Hamilton Beach Iron 840117300 User Manual

840117300 Ev01.qxd 10/15/03 4:42 PM Page 1  
Steam Storm Iron  
Fer à repasser Steam Storm  
English .............................. 2  
USA: 1-800-851-8900  
Français .......................... 11  
Canada : 1-800-267-2826  
840117300  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840117300 Ev01.qxd 10/15/03 4:42 PM Page 4  
5. Allow 2 minutes for the iron to reach desired temperature.  
Before First Use  
Do not preheat the iron with the soleplate facing down.  
To clean steam vents before first use, prepare iron for steam  
ironing, then iron over an old cloth for a few minutes while letting  
the iron steam. Press the Blast button several times to clean the  
vents. Then follow the Self-Cleaning instructions (see page 8)  
beginning with Step 3.  
6. Set Adjustable Steam Knob to the recommended steam level.  
See the “Fabric Setting Chart.”  
7. To turn iron off, set Adjustable Steam Knob to Dry Iron ( 0 ).  
Turn the Temperature Control Dial to Off. Unplug iron.  
8. Empty water from the iron following directions in “Caring  
• Many irons spit or sputter during the first few uses with tap water.  
This happens as the steam chamber becomes conditioned and  
will stop after a few uses.  
• During first use of the iron, it may appear to smoke. This will stop  
and does not indicate a defect or hazard.  
for Your Iron.”  
Water: Please use ordinary tap water. If you have extremely hard  
water, alternate between tap water and distilled water for use in  
the iron.  
To Dry Iron  
1. Plug the iron into outlet.  
To Vertical Steam  
2. Turn Adjustable Steam Knob to  
1. Follow Steps 1 through 6 in  
Dry Iron ( 0 ).  
To Steam Iron.”  
3. Turn Temperature Control Dial to  
desired temperature. Allow 2 minutes for  
iron to reach desired temperature.  
2. Hang garment in a location that is  
not susceptible to damage from heat or  
moisture. Do not hang in front of  
wallpaper, window, or mirror.  
4. To turn iron Off, turn Temperature  
Control Dial to Off and unplug iron.  
3. Hold iron about 6 inches away from gar-  
ment and press and release the Blast  
To Steam Iron  
Button to steam out wrinkles. Do not  
press Blast Button more than once every 2 seconds.  
1. Unplug iron. Turn Adjustable Steam Knob to Dry Iron ( 0 ).  
Set iron upright on heel rest. Open water  
fill cover.  
2. Using a cup, slowly pour 6 ounces of tap  
water into water tank opening. Do not fill  
iron directly from the faucet.  
4. To turn iron off, turn Temperature Control Dial to Off.  
Unplug iron.  
5. Empty water from the iron following directions in “Caring for  
Your Iron.”  
NOTE: Do not allow hot soleplate to touch delicate garments.  
3. Plug iron into outlet.  
4. Turn Temperature Control Dial to desired  
fabric setting in the steam range.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840117300 Ev01.qxd 10/15/03 4:42 PM Page 6  
Optional Features (on select models)  
Blast of Steam and Spray Buttons  
Optional Features (cont.)  
Retractable Cord  
Push Blast Button for an extra blast of  
steam. Push Spray Button to release a  
fine spray of water for difficult wrinkles in  
cotton or linen.  
1. Pull cord to desired length. Do not  
unwind cord beyond colored tape  
indicator on cord.  
2. To store cord, press and hold the  
Cord Release Button while guiding  
the cord into the storage area.  
Steam  
Spray  
CAUTION: Hold plug while retracting  
cord. Do not let cord retract freely.  
Cord may jam on reel or loose cord  
may whip back and forth and could  
cause injury.  
Adjustable Steam Knob  
This knob provides minimum steam  
for wool or maximum steam for linen.  
Set the knob to the Dry Iron ( 0 ) setting  
to iron without steam.  
Auto Shutoff Reset Button/Light  
This light comes on when the iron is  
first plugged in. After one hour, the  
iron will shut off and the light will go out.  
Push the Reset Button/Light to turn the  
iron back on.  
Power On Light  
On units not provided with Auto Shutoff, this light comes on  
when the iron is plugged in and remains on until the iron is  
unplugged. The light stays on even if Temperature Control  
Dial is turned to Off.  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840117300 Ev01.qxd 10/15/03 4:42 PM Page 8  
Troubleshooting  
Caring and Cleaning  
PROBLEM  
THINGS TO CHECK  
Iron Storage  
Iron won’t • Is the iron plugged in and the outlet working?  
1. The water tank of your iron should be emptied after each  
use. Turn Temperature Control Dial to Off. Unplug the iron  
and hold over a sink. Slowly tilt pointed end of iron down  
over sink. Water will run out of water tank opening.  
heat  
Check the outlet by plugging in a lamp.  
• Is the Temperature Control Dial turned to a  
fabric setting?  
2. After iron has completely cooled, fully retract the cord into  
the iron and store in an upright position. Do not store iron  
laying flat on soleplate.  
• If automatic shutoff model, is the Reset Button  
Light illuminated? If not, press to reset.  
Water is  
leaking  
• Do not overfill the water tank.  
Soleplate  
• If steam ironing, is Adjustable Steam Knob in a  
steam position, the Temperature Control Dial in  
the steam range, and did the iron have enough  
time to preheat?  
• If dry ironing, make sure the Adjustable Steam  
Knob is in the DRY IRON position.  
1. Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, as  
these may scratch the soleplate.  
2. To clean occasional build-up on the soleplate, wipe with  
a sudsy cloth. Do not use abrasive cleansers or metal  
scouring pads.  
3. Always store iron upright in the heel rest position.  
• Check the water level.  
• Is the Adjustable Steam Knob in a Steam  
position?  
Iron  
won’t  
steam  
Self-Clean  
To keep the steam vents clear of any build-up, follow these  
instructions each time you iron using steam.  
• Has the iron had enough time to preheat?  
1. Fill iron with water then plug in iron.  
Leaves  
spots  
• ALWAYS empty the water tank of the iron  
after using. Water left in the tank may discolor  
clothing and soleplate.  
2. Turn Temperature Control Dial to Linen setting and let iron  
heat for 2 minutes.  
3. Turn Temperature Control Dial to Off. Unplug iron and hold  
• If the iron cord should become twisted, unplug  
iron and let cool. Hold iron cord in the middle  
of entire length. Let plug and iron dangle freely  
until cord uncoils. This will extend the life of  
your iron cord.  
Twisted  
cord  
over a sink with the soleplate facing down.  
4. Turn Adjustable Steam Knob to CLEAN and gently pull the  
Knob up. Hot water and steam will flow out of steam vents.  
Allow all water to drain from iron.  
5. Press and turn Adjustable Steam Knob counterclockwise  
to reset then let cool and store.  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840117300 Ev01.qxd 10/15/03 4:42 PM Page 10  
Troubleshooting (cont.)  
Customer Service  
If you have a question, call our toll-free customer service  
number. Before calling, please note the model, type, and series  
numbers and fill in that information below. These numbers can  
be found on the bottom of your appliance. This information will  
help us answer your question much more quickly.  
PROBLEM  
THINGS TO CHECK  
• Check Temperature Control Dial is set to  
correct fabric.  
Wrinkles  
are not  
removed  
MODEL:_____________ TYPE:_____________ SERIES: _____________  
Iron is too • Check Temperature Control Dial and adjust  
hot/not hot  
enough  
to desired setting level. Let iron cool down  
5 minutes before continuing.  
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a  
period of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products or one (1) year for  
Hamilton Beach products from the date of original purchase, except as noted below.  
During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE  
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER  
EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS  
EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND  
ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE  
HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be  
supplied with this product: glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades, and/or  
agitators. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not  
cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect, use for commercial purposes, or  
any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific  
legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state, or  
province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied  
warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations  
may not apply to you.  
Fabric Setting Chart  
Steam  
Setting  
To Iron  
Ironing Instructions  
Off  
Nylon  
Acrylic  
Silk  
Dry iron on the wrong side of the fabric.  
Dry iron on the wrong side of the fabric.  
Dry iron on the wrong side of the fabric.  
Iron with fabric still damp.  
0
Polyester  
Wool  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE  
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please  
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
Steam iron on the wrong side of fabric.  
Iron on the wrong side of fabric.  
Rayon  
Cotton  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In Canada 1-800-267-2826  
Iron while still damp using steam  
and/or spray.  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
Linen  
Iron on wrong side of fabric while still  
damp.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840117300 Fv01.qxd 10/15/03 4:43 PM Page 11  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions préliminaires  
de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :  
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION  
1. Utiliser le fer seulement pour sa fonction déterminée.  
2. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger  
le fer dans l’eau ou autres liquides.  
3. Le fer doit toujours être éteint (réglé à ARRÊT) avant d’être branché  
sur une prise de courant ou débranché. Ne jamais tirer le cordon  
pour le débrancher de la prise de courant; saisir plutôt la fiche et la  
tirer pour la débrancher.  
4. Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes. Laisser  
le fer se refroidir complètement avant de le remiser, et rentrer  
complètement le cordon dans le fer lors du rangement.  
5. Toujours débrancher le fer d’une prise de courant électrique  
lorsqu’on le remplit d’eau ou lorsqu’on le vide, ou s’il n’est pas utilisé.  
6. Ne pas faire fonctionner le fer avec un cordon endommagé ou si  
le fer a été échappé ou endommagé. Pour éviter le risque de  
choc électrique, ne pas démonter le fer. Téléphoner au numéro  
du service à la clientèle sans frais d’interurbain pour des  
renseignements concernant l’examen et la réparation. Un  
réassemblage incorrect peut causer un risque de choc électrique  
lorsque le fer est utilisé.  
7. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé  
par des enfants ou près d’eux. Ne pas laisser le fer sans surveil-  
lance pendant qu’il est branché ou pendant qu’il est sur une  
planche à repasser.  
8. Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des pièces  
chaudes en métal, de l’eau chaude ou de la vapeur. Adopter des  
précautions lorsqu’on tourne un fer à vapeur à l’envers, car il peut  
rester de l’eau dans le réservoir.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840117300 Fv01.qxd 10/15/03 4:43 PM Page 12  
Avant la première utilisation  
RENSEIGNEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR  
Ce produit est conçu uniquement pour l’usage domestique.  
• Nettoyer les orifices de sortie de vapeur avant la première utilisation.  
Préparer le fer pour le repassage à la vapeur, ensuite repasser sur un  
vieux linge pendant quelques minutes. Appuyer plusieurs fois sur le  
bouton d’aspersion. Cette action nettoiera les orifices. Ensuite suivre les  
instructions d’autonettoyage (page 17) en commençant par l’étape 3.  
• Lors des premières utilisations avec de l’eau du robinet, un fer à  
repasser projette fréquemment de l’eau. Ceci se produit alors que la  
chambre de vapeur n’est pas encore parfaitement conditionnée. Ce  
phénomène cesse après quelques utilisations.  
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche présente  
une broche plus large que l’autre. La fiche ne peut être introduite dans  
une prise que dans un sens. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité  
visant à réduire le risque de choc électrique. Si la fiche ne peut pas  
être insérée dans la prise, la tourner dans l’autre sens. Si elle ne peut  
toujours pas être insérée dans la prise, contacter un électricien qualifié  
pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer de contourner  
l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant de quelque  
manière que ce soit.  
• Lors de la première utilisation du fer, une fumée peut apparaître.  
Celle-ci cessera et n’indique aucune défectuosité ni aucun danger.  
Utiliser le fer sur une planche à repasser. Le repassage sur toute autre  
surface peut endommager cette surface.  
Repassage à sec  
Ne pas repasser ni tenter une vaporisation verticale sur les vêtements  
sur une personne.  
Ne pas utiliser la vaporisation verticale en direction de gens ou  
d'animaux de compagnie.  
1. Brancher le fer à repasser.  
2. Régler le commutateur de vapeur réglable  
à repassage à sec ( 0 ).  
3. Tourner le cadran de réglage de la  
température à la position désirée. Attendre  
pendant deux minutes que le fer atteigne  
la température désirée.  
4. Pour arrêter le fer à repasser, ramener le  
cadran de réglage de la température à la  
position arrêt et débrancher le fer.  
Pièces et caractéristiques  
1. Couvercle de l’orifice de remplissage d’eau  
2. Commutateur de réglage de la vapeur  
3. Boutons de vaporisation et aspersion  
4. Cordon rétractable  
5. Bouton de dégagement  
du cordon  
6. Talon d’appui  
Repassage à la vapeur  
7. Cadran de réglage  
de la température  
1. Débrancher le fer à repasser. Tourner le  
commutateur de réglage de la vapeur à  
repassage à sec ( 0 ). Mettre le fer vertical  
sur le talon d’appui. Ouvrir le couvercle de  
l’orifice de remplissage d’eau.  
8. Voyant lumineux de marche  
ou bouton/voyant lumineux  
de remise en marche et  
d’arrêt automatique*  
9. Semelle  
10. Repère de niveau d’eau  
* caractéristique sur les modèles sélectionnés  
2. Avec une tasse, verser lentement 6 oz d’eau  
du robinet dans l’ouverture du réservoir  
d’eau. Ne pas remplir le fer directement  
sous le robinet.  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840117300 Fv01.qxd 10/15/03 4:43 PM Page 14  
3. Brancher le fer sur une prise de courant.  
4. Tourner le bouton de sélection au réglage de tissu désiré dans la  
gamme de repassage à la vapeur.  
Caractéristiques facultatives  
(sur les modèles sélectionnés)  
5. Attendre pendant 2 minutes que le fer atteigne la température  
Boutons de vaporisation  
et aspersion  
Appuyer sur le bouton d’aspersion pour une  
aspersion de vapeur supplémentaire. Appuyer  
sur le bouton de vaporisation pour projeter un  
fin brouillard d’eau pour les faux plis difficiles  
sur le coton ou le lin.  
désirée. Ne pas préchauffer le fer avec la semelle sur une surface.  
6. Régler le commutateur de réglage de la vapeur au niveau de  
vapeur recommandé. Voir le « Tableau de tissus/ réglage. »  
7. Pour arrêter le fer à repasser, placer le commutateur de réglage de  
la vapeur à la position Repassage à sec ( 0 ). Ramener le bouton  
de sélection de la température à la position ARRÊT. Débrancher le  
fer à repasser.  
Vapeur  
Vapor-  
isation  
8. Vider toute l’eau qui reste dans le fer à repasser – voir « Entretien ».  
Eau : Utiliser de l’eau ordinaire du robinet. S’il s’agit d’une eau très  
dure, permuter entre eau distillée et eau du robinet lors des utilisa-  
tions successives du fer à repasser.  
Commutateur de réglage  
de la vapeur  
Ce commutateur fournit le minimum de vapeur  
pour la laine ou le maximum de vapeur pour le  
lin. Régler le commutateur à ( 0 ) pour passer  
au repassage à sec.  
Vaporisation verticale  
1. Suivre les étapes 1 à 6 de la section  
« Repassage à la vapeur ».  
2. Suspendre le vêtement à un endroit non  
susceptible d’être endommagé par la chaleur  
ou l’humidité. Ne pas le suspendre devant  
du papier peint, une fenêtre ou un miroir.  
3. Tenir le fer à environ 6 pouces du vêtement  
et appuyer momentanément sur le bouton  
Bouton/voyant lumineux de remise  
en marche et d’arrêt automatique  
Le voyant s’allume dès que le fer est branché.  
Au bout de 1 heure, le fer et le voyant  
s’éteignent. Appuyer sur le bouton de remise  
en marche pour rallumer le fer.  
d’aspersion pour défroisser les faux plis. Ne  
pas appuyer sur le bouton plus d’une fois à toutes les 2 secondes.  
4. Pour arrêter le fer à repasser, tourner le cadran de réglage de la  
température à Off. Débrancher le fer.  
Voyant lumineux de marche  
Sur les appareils sans arrêt automatique, ce  
5. Vider toute l’eau qui reste dans le fer à repasser – voir « Entretien ».  
REMARQUE : Veiller à ce que la semelle chaude ne touche pas les  
vêtements délicats.  
voyant s’allume lorsque le fer est branché et reste allumé  
jusqu’à ce qu’il soit débranché. Le voyant reste allumé même  
si le cadran de réglage de la température est réglé à Off (arrêt).  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840117300 Fv01.qxd 10/15/03 4:43 PM Page 16  
Entretien et nettoyage (suite)  
Caractéristiques facultatives (suite)  
Auto-nettoyage: Pour éviter que des résidus s’accumulent dans  
les orifices de sortie de la vapeur, suivre ces instructions après  
chaque repassage à la vapeur.  
1. Remplir le fer à repasser avec de l’eau. Brancher le fer.  
2. Tourner le cadran de réglage de la température au réglage pour Lin  
et laisser le fer chauffer pendant 2 minutes.  
3. Tourner le cadran de réglage de la température à Off (arrêt).  
Débrancher le fer et le tenir au-dessus d’un évier avec la semelle  
vers le bas.  
Cordon rétractable  
1. Tirer sur le cordon à la longueur désirée.  
Ne pas dérouler le cordon au-delà de  
l’indicateur du ruban de couleur.  
2. Pour ranger le cordon, appuyer sur  
le bouton de dégagement tout en  
guidant le cordon dans le compartiment  
de rangement.  
4. Tourner le commutateur de vapeur réglable à CLEAN et tirer  
doucement sur le commutateur. De l’eau chaude et de la vapeur  
sortiront des orifices de sortie de la vapeur. Laisser toute l’eau  
s’écouler du fer.  
5. Appuyer et tourner le commutateur dans le sens antihoraire pour  
le remettre en marche puis laisser le fer refroidir avant de le  
remiser.  
MISE EN GARDE : Tenir la fiche en  
rentrant le cordon. Ne pas laisser le  
cordon rentrer librement. Le cordon peut  
se coincer sur la roulette; un cordon lâche  
pourrait provoquer des blessures.  
Entretien et nettoyage  
Rangement du fer à repasser  
1. Vider le réservoir du fer à repasser après chaque utilisation.  
Tourner le bouton de sélection de la température à la position  
arrêt. Débrancher le fer à repasser et placer le fer au-dessus d’un  
évier. Incliner lentement l’extrémité avant du fer à repasser pour  
laisser l’eau s’écouler dans l’évier par l’ouverture du réservoir.  
2. Lorsque le fer s’est complètement refroidi, rentrer complètement  
le cordon dans le fer et ranger celui-ci en position verticale. Ne  
pas remiser le fer à repasser à plat sur la semelle.  
Dépannage  
PROBLÈME  
CONTRÔLER CECI  
Le fer à  
• Fer à repasser branché? Prise de courant opérationnelle?  
Brancher une lampe sur la prise de courant pour vérifier.  
repasser ne  
chauffe pas • Bouton de sélection de la température tourné à une  
position correcte pour le repassage d’un tissu?  
Semelle  
• Sur le modèle qui s’éteint automatiquement, le témoin  
lumineux du bouton de remise en marche est-il  
illuminé? Sinon, appuyer pour la remise en marche.  
1. Ne jamais faire passer le fer à repasser sur fermetures à glissière,  
épingles, rivets métalliques, boutons-pression, etc.; ces articles peuvent  
provoquer des rayures sur la semelle.  
• Vérifier le cadran de réglage de la température et  
l’ajuster au réglage désiré. Laisser le fer refroidir  
pendant 5 minutes avant de continuer le repassage.  
Fer trop  
chaud/pas  
assez chaud  
2. Pour éliminer une accumulation occasionnelle de souillures sur la  
semelle, essuyer avec un chiffon savonneux. Ne pas utiliser un  
produit de nettoyage abrasif ou un tampon de récurage métallique.  
3. Remiser toujours le fer à repasser verticalement, en appui sur le talon.  
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840117300 Fv01.qxd 10/15/03 4:43 PM Page 18  
Tableau de tissus/réglage  
Dépannage (suite)  
PROBLÈME  
Fuite d’eau  
CONTRÔLER CECI  
Réglage  
Repassage  
Instructions de repassage  
de vapeur  
• Ne pas trop remplir le réservoir d’eau.  
• Pour un repassage à la vapeur, le bouton de réglage  
de l’émission de vapeur doit être à la position  
« vapeur », le cadran de réglage de la température  
doit être à une position dans la plage « vapeur »,  
et on doit attendre que le fer à repasser se soit  
suffisamment réchauffé.  
• Pour le repassage à sec, vérifier que le commuta-  
teur de réglage de la vapeur est à la position de  
repassage à sec DRY IRON.  
Arrêt  
Nylon  
Repasser à sec sur l’envers du vêtement.  
Repasser à sec sur l’envers du vêtement.  
Repasser à sec sur l’envers du vêtement.  
Repasser le linge encore humide.  
Acrylique  
Soie  
0
Polyester  
Laine  
Repasser à la vapeur sur l’envers du  
vêtement.  
Pas  
d’émission  
de vapeur  
• Contrôler le niveau d’eau.  
• Commutateur de réglage de la vapeur à la position  
VAPEUR?  
Rayonne  
Coton  
Repasser à sec sur l’envers du vêtement.  
• Fer à repasser suffisamment réchauffé?  
Repasser le linge encore humide en  
utilisant la vapeur et/ou l’aspersion.  
Le fer à  
repasser  
laisse des  
taches  
• TOUJOURS vider le réservoir d’eau du fer après  
l’utilisation. L’eau laissée dans le réservoir peut  
décolorer le linge et la semelle du fer.  
Repasser sur l’envers du vêtement  
encore humide.  
Lin  
• Si le cordon du fer à repasser s’emmêle, débrancher  
le fer et laisser refroidir. Tenir le cordon du fer par le  
milieu et laisser le cordon se démêler tout seul.  
Ceci prolongera la vie utile du cordon de votre fer  
à repasser.  
Cordon  
emmêlé  
Service à la clientèle  
• Vérifier que le cadran de réglage de la  
température est réglé pour la fibre appropriée.  
Faux plis  
non éliminés  
Si vous avez une question, veuillez composer notre numéro sans frais  
de service à la clientèle. Avant d’appeler, veuillez noter les numéros de  
modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la  
base de votre appareil. Ces informations nous aideront à répondre  
beaucoup plus rapidement à votre question.  
MODÈLE :____________ TYPE :____________ SÉRIE : _____________  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840117300 Fv01.qxd 10/15/03 4:43 PM Page 20  
GARANTIE LIMITÉE  
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une  
période de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio ou pendant un  
(1) an pour les produits Hamilton Beach à partir de la date de l'achat original,  
excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou  
remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS  
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU  
ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE  
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST  
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET  
TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT  
PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires  
suivants qui pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients en  
verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à  
l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la  
négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le  
mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous  
pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre  
ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les  
limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle  
sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.  
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE  
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU  
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main  
les numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous  
communiquez avec un représentant.)  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux États-Unis 1-800-851-8900  
Au Canada 1-800-267-2826  
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
263 Yadkin Road  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
Southern Pines, NC 28387  
840105500  
20  
11/02  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Haier Dishwasher HDW101WH User Manual
Hamilton Beach Fryer 35030 User Manual
Honeywell Satellite Radio STR93D User Manual
Hotpoint Ventilation Hood HS63X User Manual
Hotpoint Washer Dryer WMFG 641 User Manual
IBM Computer Drive 22P6982 User Manual
iHome Car Speaker DFM13 User Manual
iHome Clock Radio ZN9 User Manual
IKEA Plumbing Product AA 291132 2 User Manual
Image Hot Tub IMSB63120 IMSG63120 User Manual