8
9
10
7
6
11
12
5
4
3
2
13
14
15
16
1
17
9
12
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For your safety
•
This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force
(Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, environment).
•
This appliance is not designed to be used by children or other persons unassisted or unattended if their
physical, sensory or mental capacities prevent them from using the appliance in complete safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Warning ! The voltage of your electrical installation must correspond to that of the iron (220V-240V).
Connecting to the wrong voltage may cause irreversible damage to the iron and will invalidate the
guarantee.
•
•
•
•
This iron must always be plugged into an earthed socket. If using a mains extension lead, ensure that it
is correctly rated (10A), with an earth.
If the electrical cord becomes damaged, it must be immediately replaced by an Approved Service Centre
to avoid any danger.
The appliance should not be used if it has fallen, if it has obvious damage, if it leaks or has functional
anomalies. Never dismantle your appliance: have it inspected by an Approved Service Centre, so as to
avoid any danger.
•
•
Never immerse your iron in water !
Do not unplug your appliance by pulling on the cord. Always unplug your appliance: before filling or
rinsing the reservoir, before cleaning it, after each use.
•
•
•
•
Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source; if it has not cooled down
for approximately 1 hour.
Your appliance gives off steam, which may cause burns, especially when you are ironing on a corner of
your ironing board. Never direct the steam towards people or animals.
Your iron should be used and placed on a stable surface. When you put your iron onto its iron rest, make
sure that the surface on which you put it is stable.
This product has been designed solely for domestic use. Any inappropriate use or use contrary to the
instructions releases the brand from all responsibility and renders the guarantee invalid.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
ꢀ Leave it at a local civic waste collection point.
Description
1. Spray nozzle
2. Anti-scale valve
3. Steam control
4. Spray Button
5. Turbo Button
10. Ultracord System (depending on model)
11. Water tank opening button
12. Water tank filler flap
13. Integral anti-scale system
(depending on model)
14. Thermostat indicator light
6. Auto-Stop safety warning light
Goes out when the temperature has been reached
(depending on model)
15. Thermostat control
7. Ergonomic grip (depending on model)
8. Electric power cord
9. Lock-System ring to open and close the
Ultracord system (depending on model)
for choosing the ironing temperature
16. Extra Stable heel
17. Soleplate
Before first use
•
Before using your iron with the steam function for the first time, we recommend
Please read these
instructions carefully.
Remove any labels
from the soleplate
before heating up the
iron.
that you operate it in a horizontal position for a few moments, away from your
linen. Under the same conditions, press the Turbo button a few times.
•
During the first few uses, a harmless odour and smoke may be given off. This has
no effect on the use of the iron and will disappear quickly.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
Preparation
What water to use ?
If your water is very
hard, it is possible to
mix tap water
with store-bought
distilled or
demineralised water in
the following
proportions :
•
Your appliance has been designed to operate using untreated tap water.
However, it is necessary to operate the Self-Clean function regularly in order to
eliminate hard water deposits from the steam chamber.
•
Heat concentrates the elements contained in water during evaporation.The
types of water listed below contain organic waste or mineral elements that can
cause spitting, brown staining, or premature wear of the appliance: water from
clothes dryers, scented or softened water, water from refrigerators, batteries or
air conditioners, pure distilled or demineralised water or rain water should not be
used in your Tefal iron.
- 50% tap water,
- 50% distilled or
demineralised water.
Filling the water tank
Fill the tank up to the
“MAX”.
Never fill the
appliance by holding
it directly under the
tap.
•
•
•
•
Check that the Ultracord system is properly locked.
Unplug your iron before filling it.
Set the steam control to “0” – fig.1.
GB
Take the iron with one hand and tilt it slightly, with the nose of the soleplate
pointing down.
•
•
•
To open the flap of the water tank, push the button – fig.2.
Fill the tank up to the “MAX” line – fig.3.
Close the flap of the water tank, until it clicks into place.
Use
Adjust the temperature and the steam
•
•
Set the thermostat control – fig.4, referring to the table below.
The thermostat light comes on. It will go out when the soleplate is hot enough
– fig.5.
POSITION OF
FABRIC
STEAM SETTING
POSITION
THERMOSTAT CURSOR
MAX
•••
LINEN
COTTON
WOOL
SILK
0
••
•
SYNTHETIC (Polyester,Acetate,
Acrylic, Nylon)
= STEAM ZONE
RECOMMENDATIONS
•
•
•
Your iron heats up quickly: so begin by ironing fabrics that are ironed at low
temperatures first, then go on to those requiring a higher temperature,
If you turn down the thermostat, wait until the thermostat light comes back on
before beginning to iron again,
When ironing fabrics with mixed fibres, set the ironing temperature for the most
delicate fibre. For delicate fabrics we recommend testing the fabric first on an
inconspicious place eg (inside the hem).
In order to avoid water
dripping from the iron
onto the linen:
- Turn off the steam
when ironing silk or
synthetic fabrics.
- Set it at the minimum
position for wool.
Spray Function
Make sure that there
is water in the tank
before using this
button.
•
Whether steam or dry ironing, you are able to use the spray button to dampen
laundry to remove stubborn creases – fig.6.
Obtain more steam
•
•
Press the Turbo button
Wait a few seconds between each shot before pressing the Turbo button again.
from time to time – fig.7.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Vertical steam ironing
•
Hang the garment on a hanger and hold the fabric slightly taut with one
hand.The steam is very hot, so you should always do this with the garment on a
hanger – never iron clothes which someone is wearing.
Hold the iron a few
centimetres from the
fabric to avoid burning
delicate fabrics.
•
•
Set the thermostat control to “MAX” – fig.8.
Press the Turbo button
repeatedly – fig.7 moving the iron from top to bottom
– fig.9, wait a couple of seconds between each use of the button.
Dry ironing
•
•
•
Set the temperature for the fabric to be ironed.
Set the steam control to “0” – fig.1.
You may start ironing when the thermostat light goes out.
Extra Functions
Ultracord System (depending on model)
Your iron has been designed with the Ultracord system to prevent the steam cord
from dragging across the linen and creasing it while ironing. It also allows you to
handle the iron more easily. To use the Ultracord system:
For easier use, always
use the Ultracord
system.
•
•
Turn the Lock-System ring and put the indicator on the
The Ultracord system opens out automatically. You can now plug in your
appliance and begin to iron.
position – fig.10.
•
Each time you put your iron on its heel, the Ultracord system closes automatically
and opens out each time you pick the iron up again.
Integral anti-scale system (depending on model)
Your iron is equipped with an integral anti-scale system – fig.11. This system will help
to provide:
•
•
a better ironing quality with a constant flow of steam,
lasting performance from your appliance.
Auto-Stop safety feature (depending on model)
When the Auto-Stop
warning light is on, it
is normal for the
thermostat light to
remain off.
•
The electronic system cuts off the electric power and the Auto-Stop warning
light flashes if the iron is left vertically on its heel for more than 8 minutes, or in
a horizontal position for more than 30 seconds – fig.12.
•
To restart the iron, just move it gently until the warning light stops flashing.
Anti-drip function (depending on model)
When using the iron for • If the soleplate temperature is too low, the iron will not produce steam because
the first time, allow 2
minutes for steam to be
produced.
of the anti-drip technology which prevents droplets of water leaking from the
soleplate.
Maintenance and cleaning
Cleaning the anti-scale valve (once a month)
•
•
•
Unplug your iron and empty the water tank.
To remove the anti-scale valve, pull it up – fig.13.
Soak the valve in a cup of white spirit vinegar or plain lemon juice for hours –
fig.14.
Be careful !
- Never touch the end
of the valve.
- The iron will not
function without the
anti-scale valve.
•
•
Rinse the valve under running water.
Replace the anti-scale valve.
Self-cleaning
The self-cleaning
function helps to slow
down scaling in your
iron.
In order to extend the
life of your iron, use the
Self-Cleaning function
once a month.
•
•
•
Fill the tank of your iron with untreated tap water. Stand the iron on it’s heel with
the thermostat set to “Max” and heat it up.
When the thermostat light goes out, unplug the iron and hold it in a horizontal
position, over a sink. Remove the anti-scale valve – fig.13.
Shake the iron gently, over the sink, until some of the water in the water tank (with
the impurities) has flowed out through the soleplate – fig.15.
At the end of the operation, push the anti-scale valve back into position.
Unplug the iron, and when the soleplate is just warm, wipe it with a soft cloth.
•
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6
Cleaning the soleplate
•
While the soleplate is still slightly warm, clean it by wiping over it with a damp Never use abrasive or
aggressive products on
non-metallic cloth.
the soleplate.
Storing your iron
•
•
Unplug the iron and wait for the soleplate to cool down.
Close the Ultracord System and lock it by positionning the ring indicator
(depending on model) onto
.
•
•
Empty the water tank and set the steam control to “0”. A little water may remain
in the tank.
Wind the cord around the heel at the back of the iron. Store the iron on its heel –
fig.16.
If there is a problem
GB
PROBLEM
POSSIBLE CAUSES
SOLUTIONS
Water drips from the
holes in the soleplate. low and does not allow for the
formation of steam.
The chosen temperature is too
Position the thermostat in the steam range
(from •• to MAX).
You are using steam while the iron is
not hot enough.
Wait until the thermostat light goes out.
You are using the Turbo button
too often.
Wait a few seconds between each use of the
Turbo button.
There is too much steam.
Reduce the steam.
You have stored the iron horizontally,
without emptying it and without
setting it to “0”.
See the section "Storing your iron".
Brown streaks come
through the holes in
the soleplate and
stain the linen.
You are using chemical descaling
agents.
Do not add any descaling agents to the water
in the water tank.
You are not using the right type of
water.
Perform a self-cleaning operation and
consult the section "What water to use?"
Fabric fibres have accumulated in the
Perform the self-cleaning operation and clean
holes of the soleplate and are burning. the soleplate with a damp sponge. Vacuum
the holes of the soleplate from time to time.
The soleplate is dirty You are ironing with an inappropriate
Clean the soleplate as indicated above.
Select the appropriate setting.
or brown and can
stain the linen.
setting (temperature too high).
Your linen has not been rinsed
Clean the soleplate as indicated above.
Always spray starch onto the reverse side of
the fabric to be ironed.
sufficiently or you are using starch.
There is little or no
steam.
The water tank is empty.
Fill the water tank.
The anti-scale valve is dirty.
Your iron has a build-up of scale.
Clean the anti-scale valve.
Clean the anti-scale valve and carry out a self-
clean.
Your iron has been used dry for too long. Carry out a self-clean.
The soleplate is
scratched or
damaged.
You have placed your iron flat on a
metallic rest-plate or ironed over a zip.
Always set your iron on its heel.
Water is running out
of the water tank
flap.
You have not closed the water tank
flap properly.
Check that the water tank flap is locked
properly (until your hear a "click").
Steam or water
leak from the iron
as you finish filling
the tank.
The steam control is not set to the “0” Check that the steam control is set to
position. the “0” position.
The spray does not
spray.
There is not enough water in the water Fill up the water tank.
tank.
If you have any problem or queries, please contact our Helpline:
0845 602 1454 - UK / (01) 461 0390 - Ireland
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
7
Pour votre sécurité
•
•
•
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non
conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de toute responsabilité.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse
Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …).
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Attention! la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240V). Toute
erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer et annule la garantie.
Ce fer doit être obligatoirement branché sur une prise de courant avec terre. Si vous utilisez une rallonge,
vérifiez qu’elle est de type bipolaire (10A) avec conducteur de terre.
•
•
•
•
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un Centre Service
Agréé, afin d’éviter un danger.
L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il présente des dommages apparents, s’il fuit ou présente
des anomalies de fonctionnement. Ne démontez jamais votre appareil : faites-le examiner dans un Centre
Service Agréé, afin d’éviter un danger.
•
•
Ne plongez jamais le fer dans l’eau !
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez toujours votre appareil : avant de le
remplir ou de rincer le réservoir, avant de le nettoyer, après chaque utilisation.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique; tant qu’il
n’a pas refroidi environ 1 heure.
La semelle du fer peut être très chaude : ne la touchez jamais et laissez toujours refroidir votre fer avant
de le ranger. Votre appareil émet de la vapeur qui peut occasionner des brûlures, spécialement lorsque
vous repassez sur un angle de votre table à repasser. Ne dirigez jamais la vapeur sur des personnes ou des
animaux.
•
•
•
•
Votre fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. Lorsque vous posez votre fer sur son repose-fer,
assurez-vous que la surface sur laquelle vous le posez est stable.
Ce produit a été conçu pour un usage domestique uniquement. Pour tout usage inapproprié ou contraire
aux instructions, la marque décline toute responsabilité et la garantie n’est plus valable.
Participons à la protection de l’environnement!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
ꢀ Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que
son traitement soit effectué.
Description
1. Spray
10. Système Ultracord (selon modèle)
11. Bouton d’ouverture du réservoir
12. Trappe de remplissage du réservoir
13. Système anti-calcaire intégré
(selon modèle)
2. Tige anti-calcaire
3. Commande vapeur
4. Touche Spray
5. Touche Turbo
6. Voyant Auto-Stop (selon modèle)
7. Poignée Confort (selon modèle)
8. Cordon d’alimentation
9. Bague Lock-System d’ouverture et
de fermeture du système Ultracord
(selon modèle)
14. Voyant du thermostat
S’éteint quand la température est atteinte
15. Commande du thermostat
Pour choisir la température de repassage
16. Talon Extra Stable
17. Semelle
Avant la première utilisation
•
Avant la première utilisation de votre fer en position vapeur, nous vous
Lisez attentivement le
mode d’emploi.
recommandons de le faire fonctionner quelques instants en position horizontale
et en dehors de votre linge. Dans les mêmes conditions, actionnez plusieurs fois
Retirez les éventuelles
étiquettes de semelle
avant de faire
la commande Turbo
.
•
Durant les premières utilisations, il peut se produire un dégagement de fumée et
une odeur sans nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation
disparaîtra rapidement.
chauffer le fer.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
Préparation
Quelle eau utiliser ?
•
Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Il est
cependant nécessaire de procéder régulièrement à l’auto-nettoyage de la
chambre de vaporisation, afin d’éliminer le calcaire libre.
Si votre eau est très
calcaire, mélangez
50% d’eau du robinet
et 50% d’eau
déminéralisée du
commerce.
•
N’utilisez jamais d’eau contenant des additifs (amidon, parfum, substances
aromatiques, adoucissant, etc.), ni de l’eau de batterie ou de condensation (par
exemple l’eau des séchoirs
à
linge, l’eau des réfrigérateurs, l’eau des
climatiseurs, l’eau de pluie). Elles contiennent des déchets organiques ou des
éléments minéraux qui se concentrent sous l’effet de la chaleur et provoquent
des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre
appareil.
Remplissez le réservoir
Ne dépassez pas le
repère MAX du
réservoir.
Ne remplissez pas
votre fer directement
sous le robinet.
•
•
•
•
•
•
•
Assurez-vous que le Système Ultracord est bien verrouillé.
Débranchez votre fer avant de le remplir.
Placez la commande vapeur sur “0” – fig.1.
Prenez le fer d’une main et inclinez-le légèrement, pointe de la semelle vers le bas.
Pour ouvrir la trappe du réservoir, appuyez sur le bouton – fig.2.
Remplissez le réservoir jusqu’au repère “MAX” – fig.3.
Refermez la trappe du réservoir, jusqu’à entendre le “clic”.
F
Utilisation
Réglez la température et la vapeur
•
•
Réglez la commande du thermostat – fig.4, en vous reportant au tableau ci-dessous.
Le voyant s’allume. Il s’éteindra quand la semelle sera suffisamment chaude – fig.5.
POSITION DU CURSEUR
DU THERMOSTAT
POSITION RÉGLAGE
TISSUS
VAPEUR
LIN
MAX
COTON
•••
LAINE
SOIE
0
••
•
SYNTHETIQUE (Polyester,
Acétate, Acrylique, Polyamide)
= ZONE VAPEUR
NOS CONSEILS
•
Votre fer chauffe vite : commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse
température, puis terminez par ceux qui demandent une température plus
élevée.
Si vous baissez le thermostat, attendez que le voyant se rallume avant de
repasser à nouveau.
Afin de ne pas risquer
de goutter sur le linge :
- Coupez la vapeur pour
repasser de la soie ou
des synthétiques.
•
•
- Réglez-la au niveau
mini pour la laine.
Si vous repassez un tissu fait de fibres mélangées : réglez la température de
repassage sur la fibre la plus fragile.
Humidifiez le linge (spray)
•
Quand vous repassez à la vapeur ou à sec, appuyez plusieurs fois de suite sur le
Vérifiez s’il y a de
l’eau dans le réservoir
avant d’utiliser ce
bouton.
bouton Spray pour humidifier le linge et enlever les plis résistants – fig.6.
Obtenez plus de vapeur
•
•
Appuyez de temps en temps sur la touche Turbo
– fig.7.
Respectez un intervalle de quelques secondes entre deux appuis.
Défroissez verticalement
Suspendez le vêtement à un cintre et tendez le tissu d’une main. La vapeur étant
très chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une personne mais toujours sur
un cintre.
Maintenez le fer à
•
quelques centimètres du
tissu pour ne pas brûler
les textiles délicats.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
9
•
•
Placez la commande de thermostat sur “MAX” – fig.8.
Appuyez sur la touche Turbo
par impulsions – fig.7 et effectuez un
mouvement de haut en bas – fig.9.
Repassez à sec
•
•
•
Réglez la température selon le textile repassé.
Placez la commande vapeur sur “0” – fig.1.
Vous pouvez repasser lorsque le voyant s’éteint.
Fonctions Plus
Système Ultracord (selon modèle)
Votre fer est équipé du système Ultracord pour éviter que le cordon ne traîne sur le
linge et ne le refroisse pendant le repassage. Il évite également que le cordon gêne
la main.
Utilisez toujours le
système Ultracord
pour un meilleur
confort d’utilisation.
Pour utiliser le système Ultracord :
•
•
Tournez la bague Lock-System et positionnez l’indice sur
Le système Ultracord se déploie automatiquement. Vous pouvez désormais
brancher votre fer et repasser.
– fig.10.
•
A chaque fois que vous remettez le fer sur son talon, le système Ultracord s’intègre
dans celui-ci et s’ouvre automatiquement dès que vous reprenez votre fer.
Système Anti-Calcaire Intégré (selon modèle)
Votre fer vapeur est équipé d’un système anti-calcaire intégré – fig.11. Ce système
permet :
•
une meilleure qualité de repassage : débit vapeur constant pendant toute la
durée du repassage.
•
une performance durable de votre appareil.
Sécurité Auto-Stop (selon modèle)
Quand la sécurité
auto-stop fonctionne,
il est normal que le
voyant du thermostat
reste éteint.
•
Le système électronique coupe l’alimentation et le voyant de l’auto-stop clignote
si le fer reste plus de 8 minutes immobile sur le talon ou plus de 30 secondes posé
à plat – fig.12.
•
Pour remettre le fer en marche, il suffit de l’agiter légèrement jusqu’à ce que le
voyant ne clignote plus.
Fonction Anti-goutte (selon modèle)
A la première utilisation,
attendez 2 minutes pour
avoir de la vapeur.
•
L’alimentation en eau est automatiquement coupée pour éviter que la semelle ne
“goutte”, quand la température du fer n’est plus suffisante pour produire de la
vapeur.
Nettoyage et entretien
Nettoyez la tige Anti-Calcaire (une fois par mois)
Attention !
•
•
•
Débranchez votre fer et videz le réservoir.
- Ne jamais toucher
l’extrémité de la tige.
- Le fer ne fonctionne
pas sans la tige anti-
calcaire.
Pour ôter la tige anti-calcaire, tirez-la vers le haut – fig.13.
Laissez tremper la tige pendant 4 heures dans un verre de vinaigre d’alcool blanc
ou bien du jus de citron nature – fig.14.
•
•
Rincez la tige sous l’eau du robinet.
Remettez la tige anti-calcaire en place.
Faites un auto-nettoyage (Self Clean)
L’auto-nettoyage
permet de retarder
l’entartrage de votre
fer.
Pour prolonger la durée
de vie de votre fer,
faites un auto-
nettoyage une fois par
mois.
•
•
Laissez chauffer votre fer, réservoir plein, sur son talon (thermostat au maximum).
Lorsque le voyant s’éteint, débranchez le fer et placez-le au-dessus d’un évier.
Enlevez la tige anti-calcaire – fig.13.
•
Secouez le fer légèrement et horizontalement, au-dessus d’un évier, jusqu’à ce
qu’une partie de l’eau (avec les impuretés) se soit écoulées par la semelle – fig.15.
A la fin de l’opération, replacez la tige anti-calcaire.
•
•
Rebranchez votre fer 2 minutes sur son talon pour sécher la semelle.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyez la semelle
•
Lorsque la semelle est encore tiède, nettoyez-la avec un tampon non-métallique N’utilisez jamais de
produits agressifs ou
humide.
abrasifs.
Rangez votre fer
•
•
Débranchez-le et attendez que la semelle refroidisse.
Refermez le système Ultracord et bloquez-le en positionnant l’indice de la bague
Lock-System (selon modèle) sur
.
•
•
Videz le réservoir et placez la commande vapeur sur “0”. Un peu d’eau peut rester
dans le réservoir.
Enroulez le cordon autour de l’arceau arrière du fer. Rangez le fer sur son talon –
fig.16.
Un problème avec votre fer ?
PROBLEME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
L’eau coule par les
trous de la semelle.
La température choisie ne permet pas
de faire de la vapeur.
Placez le thermostat sur la zone colorée (de
•• à MAX).
Vous utilisez la vapeur alors que le fer
n’est pas assez chaud.
Attendez que le voyant s’éteigne.
F
Vous utilisez la commande Turbo
trop souvent.
Attendez quelques secondes entre chaque
utilisation.
Le débit de vapeur est trop important. Réduisez le débit.
Vous avez rangé le fer à plat, sans le
vider et sans placer la commande sur
la position “0”.
Consultez le chapitre «Rangez votre fer».
Des coulures brunes
sortent de la semelle et chimiques.
tachent le linge.
Vous utilisez des produits détartrants
N’ajoutez aucun produit détartrant à l’eau du
réservoir.
Vous n’utilisez pas le bon type d’eau.
Faites un auto-nettoyage et consultez le
chapitre "Quelle eau utiliser?".
Des fibres de linge se sont accumulées Faites un auto-nettoyage. Nettoyez la semelle
dans les trous de la semelle et se
carbonisent.
avec une éponge non métallique. Aspirez de
temps en temps les trous de la semelle.
La semelle est sale ou Vous utilisez une température trop
brune et peut tacher élevée.
le linge.
Nettoyez la semelle comme indiqué plus haut.
Consultez le tableau des températures pour
régler le thermostat.
Votre linge n’est pas suffisamment rincé Nettoyez la semelle comme indiqué plus haut.
ou bien vous utilisez de l’amidon.
Pulvérisez l’amidon à l’envers de la face à
repasser.
Votre fer produit peu Le réservoir est vide.
Remplissez-le.
ou pas de vapeur.
La tige anti-calcaire est sale.
Votre fer est entartré.
Nettoyez la tige anti-calcaire.
Nettoyez la tige anti-calcaire et faites un
auto-nettoyage.
Votre fer a été utilisé trop longtemps à Faites un auto-nettoyage.
sec.
La semelle est rayée
ou abîmée.
Vous avez posé votre fer à plat sur un
repose-fer métallique.
Posez toujours votre fer sur son talon.
L’eau s’écoule par la Vous avez mal refermé la trappe du
trappe du réservoir. réservoir.
Vérifiez que la trappe du réservoir est bien
fermée (jusqu’au “clic”).
Le fer vaporise en fin Le curseur de commande vapeur n’est Vérifiez que la commande vapeur est sur la
de remplissage du
réservoir.
pas sur la position “0”.
position “0”.
Le spray ne pulvérise
pas d’eau.
Le réservoir n’est pas assez rempli.
Rajoutez de l’eau dans le réservoir.
Pour tout autre problème, adressez-vous à un centre service agréé pour faire vérifier votre fer.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
|