Heath Zenith Home Safety Product 2LBN3 User Manual

Operating Instructions & Parts Manual  
2LBN3, 2LBN4  
Pleasereadandsavetheseinstructions. Readcarefullybeforeattemptingtoassemble,install,operateormain-  
tain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply  
could result in personal injury and/or property damage! Save these instructions for future reference.  
®
TEST  
®
ON-TIME  
DualBrite  
Put ON-TIME switch  
on the sensor bottom  
to TEST and the Dual-  
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to  
®
Brite switch OFF.  
Dawn  
AUTO  
®
DualBrite Replacement  
ON-TIME  
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,  
or 20 minute position.  
Sensor Head  
TEST 1 5 20  
MANUAL MODE  
Manual mode only works at night  
because daylight returns the sensor  
to AUTO.  
Flip the light switch off for one second  
thenbackontotogglebetweenAUTO  
and MANUAL MODE.  
1 Second OFF  
then...  
Manual mode works only with the  
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20  
position.  
Features  
DualZoneTechnology.  
Turns on lighting when motion is detected.  
• Automatically turns lighting off.  
... back on.  
®
• Patented DualBrite Timer.  
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.  
• LED indicates motion was sensed (day or night).  
Mode Switching Summary  
TEST  
Move ON-TIME Switch to  
Requirements  
• Not for use with fluorescent lights.  
1, 5, or 20 minutes  
• The light control requires 120-volts AC.  
• If you want to use Manual Mode, the control must be  
wired through a switch.  
AUTO  
Flip light switch off  
for one second then  
back on*  
Install sensor in accordance with local codes.  
MANUAL MODE  
OPERATION  
* If you get confused while switching modes, turn the  
power off for one minute, then back on. After the cali-  
bration time the control will be in the AUTO mode.  
Mode:  
Test  
Auto  
Manual  
Accent  
On-Time  
5 Seconds  
Works: Day Night  
x
x
x
x
x
1, 5, or 20 Min  
To Dawn*  
3, 6 Hr, to Dawn  
®
DualBrite TIMER  
Light comes on half bright for selected time after dusk  
(Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables  
this feature. The motion sensing features will continue  
to work as described in this manual.If motion is sensed,  
the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 20  
minutes) then returns to dim mode.  
* resets to Auto Mode at dawn.  
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for  
the circuitry to calibrate.  
HEA 011  
Printed in China  
09/07  
598-1115-04  
LPG-5316  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Loosen the clamp screw  
in the sensor ball joint and  
gently rotate the sensor.  
Walk through the coverage  
area noting where you are  
when the lights turn on (also,  
the LED will flash several  
times when motion is detect-  
ed).Movethesensorheadup,  
down, or sideways to change  
the coverage area.Keep the  
sensor at least 1" (2.5 cm)  
away from the bulbs.  
Clamp  
Screw  
TEST AND ADJUSTMENT  
Turn on the circuit breaker and light switch.  
Ball  
Joint  
1
NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period  
before it will detect motion. When first turned  
on, wait 1 1/2 minutes.  
Turn the RANGE control to the medium position  
®
(halfwaybetweenMINandMAX),DualBrite toOFF,  
Aim Sensor  
Down for Short  
Coverage  
and the ON-TIME control to the TEST position.  
AdjusttheRANGEasneeded.  
RANGE set too high may  
increase false triggering.  
Secure the sensor head's  
aimbytighteningtheclamp  
screw.Donotovertightenthe  
screw.  
MAX  
ON-TIME  
DUAL BRITE™  
Aim Sensor  
Higher for Long  
Coverage  
MIN  
3
6
TEST  
1
5
20  
OFF  
DUSK TO  
RANGE  
MINUTES  
HOUR DAWN  
Bottom of Sensor  
Avoid aiming the sensor at:  
Set the amount of TIME you want the lights to stay  
on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).  
Set the DualBrite switch to the amount of time  
®
after dusk you want the lights on at low level (Off,  
3, 6 Hrs., Dusk-to-Dawn).  
• Objects that change temperature rapidly, such as  
heating vents and air conditioners. These heat  
sources could cause false triggering.  
• Areas where pets or traffic may trigger the control.  
NOTE: DualZone™ adds a zone of detection under  
the motion sensor.DualZone™ requires no additional  
adjustment and operates in conjuction with the for-  
ward-looking sensor.  
Nearby large, light-colored objects reflecting light  
may trigger the shut-off feature. Do not point other  
lights at the sensor.  
240°  
SPECIFICATIONS  
Horizontal Range. . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.  
(30.5 m) with Range Boost.  
[varies with surrounding  
temperature]  
Vertical Range . . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m)  
Sensing Angle . . . . . . Up to 240° horizontal. Up to 80°  
Vertical  
15 ft.  
(4.6 m)  
DualZone™  
70 ft. 100 ft.  
(21 m) (30.5 m)  
Boosted  
DualZone™  
Maximum  
Coverage Angle  
Electrical Load. . . . . . Up to 500 Watts Maximum In-  
candescent  
Maximum Range  
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL  
MODE  
NOTE:Ifxtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aiming  
the sensor down will reduce coverage distance.  
The detector is less sensitive to motion directly towards it.  
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes  
®
DualBrite Timer . . . . Off, 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn  
Motion  
Motion  
DualZone™  
DualZone™  
Sensor  
Least Sensitive  
Most Sensitive  
598-1115-04  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Lights will  
not come on.  
Lights stay  
on continu-  
ously.  
1. Light switch is turned off.  
2. Light is loose or burned out.  
3. Fuse is blown or circuit breaker is  
turned off.  
4. Daylight turn-off is in effect (Recheck  
after dark).  
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new  
installation.  
6. Re-aim the sensor to cover desired  
area.  
1. A bulb is positioned too close to the  
sensor or pointed at nearby objects  
that cause heat to trigger the sensor.  
(Reposition the bulb away from the  
sensor or nearby objects).  
2. Sensorispointedtowardaheatsource  
like an air vent, dryer vent, or brightly-  
paintedheat-reflectivesurface.(Repo-  
sition sensor. Reduce RANGE).  
3. LightcontrolisinManualMode.(Switch  
to Auto).  
Lights come  
on in day-  
light.  
1. Light control may be installed in a  
relatively dark location.  
2. Light control is in TEST. (Set control  
switch to an ON-TIME position).  
Lights flash  
on and off.  
1. Heat or light from the bulbs may be  
turning the light control on and off.  
(Reposition the bulbs away from the  
sensor).  
2. Heatbeingreflectedfromotherobjects  
may be affecting the sensor. (Reposi-  
tion sensor).  
3. Light control is in the TEST mode and  
warming up.(Flashing is normal under  
these conditions. Turn BOOST off).  
1. Light control may be sensing small  
animals or automobile traffic.(Re-aim  
sensor).  
Lights come  
on for no  
apparent  
reason.  
2. RANGE is set too high. (Reduce  
RANGE).  
®
3. DualBrite Timer is on.  
Lights turn  
off too late  
in Dusk-to-  
Dawn setting.  
1. Sensor is in a relatively dark location.  
(Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr  
setting).  
Lights flash  
once, then  
stay off in  
1. Sensor is detecting its own lights.  
(Reposition bulbs to keep area below  
the sensor relatively dark).  
Manual Mode.  
1YEAR LIMITED WARRANTY:  
Should this product fail to perform satisfactorily due to a defect or poor workmanship within one year of date of  
purchase, return it to the place of purchase and it will be replaced, free of charge. Incidental or consequential  
damages are excluded from this warranty. Light bulbs are not covered.  
Manufactured for Grainger International, Inc.  
Lake Forest, IL 60045  
598-1115-04  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de Instrucciones y Partes  
2LBN3, 2LBN4  
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar, instalar,  
operar o dar mantenimiento al producto descrito. Protéjase Ud. y los otros observando toda la informa-  
ción de seguridad. ¡Si no lo hace podría ocasionar lesión al personal y/o daño al equipo! Guarde estas  
instrucciones para referencia futura.  
®
Para PRUEBA:  
®
Ponga el interruptor de  
tiempo (ON-TIME), al  
fondo del detector, en  
DualBrite  
ON-TIME  
Off 3 6 Dusk to  
TEST 1 5 20  
la posición de prueba  
Dawn  
®
(TEST) y DualBrite  
a
apagado (OFF).  
®
Repuesto DualBrite Para el  
Para AUTOMATICO:  
Cabezal del Detector  
ON-TIME  
Ponga el control de tiempo (ON-  
TIME) en la posición de 1, 5 ó 20  
minutos.  
TEST 1 5 20  
Para MODO MANUAL:  
El modo manual funciona sólo por la  
noche porque la luz del día pone al  
detector en modo AUTOMATICO.  
Apagueelinterruptorporunsegundo  
y vuélvalo a prender.  
Características  
Tecnología DualZone™.  
• Prende la luz cuando detecta movimiento.  
• Apaga la luz automáticamente.  
1 segundo  
APAGADO  
luego...  
El modo manual funciona sólo  
cuandoelinterruptordetiempo(ON-  
TIME) está en la posición de 1, 5 ó  
20 minutos.  
®
Temporizador luz de dos niveles, DualBrite  
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.  
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante  
el día o la noche).  
Requisitos  
• No utilizable con luces fluorescentes.  
• El control de luz requiere 120 VCA.  
• Para usar el Modo Manual, conecte el control con un  
interruptor.  
Instale el detector de acuerdo a los códigos lo-  
cales.  
...préndalo.  
Resumen de las modalidades del interruptor  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de  
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20  
minutos  
AUTOM.  
FUNCIONAMIENTO  
Apague el interruptor por  
un segundo y préndalo  
de nuevo*  
Modalidad:  
Prueba  
A tiempo:  
5 seg.  
Trabaja: Día Noche  
x
x
x
x
MODO  
MANUAL  
Autom.  
Manual  
1, 5 ó 20 min.  
Hasta el  
amanecer*  
3, 6 hrs, hasta  
el amanecer  
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague  
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.  
Después del tiempo de calibración el control estará  
en fase AUTO(MATICA).  
Adorno  
x
*Se pone en Automático al amanecer.  
1
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 /2  
minutos hasta que el circuito se calibre.  
HEA 011  
Impreso en la China  
598-1115-04 S  
LPG-5316  
5
09/07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
LUZ DE DOS NIVELES (DualBrite )  
Conecte el Control de Luz  
Laluzseprendeconmediabrillantezporeltiempoesco-  
gido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta  
el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita  
esta función. Las funciones que detectan movimiento  
continuarán funcionando como se describen en este  
manual.Sidetectamovimiento, laluzseprendecontodo  
su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME  
(1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a media luz.  
Esta indicaciones ilustran al detector conectado al pro-  
yector. El alambre blanco del detector es neutro. El  
alambre negro del detector es caliente. El alambre  
rojo es el alambre “caliente” conmutado. La carga de  
luz (500 Vatios, 4.2A Máx.) se coloca entre los alam-  
bres blanco y rojo.  
Quite el aparato existente de luz, si existe.  
Después de atornillar el detector en la placa de la  
pared, conecte los alambres de la caja de empalme  
alosalambresdelcontroldeluztorciéndolosjuntos  
y uniéndolos con conectores de alambre.  
INSTALACION  
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos  
Artículos que se necesitan para la instalación (no  
incluidos):  
Tornillos Phillips y de cabeza plana  
• Alicates  
• Desforrador/cortador de alambre  
• Lentes de seguridad  
2. ALAMBRE ROJO DEL CONTROL Y  
ALAMBRES NERGOS DE LA LAMPARA  
1. TODOS LOS  
ALAMBRES  
BLANCOS  
• Calafateo de silicona  
• Escalera  
• Cinta aislante negra  
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi  
1.8 m del suelo.  
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el  
disyuntor.  
Portalampara  
Para instalar debajo de un alero, se debe girar el  
cabezal del detector, como se muestra en los dos  
próximos pasos, para un funcionamiento correcto y  
para evitar el riesgo de electrocución.  
3. ALAMBRE  
NEGRO DEL  
CONTROL  
Sólo para montaje eléctrico:  
Opcional: Conecte la carga adicional  
Y ALAMBRE  
a través de los alambres blanco y rojo.  
NEGRO DE  
Gire la cabeza del detector hacia la unión del  
La capacidad total de luz, incluyendo  
LA CAJA DE  
tornillo sujetador.  
losproyectoresenelaparato,nodeben  
EMPALME  
exceder los 500 Vatios (4.2A).  
Controles  
Tornillo Sujetador  
Instale el Control de Luz  
Siga las indicaciones que vinieron con sus aparato  
de luz para montaje y ajuste del aparato de luz.  
Mantenga las lámparas normales PAR-38 por lo  
menos a 25 mm del detector. Las lámparas haló-  
genas deben mantenerse por lo menos a 51 mm  
del detector.  
Entonces gire la cabeza del detector hacia la  
derecha por 180° hasta que los controles miren  
hacia abajo.  
Controles  
Controles  
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el  
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro  
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador  
cuando termine.  
598-1115-04  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Afloje el tornillo sujetador  
en la unión esférica y gire  
despacio el detector.  
Tornillo  
Sujetador  
PRUEBAY AJUSTE  
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.  
Camineporeláreaaprote-  
gerseydésecuentadónde  
está cuando se prende la  
luz (además, el LED des-  
tellarávariasvecescuando  
se detecta movimiento).  
Mueva la cabeza del de-  
tector hacia arriba, hacia  
abajo o hacia los lados  
para cambiar el área de  
protección. Mantenga al  
detector por lo menos a  
2.5 cm de las lámparas.  
Fije la sensibilidad (RAN-  
GE)comonecesite.Dema-  
siada sensibilidad puede  
Unión  
Esférica  
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2  
minutos de calentamiento antes de detectar  
movimiento. Cuando lo prenda por primera  
vez, espere 1 1/2 minutos.  
Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición  
media (entre MIN y MAX), DualBrite® a OFF, y el  
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de  
PRUEBA (TEST).  
Apunte el detector  
hacia abajo para  
poca cobertura  
MAX  
Apunte el detector  
más arriba para  
mayor cobertura  
ON-TIME  
DUAL BRITE™  
MIN  
3
6
TEST  
1
5
20  
OFF  
DUSK TO  
RANGE  
MINUTES  
HOUR DAWN  
aumentar las falsas alarmas. Use el Aumento de  
Distancia para más protección.  
Parte de abajo del detector  
Asegure la puntería de la cabeza del detector  
ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete  
demasiado.  
Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe  
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento  
(1, 5 ó 20 minutos).  
Evite apuntar del detector hacia:  
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura  
tales como ductos de calefacción y acondiciona-  
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar  
falsas alarmas.  
• Areas donde animales domésticos o el tráfico  
puedan activar el control.  
Los objetos grandes cercanos y de colores res-  
plandecientes que reflejan la luz del día pueden  
hacer que el detector se apague. No apunte otras  
luces hacia el detector.  
Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,  
®
ponga el interruptor de DualBrite en la posición de  
3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).  
NOTA: DualZone™ añade una zona de detección  
debajo del detector de movimiento. DualZone™ no  
requiere ningún ajuste adicional y funciona junto con  
el detector que mira hacia adelante.  
240°  
8 pies  
(2.4 m)  
ESPECIFICACIONES  
Alcance horizontal . . . Hasta 70 pies (21 m), Aumento  
de Distancia prendido. Hasta  
100 pies (30.5 m), Aumento  
de Distancia apagado. (varía  
con la temperatura del medio  
ambiente).  
Alcance vertical . . . . . Hasta 15 pies (4,6 m)  
Angulo de detección . Hasta240°horizontal.Hasta80°  
vertical  
Dual-  
30.5 m  
70 pies  
(21 m)  
Zone™  
(Aumento de  
Distancia)  
Dual-  
Zone™  
Angulo de  
Cobertura Máxima  
Alcance Máximo  
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4  
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la  
distancia de cobertura.  
El detector es menos sensible del movimiento que se  
dirige hacia él.  
Carga Eléctrica . . . . . Hasta500VatiosMáximodeluz  
incandescente  
Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz  
Fases de Operación . PRUEBA, AUTOMATICO y  
MODO MANUAL  
Movimiento  
Movimiento  
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 20 minutos  
Temporizador  
DualBrite . . . . . . . . Apagado,3,6horas,delanocher  
®
Detector  
DualZone™  
DualZone™  
al amanecer  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
598-1115-04  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
La luz no se  
enciende.  
1. El interruptor de luz está apagado.  
2. El faro está flojo o fundido.  
3. Elfusibleestáquemadooelcortacircuitos  
está apagado.  
4. La desconexión de luz del día está en  
efecto. (Compruébelo al anochecer).  
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una  
nueva instalación.  
La luz se queda  
prendida conti-  
nuamente.  
1. Un faro está colocado demasiado cerca  
al detector o apunta a objetos cercanos  
que hacen que el calor active el detector.  
(Reposicione la lámpara lejos del detec-  
tor o de los objetos cercanos).  
2. El control de luz está apuntando hacia  
unafuentedecalortalcomounconducto  
de aire, de secadora o hacia una super-  
ficie con pintura brillante y que refleja el  
calor. (Reposicione el detector. Apague  
el Aumento de Distancia).  
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir  
las áreas deseadas.  
La luz se prende  
durante el día.  
1. El control de luz puede estar instalado  
en un lugar relativamente oscuro.  
2. El control de luz está en fase de Prueba.  
(Fijeelinterruptordelcontrolalaposición  
de TIEMPO).  
3. El control de luz está en la Modo Manual.  
(Cámbiela a Automática).  
La luz se prende  
y se apaga.  
1. El calor o la luz de las lámparas pueden  
estar prendiendo y apagando el control  
de luz. (Reposicione las lámparas lejos  
del detector).  
2. El calor que se refleja de otros objetos  
pueden estar afectando al detector.  
(Reposicione el detector).  
3. El control de luz está en fase de Prueba  
ycalentándose.(Elprenderseyapagarse  
es normal bajo estas condiciones. Apa-  
gue el Aumento).  
La luz se prende  
sin ninguna ra-  
zón aparente.  
1. El control de luz puede estar detectando  
animales pequeños o el trásito de auto-  
móviles. (Reapunte el detector).  
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re-  
duzcalasensibilidad.ApagueelAumento  
de Distancia).  
3. El control tiene prendido el temporizador  
®
DualBrite .  
La luz se apaga  
muy tarde en la  
calibración del  
Anochecer al  
Amanecer.  
1. El detector se encuentra en un lugar rela-  
tivamente oscuro. (Reubique el detector  
o use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).  
La luz se prende  
una vez y luego  
permanece apa-  
gada en la fase  
Manual.  
1. Eldetectorestádetectandosupropialuz.  
(Reubique las lámparas para mantener  
eláreadebajodeldetectorrelativamente  
oscura).  
GARANTíA LIMITADA A UN (1) AñO:  
Si este producto fallara en funcionar satisfactoriamente debido a un defecto o mala fabricación dentro de un  
año desde la fecha de compra, devuélvalo al sitio donde lo compró y se lo reemplazará, sin costo para usted.  
Daños imprevistos o consiguientes están excluidos de esta garantía. Las bombillas no están garantizadas.  
Fabricado para Grainger International, Inc.  
Lake Forest, IL 60045  
598-1115-04  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode d’emploi et guide des pièces  
2LBN3, 2LBN4  
Veuillez lire et conserver ces directives. Lisez-les attentivement avant de commencer à assembler,  
installer, utiliser ou entretenir le produit qui y est décrit. Assurez en outre votre protection et celle des  
autres personnes qui vous entourent en respectant toutes les consignes de sécurité. Le fait de ne pas  
le faire pourrait entraîner de graves blessures ou des dommages. Conservez ces directives pour vous  
y référer, au besoin.  
®
ESSAI  
MD  
Placer l'interrupteur de  
DualBrite  
ON-TIME  
temps en dircuit (ON-  
TIME) à la base du cap-  
teur à TEST et l'interrup-  
teur DualBriteMD à OFF.  
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to  
Dawn  
Tête de détecteur de  
remplacement DualBrite  
AUTOMATIQUE  
MD  
ON-TIME  
Amener l’interrupteur de temps en  
circuit (ON-TIME) à la position cor-  
respondant à 1, 5 ou 20 minutes.  
TEST 1 5 20  
PRIORITÉ MANUELLE  
Le mode manuel ne fonctionne que  
la nuit parce que la lumière du jour  
remet le capteur en mode AUTO.  
Caractéristiques  
Mettre l’interrupteur hors circuit  
pendant une seconde, plus en circuit  
pour alterner entre les modes AUTO  
et MANUEL.  
MC  
Technologie DualZone  
.
hors circuit  
pendant 1  
seconde,  
puis ...  
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détec-  
té.  
• Éteint automatiquement l’éclairage.  
• Minuterie de DualBriteMD.  
Le mode manuel ne fonctionne que  
lorsque l’interrupteur ON-TIME est  
aux positions 1, 5 ou 20.  
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant  
la période de lumière du jour.  
• La DEL indique qu'un mouvement a été détecté  
(jour ou nuit).  
... à nouveau  
en circuit  
Exigences  
• Ne pas utiliser avec un luminaire fluorescent.  
• La commande d’éclairage requiert une souce d’ali-  
mentation 120V c.a. commandée par un interrupteur  
mural.  
Résumé du mode de commutation  
TEST  
Installez le capteur conformément aux codes  
électriques en vigueur.  
Placer l’interrupteur ON-TIME  
à 1, 5 ou 20 minutes  
AUTO  
Mettre l’interrupteur  
FONCTIONNEMENT  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
remettre en circuit*  
PRIORITÉ MANUELLE  
Mode:  
Essai  
Auto  
Temps en circuit : En fonction : jour nuit  
5 Secondes  
x
x
x
x
x
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,  
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.  
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au  
mode AUTO.  
1, 5 ou 20 Min  
Manuel au choix, amanecer*  
3, 6 h jusqu’à l’aurore  
Accen-  
tuation  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
1
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron 1 /2 mi-  
nute pour que l’étalonnage du circuit soit com-  
plété.  
HEA 011  
Imprimé en Chine  
598-1115-04 F  
LPG-5316  
9
09/07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MD  
Minuterie DualBrite  
CâBlage De la CommanDe D’ÉClairage  
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi  
après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à  
l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le com-  
mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvement  
continueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansce  
guide.Si un mouvement est détecté, la lumière s'allume  
à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1,5  
ou 20 minutes), puis revient en mode faible intensité.  
Cesdirectivesindiquentquelecapteurestraccordéaux  
projecteurs à faisceau large. Le fil blanc du capteur  
est neutre. Le fil noir du capteur est sous tension. Le  
fil rouge est le fil sous tension. La charge d’éclairage  
(500 W 4,2A max.) est raccordée via les fils blancs  
et rouges.  
Enlever l’appareil d’éclairage existant.  
Après avoir vissé le capteur à la plaque murale,  
raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de  
la commande d’éclairage en torsadant les fils et  
en les fixant avec des serre-fils.  
INSTALLATION  
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.  
Articles nécessaires à l’installation (non fournis) :  
Tournevis à lame droite et cruciforme (Phillips)  
• Pinces  
2. FIL DE COMMANDE ROUGE  
ET FILS DE LAMPE NOIRS  
• Pinces à dénuder ou à couper  
• Lunettes de protection  
• Produit de calfeutrage à base de silicone  
1. TOUS LES FILS BLANCS  
• Échelle  
• Ruban adhésif noir  
Boîte de  
jonction  
Pour un rendement optimal, montez le luminaire à  
environ 1,8 m au-dessus du sol.  
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au  
disjoncteur ou au fusible.  
Douilles de  
lampe  
Pourl'installationsousavant-toit,latêtedudétecteur  
doit être tournée comme indiqué aux deux étapes ci-  
dessous pour assurer le bon fonctionnement et éviter  
les risques de choc électrique.  
3. FIL DE COM-  
MANDE NOIR &  
FIL DE BOÎTEE  
DE JONCTION  
NOIR  
Facultatif : Raccorder la charge addi-  
tionnellevialeslsblancsetrouges.La  
charged’éclairagetotale,ycomprisles  
lampes sur le dessus de l’appareil, ne  
doit pas dépasser 500W (4,2A).  
Pour montage sous avant-toit seulement:  
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du  
joint à vis de blocage.  
Commandes  
Vis De Blocage  
montage De la CommanDe D’ÉClairage  
Pour le montage et le réglage du luminaire, obser-  
ver les directives qui accompagnent le luminaire.  
Garder les lampes PAR-38 à au moins 25 mm du  
capteur. Les lampes halogènes devraient être gar-  
dées à au moins 51 mm du capteur.  
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon  
que les commandes soient tournées vers le bas.  
Commandes  
Commandes  
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de  
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et  
resserrer la vis.  
598-1115-04  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur  
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur  
vers le bas réduit la portée de la couverture.  
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans  
sa direction.  
ESSAIS ET RÉGLAGES  
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur  
d’éclairage.  
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer1 1/2 minuteavant  
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque  
1
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2  
minute.  
Mouvement  
Mouvement  
Placez le bouton RANGE en position médiane (à  
MD  
mi-cheminentreMINetMAX),leboutonDualBrite  
à OFF et le bouton ON-TIME à TEST.  
MC  
MC  
DualZone  
DualZone  
Détecteur  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
MAX  
Desserrer la vis de blocage  
de la rotule et faire pivoter le  
détecteur pour pointer.  
Vis de  
blocage  
ON-TIME  
DUAL BRITE™  
MIN  
3
6
TEST  
1
5
20  
OFF  
DUSK TO  
Rotule  
RANGE  
MINUTES  
HOUR DAWN  
Marcher dans la zone de cou-  
verture et noter à quel endroit  
l’éclairage se déclenche (de  
plus, le voyant à DEL clignote  
à plusieurs reprises lors de la  
détection d’un mouvement).  
Déplacer la tête du détecteur  
vers le haut, le bas ou le côté  
pour modifier la zone de cou-  
verture.Nepaspermettreau  
détecteur d’être à moins de  
25 mm des lampes.  
Bas du détecteur  
Éviter de pointer l’appareil:  
Pointer le détec-  
teur vers le bas  
pour réduire la  
couverture  
• en direction d'objets dont la température change ra-  
pidement, tels que des bouches d'air chaud et des  
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent  
provoquer des déclenchements intempestifs.  
• versdesendroitsoùdesanimaux,desvéhiculesou  
des passants peuvent déclencher la commande.  
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-  
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher  
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils  
d'éclairage vers le détecteur.  
Régler la sensibilité (RANGE)  
selon les besoins. Une trop  
grande sensibilité pourrait  
causer des déclenchements  
intempestifs.  
Pointer le détec-  
teur vers le haut  
pour augmenter  
la couverture  
240°  
Fixer la tête du détecteur en  
position en serrant la vis de blocage. Éviter de  
trop serrer la vis.  
2,4 m  
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20  
minutes.  
Régler l'interrupteur DualBrite au temps d'allu-  
mage désiré, à faible intensité, après le crépuscule  
(3h, 6h, crépuscule-aurore).  
MC  
DualZone  
MD  
21 m 30,5 m  
MC  
DualZone  
(avec intensificateur)  
Portée maximale  
Angle de couverture  
maximale  
NOTE:DualZoneMC ajouteunezonededétectionsous  
le détecteur de mouvement. La technologie DualZo-  
neMC n’exige aucun réglage additionnel et fonctionne  
avec les détecteurs de mouvements classiques.  
598-1115-04  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FICHE TECHNIQUE  
Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de  
portée hors circuit et de 30,5 m  
losqu’en circuit (varie selon la  
température environnante).  
Portée verticale . . . . . Jusqu'à 4,6 m  
Angle de détection. . . Jusqu’à 240˚ horizontalement.  
Jusqu'à 80° verticalement  
Charge électrique . . . Jusqu’à 500 Watts Maximum,  
incandescent  
Courant requis  
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz.  
Modes de  
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité  
manuelle  
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 20 minutes  
MD  
DualBrite . . . . . . . . Horscircuit, 3,6heures, crépus-  
cule-aurore  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
Les lampes ne  
s’allument pas.  
1. Linterrupteur d’éclairage est en position  
hors circuit.  
2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.  
3. Lefusibleducircuitasautéouledisjoncteur  
est en position hors circuit.  
4. Lafonctiondemisehorscircuitàlalumière  
du jour est engagée. (Revérifier quand il  
fait nuit).  
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle  
installation.  
Les lampes res- 1. Unprojecteursetrouvetroppsdudétecteur  
tent allumées  
continuelle-  
ment.  
delacommanded’éclairageouestpointévers  
des objets tout près dont la chaleur déclen-  
che le détecteur. (Éloigner le projecteur du  
détecteur ou des objets avoisinants).  
2. Le détecteur de la commande d’éclairage  
pointe vers une source de chaleur comme  
un évent d’aération, un évent de sécheuse  
ou une surface peinte de couleur vive réflé-  
chissantlachaleur.(Réorienterledétecteur.  
Réduisez la portée).  
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le détec-  
teur pour obtenir la couverture désirée).  
3. La commande d'éclairage est en mode  
manuel. (La remettre en mode AUTO).  
Les lampes  
s’allument le  
jour.  
1. La commande d’éclairage est installée  
dans un endroit relativement sombre.  
2. La commande d’éclairage est en mode  
essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME).  
Les lampes  
clignotent.  
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs  
peut allumer et éteindre alternativement  
la commande d’éclairage. (Éloigner les  
projecteurs du détecteur).  
Les lampes  
s’allument sans  
raison appa-  
rente.  
1. Lacommanded’éclairagepeutdétecterde  
petitsanimaux,desarbresagitésparlevent  
ou la circulation automobile.(Réorienter le  
détecteur).  
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres  
objets peut affecter la commande d’éclai-  
rage. (Réorienter le détecteur).  
3. La commande d’éclairage est en mode  
essai et se réchauffe. (Le clignotement est  
normal dans ces deux cas).  
2. La portée est trop élevée. (Réduisez la  
portée)  
MD  
3. La minuterie DualBrite est en circuit  
(ON).  
Léclairage  
1. Le capteur détecte son propre éclairage.  
(Repositionner les lampes pour que l’aire  
sous le capteur demeure relativement  
sombre).  
clignote une fois,  
puis reste éteint  
en mode manuel.  
L’éclairage  
1. Le capteur est situé dans un endroit rela-  
tivement sombre. (Déplacer le capteur ou  
utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).  
s’allume trop tard  
sous le réglage  
crépuscule-aube.  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :  
En cas de défaillance de ce produit attribuable à un défaut de fabrication au cours de l’année suivant la date  
d’achat, retournez-le chez le détaillant où vous l’avez acheté où il sera remplacé sans frais. Cette garantie  
ne vise pas les dommages accessoires ou consécutifs. Les lampes et ampoules ne sont pas garanties.  
Fabriqué pour Grainger International, Inc.  
Lake Forest, IL 60045  
598-1115-04  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Inc Paint Sprayer Xs2 User Manual
Grundig Home Theater Server MPaxx 900 series User Manual
HannsG Tablet SN1AT71BUE User Manual
HP Hewlett Packard Indoor Furnishings DL641B User Manual
HP Hewlett Packard Network Card 232664 006 User Manual
HP Hewlett Packard Power Supply R5500 User Manual
HP Hewlett Packard Water Pump PCN=71576526 User Manual
Humax Flat Panel Television LAU 26TPVR User Manual
Husqvarna Chainsaw 1153137 95 User Manual
Image Treadmill IMTL15991 User Manual