05.31.06.indd  
5
5/31/06 3:53:18 PM  
A12  
A14  
A16  
A13  
Pull the wires through the strain relief.  
Tighten the strain relief screws.  
Ground  
Green  
A15  
A
Bare Copper  
A
A
F
Black  
White  
Connect wires as shown.  
A17  
D
D
F
Install the wiring cover plate. Make sure all wiring con-  
nections are inside the box or under the wiring cover plate.  
Connect a 4” duct and vent to the outside. Tape joints.  
If ducting does not fit securely, an adapter may need  
to be purchased.  
41717-01 05/31/2006  
41717-01 05/31/2006  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-EngS_05.31.06.indd  
6
5/31/06 3:53:21 PM  
0
A19  
A18  
D
D
G
G
Connect wiring from the motor to the wiring cover plate.  
Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up  
into position. Make sure the wires are not pinched between  
the motor and the housing.  
A21  
A20  
H
Secure the motor by tightening the 2 screws.  
Turn on the power source.  
A22  
A23  
O
N
O
F
F
I
Test the motor. If the motor does not run,  
check the plug connection.  
Insert one spring clip of the fan cover into the slot on the  
motor housing.  
41717-01 05/31/2006  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-EngS_05.31.06.indd  
7
5/31/06 3:53:24 PM  
A24  
I
Push the cover into place.  
Existing Construction Installation  
D
7.75  
7.25  
Use the motor housing as a template to mark position.  
Cut out an opening for the housing.  
Existing Fan  
B1  
D
Remove tape.  
Remove the existing fan and check to make sure the  
opening is large enough to accommodate the new motor  
housing (7.25” x 7.75”).  
41717-01 05/31/2006  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-EngS_05.31.06.indd  
8
5/31/06 3:53:27 PM  
B2  
B4  
B6  
B3  
Remove the motor/blower from the housing.  
Remove packing material.  
B5  
Remove the pre-loaded screw tip covers.  
Back out the pre-loaded screw tips until flush with the  
side of the housing.  
B7  
F
E
Remove the wiring cover screw.  
Remove the wiring cover.  
41717-01 05/31/2006  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-EngS_05.31.06.indd  
9
5/31/06 3:53:29 PM  
B9  
B8  
D
C
B
Pop out the first wiring access slug. Use second if needed.  
Insert the strain relief into the housing and secure  
with the washer.  
B11  
B10  
D
Move the housing into position above the ceiling.  
Pull the wires through the strain relief and tighten the  
strain relief screws.  
B12  
B13  
2
1
D
Attach existing ducting to duct connector. Tape joints.  
If ducting does not fit securely,  
Fit housing into the opening and secure by tightening the  
pre-loaded screws into the joist.  
Note: Install the box flush with the sheetrock (ceiling).  
an adapter may need to be purchased.  
41717-01 05/31/2006  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-EngS_05.31.06.indd 10  
5/31/06 3:53:32 PM  
Ground  
Green  
B14  
B15  
A
Bare Copper  
D
A
A
Black  
White  
Connect the wiring.  
Connect wires as shown.  
B16  
B17  
D
D
D
E
F
Install the wiring cover plate. Make sure all wiring  
connections are inside the box or under the wiring  
cover plate.  
Connect wiring from the motor to the wiring cover plate.  
B19  
B18  
D
H
G
Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up  
into position. Make sure the wires are not pinched between  
the motor and the housing.  
Secure the motor by tightening the 2 screws.  
41717-01 05/31/2006  
41717-01 05/31/2006  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-EngS_05.31.06.indd 11  
5/31/06 3:53:35 PM  
B20  
B21  
O
N
O
F
F
Test the motor. If the motor does not run,  
check the plug connection.  
Turn on the power source.  
B22  
B23  
I
I
Insert one spring clip of the fan cover into the slot  
on the motor housing.  
Push the cover into place.  
41717-01 05/31/2006  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-EngS_05.31.06.indd 12  
5/31/06 3:53:37 PM  
Trouble Shooting  
Problem: Fan does not come on.  
Solution:  
• Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to  
feel the air movement.  
• Turn power on, replace fuse, or reset breaker.  
• Check all plug connections to be sure they are secure.  
• Check the wiring to make sure it matches the wiring diagram.  
Problem: Fan is noisy.  
Solution:  
• Check and tighten all fasteners.  
• Check the glass to make sure it is secure.  
• Check the flapper to make sure it moves freely.  
41717-01 05/31/2006  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-EngS_05.31.06.indd 13  
5/31/06 3:53:37 PM  
Warranty  
Hunter Fan Company  
Bath Exhaust Fan  
LIMITED WARRANTY  
Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath  
exhaust fan:  
If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures and light bulbs) fails at any time within one year after the date  
of sale to you due to a defect in material or workmanship, we will repair or, at our option, replace the defective part free of charge  
for parts and labor performed at our nearest service center or at our Service Department in Memphis, Tennessee. After this one-year  
period, you will be responsible for all parts and labor costs for repairs on the bath exhaust fan except for motor repairs as  
provided below.  
If your Hunter bath exhaust fan motor fails at any time within five years after the date of sale to you due to a defect in material or  
workmanship, labor and materials to repair the defect will be provided free of charge at our nearest service center or our Service  
Department in Memphis, Tennessee. If no replacement part can be provided, we will, at our option, either refund the actual purchase  
price of your bath exhaust fan or provide a replacement free of charge. After this five-year period, you will be responsible for all parts  
and labor costs for repairs on all parts of the bath exhaust fan.  
IF THE ORIGINAL USER OR CONSUMER PURCHASER CEASES TO OWN THE FAN, THIS WARRANTY AND ANY IMPLIED WARRANTY WHICH  
THEN REMAINS IN EFFECT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE VOIDED. NO WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR  
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS MADE IN RESPECT OF GLASS FIXTURES OR LIGHT BULBS OR THE FINISH ON ANY METAL  
PORTION OF THE BATH EXHAUST FAN.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING, BUT NOT  
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN RESPECT TO ANY HUNTER  
FAN BATH EXHAUST FAN MOTOR OR OTHER FAN PART, IS EXPRESSLY LIMITED TO THE PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH  
ABOVE FOR SUCH MOTORS OR OTHER PARTS.  
This warranty is voided if your Hunter bath exhaust fan is not purchased and installed in the U.S.A. This warranty excludes and does  
not cover defects, malfunctions or failures of any Hunter bath exhaust fan which were caused by repairs by persons not authorized by  
us, use of parts or accessories not authorized by us, mishandling, improper installation, modifications or damage to the Hunter bath  
exhaust fan while in your possession, or unreasonable use, including failure to provide reasonable and necessary maintenance.  
To obtain servicing, contact the nearest Hunter authorized service center of the Hunter Fan Company Service Department, 2500  
Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114. Please contact us before shipping your bath exhaust fan to us. If we authorize you to  
ship it to us, you will be responsible for all insurance and freight or other transportation charges to our factory or service center. We  
will return your Hunter bath exhaust fan freight prepaid. Your Hunter bath exhaust fan should be properly packed to avoid damage in  
transit since we will not be responsible for any such damage. Proof of purchase is required when requesting warranty service. The  
purchaser must present the sales receipt or other document that establishes proof of purchase.  
IN NO EVENT SHALL HUNTER FAN COMPANY BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES.  
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.  
THE WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE  
.
2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114  
Printed in China  
41717-01 05/31/2006  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-EngS_05.31.06.indd 14  
5/31/06 3:53:38 PM  
DESDE  
G
u
í
a
d
e
i
n
s
t
a
l
a
c
i
ó
n
Ventilador para baño 90050/90051/90059 Spa Select™  
41717-02 05/31/2006  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-Span_05.31.06.indd 15  
5/31/06 3:54:37 PM  
A D V E R T E N C I A  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:  
normas de seguridad, como las de la Asociación Nacional de  
Protección contra Incendios (NFPA), la Asociación de Ingenieros  
Americanos en Calefacción y Aire acondicionado (ASHRAE), y  
los códigos locales.  
1. Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante.  
Si tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante en el  
teléfono o la dirección indicados en la garantía.  
2. Antes de instalar, dar servicio o limpiar la unidad, desco-  
necte la alimentación eléctrica apagando los interruptores  
automáticos que alimentan la caja de salida y al interruptor  
de pared respectivo. Si no puede bloquear los interruptores  
automáticos en la posición de apagado, fije firmemente una  
forma destacada de advertencia, como una etiqueta de  
seguridad, en el tablero de servicio.  
5. Al cortar o taladrar en paredes o techo, no dañe el cableado  
eléctrico u otros servicios no visibles.  
6. Los ventiladores canalizados siempre deben descargar al aire  
libre. Mantenga los ductos tan cortos y rectos como sea posible.  
7. Aceptable para uso sobre una bañera o ducha si se conecta  
en un circuito derivado protegido por un interruptor  
automático de falla a tierra (GFCI).  
3. Los trabajos de instalación y cableado eléctrico deben ser  
realizados por personas calificadas de acuerdo con todos los  
códigos y las normas aplicables, incluyendo los códigos y  
normas de construcción contra incendio.  
8. Instale el ventilador por lo menos a 5 pies (1.52 m) por  
encima del piso.  
4. Se necesita aire suficiente para una combustión adecuada y  
para evacuar los gases por el tubo de la chimenea de equipo  
que quema combustible a fin de evitar el flujo inverso. Siga  
las pautas del fabricante del equipo de calefacción y las  
9. Nunca coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado  
desde una tina o una ducha.  
10. Esta unidad debe ponerse a tierra.  
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA  
DESCONECTE LA  
ALIMENTACIÓN  
ELÉCTRICA Y  
CIERRE EL PANEL  
DE SERVICIO  
ANTES DE DAR  
MANTENIMIENTO  
A LA UNIDAD  
1. Sólo para uso de ventilación general. No lo utilice para  
ventilar ambientes con materiales peligrosos o explosivos.  
2. Para evitar daños a los rodamientos del motor e impulsores  
ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de  
potencia lejos de la aplicación de aerosol para paneles  
de yeso (drywall), polvo de la construcción, etc.  
3. NO instale este producto en una pared. Este producto  
está diseñado para instalarse en techos con una  
inclinación de hasta 12/12 (45º). La red de ductos debe  
dirigirse hacia arriba.  
4. Vea más información y los requisitos en la etiqueta de  
especificación del producto.  
ManteniMiento preventivo  
Un ventilador limpio proporciona mejor servicio. Desconecte la alimentación y limpie el ventilador como se indica a continuación.  
PARA LIMPIAR LA REJILLA: Use un detergente suave, como líquido para lavado de platos, y un paño suave. NO emplee paños  
abrasivos, almohadillas de lana de acero ni polvos para fregar.  
PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL VENTILADOR:  
Desconecte el cordón del motor de la toma de corriente. Para retirar la placa del motor, encuentre la pestaña en la  
placa (ubicada junto a la toma de corriente). Levante la pestaña posterior de la placa del motor mientras empuja  
hacia afuera en el lado del alojamiento o introduzca un destornillador en la ranura del alojamiento (junto a la pestaña)  
y gire el destornillador. Suavemente aspire el ventilador, el motor y el interior del alojamiento.  
LAS PARTES METÁLICAS ELÉCTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIRSE EN AGUA.  
ManteniMiento  
El motor está lubricado permanentemente y no necesita ser engrasado. Si los rodamientos del motor hacen ruidos excesivos  
o inusuales, reemplace el motor con el motor de servicio exacto. Debe reemplazar el impulsor al mismo tiempo.  
41717-02 05/31/2006  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-Span_05.31.06.indd 16  
5/31/06 3:54:38 PM  
Verifique todos los componentes.  
Si están dañados, llame al  
1-888-830-1326  
95047-01-000  
03242-07-133  
75192-01-000  
95374-01-000  
D
E
F
G
para un reemplazo.  
x4  
A
A
*
3/8" Cable Connector  
B
*
B
*
Conector de cable de 3/8”  
C
x
*
3
C
74508-03-133  
74508-03-133  
H
x2  
x2  
H
x2  
x2  
H
Extra Screws  
I
Tornillos adicionales  
94998-01/02-000  
NOTE:  
Strain relief cable connector  
I
NOTA:  
Debe estar instalado el  
*
*
must be installed. Not Included.  
manguito de alivio de tensión  
del cable. No incluido.  
Incluido.  
Herramientas necesarias.  
Tiempo estimado de ensamblaje: entre 30 y 60 minutos  
Antes de la instalación  
NOTA: Retire todo el material de embalaje antes de la instalación.  
Instalación para construcción nueva  
Vaya al paso A1, página 4  
Construcción existente  
Vaya a Instalación para construcción  
existente, página 8  
Apague la fuente de alimentación.  
41717-02 05/31/2006  
41717-02 05/31/2006  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-Span_05.31.06.indd 17  
5/31/06 3:54:40 PM  
Instalación para construcción nueva  
A2  
A1  
D
Retire la cinta.  
Retire el motor/soplador del alojamiento.  
A3  
A4  
Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas.  
Retire el material de embalaje.  
A5  
A6  
E
Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén  
a nivel con el lado del alojamiento.  
Retire el tornillo de la cubierta del cableado.  
41717-02 05/31/2006  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-Span_05.31.06.indd 18  
5/31/06 3:54:42 PM  
A8  
A7  
F
D
Retire la cubierta del cableado.  
Expulse el primer tapón metálico de acceso del cableado.  
Utilice el segundo si es necesario.  
A9  
A10  
D
C
5/8  
1/2  
5/8  
1/2  
B
Introduzca el aliviador de tensiones en el alojamiento y  
asegúrelo con la arandela.  
Ubique la correcta marca de profundidad en el borde  
inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso.  
OPCIÓN  
A11  
Clave las pestañas en ambos lados a la viga o al marco de  
modo que el alojamiento esté a nivel con el techo  
terminado. No se proporcionan los clavos.  
Instale los tornillos precargados en la viga o el marco.  
41717-02 05/31/2006  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-Span_05.31.06.indd 19  
5/31/06 3:54:45 PM  
A12  
A13  
Tire de los alambres por el aliviador de tensiones.  
Apriete los tornillos del aliviador de tensiones.  
Tierra  
Verde  
A14  
A15  
A
Cobre desnudo  
A
A
F
Negro  
Blanco  
Conecte los alambres como se muestra.  
A17  
A16  
D
D
F
Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que  
todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja  
o debajo de la placa de cubierta del cableado.  
Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior. Aplique  
cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta firmemente,  
puede ser necesario comprar un adaptador.  
41717-02 05/31/2006  
41717-02 05/31/2006  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-Span_05.31.06.indd 20  
5/31/06 3:54:48 PM  
0
A19  
A18  
A20  
A22  
D
D
G
G
Conecte el cableado del motor a la placa de  
cubierta del cableado.  
Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y  
levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no  
se pellizquen entre el motor y el alojamiento.  
A21  
H
Asegure el motor apretando los 2 tornillos.  
Encienda la fuente de alimentación.  
A23  
E
N
C
E
N
D
I
D
O
A
P
A
G
A
D
O
I
Pruebe el motor. Si el motor no funciona, verifique  
la conexión del enchufe.  
Introduzca un sujetador elástico de la cubierta  
del ventilador en la ranura en el alojamiento del motor.  
41717-02 05/31/2006  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-Span_05.31.06.indd 21  
5/31/06 3:54:51 PM  
A24  
I
Coloque la cubierta en su posición.  
Instalación para construcción existente  
D
7.75  
7.25  
Utilice el alojamiento del motor como una plantilla  
para marcar la posición.  
Recorte una abertura para el alojamiento.  
Ventilador existente  
B1  
D
Retire la cinta.  
Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura  
sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento  
del motor nuevo (7.25” x 7.75”).  
41717-02 05/31/2006  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-Span_05.31.06.indd 22  
5/31/06 3:54:54 PM  
B2  
B3  
Retire el motor/soplador del alojamiento.  
Retire el material de embalaje.  
B4  
B5  
Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas.  
Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén  
a nivel con el lado del alojamiento.  
B6  
B7  
F
E
Retire el tornillo de la cubierta del cableado.  
Retire la cubierta del cableado.  
41717-02 05/31/2006  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-Span_05.31.06.indd 23  
5/31/06 3:54:56 PM  
B9  
B8  
D
C
B
Expulse el primer tapón metálico de acceso del cableado.  
Utilice el segundo si es necesario.  
Introduzca el aliviador de tensiones en el alojamiento y  
asegúrelo con la arandela.  
B11  
B10  
D
Mueva el alojamiento a su posición encima del techo.  
Tire de los alambres a través del aliviador de tensiones y  
apriete los tornillos de éste.  
B12  
B13  
2
1
D
Conecte el ducto existente con el conector de ducto.  
Aplique cinta a las uniones. Si el ducto no se ajusta  
firmemente, puede ser necesario comprar un adaptador.  
Instale el alojamiento en la abertura y asegure apretando  
los tornillos precargados en la viga.  
Nota: Instale la caja a nivel con la plancha de yeso (techo).  
41717-02 05/31/2006  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-Span_05.31.06.indd 24  
5/31/06 3:54:59 PM  
Tierra  
Verde  
B14  
B15  
A
Cobre desnudo  
D
A
A
Negro  
Blanco  
Conecte el cableado.  
Conecte los alambres como se muestra.  
B16  
B17  
D
D
D
E
F
Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que  
todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja  
o debajo de la placa de cubierta del cableado.  
Conecte el cableado del motor a la placa de cubierta  
del cableado.  
B19  
B18  
D
H
G
Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y  
levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no  
se pellizquen entre el motor y el alojamiento.  
Asegure el motor apretando los 2 tornillos.  
41717-02 05/31/2006  
41717-02 05/31/2006  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-Span_05.31.06.indd 25  
5/31/06 3:55:02 PM  
B20  
B21  
E
N
C
E
N
D
I
D
O
A
P
A
G
A
D
O
Encienda la fuente de alimentación.  
Pruebe el motor. Si el motor no funciona,  
verifique la conexión del enchufe.  
B22  
B23  
I
I
Introduzca un sujetador elástico de la cubierta  
Coloque la cubierta en su posición.  
del ventilador en la ranura en el alojamiento del motor.  
41717-02 05/31/2006  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-Span_05.31.06.indd 26  
5/31/06 3:55:04 PM  
Solución de problemas  
problema: El ventilador no está operando.  
Solución:  
• Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su  
mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire.  
• Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático.  
• Verifique todas las conexiones de los enchufes para asegurarse que estén firmes.  
• Verifique el cableado para asegurarse que coincida con el diagrama de cableado.  
problema: El ventilador hace ruido.  
Solución:  
• Verifique y apriete todos los pernos y tornillos.  
• Verifique la pantalla para asegurarse que esté firme.  
• Verifique la válvula de retención para asegurarse que se mueva con libertad.  
41717-02 05/31/2006  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-Span_05.31.06.indd 27  
5/31/06 3:55:04 PM  
Garantía  
Hunter Fan Company  
Extractor de aire para baño  
GARANTÍA LIMITADA  
Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al usuario o comprador original de este Extractor de aire para baño Hunter:  
Si alguna pieza de su Extractor de aire para baño Hunter (con excepción de las lámparas de vidrio y las bombillas) falla en cualquier  
momento dentro de un año después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, repararemos o, a nuestra  
elección, reemplazaremos la pieza defectuosa sin costo de partes y mano de obra realizada en nuestro centro de reparaciones más  
cercano o en nuestro Departamento de servicio en Memphis, Tennessee. Después de este período de un año, usted será responsable  
de todos los costos de partes y mano de obra para reparaciones del Extractor de aire para baño, con excepción de reparaciones del  
motor, como se estipula a continuación.  
Si el motor de su Extractor de aire para baño Hunter falla en cualquier momento dentro de cinco años después de la fecha de compra  
debido a una falla de material o mano de obra, la mano de obra y los materiales para reparar la falla serán proporcionados sin costo  
en nuestro centro de reparaciones más cercano o en nuestro Departamento de servicio en Memphis, Tennessee. Si no puede pro-  
porcionarse alguna parte de reemplazo, a nuestra elección, le reembolsaremos el precio de compra real de su Extractor de aire para  
baño o le proporcionamos uno de reemplazo sin costo. Después de este período de cinco años, usted será responsable de todos los  
costos de partes y mano de obra para reparaciones de cualquier componente del Extractor de aire para baño.  
SI EL USUARIO O COMPRADOR ORIGINAL DEJA DE POSEER EL EXTRACTOR DE AIRE, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA  
IMPLÍCITA QUE PERMANEZCA EN EFECTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O  
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA ANULADA. NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUY-  
ENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, PARA LAS LÁMPARAS DE VIDRIO  
O LAS BOMBILLAS O EL ACABADO EN CUALQUIER PARTE METÁLICA DEL EXTRACTOR DE AIRE PARA BAÑO.  
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN  
LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, CON RESPECTO DE  
CUALQUIER MOTOR DE EXTRACTOR DE AIRE PARA BAÑO HUNTER U OTRA PARTE DEL VENTILADOR, ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA AL  
PERIODO DE LA GARANTIA EXPRESA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE PARA DICHOS MOTORES U OTRAS PARTES.  
Esta garantía es nula si su Extractor de aire para baño no se adquiere e instala en los EE.UU. Esta garantía excluye y no cubre defectos,  
averías o fallas del Extractor de aire para baño Hunter que fueran ocasionados por reparaciones por parte de personas no autorizadas  
por nosotros, por el uso de piezas o accesorios no autorizados por nosotros, por mal uso, modificaciones, o daños al Extractor de aire  
para baño Hunter mientras esté en su posesión, o por un empleo no razonable, incluyendo la falta de suministrar un razonable y  
necesario mantenimiento.  
Para obtener servicio, contacte con el centro de servicio autorizado Hunter o con nuestro Departamento de servicio de Hunter Fan  
Company, en 2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114. Le agradeceremos que se ponga en contacto con nosotros antes de  
enviarnos su Extractor de aire para baño. Si le autorizamos a enviarlo, usted será responsable de todos los cargos de seguro y flete o  
de otras cargas del transporte a nuestra planta o centro de reparaciones. Devolveremos su Extractor de aire para baño Hunter con el  
flete prepagado. Su Extractor de aire para baño Hunter se debe embalar apropiadamente para evitar daños durante el tránsito ya que  
no seremos responsables de dichos daños. Al solicitar un servicio de garantía, debe exhibir una prueba de su compra. El comprador  
debe presentar el recibo de compra u otro documento que establezca la prueba de su compra.  
EN NINGÚN CASO HUNTER FAN COMPANY SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS PERJUDICIALES O ACCESORIOS.  
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE  
DAÑOS ACCESORIOS O PERJUDICIALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE  
A USTED.  
LA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, PERO USTED TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE  
ESTADO A ESTADO.  
2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114  
Impreso en China  
41717-02 05/31/2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
41717-Span_05.31.06.indd 28  
5/31/06 3:55:05 PM  

Haier Flat Panel Television HLT71 User Manual
Hamilton Beach Can Opener 76500 User Manual
Harrington Hoists Personal Lift CF4 User Manual
Heath Zenith Work Light 598 1189 01 User Manual
Hotpoint Clothes Dryer NBXR333 User Manual
HP Hewlett Packard Computer Drive D3604 90004 User Manual
HP Hewlett Packard Laptop 14 B010US User Manual
HP Hewlett Packard Network Card A7173A User Manual
HP Hewlett Packard Personal Computer xw4200 User Manual
Ikelite Indoor Furnishings AF35 User Manual