Operating Instructions & Parts Manual
2LBN3, 2LBN4
Pleasereadandsavetheseinstructions. Readcarefullybeforeattemptingtoassemble,install,operateormain-
tain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply
could result in personal injury and/or property damage! Save these instructions for future reference.
®
TEST
®
ON-TIME
DualBrite
Put ON-TIME switch
on the sensor bottom
to TEST and the Dual-
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to
®
Brite switch OFF.
Dawn
AUTO
®
DualBrite Replacement
ON-TIME
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 20 minute position.
Sensor Head
TEST 1 5 20
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
thenbackontotogglebetweenAUTO
and MANUAL MODE.
1 Second OFF
then...
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20
position.
Features
• DualZone™ Technology.
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
... back on.
®
• Patented DualBrite Timer.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
Mode Switching Summary
TEST
Move ON-TIME Switch to
Requirements
• Not for use with fluorescent lights.
1, 5, or 20 minutes
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
AUTO
Flip light switch off
for one second then
back on*
• Install sensor in accordance with local codes.
OPERATION
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
Mode:
Test
Auto
Manual
Accent
On-Time
5 Seconds
Works: Day Night
x
x
x
x
x
1, 5, or 20 Min
To Dawn*
3, 6 Hr, to Dawn
®
DualBrite TIMER
Light comes on half bright for selected time after dusk
(Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables
this feature. The motion sensing features will continue
to work as described in this manual.If motion is sensed,
the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 20
minutes) then returns to dim mode.
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
the circuitry to calibrate.
HEA 011
Printed in China
09/07
598-1115-04
LPG-5316
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❒
❒
Loosen the clamp screw
in the sensor ball joint and
gently rotate the sensor.
Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on (also,
the LED will flash several
times when motion is detect-
ed).Movethesensorheadup,
down, or sideways to change
the coverage area.Keep the
sensor at least 1" (2.5 cm)
away from the bulbs.
Clamp
Screw
TEST AND ADJUSTMENT
❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
Ball
Joint
1
NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period
before it will detect motion. When first turned
on, wait 1 1/2 minutes.
❒ Turn the RANGE control to the medium position
®
(halfwaybetweenMINandMAX),DualBrite toOFF,
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
and the ON-TIME control to the TEST position.
❒
❒
AdjusttheRANGEasneeded.
RANGE set too high may
increase false triggering.
Secure the sensor head's
aimbytighteningtheclamp
screw.Donotovertightenthe
screw.
MAX
ON-TIME
DUAL BRITE™
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
MIN
3
6
TEST
1
5
20
OFF
DUSK TO
RANGE
MINUTES
HOUR DAWN
Bottom of Sensor
Avoid aiming the sensor at:
❒
❒
Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).
Set the DualBrite switch to the amount of time
®
after dusk you want the lights on at low level (Off,
3, 6 Hrs., Dusk-to-Dawn).
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
NOTE: DualZone™ adds a zone of detection under
the motion sensor.DualZone™ requires no additional
adjustment and operates in conjuction with the for-
ward-looking sensor.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
240°
SPECIFICATIONS
Horizontal Range. . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.
(30.5 m) with Range Boost.
[varies with surrounding
temperature]
Vertical Range . . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m)
Sensing Angle . . . . . . Up to 240° horizontal. Up to 80°
Vertical
15 ft.
(4.6 m)
DualZone™
70 ft. 100 ft.
(21 m) (30.5 m)
Boosted
DualZone™
Maximum
Coverage Angle
Electrical Load. . . . . . Up to 500 Watts Maximum In-
candescent
Maximum Range
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aiming
the sensor down will reduce coverage distance.
The detector is less sensitive to motion directly towards it.
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes
®
DualBrite Timer . . . . Off, 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn
Motion
Motion
DualZone™
DualZone™
Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
598-1115-04
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Lights will
not come on.
Lights stay
on continu-
ously.
1. Light switch is turned off.
2. Light is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is
turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (Recheck
after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new
installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired
area.
1. A bulb is positioned too close to the
sensor or pointed at nearby objects
that cause heat to trigger the sensor.
(Reposition the bulb away from the
sensor or nearby objects).
2. Sensorispointedtowardaheatsource
like an air vent, dryer vent, or brightly-
paintedheat-reflectivesurface.(Repo-
sition sensor. Reduce RANGE).
3. LightcontrolisinManualMode.(Switch
to Auto).
Lights come
on in day-
light.
1. Light control may be installed in a
relatively dark location.
2. Light control is in TEST. (Set control
switch to an ON-TIME position).
Lights flash
on and off.
1. Heat or light from the bulbs may be
turning the light control on and off.
(Reposition the bulbs away from the
sensor).
2. Heatbeingreflectedfromotherobjects
may be affecting the sensor. (Reposi-
tion sensor).
3. Light control is in the TEST mode and
warming up.(Flashing is normal under
these conditions. Turn BOOST off).
1. Light control may be sensing small
animals or automobile traffic.(Re-aim
sensor).
Lights come
on for no
apparent
reason.
2. RANGE is set too high. (Reduce
RANGE).
®
3. DualBrite Timer is on.
Lights turn
off too late
in Dusk-to-
Dawn setting.
1. Sensor is in a relatively dark location.
(Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr
setting).
Lights flash
once, then
stay off in
1. Sensor is detecting its own lights.
(Reposition bulbs to keep area below
the sensor relatively dark).
Manual Mode.
1YEAR LIMITED WARRANTY:
Should this product fail to perform satisfactorily due to a defect or poor workmanship within one year of date of
purchase, return it to the place of purchase and it will be replaced, free of charge. Incidental or consequential
damages are excluded from this warranty. Light bulbs are not covered.
Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
598-1115-04
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manual de Instrucciones y Partes
2LBN3, 2LBN4
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar, instalar,
operar o dar mantenimiento al producto descrito. Protéjase Ud. y los otros observando toda la informa-
ción de seguridad. ¡Si no lo hace podría ocasionar lesión al personal y/o daño al equipo! Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
®
Para PRUEBA:
®
Ponga el interruptor de
tiempo (ON-TIME), al
fondo del detector, en
DualBrite
ON-TIME
Off 3 6 Dusk to
TEST 1 5 20
la posición de prueba
Dawn
®
(TEST) y DualBrite
a
apagado (OFF).
®
Repuesto DualBrite Para el
Para AUTOMATICO:
Cabezal del Detector
ON-TIME
Ponga el control de tiempo (ON-
TIME) en la posición de 1, 5 ó 20
minutos.
TEST 1 5 20
Para MODO MANUAL:
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Apagueelinterruptorporunsegundo
y vuélvalo a prender.
Características
• Tecnología DualZone™.
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
1 segundo
APAGADO
luego...
El modo manual funciona sólo
cuandoelinterruptordetiempo(ON-
TIME) está en la posición de 1, 5 ó
20 minutos.
®
• Temporizador luz de dos niveles, DualBrite
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Requisitos
• No utilizable con luces fluorescentes.
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Modo Manual, conecte el control con un
interruptor.
• Instale el detector de acuerdo a los códigos lo-
cales.
...préndalo.
Resumen de las modalidades del interruptor
PRUEBA
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20
minutos
AUTOM.
FUNCIONAMIENTO
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo
de nuevo*
Modalidad:
Prueba
A tiempo:
5 seg.
Trabaja: Día Noche
x
x
x
x
MODO
MANUAL
Autom.
Manual
1, 5 ó 20 min.
Hasta el
amanecer*
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
Adorno
x
*Se pone en Automático al amanecer.
1
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 /2
minutos hasta que el circuito se calibre.
HEA 011
Impreso en la China
598-1115-04 S
LPG-5316
5
09/07
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
®
LUZ DE DOS NIVELES (DualBrite )
Conecte el Control de Luz
Laluzseprendeconmediabrillantezporeltiempoesco-
gido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta
el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita
esta función. Las funciones que detectan movimiento
continuarán funcionando como se describen en este
manual.Sidetectamovimiento, laluzseprendecontodo
su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME
(1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a media luz.
Esta indicaciones ilustran al detector conectado al pro-
yector. El alambre blanco del detector es neutro. El
alambre negro del detector es caliente. El alambre
rojo es el alambre “caliente” conmutado. La carga de
luz (500 Vatios, 4.2A Máx.) se coloca entre los alam-
bres blanco y rojo.
❒
Quite el aparato existente de luz, si existe.
Después de atornillar el detector en la placa de la
pared, conecte los alambres de la caja de empalme
alosalambresdelcontroldeluztorciéndolosjuntos
y uniéndolos con conectores de alambre.
❒
INSTALACION
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos
Artículos que se necesitan para la instalación (no
incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
2. ALAMBRE ROJO DEL CONTROL Y
ALAMBRES NERGOS DE LA LAMPARA
1. TODOS LOS
ALAMBRES
BLANCOS
• Calafateo de silicona
• Escalera
• Cinta aislante negra
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
1.8 m del suelo.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
Portalampara
Para instalar debajo de un alero, se debe girar el
cabezal del detector, como se muestra en los dos
próximos pasos, para un funcionamiento correcto y
para evitar el riesgo de electrocución.
3. ALAMBRE
NEGRO DEL
CONTROL
Sólo para montaje eléctrico:
Opcional: Conecte la carga adicional
Y ALAMBRE
a través de los alambres blanco y rojo.
NEGRO DE
❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del
La capacidad total de luz, incluyendo
LA CAJA DE
tornillo sujetador.
losproyectoresenelaparato,nodeben
EMPALME
exceder los 500 Vatios (4.2A).
Controles
Tornillo Sujetador
Instale el Control de Luz
❒
❒
Siga las indicaciones que vinieron con sus aparato
de luz para montaje y ajuste del aparato de luz.
Mantenga las lámparas normales PAR-38 por lo
menos a 25 mm del detector. Las lámparas haló-
genas deben mantenerse por lo menos a 51 mm
del detector.
❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Controles
Controles
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador
cuando termine.
598-1115-04
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❒
❒
Afloje el tornillo sujetador
en la unión esférica y gire
despacio el detector.
Tornillo
Sujetador
PRUEBAY AJUSTE
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
Camineporeláreaaprote-
gerseydésecuentadónde
está cuando se prende la
luz (además, el LED des-
tellarávariasvecescuando
se detecta movimiento).
Mueva la cabeza del de-
tector hacia arriba, hacia
abajo o hacia los lados
para cambiar el área de
protección. Mantenga al
detector por lo menos a
2.5 cm de las lámparas.
Fije la sensibilidad (RAN-
GE)comonecesite.Dema-
siada sensibilidad puede
Unión
Esférica
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
❒ Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición
media (entre MIN y MAX), DualBrite® a OFF, y el
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de
PRUEBA (TEST).
Apunte el detector
hacia abajo para
poca cobertura
MAX
Apunte el detector
más arriba para
mayor cobertura
ON-TIME
DUAL BRITE™
❒
MIN
3
6
TEST
1
5
20
OFF
DUSK TO
RANGE
MINUTES
HOUR DAWN
aumentar las falsas alarmas. Use el Aumento de
Distancia para más protección.
Parte de abajo del detector
❒
❒
❒
Asegure la puntería de la cabeza del detector
ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete
demasiado.
Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1, 5 ó 20 minutos).
Evite apuntar del detector hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,
®
ponga el interruptor de DualBrite en la posición de
3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).
NOTA: DualZone™ añade una zona de detección
debajo del detector de movimiento. DualZone™ no
requiere ningún ajuste adicional y funciona junto con
el detector que mira hacia adelante.
240°
8 pies
(2.4 m)
ESPECIFICACIONES
Alcance horizontal . . . Hasta 70 pies (21 m), Aumento
de Distancia prendido. Hasta
100 pies (30.5 m), Aumento
de Distancia apagado. (varía
con la temperatura del medio
ambiente).
Alcance vertical . . . . . Hasta 15 pies (4,6 m)
Angulo de detección . Hasta240°horizontal.Hasta80°
vertical
Dual-
30.5 m
70 pies
(21 m)
Zone™
(Aumento de
Distancia)
Dual-
Zone™
Angulo de
Cobertura Máxima
Alcance Máximo
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
Carga Eléctrica . . . . . Hasta500VatiosMáximodeluz
incandescente
Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . PRUEBA, AUTOMATICO y
MODO MANUAL
Movimiento
Movimiento
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 20 minutos
Temporizador
DualBrite . . . . . . . . Apagado,3,6horas,delanocher
®
Detector
DualZone™
DualZone™
al amanecer
Lo menos sensible
Lo más sensible
598-1115-04
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no se
enciende.
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. Elfusibleestáquemadooelcortacircuitos
está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una
nueva instalación.
La luz se queda
prendida conti-
nuamente.
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hacen que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del detec-
tor o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia
unafuentedecalortalcomounconducto
de aire, de secadora o hacia una super-
ficie con pintura brillante y que refleja el
calor. (Reposicione el detector. Apague
el Aumento de Distancia).
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir
las áreas deseadas.
La luz se prende
durante el día.
1. El control de luz puede estar instalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
(Fijeelinterruptordelcontrolalaposición
de TIEMPO).
3. El control de luz está en la Modo Manual.
(Cámbiela a Automática).
La luz se prende
y se apaga.
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el control
de luz. (Reposicione las lámparas lejos
del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos
pueden estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba
ycalentándose.(Elprenderseyapagarse
es normal bajo estas condiciones. Apa-
gue el Aumento).
La luz se prende
sin ninguna ra-
zón aparente.
1. El control de luz puede estar detectando
animales pequeños o el trásito de auto-
móviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re-
duzcalasensibilidad.ApagueelAumento
de Distancia).
3. El control tiene prendido el temporizador
®
DualBrite .
La luz se apaga
muy tarde en la
calibración del
Anochecer al
Amanecer.
1. El detector se encuentra en un lugar rela-
tivamente oscuro. (Reubique el detector
o use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).
La luz se prende
una vez y luego
permanece apa-
gada en la fase
Manual.
1. Eldetectorestádetectandosupropialuz.
(Reubique las lámparas para mantener
eláreadebajodeldetectorrelativamente
oscura).
GARANTíA LIMITADA A UN (1) AñO:
Si este producto fallara en funcionar satisfactoriamente debido a un defecto o mala fabricación dentro de un
año desde la fecha de compra, devuélvalo al sitio donde lo compró y se lo reemplazará, sin costo para usted.
Daños imprevistos o consiguientes están excluidos de esta garantía. Las bombillas no están garantizadas.
Fabricado para Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
598-1115-04
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Mode d’emploi et guide des pièces
2LBN3, 2LBN4
Veuillez lire et conserver ces directives. Lisez-les attentivement avant de commencer à assembler,
installer, utiliser ou entretenir le produit qui y est décrit. Assurez en outre votre protection et celle des
autres personnes qui vous entourent en respectant toutes les consignes de sécurité. Le fait de ne pas
le faire pourrait entraîner de graves blessures ou des dommages. Conservez ces directives pour vous
y référer, au besoin.
®
ESSAI
MD
Placer l'interrupteur de
DualBrite
ON-TIME
temps en dircuit (ON-
TIME) à la base du cap-
teur à TEST et l'interrup-
teur DualBriteMD à OFF.
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to
Dawn
Tête de détecteur de
remplacement DualBrite
AUTOMATIQUE
MD
ON-TIME
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor-
respondant à 1, 5 ou 20 minutes.
TEST 1 5 20
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne que
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.
Caractéristiques
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en circuit
pour alterner entre les modes AUTO
et MANUEL.
MC
• Technologie DualZone
.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détec-
té.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Minuterie de DualBriteMD.
Le mode manuel ne fonctionne que
lorsque l’interrupteur ON-TIME est
aux positions 1, 5 ou 20.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
• La DEL indique qu'un mouvement a été détecté
(jour ou nuit).
... à nouveau
en circuit
Exigences
• Ne pas utiliser avec un luminaire fluorescent.
• La commande d’éclairage requiert une souce d’ali-
mentation 120V c.a. commandée par un interrupteur
mural.
Résumé du mode de commutation
TEST
• Installez le capteur conformément aux codes
électriques en vigueur.
Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 20 minutes
AUTO
Mettre l’interrupteur
FONCTIONNEMENT
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
Mode:
Essai
Auto
Temps en circuit : En fonction : jour nuit
5 Secondes
x
x
x
x
x
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au
mode AUTO.
1, 5 ou 20 Min
Manuel au choix, amanecer*
3, 6 h jusqu’à l’aurore
Accen-
tuation
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
1
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron 1 /2 mi-
nute pour que l’étalonnage du circuit soit com-
plété.
HEA 011
Imprimé en Chine
598-1115-04 F
LPG-5316
9
09/07
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MD
Minuterie DualBrite
CâBlage De la CommanDe D’ÉClairage
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi
après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à
l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le com-
mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvement
continueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansce
guide.Si un mouvement est détecté, la lumière s'allume
à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1,5
ou 20 minutes), puis revient en mode faible intensité.
Cesdirectivesindiquentquelecapteurestraccordéaux
projecteurs à faisceau large. Le fil blanc du capteur
est neutre. Le fil noir du capteur est sous tension. Le
fil rouge est le fil sous tension. La charge d’éclairage
(500 W 4,2A max.) est raccordée via les fils blancs
et rouges.
❒
Enlever l’appareil d’éclairage existant.
❒
Après avoir vissé le capteur à la plaque murale,
raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de
la commande d’éclairage en torsadant les fils et
en les fixant avec des serre-fils.
INSTALLATION
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.
Articles nécessaires à l’installation (non fournis) :
• Tournevis à lame droite et cruciforme (Phillips)
• Pinces
2. FIL DE COMMANDE ROUGE
ET FILS DE LAMPE NOIRS
• Pinces à dénuder ou à couper
• Lunettes de protection
• Produit de calfeutrage à base de silicone
1. TOUS LES FILS BLANCS
• Échelle
• Ruban adhésif noir
Boîte de
jonction
Pour un rendement optimal, montez le luminaire à
environ 1,8 m au-dessus du sol.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
Douilles de
lampe
Pourl'installationsousavant-toit,latêtedudétecteur
doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci-
dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter
les risques de choc électrique.
3. FIL DE COM-
MANDE NOIR &
FIL DE BOÎTEE
DE JONCTION
NOIR
Facultatif : Raccorder la charge addi-
tionnellevialesfilsblancsetrouges.La
charged’éclairagetotale,ycomprisles
lampes sur le dessus de l’appareil, ne
doit pas dépasser 500W (4,2A).
Pour montage sous avant-toit seulement:
❒ Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Commandes
Vis De Blocage
montage De la CommanDe D’ÉClairage
❒
Pour le montage et le réglage du luminaire, obser-
ver les directives qui accompagnent le luminaire.
Garder les lampes PAR-38 à au moins 25 mm du
capteur. Les lampes halogènes devraient être gar-
dées à au moins 51 mm du capteur.
❒
❒ Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Commandes
Commandes
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
598-1115-04
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer1 1/2 minuteavant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
1
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2
minute.
Mouvement
Mouvement
❒ Placez le bouton RANGE en position médiane (à
MD
mi-cheminentreMINetMAX),leboutonDualBrite
à OFF et le bouton ON-TIME à TEST.
MC
MC
DualZone
DualZone
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
MAX
❒
❒
Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
Vis de
blocage
ON-TIME
DUAL BRITE™
MIN
3
6
TEST
1
5
20
OFF
DUSK TO
Rotule
RANGE
MINUTES
HOUR DAWN
Marcher dans la zone de cou-
verture et noter à quel endroit
l’éclairage se déclenche (de
plus, le voyant à DEL clignote
à plusieurs reprises lors de la
détection d’un mouvement).
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le côté
pour modifier la zone de cou-
verture.Nepaspermettreau
détecteur d’être à moins de
25 mm des lampes.
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
• en direction d'objets dont la température change ra-
pidement, tels que des bouches d'air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• versdesendroitsoùdesanimaux,desvéhiculesou
des passants peuvent déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils
d'éclairage vers le détecteur.
❒
❒
Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
240°
Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de blocage. Éviter de
trop serrer la vis.
2,4 m
❒
❒
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20
minutes.
Régler l'interrupteur DualBrite au temps d'allu-
mage désiré, à faible intensité, après le crépuscule
(3h, 6h, crépuscule-aurore).
MC
DualZone
MD
21 m 30,5 m
MC
DualZone
(avec intensificateur)
Portée maximale
Angle de couverture
maximale
NOTE:DualZoneMC ajouteunezonededétectionsous
le détecteur de mouvement. La technologie DualZo-
neMC n’exige aucun réglage additionnel et fonctionne
avec les détecteurs de mouvements classiques.
598-1115-04
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de
portée hors circuit et de 30,5 m
losqu’en circuit (varie selon la
température environnante).
Portée verticale . . . . . Jusqu'à 4,6 m
Angle de détection. . . Jusqu’à 240˚ horizontalement.
Jusqu'à 80° verticalement
Charge électrique . . . Jusqu’à 500 Watts Maximum,
incandescent
Courant requis
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 20 minutes
MD
DualBrite . . . . . . . . Horscircuit, 3,6heures, crépus-
cule-aurore
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
Les lampes ne
s’allument pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est en position
hors circuit.
2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.
3. Lefusibleducircuitasautéouledisjoncteur
est en position hors circuit.
4. Lafonctiondemisehorscircuitàlalumière
du jour est engagée. (Revérifier quand il
fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle
installation.
Les lampes res- 1. Unprojecteursetrouvetropprèsdudétecteur
tent allumées
continuelle-
ment.
delacommanded’éclairageouestpointévers
des objets tout près dont la chaleur déclen-
che le détecteur. (Éloigner le projecteur du
détecteur ou des objets avoisinants).
2. Le détecteur de la commande d’éclairage
pointe vers une source de chaleur comme
un évent d’aération, un évent de sécheuse
ou une surface peinte de couleur vive réflé-
chissantlachaleur.(Réorienterledétecteur.
Réduisez la portée).
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le détec-
teur pour obtenir la couverture désirée).
3. La commande d'éclairage est en mode
manuel. (La remettre en mode AUTO).
Les lampes
s’allument le
jour.
1. La commande d’éclairage est installée
dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode
essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME).
Les lampes
clignotent.
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs
peut allumer et éteindre alternativement
la commande d’éclairage. (Éloigner les
projecteurs du détecteur).
Les lampes
s’allument sans
raison appa-
rente.
1. Lacommanded’éclairagepeutdétecterde
petitsanimaux,desarbresagitésparlevent
ou la circulation automobile.(Réorienter le
détecteur).
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres
objets peut affecter la commande d’éclai-
rage. (Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode
essai et se réchauffe. (Le clignotement est
normal dans ces deux cas).
2. La portée est trop élevée. (Réduisez la
portée)
MD
3. La minuterie DualBrite est en circuit
(ON).
L’éclairage
1. Le capteur détecte son propre éclairage.
(Repositionner les lampes pour que l’aire
sous le capteur demeure relativement
sombre).
clignote une fois,
puis reste éteint
en mode manuel.
L’éclairage
1. Le capteur est situé dans un endroit rela-
tivement sombre. (Déplacer le capteur ou
utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).
s’allume trop tard
sous le réglage
crépuscule-aube.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :
En cas de défaillance de ce produit attribuable à un défaut de fabrication au cours de l’année suivant la date
d’achat, retournez-le chez le détaillant où vous l’avez acheté où il sera remplacé sans frais. Cette garantie
ne vise pas les dommages accessoires ou consécutifs. Les lampes et ampoules ne sont pas garanties.
Fabriqué pour Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
598-1115-04
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|