Hamilton Beach Coffeemaker 49981 User Manual

840202201 ENv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:03 PM Page 1  
READ BEFORE USE  
LIRE AVANT UTILISATION  
LEA ANTES DE USAR  
Visit www.hamiltonbeach.com for our  
complete line of products and Use and  
Care Guides – as well as  
TM  
delicious recipes, tips, and  
The Scoop Single-Serve  
to register your product online!  
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca  
pour notre liste complète de produits et de  
nos manuels utilisateur – ainsi que nos  
délicieuses recettes, nos conseils et pour  
enregistrer votre produit en ligne !  
Coffeemaker  
Cafetière 1 tasse  
MC  
obtener nuestra línea completa de productos  
y las Guías de Uso y Cuidado, además de  
deliciosas recetas, consejos y para registrar  
su producto en línea!  
Scoop  
Cafetera para Servicio  
TM  
Questions?  
Individual Scoop  
Please call us – our friendly  
associates are ready to help.  
USA: 1.800.851.8900  
Questions ?  
N’hésitez pas à nous appeler –  
nos associés s’empresseront  
de vous aider.  
CAN : 1.800.267.2826  
¿Preguntas?  
Por favor llámenos – nuestros  
amables representantes están  
listos para ayudar.  
MEX: 01 800 71 16 100  
Le invitamos a leer cuidadosamente  
este instructivo antes de usar su  
aparato.  
English ...................... 2  
Français .................. 13  
Español .................. 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 ENv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:04 PM Page 3  
Parts and Features  
Water Reservoir Lid  
Showerhead  
Water Reservoir  
(with “stepped” water gauge)  
The Scoop™ Brew Basket  
Filter Holder  
The Scoop™ Brew Basket Holder  
Secondary Filter  
Filter Well  
The Scoop™ Brew Basket (2)  
(optional accessory on select  
models)  
Control Panel  
Multilevel/Flip  
Cup Rest  
Drip Tray  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 ENv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:04 PM Page 4  
• Fill reservoir with mug or cup into  
which the water will be brewed.  
• Fully insert mug or cup under filter  
basket.  
w WARNING  
Burn Hazard.  
Before First Use  
To avoid contact with hot water:  
• Do not use more than 14 ounces  
(410 ml) of water.  
Run one or two clean water cycles through the machine before first use.  
AUTOMATIC SHUTOFF: The coffeemaker will automatically shut off after brew cycle is complete.  
OR  
OR  
OR  
3
4
1
2
Water reservoir has two water  
levels: one for 8 oz. (250 ml)  
(minimum) and one for 14 oz.  
(410 ml) (MAX line) of water.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 ENv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:04 PM Page 5  
Before First Use  
(cont.)  
5A TRAVEL MUG  
6
5B–1 REGULAR MUG  
5B–2 REGULAR MUG  
Ensure the multilevel/flip cup rest Discard liquid when clean water  
is firmly secured and snapped  
into place.  
cycle is finished. Coffeemaker  
is now ready for use. Follow  
instructions on page 6.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 ENv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:04 PM Page 6  
• Fill reservoir with mug or cup into which  
the coffee will be brewed.  
• Fully insert mug or cup under filter  
basket.  
w WARNING Burn Hazard.  
How to Use  
To avoid contact with hot coffee or water:  
• Do not use more than 14 ounces  
(410 ml) of water.  
SEE ALSO “USING THE REGULAR AND  
BOLD SETTINGS” SECTION ON PAGE 8.  
AUTOMATIC SHUTOFF: The  
coffeemaker will automatically  
shut off after brew cycle is  
complete.  
FOR HOTTER COFFEE: Rinse  
mug or travel mug with warm  
water before brewing.  
OR  
OR  
3
1
2
OR  
4
5A TRAVEL MUG  
5B–1 REGULAR MUG  
5B–2 REGULAR MUG  
Ensure the multilevel/flip cup rest  
is firmly secured and snapped  
into place.  
Water reservoir has two water  
levels: one for 8 oz. (250 ml)  
(minimum) and one for 14 oz.  
(410 ml) (MAX line) of water.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 ENv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:04 PM Page 7  
To Order Parts and Accessories: 1.800.851.8900 (U.S.)  
1.800.267.2826 (Canada)  
How to Use  
(cont.)  
01.800.71.16.100 (Mexico)  
or visit hamiltonbeach.com  
8-OZ. LINE  
14-OZ. LINE  
7A  
7B  
6
WARNING! Burn Hazard. To  
avoid overflow, keep ground  
coffee below MAX fill line.  
Scoop coffee grounds directly into the Scoop™ filter provided, using  
the measurement instructions shown above. Or, if you prefer to use a  
traditional coffee scoop method, measure coffee in the following way:  
8-oz. cup = 2 tablespoons ground coffee  
14-oz. cup =3 tablespoons ground coffee  
To get the perfect taste you prefer, adjust measurements up or down  
accordingly.  
Use the BOLD setting for flavored, decaf, finely ground, and premium  
brand ground coffees such as Starbucks® and Dunkin’ Donuts®.  
Press REGULAR or BOLD to begin flow of coffee. Coffeemaker will  
automatically shut off when brewing is complete. To stop brewing  
midcycle, press either button and the unit will turn off.  
NOTE: If there is no water in the water reservoir, and a brew button is  
pushed, the unit will not brew. The LED light will blink for 5 seconds,  
then turn coffeemaker OFF (O).  
Starbucks® is a registered trademark of Starbucks U.S. Brands, LLC.  
Dunkin’ Donuts® is a registered trademark of DD IP Holder LLC.  
8
9
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 ENv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:04 PM Page 8  
Using the Regular and Bold Settings  
• This unit uses ground coffee ONLY. It is NOT intended for use  
• When using whole bean coffee, a standard automatic drip coffee  
grind will yield best results. Be careful not to overgrind, since very  
finely ground coffee can cause overflow in this unit.  
• If overflow occurs, first try switching the unit to the BOLD setting,  
OR use slightly less grounds. The BOLD setting dispenses water at a  
slower rate, allowing more contact time and better coffee extraction  
from the coffee.  
with coffee “pods.”  
• Use the BOLD setting when a stronger cup of coffee is desired.  
Use the BOLD setting for flavored, decaf, finely ground, and premium  
brand ground coffees such as Starbucks® and Dunkin’ Donuts®.  
Starbucks® is a registered trademark of Starbucks U.S. Brands, LLC.  
Dunkin’ Donuts® is a registered trademark of DD IP Holder LLC.  
Tips for Best-Tasting Coffee  
• All coffees are made from either arabica beans or robusta beans,  
or some combination of both. Arabica beans are slightly more  
expensive, but tend to produce better-tasting coffee.  
Try to use freshly ground coffee within about a week of grinding.  
• Using a water filter, filtered water, or bottled water will yield  
better-tasting coffee than tap water.  
• Ground coffee will become stale much faster than whole beans.  
If buying preground coffee, choose a package with the latest  
expiration date or a smaller quantity.  
• Make sure your coffeemaker is clean. See “Care and Cleaning”  
section.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 ENv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:04 PM Page 9  
Shock Hazard.  
Do not immerse cord, plug, or coffeemaker in any liquid.  
w WARNING  
Care and Cleaning  
All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water).  
Press the REGULAR or BOLD button  
once. After 30 seconds, turn unit  
OFF (O) using the REGULAR or BOLD  
button and allow vinegar to  
clean. After 30 minutes, plug  
in unit and allow it to finish the  
brew cycle. When brew cycle  
is finished, wait for unit to cool.  
Empty cup and rinse.  
1
2
3
Pour 1/2 cup (125 ml) of plain  
white vinegar and 1/2 cup (125 ml)  
of cold water into reservoir.  
TO CLEAN THE SCOOP™  
4
5
DISHWASHER-SAFE  
6
Replace accessories. Run two to  
three cycles of cold tap water.  
The unit is now cleaned and  
ready to make coffee.  
NOTE: The Scoop™ brew basket  
should be cleaned daily, and the  
filter holder should be cleaned at  
least once a week.  
Discard grounds after each use.  
Rinse and/or clean with soapy  
water. Towel dry or hang dry on  
brew basket holder.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 ENv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:04 PM Page 10  
Troubleshooting  
PROBLEM  
PROBABLE CAUSE  
Coffee tastes bad.  
• Coffeemaker needs cleaning.  
• Coffee ground too coarsely or too finely. Set coffee grinder to automatic drip grind.  
• Poor coffee quality and freshness.  
• Poor water quality (use filtered or bottled water).  
Water on counter under  
unit.  
• Overfilled water reservoir. Also check cup used to fill reservoir. Some mugs/cups do not pour  
cleanly and can dribble water down the side of the cup and onto counter.  
Coffeemaker will not  
brew and LED light  
is blinking.  
• Add water. If there is no water in the water reservoir and a brew button is pushed, the unit will  
not brew.  
Weak coffee.  
• First, try brewing using the BOLD setting. If coffee is still too weak, adjust water/coffee ratio  
by using slightly less water and/or more grounds. Be careful to not exceed the MAX line for  
grounds.  
Coffee overflows from  
brew basket.  
• Use a lesser amount of ground coffee.  
• Use the BOLD setting for flavored, finely ground, premium brand ground coffees, and decaf  
coffees.  
• When using whole bean coffee, a standard automatic drip coffee grind will yield best results.  
Be careful not to overgrind, since very finely ground coffee can cause overflow in this unit.  
Coffee overflows from  
mug or travel mug.  
To prevent coffee overflowing from a mug/travel mug, ensure the SAME cup into which coffee  
will be brewed is also used to fill the water reservoir.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 ENv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:04 PM Page 11  
Notes  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 ENv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:04 PM Page 12  
Limited Warranty  
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of  
any other warranty or condition.  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original  
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,  
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or  
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal  
or greater value.  
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the  
product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift  
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product  
is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label  
(e.g., 120V ~ 60 Hz).  
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is  
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability  
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is  
limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary  
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or  
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada  
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers  
on your appliance.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 FRv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:05 PM Page 13  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,  
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :  
1. Lire toutes les instructions.  
8. Lutilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant  
d’électro-ménagers peut causer des blessures.  
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées  
ou les boutons. La prudence s’impose car des brûlures peuvent  
survenir si on touche des pièces chaudes ou si on renverse des  
liquides chauds.  
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
10. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table  
ou d’un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris  
la cuisinière.  
3. Pour protéger contre le choc électrique, ne pas placer le cordon,  
la fiche du cordon ou la cafetière dans l’eau ou autre liquide.  
4. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil est  
utilisé par des enfants ou près d’eux.  
5. Laisser refroidir l’appareil avant de placer ou de retirer des  
pièces, et avant de le nettoyer.  
6. La cafetière doit être utilisée sur une surface droite loin du  
bord du comptoir, pour empêcher le basculement accidentel.  
7. Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une  
fiche endommagé, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien  
ou a été endommagé d’une manière quelconque. Veuillez  
composer notre numéro d’assistance aux consommateurs  
sans frais d’interurbain, pour des renseignements concernant  
l’examen, la réparation ou le réglage.  
11. Ne placez jamais votre appareil sur ou à proximité d’un brûleur  
électrique ou à gaz, ou dans un four chaud.  
12. Ne pas utiliser cet appareil pour un autre usage que celui auquel  
il est destiné.  
13. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie ou de choc  
électrique, ne pas enlever le dessous de la cafetière. Aucune pièce  
à l’intérieur n’est réparable par l’utilisateur. Les réparations doivent  
être faites par du personnel d’entretien autorisé seulement.  
14. Pour débrancher la cafetière, placez l’interrupteur à la position  
ARRÊT (O), puis enlevez la fiche de la prise de courant.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !  
AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR  
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.  
La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce  
que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long  
est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la  
rallonge doit être le même que celui du grille-pain ou supérieur.  
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la  
zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par  
inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.  
AVERTISSEMENT ! Danger d’électrocution : Cet appareil électro-  
ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit  
le danger d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens  
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire  
de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en  
utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement  
la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de  
s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.  
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre  
appareil à haute puissance sur le même circuit que la cafetière.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 FRv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:05 PM Page 14  
Pièces et caractéristiques  
Couvercle du réservoir  
à eau  
Douchette  
MC  
Réservoir à eau  
(avec jauge de niveau d’eau  
« graduée »)  
Panier-filtre Scoop  
Porte-filtre  
MC  
Support du panier-filtre Scoop  
Filtre secondaire  
Puits du filtre  
MC  
Panier-filtre Scoop (2)  
(accessoires en option sur  
certains modèles)  
Panneau de  
commande  
Socle de tasse à  
hauteur réglable  
et réversible  
Plateau d’égouttage  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 FRv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:05 PM Page 15  
• Remplir le réservoir du côté en utilisant  
la grande tasse à café ou une tasse  
dans laquelle l’eau sera préparée.  
• Insérer complètement la grande tasse  
à café ou la tasse sous le panier à filtre.  
w AVERTISSEMENT  
Risque de brûlure.  
Avant la première  
utilisation  
Pour éviter tout contact avec l’eau brûlant :  
• N’utilisez pas plus de 410 ml (14 onces)  
d’eau.  
Faire couler un ou deux cycles complet d’eau dans la cafetière avant la première utilisation.  
ARRÊT AUTOMATIQUE : Votre appareil s’arrête automatiquement à la fin du cycle d’infusion.  
OU  
OU  
OU  
3
4
1
2
Le réservoir comporte deux  
niveaux de remplissage ; un  
niveau minimum de 250 ml (8 oz)  
et un niveau maximum de 410 ml  
(14 oz).  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 FRv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:05 PM Page 16  
Avant la première utilisation  
(suite)  
GRANDE TASSE À CAFÉ  
GRANDE TASSE ORDINAIRE  
GRANDE TASSE ORDINAIRE  
5A  
6
5B–1  
5B–2  
Assurez-vous que le socle  
de tasse à hauteur réglable et  
réversible soit correctement  
positionné et fixé.  
Jeter le liquide utilisé par le cycle  
d’eau propre à la fin du cycle. La  
cafetière est maintenant prête à  
utiliser. Suivre les instructions de  
la page 17.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 FRv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:05 PM Page 17  
• Remplir le réservoir du côté utilisant la  
grande tasse à café ou une tasse dans  
laquelle le café sera préparée.  
• Insérer complètement la grande tasse à  
café ou la tasse sous le panier à filtre.  
w AVERTISSEMENT  
Risque de brûlure.  
Utilisation  
Pour éviter tout contact avec l’eau ou le café  
brûlant :  
• N’utilisez pas plus de 410 ml (14 onces)  
d’eau.  
VOIR AUSSI LE CHAPITRE « UTILISATION DES  
RÉGLAGES REGULAR (RÉGULIER) ET BOLD  
(CORSÉ) » À LA PAGE 19.  
ARRÊT AUTOMATIQUE : Votre  
appareil s’arrête automatiquement  
à la fin du cycle d’infusion.  
POUR UN CAFÉ PLUS CHAUD :  
Rincer la grande tasse ou le  
gobelet à emporter avec de l’eau  
chaude avant l’infusion.  
OU  
OU  
3
1
2
OU  
GRANDE TASSE À CAFÉ  
GRANDE TASSE ORDINAIRE  
GRANDE TASSE ORDINAIRE  
4
5A  
5B–1  
5B–2  
Le réservoir comporte deux  
niveaux de remplissage ; un  
niveau minimum de 250 ml (8 oz)  
et un niveau maximum de 410 ml  
(14 oz).  
Assurez-vous que le socle  
de tasse à hauteur réglable et  
réversible soit correctement  
positionné et fixé.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 FRv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:05 PM Page 18  
Pour commander des pièces et accessoires : 1.800.851.8900 (É.-U.)  
1.800.267.2826 (Canada)  
Utilisation  
(suite)  
01.800.71.16.100 (Mexique)  
ou visiter le site hamiltonbeach.ca  
MARQUE DE 250 ml (8-OZ.)  
MARQUE DE 410 ml (14-OZ.)  
7A  
7B  
6
AVERTISSEMENT ! Risque du  
brûlure. Pour éviter le déborde-  
Verser le café moulu directement dans le filtre ScoopMC fourni, en se  
servant des instructions de mesure illustrées ci-dessus. Ou, si l’on  
ment, ne pas remplir de mouture préfère la méthode traditionnelle de la cuillère à café, mesurer le café  
de café au-delà de la ligne de  
remplissage MAX.  
de la façon suivante :  
Tasse de 250 ml (8 oz) = 30 ml de café moulu  
Tasse de 410 ml (14 oz) = 45 ml de café moulu  
Augmenter ou diminuer les quantités de café pour obtenir l’intensité  
de café souhaitée.  
Utiliser également le réglage BOLD (corsé) pour les cafés aromatisés,  
décaféinés, finement moulus, et une marque de grains de café  
moulu de première qualité tels que StarbucksMD et Dunkin’ DonutsMD.  
Appuyer sur le bouton REGULAR (régulier) ou sur BOLD (corsé) pour  
commencer l’infusion. La cafetière s’éteint automatiquement lorsque  
l’infusion est terminée. Pour interrompre l’infusion à la moitié du cycle,  
appuyer sur l’un des boutons pour que la cafetière arrête.  
REMARQUE : Si le réservoir d’eau est vide au moment d’appuyer sur  
le bouton d’infusion, l’appareil n’infusera pas. Le voyant d’alimentation  
à DEL clignotera pendant 5 secondes et la cafetière s’éteindra (O).  
StarbucksMD est une marque déposée de Starbucks U.S. Brands, LLC.  
Dunkin’ DonutsMD est une marque déposée de DD IP Holder LLC.  
8
9
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 FRv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:05 PM Page 19  
Utilisation des réglages Regular (régulier)  
et Bold (corsé)  
• Cet appareil n’utilise QUE du café moulu et NON des dosettes.  
• Pour l’utilisation de grains de café entier, une mouture pour  
cafetière automatique offrira de meilleurs résultats. Éviter de  
moudre trop finement pour éviter le débordement de la cafetière.  
• Si un débordement survient, tenter de modifier d’abord le réglage  
de la cafetière à BOLD (corsé) OU utiliser une quantité moindre de  
mouture. Le réglage BOLD (corsé) utilise moins d’eau et infuse avec  
un débit plus lent pour permettre un temps de contact plus long  
avec la mouture et offrir une meilleure extraction du café.  
• Utiliser le réglage BOLD (corsé) pour un café plus savoureux  
si désiré. Utiliser également le réglage BOLD (corsé) pour les cafés  
aromatisés, décaféinés, finement moulus, et une marque de grains  
de café moulu de première qualité tels que StarbucksMD et Dunkin’  
DonutsMD.  
StarbucksMD est une marque déposée de Starbucks U.S. Brands, LLC.  
Dunkin’ DonutsMD est une marque déposée de DD IP Holder LLC.  
Conseils pour obtenir un excellent café  
Tous les cafés sont faits à partir de grains arabica ou robusta ou  
une combinaison des deux. Les grains Arabica sont légèrement  
plus coûteux, mais ont tendance à produire le meilleur café.  
• Le café moulu s’évente beaucoup plus rapidement que les grains  
entiers. Si vous achetez du café moulu, choisissez un paquet avec  
la date d’expiration la plus tardive ou une plus petite quantité.  
• Essayez d’utiliser du café fraîchement moulu dans la semaine qui  
suit.  
• Utiliser un filtre à eau, de l’eau filtrée ou en bouteille donne un café  
de meilleur arôme que d’utiliser de l’eau du robinet.  
• Assurez-vous que la cafetière est propre. Consultez les chapitres  
« Entretien et nettoyage ».  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 FRv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:05 PM Page 20  
Risque d’électrocution.  
Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la cafetière  
dans aucun liquide.  
w AVERTISSEMENT  
Entretien et nettoyage  
Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire).  
Appuyer sur le bouton REGULAR  
(régulier) ou sur BOLD (corsé) une  
fois. La cafetière s’éteint (O) après  
30 secondes lors de l’utilisation  
des boutons de réglage REGULAR  
(régulier) ou BOLD (corsé) et laisse  
le vinaigre faire le nettoyage. Au  
bout de 30 minutes, branchez la  
cafetière et laissez-la finir le cycle  
d’infusion. Lorsque le cycle d’infu-  
sion est terminé, attendez que la  
cafetière refroidisse. Videz la tasse  
et rincez-la.  
1
2
3
Versez 125 ml (1/2 tasse) de vinaigre  
blanc ordinaire et 125 ml (1/2 tasse)  
d’eau froide dans le réservoir.  
POUR NETTOYER LA SCOOPMC  
LAVABLES AU LAVE-  
VAISSELLE  
4
5
6
REMARQUE : Panier-filtre ScoopMC  
doivent être nettoyées quotidiennement,  
et le porte-filtre doivent être nettoyées  
au moins une fois par semaine.  
Remettez les accessoires. Effectuez  
deux ou trois cycles à l’eau froide du  
robinet. Lappareil est maintenant  
propre et prêt à la préparation du café.  
Jetez le marc après chaque  
utilisation. Rincez et/ou nettoyez  
à l’eau savonneuse. Séchez avec  
un torchon ou accrochez-la au  
support du panier-filtre.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 FRv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:05 PM Page 21  
Dépannage  
PROBLÈME  
CAUSE PROBABLE  
Le café a un mauvais  
goût.  
• La cafetière a besoin d’être nettoyée.  
• La mouture du café est trop grossière ou trop fine. Régler le moulin à café sur café moulu pour  
cafetière automatique.  
• La qualité et la fraîcheur du café laissent à désirer.  
Leau est de piètre qualité. (Utilisez de l’eau filtrée ou en bouteille).  
Présence d’eau sur  
le comptoir et sous  
la cafetière.  
• Le réservoir contient trop d’eau. Vérifiez également la tasse utilisée pour remplir le réservoir.  
Certaines tasses ne versent pas correctement et de l’eau peut couler le long de la tasse et  
sur le plan de travail.  
La cafetière n’infusera  
pas et le voyante LED  
clignote.  
• Ajouter l’eau. S’il n’y a pas d’eau dans le réservoir et le bouton d’infusion est poussé, l’appareil  
n’infusera pas.  
Café faible.  
• Essayez d’abord de préparer le café en utilisant la position BOLD (corsé). Si le café n’est toujours  
pas assez fort, ajustez la proportion eau/café en utilisant un peu moins d’eau et/ou un peu plus  
de café. Assurez-vous de ne pas dépasser le trait MAX de remplissage du café moulu.  
Le café déborde du  
panier-filtre.  
• Utilisez moins de café moulu.  
• Utiliser le réglage BOLD (corsé) pour les cafés aromatisés, finement moulus, une marque  
de grains de café moulu de première qualité, et décaféinés.  
• Lorsque vous utilisez du café en grain, un café moulu comme pour une cafetière à filtre  
automatique donnera de meilleurs résultats. Attention de ne pas trop moudre le café. Si  
le café est moulu trop finement, l’appareil peut déborder.  
Le café déborde de la  
grande tasse à café  
ou de la tasse régulière.  
• Pour éviter que le café ne déborde de la tasse/tasse de voyage, assurez-vous d’utiliser la MÊME  
tasse pour remplir le réservoir d’eau et pour recevoir le café.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 FRv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:05 PM Page 22  
Garantie limitée  
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est  
en lieu et place de tout autre garantie ou condition.  
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date  
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout  
composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et  
le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous  
le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.  
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives  
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie  
s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine  
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit  
est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéris-  
tiques nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).  
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés  
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y  
compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans  
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette  
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.  
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de  
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.  
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux  
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre  
appareil.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 SPv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:16 PM Page 23  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga  
eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:  
1. Lea todas las instrucciones.  
8. No haga funcionar artefacto alguno que tenga el cordón o el enchufe  
averiado o si falla o ha sufrido algún daño. Llame a nuestro número  
de llamada gratis de servicio al cliente para obtener información  
sobre el examen, reparación eléctrica, mecánica o ajuste.  
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el  
fabricante del aparato pueden causar lesiones.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con  
el del producto.  
3 No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. Es  
importante tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras  
al tocar partes calientes o como resultado del derrame de  
líquido caliente.  
10. No lo use a la intemperie.  
4. Para protegerse contra choques eléctricos no sumerja el cordón,  
el enchufe o la cafetera en el agua o en otro líquido.  
5. Es necesario una estricta vigilancia siempre que los niños utilicen  
o estén cerca de algún artefacto.  
11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa, mostrador,  
ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.  
12. No lo coloque sobre o cerca de una cocina eléctrica o a gas caliente  
o dentro de un horno caliente.  
13. No use el artefacto para fines ajenos a los que está destinado.  
14. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o choque  
eléctrico, no quite la cubierta inferior de la cafetera. En el interior no  
hay piezas que el usuario pueda reparar. Las reparaciones deberán  
ser realizadas solamente por personal de servicio autorizado.  
15. Para desconectar la cafetera, coloque los controles en la posición  
APAGADO (O) y luego retire el enchufe del tomacorriente.  
6. Desenchufe la cafetera cuando no esté en uso y antes de la limpieza.  
Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle piezas y antes de su  
limpieza.  
7. La cafetera debe ser operada sobre una superficie plana lejos  
del borde de la mesera o mostrador para evitar que se vuelque  
accidentalmente.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD  
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.  
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para  
reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable  
más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un  
cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del  
cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal  
del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de  
extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en  
donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta  
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo  
de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una  
dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar  
el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera  
o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en  
la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico  
reemplace la toma.  
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato  
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 SPv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:16 PM Page 24  
Piezas y Características  
Tapa para Depósito  
de Agua  
Cabezal de Regadera  
Depósito de Agua  
(con medidor de agua “escalonado”)  
Canasta de Preparación  
Scoop™  
Portafiltros  
Soporte de Canasta de  
Preparación Scoop™  
Filtro Secundario  
Foso para Filtros  
Canasta de Preparación  
Scoop™ (2)  
(accessorios optional en modelos  
selectos)  
Panel de Control  
Soporte Multinivel  
Invertible para Taza  
Bandeja de Goteo  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 SPv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:16 PM Page 25  
• Llene el depósito de servicio individual  
con la taza en la que preparará el agua.  
• Coloque la taza totalmente debajo de la  
portafiltros.  
Peligro de Quemaduras.  
w ADVERTENCIA  
Para evitar contacto con agua caliente:  
• No utilice más de 14 onzas (410 ml) de  
agua.  
Antes de Usar por  
Primera Vez  
Haga funcionar un ou dos ciclos de agua limpia por la máquina antes de usar por primera vez.  
APAGADO AUTOMÁTICO: La cafetera se apagará automáticamente después de finalizar el ciclo de preparación.  
O
O
O
3
4
1
2
El depósito de agua cuenta con  
dos niveles: Uno para 8 oz.  
(250 ml) (mínimo) y otro para  
14 oz. (410 ml) (línea MAX)  
de agua.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 SPv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:16 PM Page 26  
Antes de Usar por Primera Vez  
(cont.)  
5A TAZA PARA VIAJES  
6
5B–1 TAZA COMÚN  
5B–2 TAZA COMÚN  
Asegúrese de que el soporte  
multinivel invertible para taza se  
encuentre firmemente colocado  
y trabado en su lugar.  
Descarte el líquido cuando haya  
finalizado el ciclo de agua limpia.  
La cafetera ya está lista para usar.  
Siga las instrucciones de la  
página 27.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 SPv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:16 PM Page 27  
w ADVERTENCIA  
• Llene el depósito de servicio individual  
con la taza en la que preparará el café.  
• Coloque la taza totalmente debajo  
de la portafiltros.  
Peligro de Quemaduras.  
Para evitar contacto con café o agua  
caliente:  
Utilizarlo  
• No utilice más de 14 onzas (410 ml)  
de agua.  
VER TAMBIÉN LA SECCIÓN “CÓMO UTILIZAR LAS  
CONFIGURACIONES PARA CAFÉ COMÚN E INTENSO”  
EN LA PÁGINA 29.  
APAGADO AUTOMÁTICO: La  
cafetera se apagará automática-  
mente después de finalizar el ciclo  
de preparación.  
PARA CAFÉ MÁS CALIENTE:  
Enjuague la taza o la taza de viaje  
con agua tibia antes de preparar  
el café.  
O
O
3
1
2
O
4
5A TAZA PARA VIAJES  
5B–1 TAZA COMÚN  
5B–2 TAZA COMÚN  
El depósito de agua cuenta con  
dos niveles: Uno para 8 oz.  
(250 ml) (mínimo) y otro para  
14 oz. (410 ml) (línea MAX)  
de agua.  
Asegúrese de que el soporte  
multinivel invertible para taza se  
encuentre firmemente colocado  
y trabado en su lugar.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 SPv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:16 PM Page 28  
Para Solicitar Piezas o Accesorios: 1.800.851.8900 (EE.UU.)  
1.800.267.2826 (Canadá)  
Utilizarlo  
(cont.)  
01.800.71.16.100 (México)  
o visite hamiltonbeach.com  
LÍNEA DE 8-OZ. (250 ml)  
LÍNEA DE 14-OZ. (410 ml)  
7A  
7B  
6
¡ADVERTENCIA! Peligro de  
Quemaduras. Para evitar los  
desbordes, mantenga el café  
molido por debajo de la línea  
de llenado MAX.  
Coloque el café molido directamente dentro del filtro Scoop™provisto,  
utilizando las instrucciones de medición indicadas arriba. O, si prefiere  
utilizar el método tradicional con cuchara, mida el café de la siguiente  
manera:  
Taza de 8 oz. = 2 cucharadas de café molido  
Taza de 14 oz. = 3 cucharadas de café molido  
Para obtener el sabor perfecto que usted prefiere, ascienda o descienda  
las cantidades de café según corresponda.  
También use la configuración BOLD (intenso) para cafés saborizados,  
descafeinados, de molido fino, y cafés molidos de marcas premium  
como Starbucks® y Dunkin’ Donuts®.  
Presione REGULAR (común) o BOLD (intenso) para comenzar el flujo de  
café. La cafetera se apagará automáticamente cuando haya finalizado  
la preparación. Para detener la preparación a mitad del ciclo, presione  
cualquiera de los dos botones y la unidad se apagará.  
NOTA: Si no hay agua en el depósito y el botón de preparación se ha  
accionado, la unidad no efectuará la preparación. La luz LED destellará  
por 5 segundos, y luego la cafetera se APAGADO (O).  
Starbucks® es una marca registrada de Starbucks U.S. Brands, LLC.  
Dunkin’ Donuts® es una marca registrada de DD IP Holder LLC.  
8
9
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 SPv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:16 PM Page 29  
Cómo Utilizar las Configuraciones para Café  
Común e Intenso  
• Esta unidad utiliza SÓLO café molido. NO está concebida  
• Cuando utilice café en granos, un molido común para cafeteras  
automáticas de filtro dará el mejor resultado. Tenga cuidado de no  
moler los granos de más, porque un café muy fino puede provocar  
desbordes en esta unidad.  
• Si ocurre un desborde, primero trate de cambiar la unidad a  
la configuración BOLD (intenso) O utilice una cantidad de café  
ligeramente menor. La configuración BOLD (intenso) libera el  
agua a una velocidad menor, permitiendo un tiempo de contacto  
mayor y una mejor extracción del café.  
para utilizar con “bolsitas” de café.  
• Use la configuración BOLD (intenso) cuando desee preparar  
un café más intenso. También use la configuración BOLD (intenso)  
para cafés saborizados, descafeinados, de molido fino, y cafés  
molidos de marcas premium como Starbucks® y Dunkin’ Donuts®.  
Starbucks® es una marca registrada de Starbucks U.S. Brands, LLC.  
Dunkin’ Donuts® es una marca registrada de DD IP Holder LLC.  
Consejos para Lograr un Café Más Rico  
Todos los cafés están hechos de granos de arábica o robusta, o de  
una combinación de ambos. Los granos de arábica son un poco  
más caros pero tienden a producir una café de mejor sabor.  
Trate de utilizar el café recién molido dentro de la semana de molido.  
• Usar un filtro de agua, agua filtrada o agua mineral genera un café  
más rico que usar agua de grifo.  
• El café molido se pone rancio más rápido que los granos enteros.  
Si compra café premolido, elija un paquete con la fecha de  
vencimiento más alejada o de menor cantidad.  
• Asegúrese de que su cafetera esté limpia. Ver las seccións  
“Cuidado y Limpieza”.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 SPv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:16 PM Page 30  
Peligro de Descarga.  
No sumerja el cable, enchufe o cafetera en  
ningún líquido.  
w ADVERTENCIA  
Cuidado y Limpieza  
Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas de agua dura).  
Presione REGULAR (común) o  
BOLD (intenso) una vez. Después  
de 30 segundos, APAGADO (O)  
la unidad utilizando el botón  
REGULAR (común) o BOLD (intenso)  
y deje que el vinagre limpie la  
unidad. Después de 30 minutos,  
enchufe la unidad y deje finalizar  
el ciclo de preparación. Cuando  
el ciclo de preparación haya  
finalizado, espere a que la unidad  
se enfríe. Vacie la taza y enjuague.  
1
2
3
Vierta 1/2 taza (125 ml) de vinagre  
blanca y 1/2 taza (125 ml) de agua  
fría dentro del depósito.  
PARA LIMPIAR SCOOP™  
RESISTENTE AL  
LAVAVAJILLAS  
4
5
6
Vuelva a colocar los accesorios. Haga  
funcionar dos o tres ciclos con agua  
fría de grifo. La unidad ya se encuentra  
limpia y lista para preparar café.  
Descarte la borra de café después NOTA: Canasta de preparación Scoop™  
de cada uso. Enjuague y/o limpie  
con agua jabonosa. Seque con  
una toalla o cuelgue en el soporte  
de la canasta de preparación.  
deben limpiarse por diariamente, y  
el portafiltros deben limpiarse por  
lo menos una vez por semana.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 SPv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:16 PM Page 31  
Resolviendo Problemas  
PROBLEMA  
CAUSA PROBABLE  
El café sabe mal.  
• La cafetera necesita limpiarse.  
• El café molido es muy grueso o muy fino. Ajuste el molino de café a molido goteo automático.  
• El café es de baja calidad y frescura.  
• El agua es de baja calidad (use agua filtrada o embotellada).  
Hay agua en el  
mostrador debajo  
de la unidad.  
• Se llenó de más el depósito de agua. También verifique la taza utilizada para llenar el depósito.  
Algunas jarras/tazas no vierten el líquido limpiamente y pueden derramar agua por el costado  
de la taza o sobre el mostrador.  
La cafetera no funciona  
y la luz LED parpadea.  
• Agregue agua. Si no hay agua en el depósito y el botón de preparación se ha accionado, la  
unidad no efectuará la preparación.  
Café poco cargado.  
• Primero, trate de preparar el café utilizando la configuración BOLD (intenso). Si el café sigue  
saliendo poco cargado, ajuste la relación de agua/café utilizando ligeramente menos agua y/o  
más café. Asegúrese de no exceder la línea MAX para café molido.  
El café se derrama  
de la canasta de  
preparación.  
• Utilice una menor cantidad de café molido.  
También use la configuración BOLD (intenso) para cafés saborizados, de molido fino, cafés  
molidos de marcas premium, y descafeinados.  
• Cuando utilice café en granos, un molido común para cafeteras automáticas de filtro dará  
el mejor resultado. Tenga cuidado de no moler los granos de más, porque un café muy fino  
puede provocar desbordes en esta unidad.  
El café se derrama  
de la taza para viaje  
o taza común.  
• Para evitar que el café se derrame de la taza/jarra de viaje, asegúrese de utilizar la MISMA taza  
en donde se preparará el café para llenar el tanque de agua.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 SPv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:16 PM Page 32  
Notas  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 SPv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:16 PM Page 33  
Notas  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 SPv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:16 PM Page 34  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
01-800-71-16-100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
MODELO:  
PRODUCTO:  
MARCA:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para  
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,  
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe  
en mal estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable  
respectivo.  
d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada  
en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de  
servicio.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 SPv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:16 PM Page 35  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta  
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los  
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto  
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en  
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
DÍA___  
MES___  
AÑO___  
01 800 71 16 100  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Distrito Federal  
Jalisco  
ELECTRODOMÉSTICOS  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397  
Garibaldi No. 1450  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Nuevo Leon  
Alamos de San Lorenzo  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840202201 SPv01.qxd:Layout 1 11/2/11 5:16 PM Page 36  
Modelo:  
49981  
Tipo:  
A84  
Características Eléctricas:  
120V ~ 60Hz 1300W  
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una  
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos  
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.  
840202201  
11/11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Baby Monitor 1750296 User Manual
Grizzly Fish Finder H8365 User Manual
Guardian Technologies Telephone WRT 10 A User Manual
HannsG Computer Monitor HL195 User Manual
Harbor Freight Tools Portable Generator 68120 User Manual
Harman Stove Company Indoor Fireplace HB 38 DV User Manual
Honeywell Home Security System 5800ZBRIDGE User Manual
HP Hewlett Packard All in One Printer X20LED User Manual
Hypercom Network Card IEN 100 User Manual
IKEA Plumbing Product AA 99076 6 User Manual