SERVICE MANUAL
D
Service
Manual
Service
Manual
Zusätzlicherforder-
liche Unterlagen
für den
Btx 32700 #
*
Sicherheit
Safety
Komplettservice:
Additionally
required Service
Manuals for the
Complete Service:
Sach-Nr./Part No.
72010-800.00
Sach-Nr./Part No.
72010-016.80
CUC 7350
ST 55 - 750 Text
ST 55 - 750/9 Text
XS 55/1
XS 55/9
Greenville 37 SP 737 Text
(9.21347-01 / G.CB 0275)
(9.21347-02 / G.CB 0775)
(9.21378-01 / G.CB 9675)
(9.21378-02 / G.CB 9775)
(9.21416-01 / G.CB 9975)
TP 720 (29642-059.06)
Änderungen vorbehalten
Subject to alteration
Printed in Germany
VK 22 1095
Service Manual Sach-Nr.
Service Manual Part No. 72010-016.80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Allgemeiner Teil / General Section
Technische Daten / Technical Data
ST 55 - 750 Text ST 55 - 750/9 Text
XS 55/1
XS 55/9
Greenville 37
Bildröhre / Picture Tube
Sichtbares Bild
Visible picture
51cm
51cm
51cm
51cm
34cm
Bildschirmdiagonale
Screen diagonale
55cm (21")
Black Matrix
55cm (21")
Black Matrix
55cm (21")
Black Matrix
55cm (21")
Black Matrix
37cm (14")
tinted glass
Ablenkwinkel
Deflection angle
90°
90°
90°
90°
90°
Bildwechselfrequenz
Vertical frequency
50Hz
50Hz
50Hz
50Hz
50Hz
Elektronik / Electronic
Programmspeicherplätze
Programme positions
99 TV + 2 AV
99 TV + 2 AV
99 TV + 2 AV
99 TV + 2 AV
99 TV + 2 AV
AV-Auswertung
AV evaluation
auf jeden Programmplatz programmierbar / programmable for every programme position
Tuner
Kabeltuner-Raster 8MHz für Hyperband / cable tuner - 8MHz spacing for hyperband
PAL, SECAM,
NTSC 4,43 MHz,
BG, DK/K'
PAL, SECAM,
NTSC, BG, I,
DK/K´/D, M, L/L´
PAL, SECAM,
NTSC 4,43 MHz,
BG, DK
PAL, SECAM,
NTSC, BG, I,
DK/K´/D, M, L/L´
PAL, SECAM,
NTSC 4,43 MHz,
BG, DK
TV-Normen
TV standards
Videotext
Teletext
1-Seiten Text / 1-pages text
2x 8W
Musikleistung
Music power
2x 8W
2x 8W
2x 8W
2x 8W
Anschlüsse Front / Connections front
Kopfhörer
Headphones
Stereo 3,5mm Klinke / stereo 3.5mm jack
Video IN
Audio IN
S-Video
1x Cinch FBAS
2x Cinch Audio
_
1x Cinch FBAS
–
–
–
–
1x Cinch FBAS
2x Cinch Audio
–
2x Cinch Audio
–
–
–
Anschlüsse Rückwand / Connections rear panel
voll belegt
fully wired
voll belegt
fully wired
voll belegt
fully wired
voll belegt
fully wired
voll belegt
fully wired
Euro AV (schwarz/black)
Netzteil / Mains Stage
Netzspannung (Regelbereich)
Mains voltage (variable)
165 …265V
50 / 60Hz
ca. 55W
165 …265V
50 / 60Hz
ca. 55W
165 …265V
50 / 60Hz
ca. 55W
165 …265V
50 / 60Hz
ca. 55W
165 …265V
50 / 60Hz
ca. 45W
Netzfrequenz
Mains frequency
Leistungsaufnahme
Power consumption
Standby
ca. 6W
ca. 6W
ca. 6W
ca. 6W
ca. 6W
Modulübersicht / Module List
Gerät
Chassis
Unit
BR-Platte
CRT Panel
Fernbedienung
Remote Control
ZF-Verstärker
IF Amplifier
Tuner
ST 55 - 750 Text
ST 55 - 750/9 Text
XS 55/1
29701-093.01
29701-093.02
29701-093.03
29701-093.04
29701-093.07
29504-201.21/.31 29305-122.02
29504-201.21/.31 29305-122.02
29504-201.21/.31 29305-122.02
29504-201.21/.31 29305-122.02
29504-201.21/.31 29305-122.06
29642-059.06
29642-059.06
29642-059.06
29642-059.06
29642-059.06
29504-162.57
29504-162.57
XS 55/9
Greenville 37
GRUNDIG Service
1 - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeiner Teil / General Section
CUC 7350
Hinweise zu den Oszillogrammen / Hints to the Oscillograms / Note relative agli Oscillogr./
Indications pour les Oscillogrammes / Observaciones con respecto a los Oscilogramas
GB
E
D
I
F
Die Spannungswerte an den Oszillogram-
men entsprechen Näherungswerten!
The voltages indicated in the oscillograms
are approximates!
. . . V
Gleichspannungswert / DC voltage / Valore tensione continua / Ten-
sion continue / Valor de tensión continua
. . . Vss
Spitze-Spitze - Wert / Peak to peak value / Valore picco-picco / Crête-
crête / Valor pico a pico
I valori delle tensioni indicati sugli oscillo-
grammi sono approssimativi !
. . . ms/cm
Zeitbasis des Oszilloskops / Time base of the oscilloscope / Base del
tempo dell´oscilloscopio / Base de temps de l´oscilloscope/ Base de
tiempo del oscilocopio
Les valeurs de tension indiquées pour les
oscillogrammes sont des valeurs approxi-
matives!
Frequenz / Frequency / Frequenza / Fréquence / Frecuencia
. . . Hz
Los valores de tensión en los oscilogramas
son aproximados!
Hinweise zu den Bauteilen / Hints to Components / Istruzioni sui Componenti /
Observaciones sobre los Componentes / Precautions a observer
Kondensator, Capacitor
Condensatore, Condensador
Condensador, 630 V=
Metallschichtwiderstände
Metal film resistors
Resistenza a strato metallico
Resistencia de capa metálica
Film métallique
Sicherungswiderstand
Safety resistor
Resistenza di sicurezza
Resistencia con resorte de seguridad
Rés. fusible
SI-R
SI-R
+
Elektrolytkondensator
Electrolytic capacitor
Condensatore elettrolitico
Condensador electrolitico
Electrolytique
DIN 0204
DIN 0207
DIN 0414
Drahtwiderstand m. Wattangabe
Wire wound resistor w. wattage
Resistenza a filo
Resistencia bobinada (Disipación)
Bobinée avec ind. puissance
Kohleschichtwiderstände
Carbon film resistors
Resistenza a strato di carbone
Resistencia de capa de carbón
Film carbonique
T
Tantal-Elektrolytkondensator
Tantalum electrolytic capacitor
Condensatore elettro. al tantalio
Condensador de tantalio
Tantale
+
Heißleiter / NTC resistor
Termistore NTC / Resistencia CNT
Varistor (CTN)
NTC
PTC
Kaltleiter / PTC resistor
Termistore PTC / Resistencia CPT
Varistor (CTP)
DIN 0414
DIN 0617
DIN 0204
DIN 0207
bipolarer Elektrolytkondensator
bipolar electrolytic capacitor
Condensatore elettrolitico bipolare
Condensador electrolitico bipolar
Electrolytique bipolaisé
K
Keramikkondensator
Ceramic capacitor
Condensatore ceramico
Condensador cerámico
Céramique
Metalloxidwiderstand
Metal oxid resistor
Resistenza ad ossido metallico
Resistencia de óxido metálico
Métaloxide
Kondensator, Capacitor
Condensatore, Condensador
Condensador, 400 V=
Kondensator, Capacitor
Condensatore, Condensador
Condensador, 250 V=
Schwer entflammbarer Widerstand
Flame resistant resistor
Resistenza anti-infiammabile
Resistencia ininflamable
Ininflammable
Kondensator, Capacitor
Condensatore, Condensador
Condensador, 1000 V=
1 - 4
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Allgemeiner Teil / General Section
Sicherheits-Hinweis
Safety Advice
DieindenFernsehgerätenauftretendeRöntgenstrahlungentspricht
den Bestimmungen der Physikalisch-Technischen Bundesanstalt
vom 8. Januar 1987.
Die Hochspannung für die Bildröhre und die damit auftretende
Röntgenstrahlung ist abhängig von der exakten Einstellung der
Netzteilspannung +A.
The X-radiation developing in the sets conforms to the X-radiation
Regulations (January 8, 1987), issued by the Physikalisch-Techni-
sche Bundesanstalt (federal physiotechnical institution).
The high tension for the picture tube and thus the developing X-
radiation depends on the precise adjustment of the +A power
supply.
NachjederReparaturimNetzteiloderinderHorizontalablenkungist
die Hochspannung zu messen und ggf. einzustellen.
Schutzschaltungen im Gerät dürfen nur kurzzeitig außer Betrieb
gesetzt werden, um Folgeschäden am Chassis oder an der Bildröh-
re zu vermeiden.
Aftereveryrepairofthepowersupplyunitorthehorizontaldeflection
stageitisimperativethattheEHTforthepicturetubeischeckedand
re-adjusted if necessary.
To avoid consequential damages to the chassis or the picture tube
the integrated protective circuits are allowed to be put out of
operation only for a short time.
Beim Austausch der Bildröhre dürfen nur die in den Ersatzteillisten
vorgeschriebenen Typen verwendet werden.
When replacing the picture tube use only the types specified in the
spare parts lists.
I
D
Nota di servizio
Servicehinweis
Smontaggio del telaio
Chassisausbau
Prima di sfilare i cavi di collegamneto col telaio è necessario osservare
la disposizione originaria degli stessi verso le singole parti come la
piastra alimentazione, l'unità comandi, la piastra cinescopio, il giogo o
l'altoparlante.
BevorSiedieChassis-Verbindungsleitungenlösen,mußdieLeitungs-
verlegungzudeneinzelnenBaugruppenwieNetzschalterplatte,Bedien-
einheit, Bildrohrplatte, Ablenkeinheit oder Lautsprecher beachtet
werden.
Dopo la riparazione è necessario che gli ancoraggi e le guide
garantiscano la disposizione dei cavi analogamente a quella data in
fabrica e ciò per evitare disturbi o danni nel tempo.
NacherfolgterReparaturistesnotwendig, dieLeitungsführungwieder
in den werksseitigen Zustand zu versetzen, um evtl. spätere Ausfälle
oder Störungen zu vermeiden.
Cavo rete
Netzkabel
Gliapperechidevonoesseremessiinfunzionisoloconilcavooriginale
il colle gamento di rete e la sua spina di rete deve essere munita di una
bombina d´induttanza. In causa di sostituzione ordinate solo il cavo di
alimentatore che corrésponde alla lista degli accessori.
Diese Geräte dürfen nur mit dem Original-Netzanschlußkabel mit
integrierter Entstördrossel betrieben werden. Dieses Netzkabel ver-
hindert Störungen aus dem Netz und ist Bestandteil der Geräte-
zulassung. Im Ersatzfall bestellen Sie bitte ausschließlich das Netz-
kabel laut Ersatzteilliste.
E
GB
Nota de servicio
Service Note
Desmontaje del chassis
Disassembly of the chassis
Antes de desconectar las conecciones del Chassis hay que observar
ladireccióndedichasconeccionesalosdistintosgruposdeconstrucción
como la placa de conmutación de red, unidad de control, placa del
zócalo del tubo de imagen, unidad de deflección o altavoces.
Después de haber realizado la reparación y para evitar fallos o
pertubaciones posteriores es necesario reponer las conecciones tal
como fueron instaladas originalmente en fabrica.
Before disconnecting the chassis connecting leads observe the way
they are routed to the individual assemblies like the mains switch
panel, keyboard control panel, picture tube panel, deflection unit or
loudspeaker.
On completion of the repairs the leads must be laid out as originally
fitted at the factory to avoid later failures or disturbances.
Mains cable
Cable de red
TheTVreceivermustonlybeoperatedwithanoriginalmainsconnecting
cable with an interference suppressor choke integrated in the mains
plug.Thismainscablepreventsinterferencefromthemainssupplyand
ispartoftheproductapproval.Forreplacementpleaseorderexclusively
the mains connecting cable specified in the spare parts list.
El aparato solo se puede usar con el cable de red original con choque
antiparásito integrado en el enchufe de red. Este cable de red evita
perturbaciones de la red y es parte de la autorización del aparato. En
caso necesario puede pedir el cable de red según lista de piezas de
repuestos.
F
Information pour la maintenance
Dèmontage de chassis
Avant de défaire les connecteurs du châssis princip, il y a lieu de
repérerauparavantlesliaisonscorrespondantàchaqueplatinecomme
par exemple le C.I. Inter secteur, le C.I. Commande, le C.I. Tube, le
bloc déviation ou les haut-parleurs.
A la fin de l'intervention, les connexions doivent être remises dans leur
position d'origine afin d'éviter par après d'éventuelles défaillances ou
perturbations.
Cable dereseau
Ces appareils ne peuvent être utilisés qu ' avec un cable de connecion
original de réseau avec bobine antiparasite intégré dans la fiche de
secteur. Ce câble de réseau empêche des perturbations de réseau et
est partie de l'autorisation d'appareil. Si nécessaire commandez
uniquement le cable de réseau selon la liste de pièces détachées.
GRUNDIG Service
1 - 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeiner Teil / General Section
CUC 7350
Schaltplansymbole
Circuit Diagram Symbols
Symboles schéma
D
GB
F
Simboli sullo schema
E
Simbolos en los esquemas
I
Feinabst. + / Fine tuning + / Réglage fine + / Sint. fine + /
Sint. fina +
Kanalwahl / Channel selection / Sélection de canaux / Selez.
canale / Seleccion canal
+
C
-
Feinabst. - / Fine tuning - / Réglage fine - / Sint. fine - / Sint. fina -
Lautstärke / Volume / Volume / Volume sonore / Volumen
Mitttelpunkt-Lautsprecher / Center loudspeaker / Haut-parleur de
centre / Alto parlante punto centrale / Altavoz del centro
CENTER
Chip Adresse / Chip adress / Chip direction / Indiri. del chip /
Direccion chip
CHIP
AD
Referenz Lautstärke / Volume ref. volt. / Tens. de réf. vol. sonore /
Tens di rif. volume / Tens. ref. volumen
REF.
Ton-Signal Cinch links / Audio signal cinch left / Signal audio
cinch gauche / Segnale audio cinch sinistra / Señal audio cinch
izquierda
CINCH
AUDIO L
Balance / Balance / Balance /Balanciam. / Balance
Suchlauf / Self seek / Recherche autom. / Sint. autom. / Sintonia
automatica
Ton-Signal Cinch rechts / Audio signal cinch right / Signal audio
cinch droit / Segnale audio cinch destra / Señal audio cinch
derecha
CINCH
AUDIO R
Farbton / Tint / Teinte / Tinta / Tinte
Chroma S-VHS-Signal / Chroma S-VHS-Signal / Signal dégree
de S-VHS / Croma segnale S-VHS / Señal croma S-VHS
CHROMA
S-VHS
Helligkeit / Brightness / Luminosité / Luminosita / Brillo
Kontrast / Contrast / Contraste / Contrasto / Contraste
CLK
CL 1
CL 2
Farbkontrast / Colour contrast / Contraste des coleurs /
Contrasto colore / Contraste de color
Clock
Schutzschaltung / Protection circuit / Circuit de sécurité / Circuito
di protezione / Circuito de protección
Composite Sync. Imp. für VT / Composite sync pulse for TT / Imp.
de sync. vidéo-composite pour TXT / Imp. hor. para Video Comp.
CSY
(Burst Key): Burstaustastimpuls / Burst blanking pulse / Impulsion
de suppress. de burst / Imp. di soppress. del burst / Imp.
supresion burst
ABK
Kombiniertes Hor./vert. Sync. Signal 31250Hz/100Hz (Composite
Sync.) / Combined hor./vert. sync signal 31250Hz/100Hz
(Composite Sync) / Signal synchr. hor./vert. combiné 31250Hz/
100Hz (Synchr. composité) / Segnale sincr. orizz./vert. 31250Hz/
100Hz (Sincr. Composito) / Señal combinada sincr. hor./vert.
31250/100Hz (Sincr. compuesto)
CS
100
Ton-Signal / Audio signal / Signal audio / segnale audio / Señal
audio
AUDIO
AUDIO-L
AUDIO-R
Ton-Signal links / Audio signal left / Signal audio gauche /
Segnale audio sinistra / Señal audio izquierda
Daten / Data / Données / Dati / Datos
DATA
DL
Ton-Signal rechts / Audio signal right / Signal audio droit /
Segnale audio destra / Señal audio derecha
Verzögerungsleitung / Delay line / Ligne à retard / Linea di ritardo
/ Linea de retardo
Tonsignal D2 Mac / Audio signal D2MAC / Signal audio D2MAC /
Segnale audio D2MAC / Señal de sonido D2MAC /
Freigabe ZF / IF Enable / Validation FI / Consenso FI /
Autorizacón FI
AUDIO
MAC
ENA
ZF
Tonsignal links D2 Mac / Audio signal left D2MAC / Signal audio
gauche D2MAC / Segnale audio sinistro D2MAC / Señal de
sonido izquirdo D2MAC /
AUDIO
L - MAC
Freigabe FT / Finetuning enable / Autorisation Réglage fin /
Abilitaz. Sintonia fine / Habilitacion Sintoinia fina
ENABLE
FT
Tonsignal rechts D2 MAC / Audio signal right D2MAC / Signal
audio droit D2MAC / Segnale audio destro D2MAC / Señal de
sonido derecho D2MAC /
Freigabe LED / LED enable / Autorisation LED / Abilitaz. LED /
Habilitacion LED
ENABLE
LED
AUDIO
R - MAC
Freigabe Ton / Sound enable / Autorisation son / Abilitaz. audio /
Habilitacion sonido
ENABLE
TON
Audio-Signal FS Gerät / Audio signal TV set / Signal audio
téléviseur / Segnale audio TV / Señal audio TV
AUDIO
TV
Audio-Signal EURO-AV links / Audio signal EURO-AV left / Signal
audio EURO-AV gauche / Segnale audio EURO-AV sinistra /
Señal audio izquierda EURO-AV
EURO-AV
AUDIO-L
Tonsignal VCR Gerät / Audio signal VCR unit / Signal audio
magnetoscope / Segnale audio VCR / Señal audio VCR
AUDIO
VCR
Blau-Signal / Blue signal / Signal bleu / Segnale blu / Señal azul
Audio-Signal EURO-AV rechts / Signal audio EURO-AV right /
Signal audio EURO-AV droit / Segnale audio EURO-AV destra /
Señal audio derecha EURO-AV
EURO-AV
AUDIO-R
B
Rechner Stop I2C Bus frei / Computer Stop I2C Bus is free /
Microprocesseur stop I2C Bus disponible / Calcol. stop I2C Bus
libero / Stop micropr. disponible
BB
Video-Signal EURO-AV / Video signal EURO-AV / Signal video
EURO-AV / Segnale video EURO-AV / Señal video EURO-AV
EURO-AV
VIDEO
Basisband / Baseband / Bande de base / Banda base / Banda
base
BB
Farb-Signal / Chroma signal / Signal chroma / Segnale chroma /
Señal croma
F
Blau-Signal extern / Signal blue external /Signal bleu externe /
Segnale blu esterno / Señal azul externa
B
EXT
FBAS-Signal / CCVS signal / Signal vidéo composite / Segnale
video composito / señal video compuesta
FBAS
Blau-Signal PIP / PIP Blue signal / Signal bleu PIP / Segnale blu
PIP / Señal azul PIP
B
PIP
FBAS-D2 MAC / D2MAC CCVS signal / Signal vidéo composite-
D2MAC / FBAS-D2MAC / FBAS-D2MAC
FBAS
MAC
Blau - Signal - 50Hz vert.,15625Hz hor. / Blue signal - 50Hz vert.,
15625Hz hor. / Signal bleu - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Segnale
bleu - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Señal azul - 50Hz vert.,
15625Hz hor.
B/50
Basisband / Baseband / Bande de base / Banda base / Banda
base
FBAS
TON
Blau-Signal -100Hz vert., 31250Hz hor. / Blue signal -100Hz vert.,
31250Hz hor. / Signal bleu -100Hz vert., 31250Hz hor. / Segnale
blu -100Hz vert., 31250Hz hor. / Señal azul -100Hz vert.,
31250Hz hor.
FBAS-Videotext / CCVS videotext / Signal vidéo composite-
Télétexte / FBAS-Televideo / FBAS-Teletexto
FBAS
TXT
B/100
FBAS Sync. Signal / CCVS sync signal / Signal sync. vidéo col.
comp. / Segnal sincr. video col. comp. / Señal sincr. video
compuesta
FBAS Signal S-VHS / CCVS signal S-VHS / Signal vidéo col.
comp. S-VHS / Segnal video col. comp. S-VHS / Señal video
compuesta S-VHS
FBAS
SYNC.
B-Y -Signal - 50Hz vert., 15625Hz hor. / B-Y -Signal - 50Hz vert.,
15625Hz hor. / Signal B-Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Segnale
B-Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Señal B-Y - 50Hz vert., 15625Hz
hor.
B-Y
50
FBAS
S-VHS
B-Y -Signal - 100Hz vert., 31250Hz hor. / B-Y -Signal - 100Hz
vert., 31250Hz hor. / Signal B-Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. /
Segnale B-Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Señal B-Y - 100Hz
vert., 31250Hz hor.
B-Y
100
1 - 6
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Allgemeiner Teil / General Section
Speicher Taste / Memory button / Touche mémoire / Tasto di
memoria / Puls. memoria
Hochspg. / EHT voltage / Haute tens. / Alta tens. / MAT
F
M
H
Rahmensignal / Frame signal / Signal d'encadrement / Segnale
cornice / Señal de marco
FRM
FT
NICAM Clock / Clock NICAM / Horloge NICAM / Clock NICAM /
Clock NICAM
Norm Taste / TV standard select button / touche de norme / Tasto
norma / Puls. de norma
NIC CLK
Feinabstimmung / Fine tuning / Reglage fin / Sint. fine / Sint. fina
FU-Signal / FU-signal / Signal FU / Segnale FU / Senal FU
FV-Signal / FV-signal / Signal FV / Segnale FV / Senal FV
NORM
Ost-West Ansteuerimpuls / East-west drive impuls / Impulsion de
commande Est-Ouest / Impulso comando Est-Ovest / Impulso de
control Este-Oeste
F
U
OWA
F
V
Programm / Program / Programme / Programma /Programa
P
Grün-Signal / Green signal / Signal green external / Signal vert /
Segnale verde / Señal verde
G
Programm-Kanalwahl / Program channel selection / Progr.
sélection de canaux / Progr. selez.canale / Progr. selec. canal
P/C
Grün-Signal PIP / Green signal PIP / Signal green PIP/ Signal
vert PIP / Segnale verde PIP / Señal verde PIP
G
PIP
Bild im Bild / Picture in picture / Image dans l'image / PIP /
Imagen en la imagen
PIP
Grün-Signal extern / Green signal vertical / Signal vert externe /
Segnale verde esterno / Señal verde externa
G
EXT
Progr. Taste / Progr. button / Touche Progr. / Tasto Progr. / Puls.
Progr.
P1
Grün-Signal - 50Hz vert.,15625Hz hor. / Green signal - 50Hz
vert., 15625Hz hor. / Signal vert - 50Hz vert., 15625Hz hor. /
Segnale verde - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Señal verde -50Hz
vert., 15625Hz hor.
G/50
Rot-Signal / Red signal / Signal rouge / Segnale rosso / Señal roja
R
Fernbedienung / Remote control / Telecommande / Telecomando
/ Mando a distancia
REMOTE
Grün-Signal -100Hz vert., 31250Hz hor. / Green signal -100Hz
vert., 31250Hz hor. / Signal vert -100Hz vert., 31250Hz hor. /
Segnale verde -100Hz vert., 31250Hz hor. / Señal verde -100Hz
vert., 31250Hz hor.
G/100
Rot-Signal PIP / Red signal PIP / Signal rouge PIP / Segnale
rosso PIP / Señal roja PIP
R
PIP
Rot-Signal extern / Signal red external / Signal rouge externe /
Segnale rosso esterno / Señal rojo externa
R
EXT
GND - H
Nullpunkt Heizung / Ground filament / Point neutre-Chauffage /
Punto zero-Filamento / Punto medio filamento
R-Y -Signal - 50Hz vert., 15625Hz hor. / R-Y -Signal - 50Hz vert.,
15625Hz hor. / Signal R-Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Segnale
R-Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Señal R-Y - 50Hz vert., 15625Hz hor.
R-Y
R-Y
50
Horiz. Sync. Impuls / Horiz. Sync pulse / Impulsion synchro. horiz.
/ Impulso sincro orizzontale / Impulso de sinc. horiz.
HA
R-Y -Signal - 100Hz vert., 31250Hz hor. / R-Y -Signal - 100Hz
vert., 31250Hz hor. / Signal R-Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. /
Segnale R-Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Señal R-Y - 100Hz
vert., 31250Hz hor.
Horiz. Ansteuerimpuls / Horiz. drive pulse / Impulsion de
commande horiz. / Impulso comando orizzontale / Impulso de
control horiz.
HDR
100
Horiz. Klemmimpuls / Horiz. clamp pulse / Impulsion de serrage
horiz. / Impulso comando orizzontale / Impulso de garras horiz.
HC
HFB
HS
Sonderkanal / Special channel / Canal special / Canale speciale /
Canal especial
S
Horiz. Rückschlagimpuls / Horiz. flyback / Impulsion de retour
horiz. / Impulso rotorno orizzontale / Impulso de retroceso horiz.
Strahlstrombegrenzung / Beam current lim. / Lim. cour. de
faisceau / Lim. corr. di raggio / Corriente media de haz
SB
Hor. Sync. Implus für VT / Hor. sync pulse for TT / Imp. de sync.
hor. pour TXT / Imp. sincr. orizz. per Televideo / Imp. hor. para
Video Comp.
I2C-Bus Clock
SCL
Schneller I2C-Bus Clock / I2C-Bus clock high speed / I2C-Bus grande
vitesse / I2C-Bus veloce / Clock del I2C-Bus de alta velocida
SCL 100
Strahlstrom / Current beam / Current rayon / Corrante del irradire
/ Corriente de haz
I BEAM
I2C-Bus Daten / I2C-Bus data / I2C-Bus données / I2C-Bus dati /
SDA
I2C-Bus datos
I2C Bus -Clock
ICL
IR
Dynamische vert. Versch. 25Hz, aktiv bei Video u. Mix Betrieb /
Dynam. vert. shift 25Hz, active on video and mix operation /
Decal dynam. de l'image 25Hz, actif sur video et fonction. mixte /
Spostam. vert. dinam. 25Hz, attivo con video e. funzionam. misto
/ Desplaz. dinamico vert. 25Hz, activo con video Y funciones
mixtas
SHIFT
VIDEO
Infrarot-Signal / Signal infrared / Signal infra-rouge / Segnale
infrarosso / Señal infrarojo.
I2C Bus -Clock
IM
CLOCK
I2C Bus -Kennung / I2C-Bus Identification / Identification I2C-Bus /
Ident. I2C-Bus, Identification I2C-Bus
IM
IDENT
Dynamische vert. Versch. 25Hz, aktiv bei Standbild u. VT / Dyn.
vert. shift 25Hz, active on freeze-frame and Teletext / Decal
dynam. de l'image 25Hz, actif sur arret immage et Vidéotext
(Antiope) / Spostam. vert. dinam. 25Hz, attivo con fermo immag.
e Televideo / Desplaz. dinamico vert. 25Hz, activo con imagen
parada Y Videotexto
SHIFT
TEXT
I2C Bus -Reset
IM
RESET
Infrarot Clock / Infrared clock / Signal I.R. horloge / Clock segnale
R.I. / Clock infrarojos
IR CLK
Schutzschaltung / Protection circuit / Cablage protecteur / Pot. de
prot. / Circuito de proteccion
SS
Infrarot Signal / Infrared signal / Signal I.R. / Segnale infrarosso /
Data infrarrojos
IR DATA
Spitzenstrahlstrombegrenzung / Peak beam current limiting / Lim.
de faisceau crete / Lim. corr. catod. di pico / Corrente pico de haz
SSB
SSC
Infrarot Signal Video / Infrared signal video / Signal I.R. video /
Segnale infrarosso video / Data infrarrojos video
IR
VIDEO
Supersandcastle
SSC
PIP
Supersandcastle PIP
Tonsignal Kopfhörer links / Audio signal headphone left / Signal
audio gauche de casque / Segnale audio sinistra cuffia / Señal
audio izquierda auriculares
KH
AUDIO-L
Supersandcastle 100Hz vert., 31250Hz hor.
SSC
100
Lautstärke / Volume / Volume / Volume sonore / Volumen
L
SSC
50
Supersandcastle 50Hz vert., 15625Hz hor.
Surround
Leuchtdiode / Light emitting diode / Diode lumineuse / Diodo
luminoso / Diodo luminescente
SUR-
ROUND
LED
Sync.-Signal / Sync.-Signal / Signal sync / Segnale sync. / Señal
de sync.
Tonsignal Kopfhörer rechts / Audio signal headphone right /
Signal audio droit de casque / Segnale audio sinistra cuffia /
Señal audio derecha auriculares
KH
AUDIO-R
SYNC
GRUNDIG Service
1 - 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeiner Teil / General Section
CUC 7350
Schaltspg. Camera Wiedergabe / Switching volt. camera
playback / Tens. commut. reprod. camera / Tens. commut.
riproduz. telecam / Tens. conm. reprod. camara
Sync. BTX / Viewdata Sync / Sync. Télétext / Sincr. Videotel /
SYNC.
BTX
U
CAM
AV
Sincr. Videotexto
Sync. VT / Sync. Teletext / Sync Vidéotexte / Sincr. Televideo /
Sincr. Videotexto
SYNC.
VT
Schaltspg. Datenbetr. / Switching volt. data mode / Tens. de commut.
fonct. données / Tens. di commut. dati / Tens conmut. datos
U
DATA
Schwarzwert / Black level / Niveau du noir / Livello del nero /
Nivel de negro
SW
TE
T1
Schaltspg. U Data extern / Switching volt Data ext. / Tension de
commutation U Data externe / Tens. di commutazione U-Data
esterno / Tensión de conmutatón externa U
U
U DATA
EXT
TEXT-Freigabe / TEXT enable / Autorisation TEXTE / Abilitaz.
TELEVIDEO / Habilatation TEXTE
Schaltspg. Deemphasis / Switching volt. deemphasis / Tens. commut.
desaccent. / Tens. commut. deenfasi / Tens. conmut. deenfasis
U
DEEM
Bei Zweiton, Ton 1 / On two channel sound, sound 1 / Pour
double son, son 1 / In bicanale, audio 1 / En dual, sonido 1
Schaltspg. Dolby-Surround / Switching volt. Dolby-Surround /
Tens. commut. Dolby-Surround / Tens. commut. di Dolby-Surroun
d / Tens. de conmut. Dolby-Surround
U
DS
Bei Zweiton, Ton 2 / On two channel sound, sound 2 / Pour
double son, son 2 / In bicanale, audio 2 / En dual, sonido 2
T2
Schaltspg. D2MAC / Switching volt. D2MAC / Tension de
commutation D2MAC / Tens. di commtazione D2MAC / Tensión
de conmutación D2MAC
Tieftöner / Woofer / Haut-parleur pour les frequences basses /
Toni bassi / Sonido bajo
U
MAC
T T
Fokusspg. / Focussing volt. / Tens. de focalis. / Tens di focalizz. /
Tens focalizacion
U FOC
Schaltspg. EURO-AV / Switching volt. EURO-AV / Tens. de commut.
EURO-AV / Tens. di commut. EURO-AV / Tens. conmut. EURO-AV
U
EURO-
AV
Spg. Gitter 1 / Volt. grid 1 / Tens grille G 1 / Tens. griglia 1 / Tens.
rejillas G 1
UG1
Schaltspg. EURO-AV-Cinch-Buchse / Switching volt. EURO-AV-
Cinch socket / Tens. commut. prisa Scart - Cinch / Tens. commut.
presa Scart -Cinch / Tens. conm. EURO-AV - Cinch
U
EU-AV
CINCH
U
H
Hochspannung / High voltage / Haute tension / EAT / Alte tension
Schaltspannung für Video-Ausgang EURO-AV Buchse / Switch.
voltage for video output EURO-AV socket / Tension de commut.
pour sortie vidéo EURO-AV / Tension commut. per presa d'uscita
video EURO-AV / Tension de conmut. para salida EURO-AV
U
FBAS
U SG
Schirmgitter Spg. / Screen-grid volt. / Tens. de grille - écran /
Tens.di griglia schermo / Tens. de rejilla
U
G 2
Schaltspg. HIFI / Switching voltage HIFI / Tens. de commut. HIFI /
Tens di commut. HIFI / Tens. conmut. HIFI
VA
Vertikaler Ansteuerimpuls / Vert. drive pulse / Impulsion de
commande verticale / Impulso di comando verticale / Impulso de
control vertical
U
HIFI
VB
Stummschaltung HiFi / Muting volt. HiFi / Commutation de silence
HiFi / Silenzametno HiFi / Muting HiFi
U
HI FI
MUTE
VCR - Clock
VCL
VDR
Schaltspg. HUB / Switching volt. deviation / Tens. commut.
déviation / Tens. commut. deviazione / Tens. conmut. deviacion
Freigabe Anzeigebaustein / Display enable / Autorisation pour
module indicateur / Modulo indicazione / Habilitacion modulo
indicacion
U
HUB
Stummschaltung Kopfhörer / Muting volt. headphone /
Commutation de silence casque / Silenzamento cuffia / Muting
auriculares
U
KH
MUTE
Vert. Gegenkopplung / Vert. feedback / Contre-reaction verticale /
Controreazione vert. / Aliment. neg. vert.
VG
Schaltspg. Koinz. / Switching volt. coinc. / Tens de commut.
coinc. / Tens di commut. coinc. / Tens. conmut. coinc.
Video Signal / Video signal / Signal vidéo / Segnale video / Señal
video
U
KOIN
50/60Hz
VIDEO
Schaltspg. Koinz. mit Videoquelle verknüpft / Coinc. switching
volt. linked with video source / Signal de coincid. combiné avec
source video / Tens. di commut. a coinc. combinata con sorg
video senal de coincidencia combinada con video
VT Daten / Teletext data / Données Teletexte / Linea dati
Televideo / Data Teletexto
VT DATA
KOIN
VQ
U
Videotext Clock / Teletext clock / Signal horloge Vidéotext / Clock
Televideo / Clock Teletexto
VT SCL
Schaltspg. LED / Switching volt. LED / Tens de commut. LED /
Commut. di commut. LED / Conmut. LED
U
U
LED
I2C Bus: VT Daten / Teletext data / Données Vidéotext / Dati
Televideo / Data Teletexto
VT SDA
Schaltspg. Leuchtpunktunterdrückung / Switching volt. beam spot
suppression / Tens. de commut. suppress. du spot lumineux / Tens.
soppr. punto luminoso / Tens. de conmut. filtro supresor del punto luz
Leucht-.
punkt
Y-Signal / Y Signal / Signal Y /Segnale Y / Señal Y
Y
Y -Signal - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Y -Signal - 50Hz vert.,
15625Hz hor. / Signal Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Segnale
Y - 50Hz vert., 15625Hz hor. / Señal Y - 50Hz vert., 15625Hz hor.
Y - Signal - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Y -Signal - 100Hz vert.,
31250Hz hor. / Signal Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Segnale
Y - 100Hz vert., 31250Hz hor. / Señal Y - 100Hz vert., 31250Hz
hor
Y
50
Schaltspg. LNC "Aus" / Switching volt. LNC "OFF" / Tens. de
commut. LNC "OFF" / Tensione di commut. "Spento" LNC /
Tension LNC "OFF"
U
LNC
OFF
Y
100
U
U
Stummschaltung / Muting / Silencieux / Silenziamento /Muting
MUTE
NF 1
Schaltspg. NF 1 / Switching volt. AF 1 / Tension commut. BF 1 /
Tens. commut BF 1 / Tens. conm. BF 1
ZF
Zwischenfrequenz / IF / FI / FI / FI
Schaltspg. NF 2 / Switching volt. AF 2 / Tension commut. BF 2 /
Tens. commut BF 2 / Tens. conm. BF 2
Schaltspg. AFC / AFC switching volt. / Tens. de commut. AFC/
Tens. di commut. AFC / Tens. conmut. CAF
U
NF 2
AFC
AV
U
U
Schaltspg. NICAM / Switching volt. NICAM / Tens. de commut.
NICAM / Tens. commut. NICAM / Tens. de conmut. NICAM
Schaltspg. AV / Switching volt. AV / Tens. de commut. AV / Tens.
di commut. AV / Tens. conmut. AV
U
NIC
NORM
PAL
Schaltspg. Norm / Switching volt. Norm / Tens. de commut.
standard / Tens. di commut. Norma / Tens. conmut. Norma
Schaltspg. Bildamplitude / Switching voltage vertical amplitude /
Tension de coupure amplitude dìmage / Tensione di commutaz.
ampiezza d'imagine / Tension de conm. amplitude de imagen di
commut. PAL / Tens. conmut. PAL
U
U
BA
Schaltspg. PAL / Switching volt. PAL / Tens. de commut. PAL /
Tens
U
Schaltspg. BTX / Switching volt. BTX (Viewdata) / Tens. commut.
Télétext / Tens. commut. VIDEOTEL / Tens. conmut. Teletexto
U
U
BTX
Schaltspg. Polarität / Switching volt. polarity / Tension commut.
polarite / Tens. commut. polarita / Tens. conmut polarizacion
Schaltspg. Reset / Switching volt. Reset / Tens. commut. Reset /
Tens. commut. Reset / Tens. conmut. Reset
U
U
POL.
Schaltspg. Camera Wiederg. über C-AV Eingang/ Switching volt.
cam. playback via C-AV input / Tens de commut pour lec. de
camera par l'entree C-AV / Tens.de commut. in riproduz. cam
tramite ingresso C-AV / Tens. de serv. reprod. camera a traves de
la entrada C-AV
C-AV
RESET
Schaltspg.-Schutzfunktion / Switching volt.-protective func. / Tens
de commut.-sécurité / Tens. di commut.-funz di protez. / Tens.
conmut.-proteccion
U
SCHUTZ
1 - 8
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Allgemeiner Teil / General Section
Regelspg. AFC Satellitentuner / AFC contr. volt. SAT tuner / Tens.
de regul. AFC tuner SAT / Tens. di contr. AFC Tuner SAT / Tens.
regul. CAF Tuner SAT
Schaltspg. SECAM / Switching volt. SECAM / Tens. de commut.
SECAM / Tens. di commut. SECAM / Tens. conm. SECAM
U
U
AFC
SAT
SEC
Schaltspg. Standby / Switching volt. Standby / Tens. commut.
Veille / Tens. commut. Standby / Tens. conmut. Standby
STAND
U
BY
Feldstärkeabhängige Spg. / Fieldstrength-depent volt. / Contr.
automatique de gain / Tens. dipent. intens. campo / Contr. autom.
de gain tens. CAG
U
AGC
Schaltspg. S-VHS / Switching volt. S-VHS / Tens.de commut.
S-VHS / Tens. de commut. S-VHS / Tens. de conmut. S-VHS
U
S-VHS
U
RE
TUN.
τ
Regelspg. / Contr. volt. / Tens. de regul. / Tens. di contr. / Tens regul.
Schaltspg. Ton 1-2 / Switching volt. sound 1-2 / Tens. commut.
audio 1-2 / Tens. commut. son 1-2 / Tens. conmut. son 1-2
U
U
U
U
TON
1/2
Abstimmspg. Tuner / Tuning volt. tuner / Tens. d'accord tuner /
Tens. di sintonia tuner / Tens. sintonia tuner
U
Schaltspg. UHF / UHF switching volt. / Tens. de commut. UHF /
Tens di commut. UHF / Tens. conmut. UHF
UHF
Regelspg. Verzög. / Delayed contr. volt. / Tens. de regul. retardee
/ Tens. regul. retardada
U
Schaltspg. VHF / VHF switching volt. / Tens. de commut. VHF /
Tens di commut. VHF / Tens. conmut. VHF
VHF
VQ
Horizontale Ansteuerung / Horiz. drive / Synchr. lignes / Pilotaggio
orizz. / Exitación horiz.
HOR.
Schaltspg. Videoquelle / Switching volt. video source / Tens. de
commut. source video / Tens. di commut. sorg. video / Tens
conmut. video
31250Hz Ansteuerimp. für Zeilenendstufe / 31250Hz Triggering
pulse for horiz. output / 31250Hz commande pour l'étage final
lignes / Imp. Pilotaggio di 31250Hz per stadio finale di riga /
Impulso de exitación 31250Hz para paso final de lineas
HOR.2FH
Schaltspg. Wischerkontakt / Schwitching voltage temp. contact /
Tens. de commut. contact fugitif / Tens. commut. contatto /
Contacto supresor tens. de conmut.
U
U
U
WISCH
Vert. Parabel / Vert. parabolic signal / Signal parabolique vert. /
Segnale parab. vert. / Senal parabolica vert.
VERT.
VERT.
Schaltspg. ZF breit - schmal / IF switching volt. wide - narrow /
Tens. commut. FI large - etroit / Tens. commut. FI larga - stretta /
Tens. FI ancho - estrecho
W/N
I / III
Vert. Tastimpuls / Vert. Gating pulse / Imp. trame / Imp. a cadenza
vert. / Imp. cuadro
Schaltspg. Bandwahl / Band sel. switching volt. / Tens. de
commut. select. bande / Tens. di commut. selez. banda / Tens.
conmut. selec. banda
Vert. Tastimpuls 100Hz / Vert. Gating pulse 100Hz / Imp. trame
100Hz / Imp. a cadenza vert. 100Hz / Imp. cuadro 100Hz
VER. 2FV
Vert. Sägezahn / Vert. saw tooth / Signal dent de scie / Dente di
sega vert. / Dientede sierra vert.
14V Schaltspg. / 14V switching volt. / Tens. commut. 14V / Tens.
commut. 14V / Tens. de conm. 14V
U
U
14V
VERT.
Vert. Tastimpuls / Vert. Gating pulse / Imp. trame / Imp. a cadenza
vert. / Imp. cuadro
22kHz Schaltspg. / 22kHz switching volt. / Tens. commut. 22kHz /
Tens. commut. 22kHz / Tens. de conm. 22kHz
22kHz
VERT.
Vert Sägezahn 100Hz / Vert saw tooth 100Hz / Signal dent de scie
100Hz / Dente di sega vert. 100Hz / Dientede sierra vert. 100Hz
0/3/6/9V Schaltspg. / 0/3/6/9V switching volt. / Tens. commut.
0/3/6/9V / Tens. commut. 0/3/6/9V / Tens. de conm. 0/3/6/9V
0/3/6/9V
VERT.100
VERT.100
Vert. Parabel 100Hz / Vert. parabolic 100Hz signal / Signal
parabolique 100Hz vert. / Segnale parab. vert. 100Hz / Senal
parabolica vert. 100Hz
Schaltspg. 4,5MHz / Switching volt. 4.5MHz / Tens. de commut.
4,5MHz / Tens. di commut. 4,5MHz / Tens conmut. 4,5MHz
U
4.5MHz
Schaltspg. 50-60Hz / Switching volt. 50-60Hz / tens. de commut.
50-60Hz / Tens. di commut. 50-60Hz / Tens. conmut. 50-60Hz
U
50/60
HZ
Tastimpuls / Gating pulse / Impuls de declenchement /Impulso a
cadenza / Imp. puerta
Regelspg. AFC / AFC contr. volt. / Tens. de regul. AFC / Tens. di
contr. AFC / Tens. regul. CAF
U
AFC
Ref. Impuls hor. / Reference impulse hor. / Imp. de refer.hor. /
Imp.
REF.
Reglerbezeichnungen
Adjustment Control Symbols
Vert. Frequenz / Vert. frequency / Fréqu. vert. / Frequ. vert. / Frequ.
vert.
Zeilenbreite / Line width / Amplitude horizontale / Larghezza di riga /
Amplitudo Horizontal
Hor. Frequenz / Hor. Frequency / Fréqu. horiz. / Frequ. orizz. / Frequ.
horiz.
Vert. Linearität / Vert. linearity / Linéarité vert. / Linear. vert. /
Linealidad vert.
Hor. Linearität/Hor. linearty/Linéar. Horizont/Linear. orizz. /Lineal.
Horizontal
Bildlage vert. / Vert. picture position / Cadrage vertical / Posiz. vert.
d'immagine / Centrado vert.
Bildlage hor. / Hor. picture position / Cadrage horizont. / Posizione
orizz. dìmmagine / Centrado horizontal
Trapez / Trapezium / Trapèze / Trapezio / Trapecio
Ost-West Amplitude / East-West amplitude / Amplitude Est - Ouest /
Ampiezza Est-Ovest / Amplitud E-O
Focusregler / Focus control / Réglage de focalisation / Regolat. di
focalizz. / Control de foco
Focusregler in vertikaler Richtung / Focus control in vert. position /
Réglage de focalisation vert. / Regolat. di focalizz. in posizione
vert. / Control de foco en direccion vert.
Ost-West Symmetrie / East-West symm. / Symm. Est-Ouest / Simm.
Est-Ovest / Simetria E-O
Focusregler in horizontaler Richtung / Focus control in hor.
position / Réglage de focalisation hor. / Regolat. di focalizz. in
posizione hor. / Control de foco en direccion hor.
Bildamplitude / Frame ampl. /Ampl. verticale /Ampiezza d'immagi-
ne /Ampl. vertical
GRUNDIG Service
1 - 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeiner Teil / General Section
CUC 7350
Schaltplansymbole
Circuit Diagram Symbols
Simbolos en los
Symboles schéma
D
I
GB
F
Simboli sullo schema
E
ENTFAELLT BEI GB
NOT FITTED ON GB
N'EXISTE PAS POUR GB
MANCA NELLA VERS.GB
NO EXISTE EN GB
NUR WENN NETZSCHALTER BESTUECKT
GB
TEXT
TEXT
n.V.
Netzs.
Netzs.
IR
ONLY IF MAINS SWITCH IS FITTED
SEUL.SI INTERR.SECTEUR EST MONTE
SOLO QUANDO L'INTERR.DI RETE E' MONTATO
SOLO CUANDO EL INTERR. DE RED ESTA' EQUIPADO
NUR BEI TEXT
ENTFAELLT WENN NETZSCHALTER BESTUECKT
NOT FITTED IF MAINS SWITCH IS FITTED
N' EXISTE PAS SI INTERR.SECTEUR EST MONTE
MANCA QUANDO L'INTERR.DI RETE E' MONTATO
NO EXISTE CUANDO EL INTERR.DE RED ESTA' EQUIPADO
NOT FITTED ON TELETEXTE
SEUL.POUR TELETEXTE
SOLO NELLA VERS.TELEVIDEO
SOLAM.CON TELETEXTO
ENTFAELLT BEI TEXT
NUR WENN IR- EMPFAENGER BESTUECKT
ONLY IF IR RECEIVER IS FITTED
SEUL.SI RECEPTEUR IR EST MONTE
SOLO QUANDO IL RICEVITORE IR E' MONTATO
SOLO CUANDO EL RECEPTOR IR ESTA EQUIPADO
NOT FITED ON TELETEXT
N'EXISTE PAS POUR TELETEXTE
MANCA NELLA VERS.TELEVIDEO
NO EXISTE EN TELETEXTO
NUR VORGESEHEN
ONLY PROVIDED FOR
PREVU
SOLO PREVISTO
SOLAM.PREVISTO
ENTFAELLT WENN IR-EMPFAENGER BESTUECKT
NOT FITTED IF IR RECEIVER IS FITTED
N'EXISTE PAS SI REC.IR EST MONTE
MANCA QUANDO L'INTERR.DI RETE E' MONTATO
NO EXISTE CUANDO EL RECEPTOR IR ESTA EQUIPADO
IR
NUR BEI S-VHS
NUR WENN KH-BUCHSE BESTUECKT
S-VHS
S-VHS
INL
ONLY WITH S-VHS
SEUL.POUR S-VHS
SOLO NELLA VERS.S-VHS
SOLAM.CON S-VHS
KH
ONLY WITH HEADPHONE SOCKET IS FITTED
SEUL.SI DOUILLE ECOUTEUR EST MONTE
SOLO QUANDO E' MONTATA LA PRESA CUFFIA
SOLO CUANDO EL ENCHUFE DE AURIC.ESTA EQUIPADO
ENTFAELLT BEI S-VHS
NOT FITTED ON S-VHS
N'EXISTE PAS POUR S-VHS
MANCA NELLA VERS.S-VHS
NO EXISTE EN S-VHS
ENTFAELLT WENN KH-BUCHSE BESTUECKT
NOT FITTED IF HEADPHONE SOCKET IS FITTED
N'EXISTE PAS SI DOUILLE EC.EST MONTE
MANCA QUANDO E' MONTATA LA PRESA CUFFIA
NO EXISTE CUANDO EL ENCHUFE DE AURIC.ESTA EQUIPADO
KH
NUR BEI PAL BG
NUR BEI NTSC
ONLY WITH PAL BG
SEUL.POUR PAL BG
SOLO NELLA VERS.PAL BG
SOLAM.CON PAL BG
NTSC
NTSC
FR
ONLY WITH NTSC
SEUL.POUR NTSC
SOLO CON NTSC
SOLO CON NTSC
ENTFAELLT BEI PAL BG
NOT FITTED ON PAL BG
N'EXISTE PAS POUR PAL BG
MANCA NELLA VERS.PAL BG
NO EXISTE EN PAL BG
ENTFAELLT BEI NTSC
INL
NOT FITTED ON NTSC
N'EXISTE PAS POUR NTSC
MANCA NELLA VERS. NTSC
NO EXISTE CON NTSC
NUR BEI MULTI
NUR BEI FR
MULTI
ONLY WITH MULTI
SEUL.POUR MULTI
SOLO NELLA VERS.MULTI
SOLO CON MULTI
ONLY WITH FR
SEUL.POUR FR
SOLO NELLA VERS.FR
SOLO CON FR
ENTFAELLT BEI MULTI
NOT FITTED ON MULTI
N'EXISTE PAS POUR MULTI
MANCA NELLA VERS.MULTI
NO EXISTE EN MULTI
ENTFAELLT BEI FR
NOT FITTED ON FR
N'EXISTE PAS POUR FR
MANCA NELLA VERS.FR
NO EXISTE EN FR
FR
MULTI
NUR BEI OITR
ZUR NETZSCHALTERPL.
OIRT
OIRT
37cm
37cm
FR/OIRT
FR/OIRT
GB
ONLY WITH OIRT
SEUL.POUR OIRT
SOLO NELLA VERS.OIRT
SOLO CON OIRT
--> Netzs
--> BED
TO MAINS SWITCH BOARD
VERS C.I.INTERR.SECTEUR
ALLA PIASTRA INTERR.DI RETE
A LA PLACA INTERRUPTOR DE RED
ENTFAELLT BEI OIRT
NOT FITTED ON OIRT
N'EXISTE PAS POUR OIRT
MANCA NELLA VERS.OIRT
NO EXISTE EN OIRT
ZUR BED.EINHEIT
TO CONTROL UNIT
VERS L'UNITE DE COMANDE
ALL'UNITA DI COMANDO
A LA UNIDAD DE MANDO
NUR BEI 37cm
ZUR BED.-EINHEIT ODER NETZSCHALTERPLATTE
TO CONTROL UNIT / MAINS SWITCH PANEL
VERS L'UNITE DE COMANDE/C.I.INTERR. SECTEUR
ALL' UNITA DI COMANDO / PIASTRA INTERR.DI RETE
A LA UNIDAD DE MANDO / PLACA INTERR.DE RED
ONLY WITH 37cm
SEUL.POUR 37cm
SOLO NELLA VERS.37cm
SOLO CON 37cm
--> BED/NS
--> BR
ENTFAELLT BEI 37cm
NOT FITTED ON 37cm
N'EXISTE PAS POUR 37cm
MANCA NELLA VERS.37cm
NO EXISTE EN 37cm
ZUR BILDROHRPLATTE
TO CRT BASE
VERS C.I. TUBE CATHODIQUE
ALLA PIASTRA CINESCOPIO
A LA PLACA-ZOCALO TRC
NUR BEI FR/OIRT
ZUM ABSTIMM-BAUSTEIN
TO TUNING MODULE
VERS MOD.DE SYNTH.
AL MOD.DI SINTONIA
AL MOD.DE SINTONIA
ONLY WITH FR/OIRT
SEUL.POUR FR/OIRT
SOLO NELLA VERS.FR/OIRT
SOLO CON FR/OIRT
--> Abst.
ENTFAELLT BEI FR/OIRT
NOT FITTED ON FR/OIRT
N'EXISTE PAS POUR FR/OIRT
MANCA NELLA VERS.FR/OIRT
NO EXISTE EN FR/OIRT
ZUM CHASSIS
TO CHASSIS
VERS CHASSIS
AL TELAIO
--> Chass
AL CHASIS
NUR BEI GB
ONLY WITH GB
SEUL.POUR GB
SOLO NELLA VERS.GB
SOLO CON GB
1 - 10
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hinweis:
Batterie in die Fernbedienung
einlegen
!
Stellen Sie das Gerät so auf, daß möglichst wenig
Fremdlicht auf den Bildschirm fällt.
Ń
Dieses Kapitel enthält Auszüge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen ent-
nehmen Sie bitte der gerätespezifischen Bedienungsanleitung, deren Sachnummer Sie in der ent-
sprechenden Ersatzteilliste finden. Bedienungsanleitungen in weiteren Sprachen erhalten Sie unter
der Bestellnummer 29 403-941.01.
!
Der ideale Betrachtungsabstand ist das Fünffache
der Bildschirmdiagonale.
Ń
1
Beiliegende Batterie einsetzen, dabei Polung der
Batterie beachten (im Batteriefachboden markiert).
!
Bei Betrieb im Schrankfach müssen Mindestabstän-
de eingehalten werden.
Ń
!
Bei verbrauchter Batterie erscheint am Bildschirm
Ń
die Einblendung: »
BATTERY«.
!
Beachten Sie, daß die Lüftungsschlitze der Rück-
wand nicht abgedeckt werden.
Verbrauchte Batterie unbedingt entfernen.
Ń
Für Schäden, die durch eine ausgelaufene Batterie
entstehen, kann nicht gehaftet werden.
!
Durch Wärmeaustausch im Gerät entsteht eine
Luftzirkulation. Dabei werden Staubpartikel (Tep-
pich- und Gardinenfasern sowie Hausstaub) ange-
saugt. Diese lagern sich u.a. auch in den Lüftungs-
schlitzen ab, verengen sie im Laufe der Jahre und
können dadurch Wärmestaus verursachen.
Ń
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltge-
recht.
Gerät anschließen
Wärmestaus sind Gefahrenquellen und beeinträch-
tigen die Lebensdauer des Gerätes.
1
2
Stecker des Antennenkabels in die Antennenbuchse
É des Fernsehgerätes stecken.
Lassen Sie sicherheitshalber von Zeit zu Zeit die
Ablagerungen vom Fachmann entfernen.
Stecker des Netzkabels in die Steckdose stecken.
!
Stellen Sie keine Lautsprecherboxen neben das
Gerät.
Ń
Gerät ein-/ausschalten
!
Bitte achten Sie darauf, daß beim Aufstellen und
dem weiteren Betrieb die Netzanschlußleitung frei
liegt, weder eingeklemmt noch beschädigt wird.
Ń
1
IO
Am Gerät die Taste drücken.
¢
Wenn Sie das Gerät längere Zeit (zum Beispiel
nachts) nicht benützen, so schalten Sie es mit die-
ser Taste aus.
!
Ń
!
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe der Heizung.
Ń
!
Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, können
durch Blitzschlag in das Stromnetz und/oder in die
Antennenleitung Beschädigungen auftreten.
Bei Gewitter sollten Sie deshalb den Netz- und
Antennenstecker ziehen.
Ń
Sie sparen damit Energie.
Die Dialogzeile als Bedienhilfe
!
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
Ń
!
In der Zeile am unteren Bildrand der Menü-Einblen-
dungen sehen Sie mit welchen Tasten der Fernbedie-
nung Veränderungen vorgenommen werden können.
Ń
!
Stecken Sie keine Fremdkörper in die Lüftungs-
schlitze der Rückwand.
Vorsicht Hochspannung!
Ń
ʺ, ɶ
Die Zeichen >, <,
am Bildschirm sind
Sympole für folgende Tasten der Fernbedienung:
ʺ, ɶ
= Tasten
und
.
|
Bewegen des
]
farbigen Balkens (Cursor) nach
oben/unten zur Funktionsanwahl.
<, >
= Tasten
und
.
Bewegen der
x
c
farbigen Schreibmarke (Cursor) nach
rechts/links zur Funktionsauswahl.
In den Texten werden anstelle der Symbole die
Tasten der Fernbedienung abgebildet.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Vorgehensweise:
1.Möglichkeit
1
Taste ATS drücken, das Programm-Menü blendet
sich ein.
m
Das Senderspeicher-System »ATS«
❒
In Bereitschaft schalten (Stand-by)
und einschalten auf zuletzt gewähl-
ten Programmplatz.
b
!
Achtung – in AV-Stellung nicht möglich.
Ń
Der ATS-Programme-Suchlauf tastet den gesamten
Empfangsbereich ab und speichert alle gefundenen
Programme automatisch.
Programmplatz wählen (am Gerät
– P +) und
Gerät einschalten aus der
Bereitschaft (Stand-by);
oder
…
1 0
1
4
7
2
5
3
6
9
PR
22
CH
S
O
DEC
FT
Helligkeit ändern.
®
AV
0
S06
ON
OK
00
i
0…9 ɶʺ ɼɦ
Vorgehensweise:
ĵ
8
0
AV-Stellung wählen
Die Dialogzeile
1
2
Gerät mit den Tasten
einschalten.
aus Bereitschaft
…
1 9
Farbkontrast ändern.
™
Programmdaten aufrufen.
Taste 4 Sekunden gedrückt
halten: ATS aufrufen.
keine Funktion
m
P/C
Mit Taste
wählen.
oder
die gewünschte Position
x
c
AV
Taste
erscheint.
ATS ca. 4 sec. drücken, bis das ATS-Menü
m
ATS
Videotext/Teletext-Betrieb
ɫ TV-Betrieb.
keine Funktion.
,
ķ
2
Unter »PR« mit
/
zu belegenden Programm-
] |
platz wählen.
-
.
AUX
!
Werden Programme in Frankreich empfangen,
wählen Sie FR ON.
Ń
Programm-Nummer ein-/ausblen-
den.
Tint-Regelung bei NTSC Empfang:
R
¢
¢
R
"
»CH« Kanalzahl eingeben, (bei Sonderkanal
Taste
einmal drücken.
c
mit Taste
anstatt »C«ein »S«).
keine Funktion.
Uhrzeit ein/aus.
keine Funktion
]
OK
!
Können französische Programme außerhalb Frank-
reichs empfangen werden, wählen Sie FR OFF L.
,
,
oder
drücken.
Ń
.
x
c
“
+
Wird auf einen Programmplatz Kanal
00 eingegeben, können mit den
OK
Ȅ
¢
Ändern SW Kontrast:
,
.
,
“
OK
Taste
zweimal drücken.
c
,
oder
drücken.
Tasten
und
alle nachfolgenden
.x
c
]
|
Sleep Timer (Ausschaltzeit
01…99 Min.) eingeben:
OK
, und Ziffern-
..
-
Programmplätze nicht mehr ange-
wählt werden.
¢
!
Werden Programme in den Ländern Ost- oder
Südost-Europa empfangen, wählen Sie FR OFF DK.
Ń
,
,
.
“
Taste
dreimal drücken.
c
¢
¢
SAT Satelliten-Receiver fernbedienen
(dazu Taste SAT gedrückt halten).
Wird eine der Tasten
oder
]
|
tasten
drücken.
…
1 0
SAT
gedrückt gehalten, startet der Kanal-
suchlauf. Der Kanalsuchlauf stoppt bei
jedem Programm, das Sie empfangen
können.
3
Suchlauf mit Taste
starten.
O
Automatische Frequenznach-
stimmung ein/aus:
VIDEO Videorecorder fernbedienen
(dazu Taste VIDEO gedrückt
halten).
Der Suchlauf-Vorgang kann über eine Minute
dauern. Die Geräteeinstellung ist nun abgeschlos-
sen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Fernsehen.
VIDEO
OK
,
,
,
,
drücken.
.
. ..
“
Programmplätze schrittweise wei-
] |
"
»S« Standard (Fernsehnorm) wählen.
terschalten:
: (1, 2, 3 …),
]
:
|
Wenn Ihnen die automatische Programmplatz-Bele-
gung nicht zusagt, können Sie die auf den
Pro-grammplätzen gespeicherten Programme nach
Ihren Wünschen austauschen (umschichten).
Taste
drücken.
|
(…3, 2, 1) oder
Das Menü Standard wird eingeblendet.
: aus Stand-by einschalten auf
]
Taste
oder
drücken, um
zuletzt gewählten Programmplatz.
Cursor (Schreibmarke) - Bewe-
gung nach oben beziehungsweise
nach unten.
x
c
gewünschten Standard zu wählen.
In der zweiten Zeile kann die Farbnorm
verändert werden.
Programmplatzbelegung ändern
Beispiel: Das Programm von Programmplatz 5 soll
auf Programmplatz 2.
❒
TP 720
OK
“
Ändern und Aktivieren verschiede-
Die Stellung COLOR AUTOMATIC
braucht normalerweise nicht verändert
werden.
OK
ner Funktionen. Taste
zweimal
“
drücken – Optimalwert-Einstellung.
1
2
Programmplatz 2 anwählen.
Lautstärke oder Cursor (Schreib-
marke) – Bewegung nach links
oder rechts.
xc
Taste ATS drücken. Das Programm-Menü blendet
Sollten Probleme auftreten, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
m
sich ein.
Mit Taste das Menü verlassen.
3
4
5
Unter »PR« neuen Programmplatz 05 mit den
.
ʀ
Ton ein/aus (stummschalten).
¢
Tasten
zweistellig eingeben.
…
1 9
"
"
»DEC«Wird auf diesen Programmplatz ein
verschlüsseltes Programm gelegt und
ein entsprechender Descrambler
(Decoder) angeschlossen, dann ist
»ON« zu wählen.
OK
“
Taste
schlossen.
Mit Taste
drücken. Der Vorgang ist abge-
!
Jeder veränderte Wert wird automatisch nach
ca. 8 Sekunden oder durch Schalten in Stand-by
gespeichert.
Ń
zurück zum Fernsehbetrieb.
.
»FT« Ist nach dem Belegen Feinabstimmen
notwendig, dann
!
Das Fernsehgerät wurde mit maximalem Kontrast
getestet. Abhängig vom Gerätestandort und der
Raumhelligkeit ist es jedoch sinnvoll, den Kontrast
etwas zu reduzieren um den subjektiv besten Bild-
eindruck zu erhalten.
2. Möglichkeit
Ń
Taste
drücken bis die Ziffern unter
x
FT grün sind.
Durch direktes Eingeben der Kanalzahlen
Dies ist nur sinnvoll, wenn Ihnen die Kanalzahlen
der Programme bekannt sind.
❒
Taste oder
drücken und damit
]
|
besten Bild- und Toneindruck wählen.
OK
3
4
Mit Taste
die veränderten Werte speichern.
“
!
Wurde die Belegung der Programmplätze mit dem
ATS-Kanalsuchlauf durchgeführt, ist es nicht
erforderlich diese Einstellung durchzuführen.
Ń
Die Programm-Daten des nächsten Programm-
platzes werden eingeblendet.
Zurückschalten ins TV-Programm mit Taste
.
.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Höhen, Bässe, Balance
Die Einstellungen dieser Funktionen sind nach
Bedarf korrigierbar.
Netzspannung:
220-240V, 50/60Hz
(Regelbereich des Netzteiles 165 … 265 V)
Kontaktbelegung EURO-AV-Buchse
Das Audio-Menü
Audio-Menü aufrufen
❒
❒
❒
Wenn Sie an das Fernsehgerät Zusatzgeräte ansch-
ließen wollen (z. B. Computer, Verstärkeranlage),
dann kann Ihr Fachhändler anhand der folgenden
Anschlußtabelle eine normgerechte Verbindung
herstellen:
❒
1
1
2
Mit den Taste
anwählen.
,
die entsprechende Zeile
»Das Gerät darf nur mit dem beiliegenden
Netzkabelset betrieben werden. Es verhindert
Störungen aus dem Netz und ist Bestandteil der
Gerätezulassung.
| ]
Die Taste
und danach Taste
drücken; die
ʀ
.
¢
Seite »Audio-Menü« wird eingeblendet.
Korrigieren mit der Taste
oder
x c
.
Stift
Signal
Stereo, Mono, Zweiton – STEREO MONO
ʀ ǁ ʀ…ǁ
Stereobreite –
Für Ersatzzwecke bestellen Sie bitte bei einer
Kunden-dienst-Stelle nur das Netzkabelset mit
der Bezeichnung GWN 9.22/Sachnummer
8290.991-316«.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Audio Ausgang rechts
Audio Eingang rechts
Audio Ausgang links
Audio Masse
ɦ
Kopfhörer
Höhen –
Bässe –
Balance –
ɼ
f
ɶ ʺ < >
Ǻ
Dialogzeile –
Blau Masse
_
_
VIDEO IN L– AUDIO IN
–
R
g
+
m
+
P
Audio Eingang links
RGB Blau Eingang
Schaltspannung
Grün Masse
Aufnahme:
ca. 55 W
In Bereitschaft (stand by) 6 W
❒
❒
❒
!
Das »Audio-Menü« können Sie nach jeder Einstel-
Ń
lung mit Taste
ausblenden.
.
–
Stereo-, Mono- und Zweiton-Sendung
Empfängt das Gerät Zweiton-Sendungen, – z. B.
❒
RGB Grün Eingang
–
Rot Masse
Empfangsbereiche:
C01 … C99
Sonderkanäle S01 … S99
einen Spielfilm mit Originalton auf Tonkanal
(DUAL B) und die synchronisierte Fassung auf
Tonkanal 1, (DUAL A) so können Sie den
Tonkanal wählen.
2
Masse
Anschließen
Kopfhörer (3,5 mm ø Klinke) mit Buchse
den (die Lautsprecher sind abgeschaltet).
❒
–
–
RGB Rot Eingang
RGB Schaltspannung
Video Masse
RGB Schaltspannung Masse
Video Ausgang
Video Eingang
Abschirmung/Masse
m
verbin-
Tonendstufe:
2 x 8 W Musikleistung (2 x 4 W Sinus)
1
2
Mit der Taste
oder
die erste Zeile anwählen.
|
]
Das Gerät entspricht den VDE-Sicherheitsbestim-
mungen und den Vorschriften der Deutschen Bun-
despost (Zulassungs-Zeichen siehe Typenaufkleber
auf der Geräterückseite), ferner der Verordnung
über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstrah-
len. Die Röntgenstrahlung – verursacht durch die
Bildröhre – ist ausreichend abgeschirmt und darum
völlig ungefährlich. Beschleunigungsspannung
max. 25kV/mittlerer Strahlstrom 0,8 mA.
Kopfhörer-Lautstärke verändern
❒
1
Mit den Tasten
,
den Tonkanal wählen.
x c
Verändern mit Tasten
,
Empfängt das Gerät Stereo-Sendungen, schaltet es
automatisch auf Stereo-Tonwiedergabe.
.
x c
20
2
!
Bei schlechter Stereo-Tonwiedergabe können Sie
Ń
Der Videotext-Betrieb
mit den Tasten
,
auf Ton »Mono« schalten
x c
Videotext aufrufen: Taste drücken.
,
❒
❒
!
Die Einstellung »Mono« kann durch drücken
Ń
21 19
1
OK
“
der Taste
werden.
programmplatzbezogen gespeichert
Seiten mit Tasten
(Vorhandene Seiten: 100-899)
direkt anwählen
1…9
Unsachgemäße Eingriffe, insbesondere Verändern
der Hochspannung oder Einbau eines anderen
Bildröhrentyps, können dazu führen, daß Röntgen-
strahlung in erheblicher Stärke auftritt. So
veränderte Geräte entsprechen nicht mehr dieser
Zulassung und dürfen nicht betrieben werden.
Anzeige der Tonübertragungsart
Dialogzeile aufrufen: Taste drücken.
-
❒
Immer wenn vom Sender die Tonübertragungsart
gewechselt wird (z. Beispiel von Mono in Stereo)
erfolgt ca 4 sec. die entsprechende Anzeige.
Sie erfolgt auch bei Programmwechsel, jedoch nur
bei Ton-Übertragungsarten die von Mono abwei-
chen.
ķ
ʄ
ķX /00 ķ? STOP
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
= Zeichenhöhe vergrößern
= Wartezeit überbrücken (Aktuell-Betrieb).
= Unterseite direkt abrufen
= Antwortfreigabe
Mit Taste
eingeblendet werden.
kann die Programmanzeige auf Dauer
.
Ausblenden erneut mit Taste
.
.
= Seiten-STOP
Stereobreite
Verbreitert bei Stereo-Sendungen das Klangbild
und verbessert es bei Mono-Sendungen.
Funktionen mit Taste
oder
anwählen und mit
❒
x c
Taste
aufrufen.
O
Die Funktionen 1, 3, 4 und 5 können auch ohne
Aufrufen der Dialogzeile folgendermaßen ausge-
führt werden.
1
2
Mit der Taste
anwählen.
oder
die entsprechende Zeile
|
]
1
3
4
5
Zeichenhöhe vergrößern: Die Taste + i drücken.
Unterseiten direkt abrufen: Die Taste – i drücken.
Ändern mit Taste
Stereobreite bleibt auch nach einem Programm-
wechsel erhalten).
oder (Die Einstellung der
x c
Antwort-Freigabe: Die Taste
drücken.
c
Seiten-Stop: Die Taste
drücken.
x
Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeiner Teil / General Section
CUC 7350
Service- und Sonderfunktionen
Service and Special Functions
1. Sonderfunktionen
1. Special Functions
1.1 Analogwertspeicherung
1.1 Storing the Analog Values
Eingestellte Analogwerte werden automatisch nach ca. 8 Sekunden
oder durch Schalten in den Standby-Betrieb gespeichert.
Theenteredanalogvaluesareeitherstoredautomaticallyafterapprox.
8 seconds or when switching to standby mode.
1.2 Optimalwerte einstellen,
1.2 Setting the Optimum Values
DurchTastendruck "OK" –> "OK" werden die Optimalwerte für Hellig-
keit, Kontrast, Farbstärke, TintundLautstärkeeingestellt. DieBalance
steht in Mittenstellung, Höhen und Bässe sind linear.
Pressing "OK" –> "OK" the television receiver is set to the optimum
valuesstoredforbrightness, contrast, colourcontrast, tintandvolume.
The balance is set to mid-position, treble and bass are linear.
Optimalwert
Maximalwert
Optimum
Maximum
Helligkeit
Farbkontrast
SW-Kontrast
Tint
34
38
48
32
25
63
63
63
63
63
Brightness
Colour contrast
BW contrast
Tint
34
38
48
32
25
63
63
63
63
63
Lautstärke
Volume
Wurde die Minimal-Lautstärke abgespeichert, erscheint nach Netz-
oder Standby "Ein" der OSD-Lautstärkebalken für ca. 8 Sekunden als
optischer Hinweis.
Having stored the minimum volume level, the volume setting bar is
indicatedonthescreenforapprox. 8secondsasanopticalinformation
when switching the power "on" or switching on from standby.
1.3 ATS Start
1.3 ATS Start
Taste "P/C"/AUX" gedrückt halten bis die Einblendung "ATS" (Auto
Tuning System) erscheint, mit "OK" bestätigen. Das ATS-System
speichert die gefundenen Sendersignale automatisch.
Press and hold the "P/C"/AUX" button until "ATS" (Auto Tuning
System) is indicated and confirm with "OK".
The ATS system stores the found station signals automatically.
1.4 Maximale Programmnummer (Umkehrpunkt C 00):
1.4 Maximum Programme Number (reversing point C 00):
Press the "PC/AUX" button and enter the channel number "00" at any
programme position via the station channel menu. As a result of this,
programme selection with the Ƕǵ buttons in programme mode is
limited to the numbers lower than this position. If this reversing point is
≤ 10 only one-place programme selection is possible.
Taste "PC/AUX" drücken und die Kanalziffern "00" auf einem beliebi-
gen Programmplatz über das Kanal-Menü eingeben. Dadurch können
im Programm-Mode mit den Tasten Ƕǵdie nachfolgenden Program-
me nicht mehr fortgeschaltet werden. Liegt der Umkehrpunkt ≤ 10 ist
nur eine einstellige Programmplatzanwahl möglich.
1.5 Service-Menü aufrufen bei aktiviertem "Hotel mode on"
Fernbedientaste"Ǻ"gedrückthaltenundmitderNetztasteeinschalten.
Mit den Tasten Ƕǵ über das Menü den Hotel Mode anwählen und mit
Ǹ Ƿ Anzeige auf "OFF" stellen.
1.5 Calling up the Service Menu at "Hotel mode on"
Press and hold button "Ǻ" on the remote control and switch on with the
mains button. With the Ƕǵbuttons select the Hotel Mode in the menu
and set the indication to "OFF" using the Ǹ Ƿ buttons.
Bei aktiviertem "Hotel mode" ist der Aufruf des Kanal-Menüs mit der
Taste "PC/AUX" nicht mehr möglich.
During the time the "Hotel mode" is active it is not possible to call up
the station channel menu with the "PC/AUX" button.
1.6 Umschaltung 50Hz oder 60Hz im HF-Betrieb
1.6 Switching between 50Hz and 60Hz on HF Mode
On programme mode press the "PC/AUX" button and select the
standards selection menu item with Ǹ Ƿ. With the Ƕǵbuttons switch
the indication to "NT" for the NTSC television system (only sets with
NTSC).
In Programm-Stellung Taste "PC/AUX" drücken und mit den Tasten
Ǹ Ƿ die Normumschaltung anwählen. Mit den Tasten Ƕǵ die
Anzeigeauf"NT"fürdenNTSC-Betriebstellen(nurGerätemitNTSC).
1.7 Umschaltung 50Hz oder 60Hz im AV-Betrieb
In Stellung AV Taste "PC/AUX" drücken und mit den Tasten Ƕǵ die
1.7 Switching between 50Hz and 60Hz on AV Mode
On AV mode, press the "PC/AUX" button and with the Ƕǵ buttons set
the indication to "NTSC ON / OFF" (only sets with NTSC).
Anzeige auf "NTSC ON / OFF" stellen (nur Geräte mit NTSC).
1.8 Decoderbetrieb
Taste "PC/AUX" drücken und mit den Tasten Ǹ Ƿ "DEC" anwählen.
Mit den Tasten Ƕǵ Decoder auf "ON" schalten. Mit "OK" bestätigen.
Damit wird das FBAS-Signal z.B. für Descramblerbetrieb an die AV-
Buchse gelegt, durchläuft den Descrambler und kehrt zur AV-Buchse
zurück. Diese Option ist für jeden Programmplatz individuell einstell-
bar.
1.8 Decoder Operation
Press and hold the "PC/AUX" button and select "DEC" using the Ǹ Ƿ
buttons. With Ƕǵswitch the decoder "ON". Confirm with "OK" . In this
way, the CCVS signal, eg. for descrambler operation, is applied to the
AV socket, it passes through the descrambler and is fed back to the AV
socket. This option can be employed individually at any programme
position.
2. Einstellungen über das Service-Menü
2.1 Service-Menü aufrufen
2. Settings via the Service Menu
Fernbedientaste"Ǻ"gedrückthaltenundmitderNetztasteeinschalten.
2.1 Calling up the Service Menu
Press and hold button "Ǻ" on the remote control and switch on with the
mains button.
2.2 TV Prozessor
Abgleich RGB-Prozessor TDA8374. Siehe Abgleich 3-1 (6.-8.).
2.2 TV Processor
Alignment RGB Processor TDA8374. See Alignment 3-3 (6.-8.).
2.3 AGC Abgleich
Über das Servicemenü "AGC ALIGN" anwählen. Einstellbar mit den
Tasten Ǹ Ƿ zwischen den Werten 0…63. Siehe Abgleich 3-1 (4.).
2.3 AGC Alignment
Select "AGC ALIGN" in the Service Menu. Alignment is possible in the
range 0...63 with the Ǹ Ƿ buttons. See Alignment 3-3 (4.).
2.4 AFC Abgleich
Über das Servicemenü "AFC ALIGN" anwählen. Mit den Tasten
Ǹ oder Ƿ bestätigen.
2.4 AFC Alignment
MitderAktivierungderAFC-ReferenzwirdeineZF-Richtspannungvom
AFC-Ausgang des ZF-Verstärkers-(4) gemessen und als Vergleichs-
wert beim Sendersuchlauf herangezogen. Siehe Abgleich 3-1 (5.).
Select "AFC ALIGN" in the Service Menu. Confirm with Ǹ or Ƿ .
On activation of the AFC Reference, a rectified IF voltage is measured
attheAFCoutputof theIF-amplifier-(4)whichisusedonstationsearch
as a comparative value. See Alignment 3-3 (5.).
2.5 OSD Position
Taste "Ǻ" auf der Fernbedienung gedrückt halten und mit dem
Netzschalter einschalten. Über das Servicemenü "OSD POSITION"
anwählen und mit den Tasten Ǹ Ƿ die Menütafel in die Mitte stellen.
2.5 OSD Position
Press and hold button "Ǻ" on the remote control and switch on with the
mains button. Select "OSD POSITION" in the Service Menu and with
the Ǹ Ƿ buttons position the menu table into the centre of the screen.
1 - 14
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Allgemeiner Teil / General Section
2.6 Hotel Mode aktivieren
2.6 Activating the Hotel Mode
Über das Servicemenü "Hotel ON" anwählen. Bei aktiviertem "Hotel
Mode" ist:
Select "Hotel ON" in the Service Menu. When the "Hotel Mode" is
activated:
– der Aufruf des Kanal-Menüs mit der Taste "PC/AUX" nicht mehr
möglich.
– it is no longer possible to call up the station channel menu with the
"PC/AUX" button.
– die aktuelle eingestellte Lautstärke wird in diesem Mode als maxi-
male Lautstärke gespeichert.
– the currently set volume level is stored as the maximum level
possible in this mode.
2.7 IR-Dataprogrammer
2.7 IR-Data Programmer:
In diesem Menü können mit dem IR-Dataprogrammer 2 max. 99
Programmplätze mit Daten für Kanal, Norm, Peri, 4-stellige Sender-
einblendung übertragen werden. Beim Abspeichern werden Kanal-
raster- und Lautstärke-Mittenstellung eingestellt.
Der Programmer AP überträgt nur Kanäle und die 4-stellige Sender-
kennzeichen. BeimAbspeichernwerdenKanalraster-undLautstärke-
Mittenstellung eingestellt.
With this menu and the IR-Data Programmer 2 it is possible to transfer
a maximum of 99 programme positions with the data for the channel,
TVstandard,Peri,4-placestationidentification.Whenstoringthedata,
the mid-position is entered for the channel spacing and the volume.
The Programmer AP transfers only the channels and 4-place station
identifications. When storing the data, the mid-position is entered for
the channel spacing and the volume.
Über das Servicemenü –> Händlerprogrammer aufrufen.
Achtung:DieseDatenübertragungkanndurchStörfelderelektrischer
Beleuchtungskörper beeinflußt werden.
Call up the IR-Data Programmer via the Service Menu.
Attention: The data transfer can be affected by interferences from
electrical lighting fixtures.
2.8 Decoder (RGB-Einspeisung im HF-Betrieb)
Es können über die Tasten Ǹ Ƿvier verschiedene Decoderstellungen
angewählt werden:
2.8 Decoder (RGB signal fed in on HF mode)
Four different decoder settings are available for selection with the Ǹ Ƿ
buttons:
DEC-ON P
DEC-ON P.
DEC-OFF P
DEC-OFF P.
DEC-ON P
DEC-ON P.
DEC-OFF P
DEC-OFF P.
– DEC-ON P1-P99
– DEC-ON P1-P99
Asynchroner externer RGB-Betrieb möglich. Peribits von P1-P99
gelöscht.
Asynchronous external RGB operation is possible. Peri bits from
P1-P99 are cleared.
– DEC-ON P.1-P.99
– DEC-ON P.1-P.99
Asynchroner externer RGB-Betrieb möglich. Peribits von P1-P99
gesetzt (Italien-Vorschrift).
AsynchronousexternalRGBoperationispossible.PeribitsfromP1-
P99 are set (Italian regulation).
– DEC-OFF P1-P99
– DEC-OFF P1-P99
Asynchroner externer RGB-Betrieb nicht möglich. Peribits von P1-
P99 gelöscht.
AsynchronousexternalRGBoperationisnotpossible. Peribitsfrom
P1-P99 are cleared.
– DEC-OFF P.1-P.99
– DEC-OFF P.1-P.99
Asynchroner externer RGB-Betrieb nicht möglich. Peribits von P1-
P99 gesetzt (Frankreich-Vorschrift).
AsynchronousexternalRGBoperationisnotpossible. Peribitsfrom
P1-P99 are set (French regulation).
Über die Schaltspannung an Pin 8 der EURO-AV-Buchse wird das
Peribit automatisch gesetzt, bzw. rückgesetzt (z.B. Descrambler-
Betrieb bei Frankreichgeräten, oder ext. RGB-Betrieb on/off für
Italien).
The Peri bit is automatically set or reset by the switching voltage at Pin
8 of the EURO-AV socket (e.g. on descrambler operation of TVs in
France, or external RGB mode on/off for Italy).
3. Settings via the Info Menu
3.1 Indication of the Status
3. Einstellungen über das Info-Menü
3.1 Statusanzeige
Kurzzeitiger Tastendruck der Fernbedientaste "Ǻ" ruft die Programm-
anzeige auf und ermöglicht mit "OK" den Einstieg ins Menü.
Pressing the remote control button "Ǻ" for a short time calls up the pro-
gramme indication and makes it possible to enter the menu with "OK".
3.2 Calling up the Contrast Setting Option
3.2 Kontrastregelung aufrufen
Fernbedientaste"Ǻ"–>OKruftdieKontrastregelungauf.SieheOptimal-
werte 1.2 einstellen.
Pressing the remote control buttons "Ǻ" –> OK calls up the contrast
setting option. See Optimum Values 1.2.
3.3 Calling up the Timer
3.3 Timer aufrufen
Fernbedientaste "Ǻ" –> OK –> "Ǻ" ruft den Timer auf. Mit den Ziffern-
tasten der Fernbedienung gewünschte Abschaltzeit eingeben.
To call up the timer press the remote control buttons "Ǻ" –> OK –> "Ǻ".
Enter the desired stop time with the numbered buttons on the remote
control.
3.4 AFC-Nachregelung "ON / OFF" aufrufen
Fernbedientaste "Ǻ" –> OK –> "Ǻ" –> "Ǻ" drücken bis AFC-Einblendung
erscheint.
3.4 Calling up the Automatic Frequency Control AFC "ON / OFF"
Press the remote control buttons "Ǻ" –> OK –> "Ǻ" –> "Ǻ" until the AFC
alignment option is displayed.
Bei "AFC ON" wird die automatische Nachstimmung des TV-Tuners
bei schwankender Empfangsfrequenz aktiviert. Sinnvoll bei Video-
einspeisung über die Antennenbuchse.
With "AFC ON", the function for automatic re-tuning of the TV tuner is
activated for correcting variations of the reception frequency. This
function is useful when feeding in a video signal via the aerial socket.
3.5 Programmdauereinblendung
3.5 Continuous Station Ident Indication
Zur Programmdauereinblendung die Taste "Ǻ" drücken. Nach ca. 8s
erscheint die Programmanzeige kleiner. Zum Löschen Taste "Ǻ" 2x
drücken.
When pressing the "Ǻ" button the programme name will be displayed
continuouslyinreducedsizeafterabout8seconds. Toclearthisoption
press "Ǻ" twice.
GRUNDIG Service
1 - 15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Allgemeiner Teil / General Section
CUC 7350
Notizen / Notes
1 - 16
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Schaltungsbeschreibung / Circuit Description
Schaltungsbeschreibung
Circuit Description
1. Netzteil
1. Power Supply
1.1 Prinzipschaltung
1.1 Basic Circuit
StromrichterkönnensubharmonischeSchwingungenaufweisen,wenn
sie mit einem Arbeitstakt > 50% bei kontinuierlichem Induktionsstrom
betrieben werden. Diese Instabilität ist unabhängig von den Eigen-
schaften geschlossener Reglerkreise und wird durch die gleichzeitige
Messung der Festfrequenz und des Spitzenstroms verursacht.
In Fig. 1 ist diese Erscheinung graphisch dargestellt. An t0 beginnt der
Einschaltvorgang und damit steigt der Induktionsstrom mit einer
Steigung m1 an. Dieser Anstieg ist eine Funktion der Eingangs-
spannung im Verhältnis zur Induktanz. An t1 ist die maximale Strom-
stärke erreicht, die von der Steuerspannung festgelegt ist. Dadurch
wirddieSperrphaseeingeleitetundderStromfälltineinerKurvem2 ab
bis zum nächsten Schwingungsvorgang. Die Instabilität läßt sich
zeigen,indemmaneinStörsignalzurSteuerspannungaddiert.Daraus
ergibt sich die kleine Stromänderung ∆I (gestrichelte Linie). Bei einer
festenSchwingungsdauerverkürztsichdieSperrphaseunddieMindest-
stromstärke in der Leitphase (t2) erhöht sich um ∆I + ∆I m2/m1. Die
Mindeststromstärke beim nächsten Zyklus (t3) fällt auf (∆l + ∆l m2/m1)
(m2/m1) ab. Diese Störgröße multipliziert sich mit m2/m1 bei jedem
folgenden Zyklus, so daß der Induktionsstrom beim Umschalten der
Polarität abwechselnd steigt und fällt. Bis der Induktionsstrom Null
erreicht, sind mehrere Schwingungszyklen notwendig. Anschließend
beginnt der Vorgang von neuem. Ist m2/m1 größer als 1, wird der
Stromrichterinstabil. AddiertmanzurSteuerspannungeinekünstliche
Sägezahnspannung, die mit dem Pulsbreitenmodulations-Takt syn-
chronisiert wird, wie in Abbildung 1 dargestellt, verringert sich die
Störgröße ∆I in den nachfolgenden Zyklen und wird Null. Damit eine
Stabilität erzielt werden kann, muß die Steilheit dieser Korrektur-
spannung gleich oder etwas größer als m2/2 sein. Bei einer Korrektur-
spannung von m2/2 richtet sich der durchschnittliche Induktionsstrom
nach der Steuerspannung, so daß sich eine echte Stromregelung
ergibt. Die Korrekturspannung wird aus dem Oszillator abgeleitet und
entweder dem Spannungsrückkopplungs- oder dem Strommeßein-
gang zugeführt (Fig. 2).
Current mode converters can exhibit subharmonic oscillations when
operating at a duty cycle greater than 50% with continuous inductor
current. This instability is independent of the regulators closed loop
characteristics and is caused by the simultaneous operating condi-
tions of fixed frequency and peak current detecting.
Figure 1 shows the phenomenon graphically. At t0 switch conduction
begins, causing the inductor current to rise at a slope of m1.This slope
is a function of the input voltage divided by the inductance. At t1, the
Current Sense Input reaches the threshold established by the control
voltage. This causes the switch to turn off and the current to decay at
a slope of m2, until the next oscillator cycle. The unstable condition can
be shown if a pertubation is added to the control voltage, resulting in
asmall∆l(dashedline).Withafixedoscillatorperiod,thecurrentdecay
time is reduced, and the minimum current at switch turn-on (t2) is
increased by ∆l + ∆l m2/m1. The minimum current at the next cycle (t3)
decreases to (∆l + ∆l m2/m1) (m2/m1). This pertubation is multiplied by
m2/m1 on each succeeding cycle, alternately increasing and decreas-
ingtheinductorcurrentatswitchturn-on. Severaloscillatorcyclesmay
be required before the inductor current reaches zero causing the
process to commence again. If m2/m1 is greater than 1, the converter
will be unstable. Figure 1 shows that by adding an artificial ramp that
is synchronized with the PWM clock to the control voltage, the ∆l
pertubation will decrease to zero on succeeding cycles. This compen-
sating ramp (m3) must have a slope equal to or slightly greater than
m2/2 for stability. With m2/2 slope compensation, the average inductor
current follows the control voltage yielding true current mode opera-
tion. The compensating ramp can be derived from the oscillator and
added to either the Voltage Feedback or Current Sense inputs (Figure 2).
Fig. 1
Fig. 2
(B)
(A)
∆l
Control Voltage
m3
Control Voltage
m2
m
2
m
1
∆l
m1
m1
Inductor
Current
∆l + ∆l
m
m
2
2
∆l + ∆l
m2
(
m1)(m1)
Inductor
Oscillator Period
Current
Oscillator Period
t
t
t
t
3
0
1
2
t
t
t
6
4
5
1.2 Normalbetrieb / Regelbetrieb
1.2 Normal / Controlled Operation
Zur Stromversorgung des Gerätes wird ein Sperrwandlernetzteil mit
einerSchaltfrequenzvonca.50kHzverwendet(beiNormalbetriebund
einer Netzspannung von 230V).
Der Drainanschluß des Leistungstransistors T60020 liegt über der
Primärwicklung 1/3 des Sperrwandlertrafos TR60020 an der gleich-
gerichteten Netzspannung, D60011…D60014. Am Ladeelko C60029
steht bei 230V Netzspannung ca. +320V.
Die Ansteuerung sowie die Regel- und Überwachungsfunktionen des
MOS-LeistungstransistorsT60020übernimmtderIC60030.DieVersor-
gungsspannung des Regel-ICs (Pin 7) liegt bei 12V. Nach dem
ErreichenderEinschaltschwelleanPin 7überdenWiderstandR60017
und den Kondensator C60031 gibt der IC an Pin 6 einen positiven
Start-Impuls (1µs) von 10Vs ab. Nach dem Anlauf des ICs wird die
Versorgungsspannung über die Diode D60031 aus der Wicklung 5/7
desWandlertrafosgewonnen.WährendderLeitphasedesTransistors
wirdEnergieimÜbertragergespeichertundinderSperrphaseüberdie
Sekundärwicklung abgegeben. Der IC60030 regelt an Pin 6 über das
Tastverhältnis des Transistors T60020 so nach, daß die Sekundär-
spannungenweitgehendunabhängigvonNetzspannung,Netzfrequenz
und Last stabil bleiben.
For the power supply of this TV receiver a blocking oscillator-type
converter power supply with a switching frequency of 50kHz approxi-
mately is used (at normal operation and a mains voltage of 230V).
The drain contact of the power transistor T60020 is connected via the
primarywinding1/3oftheblockingoscillator-typetransformerTR60020
to the rectified mains voltage, D60011…D60014. At a mains voltage of
230V the voltage level present at the charging electrolytic capacitor
C60029 is approx. +320V.
The IC60030 is responsible for driving, controlling and monitoring the
MOSpowertransistorT60020.Thesupplyforthecontrol-ICis12Vand
is present on Pin 7. As soon as the switch-on threshold is reached on
Pin 7 via the resistor R60017 and the capacitor C60031, the IC feeds
out a positive start pulse (1µs) of 10Vp at Pin 6. After start-up of the IC,
the supply voltage is obtained via the diode D60031 from the winding
5/7 of the transformer. During the conducting phase of the transistor,
energy is stored in the transformer and this is transferred into the
secondary winding when the transistor is switched off. The IC60030
controls by the period during which the transistor T60020 is switched
on, the transfer of energy at Pin 6 so that the secondary voltages are
stable and are largely not affected by variations of the mains supply,
mains frequency and the load.
Den Leistungstransistor T60020 steuert ein Impulsbreitenmodulator
an, der von einem im IC integrierten Oszillator getaktet wird. Die
FrequenzbestimmendieBauteileC60041undR60042. ZurStabilisie-
rung vergleicht der IC60030 die über D60047 gleichgerichtete
Rückkopplungsspannung mit der Referenzspannung von 5V an
IC60030-(8). Sinkt die Rückkopplungsspannung durch größere Last
The power transistor T60020 is driven by a pulse-width modulator
which is triggered by an oscillator integrated in the IC. The frequency
oftheoscillatorisdeterminedbythecomponentsC60041andR60042.
For stabilisation, the feedback voltage which is rectified by D60047 is
compared in IC60030 with the 5V reference voltage provided at
GRUNDIG Service
2 - 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Schaltungsbeschreibung / Circuit Description
geringfügig, wird der Ansteuerimpuls an Transistor T60030 breiter.
Dadurch verlängert sich die Leitzeit von T60020, so daß mehr Energie
zur Kompensation der Last übertragen wird. Am IC60030-(3) liegt der
Strom-Meßeingang. Zieht die Sekundärseite zu viel Strom, wird über
denStrom-MeßeingangPin3dieAnsteuerungIC60030-(6)desT60020
unterbrochen.
Bei einem Kurzschluß des Transistors T60020 würde der Schaltkreis
UC3842zerstört.DeshalbverhinderndieDiodenD60023undD60024,
daß die Spannung an Pin 3 1,2V übersteigt.
Durch die Bauteile CD60047, C60047, CD60046 und CR60046 wird
ein verzögertes Ansteigen der Startimpulse (Soft-Start) erreicht.
Mit dem Regler R60037 werden die Sekundärspannungen über die
Kontrolle der Spannung +A bei Helligkeit- und Kontrast-Minimum
eingestellt.
IC60030-(8). If the feedback voltage decreases by a small amout due
to a heavier load the drive pulse to the transistor T60020 is prolonged.
As a result, the conducting period of T60020 will be longer so that
additional energy transfer will be provided to compensate for the load.
IC60030-(3) is a current sense input and will stop the drive to T60020
at IC60030-(6) in the event of excessive current drain from a heavy
secondary load.
If there was a short circuit condition at the transistor T60020, the circuit
UC3842 would be destroyed. Therefore, the diodes D60023 and
D60024 are provided to avoid the voltage at pin 3 exceeding 1.2V.
The components CD60047, C60047, CD60046 and CR60046 delay
the rise of the pulse start duration (soft start).
The adjustment control R60037 is used to set the secondary voltages
by regulating the +A voltage at minimum brightness and contrast.
1.3 Standby-Betrieb
1.3 Standby Mode
Im Normalbetrieb steht am IC61010-(1) (LM317) eine Spannung von
ca. 10,5V. Soll das Gerät in Standby geschaltet werden, setzt der µP,
UStandby auf "High" und damit IC61010-(1) auf < 0,7V. Damit ist die
Spannung +B abgeschaltet und das Gerät schaltet in Bereitschaft.
In normal operating mode, a voltage of approx. 10.5V is present on
IC61010-(1) (LM317). If the TV receiver is to be switched to standby,
the µP switches UStandby to "High" level so that the level on IC61010-(1)
is< 0.7 V.Asaresult,thevoltage+BisswitchedoffandtheTVreceiver
goes to standby.
1.4 Sekundärspannungen
+A:
Stromversorgung für die Horizontalendstufe aus der
Wicklung 2/10 und D61001. Einstellung der Werte siehe
Abgleich.
Die Abstimmoberspannung für den Tuner wird an der
Z-Diode D61003 und dem Widerstand R61003 aus der
Wicklung 2/10 über D61001 gewonnen.
1.4 Secondary Voltages
+A:
Supply for the horizontal output stage from the winding
2/10 and D61001. For adjustment of these levels see
"Alignment".
+33V:
+33V:
The upper tuning voltage limit for the tuner is produced at
the Z-diode D61003 and the resistor R61003 from the
winding 2/10 via D61001.
+M =16,5V Stromversorgung für die Tonendstufe aus der Wicklung
6/10 und der Diode D61006.
+M =16.5V Supply for the sound output stage from the winding 6/10
and the diode D61006.
+B = 12V Stromversorgung für den Tuner und horizontale Treiber-
stufe T52005. Diese Spannung kommt aus der Wicklung
6/10 über die Diode D61006 und wird durch den Regler
IC61010stabilisiert.Abschaltungder+12Vsiehe"Standby-
Betrieb".
+B = 12V Power supply for the tuner and the horizontal driver
T52005. This voltage is supplied from the winding 6/10 via
the diode D61006 and is stabilised by the adjustment
control IC61010. Switching off of the +12V supply, see
"Standby Operation".
+E = 8V
Stromversorgung für den Bildprozessor IC34015, wird im
Standby-Betrieb abgeschaltet.
Stromversorgung für den µP IC80000, Infrarotverstärker
IC84001, den Videotext-IC46000, Tuner und CIC34005.
Diese Spannung steht auch in Standby an.
+E = 8V
Power supply for the Video Processor IC34015. In
Standby mode it is switched off.
+H = 5V
+H = 5V
Power supply for the µP IC80000, the infrared amplifier
IC84001, the Teletext IC46000, Tuner, and CIC34005.
This voltage is also present in Standby mode.
Zusätzlich benötigte Spannungen
+D: 16V/25V Stromversorgung für die Vertikalendstufe aus der
Zeilentrafowicklung B/H über D54006. 25V/14" Bild-
röhre; 16V/15"...21" Bildröhre.
+C: 120V/200V Die Stromversorgung für die Bildrohrplatte wird aus
der 200V Zeilentrafowicklung G/H über R50001 und
dieDiodeD50001erzeugt. 120V/14"Bildröhre;200V/
15…21" Bildröhre.
Additionally necessary voltages
+D: 16V/25V Powersupplyfortheverticaloutputstagefromtheline
transformer winding B/H via D54006. 25V/14" picture
tubes; 16V/15" ... 21" picture tubes.
+C: 120V/200V The power supply for the picture tube panel is ob-
tained from the 200V line transformer winding G/H via
R50001 and the diode D50001. 120V/14" picture
tubes; 200V/15…21" picture tubes.
UC 3842A
V
V
in
cc
V
7
cc
36V
V
ref
Reference
Regulator
8
V
cc
UVLO
R
R
Internal
Bias
2.5V
+
-
V
7
c
R
T
V
ref
UVLO
3.6V
T665
Output
6
Oscillator
1.0mA
4
C
T
Power Ground
5
S
+
-
-
+
Voltage Feedback
Input
Q
R
2R
PWM
Latch
2
1
Error
Amplifier
R
1.0V
Current Sense Input
3
Output
Compensation
Current Sense
Compartator
R
s
5
Gnd
+
-
Sink Only
Positive True Logic
=
2 - 2
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Schaltungsbeschreibung / Circuit Description
2. Systemsteuerung
2. System Control
2.1 Mikrocomputer
2.1 Microcomputer
Der maskenprogrammierte 8-Bit-Mikrocomputer IC80000 decodiert
die eingegebenen Tastaturbefehle, sowie die Infrarot-Fernbedienbe-
fehlevomIR-Empfänger.AußerdemsteuerterdengesamtenSystem-
ablauf und die Bildschirm-Einblendung (OSD). Alle Daten für die
Programmplätze und Optionen werden in einem NVM (nichtflüchtiger
Speicher) gespeichert. Der Datenverkehr zwischen dem Videotext-
IC46000 und Tuner findet über den I2C-Bus statt.
The mask-programmed 8-bit Microcomputer IC80000 decodes the
commands entered on the keyboard and also the infra-red remote
control commands from the IR-receiver. It is also responsible for the
total system control and the on-screen display (OSD). All data for the
programme positions and the options are stored in the NVM (Non
Volatile Memory). The data traffic between the teletext (videotext)-
IC46000 and the tuner is carried on the I2C-bus.
Zur Funktion des Mikroprozessors sind folgende Grundbedingungen
notwendig:
The correct operation of the microcomputer depends on the following
conditions:
- Betriebsspannung +5V/H an Pin 2, 19, 36
- Oszillatorfrequenz 4MHz an Pin 39, 40
- Reset-Impuls:
- Supply voltage +5V/H at Pins 2, 19, 36
- Oscillator frequency 4MHz at Pins 39, 40
- Reset pulse:
Nach jedem Einschalten mit der Netztaste wird der Prozessor an
Pin 1 über einen Reset-Impuls zurückgesetzt.
- I2C-Bus:
Every time the TV receiver is switched on with the mains button, the
processor is reset on Pin 1 by the reset pulse.
- I2C-bus:
Der I2C-Bus ist ein bidirektionaler Zweileiterbus, bestehend aus der
SDA-Leitung(System-Daten)undderSCL-Leitung(SystemClock).
The I2C-bus is a bidirectional two-lead bus consisting of the SDA
(System Data) lead and the SCL (System Clock) lead.
Funktionskontrolle des Prozessors IC80000:
Checking the operation of the processor IC80000:
The I2C-bus leads are connected via the pull-up resistors CR80031
and CR80032 to +5V/F. The data traffic is controlled from the proces-
sor which also generates the SCL bus clock. The only way to check the
data and clock leads when servicing is by measuring the TTL-levels
(L ≤ 0.8V; H ≥ 3.5V).
Die I2C-Bus Leitungen liegen über die Pull-up-Widerstände CR80031
und CR80032 an +5V/F. Der Datenverkehr wird vom Prozessor, der
den Bustakt SCL erzeugt, gesteuert. Die Kontrolle der Daten- und
Clock-Leitung ist im Service nur über die Messung der TTL-Pegel
(L ≤ 0,8V; H ≥ 3,5V) möglich.
Service-Hinweis:
Service note:
Die I2C-Bus-Daten sind auch ohne Funktionsbefehl der IR-Fernbedie-
nungvorhanden.MessenSieaufderDatenleitungkeineBusaktivitäten,
liegt evtl. ein Schluß vor. Zur Lokalisierung des Fehlers werden dann
nacheinander alle am Datenbus angeschlossenen Bausteine oder
Bauteile abgelötet bzw. gezogen.
The I2C-bus data is also present without a command from the IR
remotecontrolhandset. Ifnodataiscarriedonthebusleadstheremay
be a short circuit. To localize the fault, the modules and components
connected to the data bus must be unsoldered or unplugged one after
the other.
2.2 Initialisierung des Rechners nach dem Einschalten
Nach dem Einschalten baut sich die Spannung +5V/H auf, setzt den
IC80000-(1) zurück und startet den Programmablauf.
Mit dem Startbefehl gibt der Prozessor an Pin 14 "High" aus und die
Spannung UStandby startet das Gerät über CT80023, IC61010-(1) durch
die Spannungen +B, +5V' (siehe Netzteil).
2.2 Initialisation of the Processor after Switching On
When the TV is switched on, the +5V/H voltage builds up, the
IC80000-(1) is reset, and the programme sequence is started.
With the start command, the processor feeds out a "High" level at
Pin 14 and the voltage UStandby starts the TV via CT80023, IC61010-(1)
by means of the voltages +B, +5V' (see Power Supply).
Nach dem Einschalten überträgt der Rechner (IC80000) die Betriebs-
daten aus dem internen Speicher über den I2C-Bus an die I2C-Bus-
gesteuerten Bausteine und Schaltkreise.
After switching on, the processor (IC80000) transfers the operating
data from the internal memory via the I2C-bus to the I2C-bus-controlled
modules and circuits.
2.3 Aufnahme/Wiedergabe-Signalweg Scart-Buchse
2.3 Record/Playback Signal Path - Scart Socket
Aufnahme:
Record:
Das FBAS-Signal wird vom Filter F32021 bzw. vom ZF-Verstärker
Kontakt 7 (Multinorm) über CT32014 und CR32016 an den Pin 19 der
Scart-Buchse geleitet.
From the filter F32021 or the IF amplifier contact 7 (multi-standard) the
CCVS signal is fed through CT32014 and CR32016 to Pin 19 of the
Scart socket.
Wiedergabe:
Playback:
Das Video-Signal gelangt bei VHS-Wiedergabe von Pin 20 der Scart-
Buchse zum Pin 11 des IC34015. Bei S-VHS wird das Chroma-Signal
von Pin 15 der Scart-Buchse zum Pin 10 des IC34015 geleitet.
On VHS playback the video signal is supplied from Pin 20 of the Scart
socket to Pin 11 of IC34015. On S-VHS, the chroma signal is passed
on from Pin 15 of the Scart socket to Pin 10 of IC34015.
2.4 Befehlseingabe
2.4 Entering Commands
Das Keyboard liegt an der Dauerspannung +5V/H. Durch Auswertung
der Spannungspotentiale (High/Low) erkennt der Prozessor IC80000-
(27, 28, 29, 31) den eingegebenen Tastaturbefehl.
Die Fernbedienbefehle werden vom Infrarot-Empfänger IC84001 ver-
stärkt und an Pin 8 des µP decodiert.
The keyboard is connected to the unswitched voltage +5V/H. By
evaluating the voltage levels (High/Low), the processor IC80000-(27,
28, 29, 31) identifies the command entered on the keyboard.
The remote control commands are amplified by the infrared receiver
IC84001 and are decoded at Pin 8 of the microprocessor.
2.5 Videotext (optional)
2.5 Teletext (optional)
Der IC46000 (SAA5254 P/E für Westeuropa) ist ein 1-Seiten Video-
text-IC. Die Bildschirm-Einblendung ist in Zeilen- und Spalten aufge-
teilt. Zur Positionierung und Synchronisierung des Videotext-Bildes
werden dem IC46000-(12, 13) horizontale und vertikale Vergleichs-
impulse zugeführt. Die Aktivierung des Videotextes erfolgt über den
I2C-Bus. Der SAA5254 tastet über Pin 8 das FBAS-Signal FBASTXT
nach Videotextdaten ab.
The IC46000 (SAA5254 P/E for West Europe) is a 1-page Teletext-IC.
The On Screen Display is subdivided into lines and columns. For
positioning and synchronising the teletext display, horizontal and
vertical reference pulses are fed to IC46000-(12, 13). Activation of the
teletext is effected via the I2C-bus. Via pin 8, the SAA5254 scans the
CCVS signal FBASTXT for teletext data.
2.6 On Screen Display (OSD)
2.6 OSD-Einblendung
Bei einer OSD-Einblendung liefert die Schaltspannung UData
IC80000-(21)"High"undsteuert überIC34015-(26)≥ 4VdieBildröhre
dunkel. Der Zeichengenerator liefert die Einblenddaten über die Aus-
gangsports 16, 17, 18 des µP mit einer Amplitude von ca. 3,5V an die
Bildrohrplatte (Anschluß RGB 1, 3, 5).
For displaying data on the screen, the switching voltage UData
IC80000-(21) supplies a "High" level and blanks the picture tube by
IC34015-(26)≥ 4V. Thecharactergeneratorfeedsoutthedisplaydata
via the output ports 16, 17, 18 of the microprocessor at an amplitude
of 3.5V to the CRT base panel (contact RGB 1, 3, 5).
,
GRUNDIG Service
2 - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Schaltungsbeschreibung / Circuit Description
2.7 Schutzschaltung USchutz
2.7 Protection Circuit USchutz
Der Horizontal-Rückschlagimpuls gelangt vom Kollektor T53001, ge-
teilt über die Widerstände R53009 und CR50016 an den Transistor
CT58010.
The horizontal flyback pulse is fed from the collector T53001 via the
resistors R53009 and CR50016, where it is divided, to the transistor
CT58010.
WirddieAmplitudedesRückschlagimpulseszugroß,sperrtTransistor
CT58010 und CT58005 wird leitend. Die Spannung +8V/+E gelangt
nunüberCT58005anIC34015-(50)undaktiviertdieSchutzschaltung.
Zum anderen liegt die Basis des Transistors CT57005 über CR57008,
CR57011 und CD57011 (Leitung SB) am Fußpunkt der Hochspan-
nungswicklung.BeizuhohemStrahlstromwirddieBasisdesCT57005
negativer und der Transistor sperrt. Dadurch steigt die Spannung am
IC34015-(50) an und die Schutzschaltung wird aktiviert. In beiden
Fällen wird HDR abgeschaltet.
If the amplitude of the flyback pulse increases excessively, the transis-
tor CT58010 switches off and CT58005 is conducting. The +8V/+E
voltage is now applied via CT58005 to IC34015-(50) and activates the
protectioncirucit.Ontheotherhand,thebaseofthetransistorCT57005
is connected via CR57008, CR57011 and CD57011 (SB lead) to the
low-end point of the high-tension winding. With too high a beam
current, the base of CT57005 becomes more negative and the transis-
tor turns off. As a result, the voltage at IC34015-(50) rises and the
protection circuit is activated. In both cases, the horizontal drive (HDR)
is switched off.
3. TV Signalprozessor TDA 8374
3.1 Übersicht:
3. TV Signal Processor TDA 8374
3.1 Overview:
Bei diesem TV Konzept erfolgt fast die gesamte Verarbeitung des
Signals in einem einzigen IC, dem TV Signalprozessor TDA 8374.
In ihm sind integriert:
With this TV design, signal processing is carried out extensively within
one IC, i.e. the TV Signal Processor TDA 8374.
It accommodates the following stages:
ZF Signal:
- ZF Verstärker
- Demodulator
- AFC
IF Signal:
- IF amplifier
- Demodulator
- AFC
- AGC
- AGC
- Koinzidenzerkennung
- Coincidence identification
FBAS Signal:
- Signalquellenumschaltung für das FBAS Signal
- Luminanzverarbeitung
- Farbdemodulation
- Chrominanzverarbeitung
- Farbkontrastregelung
CCVS Signal:
- Signal source switch for the CCVS signal
- Luminance processing
- Colour demodulation
- Chrominance processing
- Colour contrast control
- RGB matrix
- RGB Matrix
- C-AV Eingang
- Signalquellenumschaltung für die RGB Signale
- Helligkeitsregelung
- Kontrastregelung
- C-AV input
- Signal source switch for RGB signals
- Brightness control
- Contrast control
- Schwarzwertregelung (Cut-off)
- Black level control (cut-off)
Ton:
- Signalquellenumschaltung für den Ton
Sound:
- Signal source switch for the sound
- Sound demodulation
- Volume control
- Tondemodulation
- Lautstärkeregelung
Ablenkung:
Deflection:
- Amplitudensieb
- Zeilenoszillator
- Sync separator
- ϕ1 Regelung
- Line oscillator
- ϕ1 phase control
- ϕ2 Regelung
- ϕ2 phase control
- Trigger pulse generation for the line output stage
- Line counter
- Saw-tooth generation for the field output stage
- Drive signal for the field output stage
- Triggerimpulsgewinnung für die Zeilenendstufe
- Zeilenzähler
- Sägezahngewinnung für die Vertikalablenkung
- Treibersignal für die Vertikalendstufe
I2C-Bus:
I2C-Bus:
Folgende Funktionen werden über den I2C-Bus geregelt:
The following functions are controlled via the I2C-bus:
- horizontale Bildlage
- V-Mitte
- vertikale Bildamplitude
- S-Korrektur
- vertikale Bildlage
- Weißpunkt Rot
- Weißpunkt Grün
- Weißpunkt Blau
- Peaking
- Horizontal shift
- Vertical slope
- Vertical amplitude
- S-correction
- Vertical shift
- White point red
- White point green
- White point blue
- Peaking
- Helligkeit
- Farbkontrast
- Brightness
- Colour contrast
- BW contrast
- Volume control
- IF-PLL adjustment
- Signal source switching
- SW-Kontrast
- Lautstärkeregelung
- Abgleich ZF-PLL
- Signalquellenumschaltung
Zusätzlich kann der IC, je nach Beschaltung, Signale in PAL, NTSC
und SECAM Norm verarbeiten.
Dependent on the associated circuitry, the IC is also able to process
PAL, NTSC and SECAM signals.
3.2 Zwischenfrequenz
3.2 Intermediate Frequency
Inlandgeräte:
Inland TV models:
The IF spectrum of frequencies is fed through a symmetrical path from
the tuner Pins 9 and 10 via the filter F32001 and the Surface Acoustic
Die ZF kommt symmetrisch vom Tuner Pin 9 und 10 über das Filter
F32001 und das Oberflächenfilter F32005. Das vom Oberflächen-
wellenfiltergeformteSignalgelangtsymmetrischandiePins48und49
2 - 4
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Schaltungsbeschreibung / Circuit Description
des Signalprozessors. Die Demodulation des ZF-Signals erfolgt in
einem PLL-Demodulator. Dieser PLL-Demodulator bietet eine sehr
hochwertigeDemodulationohneStörprodukte,sodaßimInlandsgerät
auf einen Quasi-Parallelton verzichtet werden kann. Der dafür benö-
tigteOszillatorkreisF33025,CR33025undCC33025liegtanIC34015-
(3),-(4).DasdemodulierteSignaldurchläufteinenVerstärkerundsteht
an IC34015-(6). Über die Leitung BB gelangt das FBAS-Signal zu
einem Transistor, dem ein Filter zur Unterdrückung der Ton-Differenz-
frequenz folgt. Die Leitung FBASTER führt das FBAS-Signal zum
IC34015-(13). Der IC erkennt intern das Synchronsignal ohne
Auftastung durch den Zeilenrückschlagimpuls. In Abhängigkeit des
Synchronpegels wird eine Regelspannung erzeugt. Diese Regel-
spannung wirkt zunächst auf den geregelten Eingangsverstärker der
Wave filter F32005. The signal formed by the Surface Acoustic Wave
filter is applied symmetrically to Pins 48 and 49 of the signal processor.
CCVS signal demodulation is carried out in a PLL demodulator. This
PLL demodulator offers high-quality demodulation without producing
any interferences so that a quasi-parallel sound is not necessary for
inland TV sets.The required oscillator circuit F33025, CR33025 and
CC 33025 is connected to IC34015-(3),-(4). The demodulated signal
passesthroughanamplifierandisthenpresentatIC34015-(6). Onthe
BB line, the CCVS signal arrives at a transistor which is followed by a
filter for suppressing the sound difference frequency. The CCVSTER
lead takes the CCVS signal to IC34015-(13).The IC identifies the
synchronising signal internally and for this reason, feedback of the line
flyback pulse for gating purposes is not necessary. Corresponding to
the synchronising level a control voltage is generated. This control
voltage first acts on the controlled input amplifier of the IF. From Pin 54
ZF. Von Pin 54 gelangt die Regelspannung U an den Tunerkontakt 2.
τ
Die AFC-Informationen werden über den I2C-Bus an den Prozessor
gegeben.
the reference voltage U is applied to tuner contact 2. The AFC
τ
information is passed through the I2C-bus to the processor.
Multinormgeräte:
Die ZF kommt symmetrisch vom Tuner Pin 9 und 10 zum ZF-
Verstärker-Modul Pin 11 und 12. Die Demodulation erfolgt im IC2230.
Das demodulierte Signal durchläuft einen Verstärker und steht an
IC2230-(10). An Pin 10 des Moduls steht die Regelspannung U zur
Verfügung, die an Tunerkontakt 2 geführt wird. Im Demodulatorτwird
die Gleichspannung für die AFC gewonnen. Am Pin 4 des ZF-Moduls
steht die AFC zur Verfügung. Steigt die empfangene Frequenz, so
sinkt die Regelspannung für die AFC. Der Prozessor IC80000 wertet
dieses Signal aus und zieht den Tuner über Finetuning nach.
Multi-standard TV models:
The IF spectrum of frequencies is fed through a symmetrical path from
the tuner Pins 9 and 10 to the IF amplifier module Pins 11 and 12. The
signal is demodulated in IC2230. The demodulated signal passes
through an amplifier and is then present a IC2230-(10). On Pin 10 of
the module, the control voltage U is available which is applied to tuner
τ
contact 2. In the demodulator, the d.c. voltage for the AFC is produced.
On Pin 4 of the IF module, the AFC is available. When the received
frequency increases the control voltage for AFC decreases. The
processor IC80000 evaluates the signal and fine-tunes the tuner.
Bild ZF und Demodulation
Vision IF and Demodulation
F33025
3
4
FBAS und Ton
48
49
6
Ausgang
ZF vom Tuner
IF from Tuner
CCVS and Sound
Output
U
~
54
für denTuner
~
for the Tuner
TDA8374
3.3 FBAS Signal
Inlandgeräte:
3.3 CCVS Signal
Inland TV models:
The demodulated CCVS signal leaves IC34015-(6), TDA 8374, as a
baseband signal together with the sound-IF. On the following path via
CR32027, CT32025, and the filter F32021, the CCVS signal is sepa-
rated from the sound signal and arrives at IC34015-(13).
DasdemodulierteFBASSignalverläßtdenIC34015-(6),TDA8374als
Basisband noch gemeinsam mit der Ton ZF. Das FBAS Signal wird im
weiteren Verlauf über CR32027, CT32025 und dem nachfolgenden
Filter F32021 vom Tonsignal befreit und gelangt zum IC34015-(13).
Multi-standard TV models:
Multinormgeräte:
The demodulated CCVS signal is fed out of the IF module on Pin 7 and
is passed on to IC34015-(13).
Das demodulierte FBAS-Signal verläßt das ZF-Modul an Pin 7 und
wird zu IC34015-(13) geleitet.
Gleichzeitig läuft bei allen Geräteversionen das FBAS-Signal über
CT32014, CR32016 und CR43023 zur Scart-Buchse Pin 19. Vom
IC34015-(38) und über Transistor CT34001 gelangt das Signal als
FBASTXT zum Videotext-Decoder IC46000-(8), sowie bei Multinorm-
Geräten zum Secam-IC34005.
At the same time, in all TV versions, the CCVS signal is routed through
CT32014, CR32016 and CR43023 to the Scart socket Pin 19. From
IC34015-(38) the signal passes through transistor CT34001 and
arrives at the teletext decoder IC46000-(8) as CCVSTXT signal, and in
multi-standard TVs, it is also fed to the Secam-IC34005.
3.4 Externes FBAS-Signal
3.4 External CCVS Signal
The external CCVS signal from the Cinch socket is available at
IC34015-(17). On Pin 11, the CCVS signal from the Scart socket is
present on VHS playback, and on Pin 10 the chroma signal on S-VHS
playback is present.
Am IC34015-(17) steht das externe FBAS-Signal von der Cinch-
Buchse. An Pin 11 steht das FBAS-Signal der Scart-Buchse bei VHS-
Wiedergabe und an Pin 10 das Chroma-Signal bei SVHS-Wiederga-
be.
GRUNDIG Service
2 - 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Schaltungsbeschreibung / Circuit Description
PLL
Ungeregelter
Ton Scart
HPF
11 12
15
Ton ZF
Sound IF
Uncontrolled
Sound to Scart
LPF
Demodulator
Deemphasis
LPF
6
Ton von Cinch
5
Sound from Cinch
3
4
Geregelter Ton
Ton von Scart
13
14
Controlled Sound
Sound from Scart
Schaltbefehl vom
Prozessor
Switching command
from Processor
Ton ZF und Demodulation
Sound IF and Demodulation
Achtung: Ist die "Decoder Ein" Kennung gesetzt, erwartet das Gerät
einSignalvonderScart-Buchse.DasFBAS-SignalvomTunerliegtam
Ausgang Pin 19 der Scartbuchse an (z.B. Decoder-Betrieb).
Attention: If "Decoder On" is selected the TV expects the signal to
comefromtheScartsocket. TheCCVSsignalfromthetunerispresent
at output Pin 19 of the Scart socket (e.g. decoder operation).
3.5 Ton-Zwischenfrequenz
3.5 Sound Intermediate Frequency
Inlandgerät:
Inland TV models:
Von IC34015-(6) läuft das FBAS-Signal zusammen mit der Ton-
Differenzfrequenz über einen Bandpass, bestehend aus CR32027,
CT32025, CR32023, C32023 und L32026, welcher das
Intercarriersignal vom FBAS-Signal trennt, zum Pin 15 des Ton-ZF-
Moduls.
FromIC34015-(6), theCCVSsignaltogetherwiththesounddifference
signal passes through a bandpass made up of CR32027, CT32025,
CR32023, C32023 and L32026, which separates the intercarrier
signal from the CCVS signal, to Pin 15 of the sound-IF-module.
Multi-standard TV models:
Multinormgerät:
Vom ZF-Verstärker-Modul Pin 14 und 15 gelangt die Ton-ZF zum
Pin 15 des Ton-ZF-Moduls.
From the IF-amplifier-module Pins 14 and 15 the sound IF is fed to
Pin 15 of the sound-IF-module.
Within IC3960 the signal is demodulated. The audio signal is available
at module contact 3 and 4. Via contact 13/14, the audio signal from the
EURO-AV socket is fed in, and the audio signal from the Cinch socket
enters via contact 5/6. Via contact 11/12, the audio signal goes to the
EURO-AV socket.
ImIC3960erfolgtdieDemodulation. DasAudio-SignalstehtanModul-
kontakt 3 und 4 zur Verfügung. Über Kontakt 13/14 wird das Audio-
Signal der Euro-AV-Buchse eingespeist, und über Kontakt 5/6 das
Audio-Signal der Cinchbuchsen. Über Kontakt 11/12 läuft das Audio-
Signal zur EURO-AV-Buchse.
Schaltsignal vom Prozessor
Switching Signal from Processor
13
17
FBAS von HF
CCVS form HF
FBAS von Extern
External CCVS
Farb-Trap
Delay
Peaking
2dB
Colour Trap
Y
Autom.
Calibrierung
Auto Calibration
Farb-Filter
Chroma Filter
CH
Farb-Limiter
Farb-Regler
Chroma Limiter
Chroma Control
Filterung des Luminanz- und Chrominanzsignals
Luminance and Chrominance Filter
3.6 Luminanz- und Chrominanz-Signal
3.6 Luminance and Chrominance Signal
Das Luminanzsignal durchläuft den im IC34015 integrierten Farb-
Trap. Eine im IC eingebaute Verzögerungsleitung kompensiert die
Laufzeitunterschiede zwischen Luminanz- und Chrominanzsignal.
Die anschließende Verbesserung der Kantenschärfe (Peaking) wird
ebenfallsimICrealisiert.Dabeiwerdendieansteigendenundabfallen-
den Flanken des Y-Signals versteilert. Im internen Farbfilter wird das
Chrominanzsignal aus dem FBAS-Signal herausgefiltert. In einem
The luminance signal passes through the colour trap integrated in the
IC34015. The delay line provided in the IC is used to correct delay time
differences between the luminance and chrominance signal. The
followingcolourtransientimprovement(peaking)isalsorealizedinthis
IC. For this, the steepness of the leading and trailing edges of the Y-
signalisimproved.Theinternalchromafilterseparatesthechrominan-
ce signal from the CCVS signal. A control circuit adjusts the amplitude
2 - 6
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Schaltungsbeschreibung / Circuit Description
Regelkreis wird die Amplitude des Farbsignals für den Farblimiter und
die Farbregelung kontrolliert und gelangt als Chromasignal auf den
Farbdemodulator. Aus dem Chromasignal wird der Burst herausge-
löst, der den Farboszillator in Frequenz und Phase synchronisiert. Der
Quarz legt die Frequenz von 4,43MHz für den Farbhilfsträger an
Pin 35 fest. Ein interner PLL-Kreis regelt ihn. Die Nachregelspannung
wirdüberdieZeitkonstanteanPin36integriert.MitHilfedesFarbträgers
werden nun die Farbkomponentensignale demoduliert und verlassen
als R-Y Pin 30 und B-Y Pin 29 den IC34015. Nach der PAL-Verzöge-
rung durch den CIC34010 TDA 4665/4662 werden die beiden Signale
B-Y und R-Y wieder in den IC34015-(31),-(32) TDA 8374 eingespeist
und geklemmt.
of the colour signal for the chroma limiter and chroma control. The
resulting chroma signal is passed on to the colour demodulator. From
thischromasignal, theburstisseparatedwhichisusedtosynchronise
the colour oscillator in phase and frequency. The quartz establishes a
fixed 4.43MHz frequency for the colour carrier at Pin 35. The quartz is
controlled by an internal PLL circuit. The correction voltage is inte-
grated via the time constant at Pin 36. By means of the colour carrier,
the colour component signals are then demodulated which then leave
IC34015 as R-Y and B-Y signals at Pin 30 and Pin 29 respectively.
FollowingthePALdelayatCIC34010TDA4665/4662thetwosignals,
B-YandR-Y, arefedbacktoIC34015-(31),-(32)TDA8374wherethey
are clamped.
Anschließend erfolgt die Regelung des Farbkontrastes durch den
Prozessor IC80000 über den I2C-Bus. In der Matrix werden aus den
verstärkten Signalen mit Hilfe des Y-Anteils die RGB-Signale erzeugt.
Subsequently, the colour contrast is controlled by the processor
IC80000 via the I2C-bus. In the matrix, the RGB signals are produced
from the amplified signals and the Y-component.
3.7 SECAM-Signalweg und automatische PAL-SECAM-Umschaltung
Das FBAS-Signal von ca. 1Vss steht für den SECAM-IC34005 an
IC34015-(38).
3.7 SECAM Signal Path and Automatic PAL-SECAM Switching
The CCVS signal of approx. 1Vpp for the SECAM-IC34005 is present
at IC34015-(38).
Hat der IC34005 über das FBAS-Signal an Pin 16 SECAM erkannt,
wird an Pin 1 eine Stromquelle aktiviert, die an IC34015-(33) SECAM-
Identifikation meldet. Erkennt IC34015 ebenfalls SECAM , schaltet er
denPin33auf5V(beiPAL1,5V). DieserGleichspannungwirdbeiPAL
eine gleichmäßige Taktfrequenz (Farbträger) und bei SECAM Impuls-
pakete mit einer Frequenz von 4,43MHz überlagert.
When the IC34005 identifies SECAM by the chroma signal at Pin 16,
acurrentsourceisactivatedatpin1whichsendsaSECAMidentification
to IC34015-(33). As soon as IC34015 too identifies SECAM, this IC
sets Pin 33 to 5V (1.5V on PAL). This direct voltage is superimposed
eitherbyaregularclockfrequency(colourcarrier)onPAL, orbybursts
at a frequency of 4.43 MHz on SECAM.
Der IC34005 nimmt dies als Bestätigung an und schaltet die Differenz-
Signalausgänge R-Y und B-Y (Pin 9 und 10) auf 3,5V DC (bei
PAL 1,5V). DieDifferenzsignalausgängedesIC34015-(29), -(30)wer-
den dadurch gesperrt. IC34005 liefert jetzt R-Y und B-Y. Über die
Laufzeitleitung CIC34010 gelangen die Differenzsignale zurück zum
IC34015. Der weitere Verlauf der Signale ist unter 3.6 "Luminanz und
Chrominanz Signal" beschrieben.
The IC34005 interprets these as an acknowledgement and switches
the difference signal outputs R-Y and B-Y (pins 9 and 10) to 3.5V DC
(1.5V on PAL ). The difference signal outputs of IC34015-(29), -(30)
are thus blocked. IC34005 now supplies the R-Y and B-Y signals. The
differencesignalsarereturnedtoIC34015viathedelaylineCIC34010.
The following path of these signals is described unter 3.6 "Luminance
and Chrominance Signal".
34
Farbdemodulation
Colour Demodulation
3,58
MHz
35
36
H/2
Farb-Oszillator
Colour Oscillator
PAL-Schalter
PALSwitch
4,43
MHz
Burst
PLL
TDA4662
TDA4665 (OIRT/FR)
30
29
Delay
Chroma-Signal
32
31
(R-Y)
R
G
+
+
(R-Y)
(B-Y)
Farbkontrast vom
Prozessor
Colour Contrast
from Processor
RGB
Matrix
Delay
(B-Y)
Y
Luminanzsignal
B
Luminance Signal
3.8 RGB-Signalweg
3.8 RGB Signal Path
Für die Kontrasteinstellung der RGB-Signale regelt der IC80000-(31)
über den I2C-Bus den Kontrastverstärker im IC34015. Da bei zu
großem Strahlstrom die Bildröhre beschädigt werden könnte, be-
grenzt die Schaltung den Strahlstrom. Die interne Spitzenstrahlstrom-
begrenzung erfolgt in der Spitzenweiß-Begrenzung. Überschreitet
das RGB-Signal 2,6Vss, setzt die interne Spitzenweiß-Begrenzung ein
und regelt den Kontrast zurück, die externe Spitzenstrahlstrom- Be-
grenzung setzt bei ca. 2Vss ein.
For setting the contrast of the RGB signals, IC80000-(31) controls the
contrast amplifier within IC34015 via the I2C-bus. Because too high a
beamcurrentmaycausedamagetothepicturetube, thebeamcurrent
is limited by this IC. The internal peak beam current limiting function
iscarriedoutinthepeakwhitelimitingstage.IftheRGBsignalexceeds
2.6Vpp, the peak white limiting function starts working and reduces the
contrast. The external peak beam current limiting threshold is 2Vpp
approximately.
Nach dem Helligkeitsverstärker verlassen die RGB-Signale den
IC34015 und gelangen zu den Kathodenverstärkern auf der Bildrohr-
platte.
After the brightness amplifier, the RGB signals leave the IC34015 and
are passed on to the cathode amplifiers on the CRT base panel.
3.9 Generation of the Horizontal and Vertical Sync Signals
The TV signal processor IC34015-(13,17) is connected to the CCVS
signalfromtheIFandfromtheEURO-AVsocket.Followinganinternal
colourtrapwherethecolourinformationisfilteredofftheCCVSsignal,
theresultingY-signalnowdividesintotwopaths. Inonepaththesignal
3.9 Gewinnung der H- und V-Synchronsignale
AmTV-SignalprozessorIC34015-(13,17)istdasFBAS-Signalvonder
ZF und der EURO-AV-Buchse angeschlossen. Nachdem ein interner
Farbtrap die Farbinformationen aus dem FBAS-Signal herausgefiltert
GRUNDIG Service
2 - 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Schaltungsbeschreibung / Circuit Description
RGB intern
Internal RGB
19
20
21
RGB zur
Bildrohrplatte
RGB to the
CRT panel
Spitzenweiß
Begrenzung
Peak White
Limiting
RGB von Scart
oder Videotext
RGB from Scart
or Videotext
23
24
25
26
RGB extern
External RGB
Data
Kontrast
Contrast
Helligkeit
Brightness
RGB Ausgangsverstärker
RGB Output Amplifier
hat, wird das Y-Signal zur weiteren Signalverarbeitung und für das
Amplitudensieb aufgeteilt.
is passed on for further processing, and in the other, the signal is
applied to the sync separator.
Das Amplitudensieb erzeugt den Horizontal- und Vertikalsynchron-
impuls aus dem Y-Signal. Das Horizontal-Synchronsignal gelangt nun
auf die ϕ1-Regelung, das Vertikal-Synchronsignal startet den Zeilen-
zähler für die Vertikalsynchronisation.
The sync separator produces the horizontal and the vertical synchron-
ising pulses from the Y-signal. The horizontal synchronising signal is
passed on to the ϕ1 phase control, the vertical synchronising signal is
used to start the line counter for vertical synchronisation.
3.10 Line Oscillator
3.10 Zeilenoszillator
With this IC concept, the line frequency is generated completely inside
the line oscillator. The IC is not connected to external components so
that it is not necessary to adjust the free running horizontal and the free
running vertical frequency.
BeidiesemIC-KonzeptgeneriertderZeilenoszillatordieZeilenfrequenz
vollständigintern. ErbesitztkeineexternenBauteile. Somitsindweder
die freilaufende Horizontal- noch die freilaufende Vertikalfrequenz
einzustellen.
3.11 ϕ1 Phase Control
3.11 ϕ1-Regelung
The ϕ1 phase control stage is for controlling the frequency. This stage
adjusts the frequency of the line oscillator to that of the line synchron-
ising pulse. For this, the frequency of the line synchronising pulse is
compared with the line oscillator frequency.
A ϕ1 phase control stage defines the time constant of the control
voltage which is fed out at Pin 43. The control voltage shifts the line
oscillator until the frequencies are equal.
Die ϕ1-Regelung stellt eine Frequenzregelung dar. Damit wird der
Horizontal-Oszillator auf die Frequenz des Zeilensynchronsignals
geregelt. Hierzu wird die Frequenz des Zeilensynchronsignals mit der
Frequenz des Horizontal-Oszillators verglichen.
Ein ϕ1-Regelkreis definiert die Zeitkonstante der Regelspannung, die
an Pin 43 ausgeben wird. Die Regelspannung verschiebt den Zeilen-
oszillator solange, bis die Frequenzen übereinstimmen.
3.12 ϕ2 Phase Control
3.12 ϕ2-Regelung
The ϕ2 phase control stage is for controlling the phase position of the
line drive pulse. This determines the phase off-set between the line
synchronising pulses and the actual position of the electron beam.
Dependent on the circuit components and the beam current, the delay
time between the external signal, the trigger signal and the actual
reaction of the line output stage is different. These differences are
compensated for by the ϕ2 control.
Die ϕ2-Regelung ist die Phasenregelung. Sie stellt den Phasenbezug
zwischen dem Zeilensynchronsignal und der tatsächlichen Position
des Elektronenstrahls her. Je nach Schaltung und Strahlstrom haben
wir eine unterschiedliche Verzögerungszeit zwischen dem Außen-,
dem Triggersignal und der tatsächlichen Reaktion der Zeilenendstufe.
Diese Unterschiede werden durch die ϕ2-Regelung ausgeglichen.
Für die Strahlposition ist der Zeilenrückschlagimpuls vom Zeilentrafo
am IC34015-(41) angeschlossen.
To identify the position of the electron beam the line flyback pulse from
the line output transformer is applied to IC34015-(41).
3.13 Supersandcastle SSC
3.13 The Super Sand Castle - SSC
Das 3-pegelige Supersandcastlesignal IC34015-(41) ist ein Kombi-
ImpulsbestehendausdemHorizontal-Vertikal-undBurstauftastimpuls.
Der Zeilenrückschlagimpuls (H-Sync) wird über CT50020, CR50013
dem IC34015 zugeführt. Der Bildrückschlag- und Burstkeyimpuls
werden im IC generiert.
The 3-level SSC signal IC34015-(41) is a composite pulse consisting
of the line flyback, the field flyback, and the burst key pulses. The line
flyback pulse (H-Sync) is fed through CT50020, CR50013 to IC34015.
The field flyback and burst key pulses are generated inside the IC.
3.14 Setting of the Cut-Off Voltage
3.14 Cut-Off-Einstellung
An automatic cut-off controlling stage ensures that the static working
points of the CRT are held stable. For this, IC34015 feeds out a pulse
to the R, G, B cathodes during the lines 23, 24 and 25 to measure the
beam current of each system (approx. 10µA). The cut-off current
during the measuring lines is fed via the resistor CR34056 to
IC34015-(18). The IC compares this voltage with an internal reference
value to determine the working point for the black level of the video
output stages and the cut-off voltage of the CRT respectively.
Die statischen Arbeitspunkte der Bildröhre werden über die Cut-Off-
Automatik stabil gehalten. Dazu gibt der IC34015 in der Zeile 23, 24
und 25 einen Impuls an die R, G, B-Kathoden aus, um den Strahlstrom
jedes Systems zu messen (ca. 10µA). Der Cut-Off-Strom während der
Meßzeilen wird über Widerstand CR34056 dem IC34015-(18) zuge-
führt. Der IC vergleicht diesen Strom mit einem internen Referenzwert
und bildet daraus den Arbeitspunkt für den Schwarzwert der Video-
endstufen bzw. Cut-Off Spannung der Bildröhre.
3.15 The HDR Output Stage
Following an internal amplification the horizontal drive signal for the
line output transistor is provided at IC34015-(40).
3.15 HDR-Endstufe
Nach interner Verstärkung steht an IC34015-(40) das Horizontale
Ansteuersignal für den Zeilenendstufentransistor.
2 - 8
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Schaltungsbeschreibung / Circuit Description
3.16 Vertikal-Ablenkung
3.16 The Field Deflection Stage
Der Vertikal-Generator wird in diesem IC-Konzept durch einen Zeilen-
zähler ersetzt.
In this circuit concept, the field sync generator has been replaced by
a line counter.
Werden keine Synchronimpulse empfangen, so läuft der Zeilen-
oszillator unsynchronisiert. Aus dem Zeilenoszillator leiten wir den
"Vertikaloszillator" ab. Es muß nur die Anzahl der Zeilen gezählt
werden. Nachdem der Zähler 312 Zeilen festgestellt hat, wird ein
Bildsynchronsignal ausgegeben. Damit ist sowohl die horizontale als
auch die vertikale Ablenkung ohne externe Synchronisation sicherge-
stellt.
Wird ein Synchronsignal empfangen, dann läuft zunächst der Zeilen-
oszillator synchron. Der Zeilenzähler liefert auch hier ein vertikales
Ablenksignal. Kommt nun ein Vertikalsynchronsignal, wird der
Sägezahngenerator nicht mehr vom Zeilenzähler sondern direkt vom
Vertikalsynchronsignal getriggert .
When no synchronising signals are received the line oscillator is free
running. From this line oscillator the "vertical oscillator" is derived by
counting the number of lines. After having counted 312 lines, the
counter feeds out a field sync signal so that the horizontal and also the
vertical deflection is achieved without using an external synchronising
signal.
On reception of a synchronising signal, the line oscillator will first be
synchronised. In this case too, the line counter supplies a field
deflection signal. As soon as a field synchronising signal is obtained
the saw-tooth generator will no longer be triggered by the line counter
but directly by the field sync signal.
Thesaw-toothgeneratorismadeupofaconstantcurrentsourcewhich
is used to charge and discharge an external capacitor. The charging
period is determined by the field sync signal.
Der Sägezahngenerator besteht aus einer Kostantstromquelle, die
einen externen Kondensator auf- und wieder entlädt. Die Ladezeit gibt
das Vertikalsynchronsignal vor.
3.17 Coincidence
3.17 Koinzidenz
The coincidence information to be sent to the processor is obtained
Die Koinzidenz-Information erhält der Prozessor über den I2C-Bus
vom TV Signalprozessor IC34015.
from the TV signal porcessor IC34015 via the I2C-bus.
Enable Oszillator
Enable Oscillator
Flyback
Rfüergdeielzϕeit1ko-Rnestgaenluteng
43
36
41
42
Control Time Constant
for
ϕ
1-Control
40
Zeilenoszillator
Line Oscillator
ϕ
1
ϕ
2
HDR
H-Sync
FBAS
CCVS
Amplitudensieb
Sync Separator
V-Sync
47
46
Zeilenzähler
Line Counter
VDR
Horizontal- und Vertikal-Synchronisation und Ablenkung
Horizontal- and Vertical Synchronisation and Deflection
GRUNDIG Service
2 - 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Schaltungsbeschreibung / Circuit Description
Blockschaltbild
Block Circuit Diagram
Ton-ZF
Audio-IF
ZF-Verstärker
IF-Amplifier
15
14
3/4
11/12
5/6
13/14
Tuner
2
9/10
7
FBAS
IC40010
Audio
11/12
F2260
Cinch-
Audio
AV-Audio
OFW F32005
3
4
48/49
13
47
6
4
7
AGC
SECAM
IDENT
IC34015
I2C-Bus
33
38
1
16
15
9
38
8
Secam-
Decoder
Demodulator
6
10
F32021
5,5MHz
Delay
Line
FBAS
CCVS
29
30 R-Y
B-Y
13
17
14
16
FBAS/Y
CCVS/Y
PAL-NTSC-Decoder
41 SSC
5
FBAS
CCVS
FBAS/CINCH
CCVS/CINCH
Y/C
11 12
Y
B-Y R-Y
32
31
11
40
VIDEO
T52005
Matrix
TDA8374
Horizontaltrigger
Triggering Horizontal
RGB
Kontrast/Contrast
Helligkeit/Brightness
Farbkontrast/Colour Contrast
Sperrpunktregelung/Cut-off Control
RGB
10
35
Q172
23…25
21
optional
CT46006...08
8
RGB OSD
15
16
17
RGB
CHROMA
CT46040
19
CT46025
Blank
AV-Audio
R54001
CD46026
+B
A
RGB
Strahlstrom-
meßwiderstand/
Beam Current
Measurement
Resistor
7,11,15
16
2
6
15
AV 8
20
1
3
19
CD46021
CT46020
21
11
1617 18
MICROCOMPUTER IC80000
2 - 10
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Abgleich / Alignment
D
Abgleich
Alle nicht beschriebenen Einstellelemente sind werkseitig abgeglichen und dürfen im Service-Fall nicht verstellt werden.
Meßgeräte: Zweikanal-Oszilloskop mit Tastkopf 10:1, Farbbildgenerator, hochohmiges Voltmeter.
Kontrolle und Einstellarbeiten nach Austausch bzw. Reparatur von:
Netzteil: 1.
Zeilenablenkung: 3., 8.
Bildrohrplatte: 3., 6.
ZF-Verstärker, Tuner: 4., 5.
Bildablenkung: 8.
Testbilder über HF einspeisen und auf Programmplatz 1 abspeichern.
Für die Abgleichpunkte 4. bis 8. muß das Servicemenü aufgerufen werden.
Servicemenü aufrufen: Gerät einschalten, dabei Taste "Ǻ" ≥ 3 Sekunden gedrückt halten.
Abgleich
Vorbereitung
Helligkeit: Minimum.
Abgleichvorgang
1. +A Spannung
Mit Regler R60037 die Spannung auf 115V (14" Orion),
105V (14" Philips), 124V (15…21").
Voltmeter: Kathode D61001.
2. Zeilenschärfe
Konvergenztestbild einspeisen.
Kontrast Maximum.
Mit dem Fokusregler am Zeilentrafo die horizontalen Linien
auf maximale Schärfe stellen.
Helligkeit so einstellen, daß sich der schwarze Testbild-
hintergrund gerade aufhellt.
3.Schirmgitter-
spannung USG
Graubalken-Testbild einspeisen.
Kontrast ({) Minimum.
Farbkontrast (i) Minimum.
Mit dem Einstellregler SCREEN am Zeilentrafo (unterhalb
Fokusregler) den Schwarzwert an dem Meßpunkt mit dem
höchsten Schwarzwert auf 100…105V für 14" und
Bildschirmhelligkeit (v) so einstellen, daß die Abstufung 155…160V für 15…21" Bildröhren abgleichen.
vomdunkelstenGraubalkenzuSchwarzgeradenochsicht-
Schwarzwert
bar ist.
An den Meßpunkten R, G, B den höchsten Schwarzwert-
pegel ermitteln und Oszilloskop anschließen.
100...105V 14"
105-110V
155...160V 15...21"
4. Tuner-AGC
NormtestbildaufhohenUHF-Kanallegenundauf Programm- Mit den Tasten Ǹ oder Ƿ 3,3V 0,4V einstellen.
platz 1 abspeichern. HF ≥1,5mV (64dBµV, rauschfreies Bild). oder:
Gerät mit Netzschalter ausschalten.
Voltmeter: Tunerkontakt 2
Servicemenü mit Taste "Ǻ" aufrufen (siehe oben).
Mit den Tasten Ǹ oder Ƿ so abstimmen, daß das Bild
gerade zu rauschen beginnt. Dann wieder zurückstellen,
bis das Bild gerade rauschfrei wird.
Mit
Ƕ
die Zeile "AGC ALIGN" anwählen.
5. AFC-Referenz
Gewünschten Programmplatz auf Ortssender mit genorm- Mit Aktivierung der AFC-Referenz gleicht IC80000 den
tem Kanalraster ohne Finetuning und möglichst niedrigem AFC-Mittelwert ab (Schriftzug AFC ALIGN wird weiß) und
Kanal abstimmen.
legt ihn im Speicher-IC87060 ab.
Servicemenü mit Taste "Ǻ" aufrufen (siehe oben).
Mit
Ƕ
die Zeile "AFC ALIGN" anwählen.
Bei gelber Schrift (fehlerhafter Abgleich) AFC mit Filter
F33025 nachgleichen, evtl. mehrmals wiederholen. Die
Pfeile Ǹ Ƿlinks und rechts vom AFC-Wert im Menü geben
die Drehrichtung für den Filterabgleich an.
Hinweis:
Die AFC-Spannung wird als Vergleichswert beim Sender-
suchlauf für die Videowiedergabe über den Antennenein-
gang (Senderkennung "AV") zur Nachregelung der
Modulatordrift herangezogen.
6. Weißwert
FuBK-Testbild einspeisen –> Farbkontrast (i) Minimum –>
Kontrast ({) Maximum.
Mit den Tasten Ǹ Ƿdie Werte fürWeißpunkt Grün (5) und
Weißpunkt Blau (6) so einstellen, daß das Testbild unbunt
erscheint. Die Speicherung erfolgt automatisch.
Bildschirmhelligkeit (v) so einstellen, daß die Abstufung vom
dunkelsten Graubalken zu Schwarz gerade noch sichtbar ist.
Servicemenü mit Taste "Ǻ" aufrufen (siehe oben).
Mit ǵ die Zeile "TV-PROZESSOR" anwählen.
Abgleichfunktion 5 bzw. 6 mit Ƕǵ anwählen.
GRUNDIG Service
3 - 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Abgleich / Alignment
CUC 7350
Abgleich
Vorbereitung
Abgleichvorgang
7. Bildschärfe
Programmplatz mit Senderbild aufrufen.
Servicemenü mit Taste "Ǻ" aufrufen (siehe oben).
Mit ǵ die Zeile "TV-PROZESSOR" anwählen.
Abgleichfunktion 7 mit Ƕǵ anwählen.
Mit den Tasten Ǹ Ƿdie gewünschte Bildschärfe einstellen.
Die Speicherung erfolgt automatisch.
8. Bildgeometrie
Servicemenü mit Taste "Ǻ" aufrufen (siehe oben).
Mit ǵ die Zeile "TV-PROZESSOR" anwählen.
Abgleichfunktion 0 bis 4 mit Ƕǵ anwählen.
Achtung! Beginnen Sie unbedingt mit dem Abgleich
Abgleich "V-Mitte":
"V-Mitte", da sonst die anderen Einstell-Parameter in der Mit den Tasten Ǹ Ƿ die Einstellung so verändern, daß der
Vertikalablenkung keinen korrekten Geometrieabgleich G-Y Vektor (Orangefeld in der Bildmitte) gerade verdeckt
mehr zulassen.
wird (typ. 30…33).
Für Abgleich "V-Mitte" FuBK-Testbild einspeisen, für die
anderen Abgleichfunktionen Geometrietestbild.
Mit den Tasten Ǹ Ƿ die Abgleichfunktionen 0, 2, 4 nach
Geometrietestbild einstellen.
Einstellung "V-Mitte" mit Videogenerator z. B. Grundig
VG 1000.
Abgleich "S-Korrektur":
Mit den Tasten Ǹ Ƿ die Einstellung so verändern, daß die
Rechtecke im oberen und unteren Drittel des Bildschirms gleich
hoch sind.
Abgleichfunktionen:
0: horizontale Bildlage
1: V-Mitte
2: vertikale Amplitude
3: S-Korrektur
DieSpeicherungderWerteerfolgtautomatischbeimUmschalten
derAbgleichfunktionen oderdurchVerlassendesServicemenüs.
4: vertikale Bildlage
Mit Taste "Ǻ" das Servicemenü verlassen.
3 - 2
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Abgleich / Alignment
GB
Alignment
All adjustment controls not mentioned in this description are adjusted during production and must not be readjusted in the case of repairs.
Measuring Instruments: Dual-channel oscilloscope with 10:1 test probe, colour signal generator, high resistance voltmeter
Cecks and adjustments after replacement or repair of:
Power Supply: 1.
Horizontal Deflection: 3., 8.
CRT-Panel: 3., 6.
IF Amplifier, Tuner: 4., 5.
Vertical Deflection: 8.
Feed in the test patterns via HF and store them at programme position 1.
For adjustments 4. thru 8. the Service Menu must be called up.
Calling up the Service Menu: Switch the TV on while holding down button "Ǻ" for ≥ 3 seconds.
Alignment
1. +A Voltage
Preparations
Brightness: mimimum.
Alignment Process
With control R60037 set the voltage to 115V (14" Orion ),
105V (14" Philips), 124V (15...21").
Voltmeter: cathode D61001.
2. Line sharpness
Feed in the convergence test pattern.
Contrast to maximum.
With the focus control at the line transformer adjust the
horizontal lines for maximum sharpness.
Set the brightness so that the black background of the test
pattern is just brightening.
3. Screen grid
voltage USG
Feed in the grey scale pattern.
Contrast ({) minimum.
Colour contrast (i) minimum.
With the control SCREEN at the line transformer (below
the focus control) set the black level at the test point with
the highest black level to 100...105V for 14" and to
Adjustthescreenbrightness(v)sothatthegradationfrom 155...160V for 15...21" picture tubes.
the darkest grey to the black bar is just still visible.
Schwarzwert
Black level
Measure the R,G,B test points to determine the point at
which the black level is highest and connect the
oscilloscope.
105-110V
100...105V 14"
155...160V 15...21"
4. Tuner-AGC
Feed in a standard test pattern on a channel in the upper With the buttons Ǹ and Ƿ set the voltage to 3.3V 0.4V.
range of the UHF band and store it at programme position or:
1. HF ≥1.5mV (64dBµV, noise-free picture).
Switch the TV off with the mains button.
Voltmeter: tuner contact 2
Withthebuttons Ǹ and ǷtunetheTVstationsothatnoise
juststartstoappearinthepicture. Thentuneinthereverse
direction until the picture just becomes noise-free.
Call up the Service Menu with button "Ǻ" (see above).
With Ƕ select the line "AGC ALIGN" in the menu.
5. AFC-Reference
Tune in a local station with standard channel spacing OnactivationofAFCReference, IC80000adjuststheAFC
without fine tuning at the desired programme position on mid-value (the characters AFC ALIGN become white) and
a channel as low as possible.
stores this value in the memory IC87060.
Call up the Service Menu with button "Ǻ" (see above).
With Ƕ select the line "AFC ALIGN" in the menu.
If the characters are yellow (value is not correctly aligned)
correct the AFC using filter F33025. Repeat several times
if necessary. The arrows Ǹ Ƿ on the left and right of the
AFC value in the menu indicate the sense of rotation for
this filter alignment.
Note:
TheAFCvoltageisusedonstationsearchasacomparative
value for VCR-HF playback (station identification "AV") to
readjust the modulator drift.
6. White balance
Feed in the FuBK test pattern –> Colour contrast (i)mini- With the buttons Ǹ Ƿ set the values for White Point
mum –> Contrast ({) maximum. Green (5) and White Point Blue (6) so that no colour is
Adjustthescreenbrightness(v)sothatthegradationfrom visible in the test pattern. The values are stored
the darkest grey to the black bar is just still visible.
Call up the Service Menu with button "Ǻ" (see above).
With ǵ select line "TV PROCESSOR".
automatically.
Select alignment function 5 or 6 with Ƕǵ.
GRUNDIG Service
3 - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Abgleich / Alignment
CUC 7350
Alignment
7. Peaking
Preparations
Alignment Process
Call up the programme position with the picture of aTV Changethepeakingvaluewith thebuttonsǸǷasrequested.
station.
The value is stored automatically.
Call up the Service Menu with button "Ǻ" (see above).
With ǵ select the line "TV PROCESSOR".
With Ƕǵ select alignment function 7.
8. Picture
Geometry
Call up the Service Menu with button "Ǻ" (see above).
With ǵ select line "TV PROCESSOR".
Select the alignment functions 0 to 4 with Ƕǵ.
Attention!Startalwayswiththe"VerticalSlope"adjustment "Vertical Slope" alignment:
otherwise the other vertical deflection parameters will defy With the buttons Ǹ Ƿ change the setting so that the G-Y
correct geometry adjustment.
vector (orange area in the centre of the picture) is just
covered (typ. 30…33).
Feed in the FuBK test pattern for Alignment function 1 and
the geometry test pattern for Alignment functions 0, 2, 3, 4.
Continuewiththepicturegeometryalignmentfunctions0, 2, 4.
"S-Correction":
With the buttons Ǹ Ƿchange the setting so that the squares
in the upper and the lower third of the screen are equal in
height.
For adjusting the"Vertical Slope" use a video generator,
eg. Grundig VG 1000.
Alignment functions:
0: Horizontal shift
1: Vertical Slope
2: Vertical Amplitude
3: S-Correction
The settings are stored automatically by changing the
alignment functions or by leaving the Service Menu.
To leave the Service Menu press button "Ǻ".
4: Vertical Shift
3 - 4
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
CUC 7350
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
Platinenabbildungen und Schaltpläne
Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
1
2
5
4/4A
3
6/6A
25
26
260
TR53000
Chassisplatte / Chassis Board
L62001
BR098
C61002
TR60020
L60030
D61001
C53017
C62002
C62001
250
Bestückungsseite, Ansicht von oben
Component side, top view
M
K
L
2
6
1
I
BR080
3
240
230
220
210
200
10
H
C60029
G
F
5
7
R60017
10
1
BR60002
NETZ1
BR60001
C60032
11
NETZ2
E
1
C60033
1 A
C60031
D
B
C
C61007
R54006
R60002
R53012
R53017
D60034
C60030
R53014
C53013
C54001
R53015
BR027
8
5
L53014
23
21
D53015
C53001 L53001
D60013
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
1
4
C60013
C62005
IC60030
D54006
C62003
C53016
C54006
R21502
22
18
24
17
20
19
D60014
C60014
5
1
BR026
TR52005
C60047
ST-J
R50003
C50004
C62004
C60011
BR087
T21501
6
1
5
4
D50004
R50020
D50006
D60011
R52008
C60012
3
BR092
R50019
R50004
R50011
BR015
C50002
R61002
C21501
D50003
BR036
D60012
R52004
BR007
BR005
R50018
9
C52004
IC61025
IC61030
C61016
IC61010
1
3
1
3
1
3
1
IC50010
L61017
T61020
BR099
C
E
R52006
R61021
C52001
C61021
BR018
BR063
R57006
C61017
+ M
C61028
R58008
IC46000
C61033
2 1
+ 3 3 V
+ H
40
21
BR077
3 3
8
5
4
SI40006
T1A
BR025
BR089
F32020
BR029
BR017
BR008
BR002
BR004
BR012
BR052
BR053
BR051
C32024
1
16/16A
34
1
20
IC87060
1
F32021
BR009
33
BR060
C46013
R46009
BR038
BR095
BR105
Q80040
BR054
31
28
27
BR023
Q46038
BR101
C57016
BR010
14
15
40
21
BR075
BR058
BR044
BR016
BR013
BR003
6
BR096
BR097
BR073
BR035
BR094
28
29
1
80
IC80020
BR037
BR069
BR068
32A
32
IC34005
1 5
BR056
16
1
9
8
1
20
21
IC80000
BR001
BR030
BR103
70
C80006
56
C34026
F32005
R61003
D61003
C31004
BR108
BR033
BR093
R87004
C34033
C61003
27
60
BR076
BR070
Q34044
Q34043
C34038
C33019
BR100
BR039
50
C40031
ZF-VERSTAERKER
1
15
10
1
8
1
40
1
C40022
TUNER
C32013
30
BR086
L31002
C31002
BR040
11
1
1
BR084
C40006
T40025
20
TON-ZF
C40041
E
B
2
1 0
10
1
15
2
10
BR064
BR062
29304-764.55/4B(03)
C40017
2 9 3 0 4 - 7 6 4 . 5 5 / 2 L ( 0 3 )
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
Y
280
270
260
250
240
230
220
210
200
190
180
170
160
150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
X
29 30
35
7
37
8
9
12 10
36/36A 11/11A 13
GRUNDIG Service
4 - 1
GRUNDIG Service
4 - 2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
CUC 7350
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
CUC 7350
Chassisplatte / Chassis Board
1
26
25
6/6A
3
4/4A
5
2
Lötseite, Ansicht von unten
Solder side, bottom view
260
250
240
230
220
210
200
CC60043
23
CD60034
CD81083
190
CR60039
CR21504
CR84001
CR84002
CC60039
21 180
CD60047
CBR022
CBR001
22
170
CC50003
18
160
24
CC52002
CD52001
CD61013
CC61032
CC50011
CR61012
CR61023
CC61027
150
17
CC61031
CC61026
CC50006
CR81002
CR81006
CR52001
20
140
CR81007
CR58005
CR57013
+M
19
+33V
CR57014
+H
130
CT58010
CT58005
21
CR80056
CC58006
CR47003
CBR017
CR46003
CR46007
33
CT46008
CBR021
CBR014
CD46006
CT46007
CT46006
120
CR46002
CR46006
CD46007
CD46008
CC46037
CC43031
16/16A
CR46001
CR57023
CR57022
CC47001
33
CC46036
CR43011
CR43012
CR43036
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
CR43038
CC43030
CT46040
CT46025
CR46038
34
14
CR57020
CD46026
CR46026
CD46021
CR46021
CC46038
CC32025
CBR032
CD50011
CC43016
CR43014
CR32018
CR32019
CC80053
31
28
CC87013
CC87012
CT32025
CC33025
CC32026
CR80039
CR80054
CR43033
CC80016
CC43028
CC43027
CR43030
CR43027
CT46020
CR33025
6
CT57016
CR32024
CC43026
CC43021
CR43021
CC33016
CC34003
CT34001
CC33017
CT32020
CR80047
CC84002
CC43017
CBR010
CD80019
15
12
CR80037
CR43018
CR43017
CR34001
CR80031
27
CR44007
CR43023
CC34023
15
CBR011
CBR005
CBR024
CR80050
CR80007
CC34042
CD80017
CR80046
32A
CBR003
CC52048
CC32005
CC52046
CR44002
CR44001
CR44008
32
27
CBR025
16
9
8
1
CR31004
CIC34010
CR31006
CBR012
CBR030
CBR009 CC31002
CR80032
CC44001
CR40031
CR31003
CD32011
CR32013
CR32026
CBR006
8
CR32011
1
1
CR32012
CBR018
CR40012
CC40012
CC40013
CR32014
CR40041
CR40001
CBR027
CC40032
1
CR40024
2
10
CR40022
CR40014
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
29304-764.55/2L(03)
Y
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
X
13
11/11A 10 36/36A
9
8
37
7
35
30 29
4 - 3
GRUNDIG Service
4 - 4
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
CUC 7350
Chassis Board
Chassisplatte
Koordinaten für die Bauteile der Bestückungsseite
(Oberseite)
Coordinates of the components on the components side
(top side)
Pos.-Nr./ Koordinaten/
Pos.-Nr./ Koordinaten/
Pos.-Nr./ Koordinaten/
Pos.-Nr./ Koordinaten/
Pos.-Nr./ Koordinaten/
Pos.-Nr./ Koordinaten/
Pos. No.
Coordinates
Pos. No.
Coordinates
Pos. No.
Coordinates
Pos. No.
Coordinates
Pos. No.
Coordinates
Pos. No.
Coordinates
X
Y
X
Y
X
Y
X
Y
X
Y
X
Y
AU1A
BA
242
264
62
BR063
BR064
BR065
BR066
BR067
129
221
114
192
103
140
10
193
27
C40001
C40004
187
188
27
8
C62003
C62004
236
236
180
174
L54001
L60030
L61017
L62001
86
153
95
222
247
147
242
R60026
185
165
196
R60027
R60028
R60030
R60031
R60034
171
163
158
145
176
243
245
214
210
195
C40006
C40007
C40008
C40011
C40014
216
207
203
197
194
28
8
27
27
8
C62005
C80006
C84001
214
176
257
182
72
183
209
BR-HZ
BR-HZ1
124
124
169
169
131
LL
LL1
LR
198
198
189
189
54
54
45
45
BR068
BR069
BR070
BR071
BR072
43
41
161
208
39
72
74
52
50
134
BR001
BR002
BR003
BR004
BR005
162
244
166
244
123
69
113
83
109
153
D21504
D40021
D40022
D40024
D50001
113
221
226
228
108
182
53
37
37
184
LR1
R60036
R60037
R60042
R61002
R61003
179
183
181
88
188
200
185
157
65
C40017
C40022
C40024
C40026
C40031
201
201
214
222
241
8
41
43
38
40
N3
NETZ1
NETZ2
222
210
210
170
222
215
208
BR073
BR074
BR075
BR076
BR077
41
79
57
93
54
30
BR006
BR007
BR008
BR009
BR010
45
62
229
129
164
244
D50003
D50004
D50006
D53015
D54001
53
59
54
55
91
160
170
165
195
220
NETZSCH. 242
125
244
39
155
117
108
94
R61021
R80046
R87004
24
219
168
139
104
62
C40041
C46013
C46017
C46031
C46039
241
161
203
194
199
25
Q34043
Q34044
Q46038
Q80040
101
108
210
231
60
60
102
95
128
109
107
107
107
160
BR078
BR079
BR080
BR081
BR082
197
61
71
153
99
83
RGB
RGB1
112
112
114
114
BR011
BR012
BR013
BR014
BR015
59
137
105
85
139
163
124
240
132
169
D54006
D57013
D57027
D60011
D60012
93
128
97
204
206
184
132
120
168
160
244
164
64
R21502
R21503
R32028
R34011
R34012
121
96
73
130
126
182
215
120
58
C50001
C50002
C50004
C52001
C52003
104
105
44
39
40
185
168
168
144
155
S
265
216
248
SI40006
SI60001
SI61006
135
232
96
129
241
230
BR083
BR084
BR085
BR086
BR087
223
208
123
50
100
29
135
29
58
BR016
BR017
BR018
BR019
BR021
166
38
201
48
88
D60013
D60014
D60023
D60024
D60029
194
195
175
183
158
190
180
240
240
215
114
138
63
R34057
R34058
R34059
R40006
R40009
100
103
106
148
229
107
110
112
117
22
C52004
C52047
C52054
C53001
C53006
10
81
53
28
73
154
54
57
189
214
ST-J
ST-J1
68
68
180
180
198
172
119
75
BR088
BR089
BR090
BR092
BR093
6
247
119
41
160
57
T21501
T40025
T52005
T53001
T60020
116
221
36
8
172
175
19
155
188
233
BR022
BR023
BR024
BR025
BR026
179
244
120
28
99
97
122
122
174
14
66
83
161
D60030
D60031
D60034
D61001
D61003
154
148
154
105
30
230
215
205
245
62
R40019
R40021
R40026
R46009
R50001
233
225
206
149
104
22
53
29
104
194
C53007
C53013
C53014
C53016
C53017
68
38
10
31
68
214
198
208
179
249
71
BR094
BR095
BR096
BR097
BR098
36
153
43
43
144
85
100
88
83
239
T61020
T81010
16
242
145
139
BR027
BR028
BR029
BR030
BR031
169
50
36
165
81
207
64
118
64
D61006
D80001
103
272
223
193
R50003
R50004
R50006
R50011
R50018
71
50
51
50
65
170
163
133
157
157
C54001
C54006
C54007
C57012
C57016
123
99
88
95
118
191
179
172
133
97
TON-ZF
65
10
F32001
F32005
F32020
F32021
F33025
73
76
80
80
70
54
62
115
108
94
137
TR52005
TR53000
TR53000A 37
29
36
167
229
226
236
BR099
BR100
BR101
BR102
BR103
129
35
151
125
28
145
50
97
121
69
BR032
BR033
BR034
BR035
BR036
163
154
89
137
127
204
59
219
87
R50019
R50020
R52004
R52006
R52007
65
71
23
28
10
160
165
154
144
178
TR60020
130
C60011
C60012
C60013
C60014
C60018
209
210
191
198
152
174
164
185
177
180
IC34005
IC34015
IC40010
IC46000
IC50010
136
90
197
190
60
71
76
18
121
153
TUNER
ZF-VERST. 123
29
41
41
158
BR105
BR106
BR107
BR108
BR109
99
14
179
9
99
25
82
59
29
BR037
BR038
BR039
BR040
BR041
41
44
164
48
231
77
103
48
21
R52008
R52063
R53009
R53011
R53012
14
43
18
51
73
162
133
174
190
207
C60018A
C60018B
C60024
C60029
C60030
151
152
170
158
149
179
180
184
245
197
73
IC60030
IC61010
IC61025
IC61030
IC80000
169
108
173
141
208
194
152
152
152
83
29
BR110
136
221
219
219
216
209
218
223
69
BR042
BR043
BR044
BR045
BR046
219
131
164
118
233
124
23
90
120
35
BR60001
BR60002
BR80026
BR80027
R53014
R53015
R53017
R54001
R54002
21
53
89
79
82
205
199
194
223
222
C60031
C60032
C60033
C60034
C60041
174
153
131
183
167
207
213
217
209
184
69
IC80020
IC84001
IC87060
247
278
228
83
173
119
BU1
BU2
6
268
92
65
BR047
BR049
BR050
BR051
BR052
255
31
141
147
144
38
23
126
113
118
IR
264
264
269
265
185
170
35
R54006
R57006
R57016
R57017
R57021
99
95
48
55
91
194
142
138
138
120
C21501
C31002
C31004
C32013
C32023
116
25
25
125
65
165
29
55
33
109
C60047
C61000
C61002
C61003
C61006
175
101
88
35
108
178
245
243
57
KB
KH
KH1
35
BR053
BR054
BR055
BR056
BR057
146
39
76
89
149
115
98
221
78
217
L31001
L31002
L32021
L32023
L32026
16
38
80
69
63
53
30
102
103
103
R57026
R57027
R58008
R60002
R60016
91
94
15
214
195
107
119
135
197
200
C32024
C33019
C34001
C34007
C34021
65
63
140
134
85
114
55
60
59
92
C61007
C61016
C61017
C61021
C61028
111
142
107
8
205
139
143
144
139
135
BR058
BR059
BR060
BR061
BR062
128
146
185
184
221
90
13
109
67
5
173
L46037
L53001
L53011
L53012
L53014
210
20
50
72
19
108
197
180
192
201
R60017
R60021
R60022
R60024
189
179
166
171
220
239
207
229
C34026
C34033
C34038
95
63
90
62
63
58
C61033
C62001
C62002
160
223
195
138
240
242
GRUNDIG Service
4 - 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
CUC 7350
Chassis Board
Chassisplatte
Koordinaten für die Bauteile der Lötseiteseite
(Unterseite)
Coordinates of the components on the solder side
(bottom side)
Pos.-Nr./ Koordinaten/
Pos.-Nr./ Koordinaten/
Pos. No. Coordinates
Pos.-Nr./ Koordinaten/
Pos. No. Coordinates
Pos.-Nr./ Koordinaten/
Pos. No. Coordinates
Pos.-Nr./ Koordinaten/
Pos. No. Coordinates
Pos.-Nr./ Koordinaten/
Pos. No.
Coordinates
Pos. No.
Coordinates
X
Y
X
Y
X
Y
X
Y
X
Y
X
Y
CT40030
CT46006
CT46007
CT46008
223
171
171
171
25
CBR001
CBR002
CBR003
CBR005
CBR006
256
70
140
85
172
22
70
72
34
CC40032 261
CC40033 260
CC40043 260
26
39
32
107
CC87061 232
120
CR40031 241
CR40032 258
CR40041 241
CR40042 258
44
39
28
32
CR58005 123
CR58006 90
CR58007 98
CR58008 112
CR60039 175
135
132
134
135
186
116
121
125
CD32011 127
CD43017 21
CD43021 23
CD46006 159
CD46007 159
38
75
75
121
118
CC43010
5
91
CR43011
5
109
CT46020
CT46025
CT46040
CT50020
CT57005
132
132
132
31
96
CC43011
CC43013
CC43014
5
9
9
104
107
103
101
81
101
107
126
135
CBR007
CBR009
CBR010
CBR011
CBR012
92
44
130
85
236
76
48
81
75
56
CR43012
5
102
98
74
81
85
CR60046 181
CR61012 100
CR61013 102
CR61022 16
CR61023 10
185
153
161
140
149
CR43014 26
CR43017 16
CR43018 16
CR43021 56
CC43016 26
CC43017 27
CD46008 159
CD46021 125
CD46026 126
CD46041 124
CD50011 115
116
97
103
107
99
84
CT57016
CT57020
CT57025
CT58005
CT58006
111
91
96
10
101
88
CC43021 27
CC43026 27
CC43027 27
CC43028 27
CC43030 17
88
90
93
95
104
107
108
125
134
CBR013
CBR014
CBR016
CBR017
CBR018
98
73
121
81
121
35
CR43023 18
CR43026 18
CR43027 17
CR43028 18
CR43030 16
75
86
91
98
94
CR80002 245
CR80007 209
CR80008 212
CR80011 189
CR80012 191
130
79
79
79
79
241
227
185
131
CD50016 28
CD52001 24
CD57011 86
CD60034 171
CD60046 179
133
150
141
193
188
CT58007
CT58010
CT80023
CT81000
CT81005
106
10
232
227
234
134
131
69
135
135
CC43031 17
CC43032 45
CC44001 252
CC44002 252
CC46014 171
114
7
49
66
108
CBR019
CBR020
CBR021
CBR022
CBR023
63
19
80
123
174
83
CR43031 16
CR43033 16
CR43036 17
CR43038 17
CR44001 255
86
98
110
108
50
CR80013 194
CR80014 181
CR80016 184
CR80017 171
CR80018 181
79
90
94
73
79
236
241
256
223
CD60047 177
CD61013 105
CD80017 169
CD80018 169
CD80019 169
180
156
76
79
81
CC46018 201
CC46019 204
CC46036 209
CC46037 211
CC46038 208
107
107
110
115
105
CBR024
CBR025
CBR026
CBR027
CBR030
236
236
31
53
49
78
59
133
31
CR44002 255
CR44007 261
CR44008 232
CR46001 176
CR46002 176
65
76
62
115
120
CR80019 174
CR80022 232
CR80023 227
CR80026 219
CR80027 217
79
79
70
79
79
CD81083 239
CIC34010 115
189
58
53
CC47001 183
CC47002 191
CC50003 86
CC50006 59
CC50011 45
116
122
163
149
153
CBR031
CBR032
CBR033
CBR034
194
188
98
124
103
138
120
CR21504 109
CR31003 21
CR31004 25
CR31006 19
CR32011 109
185
46
55
53
36
CR46003 176
CR46004 166
CR46006 176
CR46007 176
CR46008 180
124
108
118
122
122
CR80031 161
CR80032 160
CR80036 207
CR80037 207
CR80039 184
80
51
71
79
98
229
CC31002 50
CC32005 80
CC32011 113
CC32025 68
CC32026 61
48
64
37
103
97
CC50013 68
CC52001 29
CC52002 24
CC52046 86
CC52048 89
135
159
154
63
CR32012 118
CR32013 123
CR32014 125
CR32016 112
CR32018 85
35
37
33
31
99
CR46014 169
CR46016 189
CR46021 126
CR46022 129
CR46026 127
108
116
95
96
100
CR80042 231
CR80046 210
CR80047 236
CR80048 222
CR80050 204
95
73
83
88
79
66
CC33014 76
CC33016 71
CC33017 87
CC33018 70
CC33025 70
93
87
87
65
94
CC57023 87
CC58002 16
CC58006 102
CC60039 175
CC60043 171
110
125
130
183
196
CR32019 89
CR32021 83
CR32022 76
CR32023 72
CR32024 82
96
CR46033 186
CR46038 212
CR46039 191
CR46041 128
CR46042 111
117
105
107
107
81
CR80051 206
CR80052 194
CR80053 196
CR80054 199
CR80056 231
88
94
94
98
110
105
105
92
126
CC33027 88
CC33028 95
CC34002 140
CC34003 137
CC34006 130
92
80
60
85
70
CC61011 113
CC61012 105
CC61014 110
CC61026 168
CC61027 174
148
161
158
149
149
CR32026 91
CR32027 79
CR32029 82
CR33014 75
CR33025 70
38
94
95
89
89
CR47002 185
CR47003 185
CR50013 66
CR50016 24
CR50023 25
124
126
135
138
133
CR80057 229
CR81001 243
CR81002 227
CR81003 231
CR81006 234
79
130
141
135
141
CC34008 115
CC34009 112
CC34011 125
CC34012 125
CC34022 85
65
65
50
65
93
CC61031 136
CC61032 143
CC80011 186
CC80012 184
CC80013 176
150
150
79
79
79
CR34001 141
CR34003 134
CR34023 86
CR34027 100
CR34036 94
81
81
80
72
72
CR52001
9
140
60
72
65
131
CR81007 239
CR83001 199
CR83002 201
CR83003 204
CR83004 209
137
88
88
88
88
CR52047 87
CR52051 92
CR52052 73
CR57002 77
CC34023 94
CC34027 95
CC34036 117
CC34038 110
CC34039 93
76
62
65
65
88
CC80016 135
CC80021 242
CC80042 229
CC80043 232
CC80048 224
96
83
88
88
88
CR34037 90
CR34042 105
CR34056 95
CR40001 181
CR40002 185
58
72
97
29
28
CR57003 80
CR57004 87
CR57008 87
CR57011 92
CR57012 90
135
131
136
137
136
CR84001 256
CR84002 255
CR84003 214
CR87001 227
CR87002 224
183
177
79
88
71
CC34041 103
CC34042 104
CC34043 103
CC34044 106
CC40002 183
72
75
57
57
24
CC80051 175
CC80053 196
CC84002 214
CC87001 199
CC87002 224
91
98
82
80
66
CR40003 185
CR40004 191
CR40007 210
CR40011 198
CR40012 195
8
7
8
38
32
CR57013 123
CR57014 94
CR57016 107
CR57017 104
CR57020 95
131
132
88
88
102
CR87003 222
CR87012 191
CR87013 189
CR87015 212
71
94
94
88
CC40003 186
CC40009 231
CC40012 195
CC40013 195
CC40019 236
18
32
28
23
30
CC87003 222
CC87007 210
CC87011 170
CC87012 193
CC87013 193
66
67
88
98
CT32014
CT32015
CT32020
CT32025
CT34001
115
108
80
73
138
31
31
88
101
81
CR40013 198
CR40014 198
CR40017 204
CR40022 221
CR40024 221
9
6
7
12
15
CR57022 87
CR57023 87
CR58000 16
CR58002 20
CR58003 14
107
112
132
125
136
100
CC40023 226
35
CC87014 219
88
CT40020
222
31
4 - 6
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
CUC 7350
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
Oszillogramme Chassisplatte / Oscillograms Chassis Board
0V
0V
0V
0V
0V
0V
1
4
6
500mV/cm, 5µs/cm
2
5V/cm, 500ms/cm
3
5V/cm, 5µs/cm
13
16
18
1V/cm, 5ms/cm
2V/cm, 10µs/cm
1V/cm, 5ms/cm
14
5V/cm, 10µs/cm
mit Farbbalkentestbild
with colour bar pattern
15
17
20
1V/cm, 5ms/cm
500mV/cm, 5ms/cm
2V/cm, 5ms/cm
R
R
0V
G
0V
G
0V
B
0V
B
0V
0V
0V
0V
0V
0V
100V/cm, 5µs/cm
in Betrieb
in operation
4A
100V/cm, 5µs/cm
Standby
5
500mV/cm, 5µs/cm
16A
2V/cm, 10µs/cm
mit Text / with Text
0V
0V
0V
0V
0V
0V
100V/cm, 5µs/cm
in Betrieb
6A
100V/cm, 5µs/cm
Standby
19
10V/cm, 5ms/cm
7
500mV/cm, 10µs/cm
mit PAL-Testbild
in operation
with PAL test pattern
R-Y
0V
0V
B-Y
0V
0V
0V
0V
0V
0V
8
500mV/cm, 20ms/cm
9
2V/cm, 20µs/cm
10
100mV/cm, 100ns/cm
21
5V/cm, 10µs/cm
22
5V/cm, 10µs/cm
23
200V/cm, 10µs/cm
Tastkopf 100:1
test probe 100:1
0V
0V
0V
0V
0V
0V
11
1V/cm, 10µs/cm
Zeile /Line
11A
1V/cm, 5ms/cm
Bild / Picture
12
1V/cm, 20µs/cm
24
5V/cm, 10µs/cm
25
10V/cm, 10µs/cm
26
20V/cm, 10µs/cm
GRUNDIG Service
4 - 7
GRUNDIG Service
4 - 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
CUC 7350
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
CUC 7350
Oszillogramme Chassisplatte / Oscillograms Chassis Board
Telepilot TP 720 / Remote Control TP 720 29642-059.06
+
SCL
0V
-
P
O K
+
P
SDA
0V
0V
0V
0V
0V
27
30
33
2V/cm, 200µs/cm
28
2V/cm, 100ns/cm
29
1V/cm, 5ms/cm
V-Sync
8
+H
4 3
0
32A
C908
4 2
9
0V
Reset
1000µ/10V
32
0V
D907
R908
0V
2Ω7
TLN115A
1V/cm, 20Ms/cm
H-Sync
31
1V/cm, 100µs/cm
2V/cm, 10ms/cm
32 32A
Pulsbreite abhängig von der AGC
pulse width dependent of the AGC
0V
0V
500mV/cm, 20ns/cm
34
1V/cm, 10µs/cm
35
1V/cm, 20ms/cm
bei Uhreinblendung
on clock time indication
0V
0V
0V
36
200mV/cm, 2ms/cm
36A
200mV/cm, 2ms/cm
37
500mV/cm, 10µs/cm
4 - 9
GRUNDIG Service
4 - 10
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
CUC 7350
CUC 7350
Gesamtschaltplan / General Circuit Diagram
BA
ENTF.BEI EXT.- BEDIENUNG
1
DELETED WITH EXT.CONTROLS
N’EXISTE PAS POUR SERVICE EXT.
MANCA CON COMANDO ESTERNO
NO EXISTE CON MANDO EXT.
CD80017
LS4148
+H
R
G
B
CR80002
IC84001
IR
2
3
2
CD80018
LS4148
270
CD80019
LS4148
IR\BA
D80001
5
TFMS5300 +5V
+H
+H
+H
4
1
+E
TLHR4100
M
10
9
M
U
CR80016
DATA-P
3
2
1
0
CC80012
CR80014
8
n.V.
M
M
+H
CR46022
47
+F
+F
+F
+H
CT46020
BC858B
+F
4,7k
39p
39p
CC80011
32A
IR
P+
M
M
CC46019
0,1u
CT46006
BC858B
7
6
P-
L+
L-
39p
CC80013
M
M
M
M
MULT
+H
C80023
M
+
M
+H
M
M
M
+H
+B
+33V
+F
+45V
CT46008
BC858B
1u/100V
CT46007
BC858B
+F
+E
CC46018
KB
CR46001
5
4
3
2
1
n.V.
M
INL
+H
M
+B
5
4
3
2
1
0,1u
0,1u
CT80023
BC848B
CC46014
CR46014
1k
IC80020
MC33164
M
M
2,2k
C31002
+
CR46002
2
1
M
M
+H
32
0,1u
CR80023
10k
2,2k
220u/10V
5
F
C46013
CR46003
2,2k
C46017
+
CR46016
4,7k
CD46026
LS4148
1
4
6
9
3
M
CT46025
100u/25V
36 37
CR46004
4,7k
BC858B
M
M
15
16
17
19
18
35 11
26
6
1
27
27
28
29
31
8
19
10
18
17
16
21
1
14
34
33
32
31
30
29
28
10
20
4
9
11
12
10
KB\IR\BA
TUNER
29504-201.31
ZF-VERS
M
+H
10
w.w29504-201.21
FI AMPLIFIER
5
FI-AMPLIFICATEU
AMPLIFICATORE
AMPLIFICADOR D
IC46000
SAA5254P/E
IC80000
14
38
39
+E
ZC411867P
2
OFWG1984
29504-
IRQ
26
3
8
7
6
2
M
F32005
OFW
F32001
M
07202-342.97
6
7
38
4
5
13
M
15
9
11
36
22
20
39
40
33
32
35
M
34
24
3
12
23
37
30
25
M
8
12
13
22
24
25
23
21
2
3
7
40
9
1
2
4
5
1k
CT46040
BC858B
CD46041
LS4148
M
+H
M
M
n.V.
29
CR80042
M
+F
1
2
3
M
33
CR46042
30
+H
10M
+H
M
M
28
+F
+F
Q80040
M
M
M
M
M
M
CC46037
10p
L46037
3,3u
CR31004
56k
M
3
31
4MHz
M
35
+F
M
INL
CC31002
100p
C31004
+
M
M
+F
M
M
M
34
M
M
22u/16V
CR31006
68k
2,2n
M
+H
CC47001
M
+B
CC47002
100p
M
M
M
M
M
TEXT
M
M
27
M
M
M
M
M
C61000
+M
+H
*
CC87061
+M
INL
100p
D61001
TR60020
2
R61002
2
12k
F33025
8140-535-390
0,1u
T81010
BC875
4,7k
8
+33V
BY299
VCC
IC87060
CR81007
8,2k
M
5
6
+F
6
CR80046
CT81005
BC848
SDA
7
3
1
TEST
+E
CR81003
8,2k
SCL X24C04P
A0 A1 A2 VSS
3
6A
CT81000
BC848
CC34023
0,1u
M
M
M
M
M
7
6
1
2
4
S
M
M
M
ZUM NETZSCHALTER
TO MAINS SWITCH
VERS INTERR.
ALL‘ INTERR. DI RETE
AL INTERUPTOR REC
1
2
CR33025
+M
M
+A
105V 37cm Phi
115V 37cm Orion
124V >37cm
M
CC34011
0,1u
CC34012
4
M
M
8,2k
CC33025
+E/1
0,1u
1
9
6,8p
CC34022
CC34027
0,1u
M
M
M
M
C61006
LS4148
16
M
0,1u
+M
LINESTORE
CD81083
11
12
270p
D61006
C34021
+
C34026
+
M
SI61006
T3,15A
6
+M
470u/16V
100u/10V
45
MUR420
+16,5V
INL
12
37
3
4
6
8
7
13 17
11
1
TDA4662(INL)
TDA4665(ORIT/FR)
CIC34010
LINESTORE
14
48
49
54
M
M
M
3
ZF
OSC.
AFC
FBAS
Y/C
+M
N3
IC61010
VIDEO
3
2
C33019
R60002
*
AGC
LM317T
+B
M
+
+12V
5
PLL
CLOCK PROZ.
53
P
4
2,2u/100V
C60030
F
1
2
2
DELAY
PEAKING
T60020
BUZ90
I
C
CC33014
0,1u
CR33014
390
5
9
4A
M
M
1
33n/630V
R60021
4,7k
M
M
M
M
IC34015
+E
3
4
8
10
M
15 13
7
6
2
TDA8374
PTC
5
C60011
1n/1kV
C60012
1n/1kV
1
CC33017
M
NETZ1
BRU60002
7
26
23
24
25
M
M
0,1u
C60018
+
D60011
1N4007
P
D60012
1N4007
L60030
T61020
BC337/25
RGB
CC34003
0,1u
15
14
13
12
11
M
R61021
150u/385V
1
5
+B
2
3
+E
1
2
-(B-Y)
10
9
15
+8V
PAL/NTSC-DECODER
INTER-
FACE
7
6
CONTROL
IDENT.
SWITCH -(R-Y)
P
P
P
L62001
29500-
826.97
D60013
D60014
V
CT34001
BC848B
CR61022
430/1%
M
V
NETZ2
1
REF
5,0V
1N4007
C60013
1N4007
C60014
U<8,5V
4
39
M
16
29 30 38 33
36
35
34
27
2
D60031
BA157
CR34036
330k
P
+E
16
IC60030
DEEM
PHASIS
UC3842N/AN
ACC
BELL
PLL
1n/1kV
1n/1kV
IC61025
MC7805T
1
3
G
M
10
BRU60001
LOGIK
BWM
+F
+5V
+E
SI60001
T2,5A
IC34005
8
8
M
M
+
-
3
C60032
F
7
10
2
M
P
M
TDA8395
R60016
IC61030
MC7805T
2
3
TUNING
M
M
M
M
1,8n/400V
4,7
1
3
M
M
M
CR60046
1M
8
4
2
1
5
+H
+5V
CC34038
BRU60016
CC60039
C60033
F
P
R60042
9,1k
5
6
7
8
0,1u
1
P
M
M
9
1,2n
CR60039
150k
1n/400V_AC
C60047
+
CC34036
0,1u
R60034
4,7k
CD60046
LS4148
P
M
P
M
M
M
M
M
R60037
470
2,2u/100V
MULTI
R60036
1,2k
M
M
P
P
CD60047
LS4148
P
GRUNDIG Service
4 - 11
GRUNDIG Service
4 - 12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
CUC 7350
CUC 7350
C40007
F
0,47u
R40009
4,7
CC40009
0,1u
CR40003
56
CR40004
3,3k
CR40007
2,2k
A
A
+M
AUDIO-R
LS-R
5
4
3
2
1
ZUR BEDIENEINHEIT
TO CONTROL UNIT
A
VERS UNITA DE COMANDE
ALL UNITA DI COMANDO
A LA UNIDAD DE MANDO
LS-L
36
AUDIO-L
C40006
C40008
F
36A
KH
LR
A
A
+
2200u/25V
0,22u
11
CC40032
100n
MULTI
9
A
M
F32020
8141-812-405
A
47p
1
2
V
C40001
F
CC40003
3,3n
CR40001
4,7k
INL
2
1
5
4
M
M
M
CC32026
GB
0,22u
C40031
+
10
3
CR32021
CR43036
220
11
10
+B
CC43010
CR43011
470
M
M
1000u/25V
CR43038
220
V2BK003
82
3
2
R
L
M
150p
CC43011
GB
M
M
M
M
M
IC40010
C32023
F
CR32022
150
CR32023
390
CR43012
L32021
A
A
CR43033
6
9
15
14
M
M
M
L
8,2uH
A
A
TDA7263
470
2,2n/2,5%
150p
C43032
C40011
F
CR40011
4,7k
CT32025
75
BC848
M
M
CR43030
F32021
1
A
M
100p
0,22u
C40041
+
TPS5,5MHz
8
+F
+B
75
CC43016
LL
M
M
M
ZF-VERSTAERKER
1000u/25V
CC40013
3,3n
CR43031
ENTF.BEI EXT.- BEDIENUNG
M
M
M
M
DELETED WITH EXT.CONTROLS
N’EXISTE PAS POUR SERVICE EXT.
MANCA CON COMANDO ESTERNO
NO EXISTE CON MANDO EXT.
2
2,2n
CC32025
FI AMPLIFIER
75
A
FI-AMPLIFICATEUR
AMPLIFICATORE FI
AMPLIFICADOR DE FI
12 11 15
8
2
4
3
A
A
1
0,1u
6
7
ZUR BEDIENEINHEIT
TO CONTROL UNIT
VERS UNITA DE COMANDE
ALL‘ UNITA DI COMANDO
A LA UNIDAD DE MANDO
37cm
Orion
37cm
TON-ZF
*
TR53000
L53012
R53012
C53001
L53011
R53011
C53016
R57006
R21503
TR60020
R60002
R58008
R60027
R60028
L54001
R54001
R57026
PHILIPS
40cm
42cm
-031.60
45/50/55cm
51cm
-031.60
-838.21
29504-162.57
29504-102.40(INL)
A
CR32019
430
-031.61
-031.62
-031.60
09246-850.21
1,5k/4W
-031.60
-850.51
M
C40017
F
180
29504-162.39(MULTI)
MULTI
8
-838.21
CR43017
75
+B
M
M
R40026
0,47u
CR40017
2,2k
820 OHM/2W
7,5n
1,5k/4W
7n
820 OHM/2W
7,5n
CR40014
3,3k
1
2
3
4
5
7
13
1
6
5
7
9
10
13
14
7n
7,8n
6,8n
+E/1
+B
M
(-->CR34023)
CD43017
LS4148
A
-115.95
-115.95
-115.95
-115.95
M
A
CC32011
M
+B
820 OHM
0,26u/MKP4
10k
820 OHM
0,42u/MKP4
10k
820 OHM
0,26u/MKP4
10k
820 OHM
0,42u/MKP4
10k
0,1u
0,42u/MKP4
10k
0,42u/MKP4
10k
+M
CR43018
75
M
M
A
R
CT32020
CT32015
BC858B
FBAS
3,3/1W
29201-XXXXXX
8311-200-020
14k
3,3 OHM/1W
29201-XXXXXX
8311-200-020
14k
4,7 OHM/1W
29201-XXXXXX
8311-200-020
15k/2%
4,7 OHM/1W
29201-XXXXXX
8311-200-020
15k/2%
4,7 OHM/1W
29201-515.97
8311-200-010
15k/2%
4,7 OHM/1W
29201-XXXXXX
8311-200-010
15k/2%
+B
BU2
BC848C
T40025
BC368
CR44001
470
CT32014
BC848B
M
A
BU2
CT40030
BC817-40
CR40024
1k
CR32016
470
A
M
MULTI
A
ZPD10V
D40022
0,68
0,68
0,56
0,56
0,56
0,56
L
CT40020
BC848C
37
M
A
A
A
BU2
0,68
0,68
0,56
0,56
0,56
0,56
CR44002
470
220u
220u
M
CR32013
10k
A
1,2k
1,2k
+B
A
A
A
750
750
1k
1k
1k
1k
A
M
M
B
+C
+E
+B
CR57002
100k
T53001
BU508D
*
23
TR53000
+E
+E
L53001
22
C53014
R53014
1
6,8
HS
BR-HZ
1
F
16A
16
09246-865.04
L
HS
1
TR52005
4
3
D53015
18n/63V/FKP2
CT58005
BC858
CT58010
BC858
T21501
2
3
4
5
ZUR BILDROHRPLATTE 29305-122.02/06
TO CART BASE
BA157
R53015
R58008
*
PBF259RS
M
M
C53013
F
C53016
F
L53014
10u
C21501
RGB
VERS C.I. tube cathod
M
U
R34059
F
ALLA PIASTRA CINESC.
A LA PLACA-ZOCALO TRC
F
1
2
3
4
5
6
7
CC52001
470p
T52005
BC637
R
UF
0,47u
0,68u/MKS4/160V
10k
*/MKP4/160V
100
R34058
100
CT57005
BC848
M
M
M
21
M
M
M
M
M
CR57004
M
6
G
B
+E
M
M
120k
CD52001
LS4148
M
M
U
R34057
100
G2
M
UG2
CR57011
27k
CR58004
4,7k
CD57011
+B/1
M
R57006
*
M
F
LS4148
A
SW
+B
CC52002
1n
M
13 17
11 10
2
55 56
1
15
50
GND
M
M
R53017
10/7W
21
20
19
18
M
+45V
+D
AUDIO
RGB-MATRIX
I
J1
+A
M
M
FBAS
Y/C
CC50003
0,1u
M
R54001
L54001
D54001
BYV16
ca. 120V/37cm
+C
ca. 200V/40-55cm
CR52001
33k/2%
G
C
1
M
L
10
*
24
CR58005
470
R54002
14
+E
C50004
+
CC50006
0,1u
CR34056
1,8k
D50003
M
M
M
M
25
DELAY
PEAKING
BLACK
STRE.
R50001
D50001
JOCH
HOR.
*
+45V
ZPD51
22u/63V
D50004
22
46
47
CR57017
680
+B
CT57016
BC858B
BYV28-200
C50001
M
2,2
R50004
D50006
1N4148
2,2u/50V
1N4002
M
5,6k
+
15
J4
C57016
100p
CR58006
22k
3
MP84
V-DRIVE
51
F
F
M
6
3
13
3
J3
R57027
5,1k
19
52
40
7
+E
18
CT57020
BC858B
8
L53012
U
C54006
390p
REF.
*
JV
J5
M
ODER
MATRIX
H-DRIVE
H
B
16V
+D
M
25V (37cm Ph.)
CT57025
BC848B
IC50010
D54006
1N4936
R54006
1/0,75W
34
27 28 32 31
43
42
14 44
41
1
2
9
4
M
M
AENDERUNGEN VORBEHALTEN
SUBJECT TO ALTERNATE
SOURS RESERVE DE MODIFIC
CON RISERVA DI MODIFICA
RESERV. EL DEREC. DE MODIFIC.
M
M
M
M
M
26
M
10
CR52051
1k
+E
M
Die Hochspannung fuer die Bildroehre
F
G
20
+F
R57017
100
TDA8356
E
H
11 11A
CT50020
BC848B
und die damit auftretende Roentgenstrahlung
ist abhaengig von der exakten Einstellung
der Netzteilspannung +A.
D
I
5
M
M
M
M
CD50016
LS4148
R57016
100
Schutzschaltungen im Geraet
M
+F
C
B
A
K
L
duerfen nur kurzzeitig ausser Betrieb
gesetzt werden, um Folgeschaeden
am Chassis oder an der Bildroehre zu vermeiden.
17
TR 550
MULTI
BAT42
ZPD10
ZPD6,8V
22k
GRUNDIG
CUC 7350
12
R52063
CC50013
The high tension for the picture tube
M
330
and thus the developing X-radiation depends on
the precise adjustment of the +A power supply.
To avoid consequential damages to the chassis
or the picture tube the integrated protective
circuits are allowed to be put out of operation
only for a short time.
47p
ANSCHL. V. UNTEN GESEHEN
CONN. BOTTOM VIEW
CR50013
CR50023
SSC
CONN. VUES DE DESSOUS
COLLEGAM. VISTI DI SOTTO
100895
21347-907.01
15k
1k
CONEXIONES VISTAS POR DEBAJO
4 - 13
GRUNDIG Service
4 - 14
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
CUC 7350
CUC 7350
Tuner 29504-201.21
Servicearbeiten nach Bausteinwechsel: siehe Abgleich Seite 3-1 (4., 5.)
Servicing work after replacing the module: see alignment page 3-3 (4., 5.)
CC2039
1n
+12V
CC2037
3,3p
CC2194
56p
CC2182
9,1p
CC2081
470p
10p
L2033
-189
-219
-189
L2062
-196
-221
-196
L2178
-224
-220
-224
CC2081
18k
CC2081
10n
TUNER 29504-201.21
*
CC2041
470p
TUNER
29504-201.21
29504-231.21
29504-201.22
29504-231.21
TUNER
TUNER
3,9p
47p
10p
18k
10n
29504-201.22
TUNER
3,3p
56p
9,1p
470p
18k
470p
CC2051
1,2p
C2052
Druck
CT2045
S982TR
L2066
CC2031
100p
CD2036
BB545
CC2042
47p
CC2048
1,2p
CC2066
100p
CD2031
BA592
L2033
09241-189
G1
D
S
09246-263
G2
CC2063
6,8p
CC2064
6,8p
L2067
CC2067
100p
+12V
09246-263
CR2058
0
CC2176
CD2181
BB545
1,2p
11
CC2177
10
9
CC2181
100p
G
UHF
1,2p
CC2178
16
1,2p
BU1
CT2085
BF1012
17
L2099
CC2007
120p
CC2006
47p
CC2072
CD2077
B10P
CC2081
CC2089
2,2p
CC2099
470p
CC2179
CC2182
L2072
CR2089
10
CD2071
BA592
8
G1
D
S
CR2084
47k
1
09241-127.05
09241-157
1n
1,2p
*
*
G2
CC2183
18
19
7
2,2p
CD2092
BB639
CC2184
6
CIC2160
TUA2009XS
L2097
CC2098
470p
2,2p
09241-157
G
VHF2
CC2186
5
CC2126
20
21
2,2
1n
CC2127
470p
CC2187
CR2187
10k
4
2,2p
CC2128
470p
CC2189
CD2189
BB640
23
24
3
G
VHF1
1,8p
CC2129
470p
CC2191
1
CC2121
CT2115
S982T
12
BAND
1,5p
L2193
CC2193
10n
CR2195
68
SELECT
13
14
ST1
ZF
9
0,47p
CC2102
1n
CD2104
B10P
CC2107
470p
CC2118
CD2124
B11P
CR2026
10k
L2102
CR2113
15
CD2101
BA592
G1
D
S
+12V
09241-020
CR2109
47k
09241-194
ZF
10n
+UB
G2
CR2115
18k
22
2
15
L2192
CC2192
10n
CR2190
68
ST1
ZF
10
CR2122
3,3
09241-020
CR2167
5,6k
CR2166
47k
CR2135
470
ST1
2
U
CR2133
ST1
+12V
+33V
180k
CR2132
180k
4
ST1
C2151
F
+12V
CR2131
180k
3
0,18u
4
5
20
1
ST1
8
3
-
CC2143
15p
Q2143
G
ADR
SDA
CIC2161
+
CR2191
18k
4MHz
F
1
TY44860MR2
F
2
13
CC2152
1n
2
ST1
7
CR2142
47
DECODER
I C
BUS
19
18
D/A
1
D/A
2
D/A
3
REF.
VOLT.
2
PHASE
COMP
CR2141
47
ST1
12
SCL
-
-
6
ST1
+5V
8
7
6
+UB/5V
+5V
5
8
MP1
VCC
5
6
F
2
CR2146
10k
SDA
SCL
7
9
BUFFERS
B5 B3
CIC2120
X24C01
ST1
1
TEST
F
B7
B1
14
1
+UB/12V
+12V
CC2174
A0 A1 A2 VSS
1
2
3
4
10 11
17
16
15
10n
+5V
210695
GRUNDIG Service
4 - 15
GRUNDIG Service
4 - 16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
CUC 7350
CUC 7350
Tuner 29504-201.31
Servicearbeiten nach Bausteinwechsel: siehe Abgleich Seite 3-1 (4., 5.)
Servicing work after replacing the module: see alignment page 3-3 (4., 5.)
1n
CC2051
1p
C2052
Druck
CT2045
S982TGR
09241-045
L2033
CC2039
L2066
L2036
CC2031
100p
CC2038
100p
CC2042
47p
CC2048
CC2066
CR2036
CD2031
BA592
TUNER 29504-201.31
G1
D
S
09241-173
3,3
09241-087
1,2p
100p
G2
CC2063
CC2043
1n
CC2056
3,9p
4,7p
CC2064
4,7p
L2067
CC2076
1n
470p
CC2053
3,9p
CC2067
100p
09241-087
CC2041
CC2176
1,2p
CD2181
BB545
CR2062
0
14
CC2177
15
G
UHF
1,2p
CC2181
100p
CC2178
16
L2090
L2094
9
8
1,2p
CT2085
BF1012
09241-233
09241-130
CC2179
17
CC2182
8,2p
L2072
CC2072
1n
CD2077
CC2081
470p
CC2089
3,3p
CC2099
470p
CD2091
B11P
L2099
CR2086
47
CD2071
BA592
G1
D
S
1,2p
CR2084
47k
09241-173
09241-009
B10P
G2
CC2183
18
7
6
CC2077
2,7p
0,47p
CC2184
19
CIC2160
2,7p
CC2091
CC2098
470p
CD2092
BB639
S
09241-009
L2097
TUA2019X
G
VHF2
CC2186
20
180p
5
4
2,7p
CC2127
470p
CC2187
21
CR2187
10k
2,7p
CC2128
470p
CC2189
22
CD2189
BB640
2
1
CR2115
G
VHF1
1,8p
BU1
CT2115
S982TG
18k
L2102
CC2007
120p
CC2006
47p
CD2101
BA592
CC2102
1n
CD2104
B10P
CC2107
470p
CC2119
CC2121
CC2118
10n
B11P
CD2124
CC2126
CC2129
470p
CC2191
24
CR2113
15
G1
D
13
BAND
SELECT
09241-194
10n
0,47p
1n
1,8p
12
G2
S
11
CC2111
10n
CR2109
47k
CR2111
ZF
68
CC2193
10n
+UB
P3
9
09241-020
15
CR2195
L2193
CR2122
3,3
3
23 10
MP7
CR2112
CC2192
10n
68
L2192
P3
10
18k
CR2125
330
CR2135
470
09241-020
2
CR2190
U
P3
P3
MP2
CR2138
22k
CR2191
47k
4
+30V
10n
RESERVE1
CC2153
3
5
CC2135
P3
P3
100n
RESERVE2
39n
4
3
5
82n
RESERVE3
+UB/5V
V
cc
V
tun
1
xx
C2151
CR2151
18k
F1
F
PLL
F2
14
180n
1
+UB/12V
PHO
P3
CIC2161
MC44826
CC2143
Q2143
4MHz
13
F1
F2
G
15p
CR2133
6
7
8
CR2142
11
10
B1
B3
7
6
SDA
SCL
CR2132
180k
SDA
SCL
180k
P3
P3
47
CR2131
2
I C
S/P B5
180k
CR2141
47
12
DEC
ADR
9
GND
2
8
ADR
P3
060695
4 - 17
GRUNDIG Service
4 - 18
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
CUC 7350
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
Ansicht Bestückungsseite
View component side
Bildrohrplatte / CRT Panel 29305-122.02/.06
Servicearbeiten nach Bausteinwechsel: siehe Abgleich Seite 3-1 (3., 6.)
Servicing work after replacing the module: see alignment page 3-3 (3., 6.)
C715
R759
0 3
UG2
2 9 3 0 4 -
7 2 2 . 7 2
2 L ( 0 2 )
T736
BR-SOCKEL
E
B
T756
E
B
B
E
B
E
T761
T741
B
E
R779
T776
B
E
T781
R751
7
1
C781
RGB
R771
Ansicht Lötseite
View solder side
CR754
03
29304-
722.72
2L(02)
CR774
CBR003
CC742
CC783
CC761
CC762
CR763
CR752
CR751
CBR002
CR783
29304-722.72/4LS(02)
CR742
360
CR762
360
CR782
360
2
3
6
1
4
5
CR744
22
CR764
22
CR784
22
CR732
3,9k
CR752
3,9k
CR772
3,9k
B
R
G
0V
0V
0V
C781
+
1
2V/cm, 10µs/cm
2
2V/cm, 10µs/cm
3
2V/cm, 10µs/cm
C731
+
10u/50V
4,7u/250V
0V
0V
0V
4
50V/cm, 20µs/cm
5
50V/cm, 20µs/cm
6
50V/cm, 20µs/cm
GRUNDIG Service
4 - 19
GRUNDIG Service
4 - 20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
CUC 7350
CUC 7350
Ton-ZF / Audio-IF 29504-102.40/162.39
TON-ZF 29504-102.40
+5V
SOUND IF
M
-162.39
SON FI
AUDIO FI
SONIDO FI
+8V
100u/25V
M
M
+5V/1
+
CR3963
150
CD3963
LS4148
C3960
+12V
0,1u
CC3971
MP5
MP4
M
M
M
C3991
+
MP8
STL
6
AUDIO-L
CHINCH
CR3962
220
9
SDA
SCL
10u/50V
STL
C3992
STL
5
+
AUDIO-R
CHINCH
100p
MP7
10u/50V
CR3961
220
MP14
MP15
M
3
10
C3993
STL
13
CC3975
+
AUDIO-L
EURO-AV
STL
ENTF. B. -102.40
NOT FITTED IN
SUPRIME SUR
MANCA NELLA
SUPRIMIDO EN
10u/50V
C3994
STL
14
+
AUDIO-R
EURO-AV
C3955
F
1k
10u/50V
9
10
2
16
17
18
39
57
38
40
52
53
49
50
46
47
CR3956
0,47u
M
M
55
58
59
60
8
MONO_IN
ANA_IN1+
ANA_IN1-
ANA_IN2+
D_CTR_INO
STANDBYQ
ADR_SEL
D_CTR_OUT0
D_CTR_OUT1
S_DA_OUT
FRAME
MP10
M
33
CC3957
1n
15
SC2_OUT_R
SC2_OUT_L
SC1_OUT_R
SC1_OUT_L
TESTIO1
A-ZF
5,5
STL
CC3959
M
34
36
37
61
64
15
14
13
12
11
1
10n
MP12
MP13
C3952
+
CR3941
100
STL
11
AUDIO-R
EURO-AV
22u/16V
MP11
MP9
MP6
8
7
+5V
+5V
STL
+5V/1
M
M
C3953
+
CR3943
100
M
6
STL
12
AUDIO-L
EURO-AV
M
2
+12V
IC3960
22u/16V
5
+12V
+8V
STL
MSP3410(-162.39)
MSP3400(-102.40)
DMA_SYNC
S_DA_IN
4
7
20
21
22
23
24
43
44
45
RESET
MP3
STL
CC3945
3n3
C3949
+
CR3948
100
STL
4
AUDIO
L
I2S_DA_IN
10u/50V
+5V
N_CL
I2S_DA_OUT
I2S_WS
CT3945
BC858B
N_DA
CC3964
100n
RESETQ
PDMC1
M
M
CC3966
470p
M
I2S_CL
MP1
MP41
+8V
CC3967
470p
1
PDMC2
M
AUD_CL_OUT
STL
BAGNDI
MP2
CC3947
3n3
C3951
+
CR3944
100
STL
3
AUDIO
R
42
62
63
19
27
35
M
41
48
51
56
30
31
32
54
28
29
25
26
10u/50V
M
M
CT3947
BC858B
Q3970
18,432MHz
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
220895
4 - 21
GRUNDIG Service
4 - 22
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CUC 7350
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
CUC 7350
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
ZF-Verstärker / IF Amplifier 29504-162.57
Servicearbeiten nach Bausteinwechsel: siehe Abgleich Seite 3-1 (4., 5.)
Servicing work after replacing the module: see alignment page 3-3 (4., 5.)
CC2274
1n
INTER-
CARRIER
STL
14
F2267
(5,3MHz)
+12V
+15V
CT2275
CC2271
0,1u
CR2268
220
1
3
8
BC858
M
CR2274
10k
M
F2245
3
CT2235
BF660
F2235
-705
07202-708
CC2239
3,9p
CC2241
3,9p
CC2242
2,7p
CD2242
BB619
CD2243
BB419
7
M
M
4
CT2265
BC848C
M
CC2233
1n
M
CR2273
+15V
M
M
CC2263
39p
3
07202-705
F2240
M
M
1,1k/2%
CR2272
4
CC2273
68p
8
6
1
7
+12V
M
M
M
1,1k/2%
CC2248
CR2248
100k
CR2266
**
M
F2247
-715
+12V
M
56p
M
8
6
1
7
+15V
M
BC858
CR2247
100k
CT2276
BC848
M
CR2275
1,1k/2%
CR2232
CD2237
CD2240
CD2239
CD2244
M
M
M
M
M
M
M
M
M
+15V
CT2320
BC848
BB419
BB619
BB419
BB419
CT2210
BC848
680
CT2225
BC848
CT2270
CC2224
0,1u
CC2249
56p
CR2249
100k
CR2253
470k
CR2321
47k
M
M
M
+12V
CR2222
47k
CT2207
BC848
31 32
20
7
24 25
VCO
11
CC2237
0,1u
CC2236
0,1u
CC2240
0,1u
CC2243
0,1u
CC2251
0,1u
CR2207
M
M
M
M
M
22k
0,1u
CC2250
C2222
CR2318
47k
8
23
M
+
U
M
M
AGC
AFC
AFC
STL
M
4
AM
2,2u/100V
G3957
F2217
30
1
2
CC2261
1n
10
22
4
5
5
4
1
2
M
M
M
F2260
-632
PLL
3
21
15
M
CR2262
680
3
4
10
2
1
CC2225
IC2230
CC2266
270p
F2218
K6262
12
F2206
-731
1
2
4
5
TDA9815
2,7p
3
STL
8
7
6
11
4
CR2212
4,7k
27
13
ZF
FM
14
M
TUNER-AGC
M
M
M
M
C2253
+12V
+15V
F
FBAS
CR2216
3
8
M
29 26
28
3
6
19
9
17 18 16
STL
STL
7
0,22u
C2318
+
8
6
1
7
+15V
M
CC2254
M
AUDIO
U
47k
M
M
15
4,7u/63V
CR2213
2,7p
STL
12
ZF
15k
STL
M
+15V
10
CT2216
M
M
M
M
BC858
CT2213
BC858
STL
STL
13
8
NF
M
-
-
M
M
M
M
180k
CD2316
LS4148
M
M
M
U
+15V
RV
STL
+15V
+15V
5
CR2295
CC2252
0,1u
M
CC2286
0,1u
CC2291
0,1u
CT2290
BC848
M
+15V
CR2292
22k
CR2297
75k
M
20
20
+15V
+15V
6
3
2
15
4
15
4
6
3
M
M
**
NUR VORGESEHEN
IF REQUIRED
SOLO PREVISTO
PREVU
CR2289
470k
CT2295
BC858
M
19
1
19
1
2
SOLAM. PREVISTO PARA
+15V
M
CR2282
CR2298
16
18
17
5
16
18
17
5
IC2280
IC2290
CR2287
10k
CR2291
10k
CR2296
100k
12
8
12
8
470k
100k
MC144110DW
MC144110DW
CR2283
CR2230
CT2230
BC848
CR2284
470k
CR2288
22k
14
13
14
13
22k
10k
CR2286
CR2299
100k
7
7
M
22k
11
9
10
10
9
M
11
M
M
M
+12V
+5V
IC2201
L2201
15u
9
STL
1
3
+12V
MC78M05
2
M
M
M
M
IC2202
CR2202
180
6
3
STL
STL
3
1
MC78L15
+15V
+G
2
ZF-VERSTAERKER 29504-162.57
IF AMPLIFIER
+5V
M
M
M
AMPLIFI. FI
AMPLIFICATORE FI
AMPLIFICADOR FI
CR2281
10k
ENA
ZF
8
VCC
CR2302
220
1
2
STL
STL
5
6
CR2303
10k
SDA
SCL
7
SDA
SCL
IC2210
CR2301
220
TEST
X24C02
A0 A1 A2 VSS
1
M
2
3
M
4
M
050795
GRUNDIG Service
4 - 23
GRUNDIG Service
4 - 24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
Platinenabbildungen und Schaltpläne / Layout of the PCBs and Circuit Diagrams
CUC 7350
CUC 7350
Bedieneinheit / Control Unit 29501-82.14
Prozessorplatte / Processor Board 29305-119.23
BEDIENEINHEIT 29501-082.14
CONTROL UNIT
UNITE DE COMANDE
UNITA DI COMANDO
UNIDAD DE MANDO
KEYBOARD 29501-083.12
KEYBOARD
CLAVIER
KEYBOARD
TECLADO
VC0
IC84001
IR
3
2
R84001
270
R1
PB3
TFMS5300 +5V
1
IR
KB\IR\BA
1
PD1
PC2
IR
HSYN
IR
2
RESET
L-
+5V
IR
PA0
PC4
3
4
5
6
U
VSYN
LED
L+
P-
P+
+H
PB7
PC0
M
7
R98002
4,7k
L-
8
9
L+
P-
P+
10
FBKG
B
G
R
PB5
M
NF
PB6
OSC1
C98003
K
PA2
KH
27p
11
10
1
2
3
4
5
AUDIO-R
V2BK003
VDD
C98004
K
OSC2
R
L
3
2
ZUM CHASSIS
TO CHASSIS
VERS CHASSIS
ALLO CHASSIS
AL CHASIS
LS-R
27p
NF
VSS
PD7
PC1
LS-L
AUDIO-L
PA4
1
C41504
K
IR
0,1u
NF
PA1
PA3
NF
PD2
PD0
NICHT NETZGETRENNTES SCHALTUNGSTEIL
CIRCUT NOT MAINS ISOLATED
CIRCUIT NON ISOLE DU SECTEUR
CIRCUITO NON SEPAR., DALA RETE
SECTOUR DE COM. NO SEP. DE LA RED
PB4
PB2
!
PB1
PB0
PA7
PC5
NETZ
220V/240V
NETZ1
NETZ2
1
2
1
2
PC3
WISCHER
PA5
PA6
DRUCK 29304-702.69 (29501-082.14)
DRUCK 29304-706.69 (29501-083.12)
Fuer XS55/1 CUC7350
100795
4 - 25
GRUNDIG Service
4 - 26
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29701-093.01/.02/.03/.04/.07
Ersatzteilliste / Spare Parts List
Ersatzteilliste
Spare Parts List
D
Btx 32700#
*
10 / 95
CUC 7350
SACH-NR. / PART NO.: 29701-093.01/.02/.03/.04/.07
POS. NR. ABB. SACHNUMMER
POS. NO. FIG. PART NUMBER
ANZ.
QUA.
DESCRIPTION
BEZEICHNUNG
GB
D
0001.000
WW.
29504-201.31
29504-201.21
29504-102.40
29504-162.39
29504-162.57
29303-119.04
29303-168.05
29303-390.41
TUNER CHIP/ECO 1200
CHIP-TUNER/ATA 1200
BAUSTEIN ZF-TON .01/.03/.07
BAUSTEIN ZF-TON .02/.04
TUNER CHIP/ECO 1200
CHIP-TUNER/ATA 1200
MODULE IF SOUND .01/.03/.07
MODULE IF SOUND .02/.04
MODULE IF .02/.04
PERI-SOCKET 21 PIN BLACK
CINCH SOCKET
EAR PHONE SWITCH SOCKET
3,5mm STEREO
0002.000
0002.000
0002.100
0003.000
0004.000
0005.000
X
X
X
BAUSTEIN ZF .02/.04
PERIBUCHSE 21-POL. SCHWARZ
CINCHBUCHSE 3-FACH FBAS/NF L.R
KOPFHOERERSCHALTBUCHSE
3,5 mm STEREO
0006.000
0007.000
0007.000
WW.
29700-611.03
29703-291.71
29703-291.21
29703-291.31
29703-357.11
29703-357.11
29703-357.11
29703-357.11
29303-153.02
29303-153.16
29303-156.03
29303-156.20
29303-399.51
29303-399.52
29210-703.01
09621-113.02
BUCHSENABDECKUNG PERIBUCHSE
NETZSCHALTER ECO O.W. .07
NETZSCHALTER .01/.02
SOCKET COVER
S
S
S
POWER SWITCH ECO O.W. .07
POWER SWITCH .01/.02
POWER SWITCH .01/.02
KEY SWITCH
KEY SWITCH
KEY SWITCH
NETZSCHALTER .01/.02
0008.000
0009.000
0010.000
0011.000
0015.000
0016.000
0017.000
0018.000
0019.000
0019.000
0020.000
0021.000
TASTSCHALTER PROGARMM +
TASTSCHALTER PROGRAMM -
TASTSCHALTER LAUTSTAERKE +
TASTSCHALTER LAUTSTAERKE -
MONTAGECLIP T53001/IC40010/60010
MONTAGECLIP T60020/IC61010/61025/61030 MOUNTING CLIP T60020/IC61010/61025/61030
GLIMMERSCHEIBE T53001
WAERMELEITFOLIE T60020/IC61010
NETZ EINBAUGERAETESTECKER .01/.02/.07 POWER BUILT-IN APPLIANCE .01/.02/.07
KEY SWITCH
MOUNTING CLIP T53001/IC40010/60010
3
4
MICA WASHER T53001
HEAT CONDUCTING FOIL T60020/IC61010
2
S
S
S
S
NETZ EINBAUGERAETESTECKER .03/.04
FOKUSLEITUNG
SICHERUNGSHALTER SI 60001
POWER BUILT-IN APPLIANCE .03/.04
FOCUSSING CABLE
FUSE HOLDER SI 60001
2
29305-119.23
PROCESSORPLATTE .07
KEIN E-TEIL
PROCESSOR BOARD .07
NO SPARE PART
X = SIEHE GESONDERTE E-LISTE
WW. = WAHLWEISE
X = SEE SEPARATE PARTS LIST
WW. = OPTIONAL
POS. NR.
POS. NO.
SACHNUMMER
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
POS. NR.
POS. NO.
SACHNUMMER
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
PART NUMBER
PART NUMBER
CC 34041
CC 34042
CC 34043
CC 40002
CC 40003
CC 40009
CC 40012
CC 40013
CC 40019
CC 40032
CC 40033
CC 40043
CC 43010
CC 43011
CC 43013
CC 43014
CC 43016
CC 43017
CC 43021
CC 43026
CC 43027
CC 43028
8672-167-252
8672-167-187
8672-160-125
8672-167-252
8672-167-252
8672-267-187
8672-167-252
8672-167-252
8672-267-187
8672-167-187
8672-260-152
8672-260-152
8672-160-136
8672-160-136
8672-160-136
8672-160-136
8672-267-147
8672-167-187
8672-267-187
8672-267-187
8672-267-187
8672-267-187
KEFQ 0805 3300PF 10%
KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
KEFQ 0805 18PF 5%
CC 31002
CC 32011
CC 32025
CC 32026
CC 33014
CC 33016
CC 33017
CC 33018
CC 33025
CC 33027
CC 33028
CC 34003
CC 34008
CC 34009
CC 34011
CC 34012
CC 34022
CC 34023
CC 34027
CC 34036
CC 34038
CC 34039
8672-260-134
8672-167-187
8672-167-187
8672-160-130
8672-167-187
8672-260-122
8672-267-187
8672-167-246
8672-161-017
8672-267-187
8672-267-187
8672-167-187
8672-167-246
8672-167-246
8672-267-187
8672-167-187
8672-167-187
8672-167-187
8672-167-187
8672-167-187
8672-167-187
8672-167-187
KEFQ 1206 100PF 5%
KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
KEFQ 0805 47PF 5%
KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
KEFQ 1206 10PF 5%
KEFQ 1206 0,1 UF 10%
KEFQ 0805 1000PF 10%
KEFQ 0805 3,9PF
KEFQ 1206 0,1 UF 10%
KEFQ 1206 0,1 UF 10%
KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
KEFQ 0805 1000PF 10%
KEFQ 0805 1000PF 10%
KEFQ 1206 0,1 UF 10%
KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
KEFQ 0805 3300PF 10%
KEFQ 0805 3300PF 10%
KEFQ 1206 0,1 UF 10%
KEFQ 0805 3300PF 10%
KEFQ 0805 3300PF 10%
KEFQ 1206 0,1 UF 10%
KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
KEFQ 1206 3300PF 5%
KEFQ 1206 3300PF 5%
KEFQ 0805 150PF 5%
KEFQ 0805 150PF 5%
KEFQ 0805 150PF 5%
KEFQ 0805 150PF 5%
KEFQ 1206 2200PF 10%
KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
KEFQ 1206 0,1 UF 10%
KEFQ 1206 0,1 UF 10%
KEFQ 1206 0,1 UF 10%
KEFQ 1206 0,1 UF 10%
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
SUBJECT TO ALTERATION
GRUNDIG Service
5 - 1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ersatzteilliste / Spare Parts List
29701-093.01/.02/.03/.04/.07
POS. NR.
POS. NO.
SACHNUMMER
PART NUMBER
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
POS. NR.
POS. NO.
SACHNUMMER
PART NUMBER
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
CC 43030
CC 43031
CC 43032
CC 44001
CC 44002
CC 44008
CC 46014
CC 46018
CC 46019
CC 46036
CC 46037
CC 46038
CC 47001
CC 47002
CC 50003
CC 50006
CC 50011
CC 50013
CC 52001
CC 52002
CC 52046
CC 52048
CC 57003
CC 57016
CC 57023
CC 58002
CC 58006
CC 60039
CC 60043
CC 61011
CC 61012
CC 61014
CC 61026
CC 61027
CC 61031
CC 61032
CC 80011
CC 80012
CC 80013
CC 80016
CC 80021
CC 80042
CC 80043
CC 80048
CC 80051
CC 80053
CC 84002
CC 87001
CC 87002
CC 87003
CC 87007
CC 87011
CC 87012
CC 87013
CC 87014
CC 87061
8672-167-250
8672-167-250
8672-159-134
8672-167-242
8672-167-242
8672-167-252
8672-167-187
8672-167-187
8672-167-187
8672-160-021
8672-160-122
8672-167-246
8672-167-250
8672-159-134
8672-267-187
8672-267-187
8672-267-139
8672-259-126
8672-267-131
8672-267-139
8672-167-254
8672-198-173
8672-160-146
8672-160-146
8672-160-141
8672-267-179
8672-160-146
8672-260-147
8672-267-163
8672-267-195
8672-267-147
8672-267-187
8672-267-187
8672-267-187
8672-267-195
8672-267-187
8672-160-129
8672-160-129
8672-260-129
8672-160-129
8672-267-187
8672-160-130
8672-159-128
8672-198-173
8672-167-246
8672-167-256
8672-159-134
8672-159-134
8672-159-134
8672-159-134
8672-267-147
8672-159-134
8672-159-134
8672-159-134
8672-159-134
8672-267-187
KEFQ 0805 2200PF 10%
KEFQ 0805 2200PF 10%
KEFQ 0805 100PF 5%
KEFQ 0805 470PF 10%
KEFQ 0805 470PF 10%
KEFQ 0805 3300PF 10%
KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
KEFQ 0805 0,1 UF 10% 25V
KEFQ 0805 8,2PF
CD 60047
CD 61013
CD 80017
CD 80018
CD 80019
8325-004-148
8325-004-148
8325-004-148
8325-004-148
8325-004-148
SMD DIODE LS 4148
SMD DIODE LS 4148
SMD DIODE LS 4148
SMD DIODE LS 4148
SMD DIODE LS 4148
CIC 34010
8305-844-662
SMD IC TDA4662T PHI
KEFQ 0805 10PF 5%
CBR 1
CBR 2
CBR 3
CBR 5
CBR 6
CBR 7
CBR 9
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-100-000
8706-100-000
8706-297-000
8706-297-000
8706-297-000
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 0805 JUMPER
R-CHIP 0805 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 1206 JUMPER
KEFQ 0805 1000PF 10%
KEFQ 0805 2200PF 10%
KEFQ 0805 100PF 5%
KEFQ 1206 0,1 UF 10%
KEFQ 1206 0,1 UF 10%
KEFQ 1206 1000PF 10%
KEFQ 1206 22PF 5%
CBR 10
CBR 11
CBR 12
CBR 13
CBR 14
CBR 16
CBR 17
CBR 18
CBR 19
CBR 20
CBR 21
CBR 22
CBR 23
CBR 24
CBR 25
CBR 26
CBR 27
CBR 30
CBR 31
CBR 32
CBR 33
CBR 34
KEFQ 1206 470PF 10%
KEFQ 1206 1000PF 10%
KEFQ 0805 4700PF 10%
KEFQ 0805 0,01 UF 10%
KEFQ 0805 1000PF 5%
KEFQ 0805 1000PF 5%
KEFQ 0805 390PF 5%
KEFQ 1206 0,047UF 10%
KEFQ 0805 1000PF 5%
KEFQ 1206 1200PF 5%
KEFQ 1206 0,01 UF 10%
KEFQ 1206 0,22 UF 10% 25V
KEFQ 1206 2200PF 10%
KEFQ 1206 0,1 UF 10%
KEFQ 1206 0,1 UF 10%
KEFQ 1206 0,1 UF 10%
KEFQ 1206 0,22 UF 10% 25V
KEFQ 1206 0,1 UF 10%
KEFQ 0805 39PF 5%
KEFQ 0805 39PF 5%
KEFQ 1206 39PF 5%
KEFQ 0805 39PF 5%
KEFQ 1206 0,1 UF 10%
KEFQ 0805 47PF 5%
CR 46021
CR 46022
CR 46026
CR 21504
CR 31003
CR 31004
CR 31006
CR 32011
CR 32012
CR 32016
CR 32018
CR 32019
CR 32020
CR 32021
CR 32022
CR 32023
CR 32024
CR 32027
CR 32029
CR 33014
CR 33025
CR 34001
CR 34003
CR 34023
CR 34027
CR 34036
CR 34037
CR 34042
CR 34056
CR 40001
CR 40002
8706-100-069
8706-100-041
8706-100-069
8706-297-137
8706-100-073
8706-100-115
8706-297-117
8706-100-089
8706-297-065
8706-297-065
8706-100-065
8706-100-067
8706-297-291
8706-100-047
8706-100-053
8706-100-063
8706-100-293
8706-297-065
8706-100-282
8706-100-063
8706-100-095
8706-100-081
8706-297-041
8706-297-001
8706-100-017
8706-100-333
8706-100-000
8706-100-119
8706-297-079
8706-291-089
8706-100-085
R-CHIP 0805 680 OHM 5%
R-CHIP 0805 47 OHM 5%
R-CHIP 0805 680 OHM 5%
R-CHIP 1206 470 KOHM 5%
R-CHIP 0805 1 KOHM 5%
R-CHIP 0805 56 KOHM 5%
R-CHIP 1206 68 KOHM 5%
R-CHIP 0805 4,7 KOHM 5%
R-CHIP 1206 470 OHM 5%
R-CHIP 1206 470 OHM 5%
R-CHIP 0805 470 OHM 5%
R-CHIP 0805 560 OHM 5%
R-CHIP 1206 5,6 KOHM 2%
R-CHIP 0805 82 OHM 5%
R-CHIP 0805 150 OHM 5%
R-CHIP 0805 390 OHM 5%
R-CHIP 0805 6,8 KOHM 2%
R-CHIP 1206 470 OHM 5%
SMD R 0805 2,4 KOHM 2%
R-CHIP 0805 390 OHM 5%
R-CHIP 0805 8,2 KOHM 5%
R-CHIP 0805 2,2 KOHM 5%
R-CHIP 1206 47 OHM 5%
R-CHIP 1206 1 OHM 5%
R-CHIP 0805 4,7 OHM 5%
R-CHIP 0805 330 KOHM 2%
R-CHIP 0805 JUMPER
KEFQ 0805 33PF 5%
KEFQ 0805 0,01 UF 10%
KEFQ 0805 1000PF 10%
KEFQ 0805 6800PF 10%
KEFQ 0805 100PF 5%
KEFQ 0805 100PF 5%
KEFQ 0805 100PF 5%
KEFQ 0805 100PF 5%
KEFQ 1206 2200PF 10%
KEFQ 0805 100PF 5%
KEFQ 0805 100PF 5%
KEFQ 0805 100PF 5%
KEFQ 0805 100PF 5%
KEFQ 1206 0,1 UF 10%
CD 43017
CD 43021
CD 46006
CD 46007
CD 46008
CD 46021
CD 46026
CD 46041
CD 50011
CD 50016
CD 52001
CD 57011
CD 60034
CD 60046
8325-004-148
8325-004-148
8325-004-148
8325-004-148
8325-004-148
8325-004-148
8325-004-148
8325-004-148
8325-004-148
8325-004-148
8325-004-148
8325-004-148
8309-455-161
8325-004-148
SMD DIODE LS 4148
SMD DIODE LS 4148
SMD DIODE LS 4148
SMD DIODE LS 4148
SMD DIODE LS 4148
SMD DIODE LS 4148
SMD DIODE LS 4148
SMD DIODE LS 4148
SMD DIODE LS 4148
SMD DIODE LS 4148
SMD DIODE LS 4148
SMD DIODE LS 4148
MELF Z-DIODE 16V B 0,5W
SMD DIODE LS 4148
R-CHIP 0805 82 KOHM 5%
R-CHIP 1206 1,8 KOHM 5%
R-CHIP 1206 4,7 KOHM 5%
R-CHIP 0805 3,3 KOHM 5%
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
SUBJECT TO ALTERATION
5 - 2
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
29701-093.01/.02/.03/.04/.07
Ersatzteilliste / Spare Parts List
POS. NR.
POS. NO.
SACHNUMMER
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
POS. NR.
POS. NO.
SACHNUMMER
PART NUMBER
BEZEICHNUNG
PART NUMBER
DESCRIPTION
CR 40003
CR 40004
CR 40007
CR 40011
CR 40012
CR 40013
CR 40014
CR 40017
CR 40024
CR 40031
CR 40032
CR 40042
CR 43010
CR 43011
CR 43012
CR 43013
CR 43014
CR 43016
CR 43017
CR 43018
CR 43021
CR 43023
CR 43026
CR 43027
CR 43028
CR 43030
CR 43031
CR 43033
CR 43036
CR 43037
CR 43038
CR 43039
CR 44001
CR 44002
CR 44007
CR 44008
CR 46001
CR 46002
CR 46003
CR 46004
CR 46006
CR 46007
CR 46008
CR 46014
CR 46016
CR 46021
CR 46026
CR 46033
CR 46038
CR 46039
CR 46041
CR 46042
CR 47002
CR 47003
CR 50013
CR 50016
CR 50023
CR 52001
CR 52047
CR 52051
CR 52052
CR 57002
CR 57003
CR 57004
CR 57008
CR 57011
CR 57012
CR 57013
CR 57014
CR 57016
CR 57017
CR 57020
8706-100-043
8706-100-085
8706-297-081
8706-291-089
8706-100-085
8706-100-043
8706-100-085
8706-100-081
8706-297-497
8706-297-097
8706-297-097
8706-297-097
8706-100-265
8706-100-065
8706-100-065
8706-100-265
8706-297-073
8706-297-441
8706-100-046
8706-100-046
8706-100-053
8706-100-046
8706-100-053
8706-100-053
8706-100-053
8706-100-046
8706-100-046
8706-100-046
8706-100-057
8706-100-449
8706-100-057
8706-100-449
8706-100-065
8706-100-065
8706-100-046
8706-297-041
8706-297-081
8706-297-081
8706-297-081
8706-100-089
8706-297-065
8706-297-065
8706-100-065
8706-100-073
8706-100-089
8706-297-469
8706-297-469
8706-297-107
8706-100-085
8706-297-107
8706-297-469
8706-100-073
8706-297-049
8706-297-049
8706-297-101
8706-297-097
8706-297-073
8706-297-309
8706-100-095
8706-100-073
8706-100-111
8706-297-121
8706-297-111
8706-297-123
8706-100-129
8706-100-107
8706-100-131
8706-297-121
8706-100-289
8706-100-121
8706-100-061
8706-297-061
R-CHIP 0805 56 OHM 5%
R-CHIP 0805 3,3 KOHM 5%
R-CHIP 1206 2,2 KOHM 5%
R-CHIP 1206 4,7 KOHM 5%
R-CHIP 0805 3,3 KOHM 5%
R-CHIP 0805 56 OHM 5%
R-CHIP 0805 3,3 KOHM 5%
R-CHIP 0805 2,2 KOHM 5%
R-CHIP 1206 10 KOHM 1%
R-CHIP 1206 10 KOHM 5%
R-CHIP 1206 10 KOHM 5%
R-CHIP 1206 10 KOHM 5%
R-CHIP 0805 470 OHM 2%
R-CHIP 0805 470 OHM 5%
R-CHIP 0805 470 OHM 5%
R-CHIP 0805 470 OHM 2%
R-CHIP 1206 1 KOHM 5%
R-CHIP 1206 47 OHM 1%
R-CHIP 0805 75 OHM 5%
R-CHIP 0805 75 OHM 5%
R-CHIP 0805 150 OHM 5%
R-CHIP 0805 75 OHM 5%
R-CHIP 0805 150 OHM 5%
R-CHIP 0805 150 OHM 5%
R-CHIP 0805 150 OHM 5%
R-CHIP 0805 75 OHM 5%
R-CHIP 0805 75 OHM 5%
R-CHIP 0805 75 OHM 5%
R-CHIP 0805 220 OHM 5%
R-CHIP 0805 100 OHM 1%
R-CHIP 0805 220 OHM 5%
R-CHIP 0805 100 OHM 1%
R-CHIP 0805 470 OHM 5%
R-CHIP 0805 470 OHM 5%
R-CHIP 0805 75 OHM 5%
R-CHIP 1206 47 OHM 5%
R-CHIP 1206 2,2 KOHM 5%
R-CHIP 1206 2,2 KOHM 5%
R-CHIP 1206 2,2 KOHM 5%
R-CHIP 0805 4,7 KOHM 5%
R-CHIP 1206 470 OHM 5%
R-CHIP 1206 470 OHM 5%
R-CHIP 0805 470 OHM 5%
R-CHIP 0805 1 KOHM 5%
R-CHIP 0805 4,7 KOHM 5%
R-CHIP 1206 680 OHM 1%
R-CHIP 1206 680 OHM 1%
R-CHIP 1206 27 KOHM 5%
R-CHIP 0805 3,3 KOHM 5%
R-CHIP 1206 27 KOHM 5%
R-CHIP 1206 680 OHM 1%
R-CHIP 0805 1 KOHM 5%
R-CHIP 1206 100 OHM 5%
R-CHIP 1206 100 OHM 5%
R-CHIP 1206 15 KOHM 5%
R-CHIP 1206 10 KOHM 5%
R-CHIP 1206 1 KOHM 5%
R-CHIP 1206 33 KOHM 2%
R-CHIP 0805 8,2 KOHM 5%
R-CHIP 0805 1 KOHM 5%
R-CHIP 0805 39 KOHM 5%
R-CHIP 1206 100 KOHM 5%
R-CHIP 1206 39 KOHM 5%
R-CHIP 1206 120 KOHM 5%
R-CHIP 0805 220 KOHM 5%
R-CHIP 0805 27 KOHM 5%
R-CHIP 0805 270 KOHM 5%
R-CHIP 1206 100 KOHM 5%
R-CHIP 0805 4,7 KOHM 2%
R-CHIP 0805 100 KOHM 5%
R-CHIP 0805 330 OHM 5%
R-CHIP 1206 330 OHM 5%
CR 57022
CR 57023
CR 58000
CR 58002
CR 58003
CR 58005
CR 58006
CR 58007
CR 58008
CR 60039
CR 61012
CR 61013
CR 61022
CR 61023
CR 80002
CR 80003
CR 80004
CR 80007
CR 80008
CR 80011
CR 80012
CR 80013
CR 80014
CR 80016
CR 80022
CR 80023
CR 80026
CR 80027
CR 80031
CR 80032
CR 80036
CR 80037
CR 80039
CR 80042
CR 80047
CR 80048
CR 80050
CR 80051
CR 80052
CR 80053
CR 80056
CR 80057
CR 83001
CR 83002
CR 83003
CR 83004
CR 84001
CR 84002
CR 84003
CR 87001
CR 87002
CR 87003
CR 87012
CR 87013
CR 87015
8706-100-497
8706-100-065
8706-297-097
8706-297-101
8706-297-097
8706-100-073
8706-100-497
8706-100-069
8706-100-077
8706-297-125
8706-297-463
8706-298-539
8706-297-464
8706-297-475
8706-297-059
8706-100-313
8706-100-313
8706-100-000
8706-100-089
8706-100-064
8706-100-064
8706-100-064
8706-100-089
8706-100-000
8706-100-497
8706-100-497
8706-100-313
8706-100-313
8706-100-089
8706-291-089
8706-297-125
8706-100-117
8706-297-113
8706-100-169
8706-297-000
8706-100-049
8706-100-313
8706-100-073
8706-100-497
8706-100-105
8706-297-049
8706-100-000
8706-100-313
8706-100-313
8706-100-313
8706-100-313
8706-100-059
8706-100-105
8706-100-049
8706-100-049
8706-297-049
8706-297-049
8706-100-049
8706-100-073
8706-100-049
R-CHIP 0805 10 KOHM 1%
R-CHIP 0805 470 OHM 5%
R-CHIP 1206 10 KOHM 5%
R-CHIP 1206 15 KOHM 5%
R-CHIP 1206 10 KOHM 5%
R-CHIP 0805 1 KOHM 5%
R-CHIP 0805 10 KOHM 1%
R-CHIP 0805 680 OHM 5%
R-CHIP 0805 1,5 KOHM 5%
R-CHIP 1206 150 KOHM 5%
R-CHIP 1206 390 OHM 1%
R-CHIP 1206 3,4 KOHM 1%
R-CHIP 1206 430 OHM 1%
R-CHIP 1206 1,2 KOHM 1%
R-CHIP 1206 270 OHM 5%
R-CHIP 0805 47 KOHM 2%
R-CHIP 0805 47 KOHM 2%
R-CHIP 0805 JUMPER
R-CHIP 0805 4,7 KOHM 5%
R-CHIP 0805 430 OHM 5%
R-CHIP 0805 430 OHM 5%
R-CHIP 0805 430 OHM 5%
R-CHIP 0805 4,7 KOHM 5%
R-CHIP 0805 JUMPER
R-CHIP 0805 10 KOHM 1%
R-CHIP 0805 10 KOHM 1%
R-CHIP 0805 47 KOHM 2%
R-CHIP 0805 47 KOHM 2%
R-CHIP 0805 4,7 KOHM 5%
R-CHIP 1206 4,7 KOHM 5%
R-CHIP 1206 150 KOHM 5%
R-CHIP 0805 68 KOHM 5%
R-CHIP 1206 47 KOHM 5%
R-CHIP 0805 10 MOHM 10%
R-CHIP 1206 JUMPER
R-CHIP 0805 100 OHM 5%
R-CHIP 0805 47 KOHM 2%
R-CHIP 0805 1 KOHM 5%
R-CHIP 0805 10 KOHM 1%
R-CHIP 0805 22 KOHM 5%
R-CHIP 1206 100 OHM 5%
R-CHIP 0805 JUMPER
R-CHIP 0805 47 KOHM 2%
R-CHIP 0805 47 KOHM 2%
R-CHIP 0805 47 KOHM 2%
R-CHIP 0805 47 KOHM 2%
R-CHIP 0805 270 OHM 5%
R-CHIP 0805 22 KOHM 5%
R-CHIP 0805 100 OHM 5%
R-CHIP 0805 100 OHM 5%
R-CHIP 1206 100 OHM 5%
R-CHIP 1206 100 OHM 5%
R-CHIP 0805 100 OHM 5%
R-CHIP 0805 1 KOHM 5%
R-CHIP 0805 100 OHM 5%
R-CHIP 0805/1206
JUMPER = 0 OHM
CT 32014
CT 32015
CT 32020
CT 32025
CT 34001
CT 40020
CT 40025
CT 40030
CT 46006
CT 46007
CT 46008
CT 46020
CT 46025
CT 46040
8301-004-848
8301-004-857
8301-006-848
8301-004-848
8301-004-848
8301-006-848
8301-006-848
8301-006-817
8301-004-857
8301-004-857
8301-004-857
8301-004-857
8301-004-857
8301-004-857
SMD-TRANS.BC 848 B
SMD-TRANS.BC 857 B
SMD-TRANS.BC 848 C
SMD-TRANS.BC 848 B
SMD-TRANS.BC 848 B
SMD-TRANS.BC 848 C
SMD-TRANS.BC 848 C
SMD-TRANS.BC 817-40
SMD-TRANS.BC 857 B
SMD-TRANS.BC 857 B
SMD-TRANS.BC 857 B
SMD-TRANS.BC 857 B
SMD-TRANS.BC 857 B
SMD-TRANS.BC 857 B
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
SUBJECT TO ALTERATION
GRUNDIG Service
5 - 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ersatzteilliste / Spare Parts List
29701-093.01/.02/.03/.04/.07
POS. NR.
POS. NO.
SACHNUMMER
PART NUMBER
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
POS. NR.
POS. NO.
SACHNUMMER
PART NUMBER
BEZEICHNUNG
DESCRIPTION
CT 50020
CT 57005
CT 57016
CT 57020
CT 57025
CT 58005
CT 58006
CT 58007
CT 58010
CT 80023
8301-004-848
8301-004-848
8301-004-857
8301-004-857
8301-004-848
8301-004-857
8301-004-857
8301-004-848
8301-004-857
8301-004-848
SMD-TRANS.BC 848 B
SMD-TRANS.BC 848 B
SMD-TRANS.BC 857 B
SMD-TRANS.BC 857 B
SMD-TRANS.BC 848 B
SMD-TRANS.BC 857 B
SMD-TRANS.BC 857 B
SMD-TRANS.BC 848 B
SMD-TRANS.BC 857 B
SMD-TRANS.BC 848 B
IC 60030
IC 61010
IC 61025
IC 61030
IC 80000
IC 80020
IC 84001
IC 87060
8305-267-843
8305-204-317
8305-205-706
8305-205-706
8305-684-379
8305-210-064
8305-367-530
8305-602-405
IC UC3843N SGS
IC LM 317 T NSC/MOT/
IC MC 7805 CT MOT
IC MC 7805 CT MOT
IC ZC411867P
IC MC 33164 P-5RP
IC TFMS 5300 (STEHEND) TFK
IC X 24 C 04 XICOR
L 31001
L 31002
L 32023
L 32026
L 46037
L 53001
L 53011
L 53012
L 53014
L 60030
8140-526-544
8140-526-544
8140-526-959
8140-525-877
8140-526-954
8104-982-056
29203-115.95
09246-838.51
8140-526-412
8104-982-003
DR ST 0411 10UH
DR ST 0411 10UH
DR N-GR 1UH
DR N-GR 10UH
DR N-GR 3,3UH
FERRITPERLE HF 70 BTL
LINEARITAETSREGLER (90)
ZB-SPULE
DR AX 0411 10UH
FERRITPERLE
C 40006
C 40031
C 40041
C 53001
C 54007
C 60011
C 60012
C 60013
C 60014
C 60029
8452-996-150
8452-996-148
8452-996-148
8515-911-098
8452-996-187
8650-081-125
8650-081-125
8650-081-125
8650-081-125
8515-911-043
ELKO 2200UF 20% 25V
ELKO 1000UF 20% 25V
ELKO 1000UF 20% 25V
FOKO FKP1 7000PF 3,5% 1600V
ELKO 1000UF 20% 35V
HV-KERKO 1000PF 20% 1KV
HV-KERKO 1000PF 20% 1KV
HV-KERKO 1000PF 20% 1KV
HV-KERKO 1000PF 20% 1KV
KF 29 470PF 10% 1600V
SI-KERKOB-SS 1000PF20% 400V
HV-KERKO 100PF 20% 1KV
HV-KERKO 270PF 20% 2KV
ELKO 1000UF 20% 16V
L 62001 S 29500-826.97
FUNKENTSTOERDROSSEL RK19
C 60033 S 8660-098-234
C 61000
C 61006
C 61033
8650-067-046
8650-081-111
8452-995-104
Q 34043
Q 46038
Q 80040
8382-135-004
8382-336-270
8602-331-085
QUARZ 4,433619 MHZ
QUARZ 27 MHZ
CER.RES.85 4,00 MHZ
C 62001 S 8511-793-018
C 62002 S 8511-793-018
C 62003 S 8660-098-234
C 62004 S 8660-098-234
C 62005 S 8511-793-018
MP 3 0,1 UF 20% 250VW
MP 3 0,1 UF 20% 250VW
SI-KERKOB-SS 1000PF20% 400V
SI-KERKOB-SS 1000PF20% 400V
MP 3 0,1 UF 20% 250VW
EMIFIL 0,1 UF
R 21502 S 8705-227-017
R 34011 S 8701-121-017
R 34012 S 8701-121-017
MOW 0411 4,7 OHM 5% DRA
KSW SI B 4,7 OHM 5%
KSW SI B 4,7 OHM 5%
DRW 4 2,7 OHM 10% KP292-0
KSW SI B 4,7 OHM 5%
KSW SI B 4,7 OHM 5%
KSW NB 0207 2,2 OHM <<<
KSW SI B 10 OHM 5%
MSW 0207 270 OHM 5% TK100
KSW SI B 22 OHM 5%
MOW 0411 0,51 OHM 10%
MGW AX 1 MOHM 5% VR 37
MOW 0411 820 OHM 5% DRA
MOW 0922 1,5 KOHM 5% DRA
KSW NB 0207 10 KOHM 5%
DRW 7 10 OHM 10%
MOW 0411 10 OHM 5%
DRW 0,75W 1 OHM 10% BWF23
KSW 0207 5,1 KOHM 5%
PTC #1 DUO
C 80006
8140-540-104
R 40006
8732-292-411
R 40009 S 8701-121-017
R 40019 S 8701-121-017
R 50001 S 8700-217-009
R 50003 S 8701-121-025
R 50020 S 8766-327-059
R 52006 S 8701-121-033
D 21504
D 40022
D 40024
D 50001
D 50003
D 50004
D 50006
D 53015
8309-200-021
8309-720-100
8309-198-040
8309-516-283
8309-720-510
8309-215-104
8309-215-045
8309-201-005
DIODE BAV21 ITT/ TFK
Z DIODE 10 C 0,5W
DIODE BAT 41 (TYP 4)
DIODE BYV 28-200 RA 12,5/
Z DIODE 51 C 0,5W
DIODE 1 N 4002 -GA
DIODE 1N4148
R 52008
R 53009
8705-328-993
8710-338-145
R 53011 S 8705-329-071
R 53012 S 8705-279-077
R 53015 S 8700-329-097
DIODE BA157
D 54001 S 8309-204-268
D 54006 S 8309-210-138
DIODE BYV 16 TFK/BYV 96E/
DIODE 1N4936 DIO/FAG/ITT/
DIODE 1N4148
R 53017
8730-179-225
D 57013
D 57027
D 60011
D 60012
D 60013
D 60014
D 60023
D 60024
D 60029
D 60030
D 60031
D 60034
8309-215-045
8309-215-045
8309-215-127
8309-215-127
8309-215-127
8309-215-127
8309-215-010
8309-215-010
8309-516-854
8309-516-854
8309-201-005
8309-201-005
R 54001 S 8705-227-025
R 54006 S 8735-003-201
DIODE 1N4148
DIODE 1 N 4007 -GA
DIODE 1 N 4007 -GA
DIODE 1 N 4007 -GA
DIODE 1 N 4007 -GA
DIODE 1 N 4003 -GA
DIODE 1 N 4003 -GA
DIODE BYT 54 M
DIODE BYT 54 M
DIODE BA157
DIODE BA157
R 57027
R 60002 S 8311-200-010
R 60016 8311-005-017
R 60026 S 8766-349-161
8700-007-490
NTC 4,7 OHM 30%
MSW SI 0414 4,7 MOHM 5%
KSW 0207 0,56 OHM 5%
KSW 0207 0,56 OHM 5%
ESTR.SK10-A 470 OHM LIN
KSW 0207 9,1 KOHM 5%
KSW SI B 15 OHM 5%
R 60027
R 60028
R 60037
R 60042
8700-005-595
8700-005-595
8790-050-025
8700-007-496
R 61021 S 8701-121-029
D 61001 S8309-204-060
D 61003 8305-306-003
D 61006 S8309-517-172
DIODE BY299 FAGOR/ BYV37
IC ZTK 33 B/C DPD ITT
DIODE BYW 172 D/SK 3 G F0
LE DIODE TLDR 4100 TFK
BETRIEBSANZEIGE
SI 40006 S 8315-618-200
SI 60001 S 8315-617-006
SI 61006 S 8315-622-025
LOET-SI.-GR 1 A/T
SI 5X20 T2,5A L 250V
LOET-SI.-GR 3,15 A/T
D 80001
8309-966-100
F 32001
F 32005
F 32020
F 32021
F 33025
07202-342.97
8319-001-984
8141-112-405
8602-755-021
8140-535-390
ZF - SPULE
OFW G 1984 M
FILTER 7X7 405
CER.TRAP 21 TPS 5,5 MHZ
SPULE 7X7 390 FARBE 307
T 21501
T 52005
T 53001
T 60020
T 61020
8303-401-299
8303-285-637
8302-260-509
8302-269-089
8303-273-337
TRANS.S 298 T TFK/PBF 259
TRANS.BC 637
TRANS.BU 508 D ON4152
TRANS.BUZ 90
TRANS.BC 337-25
IC 34015
IC 40010
IC 46000
IC 50010
8305-338-374
8305-337-263
8305-303-624
8305-338-356
IC TDA8374 PHI
IC TDA7263 SGS
IC SAA5254P/E PHI
IC TDA8356 PHI
TR 52005 S 09246-865.04
TR 53000 S 29201-031.60
TR 60020 S 29201-515.97
TRAFO TREIBER
TRAFO DIODEN-SPLIT KPL
TRAFO SPERRWANDLER KPL
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
SUBJECT TO ALTERATION
5 - 4
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ST 55-750 TEXT / ST 55-750/9 TEXT
Ersatzteilliste / Spare Parts List
Ersatzteilliste
Spare Parts List
D
Btx 32700 #
*
4 / 95
ST 55-750 TEXT
ST 55-750/9 TEXT
SACH-NR. / PART NO.: 9.21347-0175
SACH-NR. / PART NO.: 9.21347-0275
BESTELL-NR. / ORDER NO.: G.CB 0275 SCHWARZ/BLACK
BESTELL-NR. / ORDER NO.: G.CB 0775 SCHWARZ/BLACK
POS.
NR.
POS.
ABB. SACHNUMMER ANZ.
NR.
FIG. PART NUMBER QUA.
DESCRIPTION
BEZEICHNUNG
GB
D
NO.
NO.
0001.000
0001.100
0003.000
0008.000
0009.000
0010.000
0011.000
0011.000
0012.000
29625-701.01
29602-603.51
29633-513.55
19116-006.97
29628-785.01
29631-858.01
29617-964.14
29617-965.14
29633-558.01
GEHAEUSEVORDERTEIL
GRUNDIG-EMBLEM
ABDECKUNG KPL
CABINET FRONT
GRUNDIG EMBLEM
COVER
LOUDSPEAKER
CHASSIS FIXTURE
CABINET BACK
ADHESIVE LABEL;STICKER .01
ADHESIVE LABEL;STICKER .02
SOCKET COVER
2
2
LAUTSPRECHER
CHASSISBEFESTIGUNG
GEHAEUSERUECKTEIL
AUFKLEBER TYPE .01
AUFKLEBER TYPE .02
BUCHSENABDECKUNG
29656-002.94
MONTAGE-ZUBEHOER F. BILDROHR
KEIN E-TEIL
MOUNTING ACCESSORIES FOR CRT
NO SPARE PART
0021.000
WW.
0022.000
0023.000
WW.
0024.000
WW.
0025.000
WW.
29607-217.01
29607-218.01
29607-222.01
29607-284.11
29607-285.11
09246-193.31
09246-193.71
8300-020-534
8300-020-532
8300-020-533
29201-360.01
29501-622.01
8290-991-316
29642-059.06
29305-122.02
2
2
SPULENKLAMMER UNTEN
SPULENKLAMMER UNTEN
SPULENLASCHE
COIL CLIP LOWER
COIL CLIP LOWER
COIL STRAP
2
2
SPULENKLAMMER OBEN
SPULENKLAMMER OBEN
ENTMAGNETISIERUNGSSPULE
ENTMAGNETISIERUNGSSPULE
BILDR.A 51 JSW 90X03 ORI
BILDR.A 51 EAM 31X01 PHI
BILDR.A 51 JAR 43X01 (MW)
ANODENKAPPE M. HOCHSPG.-KABEL
TASTENSATZ
COIL CLIP UPPER
COIL CLIP UPPER
DEGAUSSING COIL
DEGAUSSING COIL
PICT.TUBE A 51 JSW 90X03
PICT.TUBE A 51 EAM 31X01
PICT.TUBE A 51 JAR 43X01
C.R.T. SOCKET
WW.
0026.000
0028.000
0029.000
0030.000
KEYS SET
NETZKABEL KPL
TELEPILOT TP 720
BILDROHRPLATTE
POWER CABLE CPL GWN9.22
REMOTE CONTROL TP 720
PICTURE TUBE BOARD
X
72010-016.80
21347-941.01
21347-941.02
SERVIC MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG .01
BEDIENUNGSANLEITUNG .02
SERVICE MANUAL
INSTRUCTION MANUAL .01
INSTRUCTION MANUAL .02
29701-093.01
X
X
CHASSIS-FS-STEREO .01
CUC 7350
KEIN E-TEIL
CHASSIS-FS-STEREO .02
CUC 7350
CHASSIS-TV-STEREO .01
CUC 7350
NO SPARE PART
CHASSIS-TV-STEREO .02
CUC 7350
29701-093.02
KEIN E-TEIL
NO SPARE PART
X = SIEHE GESONDERTE E-LISTE
WW. = WAHLWEISE
X = SEE SEPARATE PARTS LIST
WW. = OPTIONAL
1
29625-701.01
1.1
29602-603.51
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
SUBJECT TO ALTERATION
GRUNDIG Service
5 - 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ersatzteilliste / Spare Parts List
XS 55/1 / XS 55/9
Ersatzteilliste
Spare Parts List
D
Btx 32700 #
*
7 / 95
XS 55/1
XS 55/9
SACH-NR. / PART NO.: 9.21378-0175
SACH-NR. / PART NO.: 9.21378-0275
BESTELL-NR. / ORDER NO.: G.CB 9675
BESTELL-NR. / ORDER NO.: G.CB 9775
COSMOS-SCHWARZ/COSMOS-BLACK
COSMOS-SCHWARZ/COSMOS-BLACK
POS.
NR.
POS.
ABB. SACHNUMMER ANZ.
NR.
FIG. PART NUMBER QUA.
DESCRIPTION
BEZEICHNUNG
GB
D
NO.
NO.
0001.000
0001.100
0001.200
0001.300
0005.000
0006.000
0008.000
0009.000
0009.000
29625-638.04
29602-603.51
29628-603.55
29633-238.01
19126-024.97
29628-758.01
29631-897.86
29618-001.14
29618-002.14
GEHAEUSEVORDERTEIL OFB
GRUNDIG-EMBLEM
GITTER KPL
ABDECKUNG DRUCK KPL
LAUTSPRECHER
CHASSISBEFESTIGUNG
GEHAEUSERUECKTEIL
AUFKLEBER TYPE .01
AUFKLEBER TYPE .02
CABINET FRONT OFB
GRUNDIG EMBLEM
GRID, GRILLE
COVER
LOUDSPEAKER
CHASSIS FASTENING
REAR PANEL
ADHESIVE LABEL;STICKER .01
ADHESIVE LABEL;STICKER .02
2
2
2
29656-002.94
MONTAGE-ZUBEHOER F.BILDROHR
KEIN E-TEIL
MOUNTING ACCESSORIES FOR CRT
NO SPARE PART
0021.000
WW.
0022.000
0023.000
WW.
29607-217.01
29607-218.01
29607-222.01
29607-284.11
29607-285.11
09246-193.31
2
2
SPULENKLAMMER UNTEN
SPULENKLAMMER UNTEN
SPULENLASCHE
SPULENKLAMMER OBEN
SPULENKLAMMER OBEN
ENTMAGNETISIERUNGSSPULE
COIL CLIP BOTTOM
COIL CLIP BOTTOM
COIL STRAP
COIL CLIP UPPER
COIL CLIP UPPER
DEGAUSSING COIL
2
2
0024.000
WW.
0025.000
WW.
09246-193.71
8300-020-534
ENTMAGNETISIERUNGSSPULE
BILDR.A 51 JSW 90X03 ORI
BILDR.A 51 EAM 31X01 PHI
BILDR.A 51 JAR 43X01 (MW)
ANODENKAPPE M. HOCHSPG.-KABEL
BEDIENEINHEIT
KOPFHOERERBUCHSE
TASTENSATZ
NETZSCHALTER
DEGAUSSING COIL
PICT.TUBE A 51 JSW 90X03
PICT.TUBE A 51 EAM 31X01
PICT.TUBE A 51 JAR 43X01
C.R.T. SOCKET
CONTROL UNIT
EAR PHONE SOCKET
KEYS SET
8300-020-532
8300-020-533
29201-360.01
29501-082.14
29303-390.63
29501-512.01
29703-291.21
WW.
0026.000
0030.000
0030.100
0030.200
0030.400
POWER SWITCH
WW.
29703-291.31
29703-357.01
29633-031.01
8290-991-316
29642-059.06
29305-122.02
NETZSCHALTER
POWER SWITCH
TACT SWITCH
KEY KNOB
POWER CABLE CPL GWN9.22
REMOTE CONTROL TP 720
PICTURE TUBE BOARD
0030.600
0052.000
0053.000
0054.000
4
TASTSCHALTER KEYBOARDPLATTE
TASTENKNOPF NETZ
NETZKABEL KPL
TELEPILOT TP 720
BILDROHRPLATTE
X
72010-016.80
21291-941.01
21291-941.02
SERVICE MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG .01
BEDIENUNGSANLEITUNG .02
SERVICE MANAUL
INSTRUCTION MANUAL .01
INSTRUCTION MANUAL .02
29701-093.03
29701-093.04
X
X
CHASSIS-FS-STEREO .01
CUC 7350
KEIN E-TEIL
CHASSIS-TV-STEREO .01
CUC 7350
NO SPARE PART
CHASSIS-FS-STEREO .02
CUC 7350
CHASSIS-TV-STEREO .02
CUC 7350
KEIN E-TEIL
NO SPARE PART
X = SIEHE GESONDERTE E-LISTE
WW. = WAHLWEISE
X = SEE SEPARATE PARTS LIST
WW. = OPTIONAL
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
SUBJECT TO ALTERATION
5 - 6
GRUNDIG Service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
XS 55/1 / XS 55/9
Ersatzteilliste / Spare Parts List
POS.
NR.
POS.
NO.
SACHNUMMER BEZEICHNUNG
PART NUMBER DESCRIPTION
POS.
NR.
POS.
NO.
SACHNUMMER BEZEICHNUNG
D
D
PART NUMBER DESCRIPTION
GB
GB
C41504
D85001
IC84001
R60000
8668-203-023
8309-944-601
8305-367-530
8765-049-157
ABBLOCK-C 0,1 UF -GR
LE DIODE TLHR 4601 TFK
IC TFMS 5300
MSW AX 0414-GA 3,3 MOHM
1
29625-638.04
29628-603.55
1.2
1.1
29602-603.51
52
29633-031.01
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin-
weise gemäß dem Service Manual "Sicherheit",
Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zusätzlich
dieeventuellabweichenden,landesspezifischen
Vorschriften!
The regulations and safety instructions shall be
validasprovidedbythe"Safety"ServiceManual,
part number 72010-800.00, as well as the
respective national deviations.
( )
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN
SUBJECT TO ALTERATION
GRUNDIG Service
5 - 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ersatzteilliste / Spare Parts List
SP 737 TEXT GREENVILLE
Ersatzteilliste
Spare Parts List
D
Btx 32700 #
*
7 / 95
SP 737 TEXT GREENVILLE
SACH-NR. / PART NO.:
BESTELL-NR. / ORDER NO.:
9.21416-0175
G.CB 9975
COSMOS-SCHWARZ/COSMOS-BLACK
POS.
NR.
POS.
ABB. SACHNUMMER ANZ.
NR.
FIG. PART NUMBER QUA.
DESCRIPTION
BEZEICHNUNG
GB
D
NO.
NO.
0001.000
0001.100
0001.200
0001.300
0007.000
0007.100
0008.000
0009.000
0010.000
0011.000
29625-676.02
29602-605.51
29628-758.01
29633-315.03
19144-041.97
29700-621.01
29631-782.87
29618-006.14
29501-616.02
29620-017.01
GEHAEUSEVORDERTEIL OFB
GRUNDIG EMBLEM
CHASSISBEFESTIGUNG
ABDECKUNG KPL
CABINET FRONT OFB
GRUNDIG EMBLEM
CHASSIS FASTENING
COVER
LOUDSPEAKER
ASSEMBLY SPRING
REAR PANEL
ADHESIVE LABEL;STICKER
KEY SET
ANTENNA (USA); AERIAL (GB
2
2
LAUTSPRECHER
MONTAGE-FEDER F. LS-BEFEST.
GEHAEUSERUECKTEIL
AUFKLEBER TYPE
TASTENSATZ
ANTENNE TELESKOP EINSTAB
29656-002.61
MONTAGE-ZUBEHOER F. BILDROHR
KEIN E-TEIL
MOUNTING ACCESSORIES FOR CRT
NO SPARE PART
0024.000
0025.000
0026.000
0028.000
0029.000
0030.000
0031.000
09246-184.71
ENTMAGNETISIERUNGSSPULE
DEGAUSSING COIL
PICT.TUBE A 34 EAC 01X06
C.R.T. SOCKET
REMOTE CONTROL HOLDER
POWER KEY
POWER CABLE CPL GWN9.22
REMOTE CONTROL TP 720
PICTURE TUBE BOARD
8300-020-037
29201-360.01
29631-816.01
29633-375.06
8290-991-316
29642-059.06
29305-122.06
BILDR.A 34 EAC 01X06 PHI
ANODENKAPPE M. HOCHSPG.-KABEL
GEBERHALTERUNG
NETZTASTE
NETZKABEL KPL
TELEPILOT TP 720
2
X
BILDROHRPLATTE
72010-016.80
21416-941.01
SERVICE MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
SERVICE MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
29701-093.07
X
CHASSIS-FS-STEREO
CUC 7350
CHASSIS-TV-STEREO
CUC 7350
KEIN E-TEIL
NO SPARE PART
X = SIEHE GESONDERTE E-LISTE
X = SEE SEPARATE PARTS LIST
1
29625-676.02
1.1
29602-605.51
Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin-
weise gemäß dem Service Manual "Sicherheit",
Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zusätzlich
dieeventuellabweichenden,landesspezifischen
Vorschriften!
The regulations and safety instructions shall be
validasprovidedbythe"Safety"ServiceManual,
part number 72010-800.00, as well as the
respective national deviations.
( )
Änderungen vorbehalten
Subject to alteration
Printed in Germany
VK 22 1095
Service Manual Sach-Nr.
Service Manual Part No. 72010-016.80
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|