Heath Zenith Work Light SH 5525 User Manual

Requirements  
• The light control requires 120-volts AC.  
• If you want to use Manual Mode, the control must be  
wired through a switch.  
• Some codes require installation by a qualified  
electrician.  
• This product is intended for use with the enclosed  
gasket and with a junction box marked for use in wet  
locations.  
Motion Sensing  
Halogen Fixture  
Model SH-5525  
OPERATION  
Features  
Turns on lighting when motion is detected.  
• Automatically turns lighting off.  
• Bulb Saver™ - Extends bulb life by up to 4x standard  
bulbs. Lights bulb to full bright in under 2 seconds.  
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.  
• LED indicates motion was sensed (day or night).  
Mode:  
Test  
On-Time:  
Works: Day Night  
5 Sec  
x
x
x
x
Normal  
Manual  
1, 5, 10 min.  
Until Dawn*  
* resets to Auto Mode at dawn.  
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for  
the circuitry to calibrate.  
This package includes:  
TEST  
Put the ON-TIME switch on the  
bottom of the sensor in the TEST  
position.  
ON-TIME  
Plastic Hanger  
6 Screws  
(3 sizes included)  
10 5 1 TEST  
Gasket  
AUTO  
ON-TIME  
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,  
or 10 minute position.  
1 Halogen  
Lamp  
10 5 1 TEST  
Sensor  
MANUAL MODE  
3 Wire  
Connectors  
Manual mode only works at night  
because daylight returns the sensor  
to AUTO.  
Light Control  
Mounting Strap  
Flip the light switch off for one second  
then back on to toggle between AUTO  
and MANUAL MODE.  
1 Second OFF  
then...  
Mounting Bolt  
Rubber Plug  
Light Shield  
Manual mode works only with the  
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10  
position.  
... back on.  
© 2008 HeathCo LLC  
598-1161-03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mounting Strap  
White to White  
Bulb Installation  
When relamping, turn power off and let the fixture  
cool.  
Remove glass cover and remove the old bulb by  
pushing the bulb towards the socket indicated on  
the metal reflector.  
Black to Black  
Rubber  
Plug  
Toinsertthenewbulb,followtheinstructionsprinted  
on the metal reflector.  
Check that the bulb is seated properly.  
Reinstall the glass cover.  
Mounting  
Bolt  
Wire the Light Control  
Gasket  
WARNING: Turn power off at circuit breaker  
or fuse.  
Connectanyxturegroundwire(s)andthecoverplate  
ground screw to the junction box ground wire.  
Remove the existing light fixture.  
Install mounting strap to junction box using screws  
appropriate for your junction box.  
Mount the Light Control  
The plastic hanger can be used to hold the fixture  
while wiring. The small end of the plastic hanger  
can be threaded through the hole in the center of  
the cover plate. The small end then goes into one  
of the slots on the mounting strap.  
Align the light control cover plate and cover plate  
gasket. Secure with the mounting bolt.  
Push the rubber plug firmly into place.  
If a wet location junction box was not used, caulk  
thewallplatemountingsurfacewithsiliconeweather  
sealant.  
Thread all fixture wires through the large holes in  
the gasket as shown.  
Connect the junction box wires to the light fixture  
wiresasshown.Twisttogetherandsecurewithwire  
connectors.  
598-1161-03  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Loosentheclampscrewinthe  
sensor ball joint and gently  
rotate the sensor.  
Clamp  
Screw  
TEST AND ADJUSTMENT  
Turn on the circuit breaker and light switch.  
NOTE: Sensorhasabout11/2 minuteswarmupperiod  
before it will detect motion. When first turned  
on, wait about 1 1/2 minutes.  
Walk through the coverage  
area noting where you are  
when the lights turn on (also,  
theLEDwillashseveraltimes  
whenmotionisdetected).Move  
the sensor head up, down, or  
sidewaystochangethecover-  
agearea.Keepthesensorat  
least 1" (2.5 cm) away from  
the lamp.  
AdjusttheRANGEasneeded.  
RANGE set too high may  
increase false triggering.  
Secure the sensor head  
by tightening the clamp  
screw. Do not overtighten  
the screw.  
Ball  
Joint  
TurntheRANGEcontroltothemidposition(halfway  
between MIN and MAX) and the ON-TIME control  
to the TEST position.  
Aim Sensor  
Down for Short  
Coverage  
RANGE  
ON-TIME  
ON-TIME  
RANGE  
10 5 1 TEST  
MIN  
MAX  
10  
5
1
TEST  
MINUTES  
MIN  
MAX  
Aim Sensor  
Higher for Long  
Coverage  
Bottom of Sensor  
Set the amount of TIME you want the lights to stay  
on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).  
Avoid aiming the control at:  
• Objects that change temperature rapidly, such as  
heating vents and air conditioners. These heat  
sources could cause false triggering.  
SPECIFICATIONS  
• Areas where pets or traffic may trigger the control.  
Nearby large, light-colored objects reflecting light  
may trigger the shut-off feature. Do not point other  
lights at the sensor.  
Range . . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with  
surrounding temperature].  
Sensing Angle . . . . . . . Up to 180°  
Electrical Load. . . . . . . Up to 250 Watts Maximum  
Tungsten.  
Power Requirements . . 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes. . . . . TEST, AUTO and MANUAL  
MODE  
180°  
8 ft.  
(2.4 m)  
Time Delay . . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes  
Replacement lamp. . . . T3, 250W (or less) halogen  
120 VAC  
70 ft.  
(21 m)  
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products  
andtochangespecificationsatanytimewithoutincurring  
any obligation to incorporate new features in products  
previously sold.  
Maximum Range  
Maximum  
Coverage Angle  
NOTE:Ifxtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aiming  
the sensor down will reduce coverage distance.  
The detector is most sensitive to motion across its field  
of view.  
Motion  
Motion  
Sensor  
Least Sensitive  
Most Sensitive  
598-1161-03  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
Light will not come on. 1. Light switch is turned off.  
2. Lamp is loose or burned out.  
1. Turn light switch on.  
2. Check lamp and replace if burned out.  
3. Replace fuse or turn circuit breaker on.  
4. Recheck after dark.  
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.  
4. Daylight turn-off is in effect.  
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.  
6. Light control aimed in wrong direction.  
5. Verify wiring is correct.  
6. Re-aim light control to cover desired area.  
Light comes on in day- 1. Light control may be installed in a relatively dark 1. The fixture is operating normally under these condi-  
light.  
location.  
tions.  
2. Light control is in TEST.  
2. Set control switch to 1, 5, or 10 minutes.  
Light comes on for no 1. Light control may be sensing small animals or auto- 1. Re-aim light control.  
apparent reason.  
mobile traffic.  
2. Range is set too high.  
2. Reduce range.  
Light stays on continu- 1. A lamp is positioned too close to the light control or 1. Reposition the lamp away from the light control or  
ously.  
pointed at nearby objects that cause heat to trigger  
the light control.  
nearby objects.  
2. The light control may be picking up a heat source 2. Re-aim light control. Reduce range.  
like an air vent, dryer vent, or brightly painted, heat-  
reflective surface.  
3. Light control is in manual mode.  
3. Switch light control to AUTO.  
Light flashes on and 1. Heat or light from the lamps may be turning the light 1. Reposition the lamp away from the light control.  
off.  
control on and off.  
2. Heat being reflected from other objects may be turn- 2. Reposition light control.  
ing the light control on and off.  
3. Light control is in the TEST mode and warming up. 3. Flashing is normal under these conditions.  
4. If eave installation, light shield not installed properly. 4. Install light shield according to instructions.  
Light flashes once, then Light control is detecting its own lights.  
stays off in manual  
mode.  
Reposition lamp to keep area below the light control  
relatively dark.  
598-1161-03  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNICAL SERvICE  
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning  
product to store.  
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.  
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST  
(M-F).You may also write* to:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045  
ATTN: Technical Service  
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-  
chase, and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
TEN YEAR LIMITED WARRANTY  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from  
state to state or province to province.  
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or  
workmanship will be corrected at no charge to you.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,  
batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica-  
tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does  
not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or  
return shipping charges.  
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and  
components that a customer uses in conjunction with our products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,  
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT  
THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF  
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL  
BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITEDTO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROF-  
ITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please  
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.  
598-1161-03  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos  
• El control de luz requiere 120 VCA.  
• Para usar el Modo Manual, conecte el control con un  
interruptor.  
Algunos códigos requieren instalación por un  
electricista calificado.  
• Se recomienda usar este producto con el empaque  
provisto y con una caja de empalme marcada para  
uso en lugares húmedos.  
Aparato de Halógeno y  
Detector de Movimiento  
Modelo SH-5525  
FUNCIONAMIENTO  
Características  
• Prende la luz cuando detecta movimiento.  
• Apaga la luz automáticamente.  
• Bulb Saver™ - Prolonga la vida de la bombilla hasta  
4 veces con respecto a las bombillas estándar. Las  
bombillas alcanzan la brillantez total en menos de 2  
segundos.  
Fase:  
Tiempo de encendido: Trabaja: día noche  
Prueba  
Autom.  
5 segundos  
x
x
x
x
1, 5, 10 minutos  
Manual Hasta el amanecer*  
*Se pone en Automático al amanecer.  
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.  
1
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 /2  
minutos hasta que el circuito se calibre.  
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante  
el día o la noche).  
Para PRUEBA:  
Este paquete tiene:  
Colgador plástico  
Ponga el interruptor de tiempo (ON-  
TIME), al fondo del detector, en la  
posición de prueba (TEST).  
ON-TIME  
10 5 1 TEST  
Para AUTOMATICO:  
Empaquetadura  
6 tornillos  
(3 dimensiones)  
ON-TIME  
Ponga el control de tiempo (ON-TIME)  
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.  
10 5 1 TEST  
1 Bombilla  
Halógena  
Para MODO MANUAL:  
Detector  
El modo manual funciona sólo por la  
noche porque la luz del día pone al  
detector en modo AUTOMATICO .  
Control de luz  
Protector de  
lámpara  
3 conectores  
de alambre  
Apague el interruptor por un segundo  
y vuélvalo a prender.  
1 segundo  
APAGADO  
luego...  
Lámina de montaje  
El modo manual funciona sólo cuando  
elinterruptordetiempo(ON-TIME)está  
en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.  
1 perno  
Enchufe de  
caucho  
...préndalo.  
© 2008 HeathCo LLC  
7
598-1161-03 S  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notelaposicióndelasvariaspartesdelaparatopara  
el tipo de instalación que necesita su aplicación y  
ajuste el cabezal de la lámpara y el detector como  
se muestra abajo.  
Resumen de las modalidades del  
interruptor  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de tiempo  
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos  
Montaje en pared  
Montaje en alero  
Retenedor de la  
placa translúcida  
AUTOM.  
Apague el interruptor por  
un segundo y préndalo de  
nuevo  
Protector de  
lámpara con  
apertura en  
este lado  
MODO  
MANUAL  
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague  
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.  
Después del tiempo de calibración el control estará  
en fase AUTO(MATICA).  
Retenedor de la placa translúcida  
Para instalar debajo de un alero, se debe girar el  
cabezal del detector, como se muestra en los dos  
próximos pasos, para un funcionamiento correcto y  
para evitar el riesgo de electrocución. Además, para  
una instalación correcta debajo de un alero, quite la  
protección adhesiva de la parte posterior del protector  
de lámpara y péguela como se muestra abajo.  
INSTALACION  
Para una fácil instalación escoja una luz con un  
interruptor de pared.  
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi  
2,4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a  
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia  
abajo se reducirá la distancia de cobertura.  
Sólo para montaje eléctrico:  
Gire la cabeza del detector hacia la unión del  
tornillo sujetador.  
CUIDADO: Para evitar los peligros de incen-  
dio o quemazón:  
Controles  
Tornillo Sujetador  
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocar-  
lo. La bombilla y el elemento funcionan a altas  
temperaturas.  
• Mantenga al elemento por lo menos a 25 mm de  
los materiales combustibles. No lo apunte hacia  
objetos que estén más cerca de 1 m.  
• Use sólo lámparas halógenas de tungsteno de T3,  
de 78mm y 250 vatios máximo.  
Entonces gire la cabeza del detector hacia la  
derecha por 180° hasta que los controles miren  
hacia abajo.  
Controles  
Apertura del  
protector de  
lámpara  
Controles  
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el  
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro  
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador  
cuando termine.  
598-1161-03  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación De Bombilla  
Cuandocambiedelámpara,apaguelaelectricidad  
y deje que el aparato se enfríe.  
Quite la tapa de vidrio y quite la bombilla vieja em-  
pujándola hacia el zócalo indicado en el reflector  
de metal.  
Blanco a Blanco  
lámina de  
montaje  
Negro a Negro  
Enchufe de  
Caucho  
Parainsertarlanuevabombilla,sigalasindicaciones  
impresas en el reflector de metal.  
Asegúrese de que la bombilla esté asentada co-  
rrectamente.  
Reinstale la tapa de vidrio.  
Perno de  
montaje  
Conecte El Control De Luz  
Empaquetadura  
ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el  
disyuntor.  
Conecte los alambres del aparato, propuestos  
para conexio'n a tierra, a la conexio'n a tierra de  
la caja de enpalme.  
Quite el aparato de luz existente.  
Instale la lámina de montaje a la caja de empal-  
me usando tornillos apropiados para la caja de  
empalme.  
Instale el Control De Luz  
Se puede usar el colgador plástico para sostener  
el aparato mientras se instala el cableado. El ex-  
tremo pequeño del colgador se puede pasar por  
el agujero en el centro de la placa cubertora. El  
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras  
de la lámina de montaje.  
Ponga el perno de montaje a través del frente de  
la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero  
pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de  
montaje.  
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que  
encaje.  
Si no se usó una caja de empalme en un lugar  
húmedo, calafatee la superficie de montaje de la  
placa de la pared con un sellador de silicona contra  
la intemperie.  
Pase todos los cables del aparato por los agujeros  
grandes del empaque, como se muestra.  
Conecte los cables de la caja de empalme con  
los cables del aparato de luz, como se muestra.  
Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector  
de cables.  
598-1161-03  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4  
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la  
distancia de cobertura.  
El detector es menos sensible del movimiento que se  
dirige hacia él.  
PRUEBA Y AJUSTE  
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.  
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2  
minutos de calentamiento antes de detectar  
movimiento. Cuando lo prenda por primera  
vez, espere 1 1/2 minutos.  
Movimiento  
Movimiento  
Gire el control RANGE a la posición media (entre  
MIN y MAX) y el control ON-TIME a la posición  
TEST.  
Detector  
RANGE  
ON-TIME  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
ON-TIME  
RANGE  
10 5 1 TEST  
MIN  
MAX  
10  
5
1
TEST  
MINUTES  
MIN  
MAX  
Afloje el tornillo sujetador en la  
unión esférica y gire despacio  
el detector.  
Tornillo  
Sujetador  
Parte de abajo del detector  
Camine por el área a prote-  
gerse y dése cuenta dónde  
está cuando se prende la luz.  
Mueva la cabeza del detector  
hacia arriba, hacia abajo o  
hacia los lados para cam-  
biar el área de protección.  
Mantenga al detector por  
lo menos a 1 pulgada (2.5  
cm) de las lámparas.  
Fije la sensibilidad (RANGE)  
como necesite. Demasiada  
sensibilidad puede aumentar  
las falsas alarmas.  
Asegure la puntería de la ca-  
beza del detector ajustando el  
tornillosujetador.Noloapriete  
demasiado.  
Unión  
Esférica  
Evite apuntar el control hacia:  
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura  
tales como ductos de calefacción y acondiciona-  
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar  
falsas alarmas.  
Apunte el  
detector hacia  
abajo para poca  
cobertura  
• Areas donde animales domésticos o el tráfico  
puedan activar el control.  
Los objetos grandes cercanos y de colores res-  
plandecientes que reflejan la luz del día pueden  
hacer que el detector se apague. No apunte otras  
luces hacia el detector.  
Apunte el  
detector más  
arriba para  
mayor cobertura  
Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe  
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento  
(1, 5 ó 10 minutos).  
8 pies  
(2.4 m)  
180°  
70 pies  
(21 m)  
ADvERTENCIA:Riesgodeincendio.Noapunte  
las lámparas a superficies combustibles dentro  
de un 3 pies (1 m).  
Alcance Máximo  
Angulo de  
Cobertura Máxima  
598-1161-03  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES  
Alcance . . . . . . . . . . . . . Hasta 21 m (varía con la  
temperatura del medio am-  
biente).  
Angulo de detección . . . Hasta 180°  
Carga Eléctrica . . . . . . . Hasta 250 Vatios Máximo de  
luz incandescente halógeno  
Requisitos de energía . . 120 VCA, 60 Hz  
Fases de Operación . . . PRUEBA, AUTOMATICO, y  
MODO MANUAL  
Retardo de Tiempo . . . . Ajustable de 1, 5, ó 10 minu-  
tos  
Bombilla de repuesto. . . T halógena de dos clavijas  
de 120 VCA y de 250W  
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar  
productos y de cambiar especificaciones a cualquier  
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener  
que incorporar nuevas características en los productos  
vendidos con anterioridad.  
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS  
SÍNTOMA  
POSIBLE CAUSA  
SOLUCIÓN  
La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado.  
2. El faro está flojo o quemado.  
1. Encienda el interruptor de luz.  
2. Revise el faro y cambie si está quemado.  
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está 3. Cambie el fusible encienda el disyuntor.  
apagado.  
4. La desconexión de luz del día está en efecto.  
4. Compruébelo cuando comience la obscuridad.  
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instala- 5. Verifique que el cableado esté correcto.  
ción.  
6. El control de luz está apuntando en dirección inco- 6. Vuelva a apuntar el control de luz para que cubra el  
rrecta.  
área deseada.  
Laluzseprendedurante 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar 1. Elaparatoestáfuncionandonormalmentebajoestas  
el día.  
relativamente oscuro.  
condiciones.  
2. El control de luz está en fase de Prueba.  
2. Fije el interruptor de control a 1, 5 o 10 minutos.  
La luz se prende sin 1. El control de luz puede estar detectando animales 1. Reapunte el control de luz.  
ninguna razón apa-  
rente.  
pequeños o el trásito de automóviles.  
2. El margen está puesto muy alto.  
2. Apague el Aumento de Distancia.  
Laluzsequedaprendida 1. El faro está muy cerca del control de luz o apuntando 1. Reubique el faro lejos del control de luz o de objetos  
continuamente.  
a objetos cercanos que generan calor y activan el  
control de luz.  
cercanos.  
2. Elcontroldeluzestáapuntandohaciaunafuentedecalor 2. Reapunte el control de luz. Apague el Aumento de  
tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una  
superficie con pintura brillante y que refleja el calor.  
3. El control de luz está en el modo manual.  
Distancia.  
3. Cambie el control de luz a AUTO.  
La luz se prende y se 1. Elcalorolaluzdelosfarospuedeestarencendiendo 1. Reubique el faro lejos del control de luz.  
apaga.  
y apagando el control de luz.  
2. El calor reflejado por otros objetos puede estar 2. Reubique el control de luz.  
encendiendo y apagando el control de luz.  
3. El control de luz está en fase de Prueba y calentán- 3. El prenderse y apagarse es normal bajo estas con-  
dose.  
diciones.  
4. Si es una conexión de alero, el protector de lámpara 4. Instale el protector de lámpara de acuerdo a las  
no está instalado correctamente.  
instrucciones.  
La luz se prende una El control de luz está detectando su propia luz.  
Reubiquelosfarosparamantenerrelativamenteobscura  
la zona debajo de la lámpara.  
vez y luego permanece  
apagada en la fase  
Manual.  
598-1161-03  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERvICIO TÉCNICO  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes  
de devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.  
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-  
V). Usted puede también escribir a:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045  
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de  
compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener  
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.  
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes  
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.  
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombi-  
llas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados  
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su  
totalidad.Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida  
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equi-  
pos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SO-  
BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE  
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO  
EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIREC-  
TOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ  
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,  
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NE-  
GOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión  
o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada  
puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier  
solicitud de garantía.  
598-1161-03  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exigences  
• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentation  
de 120 V c.a.  
• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com-  
mande à un interrupteur.  
Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-  
ger que l’installation soit faite par un électricien  
qualifié.  
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte  
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible  
en milieu humide.  
Luminaire-détecteur de  
mouvement à halogène  
Modèle SH-5525  
Caractéristiques  
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.  
• Éteint automatiquement l’éclairage.  
• Bulb SaverMC - Durée de vie des ampoules jusqu’à 4  
foissupérieureauxampoulesstandard.Lesampoules  
s’allument en moins de 2 secondes pour un éclairage  
ultra lumineux.  
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant  
la période de lumière du jour.  
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour  
ou nuit).  
FONCTIONNEMENT  
Mode:  
Essai  
Auto  
Temps en circuit : En fonction : jour nuit  
5 Secondes  
x
x
x
x
1, 5 ou 10 Min  
Manuel au choix, amanecer*  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron  
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit  
complété.  
Cet emballage comprend:  
ESSAI  
Amenerenpositiond’essai(TEST)  
l’interrupteur de temps en circuit  
(ON-TIME) du bas du détecteur.  
ON-TIME  
6 vis incluses  
(3 formats)  
Crochet en  
plastique  
10 5 1 TEST  
Garniture  
de joint  
AUTOMATIQUE  
ON-TIME  
Amener l’interrupteur de temps en  
circuit(ON-TIME)àlapositioncorres-  
pondant à 1, 5 ou 10 minutes.  
1 Lampe à  
halogène  
10 5 1 TEST  
PRIORITÉ MANUELLE  
Détecteur  
Le mode manuel ne fonctionne  
que la nuit parce que la lumière  
dujourremetlecapteurenmode  
AUTO.  
3 serre-fils  
Commande  
d’éclairage  
Bride de montage  
Mettre l’interrupteur hors circuit  
hors circuit pendant  
1 seconde, puis ...  
pendant une seconde, plus en  
circuit pour alterner entre les  
modes AUTO et MANUEL.  
Vis de montage  
Écran de  
protection  
Bouchon de  
Caoutchouc  
Le mode manuel ne fonctionne  
qu’avec l’interrupteur ON-TIME,  
aux positions 1, 5 ou 10.  
... à nouveau  
en circuit  
© 2008 HeathCo LLC  
13  
598-1161-03 F  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Noter l'emplacement des diverses pièces du lumi-  
naire pour le type d'installation qui vous concerne  
et régler la tête de la lampe et le détecteur comme  
illustré ci-dessous.  
Résumé du mode de commutation  
TEST  
Placer l’interrupteur ON-  
TIME à 1, 5 ou 10 minutes  
AUTO  
Mettre l’interrupteur  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
remettre en circuit*  
Montage mural  
Montage sous  
avant-toit  
Fixation de lentille  
PRIORITÉ MANUELLE  
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’ap-  
pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis  
larétablir.Aprèsletempsd’étalonnage,lacommande  
reviendra au mode AUTO.  
Écran de  
protection avec  
ouverture de  
ce côté  
INSTALLATION  
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage  
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un  
interrupteur.  
Fixation de lentille  
Pour l'installation sous avant-toit, la tête du dé-  
tecteur doit être tournée comme indiqué aux deux  
étapes ci-dessous pour assurer le bon fonctionnement  
et éviter les risques de choc électrique. De plus, pour  
unfonctionnementappropriésousavant-toit,enlever  
l'endos antiadhésif de l'écran de protection et coller  
celui-ci comme indiqué ci-dessous.  
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire  
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le  
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi  
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit  
la portée de la couverture.  
AvERTISSEMENT: Pour éviter les risques  
de brûlure ou d'incendie  
Pour montage sous avant-toit seulement:  
• Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.  
Lampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem-  
pérature.  
• Garder l’appareil à au moins 25 mm des matériaux  
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à  
moins de 1 m.  
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du  
joint à vis de blocage.  
Commandes  
Vis De Blocage  
• Utiliserseulementdesampouleshalogènesàdeux  
broches T3 au tungstène, de 250 watts maximum,  
120 Vca.  
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon  
que les commandes soient tournées vers le bas.  
Ouverture  
Commandes  
de l'écran de  
protection  
Commandes  
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de  
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et  
resserrer la vis.  
598-1161-03  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lámina de montaje  
Installation De La Lampe  
noir / noir  
Pour remplacer l'ampoule, couper l'alimentation  
et laissez le luminaire refroidir.  
Enlever le couvercle de verre et enlever la vieille  
ampoule en la poussant vers la douille indiquée sur  
le réflecteur métallique.  
blanc /blanc  
Bouchon de  
Caoutchouc  
Insérer la nouvelle ampoule selon les directives  
imprimées sur le réflecteur métallique.  
S'assurer que l'ampoule soit bien assise.  
Replacer le couvercle de verre.  
Vis de  
montage  
Câblage De La Commande  
D’Éclairage  
Garniture de Joint  
Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire et la  
vis de terre de la plaque de garde au fil de terre  
de la boîte de jonction.  
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au  
disjoncteur ou au fusible.  
Enlever l’appareil d’éclairage existant.  
Installerlabridedemontagesurlaboîtedejonction  
avec les vis appropriées.  
Montage De La Commande  
D’Éclairage  
Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle  
de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la  
garniture sur la vis de montage.  
Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en  
place.  
Si le boîtier n'est pas étanche aux intempéries,  
calfeutrerlaplaquemuraleetlasurfacedemontage  
avec un scellant silicone.  
Lecrochetenplastiquepeutpeutserviràsupporter  
le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du  
crochet en plastique peut être inséré dans le trou  
au centre de la plaque de couverture. Ensuite, le  
petitboutestinsérédansunedesfentesdelabarre  
de montage.  
Faire passer les fils de l’appareil d’éclairage par  
les grosses ouvertures de la garniture, comme  
montré.  
Raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de  
l’appareil d’éclairage.Les torsader ensemble et les  
fixer avec un serre-fils.  
598-1161-03  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur  
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur  
vers le bas réduit la portée de la couverture.  
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans  
sa direction.  
ESSAIS ET RÉGLAGES  
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur  
d’éclairage.  
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2 minuteavant  
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque  
1
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2  
minute.  
Mouvement  
Mouvement  
Placez la commande RANGE à sa position  
intermédiaire (à mi-chemin entre MIN et MAX) et  
la commande ON-TIME à la positon TEST.  
Détecteur  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
RANGE  
ON-TIME  
ON-TIME  
RANGE  
Desserrer la vis de blocage  
de la rotule et faire pivoter le  
détecteur pour pointer.  
Vis de  
blocage  
10 5 1 TEST  
MIN  
MAX  
10  
5
1
TEST  
MINUTES  
MIN  
MAX  
Marcher dans la zone de  
couverture et noter à quel en-  
droit l’éclairage se déclenche.  
Déplacer la tête du détecteur  
vers le haut, le bas ou le côté  
pour modifier la zone de cou-  
verture. Ne pas permettre au  
détecteur d’être à moins de  
25 mm des lampes.  
Régler la sensibilité (RANGE)  
selon les besoins. Une trop  
grande sensibilité pourrait  
causer des déclenchements  
intempestifs.  
Fixer la tête du détecteur en  
position en serrant la vis de  
blocage. Éviter de trop serrer  
la vis.  
Placer l’interrupteur ON-TIME  
à 1, 5 ou 10 minutes.  
Rotule  
Bas du détecteur  
Éviter de pointer l’appareil:  
endirectiond'objetsdontlatempératurechangerapidement,  
tels que des bouches d'air chaud et des climatiseurs.  
De telles sources de chaleur peuvent provoquer des dé-  
clenchements intempestifs.  
Pointer le détec-  
teur vers le bas  
pour réduire la  
couverture  
vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des  
passants peuvent déclencher la commande.  
sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent  
la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif  
d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers  
le détecteur.  
Pointer le détec-  
teur vers le haut  
pour augmenter  
la couverture  
180°  
2.4 m  
AvERTISSEMENT-Risqued'incendie !Nepas  
pointer les lampes vers une surface combustible  
située à moins de 1 mètre.  
21 m  
Portée maximale  
Angle de  
couverture maximale  
598-1161-03  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FICHE TECHNIQUE  
Portée . . . . . . . . . . . . .Jusqu’à 21 m (varie selon la  
température environnante)  
Angle de détection. . . .Jusqu’à 180˚  
Charge électrique . . . .Jusqu’à 250 Watts Maximum,  
halogène  
Courant requis. . . . . . .120 V c.a., 60 Hz.  
Modes de  
fonctionnement . . . . . .Essai, automatique et priorité  
manuelle  
Minuterie . . . . . . . . . . .1, 5 ou 10 minutes  
Ampoule de  
remplacement . . . . . . .Halogène à deux broches, T3  
de 250 watts, 120 Vca  
HeathCo LLC se réserve le droit d’abandonner tout  
produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps  
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant  
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux  
produits déjà vendus.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
SYMPTÔME  
L’éclairage ne s’allume 1. Linterrupteur d’éclairage est hors tension.  
pas. 2. Le projecteur n’est pas bien vissé ou est grillé.  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
1. Mettre l’interrupteur sous tension.  
2. Vérifiez le projecteur et remplacez-le s’il est grillé.  
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclen- 3. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjonc-  
ché. teur.  
4. Le dispositif de coupure pendant le jour fonc- 4. Vérifiez à nouveau à la noirceur.  
tionne.  
5. Mauvaiscâblageducircuit,danslecasd’unenouvelle 5. S’assurer que le câblage est approprié.  
installation.  
6. La commande d’éclairage est orientée dans la mau- 6. Modifiezl’orientationdelacommandeandecouvrir  
vaise direction.  
la zone souhaitée.  
Léclairage s’allume en 1. La commande peut être installée dans un endroit 1. Le luminaire fonctionne normalement dans de telles  
plein jour.  
relativement sombre.  
conditions.  
2. La commande est en mode TEST.  
2. Réglez le commutateur de commande à 1, 5 ou 10  
minutes.  
Léclairage s’allume 1. La commande peut détecter de petits animaux ou 1. Modifiez l’orientation de la commande.  
sans raison apparente.  
la circulation automobile.  
2. La portée est trop élevée.  
2. Réduisez la portée.  
Léclairage reste allumé 1. Lun des projecteurs est placé trop près de la com- 1. Modifiez l’orientation du projecteur de sorte qu’il ne  
continuellement.  
mande ou est orienté vers un objet à proximité, dont  
la chaleur entraîne le déclenchement de l’appareil.  
soit pas dirigé vers la commande ni vers un objet à  
proximité.  
2. Lacommanded’éclairageestpointéeversunesource 2. Modifiez l’orientation de la commande. Réduisez la  
de chaleur comme un évent, une sortie de sécheuse,  
ou une surface claire qui réfléchit la chaleur.  
portée.  
3. La commande d’éclairage est en mode manuel.  
3. Faites passer le commutateur à la position AUTO.  
Léclairage clignote.  
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs active et 1. Modifiez l’orientation du projecteur de sorte qu’il ne  
désactive l’éclairage. soit pas dirigé vers la commande.  
2. Lachaleurréfléchiepardesobjetsactiveetdésactive 2. Déplacez la commande.  
l’éclairage.  
3. La commande est en mode test et se réchauffe.  
3. Le clignotement est normal dans ces conditions.  
4. Pour une installation sous avant-toit, l'écran de 4. Installer l'écran de protection selon les directives.  
protection n'est pas installé correctement.  
Léclairage clignote une La commande d’éclairage détecte sa propre lumière. Déplacez le projecteur de façon à conserver la zone  
fois, puis reste éteint en  
mode manuel.  
située sous la commande dans une relative noirceur.  
598-1161-03  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERvICE TECHNIQUE  
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide  
avant de retourner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le  
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,  
du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045  
ATTN: Technical Service (Service technique)  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro  
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez également  
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable  
à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais  
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas  
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses  
composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement  
pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'ex-  
pédition pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements  
et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES  
OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE  
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À LEFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN  
BUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,  
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEA-  
THCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,  
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET  
PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas  
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus  
pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin  
pour toutes vos demandes liées à la garantie.  
598-1161-03  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes / Notas _________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
_____________________________  
598-1161-03  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Purchase Information  
Información de la compra  
Renseignements d’achat  
Model #: _________________  
Nº de modelo / N° de modèle  
Date of Purchase:_____________  
Fecha de compra / Date d’achat  
Staple Purchase Receipt Here  
Engrape aquí el recibo de compra  
Agrafez le reçu d’achat ici  
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,  
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.  
POR FAvOR GUARDE SU RECIBO DE vENTA FECHADO; SE LO  
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.  
vEUILLEz CONSERvER LE REçU PORTANT LA DATE D'ACHAT;  
vOUS EN AUREz BESOIN POUR TOUTES vOS DEMANDES  
LIÉES à LA GARANTIE.  
598-1161-03  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Baby Playpen ISPP056AA User Manual
Grizzly Lathe G0482 User Manual
Grizzly Paint Sprayer H7668 User Manual
Haier Washer XPB60 287S User Manual
HP Hewlett Packard Personal Computer 23 D030 User Manual
HTC Cell Phone Diamond2 User Manual
Hunter Fan Fan 90391 User Manual
Husqvarna Snow Blower 1830HV User Manual
Hypertec Carrying Case N14548PHY User Manual
IBM Laptop MT 2366 User Manual