Huffy Fitness Equipment 7000MXP User Manual

Backboard and Rim  
Owners Manual  
WARNING!  
AVERTISSEMENT!  
WARNUNG!  
ENGLISH  
FRANÇAIS  
DEUTSCH  
ESPAÑOL  
¡ADVERTENCIA!  
READ AND UNDERSTAND  
OPERATOR'S MANUAL BEFORE  
USING THIS UNIT.  
Customer Service Center  
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.  
FAILURE TO FOLLOW OPERATING  
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN  
INJURY OR DAMAGE TO PROPERTY.  
Combinaison panneau et cerceau  
Manuel d'utilisation  
Service clientèle  
LISEZ LE MODE D'EMPLOI AVANT  
D'UTILISER CE SYSTÈME  
o N53 W24700 South Corporate Circle o Sussex, WI 53089 o É.-U.  
SOUS PEINE D'ENCOURIR DES  
BLESSURES OU DES DÉGÂTS  
MATÉRIELS.  
Korbwand-Korbrand-Kombination  
Gebrauchsanleitung  
Kundendienstzentrale  
DAS BENUTZERHANDBUCH VOR  
GEBRAUCH DIESES PRODUKTS  
SORGFÄLTIG DURCHLESEN.  
• N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.  
Combinación de respaldo y borde  
EIN MISSACHTEN DIESER  
BETRIEBSANLEITUNG KANN  
VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN  
ZUR FOLGE HABEN.  
Manual del propietario  
Centro de Servicio al Cliente  
o N53 W24700 South Corporate Circle o Sussex, WI 53089 o EE.UU.  
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL  
OPERADOR ANTES DE USAR ESTA  
UNIDAD.  
SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES  
DE OPERACIÓN SE PODRÍA  
OCASIONAR UNA LESIÓN O DAÑOS A  
LA PROPIEDAD.  
REQUIRED TOOLS AND MATERIALS:  
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS:  
BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN:  
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS:  
Write Model Number From Box  
Here:  
Two People  
• Two Wrenches  
Optional: Large & Small  
Inscrivez ici le numéro de modèle  
qui apparaît sur la boîte:  
Deux personnes  
Zwei Personen  
Dos personas  
Deux Clés  
Zwei Schraubenschlüssel  
Dos Llaves  
Adjustable Wrenches  
Facultatif: petites et  
grandes clés anglaises  
Optional: Große und  
kleine verstellbare  
Schraubenschlüssel  
Opcional: llaves de  
tuercas ajustables  
Die Modellnummer vom  
Verpackungskarton hier  
eintragen:  
Step Ladder - 8ft. (2.4 m)  
Echelle de 2,4 m  
Stufenstehleiter, 2,4 m hoch  
7/16" 1/2"  
9/16"  
3/4"  
• Escalera de mano de (2.4 m)  
8 pies  
grandes y pequeñas  
AND/OR, ET/OU, UND/ODER, Y/O  
Escriba aquí el número de  
modelo que se encuentra en la  
caja:  
Tape Measure  
Ruban à mesurer  
Maßband  
Cinta de medir  
7/16" 1/2" 9/16"  
3/4"  
Phillips-Head Screwdriver  
Tournevis cruciforme  
Kreuzschlitzschraubenzieher  
Destornillador Phillips  
Toll-Free Customer Service Number for U.S.: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339,For Europe: 00 800 555 85234  
Numéro sans frais du service clientèle (États-Unis) : 1-800-558-5234 ; Canada : 1-800-284-8339 ; Europe : 00 800 555 85234  
Gebührenfreie Kundendienstnummer für Anrufer in den USA: 1-800-558-5234 Für Anrufer in Kanada: 1-800-284-8339 Für  
Anrufer in Europa: 00 800 555 85234 (Schweden: 009 555 85234) Für Australien: 1-800-333.061 - Internet-Adresse:  
Número telefónico gratuito de servicio al cliente en EE. UU.: 1-800-558-5234, para Canadá: 1-800-284-8339, para Europa: 00  
1
07/04  
ID# M7900641  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT  
WARNING  
Read and understand warnings listed  
below before using this product.  
Lisez les avertissements indiqués ci-  
dessous avant d'utiliser ce produit.  
Failure to follow these warnings may  
result in serious injury and/or property  
damage.  
sous peine d'encourir des blessures  
graves et/ou des dégâts matériels.  
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et  
suivent ces règles d'utilisation sûre du système.  
Owner must ensure that all players know and follow these rules  
for safe operation of the system.  
DO NOT HANG on the rim or any part of the system including  
backboard, support braces or net.  
During play, especially when performing dunk type activities,  
keep player's face away from the backboard, rim and net.  
Serious injury could occur if teeth/face come in contact with  
backboard, rim or net.  
During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces,  
etc.). Objects may entangle in net.  
Check system before each use for loose hardware, excessive  
wear and signs corrosion and repair before use.  
Never play on damaged equipment.  
See instruction manual for proper installation and  
maintenance.  
In the U.S.: 1-800-334-9111  
In the U.S.: 1-800-558-5234  
In Canada: 1-800-284-8339  
Aux États-Unis : 1-800-334-9111  
Aux États-Unis: 1-800-558-5234  
Au Canada: 1-800-284-8339  
In the U.S.: 1-800-558-5234  
In Canada: 1-800-284-8339  
Aux États-Unis: 1-800-558-5234  
Au Canada: 1-800-284-8339  
In the U.S.: 1-888-713-5488  
Aux États-Unis : 1-888-713-5488  
ID#: 579800 05/05  
Réf.: FR579800 05/05  
ADVERTENCIA  
Lea y entienda las advertencias que se  
encuentran a continuación antes de usar este  
producto.  
ACHTUNG  
Vor Gebrauch dieses Produkts die  
nachstehenden Warnhinweise lesen und  
beachten.  
Ein Missachten dieser Warnung kann zu  
schweren Verletzungen und/oder Sachschäden  
führe  
Si no se observan estas advertencias se  
podrían causar lesiones graves y/o daños  
materiales.  
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores  
conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del  
sistema.  
Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für  
einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.  
Die ordnungsgemäßen Installations- und Wartungsmaßnahmen  
sind dem Benutzerhandbuch zu entnehmen.  
Beim Ausführen von Dunking-Aktivitäten an dieser Vorrichtung  
ist vorsichtig zu verfahren.  
Sich an keinen Teil dieser Vorrichtung (Korbwand, Stützstreben,  
Korbrand oder Netz) hängen.  
Die Vorrichtung vor jedem Gebrauch auf lose Kleinteile,  
übermäßigen Verschleiß und Korrosionserscheinungen  
überprüfen und vor der Benutzung ggf. reparieren.  
Beim Spiel mit äußerster Vorsicht darauf achten, daß das  
Gesicht der Spieler nicht mit Rückwand, Korbrand oder Netz in  
Kontakt gerät. Falls Zähne oder Gesicht mit Rückwand, Netz  
oder Korband in  
·
·
·
·
·
Consulte el manual de instrucciones para ver la instalación  
y el mantenimiento adecuados.  
·
Tenga cuidado cuando lleve a cabo actividades de  
machacado de la pelota en esta unidad.  
No se cuelgue de ninguna parte de la unidad, incluyendo el  
·
respaldo, los soportes, el borde o la red.  
Revise la unidad antes de cada uso para ver si los herrajes  
·
·
están sueltos, si está excesivamente desgastada y si hay  
signos de corrosión, y repárela antes de usarla.  
Durante el juego, tenga extremo cuidado de que los  
·
Knotakt kommen, kann dies ernste Verletzungen zur Folge  
haben.  
jugadores mantengan la cara lejos del respaldo, el borde o  
la red.Si los dientes o la cara entra en contacto con el  
respaldo, la red o el borde podría resultar una lesión grave.  
Beim Spielen keine Schmucksachen (Ringe, Armbanduhren,  
Halsketten, usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich  
im Netz verfangen.  
·
·
Durante el juego no use joyería (anillos, relojes, pendientes,  
etc.). Los objetos se pueden enredar en la red.  
In den USA: 1-800-334-9111  
In den USA: 1-800-558-5234  
En EE.UU.: 1-800-334-9111  
En EE.UU.: 1-800-558-5234  
Kanada: 1-800-284-8339  
En Canadá: 1-800-284-8339  
In den USA: 1-800-558-5234  
Kanada: 1-800-284-8339  
En EE.UU.: 1-800-558-5234  
En Canadá: 1-800-284-8339  
In den USA: 1-888-713-5488  
En EE.UU.: 1-888-713-5488  
Bestell-Nr.: 579800 05/05  
N/P: 579800 05/05  
3
07/04  
ID# M7900641  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Questions or Missing Parts?  
Fragen oder fehlende Teile?  
DON'T go back to the store!  
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!  
HALT!  
STOP!  
STOP!  
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer  
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!  
Call TOLL-FREE Customer Service  
number listed on the front page!  
Des questions ou des  
pièces manquantes ?  
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?  
¡NO regrese a la tienda!  
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio  
al Cliente que se indica en la primera página!  
NE RETOURNEZ PAS au magasin !  
¡ALTO!  
Appelez le numéro du service clientèle  
(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page!  
NOTICE TO ASSEMBLERS  
ALL basketball systems, including those used for DISPLAYS, MUST be assembled and ballasted  
with sand or water according to instructions. Failure to follow instructions could result in SERIOUS  
INJURY. It is NOT acceptable to devise a makeshift weight system.  
AVIS AUX PERSONNES CHARGÉES DU MONTAGE  
TOUS les systèmes de basket-ball, y compris ceux utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être  
assemblés et lestés de sable ou d'eau, selon les instructions. Suivez ces instructions sous peine  
d'encourir des BLESSURES GRAVES. Il est INACCEPTABLE de composer un système de lestage de  
fortune.  
HINWEIS FÜR DIE PERSONEN, DIE DEN ZUSAMMENBAU DURCHFÜHREN  
ALLE Basketballsysteme, einschließlich der zu Demonstrationszwecken benutzten Systeme, müssen  
gemäß der Montageanleitung zusammengebaut und mit Sand oder Wasser beschwert werden. Ein  
Missachten dieser Anleitung kann SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben. Zum Beschweren  
darf NICHT zu irgendwelchen Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden.  
AVISO PARA LAS PERSONAS QUE REALIZAN EL MONTAJE  
TODOS los sistemas de baloncesto, inclusive los usados para EXHIBICIÓN, DEBEN estar montados  
y equilibrados con arena o agua, de acuerdo con las instrucciones. Si se ignoran estas  
instrucciones se podría ocasionar una LESIÓN GRAVE. NO es aceptable improvisar un sistema de  
pesas provisional.  
4
ID# M7900641  
07/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT!  
Remove all contents from boxes.  
Be sure to check inside pole sections;  
hardware and additional parts are packed inside.  
IMPORTANT!  
Videz entièrement les boîtes.  
Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau.  
La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur.  
WICHTIG!  
Die Kartons vollständig auspacken.  
Den Hohlraum in den Stangenteilen inspizieren.  
Dort sind Befestigungs- und andere Kleinteile verpackt.  
¡IMPORTANTE!  
Saque todo el contenido de las cajas.  
Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste.  
Ahí se han empacado herraje y piezas adicionales.  
PRODUCT REGISTRATION:  
Please remember to complete your product registration form on-  
line at:  
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :  
Rappelez-vous de remplir votre formulaire d'inscription du produit  
en ligne sur la page  
PRODUKTREGISTRIERUNG:  
Bitte vergessen Sie nicht, das Produktregistrierungsformular  
online unter  
auszufüllen.  
REGISTRO DEL PRODUCTO:  
Por favor recuerde completar en línea el formulario de registro de  
su producto en:  
5
07/04  
ID# M7900641  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS LIST - See Hardware Identifier  
Item Qty. Part No. Description  
Item Qty. Part No. Description  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4
2
2
6
6
6*  
4
2
200580 “L” Bracket  
18  
19  
1
1
203796 Bolt, Tee, 3/8-16, 5” Long  
200318 Bracket, Reinforcement, Slam Jam  
203472 Spring, Rim  
203795 Nut, Special, 3/8-16  
201107 Bolt, Hex Head, 1/4-20 x 1/2 Long  
204961 Bolt, Hex Head, 3/8-16 x 5/8 Long  
200503 Cover, Black  
200504 Cover, Red  
200520 Screw, #8 x 1/2  
202795 Label, NBA Logo  
200837 Spacer, Plastic  
203071 Bolt, Hex Head, 1/4-20 x 1-1/2 Long  
203326 Washer, Lock, 1/4  
203228 Nut, 1/4-20  
203100 Hex Flange Nut 5/16-18  
203104 Bolt, Hex Flange, 5/16-18 x 2 Long  
90096401 Bracket, Backboard Support  
579800 Label, Warning  
FR 579800  
20  
21  
22  
23  
24  
1
1
6
4
1
1
2
1
25  
26  
1
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
1
4*  
1
1
1
4
4*  
1
203470 Washer, Flat, 1.5” O.D.  
203063 Nut, 3/8-16  
*You May Have Extra Parts With This Model.  
Rim  
Backboard  
Net  
205528 Bolt, Hex Flange, 5/16-18 x 1 Long  
203309 Washer, Flat  
900033 Bracket, Slam Jam  
LISTE DES PIÈCES - Voir légende  
Légende Quantité No de réf. Description  
Légende Quantité No de réf. Description  
1
2
3
4
2
2
200580 Équerre  
19  
1
200318 Support de renforcement,  
Slam Jam  
203472 Ressort, noir, Slam Jam  
203795 Écrou, spécial  
201107 Boulon, six pans, 1/4-20 x  
1/2 (long.)  
204961 Boulon, six pans, 3/8-16 x  
5/8 (long.)  
200503 Protection du ressort,  
(rouge)  
200837 Entretoise, plastique  
203071 Boulon, six pans, 1/4-20 x  
1-1/2 (long.)  
203326 Rondelle de blocage, 1/4  
203228 Écrou, 1/4-20  
203100 Écrou à bride à 6 pans,  
5/16-18  
20  
21  
22  
1
1
6
4
5
6
6
6
6*  
23  
24  
4
1
7
4
203104 Boulon, bride, six pans,  
5/16-18 x 2 (long.)  
1
2
1
200504 Protection du ressort, (noir)  
200520 Vis auto-foreuse, #8 x 1/2  
202795 Etiquette, logo  
8
9
2
2
90096401 Support, panneau  
579800 Étiquette, déplacement du  
FR579800 système et réglage de  
hauteur  
25  
26  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
2
4*  
1
1
1
203470 Rondelle de blocage, 1.5”  
203063 Écrou, 3/8-16  
Cerceau  
Panneau  
Filet  
205528 Boulon, bride, six pans,  
5/16-18 x 1 (long.)  
* Il est possible que vous ayez d'autres pièces avec ce  
modèle.  
4
16  
17  
18  
4*  
1
1
203309 Rondelle, plate  
900033 Support, Slam Jam  
203796 Boulon à T, 3/8-16 x 12,7  
cm (long.)  
6
ID# M7900641  
07/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel  
Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung  
Nr. Anz. Teilenummer Beschreibung  
1
2
3
4
2
2
200580 "L"-förmige Halterung  
200837 Abstandsstück, Plastik  
203071 Sechskantkopfschraube, 1/4-20 x  
1-1/2 Länge  
203326 Sicherungsscheibe, 1/4  
203228 Mutter, 1/4-20  
203100 Sechskant-Flanschmutter, 5/16-18  
203104 Sechskant-Flanschschraube, 5/16-  
18 x 2 Länge  
90096401 Korbwandstützklammer  
579800 Schild, Systemtransport und  
FR579800 Höhenverstellung  
203470 Sicherungsscheibe, 1.5”  
203063 Mutter, 3/8-16  
17  
18  
1
1
900033 Slam Jam-Halterung  
203796 T-Nutenschraube, 3/8-16 x 5 Zoll  
Länge  
200318 Slam Jam-Verstärkungshalterung  
203472 Slam Jam-Feder, schwarz  
203795 Spezialmutter  
201107 Sechskantkopfschraube, 1/4-20 x  
1/2 Länge  
204961 Sechskantkopfschraube, 3/8-16 x  
5/8 Länge  
19  
20  
21  
22  
1
1
1
6
4
5
6
7
6
6
6*  
4
23  
24  
4
8
9
2
2
1
1
2
1
200503 Abdeckung, rot  
200504  
Abdeckung, schwarz  
25  
26  
200520 Schraube, Nr. 8 x ½ Zoll  
202795 Firmenschild  
10  
11 4*  
2
12  
13  
14  
15  
1
1
1
4
Korbrand  
Korbwand  
Netz  
* Diesem Modell können zusätzliche Teile beigepackt sein.  
205528 Sechskant-Flanschschraube, 5/16-  
18 x 1 Länge  
16 4*  
203309 Unterlegscheibe, flach  
LISTA DE PIEZAS - Vea el identificador de herraje  
Artículo Cant. Pieza N.º Descripción  
Artículo Cant. Pieza N.º Descripción  
1
2
3
4
2
2
200580 Soporte "L"  
18  
1
203796 Perno en T, 3/8-16 x 5 de  
longitud  
200318 Soporte, refuerzo, Slam Jam  
203472 Resorte, negro, Slam Jam  
203795 Tuerca especial  
201107 Perno, cabeza hexagonal, 1/4-  
20 x 1/2 de longitud  
204961 Perno, cabeza hexagonal, 3/8-  
16 x 5/8 de longitud  
200503 Cubierta, rojo  
200504 Cubierta, negra  
200520 Tornillo, #8 x 1/2  
202795 Etiqueta del logotipo  
200837 Espaciador, plástico  
203071 Perno, cabeza hexagonal, 1/4-  
20 x 1-1/2 de longitud  
203326 Arandela de seguridad, 1/4  
203228 Tuerca, 1/4-20  
203100 Tuerca, brida hexagonal, 5/16-  
18  
19  
20  
21  
22  
1
1
1
6
4
5
6
6
6
6*  
23  
24  
4
7
4
203104 Perno, brida hexagonal, 5/16-18  
x 2 de longitud  
1
1
2
1
8
9
2
2
90096401 Soporte del respaldo  
579800 Etiqueta, movimiento del  
FR579800 sistema y ajuste de la altura  
203470 Arandela de seguridad, 1.5”  
203063 Tuerca, 3/8-16  
Borde  
25  
26  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
2
4*  
1
1
1
* Puede haber piezas adicionales en este modelo.  
Respaldo  
Red  
4
205528 Perno, brida hexagonal, 5/16-18  
x 1 de longitud  
16  
17  
4*  
1
203309 Arandela plana  
900033 Soporte, Slam Jam  
7
07/04  
ID# M7900641  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS & SCREWS)  
IDENTIFICATION DES PIÈCES (BOULONS & VIS)  
BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (BOLZEN UND SCHRAUBEN)  
IDENTIFICADOR DE HERRAJE (PERNOS Y TORNILLOS)  
#7 (4)  
#3 (2)  
#15 (4)  
#25 (2)  
#22 (6)  
#23 (4)  
#18 (1)  
HARDWARE IDENTIFIER (NUTS, WASHERS & SPACERS)  
IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS & RONDELLES)  
BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN)  
IDENTIFICADOR DE HERRAJE (TUERCAS Y ARANDELAS)  
#11 (4)*  
#5 (6)  
#6 (6)*  
#21 (1)  
#4 (6)  
#16 (4)*  
#10 (1)  
8
ID# M7900641  
07/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS IDENTIFIER - Not Actual Size  
IDENTIFICATION DES PIÈCES - Pas à la grandeur réelle  
TEILESCHLÜSSEL - Die einzelnen Teile sind nicht in ihrer tatsächlichen Größe abgebildet.  
IDENTIFICADOR DE PIEZAS: Las piezas no aparecen en su tamaño real  
#1 (4)  
#2 (2)  
OR  
#12 (1)  
#8 (2)  
#8 (2)  
#13 (1)  
#19 (1)  
#14 (1)  
#17 (1)  
#20 (1)  
#26 (1)  
#24 (1)  
9
07/04  
ID# M7900641  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLE THE BACKBOARD AND RIM  
ASSEMBLEZ LE PANNEAU ET LE CERCEAU  
ZUSAMMENBAU VON KORBWAND UND KORBRAND  
MONTE EL RESPALDO Y EL BORDE  
This is what your system will look like when you’ve  
finished this section:  
Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en  
aurez fini avec cette section:  
So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem  
Bauabschnitt fertig sind:  
Así es como se verá su sistema cuando haya terminado  
esta sección:  
WARNING: IF YOUR SYSTEM IS EQUIPPED WITH AN ACRYLIC BACKBOARD, EXAMINE BACKBOARD FOR ANY DAMAGE THAT  
MAY HAVE OCCURRED DURING SHIPMENT. CRACKS IN THE BACKBOARD COULD RESULT IN SUDDEN BREAKAGE. IF  
BACKBOARD IS DAMAGED IN ANY WAY PRIOR TO OR AFTER ASSEMBLY, CALL TOLL-FREE NUMBER FOR REPLACEMENT:  
AVERTISSEMENT : SI VOTRE SYSTÈME EST ÉQUIPÉ D'UN PANNEAU EN ACRYLIQUE, EXAMINEZ-LE BIEN POUR VOUS  
ASSURER QU'IL N'A PAS ÉTÉ ENDOMMAGÉ EN COURS DE TRANSPORT. S'IL EST FISSURÉ, IL RISQUE DE SE CASSER  
SUBITEMENT. SI LE PANNEAU EST ENDOMMAGÉ AVANT OU APRÈS L'ASSEMBLAGE, APPELEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS  
POUR LE FAIRE REMPLACER GRATUITEMENT :  
WARNUNG: BEI EINEM MIT EINER AKRYL-RÜCKWAND AUSGESTATTETEN SYSTEM DIE KORBWAND AUF EVENTUELLE  
SCHÄDEN UNTERSUCHEN, DIE WÄHREND DES VERSANDS EINGETRETEN SEIN KÖNNEN. SPRÜNGE IN DER KORBWAND  
KÖNNEN ZU DEREN PLÖTZLICHEM BRUCH FÜHREN. WENN DIE KORBWAND VOR ODER NACH DEM ZUSAMMENBAU IN  
JEGLICHER WEISE BESCHÄDIGT WIRD, RUFEN SIE DIE FOLGENDE GEBÜHRENFREIE TELEFONNUMMER AN, DAMIT SIE  
EINEN KOSTENLOSEN ERSATZ ERHALTEN:  
ADVERTENCIA: SI SU SISTEMA ESTÁ EQUIPADO CON UN RESPALDO DE ACRÍLICO, EXAMINE EL RESPALDO PARA  
VERIFICAR QUE NO HAYA SUFRIDO DAÑOS DURANTE EL TRANSPORTE. LA PRESENCIA DE GRIETAS EN EL RESPALDO  
PODRÍA OCASIONAR SU ROMPIMIENTO REPENTINO. SI EL RESPALDO SE DAÑA DE ALGUNA MANERA ANTES O DESPUÉS  
DE SU MONTAJE, LLAME AL NÚMERO TELEFÓNICO SIN COSTO Y SOLICITE QUE SE LO REEMPLACEN GRATUITAMENTE.  
TOOLS REQUIRED  
OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION  
FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG  
HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA ESTA SECCIÓN  
AND/OR  
ET/OU  
UND/ODER  
Y/O  
7/16" 1/2" 9/16" 3/4"  
1/2" 9/16"  
3/4"  
7/16"  
10  
ID# M7900641  
07/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXTENSION ARM MOUNT  
MONTAGE DU BRAS D'EXTENSION  
ANBRINGUNG DES VERLÄNGERUNGSARMS  
MONTAJE DEL BRAZO DE EXTENSIÓN  
NOTE:  
REMARQUE:  
HINWEIS:  
NOTA:  
A
5
4
1
We recommend mounting backboard  
to a solid material (steel) behind rim  
area.  
3
1
Nous vous recommandons de fixer le  
panneau sur un matériau solide (acier)  
derrière la zone du cerceau.  
6
15  
Wir empfehlen, die Korbwand an  
einem festen Material (Stahl) hinter  
dem Korbrandbereich anzubringen.  
7
17  
Recomendamos montar el respaldo  
en un material sólido (acero) detrás  
del área del borde.  
16  
6
18  
17  
2
5
1
B
22  
1
4
6
15  
7
17  
16  
18  
6
17  
2
11  
07/04  
ID# M7900641  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POLE, ROOF, OR WALL MOUNT  
FIXATION SUR POTEAU, TOIT OU MUR  
STANGEN-, DACH- ODER WANDMONTAGE  
MONTAJE EN POSTE, TECHO O PARED  
POLE MOUNT  
FIXATION SUR POTEAU  
STANGENMONTAGE  
MONTAJE EN POSTE  
A
Model 8406 Universal Mounting  
Bracket (not supplied)  
• Support universel modèle 8406 (non  
fourni)  
• Universale Montagehalterung,  
Modell 8406 (nicht im Lieferumfang  
enthalten)  
• Soporte de montaje universal  
modelo 8406 (no se suministra)  
4
22  
5
22  
4
5
Model 8406  
Universal Mounting Bracket is  
available for purchase by calling  
this number: 1-800-558-5234  
Modèle 8406  
Pour acheter le support universel,  
appelez le : 1-800-558-5234  
18  
Modell 8406  
15  
Rufen Sie zum Kauf der universalen  
Montagehalterung die folgende  
Telefonnummer an: 1-800-558-5234  
Modelo 8406  
El soporte de montaje universal  
está disponible para su venta  
llamando a este  
17  
17  
6
número: 1-800-558-5234  
12  
ID# M7900641  
07/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WALL MOUNT  
FIXATION SUR MUR  
WANDMONTAGE  
B
MONTAJE EN LA PARED  
18  
5
15  
17  
4
22  
22  
17  
6
5
4
13  
07/04  
ID# M7900641  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model 8406  
Universal Mounting Bracket is  
available for purchase by calling  
this number: 1-800-558-5234  
ROOF MOUNT  
FIXATION SUR TOIT  
DACHMONTAGE  
C
Modèle 8406  
Pour acheter le support universel,  
appelez le : 1-800-558-5234  
MONTAJE EN EL TECHO  
Modell 8406  
Rufen Sie zum Kauf der universalen  
Montagehalterung die folgende  
Telefonnummer an: 1-800-558-5234  
22  
Modelo 8406  
El soporte de montaje universal  
está disponible para su venta  
llamando a este  
4
número: 1-800-558-5234  
Top View  
Vue de dessus  
Ansicht von oben  
Vista superior  
5
5
4
22  
4
18  
15  
17  
3
5
17  
6
16  
14  
ID# M7900641  
07/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ELEVATOR MOUNTS  
All Elevator mounts will require this initial step of attaching brackets (8) to the backboard.  
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR  
Ce type de fixation exigera dans un premier temps la fixation des supports (8) sur le panneau.  
MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN  
Bei jeder Befestigung an einem Verlängerungssystem müssen zuerst Halterungen (8) an der Korbwand angebracht werden.  
MONTAJES PARA EL ELEVADOR  
Todos los montajes para el elevador requerirán este paso inicial de conectar los soportes (8) en el respaldo.  
IMPORTANT!  
IMPORTANT!  
WICHTIG!  
¡IMPORTANTE!  
It is necessary for all parts to be installed properly for this mechanism to work safely and properly.  
Toutes les pièces doivent être correctement installées pour que ce mécanisme fonctionne sans risque et correctement.  
Dieser Mechanismus funktioniert nur dann sicher und ordnungsgemäß, wenn alle Teile vorschriftsmäßig eingebaut wurden.  
Es necesario instalar adecuadamente todas las piezas para que este mecanismo funcione de manera segura y adecuada. Per  
assicurare il funzionamento sicuro e appropriato di questo meccanismo, è necessario installare a dovere tutte le sue parti.  
OR  
OU  
ODER  
O
8
8
#8 (2)  
#8 (2)  
NOTE ORIENTATION  
NOTEZ L'ORIENTATION  
DIE KORREKTE AUSRICHTUNG BEACHTEN  
NOTE LA ORIENTACIÓN  
8
8
11  
11  
11  
23  
23  
8
8
23  
11  
23  
15  
07/04  
ID# M7900641  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPRING STYLE ELEVATOR MOUNT  
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR À RESSORT  
MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT FEDERINSTALLATION  
MONTAJE ESTILO RESORTE PARA EL ELEVADOR  
A
6
6
8
NOTE:  
REMARQUE:  
HINWEIS:  
NOTA:  
Use existing elevator components.  
Utilisez les composants du système  
élévateur existants.  
18  
17  
17  
15  
Die bereits vorhandenen Komponenten  
des Verlängerungssystems verwenden.  
Use los componentes existentes del  
elevador.  
8
16  
ID# M7900641  
07/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRONZE RATCHET ELEVATOR MOUNT  
B
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR À CLIQUET EN BRONZE  
MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT BRONZE-RATSCHE  
MONTAJE DE TRINQUETE DE BRONCE PARA EL ELEVADOR  
NOTE:  
REMARQUE:  
HINWEIS:  
NOTA:  
Use existing elevator components.  
Utilisez les composants du système  
élévateur existants.  
Die bereits vorhandenen Komponenten  
des Verlängerungssystems verwenden.  
Use los componentes existentes del  
elevador.  
17  
07/04  
ID# M7900641  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BRONZE RATCHET ELEVATOR MOUNT (continued)  
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR À CLIQUET EN BRONZE (suite)  
MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT BRONZE-RATSCHE (Fortsetzung)  
MONTAJE DE TRINQUETE DE BRONCE PARA EL ELEVADOR (continuación)  
6
6
8
18  
17  
17  
15  
18  
ID# M7900641  
07/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STAMPED RATCHET ELEVATOR MOUNT  
C
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR À CLIQUET ESTAMPÉ  
MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT PRESSRATSCHE  
MONTAJE DE TRINQUETE ESTAMPADO PARA EL ELEVADOR  
NOTE:  
REMARQUE:  
HINWEIS:  
NOTA:  
Use existing elevator components.  
Utilisez les composants du système  
élévateur existants.  
Die bereits vorhandenen Komponenten  
des Verlängerungssystems verwenden.  
Use los componentes existentes del  
elevador.  
8
19  
07/04  
ID# M7900641  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STAMPED RATCHET ELEVATOR MOUNT (continued)  
FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR À CLIQUET ESTAMPÉ (suite)  
MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT PRESSRATSCHE (Fortsetzung)  
MONTAJE DE TRINQUETE ESTAMPADO PARA EL ELEVADOR (continuación)  
NOTE:  
REMARQUE:  
HINWEIS:  
NOTA:  
Use existing elevator components.  
Utilisez les composants du système  
élévateur existants.  
Die bereits vorhandenen Komponenten  
des Verlängerungssystems verwenden.  
Use los componentes existentes del  
elevador.  
6
18  
17  
17  
15  
20  
ID# M7900641  
07/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APOLLO ELEVATOR MOUNT  
FIXATION SUR SYSTÈME APOLLO  
MONTAGE AN APOLLO-VERLÄNGERUNGSSYSTEM  
MONTAJE APOLO PARA EL ELEVADOR  
D
NOTE:  
REMARQUE:  
HINWEIS:  
NOTA:  
IMPORTANT!  
IMPORTANT!  
WICHTIG!  
¡IMPORTANTE!  
Use existing elevator components.  
Remove Y-frame from elevator portion.  
Utilisez les composants du système élévateur existants.  
Retirez le cadre en Y de la partie élévateur.  
Die bereits vorhandenen Komponenten des  
Verlängerungssystems verwenden.  
Den Y-Rahmen vom Verlängerungsteil  
abnehmen.  
Use los componentes existentes del elevador.  
Quite el bastidor en Y de la porción del  
elevador.  
STRAIGHT ON VIEW  
VUE DIRECTE  
BLICK GERADE VON VORNE  
VISTA RECTA  
8
Upper Tube  
Tube Supérieur  
Oberes Rohr  
Upper Tube  
Tube Supérieur  
Oberes Rohr  
Tubo Superior  
Tubo Superior  
Lower Tube  
Tube Inférieur  
Unteres Rohr  
Tubo Inferior  
Lower Tube  
Tube Inférieur  
Unteres Rohr  
Tubo Inferior  
21  
07/04  
ID# M7900641  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APOLLO ELEVATOR MOUNT (continued)  
FIXATION SUR SYSTÈME APOLLO (suite)  
MONTAGE AN APOLLO-VERLÄNGERUNGSSYSTEM (Fortsetzung)  
MONTAJE APOLO PARA EL ELEVADOR (continuación)  
6
18  
17  
15  
15  
17  
22  
ID# M7900641  
07/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALL SLAM JAM RIM TO BACKBOARD  
INSTALLEZ LE CERCEAU SLAM JAM SUR LE PANNEAU  
DEN SLAM JAM-KORBRAND AN DER KORBWAND BEFESTIGEN  
INSTALE EL BORDE SLAM JAM EN EL RESPALDO  
2
1
19  
12  
18  
18  
17  
10  
21  
3
4
20  
18  
10  
18  
5
21  
23  
07/04  
ID# M7900641  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install Slam Jam Rim to Backboard  
1. Fit rim (12) securely into bracket (17) as shown. Allow T-bolt (18) to slip through center hole in  
rim (12).  
2. Install reinforcement bracket (19) onto T-bolt (18) as shown.  
3. Install spring (20) onto T-bolt (18) as shown.  
4. Install special nut (21) and washer (10) onto T-bolt (18).  
5. Tighten nut (21) until flush with end of T-bolt (18).  
Installez le cerceau Slam Jam sur le panneau.  
1. Calez bien le cerceau (12) dans le support (17), comme illustré. Laissez glisser le boulon à T (18) à  
travers le trou central du cerceau (12).  
2. Installez le support de renforcement (19) sur le boulon à T (18), comme illustré.  
3. Installez le ressort (20) sur le boulon à T (18), comme illustré.  
4. Installez l'écrou spécial (21) et la rondelle (10) sur le boulon à T (18).  
5. Serrez l'écrou (21) jusqu'à ce qu'il se trouve au même niveau que l'extrémité du boulon à T (18).  
Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen.  
1. Den Korbrand (12) wie gezeigt in die Halterung (17) einsetzen. Die T-Nutenschraube (18) gleitet durch  
das mittlere Loch im Korbrand (12).  
2. Die Verstärkungshalterung (19) wie gezeigt über die T-Nutenschraube (18) schieben.  
3. Die Feder (20) wie gezeigt auf der T-Nutenschraube (18) anbringen.  
4. Die Spezialmutter (21) und Unterlegscheibe (10) auf der T-Nutenschraube (18) anbringen.  
5. Die Mutter (21) anziehen, bis sie bündig mit dem Ende der T-Nutenschraube (18) abschließt.  
Instale el borde Slam Jam en el respaldo  
1. Ajuste el borde (12) seguramente en el soporte (17) como se muestra. Permita que el perno  
en "T" (18) se deslice a través del orificio central del borde (12).  
2. Instale el soporte de refuerzo (19) en el perno "T" (18) como se muestra.  
3. Instale el resorte (20) en el perno T (18) como se muestra.  
4. Instale la tuerca especial (21) y la arandela (10) en el perno T (18).  
5. Apriete la tuerca (21) hasta que quede al ras del extremo del perno T (18).  
24  
ID# M7900641  
07/04  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install net (14) as shown.  
OUTSIDE VIEW / VUE EXTÉRIEURE / AUSSENANSICHT / VISTA EXTERNA  
1
2
Installez le filet (14) comme  
illustré.  
B.  
A.  
Das Netz (14) wie gezeigt  
anbringen.  
Instale la red (14) como se  
muestra.  
D.  
C.  
14  
12  
Install cover  
(24) over spring  
return  
25  
mechanism as shown.  
12  
Installez le couvercle  
(24) sur le mécanisme  
de retour du ressort,  
comme illustré.  
12  
Die Abdeckung (24)  
wie über dem  
Federrückholmechanis  
mus anbringen.  
24  
Instale la cubierta (24)  
sobre el mecanismo  
de retorno de resorte  
como se muestra.  
24  
26  
9
3
WARNING  
Read and understand warnings listed  
below before using this product.  
Failure to follow these warnings may  
result in serious injury and/or property  
damage.  
Owner must ensure that all players know and follow these rules  
for safe operation of the system.  
DO NOT HANG on the rim or any part of the system including  
backboard, support braces or net.  
During play, especially when performing dunk type activities,  
keep player's face away from the backboard, rim and net.  
Serious injury could occur if teeth/face come in contact with  
backboard, rim or net.  
During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces,  
etc.). Objects may entangle in net.  
Check system before each use for loose hardware, excessive  
wear and signs corrosion and repair before use.  
Never play on damaged equipment.  
NOTE:  
Peel protective film from surface of  
acrylic backboard prior to use.  
See instruction manual for proper installation and  
maintenance.  
REMARQUE:  
HINWEIS:  
NOTA:  
In the U.S.: 1-800-334-9111  
In the U.S.: 1-800-558-5234  
In Canada: 1-800-284-8339  
In the U.S.: 1-800-558-5234  
In Canada: 1-800-284-8339  
In the U.S.: 1-888-713-5488  
ID#: 579800 05/05  
Décollez le film de protection de la  
surface du panneau en acrylique  
avant usage.  
AVERTISSEMENT  
10 ft.  
(3.05M)  
Lisez les avertissements indiqués ci-  
dessous avant d'utiliser ce produit.  
sous peine d'encourir des blessures  
graves et/ou des dégâts matériels.  
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et  
suivent ces règles d'utilisation sûre du système.  
Vor Gebrauch die Schutzfolie von  
der Oberfläche der Akryl-Korbwand  
abziehen.  
Aux États-Unis 1-800-334-9111  
:
Aux États-Unis: 1-800-558-5234  
Au Canada: 1-800-284-8339  
Aux États-Unis: 1-800-558-5234  
Au Canada: 1-800-284-8339  
Aux États-Unis : 1-888-713-5488  
Réf.: FR579800 05/05  
REGULATION RIM HEIGHT IS 10 FEET (3.05M).  
Desprenda la película protectora de  
la superficie del respaldo de acrílico  
LA HAUTEUR RÉGLEMENTAIRE DU CERCEAU EST DE 3,05 MÈTRES.  
DIE OFFIZIELLE KORBRANDHÖHE BETRÄGT 3,05 METER (10 FUSS)  
LA ALTURA REGLAMENTARIA DEL BORDE ES DE 10 PIES (3.05 M).  
antes de usarlo  
.
25  
07/04  
ID# M7900641  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Grace MP3 Docking Station SCN300W User Manual
Graco Baby Furniture 4620 User Manual
Graco Inc Pressure Washer 2545 User Manual
Grundig DVR 5550 HDD User Manual
Havis Shields Automobile Accessories KK K9 F12 K User Manual
Honeywell Barcode Reader 3580 User Manual
HP Hewlett Packard All in One Printer Officejet 5600 User Manual
HP Hewlett Packard Laptop V4000 User Manual
iHome Clock Radio ZN90 User Manual
Image Hot Tub IMSG62820 User Manual