Hamilton Beach Electric Grill 25360 User Manual

READ BEFORE USE  
LIRE AVANT UTILISATION  
LEA ANTES DE USAR  
Visit www.hamiltonbeach.com for our  
complete line of products and Use and  
Care Guides – as well as delicious recipes,  
tips, and to register your product online!  
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca  
pour notre liste complète de produits et de  
nos manuels utilisateur – ainsi que nos  
délicieuses recettes, nos conseils et pour  
enregistrer votre produit en ligne !  
Indoor Grill  
Gril-santé pour  
l’intérieur  
para obtener nuestra línea completa de  
productos y las Guías de Uso y Cuidado,  
además de deliciosas recetas, consejos y  
para registrar su producto en línea!  
Questions?  
Please call us – our friendly  
associates are ready to help.  
USA: 1.800.851.8900  
Parrilla Interior  
Questions ?  
N’hésitez pas à nous appeler –  
nos associés s’empresseront  
de vous aider.  
CAN : 1.800.267.2826  
¿Preguntas?  
Por favor llámenos – nuestros  
amables representantes están  
listos para ayudar.  
English ...................... 2  
Français................... 13  
Español ................... 25  
MEX: 01 800 71 16 100  
Le invitamos a leer cuidadosamente este  
instructivo antes de usar su aparato.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other Consumer Safety Information  
An extension cord should be connected to the appliance first,  
before it is plugged into the outlet.  
This appliance is intended for household use only.  
WARNING! Shock Hazard: This product is provided with either  
a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong) plug to  
reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way  
into a polarized or grounded outlet. Do not defeat the safety  
purpose of the plug by modifying the plug in any way or by  
using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet,  
reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician  
replace the outlet.  
Always use grill on flat surface to ensure grease and oils drain  
properly. Use caution when cleaning spilled hot grease. Use  
caution when cooking and around splattering grease.  
Always use drip tray and make sure it is resting on counter  
directly under grill before use.  
Never move grill when in use. Unplug unit and let cool before  
moving.  
The length of the cord used on this appliance was selected to  
reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over  
a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved  
extension cord may be used. The electrical rating of the  
extension cord must be equal to or greater than the rating of  
the appliance. If the appliance is of the grounded type, the  
extension cord should be a grounding-type, 3-wire cord. Care  
must be taken to arrange the extension cord so that it will not  
drape over the countertop or tabletop where it can be pulled  
on by children or accidentally tripped over.  
Always use an oven mitt to protect hand when opening the  
grill.  
CAUTION: Escaping steam may cause burns.  
To avoid an electrical circuit overload, do not use another  
high-wattage appliance on the same circuit with this appliance.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEFORE FIRST USE: Wash the grill plate and cover  
in hot, soapy water. Rinse and dry thoroughly. Do not  
immerse base in water or other liquid.  
Parts and Features  
Removable Cover  
Removable Grill Plate  
Indicator Lights  
Temperature Control  
Dial  
Base  
Drip Tray  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
w WARNING Burn Hazard.  
Always use an oven mitt to protect hand when opening a hot grill.  
Escaping steam can burn.  
How to Grill  
1
2
3
4
Plug cord into wall outlet. The red Slide drip tray under grill.  
Power light will glow.  
Ensure grill plate is properly  
placed on base.  
Set temperature control dial to  
desired heat setting. Preheat with  
cover closed 5 to 10 minutes  
before grilling. Green Ready light  
will glow when grill comes to  
selected temperature.  
5
6
Place food on grill plate; cover.  
When finished grilling, turn  
Use only utensils which are  
control to MIN (indicator lights  
high-heat resistant (~450°F/232°C) will remain on). Remove plug  
and safe for nonstick surfaces.  
This will help prolong the life of  
the nonstick coating.  
from outlet.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visit www.foodsafety.gov for more information on safe internal  
cooking temperatures.  
Grilled meats should rest for 3 minutes before cutting or slicing.  
Cooking Chart  
FOOD  
COOKING TEMPERATURE  
APPROXIMATE TIME  
DONENESS  
Steaks, Beef, 1/2-in.  
(1.3-cm) thick  
SEAR, turning halfway  
through grilling time  
6 to 14 minutes  
Meat thermometer registers at least  
145°F/63°C for food safety  
Pork Chops, 1/2-in.  
(1.3-cm) thick  
SEAR for 4 minutes; turn  
over. Reduce temp to 350°F/  
177°C. Continue grilling.  
7 to 9 minutes  
12 to 15 minutes  
8 to 10 minutes  
Meat thermometer registers  
145°F/63°  
Chicken Breasts (6 oz.),  
boneless  
350°F/177°C, turning  
halfway through grilling  
time  
Meat thermometer registers  
165°F/73.9°C or juices run clear  
Hamburgers, 1/2-in.  
(1.3-cm) thick  
SEAR for 4 minutes; turn  
over. Reduce temp to 375°F/  
190°C. Continue grilling.  
Meat thermometer registers at least  
145°F/63°C for food safety  
Sausage Links or Patties  
Hot Dogs  
350°F/177°C, turning halfway  
through grilling time  
12 to 14 minutes  
7 to 9 minutes  
Meat thermometer registers  
160°F/71°C or juices run clear  
375°F/190°C, turning halfway  
through grilling time  
Meat thermometer registers  
160°F/71°C  
Fish Fillets  
SEAR for 5 minutes; turn  
over. Reduce temp to 375°F/  
190°C. Continue grilling.  
10 minutes per  
1-in. thickness  
Opaque and flakes with fork  
Corn on the Cob, husk  
removed  
350°F/177°C, turning halfway  
through grilling time  
10 to 12 minutes  
10 to 12 minutes  
12 to 15 minutes  
Bright yellow kernels and slightly  
charred  
Peppers, halved, seeded  
350°F/177°C, turning halfway  
through grilling time  
Tender crisp and slightly charred  
Portabella Mushrooms  
350°F/177°C, turning halfway  
through grilling time  
Tender when pierced with fork  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Shock Hazard.  
w WARNING  
Disconnect power before cleaning. Do not immerse base, cord, or  
plug in water or any liquid.  
Care and Cleaning  
Cover  
Grill Plate  
Drip Tray  
1
2
3
DISHWASHER-SAFE  
To remove cover for cleaning:  
Wash the grill plate, cover, and  
Unplug grill from outlet and allow  
to cool. Carefully dispose of any  
grease.  
DO NOT use the “SANI” setting  
when washing in the dishwasher.  
“SANI” cycle temperatures could  
damage your product.  
Open cover; gently pull straight  
drip tray in hot, soapy water.  
up and remove to clean with hot, Use a nylon or plastic scouring  
soapy water. Rinse with water  
and dry.  
pad and a nonabrasive liquid  
cleanser. Do not use metal  
scouring pads. Rinse and let dry.  
IF YOU LIVE IN A HIGH-ALTITUDE AREA:  
The Extension service will have detailed information about cooking  
for your area. To locate the Cooperative Extension service in your  
county, please visit:  
To replace cover: Align inside  
of cover piece with outside base  
piece; gently slide into position.  
Cover must remain in vertical  
position during removal and  
replacement.  
4
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grilling Guidelines  
Grilling Times: Recipe cooking times are estimates. Cooking time  
will vary based on the temperature of the grid, the surrounding air,  
and the food itself. Watch food carefully while grilling and adjust  
the cooking time as necessary.  
Food Safety Tip: Never use leftover marinade as a finishing sauce  
on cooked foods. The leftover marinade must first be boiled for  
one to two minutes to kill any bacteria from the raw food that was  
marinated.  
Marinating Tips: Never marinate foods in metal containers for  
extended lengths of time (2 or more hours). The acids in foods can  
react with metal, causing an unpleasant taste. Instead, use glass,  
ceramic, or plastic bag containers for marinating.  
Nonstick Grilling Tip: Without the use of oil, certain foods will  
stick slightly to nonstick surfaces. This is easily prevented. Before  
turning on your grill, brush or spray the grill plates lightly with oil or  
nonstick cooking spray. (Never add oil or spray to a heated plate—  
this is dangerous.)  
Meat Safety Tip: To reduce the risk of spoiling, store meat in the  
refrigerator until you’re ready to cook. Never thaw or marinate meat • Always read all safety information.  
at room temperature, especially in warm climates.  
Grilling Tips  
• Cover grill when preheating or grilling unless recipe suggests  
otherwise.  
• Skewers are available in most large supermarkets. If using the  
disposable, wooden-type skewers, soak the skewers in water at  
least 10 minutes before threading on food. This prevents the skewer  
from scorching and makes a more attractive presentation.  
• Please remember that your grill plate is coated with a nonstick  
surface and that plastic utensils should always be used.  
• If using a marinade with oil, place grill near an exhaust hood. Oil or  
fat will produce some smoke.  
• Marinade or sauces may cook on grill plate; use spatula to trim  
before slicing or cutting.  
• If grilling vegetables, fish, or lean meat, spray the grilling surface  
with a cooking spray. If grilling meat with any amount of fat, or if  
the food has been marinated, there is no need to treat the plate.  
• For best results, preheat the grill with cover closed for 5 to  
10 minutes before grilling.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visit www.foodsafety.gov for more information on safe internal cooking temperatures.  
Recipes  
Texas Beef Barbecue  
Marinated Vegetable Kabobs  
1 cup (250 ml) chili sauce  
1 can (14 oz.) artichoke hearts, cut in half  
8 large mushrooms, thickly sliced  
1 large yellow bell pepper, cut in chunks  
1 large green bell pepper, cut in chunks  
1 small red onion, cut in chunks  
Marinade:  
3 Tablespoons (45 ml) chili powder  
1 teaspoon (5 ml) ground cumin  
1/2 cup (125 ml) beer  
1/2 teaspoon (2.5 ml) dried red pepper flakes  
1/3 cup (80 ml) vegetable oil  
1/4 cup (60 ml) finely chopped green onion (white and green parts)  
1 boneless beef top round steak, cut 1-inch thick (about 1 1/2 to  
2 pounds)  
1/4 cup (60 ml) balsamic vinegar  
1 Tablespoon (15 ml) olive oil  
2 teaspoons (10 ml) garlic salt  
2 teaspoons (10 ml) dried basil  
Ground pepper to taste  
Directions  
1. In a glass dish or plastic zipper bag, combine all ingredients  
except steak. Add steak; turn or toss to coat. Marinate in  
refrigerator 3 hours or overnight.  
Directions  
1. In a glass dish or plastic zipper bag, combine marinade ingredients.  
Add vegetables; stir or toss to coat. Marinate in refrigerator 30  
minutes to 1 hour.  
2. Preheat grill to SEAR.  
3. Remove steak from the marinade; discard marinade. Sprinkle  
steak with salt, if desired. Place the steak on grill; cover.  
4. Grill 18 to 22 minutes or until desired doneness, turning halfway  
through grilling.  
5. Transfer steak to a cutting board and let stand 5 minutes, loosely  
covered with foil.  
2. Preheat grill to 350°F (177°C).  
3. Remove vegetables from marinade; discard marinade. Thread  
vegetables onto skewers. Place kabobs on grill; cover.  
4. Grill 8 to 12 minutes, turning halfway through grilling.  
Serves: 4  
6. To serve, thinly slice across grain.  
Serves: 4  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recipes  
(cont.)  
Grilled Chicken Salad  
Mahi Mahi With Ginger and Dill  
1 pound (0.5 kg) boneless chicken breasts  
1 Tablespoon (15 ml) vegetable oil  
2 Tablespoons (30 ml) soy sauce  
1 Tablespoon (15 ml) honey  
1/4 cup (60 ml) lime juice  
1/4 teaspoon (1.3 ml) coarsely ground black pepper  
1/4 teaspoon (1.3 ml) fresh grated ginger root  
1/4 teaspoon (1.3 ml) dill weed  
2 cloves garlic, crushed  
3/4 pound (0.3 kg) mahi mahi  
1 Tablespoon (15 ml) curry powder  
1 teaspoon (5 ml) ground turmeric  
1 teaspoon (5 ml) ground ginger  
1 teaspoon (5 ml) ground cumin  
Mixed salad greens  
Directions  
1. In a glass dish or plastic zipper bag, combine all ingredients,  
except mahi mahi. Add fish; stir or toss to coat. Marinate in  
refrigerator 30 minutes to 1 hour.  
2. Preheat grill on SEAR.  
Directions  
3. Remove fish from marinade; discard marinade. Place fish on grill;  
1. Cut chicken into 1-inch strips. In a glass dish or plastic zipper bag,  
combine remaining ingredients, except salad greens. Add chicken;  
stir or toss to coat. Marinate in refrigerator at least 30 minutes.  
2. Preheat grill to 350°F (177°C).  
cover.  
4. Grill 5 minutes; turn fish.  
5. Reduce heat to 375°F (190°C). Grill 5 minutes longer or until fish  
flakes easily when tested with a fork.  
Serves: 2  
3. Remove chicken from marinade; discard marinade. Place chicken  
strips on grill; cover.  
4. Grill chicken strips 4 to 5 minutes on each side, until juices run  
clear and meat is no longer pink. Let chicken rest for several  
minutes.  
5. Serve chicken over mixed greens.  
Serves: 4  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recipes  
(cont.)  
Spicy Chili Chicken Wings  
Cajun Grilled Shrimp  
3 to 3 1/2 pounds chicken wings (about 15 to 18 wings)  
5 Tablespoons (75 ml) Cajun seasoning mix  
2 Tablespoons (30 ml) fresh lemon juice  
2 Tablespoons (30 ml) fresh minced ginger  
1 Tablespoon (15 ml) olive oil  
3 Tablespoons (45 ml) olive oil  
3 Tablespoons (45 ml) fresh lime juice  
4 large cloves garlic, peeled and minced  
2 teaspoons (10 ml) ground cumin  
2 teaspoons (10 ml) ground coriander  
2 teaspoons (10 ml) paprika  
1 teaspoon (5 ml) peeled and grated ginger  
1 teaspoon (5 ml) salt, or to taste  
1/2 teaspoon (2.5 ml) hot chili powder OR cayenne pepper  
1/2 teaspoon (2.5 ml) ground cinnamon  
1 Tablespoon (15 ml) sesame oil  
2 teaspoons (10 ml) dry mustard  
2 teaspoons (10 ml) hot pepper sauce  
32 large raw shrimp, peeled and deveined, but tails on  
Directions  
1. In a glass dish or plastic zipper bag, combine all ingredients,  
except shrimp. Add shrimp; stir or toss to coat. Marinate in  
refrigerator 1 to 2 hours.  
Directions  
1. Rinse the chicken wings under cold running water and pat dry with  
paper towels. Cut off the wing tips at the joints and discard the  
tips. (Or wrap and freeze tips to use later to add flavor to canned  
or homemade soups and stocks.)  
2. In a glass dish or plastic zipper bag, combine all ingredients,  
except chicken. Add chicken wings; stir or toss to coat. Marinate  
in refrigerator 2 to 4 hours.  
2. Preheat grill to SEAR.  
3. Remove shrimp from marinade; discard marinade. Place shrimp  
on grill; cover.  
4. Grill 2 minutes; turn. Grill 2 minutes longer or until shrimp are pink  
and opaque.  
Serves: 6  
3. Preheat grill to SEAR.  
4. Remove chicken wings from marinade; discard marinade. Place  
chicken on grill; cover.  
5. Grill 5 minutes; turn. Reduce heat to 350°F (177°C). Grill 25 to 30  
minutes or until done, turning with tongs every 10 minutes to  
prevent burning and to ensure even cooking. To test for doneness,  
cut into the thickest part of the wing. The meat should be white,  
with no trace of pink, and the juices should run clear.  
Serves: 8 to 10 appetizers  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limited Warranty  
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and  
is in lieu of any other warranty or condition.  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original  
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,  
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or  
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal  
or greater value.  
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to  
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or  
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the  
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the  
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).  
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All  
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition  
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such  
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have  
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or  
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada  
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers  
on your appliance.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y  
compris ce qui suit :  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées  
ou les boutons.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou  
d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris  
la cuisinière.  
3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas  
immerger la base, le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre  
liquide.  
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque cet appareil  
est utilisé par des enfants ou près d’eux.  
5. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique  
lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage. Le laisser  
refroidir avant d’y ajouter ou d’y enlever des pièces et avant  
le nettoyage.  
6. Ne pas faire fonctionner l’appareil avec ou lorsque l’appareil  
ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé  
d’une manière quelconque. Appeler notre numéro sans frais  
de service à la clientèle pour des renseignements concernant  
l’examen, la réparation ou l’ajustement.  
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à  
gaz ou électrique, ou dans un four chaud.  
11. Utiliser une précaution extrême lors du déplacement d’un  
appareil contenant de l’huile chaude ou autre liquide chaud.  
12. Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres fonctions que  
l’utilisation déterminée.  
13. S’assurer que les plaques de cuisson amovibles sont  
installées correctement avant la cuisson.  
14. Pour le déconnecter, tourner la commande à MIN et  
débrancher la fiche de la prise murale.  
15. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lors de son  
utilisation.  
16. Toujours utiliser l’appareil sur une surface à niveau et  
sèche.  
7. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
17. Enlever prudemment le plateau ou la graisse chaude.  
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant  
d’électroménagers peut provoquer des blessures.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Autres consignes de sécurité pour le consommateur  
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un  
Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique.  
autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet  
appareil.  
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil  
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)  
qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un  
seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif  
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière  
que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas  
insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si  
elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un  
électricien.  
La rallonge doit être connectée à l’appareil en premier avant de  
la brancher dans la prise.  
Toujours utiliser le gril sur une surface plane pour permettre à la  
graisse et aux huiles de bien s’écouler. Nettoyer avec précaution  
toute graisse chaude renversée. Prendre des précautions lors de  
la cuisson et en présence d’éclaboussements de graisse.  
Toujours utiliser le ramasse-gouttes et s’assurer qu’il repose sur  
le comptoir et directement sous le gril avant son utilisation.  
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée  
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas  
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée  
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques  
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures  
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions  
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire  
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne  
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.  
Jamais déplacer le grill pendant l’utilisation. Débrancher le gril et  
le laisser refroidir avant de le déplacer.  
Toujours utiliser une mitaine de four pour se protéger la main  
avant d’ouvrir l’appareil.  
MISE EN GARDE ! Risque de brûlures : La vapeur qui s’échappe  
peut causer des brûlures.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVANT LE PREMIER EMPLOI : Laver la grille  
amovible à l’eau savonneuse chaude. Rincer  
et sécher à fond. Ne pas immerger la base  
dans l’eau ou autre liquide.  
Pièces et caractéristiques  
Couvercle amovible  
Grille amovible  
Témoins lumineux  
Cadran de commande  
de température  
Base  
Ramasse-gouttes  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
w AVERTISSEMENT Risque de brûlure.  
Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains au moment  
de l’ouverture d’un gril chaud. La vapeur dégagée peut causer des brûlures.  
Utilisation  
1
2
3
4
Brancher l’appareil sur une prise. Glisser le ramasse-gouttes sous  
S’assurer que la grille est  
déposée correctement sur  
la base.  
Tourner le cadran de commande  
de température à la température  
désirée. Préchauffer en laissant  
le couvercle fermé pendant  
5 à 10 minutes avant de  
Le témoin d’alimentation rouge  
s’illuminera.  
le gril.  
commencer la cuisson. Le  
témoin vert s’allumera dès que la  
température choisie est atteinte.  
Utiliser uniquement des ustensiles  
résistants à des températures  
élevées (232 °C [450 °F]) et  
sécuritaires pour les surfaces  
antiadhésives. Ceci permettra  
de prolonger la durée de vie du  
revêtement antiadhésif.  
Lorsque la cuisson au gril est  
terminée, tourner la commande  
à MIN (le témoin restera allumé).  
Débrancher d’abord la fiche de la  
prise murale.  
5
6
Déposer les aliments sur la grille ;  
couvrir.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au  
sujet de la température de cuisson interne des aliments.  
Les viandes grillées doivent reposer pendant 3 minutes avant de  
les couper ou les trancher.  
Guide de cuisson  
ALIMENT  
TEMPÉRATURE DE CUISSON  
TEMPS APPROXIMATIF  
TEST DE CUISSON  
Bifteck, 1,3 cm (1/2 po)  
d’épaisseur  
SEAR (saisir), tourner sur un  
demi-tour à la mi-cuisson  
6 à 14 minutes  
Pour une cuisson sécuritaire, le  
thermomètre à viande doit indiqué au  
moins 63 °C / 145 °F  
Côtelettes de porc, 1,3 cm  
(1/2 po) d’épaisseur  
SAISIR pendant 4 minutes ;  
retourner. Diminuer la température à  
177 °C / 350 °F. Continuer la cuisson.  
7 à 9 minutes  
Le thermomètre à viande indique  
63 °C / 145 °F  
Poitrine de poulet (6 oz.),  
désossée  
177 °C / 350 °F, tourner sur un  
demi-tour à la mi-cuisson  
12 à 15 minutes  
8 à 10 minutes  
Le thermomètre à viande indique  
73,9 °C / 165 °F ; le jus coule librement  
Hamburger, 1,3 cm  
(1/2 po) d’épaisseur  
SAISIR pendant 4 minutes ; Reduce  
retourner. Diminuer la température à  
Le thermomètre à viande indique au  
moins 63 °C / 145 °F pour une cuisson  
sécuritaire  
190 °C 375 °F. Continuer la cuisson.  
/
Saucisses ou croquettes  
Hot Dogs  
177 °C / 350 °F, tourner sur un  
demi-tour à la mi-cuisson  
12 à 14 minutes  
7 à 9 minutes  
Le thermomètre à viande indique  
71 °C / 160 °F ; le jus coule librement  
190 °C  
/
375 °F, tourner sur un  
Le thermomètre à viande indique  
71 °C / 160 °F  
demi-tour à la mi-cuisson  
Carrés de filet de posson  
SAISIR pendant 5 minutes ;  
10 minutes par  
1 po épaisseur  
Opaque et formant des lamelles avec  
fourchette  
retourner. Diminuer la température à  
190 °C 375 °F. Continuer la cuisson.  
/
Maïs en épi, épluché  
177 °C / 350 °F, tourner sur un  
demi-tour à la mi-cuisson  
10 à 12 minutes  
10 à 12 minutes  
12 à 15 minutes  
Grains jaune clair et légèrement grillés  
Croustillants et légèrement grillés  
Poivrons, coupés en deux,  
épépinés  
177 °C / 350 °F, tourner sur un  
demi-tour à la mi-cuisson  
Champignons de Paris  
177 °C / 350 °F, tourner sur un  
demi-tour à la mi-cuisson  
Tendres lorsque piqués à la fourchette  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution.  
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger la  
base, le cordon, la fiche ou la base dans l’eau ou quelconque  
liquide.  
Entretien et nettoyage  
Couvercle  
Grille  
LAVABLES AU  
LAVE-VAISSELLE  
Ramasse-gouttes  
1
2
3
Retrait du couvercle pour le  
nettoyage : Ouvrir le couvercle  
et tirer doucement vers le haut  
et retirer pour nettoyer avec de  
l’eau chaude savonneuse. Rincer  
avec de l’eau et assécher.  
Laver la grille, le couvercle et le  
ramasse-gouttes dans de l’eau  
chaude savonneuse. Utiliser un  
tampon à récurer en nylon ou  
en plastique et un détergent non  
abrasif. Ne pas utiliser de tampon  
à récurer métallique. Rincer et  
laisser sécher.  
NE PAS utiliser le réglage  
Débrancher le gril de la prise  
et le laisser refroidir. Jeter  
prudemment toute graisse.  
« SANI » du lave-vaisselle. Les  
températures du cycle « SANI »  
peuvent endommager le produit.  
SI VOUS HABITEZ DANS UNE RÉGION À HAUTE ALTITUDE :  
Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet  
de la cuisson pour votre région. Pour trouver la coopérative  
de services de vulgarisation, veuillez visiter le site  
Réinstallation du couvercle :  
Aligner l’intérieur du couvercle  
avec l’extérieur de la base puis  
glisser doucement en place. Le  
couvercle doit rester à la verticale  
pendant le retrait et l’installation.  
4
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directives pour la cuisson au gril  
Temps de cuisson au gril : Les temps de cuisson des recettes  
sont des estimations. Le temps de cuisson variera d’après la  
température de la grille, l’air ambiant et l’aliment lui-même. Bien  
surveiller les aliments pendant la cuisson au gril et ajuster le temps  
de cuisson au besoin.  
Conseil de sécurité pour les aliments : Ne jamais utiliser de restant  
de marinade comme sauce de finition sur les aliments cuits. La  
marinade qui reste doit d’abord être bouillie pendant une à deux  
minutes pour tuer toutes les bactéries provenant des aliments crus  
qui ont été marinés.  
Conseils pour mariner : Ne jamais faire mariner des aliments  
dans des contenants en métal pendant des périodes prolongées  
(2 heures et plus). Les acides dans les aliments peuvent réagir  
avec le métal, causant un goût désagréable. Utiliser plutôt des  
contenants en verre, céramique ou sac de plastique pour faire  
mariner.  
Conseil de sécurité pour les viandes : Pour réduire le risque de  
détérioration, garder la viande au réfrigérateur jusqu’au moment de  
la faire cuire. Ne jamais décongeler ou faire mariner de la viande à  
une température ambiante, surtout dans les climats chauds.  
Conseil pour le grillage sans adhésion : Sans l’utilisation d’huile,  
certains aliments adhéreront légèrement aux surfaces non  
adhésives. Cette situation peut facilement être évitée. Avant  
d’allumer le gril, répandre avec un pinceau ou un vaporisateur  
une couche légère d’huile ou de vaporisant à cuisson non adhésif.  
(Ne jamais ajouter d’huile ou de vaporisant à une grille chauffée,  
ce qui peut être dangereux.)  
• Toujours bien lire les renseignements de sécurité.  
Conseils pour la cuisson au gril  
• Fermer le couvercle lors du préchauffage ou de la cuisson, sauf  
si la recette ne le suggère pas.  
• Veuiller vous rappeler que votre grille est enduit d’une surface  
non adhésive et que des accessoires de plastique doivent toujours  
être utilisés.  
• Des brochettes sont disponibles dans la plupart des supermarchés.  
Si on emploie des brochettes jetables en bois, tremper les  
brochettes dans l’eau environ 10 minutes avant d’y enfiler les  
aliments. Cette action empêche la brochette de brûler et fournit  
une présentation plus attrayante.  
• Si on emploie une marinade à base d’huile, placer le gril près  
d’une hotte de ventilation. L’huile ou la graisse produiront un peu  
de fumée.  
• La marinade ou les sauces peuvent adhérer à la grille ; utiliser une  
spatule pour parer avant de trancher ou couper.  
• Si on fait griller des légumes, poissons ou viande maigre, vaporiser  
la surface de cuisson avec un vaporisant pour cuisson. Si on fait  
griller une viande avec section grasse, ou si l’aliment a été mariné,  
il n’est pas nécessaire de traiter la plaque.  
• Pour obtenir les meilleurs résultats, préchauffer le gril en laissant le  
couvercle fermé 5 à 10 minutes avant la cuisson.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Visiter le site www.foodsafety.gov pour plus d’information au sujet de la température  
de cuisson interne des aliments.  
Recettes  
Bœuf barbecue à la texane  
Brochettes de légumes marinés  
250 ml (1 tasse) de sauce chili  
1 boite (415 ml [14 oz]) de cœurs d’artichauts, coupés en deux  
8 gros champignons, tranchés épais  
1 gros poivron jaune, coupés en morceaux  
1 gros poivron vert, coupés en morceaux  
1 petit oignon rouge, coupés en morceaux  
Marinade :  
60 ml (1/4 tasse) de vinaigre balsamique  
15 ml (1 c. à soupe) d’huile d’olive  
10 ml (2 c. à café) de sel d’ail  
10 ml (2 c. à café) de basilic séché  
Poivre vert au goût  
45 ml (3 c. à soupe) de poudre chili  
5 ml (1 c. à café) de cumin moulu  
125 ml (1/2 tasse) de bière  
2,5 ml (1/2 c. à café) de flocons de poivron rouge séché  
80 ml (1/3 tasse) d’huile végétale  
60 ml (1/4 tasse) d’oignon vert haché finement (parties blanche  
et verte)  
1 bifteck d’intérieur de ronde, sans os, d’environ 2,5 cm (1 po)  
d’épaisseur (environ 680 à 900 g [1,5 à 2 lb])  
Instructions  
Instructions  
1. Dans un plat en verre ou un sac en plastique à fermeture,  
combiner tous les ingrédients, sauf le bifteck. Ajouter le bifteck,  
retourner ou remuer pour recouvrir de marinade. Mariner au  
réfrigérateur pendant 3 heures ou toute la nuit.  
1. Dans un plat en verre ou un sac en plastique à fermeture,  
combiner tous les ingrédients de la marinade. Ajouter les légumes,  
retourner ou remuer pour recouvrir de marinade. Mariner au  
réfrigérateur pendant 30 minutes à 1 heure.  
2. Préchauffer le gril à 177 °C (350 °F).  
3. Retirer les légumes de la marinade ; jeter la marinade. Enfiler les  
légumes sur les brochettes. Déposer les brochettes sur la grille ;  
couvrir.  
4. Griller pendant 8 à 12 minutes, retourner sur 1/2 tour à la  
mi-cuisson.  
Servir : 4  
2. Préchauffer le gril à SEAR (saisir).  
3. Retirer le bifteck de la marinade ; jeter la marinade. Saupoudrer  
le bifteck avec du sel si désiré. Déposer le bifteck sur la grille ;  
couvrir.  
4. Griller pendant 18 à 22 minutes ou jusqu’au degré de cuisson  
désiré, retourner sur 1/2 tour à la mi-cuisson.  
5. Transférer le bifteck sur une planche à découper et laisser reposer  
pendant 5 minutes légèrement couvert d’une feuille d’aluminium.  
6. Pour service, trancher finement dans le sens contraire des fibres.  
Servir : 4  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recettes  
(suite)  
Salade de poulet grillé  
Mahi mahi au gingembre et aneth  
500 g (1 lb) de poitrines de poulet, désossées  
15 ml (1 c. à soupe) d’huile végétale  
30 ml (2 c. à soupe) de sauce soja  
15 ml (1 c. à soupe) de miel  
60 ml (1/4 tasse) de jus de lime  
1,3 ml (1/4 c. à café) de poivre vert moulu grossièrement  
1,3 ml (1/4 c. à café) de racine de gingembre fraîche et râpée  
1,3 ml (1/4 c. à café) d’herbe d’aneth  
2 gousses d’ail, écrasées  
300 g (3/4 lb) de mahi mahi  
15 ml (1 c. à soupe) de poudre de cari  
5 ml (1 c. à café) de curcuma moulu  
5 ml (1 c. à café) de gingembre moulu  
5 ml (1 c. à café) de cumin moulu  
Salade de légumes verts variés  
Instructions  
1. Dans un plat en verre ou un sac en plastique à fermeture,  
combiner tous les ingrédients, sauf le mahi mahi. Ajouter le  
poisson, retourner ou remuer pour recouvrir de marinade. Mariner  
au réfrigérateur pendant 30 minutes à 1 heure.  
Instructions  
2. Préchauffer le gril à SEAR (saisir).  
1. Couper le poulet en lanières de 2,5 cm (1 po). Dans un plat en  
verre ou un sac en plastique à fermeture, combiner tous les  
ingrédients, sauf la salade de légumes verts. Ajouter les lanières  
de poulet, retourner ou remuer pour recouvrir de marinade.  
Mariner au réfrigérateur pendant 30 minutes.  
3. Retirer le poisson de la marinade ; jeter la marinade. Déposer le  
poisson sur la grille ; couvrir.  
4. Griller pendant 5 minutes ; tourner le poisson.  
5. Diminuer la température à 190 °C (375 °F). Griller 5 minutes de plus  
ou jusqu’à ce que le poisson s’effiloche facilement à la fourchette.  
2. Préchauffer le gril à 177 °C (350 °F).  
Servir : 2  
3. Retirer les lanières de poulet de la marinade ; jeter la marinade.  
Déposer les lanières de poulet sur la grille ; couvrir.  
4. Griller les lanières de poulet pendant 4 à 5 minutes de chaque  
côté, jusqu’à ce que le jus de la viande piquée soit clair. Laisser  
reposer le poulet pendant quelques minutes.  
5. Servir le poulet sur une salade de légumes verts variés.  
Servir : 4  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recettes  
(suite)  
Ailes de poulet au chili épicé  
Crevettes grillées à la cajun  
1,4 à 1,6 kg (3 à 3 1/2 lb) d’ailes de poulet (environ 15 à 18 ailes)  
45 ml (3 c. à soupe) d’huile d’olive  
75 ml (5 c. à soupe) d’assaisonnement à la cajun  
30 ml (2 c. à soupe) de jus de citron frais  
30 ml (2 c. à soupe) de gingembre frais émincé  
15 ml (1 c. à soupe) d’huile d’olive  
45 ml (3 c. à soupe) de jus de lime fraîche  
4 grosses gousses d’ail, pelées et émincées  
10 ml (2 c. à café) de cumin moulu  
15 ml (1 c. soupe) d’huile de sésame  
10 ml (2 c. à café) de coriandre moulu  
10 ml (2 c. à café) de paprika  
10 ml (2 c. à café) de moutarde sèche  
10 ml (2 c. à café) de sauce aux piments forts  
32 grosses crevettes crues, pelées, déveinées, avec la queue  
5 ml (1 c. à café) de gingembre pelé et râpé  
5 ml (1 c. à café) de sel, ou au goût  
Instructions  
2,5 ml (1/2 c. à café) de poudre de chili épicé en poudre ou poivre  
de cayenne  
1. Dans un plat en verre ou un sac en plastique à fermeture,  
combiner tous les ingrédients, sauf les crevettes. Ajouter les  
crevettes, retourner ou remuer pour recouvrir de marinade.  
Mariner au réfrigérateur pendant 1 à 2 heures.  
2,5 ml (1/2 c. à café) de cannelle moulue  
Instructions  
1. Rincer les ailes de poulet sous l’eau froide et assécher avec des  
serviettes de papier. Couper la pointe des ailes et les jeter (ou les  
envelopper et les surgeler pour pouvoir ajouter de la saveur aux  
soupes et bouillons maison ou en boite.)  
2. Préchauffer le gril à SEAR (saisir).  
3. Retirer les crevettes de la marinade ; jeter la marinade. Déposer  
les crevettes sur la grille ; couvrir.  
4. Griller pendant 2 minutes ; tourner les crevettes. Griller 2 minutes  
de plus ou jusqu’à ce que les crevettes soient roses et opaques.  
2. Dans un plat en verre ou un sac en plastique à fermeture,  
combiner tous les ingrédients, sauf les ailes de poulet. Ajouter les  
ailes de poulet, retourner ou remuer pour recouvrir de marinade.  
Mariner au réfrigérateur pendant 2 à 4 heures.  
Servir : 6  
3. Préchauffer le gril à SEAR (saisir).  
4. Retirer les ailes de poulet de la marinade ; jeter la marinade.  
Déposer les ailes de poulet sur la grille ; couvrir.  
5. Griller pendant 5 minutes ; tourner les ailes de poulet. Diminuer  
la température à 177 °C (350 °F). Griller pendant 25 à 30 minutes  
ou jusqu’à ce qu’elles soient complètement cuites et en tournant  
avec des pinces toutes les 10 minutes pour éviter de les brûler et  
assurer une cuisson uniforme. Pour vérifier la cuisson, couper la  
partie la plus épaisse de l’aile. La viande doit être blanche, sans  
trace de rose et le jus doit être clair. Servir : 8 à 10 amuse-gueules  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Notes  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie limitée  
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce  
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.  
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la  
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou  
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit  
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,  
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.  
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,  
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique  
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme  
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est  
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques  
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).  
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés  
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,  
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf  
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette  
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.  
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de  
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.  
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux  
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre  
appareil.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente:  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda  
con el del producto.  
3. No toque superficies calientes. Use asas o perrillas.  
4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no  
sumerja el base, el cable o el enchufe en agua ni en algún  
otro líquido.  
5. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños  
utilicen aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca  
de niños.  
6. Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté usando  
y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar  
o sacar alguna pieza y antes de limpiar el aparato.  
7. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe  
están averiados, después de un mal funcionamiento del  
aparato o si éste se ha caído o averiado de alguna forma.  
Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para  
información sobre examinación, reparación o ajuste.  
8. No la use al aire libre.  
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del  
aparato puede causar lesiones.  
10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o  
mostrador o que toque alguna superficie caliente, incluyendo  
la superficie de la estufa.  
11. No la coloque sobre o cerca de una fuente de gas caliente o  
de un quemador eléctrico, ni dentro de un horno caliente.  
12. Extremo cuidado debe de tomarse cuando se mueve un  
aparato que contenga aceite caliente u otro líquido caliente.  
13. No use el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado.  
14. Asegúrese de que las planchas de cocción desmontables  
estén bien colocadas antes de iniciar la cocción.  
15. Para desconectar, coloque el control en la posición apagada  
MIN y saque el enchufe del tomacorriente.  
16. No deje el aparato sin supervisión cuando esté funcionando.  
17. Siempre use el aparato sobre una superficie seca y nivelada.  
18. Tenga mucho cuidado cuando quite la bandeja o elimine  
grasa caliente.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Otra Información de Seguridad para el Cliente  
Para evitar sobrecargas en el circuito eléctrico, no use otro  
Este aparato está planeado para uso doméstico.  
aparato de alto consumo de watts en el mismo circuito de este  
aparato.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato  
cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que  
reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona  
únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente  
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del  
enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un  
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma,  
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista  
reemplace la toma.  
Un cable extensión debe ser conectado primero al aparato,  
antes de que sea conectado a la toma.  
Siempre utilice la parrilla sobre una superficie lisa para  
asegurarse de esta forma de que la grasa y el aceite se escurran  
debidamente. Tenga cuidado cuando limpie la grasa caliente  
derramada. Cocine con precaución cerca de la grasa que salpica.  
Siempre utilice la bandeja de goteo y verifique que se encuentre  
sobre el mostrador directamente debajo de la parrilla antes de  
su uso.  
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado  
para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece  
con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo,  
se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación  
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor  
que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener  
cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue  
sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del  
mismo o tropezarse accidentalmente.  
Nunca traslade la parrilla mientras esté en funcionamiento.  
Desenchufe la unidad y deje que se enfríe antes de moverla.  
Siempre utilice guante para cocina para proteger la mano  
cuando abra la parrilla.  
¡PRECAUCIÓN! Peligro de Quemaduras: El vapor que escapa  
puede quemar.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANTES DEL PRIMER USO: Lave el placa de la parrilla y la  
tapa en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque bien.  
No sumerja el base de corriente en agua ni en ningún  
otro líquido.  
Piezas y Características  
Tapa Desmontables  
Placa de la Parrilla Desmontable  
Luces Indicadoras  
Dial del Control de  
Temperatura  
Base  
Bandeja de Goteo  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
w ADVERTENCIA Peligro de Quemarse.  
Siempre use unos guantes de cocina para proteger las manos cuando abra la parrilla  
de contacto caliente. El vapor que escapa puede quemar.  
Cómo Asar  
1
2
3
4
Enchufe el cable en una toma  
eléctrica. La luz de Encendido  
roja se encenderá.  
Deslice la bandeja de goteo  
debajo de la parrilla.  
Verifique que la placa esté bien  
colocada en la base.  
Programe la perilla de control de  
temperatura en la configuración  
de calor deseada. Precaliente la  
unidad con la tapa cerrada de 5  
a 10 minutos antes de asar. Se  
encenderá la luz verde de READY  
(listo) cuando la parrilla alcance la  
temperatura seleccionada.  
Sólo use utensilios que son  
Cuando haya terminado de asar,  
gire el control a MIN (las luces  
indicadores permanecerán  
encendidas). Luego saque el  
enchufe del tomacorriente.  
resistentes de alta temperatura  
(~450°F/232°C) y caja fuerte para  
las superficies antiadherentes.  
Esto ayudará a prolongar la vida  
del recubrimiento antiadherente.  
5
6
Coloque los alimentos sobre la  
placa de la parrilla; tape.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para obtener más información sobre  
temperaturas seguras de cocción  
interna, visite www.foodsafety.gov.  
Tabla de Tiempos de Cocción  
Las carnes asadas deben reposar por 3 minutos antes de cortarse o rebanarse.  
ALIMENTO  
TEMPERATURA DE COCCIÓN  
TIEMPO APROXIMADO  
PRUEBA DE GRADO DE COCCIÓN  
Filete de Carne Vacuna,  
SEAR (sellar), dando vuelta a la mitad  
6 a 14 minutos  
El termómetro de carne registra por lo  
menos 145°F/63°C para seguridad de  
los alimentos  
grosor de 1/2 pulgada (1.3 cm) del tiempo de asado.  
Costillas de Cerdo, grosor  
de 1/2 pulgada (1.3 cm)  
SEAR (sellar) por 4 minutos; luego  
dé vuelta. Reduzca la temperatura a  
350°F/177°C. Continúe con la cocción.  
7 a 9 minutos  
El termómetro de carne registra  
145°F/63°  
Pechugas de Pollo (6 oz),  
sin hueso  
350°F/177°C, dando vuelta a la mitad  
del tiempo de asado.  
12 a 15 minutos  
8 a 10 minutos  
El termómetro de carne registra  
165°F/73.9°C; el jugo es transparente  
Hamburguesas, grosor de  
1/2 pulgada (1.3 cm)  
SEAR (sellar) por 4 minutos; luego  
dé vuelta. Reduzca la temperatura a  
375°F/190°C. Continúe con la cocción.  
El termómetro de carne registra por  
lo menos 145°F/63°C para seguridad  
de los alimentos  
Salchichas o Croquetas  
Hot Dogs  
350°F/177°C, dando vuelta a la mitad  
del tiempo de asado.  
12 a 14 minutos  
7 a 9 minutos  
El termómetro de carne registra  
160°F/71°C; el jugo es transparente  
375°F/190°C, dando vuelta a la mitad  
del tiempo de asado.  
El termómetro de carne registra  
160°F/71°C  
Filetes de Pescado  
SEAR (sellar) por 5 minutos; luego  
dé vuelta. Reduzca la temperatura a  
375°F/190°C. Continúe con la cocción.  
10 minutos por  
1 pulg. espesor  
Opacos y se desmenuzan con el  
tenedor  
Mazorca de maíz sin chala  
350°F/177°C, dando vuelta a la mitad  
del tiempo de asado.  
10 a 12 minutos  
10 a 12 minutos  
12 a 15 minutos  
Granos amarillos brillantes y  
ligeramente tostados  
Pimientos en mitades sin  
semillas  
350°F/177°C, dando vuelta a la mitad  
del tiempo de asado.  
Crujientes y tiernos y ligeramente  
tostados  
Champiñones Portobella  
350°F/177°C, dando vuelta a la mitad  
del tiempo de asado.  
Tiernos cuando se los pincha con un  
tenedor  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica.  
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja  
el base, el cable o el enchufe en agua u otro liquido.  
Cuidado y Limpieza  
Tapa  
Placa de la  
Parrilla  
RESISTENTE AL  
LAVAVAJILLAS  
Bandeja de Goteo  
1
2
3
No utilice la configuración  
“SANI” cuando la lave en el  
lavavajillas. Las temperaturas del  
ciclo “SANI” pueden dañar su  
producto.  
Cómo quitar la tapa para  
la limpieza: Abra la tapa;  
suavemente jale hacia arriba y  
quítela para limpiarla con agua  
caliente jabonosa. Enjuague con  
agua y seque.  
Lave la placa de la parrilla, la tapa  
y la bandeja de goteo en agua  
caliente jabonosa. Utilice una  
esponjilla plástica o de nylon y  
un limpiador líquido no abrasivo.  
No utilice esponjillas de metal.  
Enjuague y deje secar.  
Desenchufe la parrilla del  
tomacorriente y deje enfriar.  
Elimine la grasa con cuidado.  
Cómo volver a colocar la tapa:  
Alinee la parte interna de la  
pieza de la tapa con la parte  
exterior de la base; suavemente  
deslice en su posición. La tapa  
debe permanecer en la posición  
vertical al quitarla y volver a  
colocarla.  
SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA:  
El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción  
en su área. Para ubicar el servicio de extensión cooperativa en su  
condado, tenga a bien visitar la siguiente página:  
4
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pautas para Asar  
Tiempos de Asado: Los tiempos de cocción de la receta son  
estimativos. El tiempo de cocción variará de acuerdo con la  
temperatura de la parrilla para asar, el aire circundante, y la comida  
misma. Observe la comida con atención mientras asa en la parrilla  
y ajuste el tiempo de cocción de ser necesario.  
Consejos sobre la Seguridad de la Comida: Nunca use los restos  
del adobo como salsa para las comidas cocinadas. Primero se  
deberá hervir los mismos durante uno o dos minutos para matar  
cualquier bacteria de la comida cruda que fue adobada.  
Consejo para Asar sin Adherencias: Sin el uso de aceite, ciertas  
comidas se adherirán levemente a superficies antiadherentes. Esto  
se puede prevenir fácilmente. Antes de encender la parilla para  
asar, cepille o rocíe la misma levemente con aceite o espray de  
cocción antiadherente. (Nunca agregue aceite o espray si la parilla  
está caliente — esto es peligroso).  
Consejos para Adobar: Nunca adobe las comidas en envases  
metálicos durante períodos de tiempo prolongados (2 o más  
horas). Los ácidos en las comidas pueden reaccionar al metal,  
generando un gusto desagradable. En cambio, use envases de  
vidrio, cerámica, o bolsas de plástico para adobar.  
Consejos sobre la Seguridad de la Carne: A fin de reducir el riesgo • Siempre lea toda la información de seguridad.  
de que se eche a perder, guarde la carne en el refrigerador hasta  
que sea el momento de cocinar la misma. Nunca descongele ni  
adobe la carne a temperatura ambiente, especialmente en climas  
cálidos.  
Consejos para Asar a la Parrilla  
• Cubra la parrilla cuando precaliente o ase, a menos que la receta  
indique otra cosa.  
Los pinchos para brocheta se pueden comprar en la mayoría de  
los super-mercados. Si usa pinchos de madera de tipo descartable,  
sumérjalos en agua por unos 10 minutos antes de pinchar los  
alimentos. Esto evita que el pincho se queme y hace que la  
presentación sea más atractiva.  
Si usa un adobo hecho con aceite, coloque la parrilla cerca de  
una campana de humo ya que el aceite y la grasa producen  
bastante humo.  
Recuerde que su parrilla viene revestida con una superficie  
antiadherente y es importante usar siempre utensilios de plástico.  
Si asa verduras, pescado o carnes magras, rocíe la superficie de  
la parrilla con aceite de cocina en aerosol. Si asa carnes con cierta  
cantidad de grasa, o si los alimentos se han marinado, no habrá  
necesidad de preparar la parrilla.  
• Pueden cocinarse adobos o salsas sobre la placa de la parrilla;  
utilice una espátula para limpiar antes de recortar o cortar.  
Para obtener los mejores resultados, precaliente la parrilla con la  
tapa cerrada entre 5 y 10 minutos antes de asar.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para obtener más información sobre temperaturas seguras de cocción interna, visite  
Recetas  
Barbacoa de Carne Estilo Texas  
Kabobs de Vegetales Marinados  
1 taza (250 ml) de salsa de chile  
3 cucharadas (45 ml) de chile en polvo  
1 cucharadita (5 ml) de comino molido  
1/2 taza (125 ml) de cerveza  
1/2 cucharadita (2.5 ml) de pimiento rojo deshidratado en escamas  
1/3 taza (80 ml) de aceite vegetal  
1 lata (14 oz.) de corazones de alcaucil cortados en mitades  
8 champiñones grandes cortados en rebanadas gruesas  
1 pimiento amarillo grande cortado en trozos  
1 pimiento verde grande cortado en trozos  
1 cebolla roja pequeña cortada en trozos  
Adobo:  
1/4 taza (60 ml) de cebolletas picadas finas (partes blancas y verdes)  
1 trozo de carne de res deshuesado cortado en un grosor de  
1 pulgada (cerca de 1 1/2 a 2 libras)  
1/4 taza (60 ml) de vinagre balsámico  
1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva  
2 cucharaditas (10 ml) de sal de ajo  
2 cucharaditas (10 ml) de albahaca deshidratada  
Pimienta molida a gusto  
Instrucciones  
1. En un plato de vidrio o bolsa plástica mezcle todos los ingredientes  
salvo la carne. Agregue la carne; dé varias vueltas para bañar  
bien. Deje marinar en el refrigerador por 3 horas o durante toda  
la noche.  
2. Precaliente la parrilla en SEAR (sellar).  
3. Quite la carne del adobo y descártelo. Espolvoree con sal si lo  
desea. Coloque la carne sobre la parrilla; tape.  
4. Ase de 18 a 22 minutos o hasta alcanzar el nivel de cocción  
deseado, dando vuelta la carne a la mitad del tiempo de cocción.  
5. Transfiera la carne a la tabla para cortar y deje reposar por  
5 minutos, cubierta con papel de aluminio.  
Instrucciones  
1. En un plato de vidrio o bolsa plástica mezcle todos los ingredientes  
del adobo. Agregue los vegetales; dé varias vueltas para bañar  
bien. Deje marinar en el refrigerador por 30 minutos a 1 hora.  
2. Precaliente la parrilla en 350°F (177°C).  
3. Quite los vegetales del adobo y descártelo. Ensarte los vegetales  
en las brochetas. Coloque la kabobs sobre la parrilla; tape.  
4. Ase de 18 a 12 minutos, dando vuelta a la mitad del tiempo  
de cocción.  
Porciones: 4  
6. Para servir, rebane cortes finos en forma transversal.  
Porciones: 4  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recetas  
(cont.)  
Ensalada de Pollo Asado  
Mahi Mahi con Jengibre y Eneldo  
1 libra (0.5 kg) de pechugas de pollo deshuesadas  
1 cucharada (15 ml) de aceite vegetal  
2 cucharadas (30 ml) de salsa de soya  
1 cucharada (15 ml) de miel  
1/4 taza (60 ml) de jugo de lima  
1/4 cucharadita (1.3 ml) de pimienta negra molida gruesa  
1/4 cucharadita (1.3 ml) de raíz de jengibre recién rallada  
1/4 de cucharadita (1.3 ml) de eneldo  
2 dientes de ajo machacados  
Mahi mahi de 3/4 libras (0.3 kg)  
1 cucharada (15 ml) de curry en polvo  
1 cucharadita (5 ml) de cúrcuma molida  
1 cucharadita (5 ml) de jengibre molido  
1 cucharadita (5 ml) de comino molido  
Hojas verdes mezcladas  
Instrucciones  
1. En un plato de vidrio o bolsa plástica mezcle todos los  
ingredientes salvo el pescado. Agregue el pescado; dé varias  
vueltas para bañar bien. Deje marinar en el refrigerador por  
30 minutos a 1 hora.  
Instrucciones  
2. Precaliente la parrilla en SEAR (sellar).  
1. Corte el pollo en tiritas de 1 pulgada. En un plato de vidrio o bolsa  
plástica mezcle todos los ingredientes salvo las hojas verdes.  
Agregue las tiritas de pollo; dé varias vueltas para bañar bien.  
Deje marinar en el refrigerador por 30 minutos.  
3. Quite el pescado del adobo y descártelo. Coloque el pescado  
sobre la parrilla; tape.  
4. Ase por 5 minutos; dé vuelta el pescado.  
5. Baje el calor a 375°F (190°C). Ase durante 5 minutos más o hasta  
2. Precaliente la parrilla en 350°F (177°C).  
que el pescado se desmenuce cuando presione con un tenedor.  
3. Quite las tiritas de pollo del adobo y descártelo. Coloque las tiritas  
Porciones: 2  
de pollo sobre la parrilla; tape.  
4. Ase las tiritas de pollo de 4 a 5 minutos sobre cada lado, hasta  
que los jugos salgan transparentes y la carne no esté rosada.  
Deje reposar el pollo por unos minutos.  
5. Sirva el pollo sobre las hojas verdes.  
Porciones: 4  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recetas  
(cont.)  
Alitas de Pollo Picantes con Chile  
Langostinos asados estilo Cajun  
3 a 3 1/2 libras de alitas de pollo (alrededor de 15 a 18 alitas)  
3 cucharadas (45 ml) de aceite de oliva  
3 cucharadas (45 ml) de jugo de lima fresco  
4 dientes de ajo grandes pelados y picados  
2 cucharaditas (10 ml) de comino molido  
2 cucharaditas (10 ml) de cilantro picado  
2 cucharaditas (10 ml) de páprika  
1 cucharadita (5 ml) de jengibre pelado y rallado  
1 cucharadita (5 ml) de sal o sal a gusto  
1/2 cucharadita (2.5 ml) de chili picante en polvo O pimienta  
de cayena  
1/2 cucharadita (2.5 ml) de canela molida  
Instrucciones  
5 cucharadas (75 ml) de mezcla de condimentos estilo Cajun  
2 cucharadas (30 ml) de jugo de limón fresco  
2 cucharadas (30 ml) de jengibre picado fresco  
1 cucharada (15 ml) de aceite de oliva  
1 cucharada (15 ml) de aceite de sésamo  
2 cucharaditas (10 ml) de mostaza deshidratada  
2 cucharaditas (10 ml) de salsa de pimiento picante  
32 langostinos crudos grandes, pelados y sin vena, pero con  
las colas  
Instrucciones  
1. En un plato de vidrio o bolsa plástica mezcle todos los ingredientes  
salvo los langostinos. Agregue los langostinos; dé varias vueltas para  
bañar bien. Deje marinar en el refrigerador por 1 a 2 horas.  
2. Precaliente la parrilla en SEAR (sellar).  
3. Quite los langostinos del adobo y descártelo. Coloque los  
langostinos sobre la parrilla; tape.  
4. Ase por 2 minutos; dé vuelta los langostinos. Asar durante 2  
minutos o hasta que los langostinos se pongan rosados y opacos.  
Porciones: 6  
1. Enjuague las alitas de pollo en agua fría del grifo y seque con  
toallas de papel. Corte las puntas de las alitas en las articulaciones  
y descarte las puntas. (O envuelva y congele las puntas para  
utilizarlas más tarde para agregar sabor a sopas o caldos enlatados  
o caseros).  
2. En un plato de vidrio o bolsa plástica mezcle todos los ingredientes  
salvo las alitas de pollo. Agregue las alitas de pollo ; dé varias vueltas  
para bañar bien. Deje marinar en el refrigerador por 2 a 4 horas.  
3. Precaliente la parrilla en SEAR (sellar).  
4. Quite las alitas de pollo del adobo y descártelo. Coloque las alitas  
de pollo sobre la parrilla; tape.  
5. Ase por 5 minutos; dé vuelta las alitas de pollo. Baje el calor a  
350°F (177°C). Ase de 25 a 30 minutos o hasta que estén listas,  
girándolas con pinzas cada 10 minutos para que no se quemen  
y asegurar una cocción pareja. Para verificar el nivel de cocción,  
haga un corte en la parte más gruesa de la alita. La carne debe ser  
blanca, sin rastros de rosado, y los jugos deben ser transparentes.  
Porciones: 8 a 10 aperitivos  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas,  
Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560,  
México, Distrito Federal  
01-800-71-16-100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
MODELO:  
PRODUCTO:  
MARCA:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para  
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,  
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe  
en mal estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable  
respectivo.  
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada  
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de  
servicio.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta  
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a  
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto  
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en  
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
DÍA___  
MES___  
AÑO___  
01 800 71 16 100  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Distrito Federal  
Jalisco  
ELECTRODOMÉSTICOS  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397  
Garibaldi No. 1450  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Nuevo Leon  
Alamos de San Lorenzo  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486  
Modelo:  
25360  
Tipo:  
G46  
Características Eléctricas:  
120V~ 60Hz 1200W  
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una  
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos  
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.  
840222301  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Haan Carpet Cleaner SV 60 User Manual
Haier Microwave Oven EB 2080EGV User Manual
Hasselblad Camera Lens HC 35 45 50 110 User Manual
Honeywell Smoke Alarm XL 800 SERIES User Manual
Honeywell Thermostat 191108AJ User Manual
Hotpoint Dishwasher HDA6009 User Manual
HP Hewlett Packard Calculator 9s User Manual
Huawei Network Router V100R001 User Manual
Hunter Fan Outdoor Ceiling Fan 22798 User Manual
IBM Computer Hardware Version 830 User Manual