Hamilton Beach Mixer CPM500 User Manual

64384ENv04 11/9/01 11:10 AM Page 1  
Digitally signed by  
Jason Reed  
cn=Jason Reed,  
c=US  
Date: 2001.11.12  
16:31:24 -05'00'  
Reason: I am  
approving this  
document  
40 pages, black  
ink only, two  
languages  
(English/Canadian  
French), size -  
6.75 by 9.75,  
format - saddle  
stiched  
Planetary Mixer  
Operation Manual  
Models CPM500 and CPM700  
Page 2  
Malaxeur Planétaire  
Manuel d’utilisation  
Modèles CPM500 et CPM700  
Page 20  
840094900  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384ENv04 11/9/01 11:10 AM Page 3  
Planetary Mixer Safety  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING – When using electrical appliances basic safety precautions should be  
followed, including the following:  
Read the operation manual before using  
mixer. Keep the manual handy.  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
To prevent damage to mixer, bowl, or  
attachments, DO NOT move or shake  
mixer while in operation. If mixing action  
stops during operation, turn mixer OFF,  
raise the head and use a thin rubber  
spatula to push mixture towards center  
of bowl.  
Do not use an extension cord.  
To reduce risk of personal injury, unplug  
cord from outlet when not in use, and  
before putting on or taking off parts.  
Do not store any kitchen utensils in the  
bowl since the mixer would be damaged  
if inadvertently turned on.  
To prevent possibility of serious personal  
injury, keep hands out of mixing bowl  
while operating mixer.  
Inspect bowl and attachments daily.  
Check attachments for wear, nicks,  
or damage. Replace bowl and  
Never exceed the maximum capacities  
indicated in the operating instructions.  
Do not submerge in liquids or wash the  
mixer base in a dishwasher.  
Do not spray the base with a high-  
pressure spray gun.  
Do not carry the unit by the power cord.  
Disconnect power before cleaning.  
Only authorized service facilities should  
repair the mixer.  
Do not operate any appliance with a  
damaged cord or plug or after the  
appliance malfunctions, or is dropped  
or damaged in any manner.  
attachments if worn or damaged.  
Do not defeat the head lock mechanism.  
Do not use outdoors.  
Do not place in or near water or liquids.  
Only use the Hamilton Beach mixing  
bowls and attachments as provided with  
the unit. For replacement parts, see  
page 15.  
To reduce risk of personal injury and  
to prevent damage to mixer, bowl and  
attachments DO NOT insert utensils into  
mixer bowl while operating mixer.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS –  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384ENv04 11/9/01 11:10 AM Page 4  
Before You Begin  
Preparing for use:  
Always keep the appliance unplugged  
during assembly and disassembly.  
wWARNING  
1. Wash all parts except for the base in  
hot, soapy water. Rinse thoroughly  
and dry.  
2. Wipe the machine base with a  
damp cloth.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions  
can result in death, fire, or  
electrical shock.  
Electrical Requirements  
Observe all governing  
codes and ordinances.  
A grounded, 3-prong 120  
volt, 60 Hz, AC only, 15-  
amp, fused electrical supply  
is required. (A time-delay fuse is recommend-  
ed.) It is recommended that a separate circuit  
serving only this appliance be provided.  
Setting up the base:  
Always keep the appliance unplugged  
during assembly and disassembly.  
1. Check to make sure all parts for your  
model are included, the machine  
operates correctly, and that nothing  
was damaged in shipping. Refer to  
pages 5 and 6 for a list of included  
parts. If anything is missing or  
damaged, contact your machine  
supplier immediately.  
2. Place the base on a dry, sturdy, level  
surface at a comfortable working  
height, near a grounded 3 prong outlet.  
3. Depending on the desired mixing task,  
follow the instructions for selecting and  
installing the appropriate attachments.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384ENv04 11/9/01 11:10 AM Page 5  
Parts and Features (Model CPM500)  
The parts and features for planetary mixer model CPM500 are shown below. Become familiar  
with all parts and features before using the planetary mixer.  
Attachment  
Socket  
5 qt. Stainless  
Steel Bowl  
(BW500)  
Speed  
Control  
Knob  
Bowl  
Locking  
Tabs  
Head  
Release  
Lever  
Power ON  
Button  
Power OFF  
Button  
Bowl Pad  
CPM500 ATTACHMENTS  
Beater  
(KB500)  
Dough Hook  
(DH500)  
Plastic Spatula  
(S100)  
Wire Whisk  
(WW500)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384ENv04 11/9/01 11:10 AM Page 6  
Parts and Features (Model CPM700)  
The parts and features for planetary mixer model CPM700 are shown below. Become familiar  
with all parts and features before using the planetary mixer.  
Attachment  
Socket  
7 qt. Stainless  
Steel Bowl  
(BW700)  
Speed  
Control  
Knob  
Bowl  
Locking  
Head  
Release  
Lever  
Tabs  
Power ON  
Button  
Power OFF  
Button  
Bowl Pad  
CPM700 ATTACHMENTS  
Plastic Spatula  
(S100)  
Dough Hook  
(DH700)  
Beater  
(KB700)  
Wire Whisk  
(WW700)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384ENv04 11/9/01 11:11 AM Page 7  
Choosing Attachments  
Use the guidelines below to select the best mixing attachments for your mixing task.  
CPM500  
CPM700  
Attachments  
Attachments  
When to use the beater:  
The beater is used for making cakes,  
biscuits, pastries, icing, fillings, éclairs,  
cheesecakes, mashed potatoes, and  
other medium to heavy mixtures.  
Beater  
Beater  
When to use the dough hook:  
The dough hook is used when kneading  
bread doughs and other thick doughs  
containing yeast.  
Dough Hook  
Dough Hook  
When to use the wire whisk:  
Use the wire whisk for whisking or mixing  
thin mixtures, such as eggs, cream,  
batter, meringues, mousses, and soufflés.  
Do not use the wire whisk for heavy  
mixtures such as creaming fat and  
sugar—it could damage the whisk.  
Wire Whisk  
Wire Whisk  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384ENv04 11/9/01 11:11 AM Page 8  
Mixing Capacities  
IMPORTANT:  
To prevent overloading the mixer and  
avoid possible damage to the motor and  
attachments, DO NOT exceed the  
recommended capacities below:  
CPM500  
Food Type  
Shortcrust Pastry  
Stiff Yeast Dough  
Maximum Capacity  
Flour weight: 1 lb 8 oz. (0.68 kg)  
Flour weight: 3 lbs (1.36 kg)  
Total weight: 4 lbs 13 oz. (2.18 kg)  
Fruit Cake Mix  
Egg Whites  
Total weight: 6 lbs (2.72 kg)  
12  
CPM700  
Food Type  
Shortcrust Pastry  
Stiff Yeast Dough  
Maximum Capacity  
Flour weight: 2 lbs (0.91 kg)  
Flour weight: 3 lbs 5 oz. (1.5 kg)  
Total weight: 5 lbs 5 oz. (2.4 kg)  
Fruit Cake Mix  
Egg Whites  
Total weight: 10 lbs (4.55 kg)  
16  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384ENv04 11/9/01 11:11 AM Page 9  
Installing Attachments  
wWARNING  
Pinch and Crush Hazard  
Make sure that the mixer is off and  
unplugged before installing or  
removing attachments and parts.  
DO NOT reach or insert utensils into  
the bowl while the mixer is running.  
Failure to follow these instructions  
can result in broken bones, cuts, or  
other serious injury.  
Always keep the appliance unplugged  
during assembly and disassembly.  
1. Rotate the head release lever counter-  
clockwise and raise the mixer head until  
it locks in the upright position.  
2. Insert the bowl into the socket on the  
base, aligning the notches on the bowl  
with the bowl locking tabs on the base.  
3. Rotate the bowl clockwise until it locks  
into place.  
4. Insert the shaft of the desired attachment  
into the socket, pressing firmly and  
rotating counterclockwise until it clicks  
into place. To remove an attachment,  
simply rotate it clockwise until it  
disengages and pull it out.  
5. Rotate the head release lever counter-  
clockwise and gently lower the mixer  
head until it locks in the operating  
positon.  
NOTE: The stand mixer has a safety  
interlock that prevents the mixer from  
operating when the mixer head is  
raised. DO NOT attempt to defeat  
this safety mechanism.  
CPM700 with wire whisk shown  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384ENv04 11/9/01 11:11 AM Page 10  
Adjusting Attachments  
wWARNING  
Pinch and Crush Hazard  
Make sure that the mixer is off and  
unplugged before installing or  
removing attachments and parts.  
DO NOT reach or insert utensils into  
the bowl while the mixer is running.  
Failure to follow these instructions  
can result in broken bones, cuts, or  
other serious injury.  
NOTE: It may be necessary to adjust the  
attachments before initial use. If the wire  
whisk or beater hits against the bottom of  
the bowl, or does not extend far enough  
into the bowl to mix ingredients properly,  
follow the instructions below:  
CPM700 with wire whisk shown  
1. Insert the attachment to be adjusted in  
the mixer, following the instructions and  
precautions on page 9.  
2. Raise the mixer head.  
3. Holding the attachment in place, use  
a wrench to loosen the lock nut on  
the attachment.  
4. Lower the mixer head until it locks into  
place.  
5. Turn the attachment clockwise (to lower)  
or counter-clockwise (to raise) until the  
desired height relative to the bottom of  
the bowl is reached.  
6. Raise the mixer head.  
7. Holding the attachment, tighten the lock  
nut firmly.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384ENv04 11/9/01 11:11 AM Page 11  
Using the Mixer With the Beater Attachment  
wWARNING  
Pinch and Crush Hazard  
Make sure that the mixer is off and  
unplugged before installing or  
removing attachments and parts.  
DO NOT reach or insert utensils into  
the bowl while the mixer is running.  
Failure to follow these instructions  
can result in broken bones, cuts, or  
other serious injury.  
CPM700 shown  
Recommended  
Speed  
Using the beater attachment  
Action  
Always keep the appliance unplugged  
during assembly and disassembly.  
Creaming fat  
and sugar  
Start on min.,  
gradually increase  
to 5  
• Install the bowl and beater attachment by  
following the instructions on page 9.  
Very small  
quantities  
min. 2  
• Add the ingredients to the bowl, following  
recipe instructions. Ingredients mix best  
when liquids are added first.  
Beating fat, sugar,  
and eggs  
4 max.  
• Set the speed control dial to the  
minimum speed and ramp up to the  
recommended speed (see the chart  
of recommended speeds at right).  
Folding in flour,  
fruit, etc.  
min. to 1  
Do not overmix.  
Biscuit mix  
min. 4  
Rubbing fat  
into flour  
min. 2  
• Press the green button to start mixing.  
• Stop the mixer frequently by pressing the  
red button and scrape the sides of the  
bowl clean with the plastic spatula.  
Speed Control  
Knob Settings  
Standby.  
IMPORTANT: Setting the control knob to  
(standby) will minimize mixing but  
does not shut off power to the motor.  
Always press the red button to turn off  
the mixer.  
min.  
Slowest speed,  
initial setting for  
kneading thick  
bread doughs.  
1 – 6  
max.  
Range of speeds used for most  
operations.  
Tips and Hints:  
• Use cold ingredients for pastries, unless  
otherwise instructed in the recipe.  
Highest speed, used for beating  
mixtures like fat, sugar, and eggs,  
and for whisking operations.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384ENv04 11/9/01 11:11 AM Page 12  
Using the Mixer  
With the Wire Whisk Attachment  
wWARNING  
Pinch and Crush Hazard  
Make sure that the mixer is off and  
unplugged before installing or  
removing attachments and parts.  
DO NOT reach or insert utensils into  
the bowl while the mixer is running.  
Failure to follow these instructions  
can result in broken bones, cuts, or  
other serious injury.  
Using the wire whisk attachment  
Always keep the appliance unplugged  
during assembly and disassembly.  
• Install the bowl and wire whisk  
attachment by following the instructions  
on page 9.  
Recommended  
Speed  
Action  
Most whisking  
operations  
Gradually increase  
to max.  
• Add the ingredients to the bowl, following  
recipe instructions. Ingredients mix best  
when liquids are added first.  
• Set the speed control dial to the  
recommended speed (see the chart  
of recommended speeds at right).  
• Press the green button to start whisking.  
IMPORTANT: Setting the control knob to  
(standby) will minimize mixing but  
does not shut off power to the motor.  
Always press the red button to turn off  
the mixer.  
Speed Control  
Knob Settings  
Standby.  
min.  
Slowest speed,  
initial setting for  
Tips and Hints:  
kneading thick  
bread doughs.  
• Eggs at room temperature work best  
for whisking.  
1 – 6  
max.  
Range of speeds used for most  
operations.  
• When whisking egg whites, make sure  
that there is no grease or egg yolk on the  
whisk or bowl before you begin.  
Highest speed, used for beating  
mixtures like fat, sugar, and eggs,  
and for whisking operations.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384ENv04 11/9/01 11:11 AM Page 13  
Using the Mixer  
With the Dough Hook Attachment  
wWARNING  
Pinch and Crush Hazard  
Make sure that the mixer is off and  
unplugged before installing or  
removing attachments and parts.  
DO NOT reach or insert utensils into  
the bowl while the mixer is running.  
Failure to follow these instructions  
can result in broken bones, cuts, or  
other serious injury.  
Using the dough hook attachment  
Always keep the appliance unplugged  
during assembly and disassembly.  
• Install the bowl and dough hook  
attachment by following the instructions  
on page 9.  
Recommended  
Speed  
Action  
Most kneading  
operations  
Start at min.,  
gradually increase  
to 1.  
• Add the ingredients to the bowl, following  
recipe instructions. Ingredients mix best  
when liquids are added first.  
NOTE: Never exceed the maximum  
capacities listed for your model on page 8.  
You could overload and damage the  
mixer. If the motor appears to be straining,  
turn off the mixer and remove about half  
the dough, and knead in smaller batches.  
• Set the speed control dial to the  
recommended speed (see the chart  
of recommended speeds at right).  
Speed Control  
Knob Settings  
Standby.  
• Press the green button to start kneading.  
min.  
Slowest speed,  
initial setting for  
kneading thick  
bread doughs.  
IMPORTANT: Setting the control knob to  
(standby) will minimize mixing but does  
not shut off power to the motor. Always  
press the red button to turn off the mixer.  
1 – 6  
max.  
Range of speeds used for most  
operations.  
Highest speed, used for beating  
mixtures like fat, sugar, and eggs,  
and for whisking operations.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384ENv04 11/9/01 11:11 AM Page 14  
Cleaning and Sanitizing Instructions  
Recommended Cleaning and  
Sanitizing Procedures  
wWARNING  
Never use a wire brush, steel wool or bleach  
when washing the stainless steel bowl. Use  
vinegar to remove hard water deposits.  
The beater, wire whisk, and dough hook  
will discolor if washed in a dishwasher. Hand  
washing in a three tank system pot sink  
(wash, rinse, and sanitize) is recommended  
for the longest life of these parts.  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect power before cleaning.  
Replace all parts before operating.  
1. Pre-rinse each attachment to remove any  
food residue. The use of a power sprayer  
can be helpful in cleaning out tight  
crevices. DO NOT powerspray the  
machine base.  
Failure to do so can result in death  
or electrical shock.  
2. Wash all attachment parts in warm (at  
least 120° F) water with an approved  
detergent. Rinse in clear water then in  
an approved sanitizing solution. Allow  
to air dry before reassembling.  
Preparing to clean  
Always clean the stand mixer immediately  
after use. Cleaning (and sanitizing) is also  
recommended between batches when  
processing different foods.  
Recommended Sanitizing Solution:  
The sanitizing solution should consist of 1  
tablespoon of household bleach per 1 gallon  
of clean, cool water (60° F, 16° C) mixed  
according to the instructions on the bleach.  
When using a sanitizing solution other than  
that recommended, the sanitizing solution  
concentration should be tested using com-  
mercially available test strips and should  
indicate a concentration between 100 and  
200 parts per million of bleach to water.  
1. Make sure the unit is off and unplug  
the unit.  
2. Remove the bowl and any attachments.  
The bowl and attachments should  
be cleaned as instructed at right or  
in accordance with local health  
department regulations.  
3. Wipe the base with a damp cloth, lightly  
soaked in a water soluble detergent.  
The use of a small brush is helpful in  
removing food from crevices. Wipe the  
base with a damp cloth lightly soaked  
in clean water. Wipe with a cloth lightly  
soaked in sanitizing solution and allow  
to air dry.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384ENv04 11/9/01 11:11 AM Page 15  
Troubleshooting Guide  
Problem . . .  
Solution . . .  
Planetary mixer will  
not turn on  
• Make sure the mixer is plugged in.  
• Make sure the mixer head is locked in the down position.  
• Check for a blown fuse.  
• The motor is equipped with a thermal overload protection  
circuit. Allow the motor to cool and then try again.  
Beater or wire whisk hits  
against bottom of bowl  
• Make sure bowl is seated properly and lock tabs are engaged.  
• Make sure that the attachment is properly seated and locked  
in the attachment socket.  
• Adjust the shaft length on the attachment. See “Adjusting  
Attachments” on page 10.  
Motor strains or stops  
• Reduce the amount of product in the bowl. Mix thick products,  
like bread dough, in smaller batches.  
• Make sure ingredients are prepared properly for mixing.  
Poor mixing results  
(See also Hints and Tips  
in “Using the Mixer”)  
• Attachment not reaching bottom of bowl. Adjust the shaft length  
on the attachment. See “Adjusting Attachments” on page 10.  
• Reduce the amount of product.  
• Process for a longer or shorter period of time.  
• Adjust the mixing speed. See the recommended speed charts.  
Replacement Parts  
Refer to “Requesting Assistance or Service” to order parts below.  
Description . . .  
Part Number . . .  
All Models  
Plastic Spatula  
S100  
CPM500  
5 quart Stainless Steel Bowl  
Beater Attachment for 5 qt. bowl  
Dough Hook for 5 qt. bowl  
Wire Whisk for 5 qt. bowl  
BW500  
KB500  
DH500  
WW500  
CPM700  
7 quart Stainless Steel Bowl  
Beater Attachment for 7 qt. bowl  
Dough Hook for 7 qt. bowl  
Wire Whisk for 7 qt. bowl  
BW700  
KB700  
DH700  
WW700  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384ENv04 11/9/01 11:11 AM Page 16  
Recipes  
English-Style Stiff White Bread  
3 lbs (1.36 kg) strong plain flour  
12 oz. (12 g) dried yeast  
1 oz (25 g) lard  
3 tsp (15 ml) salt  
1 tsp (5 ml) sugar  
20 oz. (750 ml) warm water (110° F / 43° C)  
1. If using dried yeast, pour the warm water into the bowl and add the yeast and sugar.  
Let stand for 10 minutes until frothy. For other types of yeast, follow the manufacturer’s  
instructions.  
2. Pour the liquid into the bowl (if not already done in step 1). Then add the flour (with fresh  
yeast, if used), salt and lard.  
3. Knead at minimum speed for 45–60 seconds. Increase speed to 1, adding more flour if  
needed, until a dough forms.  
4. Knead for 3–4 minutes at speed 1 until the dough is smooth.  
5. Place the dough in a greased plastic bag or in a bowl covered with a clean cloth, and  
leave in a warm location to rise until it has doubled in size.  
6. Knead again for 2 minutes at speed 1.  
7. Half fill 1 lb (450 g) greased bread pans or shape into rolls. Cover with a clean cloth and  
leave in a warm location to rise until it doubled in size.  
8. Bake at 450° F (230 °C) for 30–35 minutes for loaves, or 10–15 minutes for rolls. When  
ready, the bread should sound hollow when tapped on the bottom.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384ENv04 11/9/01 11:11 AM Page 17  
Recipes  
Strawberry and Apricot Gâteau  
Sponge cake:  
3 eggs  
3 oz. (75 g) caster sugar  
3 oz. (75 g) plain flour  
Filling and decoration:  
1 cup (150 ml) heavy cream  
8 oz. (225 g) fresh strawberries  
Sugar (to taste)  
8 oz. (225 g) fresh apricots  
1. Halve the apricots and remove the stones. Cook gently in very little water until soft,  
adding sugar to taste.  
2. Wash and halve the strawberries.  
3. To make the sponge, whisk the eggs and sugar at maximum speed  
until very pale and thick.  
4. Remove the bowl and the whisk. Holding the whisk, fold in the flour by hand—do this  
carefully to keep the sponge light.  
5. Put the mixture into two 18 cm (7) greased and lined sandwich pans.  
6. Bake at 350° F (180° C) for about 20 minutes until the cake springs back  
lightly when touched.  
7. Turn out onto a wire rack.  
8. Whisk the cream at maximum speed until stiff. Add sugar to taste.  
9. Roughly chop the apricots and a third of the strawberries. Fold them into  
half the cream.  
10. Spread the cream mixture over one of the sponge cakes, then place the other sponge  
cake on top.  
11. Spread the remaining cream over the top of the cake and decorate with the  
remaining strawberries.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384ENv04 11/9/01 11:11 AM Page 18  
Recipes  
Meringues  
4 egg whites  
9 oz. (250 g) icing sugar, sieved  
1. Line a baking tray with non-stick baking parchment.  
2. Whisk the egg whites and sugar at maximum speed for about 10 minutes, until it stands  
in peaks.  
3. Spoon the mixture onto the baking tray (or use a piping bag with a 1[2.5 cm]  
star nozzle).  
4. Bake at 225° F (110° C) for about 4–5 hours, until firm and crisp. If they start to brown,  
leave the oven door slightly ajar.  
5. Store meringues in an airtight canister.  
Shortcrust Pastry  
1 lb (450 g) flour  
1 tsp (5 ml) salt  
8 oz. (225 g) fat (mix lard and margarine  
straight from the refrigerator)  
4 tbsp (80 ml) water  
Hint: Don’t overmix!  
1. Sieve the flour with the salt.  
2. Place the flour into the bowl. Chop the fat mixture up roughly and add to the flour.  
3. Mix at speed min. to 1 until it resembles breadcrumbs. Do not overmix.  
4. Add the water and mix at minimum speed. Stop as soon as the water is blended in.  
5. Cook at about 400°F (200° C), depending on the filling.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384ENv04 11/9/01 11:11 AM Page 19  
Requesting Assistance or Service  
Before calling for assistance or service,  
please check the “Troubleshooting Guide”  
on page 15. If you still need help, follow  
the instructions below.  
Model Number ____________________  
Series Number ____________________  
Purchase Date ____________________  
Dealer Name ______________________  
Dealer Address ____________________  
Dealer Phone ______________________  
Whenever you call to request  
assistance or service, you need to  
know the complete model number. You  
can find this information on the label on  
the inside wall of your planetary mixer.  
Please also record the purchase date of  
your equipment and your dealer’s name,  
address, and telephone number.  
You can also order replacement parts  
and attachments by calling your nearest  
Hamilton Beach Commercial Service  
Center or your local dealer.  
Call our toll-free customer service number  
1-800-572-3331  
8 a.m. – 5:30 p.m. EST Monday – Thursday, 8 a.m. – 5:15 p.m. EST Friday  
Product Warranty  
This Warranty supercedes all other Product Warranties  
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period  
of two (2) years from the date of original purchase, except as noted below. During this peri-  
od, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE FOREGOING WAR-  
RANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED,  
WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FIT-  
NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN  
AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL,  
INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no  
warranty with respect to parts subject to wear supplied with or a part of this product (motor  
brushes, container and cutter assembly, clutches, etc.). This warranty does not cover  
defects resulting from abuse, neglect, or any use not in conformity with the printed direc-  
tions. Always use this product in accordance with the Operation Manual.  
If you have a claim under this warranty, please deliver or mail the product to the nearest  
authorized service center which you can locate by calling our toll-free customer service  
number 1-800-572-3331 or by looking in your local yellow pages for the nearest authorized  
Hamilton Beach Commercial Service Center.  
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc.  
Commercial Customer Service  
263 Yadkin Road  
Southern Pines, NC 28387  
11/01  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:14 AM Page 20  
Sécurité du malaxeur planétaire  
Votre sécurité et celle d’autrui est très importante.  
Dans ce manuel et sur l’appareil, nous avons listé de nombreux messages sur la sécurité.  
Lisez-les et respectez-les en tout temps.  
Ceci est le symbole d’alerte sécurité.  
Ce symbole vous alerte sur les risques pouvant entraîner la mort ou des  
blessures à vous-même et à d’autres personnes.  
Tous les messages sur la sécurité sont précédés du symbole alerte sécurité et  
des termes “DANGER” ou “AVERTISSEMENT” qui signifient :  
Vous décéderez ou serez sérieusement  
blessé si vous ne respectez pas ces  
instructions.  
wDANGER  
Vous risquez d’être tué ou d’être grave-  
ment blessé si vous ne respectez pas  
ces instructions.  
wAVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité définissent quel est le risque, vous disent comment minimiser  
les risques de blessures et ce qui pourrait survenir si les instructions ne sont pas suivies.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:14 AM Page 21  
Sécurité du malaxeur planétaire  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT – Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez suivre des  
précautions de base, en particulier les suivantes :  
Lisez le manuel d’utilisation avant  
d’utiliser le malaxeur. Conservez ce  
manuel à portée de la main.  
Branchez votre malaxeur dans une prise  
murale triphasée.  
Pour réduire le risque de blessure  
corporelle et pour éviter tout dommage  
au malaxeur, au bol ou aux accessoires,  
N’INTRODUISEZ JAMAIS d’ustensile  
dans le bol de malaxage quand vous  
utilisez votre malaxeur.  
N’enlevez jamais la broche de mise à la  
Pour éviter tout dommage au malaxeur,  
au bol ou aux accessoires, NE BOUGEZ  
JAMAIS ou ne secouez jamais votre  
malaxeur quand vous le faites fonctionner.  
Si le malaxage s’arrête pendant son  
fonctionnement, arrêtez votre malaxeur,  
soulevez sa tête et utilisez la spatule  
mince en caoutchouc pour pousser le  
mélange vers le centre du bol.  
Ne dépassez jamais la capacité  
maximum indiquée dans les instructions  
d’utilisation.  
Ne submergez jamais dans un liquide  
ou ne lavez jamais la base de votre  
malaxeur dans une machine à laver  
la vaisselle.  
N’arrosez jamais la base avec un  
pistolet de pulvérisation à haute  
pression.  
Ne transportez jamais votre malaxeur en  
le tenant par le cordon d’alimentation.  
Débranchez toujours le cordon  
d’alimentation avant de laver votre  
malaxeur.  
Faites toujours réparer votre malaxeur  
dans un centre de service autorisé.  
terre de votre fiche.  
N’utilisez jamais un adaptateur.  
N’utilisez jamais une rallonge.  
Pour réduire le risque de blessure  
personnelle, débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise quand vous  
n’utilisez pas votre malaxeur et avant  
de mettre ou d’enlever des pièces.  
Ne rangez jamais d’ustensile de cuisine  
dans le bol de votre malaxeur, car cela  
risque d’endommager votre appareil si vous  
le mettez en marche involontairement.  
Pour éviter la possibilité de blessure  
corporelle grave, ne mettez jamais vos  
mains dans le bol de malaxage quand  
vous faites fonctionner votre malaxeur.  
Inspectez le bol et les accessoires  
chaque jour. Vérifiez que les accessoires  
ne soient pas usés, endommagés ou  
marqués. Remplacez tout bol ou tout  
accessoire usé ou endommagé.  
Ne contournez jamais le mécanisme de  
verrouillage de la tête.  
N’utilisez jamais votre malaxeur à  
l’extérieur.  
Ne placez jamais votre malaxeur dans  
de l’eau ou un liquide ou à proximité.  
N’utilisez que les bols de malaxage et  
les accessoires Hamilton Beach fournis  
avec votre malaxeur. Pour les pièces de  
remplacement, consultez la page 33.  
N’utilisez jamais un appareil  
électroménager qui a une fiche  
ou un cordon d’alimentation endom-  
magé ou après une panne, une chute  
ou un dommage quelconque.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:14 AM Page 22  
Avant de commencer à utiliser  
Réglage de la base :  
wAVERTISSEMENT  
Débranchez toujours votre appareil  
électroménager pendant tout montage  
ou démontage  
1. Vérifiez que toutes les pièces de votre  
modèle se trouvent dans l’emballage,  
que la machine fonctionne bien et que  
rien n’ait été endommagé pendant le  
transport. Consultez pages 23 et 24  
la liste des pièces fournies. Si une  
pièce manque ou est endommagée,  
appelez immédiatement votre  
Risque de choc électrique  
Branchez l’appareil dans une prise  
pour 3 broches de mise à la terre.  
fournisseur d’appareil.  
Ne coupez pas la broche de mise à  
la terre.  
2. Placez la base sur une surface sèche,  
solide, horizontale à une hauteur de  
travail confortable, à proximité d’une  
prise triphasée avec mise à la terre.  
N’utilisez pas d’adaptateur.  
N’utilisez pas de rallonge.  
Si vous ne suivez pas ces  
3. Suivez les instructions pour choisir et  
monter les accessoires qui conviennent  
à la tâche de malaxage désirée.  
instructions, vous risquez d’être  
tué, de mettre feu ou de recevoir  
une secousse électrique.  
Préparation pour une utilisation :  
Débranchez toujours votre appareil  
électroménager pendant tout montage  
ou démontage.  
Exigences électriques  
Observez les codes et les  
ordonnances en vigueur.  
Vous avez besoin d’une  
alimentation électrique  
triphasée, avec mise à la terre, de  
120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 amp.,  
avec fusible (nous recommandons un  
fusible à retardement). Nous vous  
recommandons d’utiliser un circuit  
séparé destiné uniquement à cet  
appareil électroménager  
1. Lavez toutes les pièces sauf la base à  
l’eau savonneuse chaude. Rincez bien  
et séchez.  
2. Essuyez la base de votre appareil avec  
un linge humide.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:14 AM Page 23  
Pièces et caractéristiques (Modèle CPM500)  
Voici les pièces et les caractéristiques du malaxeur planétaire modèle CPM500.  
Familiarisez-vous avez toutes ces pièces et ces caractéristiques avant d’utiliser  
votre malaxeur planétaire.  
Douille d’accessoire  
Bol en acier inoxydable  
de 2,8 litres (5 quarts)  
(BW500)  
Bouton de  
réglage de  
la vitesse  
Taquets de  
Levier de relâchement  
de tête  
verrouillage  
du bol  
Bouton de  
marche  
Bouton d’arrêt  
Bourrelet du bol  
CPM500 ACCESSOIRES  
Batteur  
(KB500)  
Crochet à pâte  
(DH500)  
Spatule en plastique  
(S100)  
Fouet en fil de fer  
(WW500)  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:15 AM Page 24  
Pièces et éléments (Modèle CPM700)  
Voici les pièces et les caractéristiques du malaxeur planétaire modèle CPM700.  
Familiarisez-vous avez toutes ces pièces et ces caractéristiques avant d’utiliser  
votre malaxeur planétaire.  
Douille  
d’accessoire  
Bol en acier inoxydable  
de 3,9 litres (7 quarts)  
(BW700)  
Bouton de réglage  
de la vitesse  
Taquets de  
verrouillage  
du bol  
Levier de  
relâchement  
de tête  
Bouton de  
marche  
Bouton  
d’arrêt  
Bourrelet du bol  
CPM700 ACCESSOIRES  
Spatule en plastique  
(S100)  
Crochet à pâte  
(DH700)  
Batteur  
(KB700)  
Fouet en fil de fer  
(WW700)  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:15 AM Page 25  
Choix des accessoires  
Utilisez les directives ci-dessous pour choisir l’accessoire qui convient le mieux à votre  
tâche de malaxage.  
CPM500  
CPM700  
Accessoires  
Accessoires  
Quand utiliser le batteur :  
Choisissez le batteur pour faire des  
gâteaux, des biscuits, de la pâtisserie,  
du glaçage, de la crème, des éclairs,  
des gâteaux au fromage, des pommes  
de terre pilées et d’autres mélanges  
épais de nourriture.  
Batteur  
Batteur  
Quand utiliser le crochet à pâte :  
Choisissez le crochet à pâte pour pétrir  
de la pâte à pain et toute autre pâte  
contenant de la levure.  
Crochet à pâte  
Crochet à pâte  
Quand utiliser le fouet en fil de fer :  
Choisissez le fouet en fil de fer pour  
fouetter ou faire les mélanges, comme les  
oeufs, la crème, la pâte, les meringues, les  
mousses et les soufflés. N’utilisez jamais  
le fouet en fil de fer pour des mélanges  
lourds comme ceux de gras et de sucre,  
cela risque d’endommager le fouet.  
Fouet en fil de fer  
Fouet en fil de fer  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:15 AM Page 26  
Capacités de malaxage  
IMPORTANT :  
Pour éviter de surcharger le malaxeur et  
éviter des dommages possibles au moteur  
et aux accessoires, NE DÉPASSEZ  
JAMAIS les capacités recommandées  
ci-dessous :  
CPM500  
Catégorie d’aliment  
Pâtisserie à la pâte brisée  
Pâte à la levure solide  
Capacité maximum  
Poids de farine : 0,68 kg. (1 lb. 8 oz.)  
Poids de farine : 1,36 kg. (3 lbs.)  
Poids total : 2,18 kg. (4 lbs. 13 oz.)  
Mélange de gâteau à fruits  
Blancs d’oeuf  
Poids total : 2,72 kg. (6 lbs.)  
12  
CPM700  
Catégorie d’aliment  
Pâtisserie à la pâte brisée  
Pâte à la levure solide  
Capacité maximum  
Poids de farine : 0,91 kg. (2 lbs)  
Poids de farine : 1,5 kg. 3 lbs 5 oz.)  
Poids total : 2.4 kg. (5 lbs 5 oz.)  
Mélange de gâteau à fruits  
Blancs d’oeuf  
Poids total : 4,55 kg. (10 lbs.)  
16  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:15 AM Page 27  
Montage des accessoires  
wAVERTISSEMENT  
Danger de pincement et de broyage  
Assurez-vous que votre malaxeur soit  
arrêté et débranché avant de monter  
ou de démonter des accessoires ou  
des pièces.  
N’ESSAYEZ JAMAIS d’atteindre ou  
d’insérer des ustensiles de cuisine  
dans le bol quand votre malaxeur  
est en marche.  
Si vous ne suivez pas ces instructions,  
vous pouvez vous briser les os, vous  
couper ou vous blesser sérieusement.  
Débranchez toujours votre appareil  
électroménager avant tout montage ou  
démontage.  
1. Faites tourner le levier de relâchement  
de la tête contre le sens des aiguilles  
d’une montre et soulevez la tête du  
malaxeur jusqu’à ce qu’elle se bloque  
en position debout.  
2. Insérez le bol dans la douille de la base,  
en alignant les fentes du bol aux taquets  
de verrouillage de la base.  
3. Faites tourner le bol dans le sens des  
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il  
se verrouille en place.  
4. Insérez l’axe de l’accessoire désiré dans  
la douille, en pressant fort et en faisant  
tourner dans le sens opposé à celui des  
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il  
clique en place. Pour enlever un  
accessoire, faites-le simplement tourner  
dans le sens des aiguilles d’une montre  
jusqu’à ce qu’il se débloque et faites-le  
sortir en tirant.  
CPM700 avec le fouet en fil de fer  
NOTE : Le malaxeur sur socle est muni  
d’un système de verrouillage de sécurité  
qui empêche le malaxeur de fonctionner  
quand la tête du malaxeur est levée.  
N’ESSAYEZ JAMAIS de contourner ce  
mécanisme de sécurité.  
5.Faites tourner le levier de relâchement  
de la tête contre le sens des aiguilles  
d’une montre et abaissez doucement  
la tête du malaxeur jusqu’à ce qu’elle  
soit verrouillée en position de  
fonctionnement.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:15 AM Page 28  
Réglage des accessoires  
wAVERTISSEMENT  
Danger de pincement et de broyage  
Assurez-vous que votre malaxeur soit  
arrêté et débranché avant de monter  
ou de démonter des accessoires ou  
des pièces.  
N’ESSAYEZ JAMAIS d’atteindre ou  
d’insérer des ustensiles de cuisine  
dans le bol quand votre malaxeur  
est en marche.  
Si vous ne suivez pas ces instructions,  
vous pouvez vous briser les os, vous  
couper ou vous blesser sérieusement.  
NOTE : Il peut être nécessaire de régler  
vos accessoires avant toute utilisation  
initiale. Si le fouet en fil de fer ou le  
batteur touche le bas du bol ou ne s’étend  
pas suffisamment dans le bol pour bien  
mélanger tous les ingrédients, suivez les  
instructions suivantes :  
CPM700 avec le fouet en fil de fer  
1. Insérez l’accessoire à régler dans le  
malaxeur, en suivant les instructions et  
les précautions indiquées page 27.  
2. Soulevez la tête du malaxeur.  
3. En tenant l’accessoire en place, utilisez  
une clé pour desserrer l’écrou de  
verrouillage sur l’accessoire.  
4. Abaissez la tête du malaxeur jusqu’à ce  
qu’elle se fixe en place.  
5. Tournez l’accessoire dans le sens des  
aiguilles d’une montre (pour le faire  
descendre) ou dans le sens inverse à  
celui des aiguilles d’une montre (pour le  
faire monter) jusqu’à atteindre la hauteur  
désirée par rapport au bas du bol.  
6. Soulevez la tête du malaxeur.  
7. En tenant l’accessoire, resserrez  
fermement l’écrou de verrouillage.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:15 AM Page 29  
Utilisation du malaxeur avec le batteur  
wAVERTISSEMENT  
Danger de pincement et de broyage  
Assurez-vous que votre malaxeur soit  
arrêté et débranché avant de monter  
ou de démonter des accessoires ou  
des pièces.  
N’ESSAYEZ JAMAIS d’atteindre ou  
d’insérer des ustensiles de cuisine  
dans le bol quand votre malaxeur  
est en marche.  
CPM700 shown  
Vitesse  
recommandée  
Action  
Si vous ne suivez pas ces instructions,  
vous pouvez vous briser les os, vous  
couper ou vous blesser sérieusement.  
Mélange de gras  
et de sucre  
Commencez à min,  
puis augmentez  
graduellement à 5  
Utilisation du batteur  
Débranchez toujours votre appareil  
électroménager pendant tout montage  
ou démontage.  
Très petites quantités min. 2  
Mélange de gras,  
de sucre et d’œufs  
4 max.  
• Montez le bol et le batteur en suivant les  
instructions de la page 27.  
Pétrissage de farine, min. 1  
de fruits, etc.  
Ne pétrissez pas trop  
• Ajoutez les ingrédients dans le bol en  
suivant votre recette. Vous mélangerez  
mieux vos ingrédients en commençant  
par les liquides.  
Mélange à biscuits  
min. 4  
min. 2  
Pétrissage de gras  
dans de la farine  
Renseignements pratiques :  
• Réglez le bouton des vitesses.  
Commençez à min. et augmentez à la  
vitesse recommandée (consultez le  
tableau de vitesses recommandées  
à droite).  
• Utilisez toujours des ingrédients froids  
pour vos pâtisseries, à moins que votre  
recette ne vous dise le contraire.  
Réglages du  
bouton de vitesses  
Attente.  
• Appuyez sur le bouton vert pour  
commencer à battre.  
• Arrêtez fréquemment le malaxeur en  
appuyant sur le bouton rouge et dégagez  
les côtés du bol à l’aide de la spatule en  
plastique.  
min.  
Vitesse la plus  
basse. Réglage  
initial quand  
vous pétrissez  
IMPORTANT : En réglant le bouton de  
des pâtes épaisses de pain.  
vitesses en position  
(attente), vous  
1 – 6  
max.  
Gamme de vitesses utilisée pour la  
plupart des opérations.  
minimisez le mélange, mais sans arrêter  
le moteur. Appuyez toujours sur le bouton  
rouge pour arrêter votre malaxeur.  
Vitesse la plus élevée, utilisée pour  
battre des mélanges comme du gras,  
du sucre et des oeufs et pour fouetter.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:15 AM Page 30  
Utilisation du malaxeur  
Avec le fouet en fil de fer  
wAVERTISSEMENT  
Danger de pincement et de broyage  
Assurez-vous que votre malaxeur soit  
arrêté et débranché avant de monter  
ou de démonter des accessoires ou  
des pièces.  
N’ESSAYEZ JAMAIS d’atteindre ou  
d’insérer des ustensiles de cuisine  
dans le bol quand votre malaxeur  
est en marche.  
Si vous ne suivez pas ces instructions,  
vous pouvez vous briser les os, vous  
couper ou vous blesser sérieusement.  
Vitesse  
recommandée  
Action  
Utilisation du fouet en fil de fer  
Débranchez toujours votre appareil  
électroménager pendant tout montage  
ou démontage.  
La plupart  
des opérations  
de fouettage  
Augmentez  
graduellement la  
vitesse au max.  
Renseignements pratiques :  
• Vous fouetterez mieux vos oeufs s’ils sont  
à la température de la pièce.  
• Montez le bol et le fouet en fil de fer en  
suivant les instructions de la page 27.  
• Ajoutez les ingrédients dans le bol en  
suivant votre recette. Vous mélangerez  
mieux vos ingrédients en commençant  
par les liquides.  
• Pour fouetter des blancs d’oeufs en  
neige, assurez-vous de ne pas avoir de  
graisse ou de jaune d’oeuf sur le fouet  
ou dans le bol avant de commencer.  
• Réglez le bouton des vitesses à la  
vitesse recommandée (consultez le  
tableau de vitesses recommandées  
à droite).  
Réglages du  
bouton de vitesses  
Attente.  
• Appuyez sur le bouton vert pour  
commencer à fouetter.  
IMPORTANT : En réglant le bouton de  
vitesses en position  
(attente), vous  
min.  
Vitesse la plus  
basse. Réglage  
initial quand  
vous pétrissez  
des pâtes épaisses de pain.  
minimisez le mélange, mais sans arrêter  
le moteur. Appuyez toujours sur le bouton  
rouge pour arrêter votre malaxeur.  
1 – 6  
max.  
Gamme de vitesses utilisée pour la  
plupart des opérations.  
Vitesse la plus élevée, utilisée pour  
battre des mélanges comme du gras,  
du sucre et des oeufs et pour fouetter.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:15 AM Page 31  
Utilisation du malaxeur  
Avec le crochet à pâte  
wAVERTISSEMENT  
Danger de pincement et de broyage  
Assurez-vous que votre malaxeur soit  
arrêté et débranché avant de monter  
ou de démonter des accessoires ou  
des pièces.  
N’ESSAYEZ JAMAIS d’atteindre ou  
d’insérer des ustensiles de cuisine  
dans le bol quand votre malaxeur  
est en marche.  
Si vous ne suivez pas ces instructions,  
vous pouvez vous briser les os, vous  
couper ou vous blesser sérieusement.  
Utilisation du crochet à pâte  
Débranchez toujours votre appareil  
électroménager pendant tout montage  
ou démontage.  
• Montez le bol et le crochet à pâte en  
suivant les instructions de la page 27.  
• Ajoutez les ingrédients dans le bol en  
suivant votre recette. Vous mélangerez  
mieux vos ingrédients en commençant  
par les liquides.  
NOTE: Ne dépassez jamais les capacités  
maximum indiquées page 26 pour votre  
modèle. Vous risquez de surcharger et  
d’endommager votre batteur. Si le moteur  
semble peiner, arrêtez votre batteur et  
enlevez environ la moitié de la pâte et  
pétrissez en plus petites quantités.  
Vitesse  
recommandée  
Action  
La plupart des  
opérations de  
pétrissage  
Commencez au  
min., puis  
augmentez  
graduellement à 1.  
Réglages du  
bouton de vitesses  
Attente.  
• Réglez le bouton des vitesses à la vitesse  
recommandée (consultez le tableau de  
vitesses recommandées à droite).  
min.  
Vitesse la plus  
basse. Réglage  
initial quand  
• Appuyez sur le bouton vert pour com-  
mencer à pétrir.  
vous pétrissez  
des pâtes épaisses de pain.  
1 – 6  
max.  
Gamme de vitesses utilisée pour la  
plupart des opérations.  
IMPORTANT : En réglant le bouton de  
vitesses en position  
(attente), vous  
Vitesse la plus élevée, utilisée pour  
battre des mélanges comme du gras,  
du sucre et des oeufs et pour fouetter.  
minimisez le mélange, mais sans arrêter  
le moteur. Appuyez toujours sur le bouton  
rouge pour arrêter votre malaxeur.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:15 AM Page 32  
Instructions de nettoyage et de désinfection  
Procédures recommandées de  
nettoyage et de désinfection  
N’utilisez jamais de brosse en fil de fer, de  
laine d’acier ou d’eau de javel quand vous  
lavez le bol en acier inoxydable. Utilisez  
du vinaigre pour enlever les traces calcaires  
de l’eau.  
wAVERTISSEMENT  
Vous décolorerez le batteur le fouet en fil  
de fer et le crochet à pâte si vous les lavez  
dans une machine à laver la vaisselle.  
Nous vous recommandons de les laver à  
la main dans un évier à casseroles à trois  
réservoirs (lavage, rinçage et désinfection),  
pour conserver ces pièces en bon état.  
Danger de secousse électrique  
Débranchez votre malaxeur de sa  
prise de courant avant de le nettoyer.  
Remplacez toutes pièces avant  
d’utiliser.  
1. Pré-rincez toutes les accessoires pour  
enlever toute trace de nourriture. Vous  
pouvez utiliser un pulvérisateur puissant  
pour nettoyer les petites fentes.  
N’UTILISEZ JAMAIS de pulvérisateur  
pour nettoyer la base de votre appareil.  
Si vous ne suivez pas ces  
instructions, vous risquez d’être  
tué, de mettre feu ou de recevoir  
une secousse électrique.  
Préparation au nettoyage  
Nettoyez toujours le malaxeur à socle  
immédiatement après l’avoir utilisé.  
Nous vous recommandons également  
de le nettoyer (et de le désinfecter) entre  
deux chargements, quand vous traitez  
des aliments différents.  
2. Lavez tous les accessoires dans de  
l’eau chaude (au moins à 50°C/120°F)  
contenant un détergent approuvé. Rincez  
à l’eau pure, puis dans une solution  
désinfectante approuvée. Faites sécher  
à l’air avant de remonter.  
Solution désinfectante recommandée :  
La solution désinfectante doit consister en  
1 cuiller à soupe d’eau de javel domestique  
par 4,5 litres (1 gallon) d’eau propre froide  
(16°C/60°F) mélangées conformément aux  
instructions de l’eau de javel. Si vous utilisez  
une solution désinfectante autre que celle  
recommandée, vous devez essayer la  
concentration de cette solution désinfectante  
à l’aide de bandes d’essai vendues dans  
le commerce, qui doivent indiquer une  
concentration de 100 à 200 parties d’eau  
de javel par million d’eau.  
1. Assurez-vous que votre appareil  
électroménager soit arrêté et  
débranchez-le de sa prise.  
2. Enlevez le bol et tout accessoire. Vous  
devez nettoyer le bol et les accessoires  
en suivant les instructions de droite ou  
conformément aux règlements de votre  
ministère local de la santé.  
3. Essuyez la base à l’aide d’un linge  
humide, légèrement humecté d’eau  
contenant un détergent soluble. Vous  
pouvez utiliser une petite brosse pour  
enlever les aliments des fentes. Essuyez  
la base avec un linge humide légèrement  
trempé dans de l’eau propre. Essuyez  
à l’aide d’un linge légèrement humecté  
de solution désinfectante et faites  
sécher à l’air.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:15 AM Page 33  
En cas de panne  
Problème . . .  
Solution . . .  
Votre malaxeur sur socle  
• Assurez-vous de bien brancher le malaxeur dans sa prise.  
ne se met pas en marche  
• Assurez-vous que la tête du malaxeur soit bien fixée dans la  
position indiquée.  
• Vérifiez que le fusible n’ait pas sauté.  
• Le moteur est muni d’une protection contre la surcharge  
thermique. Laissez refroidir le moteur, puis essayez  
à nouveau.  
Le batteur ou le fouet  
en fil de fer frappe le  
bas du bol  
• Assurez-vous que le bol soit bien installé et que les taquets  
de verrouillages soient bien engagés.  
• Assurez-vous que l’accessoire soit bien installé et fixé à la  
douille d’accessoire.  
• Réglez la longueur de l’axe de l’accessoire. Consultez  
«Réglage des accessoires», page 28.  
Le moteur peine ou  
s’arrête  
• Réduisez le montant de produit dans le bol.  
Mélangez les produits épais, comme la pâte à pain, en plus  
petites quantités.  
• Assurez-vous que les ingrédients soient bien préparés, avant  
de les mélanger.  
Mauvais mélange  
• L’accessoire n’atteint pas le bas du bol. Réglez la longueur de  
l’axe de l’accessoire. Consultez «Réglage des accessoires»,  
page 28.  
(consultez également les  
renseignements pratiques  
dans «Utilisation du  
malaxeur»)  
• Réduisez la quantité de produit.  
• Traitez pendant un temps plus long ou moins long.  
• Réglez la vitesse de malaxage. Consultez les tableaux de  
vitesses recommandées.  
Pièces de rechange  
Consultez «Demande d’aide ou de service» pour commander les pièces ci-dessous.  
Description . . .  
Numéro de pièce . . .  
Tous les modèles  
Spatule en plastique  
S100  
CPM500  
Bol en acier inoxydable de 2,8 litres (5 quarts)  
Batteur pour bol de 2,8 litres (5 quarts)  
Crochet à pâte pour bol de 2,8 litres (5 quarts)  
Fouet en fil de fer pour bol de 2,8 litres (5 quarts)  
BW500  
KB500  
DH500  
WW500  
CPM700  
Bol en acier inoxydable de 3,9 litres (7 quarts)  
Batteur pour bol de 3,9 litres (7 quarts)  
Crochet à pâte pour bol de 3,9 litres (7 quarts)  
Fouet en fil de fer pour bol de 3,9 litres (7 quarts)  
BW700  
KB700  
DH700  
WW700  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:15 AM Page 34  
Recettes  
Pain blanc anglais (solide)  
1,36 kg. (3 lbs) de farine ordinaire forte  
12 g. (12 oz.) de levure sèche  
15 ml (3 tsp) de sel  
5 ml (1 tsp) de sucre  
25 g. (1 oz.) de lard  
750 ml. (20 oz.) d’eau chaude (43°C / 110°F)  
1. Si vous utilisez la levure sèche, versez l’eau chaude dans le bol et ajoutez la levure  
et le sucre. Laissez reposer 10 minutes jusqu’à ce que la pâte devienne spongieuse.  
Pour toute autre espèce de levure, suivez les instructions du fabricant.  
2. Versez le liquide dans le bol ( si vous ne l’avez pas déjà fait à la première étape).  
Ensuite, ajoutez la farine (avec la levure fraîche si vous avez utilisé de la levure fraîche),  
le sel et le lard.  
3. Pétrissez à la vitesse minimum pendant 45-60 secondes. Augmentez la vitesse à 1, en  
ajoutant davantage de farine si nécessaire, jusqu’à ce que se forme la pâte.  
4. Pétrissez pendant 3 - 4 minutes à la vitesse 1 jusqu’à ce la pâte soit lisse.  
5. Mettez la pâte dans un sac en matière plastique graissé ou dans un bol couvert d’un  
linge propre et laissez-la dans un endroit chaud jusqu’à ce qu’elle ait doublé de volume.  
6. Pétrissez encore pendant 2 minutes à la vitesse 1.  
7. Remplissez à moitié moules à pain graissés de 450 g. (1 lb.) ou faites des petits pains.  
Couvrez d’un linge propre et laissez dans un endroit chaud jusqu’à ce qu’ils aient doublé  
de volume.  
8. Cuisez à 230 °C (450 °F) pendant 30-35 minutes pour les pains, pendant 10-15 minutes  
pour les petits pains. Quand il est cuit, le pain doit sembler creux quand vous en tapez  
le bas.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:15 AM Page 35  
Recettes  
Gâteau aux fraises et aux abricots  
Gâteau mousseline :  
3 oeufs  
75 g. (3 oz.) de sucre semoule  
75 g. (3 oz.) de farine ordinaire  
Remplissage et décoration :  
150g (1 cup) de crème épaise  
225 g. (8 oz.) de fraises fraîches  
Sucre (selon le goût)  
225 g. (8 oz.) d’abricots frais  
1. Coupez en deux les abricots et enlevez les noyaux. Faites cuire à feu doux dans très  
peu d’eau jusqu’à ce qu’ils deviennent mous, en ajoutant du sucre à volonté.  
2. Lavez et coupez en deux les fraises.  
3. Pour faire la mousseline, fouettez les oeufs et le sucre à la vitesse maximum, jusqu’à ce  
qu’ils soient très pâles et très épais.  
4. Enlevez le bol et le fouet. En tenant le fouet, ajoutez la farine à la main – faites-le avec  
soins pour que la mousseline soit légère.  
5. Mettez le mélange dans deux moules à sandwich de 18 cm. (7 po), graissés et doublés.  
6. Faites cuire à 180 °C (350 °F) pendant environ 20 minutes, jusqu’à ce que le gâteau  
réponde doucement à la pression quand vous le touchez.  
7. Renversez sur un plateau en fil de fer.  
8. Fouettez la crème à la vitesse maximum jusqu’à ce qu’elle durcisse. Ajoutez le sucre  
à volonté.  
9. Hachez grossièrement les abricots et le tiers des fraises. Mettez-les dans la moitié  
de la crème.  
10. Étalez le mélange de crème sur l’un des gâteaux mousseline, puis placez l’autre gâteau  
mousseline au-dessus.  
11. Étalez le restant de la crème sur le gâteau et décorez avec le reste des fraises.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:15 AM Page 36  
Recettes  
Meringues  
4 blancs d’oeufs  
250 g. (9 oz.) de sucre glace, tamisé  
1. Doublez un plateau de cuisson de parchemin de cuisine ne collant pas.  
2. Fouettez les blancs d’oeufs et le sucre à la vitesse maximum pendant environ  
10 minutes, jusqu’à ce qu’ils forment des pics.  
3. Mettez le mélange à la cuiller sur le plateau de cuisson (ou utilisez un sac à dresser  
avec une douille étoilée de 2,5 cm. [1 po])  
4. Cuisez à 110 °C (225 °F) pendant environ 4-5 heures, jusqu’à ce que les meringues  
soient fermes et croustillantes. Si elles commencent à foncer, ouvrez légèrement la  
porte du four.  
5. Conservez les meringues dans une boîte hermétique.  
Gâteaux à la pâte brisée  
450 g. (1 lb.) de farine  
5 ml. (1 tsp) de sel  
225 g. (8 oz.) de gras (mélange  
de lard et de margarine), directement  
sorti du réfrigérateur  
80 ml. (4 tbsp) d’eau  
Conseil pratique : ne mélangez pas trop!  
1. Tamisez la farine avec le sel.  
2. Placez la farine dans le bol. Hachez grossièrement le mélange de gras et ajoutez-le  
à la farine.  
3. Mélangez à la vitesse minimum à 1, en augmentant graduellement jusqu’à la vitesse  
4–5, jusqu’à ce que le mélange ressemble à des miettes de pain. Ne mélangez pas trop!  
4. Ajoutez l’eau et mélangez à la vitesse minimum. Arrêtez aussitôt que l’eau est absorbée  
dans le mélange.  
5. Faites cuire à une température d’environ 200 °C (400 °F), selon le remplissage.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:15 AM Page 37  
Recettes  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:15 AM Page 38  
Recettes  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:15 AM Page 39  
Demande d’aide ou de service  
Avant de demander de l’aide ou d’appeler  
nos centres de service, veuillez consulter  
«En cas de panne», page 33. Si vous  
avez encore besoin d’aide, suivez les  
instructions ci-dessous.  
Numéro de modèle__________________  
Numéro de série ____________________  
Date d’achat ______________________  
Nom du revendeur __________________  
Quand vous demandez de l’aide ou  
appelez nos centres de service, vous  
devez fournir le numéro de modèle.  
Vous pouvez trouver cette information  
sur l’étiquette de la paroi intérieure de  
votre malaxeur planétaire.  
Adresse du  
revendeur ________________________  
Numéro de téléphone  
du revendeur ______________________  
Veuillez également inscrire la date d’achat  
de votre matériel et le nom, l’adresse et le  
numéro de téléphone de votre revendeur.  
Vous pouvez également commander des  
pièces de rechange et des accessoires  
en appelant votre centre de service com-  
mercial Hamilton Beach le plus proche ou  
votre revendeur local.  
Appelez notre numéro de service à la clientèle en direct  
1-910-692-2223  
08h00 – 17h30 TNE du lundi au Jeudi, 08h00 – 17h15 HNE le vendredi  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
64384FRv03 11/9/01 11:15 AM Page 40  
Garantie du produit  
Cette garantie remplace toutes les autres garanties de produit  
Garantie limitée  
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’œuvre pendant une  
période de deux (2) ans à partir de la date d’achat original, sauf comme noté ci-dessous.  
Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit, à votre choix,  
gratuitement. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,  
IMPLIQUÉE OU EXPRIMÉE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE  
PROPRIÉTÉ DE PRODUIT OU CONVENANCE À UN EMPLOI PARTICULIER. TOUTE  
RESPONSABILITÉ EST EXPRESSEMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX  
D’ACHAT PAYÉ, ET TOUTE RÉCLAMATION POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT OU  
CONSÉQUENT EST PAR LA PRÉSENTE EXCLUE. Il n’y a aucune garantie en matière  
de pièces soumises à une usure fournies avec ou faisant partie de ce produit (brosses de  
moteur, contenant et ensemble de couteaux, embrayages, etc.). Cette garantie ne couvre  
pas des vices résultant d’un abus, de négligence ou de toute utilisation ne se conformant  
pas aux directives imprimées. Utilisez toujours ce produit conformément au Manuel  
d’utilisation.  
Si vous avez une réclamation couverte par cette garantie, veuillez livrer ou envoyer le  
produit au centre de service autorisé le plus proche que vous pouvez trouver en appelant  
notre numéro gratuit de service à la clientèle, le 1-800-572-3331 ou en cherchant dans les  
pages jaunes de votre annuaire local le centre de service commercial Hamilton Beach  
autorisé le plus proche.  
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc.  
Service commercial à la clientèle  
263 Yadkin Road  
Southern Pines, NC 28387  
263 Yadkin Road  
Southern Pines, NC 28387  
840094900  
40  
11/01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Haier Microwave Oven HDS 2380EG User Manual
Harbor Freight Tools Landscape Lighting 93098 User Manual
Harbor Freight Tools Saw 98089 User Manual
Hayter Mowers Lawn Mower 410G User Manual
Honeywell Home Theater Server 301C User Manual
HP Hewlett Packard Power Supply T1000 User Manual
HP Hewlett Packard Scanner 700 User Manual
HTC Cell Phone TOUCHPRO2SPT User Manual
Humminbird SONAR HDR600 User Manual
Husqvarna Snow Blower 12530HV User Manual