Hamilton Beach Blender 908 Series User Manual

908 Series Bar blender  
GB  
FR  
ES  
PT  
IT  
Operation Manual (2)  
Mélangeur de bar série 908  
Manuel d’utilisation (4)  
Mezcladora para bar 908  
Manual de operación (6)  
Liquidificador Série 908  
Manual do Utilizador (8)  
Frullatore per bar 908  
Manuale per il funzionamento (10)  
Standmixer der 908 Serie  
DE  
NL  
DK  
Bedienungsanleitung (12)  
908 Serie Barmixer  
Gebruiksaanwijzing (14)  
908 Series Bar–blender  
Betjeningsvejledning (16)  
908 -serien barblandare  
SE  
Bruksanvisning (18)  
Serie 908 Hurtigmikser  
NO  
Brukerhåndbok (20)  
GR  
RU  
TU  
(22)  
(24)  
(26)  
Liquidificador Série 908  
Manual de Instrucções (28)  
BR  
CN  
(30)  
JP  
(32)  
KR  
(34)  
SA  
(37)  
840142200  
09/06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect power before  
cleaning blender base.  
Sanitizing  
Sanitize using 1 tablespoon (15 ml) of household  
bleach per 1 gallon (3.8 liter) of clean, cool water  
(60°F/16°C), mixed according to the instructions  
on the bleach.  
Failure to follow these  
instructions can result in  
death or electrical shock.  
1. Fill container with sanitizing solution, replace  
cover and filler cap and run on LOW (1) speed for  
2 minutes. Empty container.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded outlet.  
Do not remove ground.  
2. Wipe exterior with soft cloth dampened with  
sanitizing solution.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can  
result in death, fire, or electrical shock.  
3. Immerse cover and filler cap in sanitizing solution  
for 2 minutes.  
4. Place empty container on base and run on HIGH  
(2) speed for 2 seconds to remove any moisture  
from the cutter assembly.  
5. When ready to use, rinse with clean water.  
Cut Hazard  
Always place cover on container when  
blending.  
Do not put hands, spoons, or other  
utensils in container when blending.  
Failure to follow these instructions can  
result in broken bones, cuts, or other  
injuries.  
Burn Hazard  
Always use caution when blending  
hot contents.  
Failure to follow these instructions can  
result in burns.  
38  
39  
Technical Service  
For assistance or replacement parts, call our  
Technical Service number:  
++910-693-4277  
INSTRUCTIONS FOR PROPER DISPOSAL OF THIS PRODUCT PURSUANT TO THE  
EUROPEAN UNION’S DIRECTIVE ON ELECTRICAL WASTE  
Please do not dispose of any electrical equipment as ordinary waste. Help conserve natural resources  
and protect the environment: when you have finished using this product, please dispose of it at your  
local waste colleciton or recycling center in the area reserved for electrical equipment. Contact your local  
authority to find the nearest waste collection center. To remind you to dispose of this product responsibly  
and separately from ordinary waste, it is marked with the symbol of a crossed-out trash bin.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FR  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
ATTENTION – Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de respecter des  
consignes de sécurité basiques, et d’appliquer les mesures suivantes :  
Lisez le manuel d’utilisation avant d’employer le  
mélangeur. Conservez le manuel d’utilisation à portée  
de main.  
Évitez le contact avec les pièces en mouvement.  
Les lames sont tranchantes. Manipulez-les avec  
précaution.  
Avant la première utilisation, lavez l’ensemble conteneur  
avec de l’eau chaude savonneuse. N’utilisez PAS de  
lave-vaisselle.  
Branchez l’appareil à une prise avec mise à la terre.  
Ne supprimez pas la mise à la terre.  
N’utilisez pas d’adaptateur.  
N’utilisez pas de rallonge électrique.  
Débranchez l’alimentation électrique avant un nettoyage  
ou une réparation.  
Pour réduire les risques de blessures personnelles,  
débranchez le cordon d’alimentation de la prise si  
l’appareil n’est pas utilisé, et avant de monter ou de  
démonter des pièces.  
Débranchez le mélangeur et inspectez toutes les  
semaines l’isolation du cordon d’alimentation pour  
rechercher des fissures. Adressez-vous au « Service  
technique » pour leur réparation ou leur remplacement.  
Pour se protéger d’une électrocution, ne plongez pas le  
cordon, la prise ou la base du mélangeur dans de l’eau  
ou dans un autre liquide.  
Ne pulvérisez pas la base avec un pistolet à haute  
pression.  
Si les lames de l’ensemble de coupe se desserrent,  
interrompez immédiatement les opérations et remplacez  
l’ensemble de coupe. Ne tentez pas de réparer ou de  
resserrer l’ensemble de coupe.  
Inspectez tous les jours le conteneur et l’ensemble de  
coupe. N’utilisez pas de conteneur cassé, ébréché ou  
fissuré. Vérifiez l’ensemble de coupe à la recherche de  
lame cassée, ébréchée ou usée. N’utilisez pas de lames  
de coupe cassées, desserrées ou craquelées.  
Remplacez l’ensemble de coupe au moins tous les 90  
jours. Adressez-vous au « Service technique » pour leur  
réparation ou leur remplacement.  
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.  
Cet appareil est conçu pour de courtes périodes  
d’exploitation, avec une durée de fonctionnement  
moyenne de 3 minutes.  
Ne laissez pas le mélangeur sans surveillance pendant  
son fonctionnement.  
Pour éviter d’endommager le mélangeur, le conteneur  
ou l’ensemble de coupe, NE déplacez PAS ou NE  
secouez PAS le mélangeur pendant son  
fonctionnement. Si le mélangeur s’arrête pendant le  
mélange d’une préparation, arrêtez le mélangeur sur  
OFF (O), enlevez le conteneur de sa base, ôtez le  
couvercle du conteneur et utilisez une spatule fine en  
caoutchouc pour pousser le mélange vers les couteaux.  
Soyez très prudents lors du déplacement de l’appareil  
contenant de l’huile bouillante ou d’autres liquides  
brûlants.  
N’utilisez pas l’appareil pour autre chose que pour son  
Pour éviter les brûlures provoquées par des liquides  
brûlants projetés hors du conteneur, enlevez toujours le  
bouchon de remplissage du couvercle du conteneur,  
avant de mélanger des liquides brûlants. Conservez vos  
mains et d’autres parties exposées de votre peau hors  
de portée lors de l’ouverture du couvercle, afin de  
réduire les risques de blessures éventuelles.  
Utilisez toujours le mélangeur avec le couvercle du  
conteneur en place.  
N’utilisez pas l’appareil avec une prise ou un cordon  
d’alimentation endommagé, ou après des  
usage prévu.  
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par ou à  
proximité des enfants.  
L’utilisation d’accessoires amovibles non recommandés  
par Hamilton Beach pourrait provoquer des blessures.  
Pour réduire les risques de blessures personnelles et  
pour éviter d’endommager le mélangeur, le conteneur  
ou l’ensemble de coupe, N’introduisez PAS d’ustensiles  
dans le conteneur du mélangeur pendant son  
fonctionnement.  
dysfonctionnements de l’appareil, ou s’il est tombé ou  
endommagé de quelle que manière que ce soit.  
Adressez-vous au « Service technique » pour en savoir  
plus sur l’examen, les réparations, les réglages  
électriques ou mécaniques.  
Ne stockez pas d’ustensiles de cuisine dans le  
conteneur, parce cela endommagerait le mélangeur  
dans le cas d’une mis en marche par inadvertance.  
Pour éviter les risques de blessures personnelles  
graves, conservez vos mains hors du conteneur  
pendant le fonctionnement du mélangeur. Utilisez  
toujours le mélangeur avec le couvercle du conteneur  
en place.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS –  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Risque d’électrocution  
Débranchez l’alimentation  
avant un nettoyage de la  
base du mélangeur.  
Le non-respect de ces  
consignes peut provoquer la  
mort ou une électrocution.  
Désinfection  
Désinfectez l’appareil en utilisant 1 cuillère à soupe  
(15 ml) d’eau de Javel par gallon (3,8 litres) d’eau  
propre et froide (60°F/16°C), mélangés selon les  
instructions du flacon d’eau de Javel.  
1. Remplissez le conteneur de la solution de  
désinfection, replacez le couvercle et le bouchon  
de remplissage, puis mettez en marche à vitesse  
LOW (1) pendant 2 minutes. Videz le conteneur.  
Risque d’électrocution  
Branchez l’appareil à une prise avec  
mise à la terre.  
2. Essuyez l’extérieur avec un chiffon doux  
Ne supprimez pas la mise à la terre.  
N’utilisez pas d’adaptateur.  
N’utilisez pas de rallonge électrique.  
Le non-respect de ces consignes peut  
provoquer la mort, un incendie ou une  
électrocution.  
imprégné de la solution de désinfection.  
3. Plongez le couvercle et le bouchon de  
remplissage dans la solution de désinfection  
pendant 2 minutes.  
4. Replacez le conteneur sur sa base et mettez  
en marche à vitesse HIGH (2) pendant 2 secondes  
pour enlever toute humidité sur l’ensemble d  
e coupe.  
Risque de coupure  
Placez toujours le couvercle sur le  
conteneur lors du mélange d’une  
préparation.  
5. Lorsque l’appareil est prêt à fonctionner,  
rincez-le à l’eau courante.  
Ne mettez pas les mains, des cuillères  
ou d’autres ustensiles dans le  
conteneur pendant la préparation  
d’un mélange.  
Le non-respect de ces consignes peut  
provoquer des fractures, des coupures  
ou d’autres blessures.  
Risque de brûlure  
Soyez très prudents lors du mélange  
de contenus brûlants.  
Le non-respect de ces consignes peut  
provoquer des brûlures.  
38  
39  
Service technique  
Pour une assistance ou des pièces détachées,  
contactez notre Service technique au :  
++910-693-4277  
INSTRUCTIONS POUR UNE MISE AU REBUT CORRECT DE CE PRODUIT, CONFORMÉMENT À  
LA DIRECTIVE DE L’UNION EUROPÉENNE RELATIVE AUX DÉCHETS ÉLECTRIQUES  
Veuillez ne pas vous débarrasser des équipements électriques comme des déchets ordinaires. Participez  
à la protection des ressources naturelles et de l’environnement : lorsque vous avez terminé d’utiliser ce  
produit, veuillez le mettre au rebut dans votre déchetterie locale ou dans votre centre de recyclage,  
réservé aux équipements électriques. Contactez l’administration locale pour trouver le centre de collecte  
de déchets le plus proche. Pour vous rappeler de vous débarrasser de ce produit de manière responsable  
et séparément des déchets ordinaires, il est marqué du symbole d’une poubelle barrée d’une croix.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ES  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
¡ATENCION! – Cuando se utilizan aparatos eléctricos se deberán tener unas básicas precauciones  
de seguridad, entre las que encuentran las siguientes:  
Leer el Manual de Instrucciones antes de usar la  
licuadora. Tener siempre a mano el Manual de  
Instrucciones.  
Antes del primer uso, lavar el conjunto del vaso  
mezclador en agua jabonosa caliente. NO introducirlo  
en el LAVAVAJILLAS.  
Evitar el contacto con piezas móviles.  
Las cuchillas están muy afiladas. Manejar con cuidado.  
Si el conjunto de cuchillas de corte estuviera flojo,  
interrumpir inmediatamente el uso y sustituirlo por otro  
conjunto de cuchillas. No intentar cualquier reparación  
o apriete del conjunto de cuchillas.  
Conectarlo a una base de enchufe con toma de tierra.  
No eliminar la toma de tierra.  
No usar un adaptador.  
No usar un cable prolongador.  
Desconectar de la alimentación eléctrica la licuadora  
antes de cualquier limpieza o mantenimiento.  
Para reducir el riesgo de lesiones corporales, se retirará  
el cable de la base de enchufe cuando la licuadora no  
esté en uso, y antes de colocar o retirar piezas.  
Cada semana hay que desconectar la licuadora y  
examinar el aislamiento del cable de alimentación para  
ver si hay agrietamientos. En caso necesario dirigirse  
al “Servicio Técnico” para reparación o sustitución.  
Para protegerse contra cualquier descarga eléctrica, no  
sumergir el cable, el enchufe o la base de la licuadora  
en agua o en cualquier otro líquido.  
Inspeccionar a diario el vaso mezclador y el conjunto  
de cuchillas. NO usar un vaso mezclador que presente  
roturas, desportilladuras o grietas. Comprobar si las  
cuchillas cortadoras presentan señales de desgaste,  
melladuras o roturas. NO usar cuchillas cortadoras que  
estén rotas, flojas o agrietadas. Sustituir por otro el  
conjunto de cuchillas cortadoras al menos cada 90 días.  
Dirigirse al “Servicio Técnico” para cualquier reparación  
o sustitución.  
No usar la licuadora a la intemperie.  
Este aparato está previsto para cortos períodos  
de funcionamiento, con un tiempo nominal de  
funcionamiento continuado de 3 minutos.  
No dejar el aparato sin nadie que lo atienda mientras  
esté funcionando.  
Para evitar daños en la licuadora, en el vaso mezclador  
o en el conjunto de cuchillas cortadoras, NO MOVER o  
agitar la licuadora mientras esté en funcionamiento. Si  
la acción mezcladora se detuviera durante el  
funcionamiento, poner en DESCONEXIÓN (O) la  
licuadora, retirar el vaso mezclador de la base, retirar  
la tapa del vaso y con una lengua fina de caucho  
empujar la mezcla hacia las cuchillas.  
No rociar la base con un aerosol de alta presión.  
Hay que tener una precaución máxima al mover un  
aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos  
que estén calientes.  
No usar el aparato para otros usos distintos de aquel al  
que está destinado.  
Para evitar quemaduras producidas por líquidos  
calientes que salpiquen por fuera del vaso mezclador,  
retirar siempre el tapón de relleno de la tapa del vaso  
mezclador antes de mezclar líquidos calientes.  
Mantener las manos y otras zonas expuestas de la  
piel lejos de la abertura de la tapa para reducir el  
riesgo de posibles lesiones.  
Este aparato no está destinado a su uso por niños o  
cerca de donde haya niños.  
El uso de elementos accesorios no recomendados por  
Hamilton Beach puede causar lesiones.  
Para reducir el riesgo de lesiones corporales y para  
evitar daños en la licuadora o en el conjunto de vaso  
mezclador y cuchillas, NO INSERTAR utensilios en la  
licuadora mientras se esté usando.  
No guardar cualesquiera utensilios de cocina, ni nada  
en absoluto, dentro del vaso mezclador, porque la  
licuadora se podría deteriorar si inadvertidamente se  
pusiera en marcha.  
Para evitar la posibilidad de graves lesiones corporales,  
mantener las manos fuera del vaso mezclador mientras  
la licuadora esté en funcionamiento. La licuadora debe  
funcionar siempre con la tapa del vaso puesta.  
La licuadora ha de funcionar siempre con la tapa del  
vaso mezclador puesta.  
No utilizar ningún electrodoméstico que tenga el  
cable o el enchufe deteriorado, o después de que haya  
funcionado deficientemente, o que se haya caído o que  
esté de cualquier otro modo deteriorado. Dirigirse al  
“Servicio Técnico” para recibir instrucciones relativas al  
examen, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.  
MANTENER A MANO ESTAS INSTRUCCIONES –  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Peligro de Descarga Eléctrica  
Desconectar de la  
alimentación eléctrica antes  
de limpiar la base de la  
licuadora.  
El incumplimiento de estas  
instrucciones pueda dar  
como resultado la muerte o  
un shock eléctrico grave.  
Peligro de Quemaduras  
Tener mucho cuidado siempre que se  
mezclen ingredientes calientes.  
El incumplimiento de estas  
instrucciones puede dar como  
Esterilización  
Esterilizar usando 1 cucharada sopera (15 ml) de  
lejía para uso doméstico por cada galón (3,8 litros)  
de agua limpia del grifo (60ºF/16ºC) mezclados  
de acuerdo con las instrucciones del fabricante  
de la lejía.  
1. Llenar el vaso mezclador con la solución  
esterilizante, volver a colocar la tapa y el tapón  
de relleno y poner en funcionamiento el aparato  
a velocidad LENTA (1) durante 2 minutos. Vaciar  
el vaso mezclador.  
Peligro de Descarga Eléctrica  
Conectar el aparato a una base con  
toma de tierra.  
No quitar la toma de tierra.  
No usar un adaptador.  
No usar un cable prolongador.  
El incumplimiento de estas  
instrucciones puede dar como resultado  
la muerta. Un incendio o un shock  
eléctrico grave.  
2. Frotar el exterior con un paño suave empapado  
en la solución esterilizante.  
Peligro de corte  
Colocar siempre la tapa en el vaso  
mezclador cuando se esté usando el  
aparato.  
3. Sumergir la tapa y el tapón de relleno en solución  
esterilizante durante 2 minutos.  
4. Colocar el vaso mezclador vacío sobre la base y  
poner el aparato en funcionamiento a velocidad  
ALTA (2) durante 2 segundos para eliminar  
cualquier humedad del conjunto de cuchillas  
cortadoras.  
No poner las manos, cucharas, u otros  
utensilios dentro del vaso mezclador  
cuando se esté haciendo una mezcla.  
El incumplimiento de estas  
instrucciones puede dar como resultado  
huesos rotos, cortes u otras lesiones.  
5. Cuando esté dispuesto para su uso, aclararlo  
con agua limpia.  
38  
39  
Servicio Técnico  
Para asistencia o sustitución de piezas, sírvanse llamar  
a nuestro Número de Servicio Técnico  
++910-693-4277  
INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE ESTE PRODUCTO A TENOR DE LA DIRECTIVA  
DE LA UNIÓN EUROPEA SOBRE DESECHOS ELÉCTRICOS  
No eliminar cualquier equipamiento eléctrico como si fuera basura ordinaria. Hay que ayudar  
a conservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente: cuando haya finalizado la vida útil de  
este aparato hay que eliminarlo en el centro local de recogida o reciclaje de desechos, en los  
contenedores que estén destinados a equipamiento eléctrico. Se puede contactar con las autoridades  
municipales para informarse de dónde se encuentra el centro más próximo de recogida de desechos.  
Como recordatorio de que se debe eliminar este producto de una manera responsable y por separado de  
la basura ordinaria, está marcado con el símbolo de un carrito de la basura tachado con un aspa.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PT  
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES  
AVISO – Ao usar aparelhos eléctricos, devem ter-se em conta algumas precauções de segurança,  
incluindo as que se seguem:  
Ler o manual de instruções antes de usar o  
liquidificador. Ter o Manual de Instruções sempre à  
mão.  
Antes da primeira utilização, lavar o recipiente com  
água quente e detergente. NÃO colocar na máquina  
de lavar louça.  
Evitar o contacto com acessórios em movimento.  
As lâminas são afiadas. Manusear com cuidado.  
Se o conjunto de lâminas de corte está solto,  
interromper o uso imediatamente e substiuir o  
conjunto de corte. Não tentar reparar ou apertar  
o conjunto de corte.  
Ligar a uma tomada com ligação terra.  
Não usar adaptadores.  
Não usar extensões.  
Inspeccionar o recipiente e o conjunto de corte  
diariamente. Não usar o recipiente partido, lascado ou  
rachado. Verificar o desgaste, rachadelas, ou lâminas  
partidas. Não usar lâminas de corte partidas, soltas ou  
rachadas. Substituir o conjunto de lâminas pelo menos  
a cada 90 dias. Recorrer ao “Serviço Técnico” para  
reparação ou substituição.  
Não usar no exterior.  
Este aparelho destina-se a curtos períodos de utilização  
com uma média de tempo de serviço de 3 minutos.  
Desligar da corrente antes de limpar ou utilizar.  
Para reduzir o risco de acidentes pessoais, desligar a  
ficha da corrente quando não estiver em utilização, e  
antes de colocar ou retirar acessórios.  
Desligar o liquidificador e inspeccionar, semanalmente,  
o isolamento do cabo de corrente por fendas.  
Recorrerao “Serviço Técnico” para reparação ou  
substituição.  
Para evitar um choque eléctrico, não submergir o fio, a  
tomada, ou a base do liquidificador em água ou  
qualquer outro líquido.  
Não pulverize a base com um pulverizador de alta  
pressão.  
É necessário extremo cuidado ao mover um aparelho  
contendo óleo quente ou outros líquidos quentes.  
Não usar o aparelho para outro propósito que não o  
especificado.  
Não permitir a sua utilização por crianças ou próximo  
destas.  
O uso de acessórios extra não recomendados por  
Hamilton Beach pode provocar acidentes.  
Não abandonar o liquidificador durante o seu  
funcionamento.  
Para evitar danos no liquidificador, ou no conjunto de  
corte, NÃO mover ou abanar o liquidificador durante o  
funcionamento. Se a liquefacção parar durante o  
funcionamento, DESLIGAR (O) o liquidificador, remover  
o recipiente da base, remover a tampa do recipiente, e  
usar uma espátula fina de borracha para empurrar a  
mistura em direcção às lâminas.  
Para evitar queimaduras por salpicos de líquidos  
quentes do recipiente, remover sempre o tampão do  
filtro da tampa do recipiente antes de liquefazer líquidos  
quentes. Manter as mãos e restante pele exposta  
longe da entrada da tampa para reduzir o risco de  
possíveis acidentes.  
Usar o liquidificador sempre com a tampa do recipiente  
Para reduzir o risco de acidentes pessoais e para  
prevenir danos no liquidificador ou recipiente e conjunto  
de corte, NÃO inserir utensílios no recipiente do  
liquidificador durante o seu funcionamento.  
Não guardar utensílios de cozinha no recipiente pois irá  
danificar o liquidificador caso ligue inadvertidamente.  
Para evitar a possibilidade de acidentes pessoais  
graves, manter as mãos fora do copo liquidificador  
durante a sua utilização. Usar o liquidificador sempre  
com a tampa colocada.  
colocada.  
Não usar um aparelho com o fio ou ficha danififcado ou  
após mau funcionamento do aparelho, ou em caso de  
queda ou danificado de alguma forma. Recorrer ao  
“Serviço Técnico” para instrucções sobre inspecção,  
reparação, ou ajuste eléctrico ou mecânico.  
GUARDE ESTAS INDICAÇÕES –  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Perigo de choque eléctrico  
Desligar da corrente antes de  
limpar a base do  
Limpeza  
Limpar usando 1 colher de sopa (15ml) de lixívia de  
uso doméstico por cada 3,8 litros (1 gallon) de água  
limpa e fria (16ºC/60ºF), misturado de acordo com as  
instrucções da lixívia.  
liquidificador.  
O não cumprimento destas  
indicções pode resultar em  
morte ou choque eléctrico.  
1. Encher o recipiente com a solução de limpeza,  
substituir tampa e tampão do filtro e ligar em  
velocidade reduzida [LOW (1)] por 2 minutos.  
Esvaziar recipiente.  
Perigo de Choque Eléctrico  
Ligar a uma tomada com ligação terra.  
Não remover o fio terra. Não usar  
adaptadores.  
Não usar extensões.  
O não cumprimento destas indicações  
pode resultar em morte, incêndio ou  
choque eléctrico.  
2. Limpar o exterior com um pano suave  
humedecido na solução de limpeza.  
3. Submergir a tampa e o tampão do filtro na  
solução de limpeza por 2 minutos.  
4. Colocar o recipiente vazio na base e ligar em  
velocidade elevada [HIGH (2)] por 2 segundos para  
remover qualquer humidade do conjunto de corte.  
Perigo de Corte  
Colocar sempre a tampa no recipiente  
durante a liquefacção.  
5. Quando pronto a usar, enxaguar com água  
limpa.  
Não colocar mãos, colheres, ou outros  
utensílios no recipiente durante a  
liquefacção. O não cumprimentos  
destas indicações pode resultar em  
ossos partidos, cortes ou outros  
acidentes.  
Perigo de Queimaduras  
Ter muito cuidado ao liquefazer  
conteúdos líquidos.  
O não cumprimento destas indicações  
pode resultar em queimaduras.  
38  
39  
Serviço Técnico  
Para assistência ou substituição de peças, ligar para o nosso  
Número de Serviço Técnico:  
++910-693-4277  
INSTRUÇÕES PARA ELIMINAÇÃO ADEQUADA DESTE PRODUTO CONFORME A  
DIRECTIVA DA UNIÃO EUROPEIA SOBRE LIXO ELÉCTRICO  
Por favor não elimine equipamento eléctrico no lixo normal. Ajude a conservar recursos naturais e a  
proteger o ambiente: após terminar a sua utilização deste produto, por favor e elimine-o na recolha de  
lixo local ou centro de reciclagem na área reservada a equipamento eléctrico. Contacte a sua autoridade  
local para encontrar o centro de recolha de lixo mais próximo. Para lhe lembrar de eliminar este produto  
de forma responsável e separadamente do lixo normal, está marcado com o símbolo de um caixote de  
lixo traçado.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IT  
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA  
AVVERTENZA – quando si usano apparecchiature elettriche, è necessario seguire delle precauzioni  
di sicurezza fondamentali, incluse quelle riportate di seguito:  
Leggere il Manuale per il funzionamento prima di usare  
il frullatore. Tenere il Manuale per il funzionamento a  
portata di mano.  
Al primo utilizzo, lavare la tazza del frullatore con acqua  
calda e sapone. NON lavare in lavastoviglie.  
Collegare a una presa dotata di messa a terra.  
Non rimuovere la terra.  
Non usare adattatori.  
Non toccare le parti in movimento.  
Le lame sono estremamente taglienti. Maneggiare con  
attenzione.  
Verificare sempre che il gruppo lame non sia allentato;  
in tal caso sostituirlo immediatamente. Non tentare di  
riparare o stringere il gruppo lame.  
Ispezionare la tazza e le lame del frullatore ogni giorno.  
Non usare la tazza del frullatore se presenta  
scheggiature o incrinature. Verificare che le lame non  
presentino segni di logorio, scheggiature o altri danni.  
Non usare lame rotte, allentate o incrinate. Sostituire il  
gruppo lame almeno ogni 90 giorni. Rivolgersi al  
“Servizio di assistenza tecnica” per eventuali riparazioni  
o sostituzioni.  
Non usare all’aperto.  
Questo apparecchio è progettato per brevi periodi di  
funzionamento di circa 3 minuti.  
Non usare prolunghe.  
Scollegare dall’alimentazione, prima di provvedere alla  
pulizia o alla manutenzione dell’apparecchiatura.  
Per ridurre il rischio di danni alla persona, scollegare il  
cavo dalla presa quando il frullatore non viene usato e  
prima di aggiungere o rimuovere gli accessori.  
Disconnettere il frullatore e verificare settimanalmente  
che la copertura del cavo di alimentazione sia integra.  
Rivolgersi al "Servizio di assistenza tecnica" per  
eventuali riparazioni o sostituzioni.  
Per prevenire shock elettrici non immergere in nessun  
caso il cavo, la spina o la base del frullatore in acqua o  
in altri liquidi.  
Non utilizzare pistole a spruzzo ad alta pressione per la  
pulizia della base.  
È necessaria estrema cautela quando si sposta un  
apparecchio contenente olio bollente o altri liquidi ad  
alte temperature.  
Non lasciare il frullatore incustodito mentre è in  
funzione.  
Per prevenire danni al frullatore, alla tazza o al gruppo  
lame, NON spostare o scuotere il frullatore mentre è in  
funzione. Se durante l’utilizzo del frullatore, gli  
ingredienti non vengono mescolati correttamente  
all’interno della tazza, spegnere l’apparecchio  
impostando l’interruttore su OFF (O), rimuovere la tazza  
dalla base e utilizzare una sottile spatola in gomma per  
avvicinare il composto alle lame.  
Non utilizzare l’apparecchio per altri scopi se non quelli  
Per prevenire le scottature provocate dagli schizzi dei  
liquidi bollenti contenuti nella tazza, rimuovere sempre il  
tappo di riempimento prima di miscelare liquidi bollenti.  
Tenere le mani e altre parti del corpo non protette  
lontane dell’apertura del coperchio per ridurre il rischio  
di lesioni.  
previsti dal fabbricante.  
Non destinato all’utilizzo da parte di bambini o nelle loro  
vicinanze.  
L’utilizzo di accessori non raccomandati da Hamilton  
Beach potrebbe provocare lesioni.  
Quando si usa il frullatore, coprire sempre la tazza del  
frullatore con l’apposito coperchio.  
Per ridurre il rischio di lesioni personali e per prevenire  
danni al frullatore o al gruppo formato dalla tazza e dalle  
lame, NON inserire utensili nella tazza del frullatore in  
funzione.  
Non riporre gli utensili da cucina nella tazza del  
frullatore, poiché l’apparecchio potrebbe danneggiarsi,  
in caso di accensione involontaria.  
Per prevenire eventuali gravi lesioni personali, non  
inserire le mani all’interno della tazza mentre  
l’apparecchio è in funzione. Quando si usa il frullatore,  
coprire sempre la tazza del frullatore con l’apposito  
coperchio.  
Non usare l’apparecchio se presenta danni al cavo o  
alla spina, in caso di malfunzionamento, né se  
l’apparecchio è caduto o presenta danni di qualsiasi  
tipo. Rivolgersi al “Servizio di assistenza tecnica” per  
istruzioni sulla verifica delle condizioni dell’apparecchio  
o relativamente alla riparazione o alla regolazione  
elettrica o meccanica dello stesso.  
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI –  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Rischio di shock elettrico  
Prima di pulire il frullatore,  
scollegare l’alimentazione.  
Pulizia  
Pulire con un cucchiaio (15 ml) di candeggina per  
uso domestico diluito in 3,8 litri di acqua pulita e  
fredda (16°C), miscelati secondo le istruzioni  
riportate sulla candeggina.  
La mancata osservanza  
di queste istruzioni può  
provocare la morte o  
shock elettrici.  
1. Riempire la tazza con la soluzione disinfettante,  
riposizionare il coperchio e il tappo di riempimento  
e azionare il frullatore impostando la velocità su  
LOW (1) per 2 minuti. Svuotare la tazza.  
Rischio di shock elettrico  
Collegare a una presa dotata di messa  
a terra.  
2. Pulire la superficie esterna con un panno morbido  
Non rimuovere la terra.  
Non usare adattatori.  
Non usare prolunghe.  
La mancata osservanza di queste  
istruzioni può provocare la morte  
o shock elettrici.  
inumidito con la soluzione detergente.  
3. Immergere il coperchio e il tappo di riempimento  
nella soluzione detergente per 2 minuti.  
4. Posizionare la tazza vuota sulla base e azionare il  
frullatore impostando la velocità HIGH (2) per 2  
secondi per eliminare eventuali residui di umidità  
dal gruppo lame.  
Rischio di lesioni da taglio  
Posizionare sempre il coperchio sulla  
tazza durante l’utilizzo del frullatore.  
5. Quando si desidera usare il frullatore,  
risciacquare con acqua pulita.  
Non posizionare mani, cucchiai o altri  
utensili nella tazza del frullatore  
quando è in funzione.  
La mancata osservanza di queste  
istruzioni può provocare fratture, tagli  
o altre lesioni.  
Rischio di bruciature  
Prestare sempre estrema attenzione  
durante l’utilizzo del frullatore con  
liquidi bollenti.  
La mancata osservanza di queste  
istruzioni può provocare bruciature.  
38  
39  
Servizio di assistenza tecnica  
Per assistenza o ricambi, chiamare il Servizio di  
assistenza tecnica al numero:  
++910-693-4277  
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO IN CONFORMITÀ ALLE DIRETTIVE  
DELL’UNIONE EUROPEA SULLO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI ELETTRICI  
Non smaltire le apparecchiature elettriche come normali rifiuti. Per contribuire alla salvaguardia delle  
risorse naturali e proteggere l’ambiente, quando si desidera smaltire il presente prodotto, recarsi al centro  
di raccolta rifiuti o di riciclo destinato ai prodotti elettrici presente nella propria area. Rivolgersi agli enti  
locali preposti per individuare il centro di smaltimento più vicino. Il prodotto è contrassegnato dal simbolo  
di un bidone dell’immondizia barrato per ricordare di smaltirlo in modo responsabile, separatamente dai  
rifiuti ordinari.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
ACHTUNG – Bei der Benutzung elektrischer Geräte müssen grundsätzlich einfache  
Sicherheitsmaßen befolgt werden - dazu gehören:  
Bitte die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme  
des Mixers genau durchlesen. Die Bedienungsanleitung  
immer in Reichweite aufbewahren.  
Keine beweglichen Teile anfassen.  
Die Messer sind sehr scharf. Bitte mit Vorsicht  
behandeln.  
Den Behälter vor der ersten Inbetriebnahme innen mit  
heißem Wasser und Spülmittel auswaschen. NICHT in  
der Geschirrspülmaschine waschen.  
Das Gerät nur an eine geerdete Steckdose anschließen.  
Nicht den Erdungsanschluß entfernen.  
Keinen Zwischenstecker verwenden.  
Kein Verlängerungskabel verwenden.  
Vor der Reinigung oder Wartung des Gerätes den  
Netzstecker herausziehen.  
Um die persönliche Verletzungsgefahr zu mindern,  
bitte den Netzstecker bei längerer Abwesenheit, beim  
Zusammensetzen oder Abnehmen von Teilen  
herausziehen.  
Sollte sich die Messervorrichtung lösen, bitte sofort  
den Betrieb einstellen und die Messervorrichtung  
austauschen. Bitte nicht versuchen, die  
Messervorrichtung zu reparieren oder festzudrehen.  
Bitte den Behälter und die Messervorrichtung täglich  
kontrollieren. Keine defekten, angeschlagenen oder  
Behälter mit Rissen benutzen. Die Messervorrichtung  
ist auf Abnutzung, Kerben oder defekte Schneideblätter  
zu kontrollieren. Keine defekten, angeschlagenen  
oder defekten Schneideblätter benutzen. Die  
Messervorrichtung bitte jeden 90 Tagen auswechseln.  
Sollte eine Reparatur oder Ersatzteillieferung  
erforderlich sein, bitte mit dem „Technischen  
Kundendienst” Kontakt aufnehmen.  
Den Netzstecker mindestens einmal wöchentlich  
herausziehen, um das Netzsteckerkabel auf Risse zu  
überprüfen. Sollte eine Reparatur oder  
Ersatzteillieferung erforderlich sein, bitte mit dem  
Technischen Kundendienst” Kontakt aufnehmen.  
Zum Schutz vor elektrischem Schlag weder Netzstecker,  
Kabel noch Mixersockel in Wasser oder andere  
Flüssigkeiten tauchen.  
Gerätesockel nicht mit einer Wasserspritzpistole  
absprühen.  
Äußerste Vorsicht beim Bewegen des Mixerbehälters  
walten lassen, wenn das Füllgut aus heißem Öl oder  
anderen heißen Flüssigkeiten bestehen sollte.  
Nicht im Freien benutzen.  
Diese Gerät wurde für kurze Inbetriebnahme von nicht  
mehr als 3 Minuten entwickelt.  
Den Mixer während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt  
lassen.  
Um Beschädigungen am Mixer, Behälter oder der  
Messervorrichtung zu vermeiden, bitte den Standmixer  
während des Betriebes NICHT bewegen oder schütteln.  
Falls der Mixer den Betrieb unterbricht, bitte das Gerät  
AUSSCHALTEN (O), den Behälter vom Standsockel  
nehmen, den Behälterdeckel entfernen und das Füllgut  
vorsichtig mit einem dünnen Gummispachtel in Richtung  
der Messer schieben.  
Das Gerät nicht zweckentfremdet verwenden.  
Nicht zur Benutzung von Kindern oder in deren Nähe  
bestimmt.  
Um Verbrennungen durch heiße, spritzende  
Flüssigkeiten aus dem Behälter zu vermeiden, bitte  
immer die Einfüllverschlusskappe des Behälterdeckels  
vor dem Mixen heißer Flüssigkeiten entfernen. Hände  
oder andere ungeschützte Körperteile von der  
Deckelöffnung entfernt halten, um die Gefahr einer  
möglichen Verletzung zu vermeiden.  
Die Benutzung von nicht vom Hersteller (Hamilton  
Beach) empfohlenen Zubehörteilen kann zu  
Verletzungen führen.  
Um das Risiko einer Verletzung und eine Beschädigung  
des Behälters bzw. der Messer zu reduzieren, dürfen  
während der Inbetriebnahme keine Gegenstände in den  
Behälter eingeführt werden.  
Bitte kein Küchenputzzeug oder andere Dinge  
im Behälter aufbewahren, da die Messer bei  
versehentlicher Inbetriebnahme beschädigt  
werden würden.  
Den Mixer immer mit aufgesetztem Gefäßdeckel in  
Betrieb nehmen.  
Niemals ein Gerät in Betrieb nehmen, wenn das  
Kabel oder der Stecker beschädigt ist, das Gerät  
nicht ordnungsgemäß funktioniert, es hingefallen  
oder auf irgendeine Weise lädiert worden ist. Sollte  
eine Wartung, Reparatur oder eine elektrische bzw.  
mechanische Justierung erforderlich sein, bitte mit  
dem „Technischen Kundendienst” Kontakt aufnehmen,  
um Fragen zu klären.  
Um mögliche ernsthafte Verletzungen zu vermeiden, nie  
die Hände während des Gerätebetriebes in das  
Mixergefäß einführen. Den Mixer immer mit  
aufgesetztem Gefäßdeckel in Betrieb nehmen.  
DIESE SICHERHEITSHINWEISE GUT AUFBEWAHREN –  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Elektroschocksgefahr  
Vor der Reinigung oder  
Wartung des Mixersockels  
den Netzstecker herausziehen.  
Eine Nichtbeachtung kann  
zum Tod oder Elektroschock  
führen.  
Desinfektion  
Zur Desinfektion bitte einen Teelöffel (15 ml) eines  
Haushaltsbleichmittels mit 3,8 Litern sauberen,  
kalten Wassers (16°C) den Angaben der  
Gebrauchsanweisung entsprechend mischen.  
1. Den Behälter mit der Desinfektionslösung füllen,  
den Deckel bzw. die Einfüllverschlusskappe  
wieder aufsetzen und dann auf niedrigster  
Betriebsstufe (1) für 2 Minuten laufen lassen.  
Den Behälter entleeren.  
2. Das Gerät außen mit einem weichen, nur leicht in  
die Desinfektionslösung getauchten Lappen  
abwischen.  
Elektroschocksgefahr  
Das Gerät nur an eine geerdete  
Steckdose anschließen.  
Nicht den Erdungsanschluß entfernen.  
Keinen Zwischenstecker verwenden.  
Keine Verlängerungsschnur verwenden.  
Eine Nichtbeachtung kann zum Tod,  
Elektroschock oder Feuer führen.  
3. Den Behälterdeckel und die  
Einfüllverschlusskappe für 2 Minuten  
in die Desinfektionslösung legen.  
4. Den leeren Behälter auf dem Mixersockel setzen  
und auf höchster Betriebsstufe (2) für 2 Sekunden  
laufen lassen, um Feuchtigkeitsreste von der  
Messervorrichtung zu entfernen.  
Schnittverletzungsgefahr  
Den Mixer stets mit geschlossenem  
Deckel betreiben.  
Während des Betriebes nicht mit  
Händen, Löffeln oder anderen  
Utensilien in den Behälter fassen.  
5. Vor der erneuten Benutzung, mit klarem Wasser  
ausspülen.  
Eine Nichtbeachtung kann zu  
Knochenbruch, Schnittverletzungen  
oder anderen Verletzungen führen.  
Verbrennungsgefahr  
Bitte äußerste Vorsicht beim Mixen  
heißen Füllguts.  
Eine Nichtbeachtung kann zu  
Verbrennungen führen.  
38  
39  
Technischer Kundendienst  
Zur Beantwortung von Fragen oder für Ersatzteile rufen Sie bitte  
unseren Technischen Kundendienst unter folgender Nummer:  
++910-693-4277  
DIE ANWEISUNGEN ZUR FACHGERECHTEN ENTSORGUNG DIESES PRODUKTES  
ENTSPRECHEN DER EU-RICHTLINIE ZUR ENTSORGUNG VON  
ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTEN  
Elektrische Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Leisten auch Sie einen Beitrag  
zum Umweltschutz: Am Ende seiner Lebensdauer muss dieses Gerät an einem Sammelpunkt für das  
Recycling von elektrischen und elektronischen Altgeräten abgegeben werden. Bitte rufen Sie Ihr  
Müllentsorgungsunternehmen an, um zu erfahren, wo sich die nächstgelegene Altmüllsammelstelle  
befindet. Das Symbol eines durchgestrichenen Mülleimers auf dem Produkt oder der Verpackung weist  
Sie daraufhin, dass dieses Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NL  
WICHTIGE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  
WAARSCHUWING – Wanneer u elektrische apparaten gebruikt moeten een aantal  
basismaatregelen in acht genomen worden, inclusief de volgende:  
Lees de gebruiksaanwijzing voor het in gebruik nemen  
Om de mogelijkheid van ernstige persoonlijke  
ongelukken te voorkomen, houd de handen uit de  
mixbeker als deze aanstaat. Gebruik de mixer altijd met  
het deksel erop.  
Vermijd het contact met de bewegende delen van het  
apparaat.  
van de mixer.Houd de gebruiksaanwijzing bij de hand.  
Voor het eerste gebruik, was de onderdelen in een heet  
sopje. Plaats de onderdelen NIET in een vaatwasser.  
Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact.  
Aarde niet verwijderen.  
Gebruik geen adapter.  
De messen zijn scherp. Voorzichtig!  
Indien de messeneenheid los zit, verwijder deze dan  
onmiddellijk en vervang de messeneenheid. Probeer de  
messeneenheid niet te repareren of vast te schroeven.  
Inspecteer dagelijks de beker en de messeneenheid.  
Gebruik de beker niet als deze gebroken, afgesplinterd  
of gebarsten is. Controleer de mesjes op slijtage, kartels  
en gebroken bladen. Gebruik geen gebroken, losse of  
gebarsten mesjes. Vervang de messeneenheid  
minstens om de 3 maanden. Raadpleeg de “Technische  
Service” in geval van reparatie of vervanging.  
Gebruik het apparaat niet buiten.  
Gebruik geen verlengsnoer.  
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het  
stopcontact voor het reinigen of het plegen van  
onderhoud.  
Om het risico van persoonlijk letsel te verminderen, haal  
bij de stekker uit het  
stopcontact bij geen gebruik of bij het verwijderen van  
onderdelen.  
Haal de stekker uit het stopcontact en inspecteer het  
snoer wekelijks op beschadigingen. Raadpleeg de  
Technische Service” in geval van reparatie of  
vervanging.  
Ter bescherming tegen een elektrische schok, zorg dat  
het snoer, de stekker of het motorgedeelte van de mixer  
niet in contact komen met water.  
Dit apparaat is ontworpen voor gebruik in korte  
periodes, Met een duur van 3 minuten.  
Laat de mixer niet onbeheerd als deze in gebruik is.  
Om schade aan de mixer, de beker of de  
messeneenheid te voorkomen, verplaats of schud de  
mixer NIET als deze in gebruik is. Als de mixer tijdens  
het gebruik afslaat, schakel de mixer UIT (O), verwijder  
de beker van het motorgedeelte, verwijder het deksel en  
duw de inhoud van de beker in de richting van de  
mesjes.  
Bij het mixen van hete vloeistoffen, verwijder altijd de  
vuldop van het deksel om brandwonden, veroorzaakt  
door spetters, te voorkomen, Houd handen en andere  
kwetsbare delen van de huid weg van de dekselopening  
om de kans op eventuele ongelukken te verminderen.  
Reinig het motorgedeelte niet met een hogedrukspuit.  
Grote voorzichtigheid moet betracht worden bij het  
verplaatsen van het apparaat terwijl deze gevuld is met  
hete olie of andere hete vloeistoffen.  
Gebruik het apparaat uitsluitend voor huishoudelijke  
doeleinden.  
Houd kinderen uit de buurt van het apparaat.  
Het gebruik van niet door Hamilton Beach aanbevolen  
additionele accessoires kan ongelukken veroorzaken.  
Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen en  
schade aan de mixer of de beker en de messeneenheid  
te voorkomen, houd het keukengerei uit de beker terwijl  
de mixer aanstaat.  
Gebruik de beker niet als bewaarbak voor keukengerei  
om beschadiging van de mixer, in het geval van per  
ongeluk aanzetten, te voorkomen.  
Gebruik de mixer altijd met het deksel op zijn plaats.  
Gebruik het apparaat niet met een beschadigd snoer of  
stekker of na storing, of als het apparaat is gevallen of  
op enigerlei is beschadigd. Raadpleeg de “Technische  
Service” voor instructies voor onderzoek, reparatie of  
voor het oplossen van elektrische en mechanische  
problemen.  
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES –  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Waarschuwing:  
Verbrandingsgevaar  
Wees altijd extra alert bij het mixen  
van hete vloeistoffen.  
Het niet opvolgen van deze instructies  
kan brandwonden tot gevolg hebben.  
Schokgevaar  
Schakel, voor het reinigen  
van het motorgedeelte, het  
apparaat uit en de stekker uit  
het stopcontact.  
Het niet opvolgen van deze  
instructies kan een elektrische  
schok of de dood tot gevolg  
hebben.  
REINIGING  
Gebruik 1 eetlepel (15ml) bleekmiddel op 3,8 liter (1  
gallon) schoon en koud water (16°C/60°F), en meng  
dit volgens de instructies op de fles.  
1. Vul de beker met het reinigingsmiddel, plaats het  
deksel en vuldop op de mixer laat deze 2 minuten  
op de laagste snelheid draaien (LOW 1). Leeg de  
beker.  
Waarschuwing: Schokgevaar  
Sluit het apparaat aan op een geaard  
stopcontact.  
Aarde niet verwijderen.  
Gebruik geen adapter.  
Gebruik geen verlengsnoer.  
Het niet opvolgen van deze instructies  
kan een elektrische schok, brand of de  
dood tot gevolg hebben.  
2. Maak de buitenkant schoon met een zachte in het  
reinigingsmiddel gedrenkte doek.  
3. Dompel het deksel en de vuldop voor 2 minuten  
in het reinigingsmiddel.  
4. Plaats de lege beker op het motorgedeelte en laat  
de mixer 2 seconden op de hoogste snelheid  
draaien [HIGH (2)] om het achtergebleven vocht  
van de messeneenheid te verwijderen.  
Snijgevaar  
Plaats altijd het deksel op de beker  
tijdens het mixen.  
5. Voor gebruik, omspoelen met schoon water.  
Houd handen, lepels en ander  
keukengerei buiten de beker als deze  
in gebruik is.  
Het niet opvolgen van deze instructies  
kan gebroken botten, snijwonden of  
ander letsel tot gevolg hebben.  
38  
39  
Technische Service  
Voor hulp- of vervangingsonderdelen, bel onze  
Technische Service nummer:  
++910-693-4277  
INSTRUCTIES VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN DIT PRODUCT CONFORM DE  
RICHTLIJN VAN DE EUROPESE UNIE BETREFFENDE ELEKTRISCH AFVAL  
Verwijder elektrische apparatuur niet als gewoon afval. Help mee de natuurlijke hulpbronnen te  
conserveren en het milieu te beschermen: als u dit product niet meer gebruikt, breng het naar uw  
plaatselijke vuilnisafhaaldienst of recycling centrum voor elektrische apparaten. Neem contact op met uw  
plaatselijke gemeente voor het dichtstbijzijnde afvalverwerkingsbedrijf. Dit product draagt het symbool van  
een afvalbak met een kruis er door, om u eraan te herinneren dat de verwijdering verantwoordelijk en  
apart van het normale afval moet geschieden.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DK  
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER  
ADVARSEL – Ved betjening af elektriske apparater skal der altid træffes grundlæggende  
sikkerhedsforanstaltninger for at mindske risikoen for personskade. Disse omfatter:  
Læs betjeningsvejledningen, inden blenderen tages i  
Knivbladene er skarpe. Håndteres forsigtigt.  
brug. Gem betjeningsvejledningen på et sikkert sted.  
Hvis knivbladene sidder løse, skal man omgående  
standse betjeningen og udskifte knivdelen. Forsøg ikke  
selv at reparere eller stramme knivdelen.  
Inden apparatet bruges første gang, skal delene  
afvaskes i varmt, sæbevand.  
Må IKKE vaskes i opvaskemaskine.  
Tilslut til en jordet stikkontakt.  
Fjern aldrig jorden.  
Brug aldrig en adapter  
Brug aldrig en forlængerledning  
Efterse blender og knivdel dagligt. Brug beholderen,  
hvis den er itu, revnet eller har afknækkede fliger. Efter  
se knivdelen for slidte, bøjede eller knækkede  
knivblade. Brug ikke knivblade, der er ito, løse eller  
revnede. Udskift knivdelen efter 90 dage. Se “Teknisk  
Service” angående reparation eller udskiftning.  
Træk stikket ud, inden apparatet rengøres eller  
Ikke til udendørs brug.  
Apparatet er beregnet til kortvarig drift, med en nominel  
driftsperiode på 3 minutter.  
serviceres.  
For at mindske risikoen for personskade, skal man  
trække stikket ud på blenderen og ugentligt efterse  
ledningen for revner. Se “Teknisk service” angående  
reparationer og udskiftning.  
Blenderens bund og ledningen må aldrig nedsænkes i  
vand eller anden væske pga. faren for elektrisk stød.  
Sprøjt aldrig blenderens bund med en højtrykspistol.  
Brug ikke apparatet til andet end den tilsigtede brug.  
Må ikke betjenes af eller i nærheden af børn.  
Efterlad ikke blenderen uden opsyn, mens den kører.  
Blenderen MÅ iIKKE flyttes eller rystes, mens den kører,  
da der ellers er risiko for at beskadige blender, beholder  
eller knivdel.  
Hvis blendningen ophører under brug, skal man slukke  
for blenderen på OFF (O), fjerne beholderen fra bunden  
og skubbe blandingen frem mod knivbladene med en  
tynd gummispatel.  
Sørg altid for, at fjerne fyldekapslen fra beholderens låg,  
inden der blendes varme væsker, da der ellers er risiko  
for, at den varme væske stænkes ud af beholderen og  
forårsager forbrændinger.  
Betjen kun blenderen, når beholderens låg sidder  
på plads.  
Betjen kun blenderen, når låget er sat på.Betjen aldrig  
apparater, hvor ledning eller stik er beskadiget, eller  
apparater, der er defekte, er blevet tabt på gulvet eller  
beskadiget på anden vis. Se “Teknisk service” for at få  
anvisninger i eftersyn, reparation eller elektriske eller  
mekaniske justeringer.  
Brug af andet tilbehør end det, som anbefales af  
Hamilton Beach, kan medføre personskader.  
STIK ALDRIG køkkenredskaber ned i blenderen, mens  
den kører, da dette kan medføre personskade samt  
beskadige blender, beholder eller knivblad.  
Opbevar ikke køkkenredskaber i beholderen, da  
blenderen kan blive beskadiget, hvis den tændes ved  
et uheld.  
Hold altid hænderene væk fra blenderbeholderen, mens  
der blendes, da der er risiko for personskade. Betjen  
kun blenderen, når beholderens låg sidder på plads.  
Undgå kontakt med bevægelige dele.  
DIESE SICHERHEITSHINWEISE GUT AUFBEWAHREN –  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Risiko for elektrisk stød  
Træk stikket ud, inden  
blenderens bund rengøres.  
Desinfektion  
Desinficeres med 1 spiseske (15 ml) klorin til  
husholdningsbrug per (3,8 liter) rent, koldt vand  
(60°F/16°C), der blandes efter produktanvisningen.  
1. Fyld beholderen med desinfektionsvæsken,  
sæt låget og fyldekapslen på og kørt ved lav  
hastighed [LOW (1)] i 2 minutter. Tøm  
beholderen.  
Manglende overholdelse af  
disse instruktioner kan  
medføre dødsfald eller  
elektrisk stød.  
Risiko for elektrisk stød  
Skal tilsluttes en jordet stikkontakt.  
Brug aldrig en adapter.  
2. Aftør beholderens ydre med en blød klud, som er  
vædet med desinfektionsvæsken.  
Brug aldrig en forlængerledning  
3. Sænk låg og fyldekapsel ned i  
Manglende overholdelse af disse  
instruktioner kan medføre dødsfald,  
brand eller elektrisk stød.  
desinfektionsvæsken i 2 minutter.  
4. Anbring den tomme beholder på blenderbunden og  
kør ved høj hastighed [HIGH (2)] i 2 sekunder for at  
fjerne overskydende væske fra knivdelen.  
Skarpe genstande  
Træk stikket ud, inden omrøreren  
monteres eller fjernes.  
5. Når klar til brug, når desinficeringen er færdig.  
Stik aldrig hænder, skeer eller andre  
køkkenredskaber ned i beholderen,  
mens der blendes.  
Manglende overholdelse af disse  
instruktioner kan medføre brud, snit  
eller andre kvæstelser.  
Skoldningsfare  
Vær altid ekstra forsigtig, når  
blenderens indhold er varmt.  
Manglende overholdelse heraf kan  
medføre forbrændinger.  
38  
39  
Teknisk service  
Zur Ring på vores teknisk service-nummer for at modtage hjælp  
eller skaffe udskiftningsdele:  
++910-693-4277  
VEJLEDNING I KORREKT BORTSKAFFELSE AF DETTE PRODUKT ER UNDERLAGT EU-  
DIREKTIVET OM ELEKTRONISK AFFALD  
Elektronisk udstyr må ikke bortskaffes sammen med alm. affald. Hjælp med at bevare naturens ressourcer  
og beskytte miljøet: når produktet har udtjent sin levetid, skal det bortskaffes i den dertil indrettede  
container på den lokale losseplads eller genbrugsstation. Kontakt de lokale myndigheder for at få  
oplysninger om den nærmest losseplads. Produktet bærer symbolet med den overstregede affaldsspand  
som en påmindelse om at bortskaffe produktet forsvarligt og adskilt fra det almindelige affald.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SE  
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER  
VARNING – När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära  
säkerhetsanvisningarna, inklusive följande:  
Läs igenom bruksanvisningen innan du använder  
Undvik att vidröra rörliga delar.  
Skärbladen är vassa. Hantera med varsamhet.  
Om skärbladen är lösa, avbryt användningen direkt  
och byt ut den. Försök inte reparera eller spänna  
skärbladen.  
mixern. Ha bruksanvisningen nära till hands.  
Före första användning, tvätta behållaren i varmt,  
tvålvatten. Placera INTE i diskmaskin.  
Anslut den till jordat uttag.  
Ta inte bort jordningsskyddet.  
Använd inte en adapter.  
Använd inte en förlängningssladd.  
Stäng av strömmen före rengöring eller underhåll.  
För att minska risken för personskador drar man ur  
kontakten från uttaget när den inte används, och innan  
man sätter på eller tar av delar.  
Koppla ur mixern och kontrollera strömisoleringen för  
sprickor varje vecka. Läs “Teknisk service” för reparation  
eller utbyte.  
För att skydda mot elektriska stötar placerar man aldrig  
sladden eller mixerbasen i vatten eller annan vätska.  
Kontrollera behållaren och skärbladen dagligen. Använd  
inte brutna, skadade eller spruckna behållare.  
Kontrollera skärbladen för förslitning eller brutna blad.  
Använd inte lösa, brutna eller spruckna skärblad. Byt ut  
skärbladen minst var 90 dag. Läs “Teknisk service” för  
reparation eller utbyte.  
Använd inte utomhus.  
Denna apparat är avsedd för korta driftsperioder, men  
en genomsnittlig tid på tre minuter.  
Lämna inte mixern utan uppsikt när den används.  
För att förhindra skada på mixern, behållaren eller  
skärbladen, flyttar eller skaka INTE mixern när den  
används. Om mixningen avbryts vid användning, ställ  
mixern på AV (O), ta bort behållaren från basen, ta bort  
behållarens skydd och använd en tunn gummispatel för  
att pressa blandningen mot skärbladen.  
Spreja inte basen med en högtryckspistol.  
Man måste vidta extrem försiktighet när man flyttar  
något som innehåller het olja eller andra heta vätskor.  
Använd inte apparaten för annat än det den avses för.  
Inte avsedd för användning av eller nära barn.  
Användning av tillbehör rekommenderas inte av  
Hamilton Beach kan orsaka skador.  
För att reducera risken för personskador och förhindra  
mixern eller behållaren att skära i apparaten, lägg INTE  
i redskap i mixerbehållaren vid användning av mixern.  
Lägg inte några köksredskap i behållaren eftersom  
mixern kommer att skadas om den sätts på av misstag.  
För att förhindra brännskador på grund av att heta  
vätskor stänker ut ur behållaren, ta alltid bort  
behållarskyddets påfyllningslock före blandning av heta  
vätskor. Håll händer och andra exponerad hud borta  
från lockets öppning för att reducera möjliga skador.  
Använd alltid mixern med behållarlocket på plats.  
Använd inte någon apparat med en skadad sladd eller  
kontakt eller efter att apparaten krånglar eller tappas  
eller skadas på något sätt. Läs “Teknisk service” för  
anvisningar om undersökning, reparation eller elektrisk  
eller mekanisk justering.  
För att förhindra möjligt allvarlig personskada, håll  
händerna borta från mixerskålen när mixern används.  
Använd alltid mixern med locket på plats.  
SPARA DESSA INSTRUKTIONER –  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Risk för elektriska stötar  
Koppla ur strömmen före  
rengöring av mixerbasen.  
Följer man inte dessa  
instruktioner kan det resultera  
i dödsfall eller elektriska  
stötar.  
Sanitering  
Sanitera med 1 matsked (15 ml) hushållsblekmedel  
per 3,8 liter rent, kallt vatten (60°F/16°C), blandat  
enligt anvisningar på blekmedelsförpackningen.  
1. Fyll behållaren med saniteringslösning, sätt  
tillbaka locket och påfyllningslocket och kör på  
LÅG (1) hastighet i 2 minuter. Töm behållaren.  
Risk för elektriska stötar  
Anslut till ett jordat uttag. Ta inte bort  
jordningsskyddet.  
2. Torka av utsidan med en mjuk trasa fuktad med  
saniteringslösning.  
3. Doppa locket och fyllocket i saniteringslösning i  
Använd inte en adapter.  
Använd inte en förlängningssladd.  
Följer man inte dessa instruktioner kan  
det resultera i dödsfall, brand eller  
elektriska stötar.  
två minuter.  
4. Placera den tomma behållaren på basen och kör på  
HÖG (2) hastighet i två sekunder för att ta bor fukt  
från skärbladen.  
5. När den är redo för användning, skölj med  
rent vatten.  
Risk för skärsår  
Placera alltid locket på behållaren vid  
mixning.  
Placera inte händer, skedar eller andra  
verktyg i behållaren vid mixning. Följer  
man inte dessa instruktioner kan det  
resultera i brutna ben, skärskador eller  
andra skador.  
Risk för brännskador  
Var alltid försiktig vid blandning av  
hett innehåll.  
Följer man inte dessa instruktioner kan  
det orsaka brännskador.  
38  
39  
Teknisk service  
För hjälp eller reservdelar, ring numret till vår  
tekniska service:  
++910-693-4277  
INSTRUKTIONER FÖR KORREKT KASSERING AV DENNA PRODUKT ENLIGT DEN  
EUROPEISKA UNIONENS DIREKTIV FÖR ELEKTRISKT AVFALL  
Släng inte någon elektrisk utrustning som vanligt avfall. Hjälp till att skydda naturen och miljön: när du inte  
använder denna produkten, kassera den på din lokala avfallsstation eller återvinningscenter i området  
som är reserverat för elektrisk utrustning. Kontakta din lokala myndighet för att hitta närmaste  
avfallscenter. För att påminna dig om korrekt kassering av denna produkt, separat från vanligt  
avfall, är det märkt med en symbol av en överkryssad soptunna.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NO  
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER  
ADVARSEL – Når elektriske apparater brukes, må en alltid følge de grunnleggende  
sikkerhetsreglene, inkludert følgende:  
Les brukerhåndboken før du bruker mikseren. Ha  
Unngå kontakt med bevegelige deler.  
Knivene er skarpe. Behandle forsiktig.  
Hvis skjærenheten er løse, avbryt bruken umiddelbart  
og erstatt skjæredelen. Ikke prøve å reparere eller  
stramme til skjærenheten.  
brukerhåndboken innen rekkevidde.  
Før førstegangsbruk, vask beholderdelen i varmt  
såpevann. IKKE sett den i oppvaskmaskinen.  
Plugg i et jordet uttak.  
Ta ikke vekk jordingen.  
Ikke bruk en adapter.  
Ikke bruk en skjøteledning.  
Strømmen frakoples før vasking eller vedlikehold.  
For å minske risikoen for personskader, ta stikkontakten  
ut når den ikke er i bruk, og før en tar på eller av deler.  
Koble fra mikseren og sjekk ukentlig om strømledningen  
har sprekker. Henvend deg til “Teknisk tjeneste” for  
reparasjon eller utskiftning.  
For beskyttelse mot elektrisk sjokk, ikke senk ledningen,  
pluggen, eller miksersokkelen ned i vann eller andre  
væsker.  
Ikke sprøyt sokkelen med høytrykksspyler.  
Vær ekstra forsiktig når du flytter et apparat som  
inneholder varm olje eller andre varme væsker.  
Sjekk beholderen og skjærenheten daglig. Ikke bruk  
knust, skåret, eller sprukket beholder. Sjekk skjæreren  
for slitasje, skår, eller knuste kniver. Ikke bruk ødelagte,  
løse, eller kniver med sprekker. Erstatt skjæreenheten  
minst hver 90. dag. Henvend deg til “Teknisk tjeneste”  
for reparasjon eller utskiftning.  
Ikke bruk utendørs.  
Dette apparatet er ment for å brukes i korte perioder av  
gangen, med en nominell driftstid på 3 minutter.  
Ikke la mikseren være uten tilsyn mens den er i gang.  
For å unngå ødeleggelser på mikseren, beholderen,  
eller skjærenheten, IKKE beveg eller rist mikseren mens  
den er i gang. Hvis blandingen opphører mens den er i  
gang, slå mikseren AV (O), fjern beholderen fra  
sokkelen, ta av lokket på beholderen, og bruk en tynn  
gummispatel for å dytte blandingen mot knivene.  
Ikke bruk apparatet til annen bruk enn hva som er  
For å unngå brannsår på grunn av varme væsker som  
spruter ut av beholderen, fjern alltid fylledekken fra  
beholderen før blanding av varme væsker. Hold hender  
og andre utsatte kroppsdeler vekke fra åpningen på  
lokket for å minske muligheten for skader.  
tilsiktet.  
Ikke tilsiktet for bruk av eller med barn i nærheten.  
Bruk av tilleggsutstyr som ikke er anbefalt av Hamilton  
Beach, kan føre til skader.  
For å minske risikoen for personskader og unngå  
ødeleggelse av mikseren, beholderen, eller  
skjærenheten, ikke ha redskaper oppi mikserbeholderen  
når du bruker den.  
Ikke lagre kjøkkenredskaper oppi beholderen fordi  
mikseren vil bli ødelagt hvis den uønsket blir slått på.  
Bruk alltid mikseren med beholderlokket på plass.  
Ikke bruk apparater med en skadet ledning eller plugg  
eller etter at apparatet har vist funksjonsfeil, eller har falt  
eller blitt ødelagt på en hvilket som helst annen måte.  
Henvend deg til “Teknisk tjeneste” for instruksjoner om  
inspeksjon, reparasjon eller elektriske eller mekaniske  
justeringer.  
For å unngå muligheten for alvorlige personskader, hold  
hendene vekke fra blandingsbollen når mikseren  
brukes. Bruk alltid mikseren med lokket på plass.  
BEVAR DISSE INSTRUKSJONENE –  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fare for elektrisk sjokk  
VFrakople strømmen før  
vasking av miksersokkelen.  
Vasking  
Vask ved å bruke 1 spiseskei (15 ml) blekemiddel  
for hver gallon (3.8 liter) med rent, kaldt vann  
(60°F/16°C), blandet ifølge instruksjonene på  
blekemiddelet.  
Hvis man ikke følger disse  
instruksjonene, kan det  
resultere i død eller elektrisk  
sjokk.  
1. Fyll beholderen med oppløsningen, bytt lokket og  
fylledekken og la den gå på LAV hastighet (1) i 2  
minutter. Tøm beholderen.  
Fare for elektrisk sjokk  
Plugg i et jordet uttak.  
Ikke ta vekk jordingen.  
Ikke bruk adapter.  
2. Tørk utsiden med myk klut, fuktet med  
vaskemiddel.  
3. Senk lokket og fylledekken i vaskemiddelet  
Ikke bruk skjøteledning.  
Hvis man ikke følger disse  
instruksjonene, kan det resultere i død,  
brann eller elektrisk sjokk.  
i 2 minutter.  
4. Plasser tom beholder på sokkelen og la den gå på  
HØY (2) hastighet i 2 sekunder for å fjerne fuktighet  
fra skjærenheten.  
5. Når den er klar til bruk, skyll med rent vann.  
Fare for skjæring  
Ha alltid lokket på beholderen mens du  
mikser.  
Hold hender, skeier, eller andre  
redskaper vekke fra beholderen når du  
mikser.  
Hvis en ikke følger disse  
instruksjonene, kan det resultere i  
brukne bein, kutt eller andre skader.  
Fare for brannskade  
Vær alltid forsiktig når du blander  
varme væsker.  
Hvis en ikke følger disse  
instruksjonene, kan det resultere i  
brannskader.  
38  
39  
Teknisk tjeneste  
For hjelp eller reservedeler, ring vårt  
Tekniske tjenestenummer:  
++910-693-4277  
INSTRUKSJONER FOR RIKTIG KASTING AV DETTE PRODUKTET IFØLGE EUROPEISK  
UNIONS DIREKTIV OM ELEKTRISK AVFALL  
Vennligst ikke kast noen av det elektriske apparatet sine deler som vanlig avfall. Hjelp til med å  
bevare naturlig ressurser og beskytte miljøet: når du skal kaste dette produktet, vennligst kast det på  
en lokal avfallsstasjon eller gjenvinningsstasjon under delen for elektriske apparater. Kontakt dine lokale  
myndigheter for å finne ut hvor nærmest avfallsstasjon ligger. For å minne deg på å kaste dette produktet  
på en forsvarlig måte, og separat fra vanlig avfall, er det merket med symbolet av en overkrysset  
avfallsbeholder.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GR  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
39  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RU  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
39  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TU  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
39  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BR  
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA  
ADVERTÊNCIA – Quando usar aparelhos eléctricos, siga precauções básicas de segurança, para  
reduzir os riscos de lesões pessoais, inclusive as seguintes precauções:  
Leia o Manual de Operações antes de usar o aparelho.  
Mantenha o Manual de Operações às mãos.  
Evite contacto com peças móveis.  
As lâminas são afiadas. Manuseie com cuidado.  
Antes de usar pela primeira vez, lave o recipiente em  
água quente e ensaboada. NÃO colocar em máquina  
de lavar louças.  
Ligue em uma tomada com ligação à terra.  
Não remover a ligação à terra.  
Se as lâminas do conjunto de corte estiverem soltas,  
pare de usar imediatamente, e substituta o conjunto  
de corte. Não tente consertar ou apertar o conjunto  
de corte.  
Inspeccione o recipiente e conjunto de corte  
diariamente. Não use recipiente quebrado, lascado ou  
rachado. Verifique se há desgastes, talhos, ou lâminas  
quebradas no cortador. Substitua o conjunto de corte  
pelo menos a cada 90 dias. Consulte a “Assistência  
Técnica” para fazer consertos ou substituições.  
Não usar ao ar livre.  
Este aparelho deve ser usado por curtos períodos, com  
tempo de operação nominal de 3 minutos.  
Não use adaptador.  
Não use cabo de extensão.  
Desligue da tomada antes de limpar ou consertar.  
Para reduzir o risco de lesões pessoais, desligue da  
tomada quando o aparelho não estiver em uso, e antes  
de ligar ou remover partes e peças.  
Desligue o aparelho e inspeccione semanalmente o  
isolamento do cabo de alimentação, para verificar se  
não há fissuras. Consulte a “Assistência Técnica” para  
fazer consertos ou substituições.  
Não deixe o aparelho desacompanhado, quando estiver  
em uso.  
Para prevenir danos no aparelho, recipiente ou conjunto  
de corte, NÃO movimente nem sacuda o aparelho  
quando estiver em uso. Se a liquefação parar durante o  
funcionamento, desligue o aparelho [OFF, (O)], remova  
o recipiente da base, remova a tampa do recipiente, e  
use uma espátula fina de borracha, para empurrar a  
mistura nos cortadores.  
Para impedir queimaduras de líquidos quentes,  
borrifados do recipiente, sempre remova a tampinha da  
tampa do recipiente, antes de misturar líquidos quentes.  
Mantenha as mãos e pele exposta à distância da  
tampa, para reduzir o risco de lesões.  
Para proteger-se contra o risco de choque elétrico, não  
submergir o cabo, plugue ou base do aparelho em água  
ou qualquer outro líquido.  
Não borrifar a base com borrifador de alta pressão.  
Use extremo cuidado ao remover um aparelho com óleo  
quente ou outros líquidos quentes.  
Não usar o aparelho para outros usos que não sejam  
os pretendidos.  
Não deve ser usado por crianças, ou próximo delas.  
O uso de accessórios não recomendados pela Hamilton  
Beach pode causar lesões.  
Para reduzir o risco de lesões pessoais e prevenir  
danos ao aparelho ou recipiente e conjunto de corte,  
NÃO INSERIR os utensílios no recipiente do aparelho,  
quando este estiver sendo utilizado.  
Sempre operar o aparelho tampado.  
Não operar qualquer aparelho com cabo ou plugue  
danificado ou após o aparelho apresentar defeito, ou for  
derrubado ou danificado de qualquer forma. Consulte a  
“Assistência Técnica” para obter instruções sobre  
exame, consertos ou ajustes mecânicos ou eléctricos.  
Não guardar utensílios de cozinha no recipiente, pois o  
aparelho será danificado se for ligado.  
Para prevenir a possibilidade de lesões pessoais  
graves, mantenha as mãos à distância do aparelho,  
quando estiver sendo operado. Durante uso, mantenha  
o recipiente tampado.  
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES –  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Perigo de Choque Eléctrico  
Desligue da tomada antes de  
limpar a base do aparelho.  
Desinfecção  
Desinfectar com 1 colher de sopa (15 ml) de  
branqueador por galão (3,8 litros) de água limpa e  
fresca (60°F/16° C), misturados de acordo com as  
instruções do branqueador.  
O não atendimento destas  
instruções implica em risco de  
morte ou choque eléctrico.  
1. Encha o recipiente com a solução desinfectante,  
coloque a tampa e tampinha, e ligue o aparelho  
em velocidade baixa [LOW (1)] durante 2  
minutos,. Esvazie o recipiente.  
Perigo de Choque Eléctrico  
Ligue em uma tomada com ligação  
à terra.  
Não remover a ligação à terra.  
Não usar adaptador.  
Não usar cabo de extensão.  
O não atendimento destas instruções  
implica em risco de morte, incêndio ou  
choque eléctrico.  
2. Esfregue o exterior com um pano macio, molhado  
com solução desinfectante.  
3. Submirja a tampa e tampinha na solução  
desinfectante durante 2 minutos.  
4. Colocar o recipiente vazio na base, e ligar o  
aparelho em velocidade alta [HIGH (2)] durante 2  
segundos, para remover a humidade do conjunto  
de corte.  
Perigo de Corte  
5. Quando estiver pronto para usar, enxágüe  
Mantenha sempre a tampa no  
recipiente, quando o aparelho estiver  
em uso.  
com água limpa.  
Não colocar as mãos, colheres ou  
outros utensílios no recipiente,  
quando o aparelho estiver em uso.  
O não atendimento destas instruções  
pode resultar em ossos quebrados,  
cortes ou outros tipos de lesões.  
Risco de Queimadura  
Tenha sempre cuidado ao liquefazer  
conteúdo quente.  
O não atendimento destas instruções  
implica em risco de queimadura.  
38  
39  
Atendimento Técnico  
Para obter assistência ou peças de reposição, ligue  
para o nosso número de Assistência Técnica:  
++910-693-4277  
INSTRUÇÃO PARA DISPOSIÇÃO CORRECTA DESTE PRODUTO DE ACORDO  
COM A DIRECTIVA DE LIXO ELÉCTRICO DA UNIÃO EUROPÉIA  
Não descarte equipamentos eléctricos como se fosse lixo normal. Ajude a conservar os recursos naturais  
e a proteger o meio-ambiente: quando não precisar mais deste produto, descarte-o no departamento de  
colecta local ou centro de reciclagem reservado para equipamentos elétricos. Contacte as autoridades  
locais para informar-se onde se encontra o departamento de colecta mais próximo. Este produto contém  
o símbolo de uma lata de lixo cruzada , para lembra-lo de que este produto deve ser descartado de forma  
responsável, separado de lixo normal.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CN  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
39  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
JP  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
39  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KR  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
39  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
38  
39  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SA  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
3
4
5
6
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
3
00:02:00  
4
5
6
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
261 Yadkin Road  
Southern Pines, NC 28387  
840142200  
9/06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Baby Swing 1760954 User Manual
Hamilton Watch Watch Automatic and Quartz Chronograph User Manual
HANNspree Flat Panel Television HF207 User Manual
Harbor Freight Tools Binoculars 91956 User Manual
Harman Kardon Turntable CDR 26 User Manual
Honeywell Beverage Dispenser 88080 User Manual
HP Hewlett Packard Flat Panel Television md5020n User Manual
HP Hewlett Packard Laptop XU016UT User Manual
HP Hewlett Packard Network Card IA 2 User Manual
HP Hewlett Packard Printer 2500CP User Manual