Largo
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Downloadw. ww.tefal.com
Addendum
Largo
A1
A2
A3
B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C
D
E
Refaire l’étape B avec Retourner les pieds Insérer les plateaux
l’angle opposé de la support.
rabattables (10) de
chaque côté du cadre
support (6), dans les
encoches prévues à cet
effet (11).
grille de rangement (8),
de manière à la stabiliser
à l'horizontal.
Insérer les fils support (9)
dans les pieds, de
chaque côté du cadre
Terminer par les deux support (6).
autres angles de la grille
de rangement (8).
Serrer les quatre écrous
papillon sur le cadre (6).
F
G
6
11
6
11
12
10
12
10
Pour mettre les plateaux
rabattables (10) en
position
horizontale,
soulever un plateau,
puis enclencher sous
celui-ci le fil support (9)
dans le logement prévu
à cet effet.
Pour chaque plateau rabattable (10), bloquer la
charnière avant en insérant un clip de
verrouillage (12). Le positionner entre les deux
rainures de guidage prévues à cet effet sous le
rebord du cadre support (6).
Verrouiller ensuite les fils
support (9) en coulissant
les tirettes (13).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Les pieds support doivent être exclusivement réservés
au barbecue Largo ou à la desserte d'ingrédients et
ustensiles dédiés au barbecue.
Les plateaux en position horizontale supportent 3 kg au
maximum.
Branchement et préchauffage
Placer l'appareil sur les pieds support ou sur un plan
ferme.
Eviter de l’utiliser sur un support souple, de type nappe
"Bulgomme".
Ne jamais placer l’appareil directement sur un support
fragile (table en verre, nappe, meuble verni...).
Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer
dans un coin ou contre un mur.
Dérouler entièrement le cordon.
Vérifier que l’installation électrique est compatible avec
la puissance et la tension indiquées sous l’appareil.
Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre
incorporée.
Raccorder l'appareil à une installation comportant un
dispositif à courant différentiel résiduel ayant un courant
de déclenchement n'excédant pas 30 mA.
Si une rallonge électrique est utilisée :
- elle doit être avec prise de terre incorporée ;
- prendre toutes les précautions nécessaires afin que
personne ne s’entrave dedans.
Le câble d'alimentation doit être régulièrement examiné
afin de déceler les signes d'avarie et l'appareil ne doit
pas être utilisé si le câble est endommagé.
Si le câble de cet appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Ouvrir le couvercle de protection (1).
Les bornes de la résistance doivent être séchées avec
précaution avant toute nouvelle utilisation.
Clipper la béquille de verrouillage (14) du couvercle (1).
Insérer à fond le boîtier de commande (4) dans
l'appareil puis brancher le cordon sur le secteur : le
voyant s'allume.
Le boîtier de commande (4) ne peut pas être inséré lorsque le
couvercle est fermé.
Ne pas utiliser d'autre boîtier de commande (4) que celui
livré avec l'appareil.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ne jamais brancher l'appareil lorsque le couvercle de
protection (1) est fermé.
Ne jamais brancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Ne jamais utiliser l’appareil à vide.
MISE EN GARDE : ne pas utiliser de charbon de bois, ni
aucun autre combustible dans l'appareil.
Régler le thermostat sur la position Maxi.
Laisser préchauffer l'appareil environ 10 minutes.
A la première utilisation, un léger dégagement d’odeur et de
fumée peut se produire pendant les premières minutes.
Ne jamais utiliser l’appareil sans surveillance.
Cuisson
Après le préchauffage, l’appareil est prêt à être utilisé.
Régler le thermostat sur la position de votre choix.
L'ajustement du thermostat s'effectue en plaçant la position
du thermostat souhaitée en face du voyant lumineux.
Laisser cuire selon le degré de cuisson souhaité.
Ne pas faire de cuisson en papillote.
Ne jamais interposer de papier d’aluminium ou tout autre
objet entre la plaque gril (2) et les aliments à cuire.
Ne pas mettre d'ustensile de cuisson à chauffer sur
l'appareil.
Ne pas toucher les parties métalliques de l'appareil en
chauffe ou en fonctionnement car elles sont très chaudes.
Ne pas fermer le couvercle de protection (1) lorsque le
boîtier de commande (4) est inséré dans l'appareil.
Les graisses de cuisson s'écoulent dans le tiroir de
récupération des graisses (3).
Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les
piéces marquées du logo
ne peut être consommé.
Ne pas retirer le tiroir de récupération des graisses (3)
pendant la cuisson.
Si la quantité de viande à cuire est importante, vider le
tiroir de récupération des graisses (3) en fin de cuisson
d'une série de viande et avant de mettre une nouvelle
série de viande à cuire.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Après utilisation
Régler le thermostat sur la position mini.
Débrancher le cordon du secteur : le voyant s'éteint.
Retirer ensuite le boîtier de commande (4) de
l'appareil en appuyant sur la gachette (5) pour le
débloquer.
Laisser refroidir l'appareil.
Retirer l'appareil des pieds support.
Retirer la béquille de verrouillage (14) et la clipper sur
le couvercle (1).
Retirer le couvercle de protection (1) de l'appareil en
l'ouvrant à mi-hauteur puis en le soulevant par
l'arrière de l'appareil.
Le couvercle de protection (1), la plaque gril (2), le
tiroir de récupération des graisses (3), les plateaux
rabattables (10) et le plateau de service (15) se
nettoient avec une éponge, de l’eau chaude et du
liquide vaisselle.
Ne pas utiliser d’éponge métallique, ni de poudre à récurer
afin de ne pas endommager les plateaux rabattables (10), ni
le plateau de service (15) ni le revêtement anti-adhésif à
l'intérieur du couvercle de protection (1) et sur la plaque gril (2).
Le nettoyage de la plaque gril (2) est facile et sans risque
lorsque le boîtier de commande (4) est retiré de l'appareil.
Lors du nettoyage de l'appareil, veiller à ne pas contraindre
les broches de la résistance.
Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le boîtier de
commande (4) ni le cordon.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rangement
Insérer le tiroir de récupération des graisses (3) à
l'avant de l'appareil, sous la plaque gril (2).
Insérer le couvercle de protection (1) à l'arrière de
l'appareil, comme indiqué sur le dessin ci-contre.
Fermer le couvercle de protection (1) afin de protéger
la plaque gril (2).
Le couvercle de protection (1) ne se ferme pas correctement
lorsque le boîtier de commande (4) est inséré dans l'appareil.
Ne pas insérer le boîtier de commande (4) dans l'appareil.
Placer l'appareil sur les pieds support.
Déverrouiller les fils support (9) en coulissant les
tirettes (13).
Rabattre les plateaux (10) en retirant les fils support (9)
insérés sous les plateaux (10).
Le plateau de service (15) se pose sur la grille de
rangement (8) des pieds support.
Le plateau de service (15) peut être posé à la place du
barbecue, ce qui permet d'obtenir une table d'appoint.
Les pieds support doivent être exclusivement réservés
au barbecue Largo ou à la desserte d'ingrédients et
ustensiles dédiés au barbecue.
Ranger l'appareil et le boîtier de commande (4) dans
un endroit sec.
Ne pas entreposer l'appareil au soleil ni le laisser dehors
l'hiver.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recettes
Tableau de cuisson
Les temps de cuisson ne sont donnés qu'à titre indicatif et peuvent
varier selon les goûts de chacun.
Temps de cuisson Quantité
par face
BŒUF
Steak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 minutes . . . .150 g
Entrecôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 minutes . . . .150 g
Hamburger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 minutes . . . .100 g
T-Bone steak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 minutes . . . .200 g
Saté (recette indonésienne : brochettes de
bœuf mariné dans une sauce à base de soja).5 minutes . . . . .pièce
POULET
Cuisse (avec épices, marinée) . . . . . . . . . . .10 minutes . . . .pièce
Aile (avec épices, marinée) . . . . . . . . . . . . .6 minutes . . . . .pièce
Blanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 minutes . . . .150 g
Saté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 minutes . . . . .pièce
PORC
Côtelette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 minutes . . . .150 g
Saucisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 minutes . . . . .pièce
Saté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 minutes . . . . .pièce
DIVERS
Côtelette d’agneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 minutes . . . .150 g
Merguez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 minutes . . . . .pièce
Brochette de viande . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 minutes . . . .pièce
POISSON
Truite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 minutes . . . . .pièce
Maquereau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 minutes . . . . .pièce
Rouget (filet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 minutes . . . . .pièce
Sardine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 minutes . . . . .pièce
Carrelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 minutes . . . . .pièce
Thon (tranche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 minutes . . . .200 g
Sole (filet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 minutes . . . .200 g
Saumon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 minutes . . . .200 g
Brochette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 minutes . . . . .pièce
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recettes
Quelques conseils de cuisson
Pour cuire une petite quantité de grillades, utiliser de préférence la
partie de la plaque de cuisson située vers le boîtier de commande (4).
Pour des cuissons qui dégagent beaucoup de graisses (ex. : merguez,
saucisses), penser à vider régulièrement le tiroir de récupération des
graisses (3) afin d'éviter tout débordement (rappel : vider le tiroir de
récupération des graisses (3) en fin de cuisson d'une série de viande et
avant de mettre une nouvelle série de viande à cuire).
Si vous préférez des brochettes ou des grillades un peu plus relevées,
faites mariner vos viandes.
La marinade
Pour 3 dl de marinade classique
Préparation : 5 minutes
• 1,5 dl de vinaigre de vin blanc sec • 1,5 dl de vin blanc sec • 1 gros oignon
• 6 clous de girofle • 2 feuilles de laurier • 6 grains de poivre noir • sel
Peler et couper l’oignon en lamelles. Concasser le poivre, émietter le
laurier. Mélanger tous les ingrédients dans un bol. Mettre la viande au
fond d’un plat creux et l'arroser avec cette marinade. Laisser au
réfrigérateur pendant 5 heures pour les brochettes, les steaks, les côtes
de veau. Retourner la viande de temps à autre avec une cuillère en
bois.
Grillades
Filet de bœuf à la persillade
Par portion : • 1 tranche de filet de 150 g • ail et persil hachés • sel • poivre
Faire griller les filets 3 minutes par face environ. Saupoudrer de
persillade à mi-cuisson.
Entrecôtes "moutarde"
Par portion : • 1 entrecôte de 200 g • 1 c. à café de moutarde • sel • poivre
Tartiner la viande de moutarde, assaisonner puis faire griller
4 minutes par face environ.
Côtes de bœuf
Pour 4 personnes : • 1 kg de côte de bœuf • herbes de Provence • sel • poivre
Assaisonner la côte avec le sel, le poivre et les herbes de Provence. La
faire cuire 8 minutes environ en la retournant pendant la cuisson.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recettes
Grillades
Côtes d'agneau au basilic
Par portion : • 1 côte d’agneau de 150 g • 1 gousse d’ail • huile • basilic frais
haché • sel • poivre
Ecraser l’ail avec le sel, le poivre et l’huile. Ajouter le basilic, enduire les
côtes de ce mélange et faire cuire 7 minutes par face environ.
Escalope de poulet sauce diable
Par portion : • 1 escalope de poulet de 150 g • 1/2 tablette de bouillon de viande
concentré • 2 verres de vin blanc sec • 2 échalotes • 1 c. à café de moutarde
• sel • poivre de Cayenne
Pour la sauce diable : faire bouillir le vin blanc avec les échalotes
hachées et faire diminuer de moitié. Délayer la demi-tablette et le
poivre de Cayenne puis, hors du feu, ajouter la moutarde. Saisir la
viande 6 minutes par face environ. Napper la viande de sauce.
Saumon à la sauce "menthe"
Par portion : • 1 escalope de saumon de 200 g • sauce menthe pour
4 personnes : 1 jaune d’oeuf, 1 petit pot de crème fraîche, 1 petite poignée de
menthe fraîche hachée, 1 verre de court-bouillon, sel et poivre
Faire cuire les escalopes 6 minutes par face environ en les retournant
délicatement avec une spatule. Préparer la sauce en mélangeant le
jaune d’oeuf, la crème fraîche, la menthe hachée, le court-bouillon.
Assaisonner puis mettre sur feu doux en fouettant doucement jusqu’à
ébullition.
Rougets, sardines, escalopes de thon "bord de
mer"
Par portion : • 3 rougets ou 4 sardines ou 1 escalope de thon de 200 g • huile
• 1/2 citron • 1 noix de beurre • sel • poivre
Enduire les poissons d’huile, assaisonner. Faire cuire 5 minutes par face
environ pour les rougets, 3 minutes par face environ pour les sardines,
8 minutes par face environ pour l’escalope de thon. Servir avec du
beurre fondu et des quartiers de citron.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recettes
Brochettes
Brochettes de bœuf aux tomates
Pour 6 personnes : • 900 g de rumsteak • 24 champignons de Paris • 24 petits
oignons blancs • 3 tomates • assaisonnement : 2 c. à soupe d’huile, sel et poivre
Couper la viande de bœuf en cubes de 3 cm de côté. Couper les
tomates en quartiers.
Embrocher alternativement les morceaux de bœuf, de légumes et les
champignons.
Badigeonner chaque brochette avec l’assaisonnement.
Cuisson : 10 minutes.
Brochettes de porc à l'ananas
Pour 6 personnes : • 1 kg de porc dans l’échine • 1 boîte d’ananas en morceaux
• assaisonnement : 2 c. à soupe d’huile, sel, poivre et tabasco (quelques
gouttes)
Couper la viande en cubes de 3 cm de côté.
Embrocher alternativement les morceaux de porc et d'ananas.
Badigeonner chaque brochette avec l’assaisonnement.
Cuisson : 25 minutes environ.
Brochettes de veau
Pour 6 personnes : • 1 kg de quasi de veau • 1 aubergine • 24 petits oignons
blancs • assaisonnement : 2 c. à soupe d’huile, sel et poivre
Couper la viande en cubes de 3 cm de côté.
Embrocher alternativement les morceaux de veau et de légumes.
Badigeonner chaque brochette avec l'assaisonnement.
Cuisson : 20 minutes environ.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recettes
Brochettes
Brochettes de saumon au curry
Pour 6 personnes : • 800 g de saumon frais en filet • 20 crevettes roses
décortiquées • 2 citrons verts • 1 c. à café de curry • 1 c. à soupe de beurre
fondu • sel • poivre
Couper le saumon frais en cubes de 3 cm de côté, les citrons en
tranches coupées en deux.
Embrocher alternativement les morceaux de saumon, les crevettes et
le citron.
Badigeonner chaque brochette de beurre fondu, assaisonner puis
saupoudrer de curry.
Cuisson : 15 minutes environ.
Brochettes de carré d'agneau à la provençale
Pour 6 personnes : • 900 g d’agneau dans le carré • 6 tomates cerise • 24 petits
champignons de Paris • 12 petits oignons blancs • assaisonnement : 2 c. à
soupe d’huile, sel, poivre et herbes de Provence
Couper la viande en cubes de 3 cm de côté, badigeonner chaque
brochette avec l’assaisonnement.
Cuisson : 20 minutes environ.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von TEFAL
entschieden haben. Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Hausgebrauch bestimmt. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.
Dieses Gerät ist für eine Verwendung im Freien geeignet.
TEFAL behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers
Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile
vorzunehmen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliche
Aufkleber und Verpackungsmaterialien in oder auf dem Gerät.
Reinigen Sie die Grillabdeckung (1), die Grillplatte (2),
die Fett-Auffangschale (3), die abklappbaren
Abstellflächen (10) und das Servierbrett (15):
Anweisungen siehe Paragraph "Nach der Benutzung".
Montage des Gestells:
A
B
Legen
Sie
den
(6)
Stützrahmen
umgedreht auf eine
ebene
und
stabile
Fläche.
Führen Sie die vier
Standbeine (7) in den
Stützrahmen (6) ein.
Führen Sie von der Außenseite eine Schraube in
ein Standbein (7) ein und befestigen Sie mit Hilfe
einer Flügelmutter die Ecke des Abstellrosts (8).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C
D
E
Wiederholen Sie den Stellen Sie das Gestell Führen Sie die abklapp-
Schritt
B
mit
der auf die Beine.
baren Abstellflächen (10)
an beiden Seiten des
Stützrahmens (6) in die
gegenüberliegenden Ecke
des Abstellrosts (8), um
Führen Sie die Stützbü-
gel (9) von beiden Seiten
des Stützrahmens (6) in
die Standbeine ein.
ihn
horizontal
zu
dafür
vorgesehenen
stabilisieren.
Kerben (11) ein.
Befestigen Sie nun die
beiden anderen Ecken
des Abstellrosts (8).
Ziehen Sie die vier
Flügelschrauben
Stützrahmen (6) fest.
am
F
G
6
11
6
11
12
10
12
10
Wenn Sie die abklapp-
baren Abstellflächen (10)
waagerecht stellen wol-
len, so heben Sie die Ab-
stellfläche an und stecken
Sie den Stützbügel (9) in
den dafür vorgesehenen
Sitz.
An jeder abklappbaren Abstellfläche (10) das vor-
dere Scharnier blockieren, indem Sie einen
Verschlußclip (12) einführen. Dieser Verschlußclip ist
zwischen den beiden Führungsnuten unter dem Rand
des Stützrahmens (6) anzubringen.
Verriegeln Sie anschließend
die Stützbügel (9) mit
dem Schieber (13).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Die Standbeine dürfen ausschließlich für das Barbecue
Largo und das für dieses Barbecue vorgesehene
Abstelltischchen für Zutaten und Kochgeräte verwendet
werden.
Die horizontal gestellten abklappbaren Abstellflächen
haben eine Höchstbelastungsgrenze von 3 kg.
Anschluss und Vorheizen
Stellen Sie das Gerät auf das Gestell oder eine stabile
Unterlage.
Das Gerät darf nicht auf weiche Unterlagen gestellt werden.
Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Unterlagen
(Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel…) gestellt werden.
Zur Vermeidung von Überhitzung des Gerätes darf dieses
nicht in Ecken oder an einer Wand aufgestellt werden.
Rollen Sie das Kabel ganz aus.
Versichern Sie sich, dass der Anschlusswert des Gerätes
mit der auf Ihrem Stromzähler angegebenen Spannung
übereinstimmt.
Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen
angeschlossen werden.
Es wird empfohlen, das Gerät über eine Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung zu betreiben, die einen Auslösestrom
von bis zu 30mA hat.
Bei Benutzung eines Verlängerungskabels:
- das Verlängerungskabel muss über eine Erdung verfügen;
- ergreifen Sie alle Vorsichtsmassnahmen, um zu
verhindern, dass das Kabel zur Stolperfalle wird.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen das
Stromkabel auf etwaige Beschädigungen. Ist dieses
beschädigt, wenden Sie sich an eine der angegebenen
Kundendienst-Adressen.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person
ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Öffnen Sie die Grillabdeckung (1).
Die Thermostat-Anschlüsse des BBQs müssen vor der
erneuten Benutzung vorsichtig abgetrocknet werden.
Lassen Sie den Ständer (14) am Deckel (1) einrasten.
Schieben Sie den Thermostat (4) bis zum Anschlag in
das Gerät ein und schließen Sie das Kabel an das
Stromnetz an: die Kontrolllampe geht an.
Das Thermostat (4) kann nicht eingelegt werden, wenn der
Deckel geschlossen ist.
Benutzen Sie keinen anderen Thermostat (4) als den, der
mit Ihrem Gerät geliefert wurde.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Schließen Sie das Gerät niemals an, wenn die
Grillabdeckung (1) geschlossen ist.
Schließen Sie das Gerät niemals an, wenn es nicht
benutzt wird.
Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb.
ACHTUNG: Niemals Holzkohle oder andere brennbare
Materialen verwenden.
Stellen Sie den Thermostat auf Maxi.
Heizen Sie das Gerät etwa 10 Minuten vor.
Bei der ersten Inbetriebnahme kann es in den ersten Minuten
zu leichter Geruchs- oder Rauchentwicklung kommen.
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb.
Garen
Nach der Vorheizphase ist das Gerät betriebsbereit.
Stellen Sie den Thermostat auf die Position Ihrer Wahl.
Sie stellen den Thermostat ein, indem Sie am Temperaturregler
drehen, bis die gewünschte Stufe neben der Betriebsleuchte ist.
Lassen Sie die Lebensmittel grillen, bis diese den
gewünschten Bräunungsgrad erreicht haben.
Grillen Sie keine in Alufolie gewickelten Speisen.
Legen Sie nie Aluminiumfolie oder andere Objekte
zwischen die Grillplatte (2) und die Lebensmittel, die
gegrillt werden sollen.
Stellen Sie keine Töpfe oder Pfannen zum Aufwärmen
auf das Gerät.
Berühren Sie die Metallteile des Geräts nie, wenn es in
Betrieb oder aufgeheizt ist. Sie können äußerst heiß
werden.
Schließen Sie niemals die Grillabdeckung (1), wenn der
Thermostat (4) im Gerät ist.
Der Bratensaft wird in der Fett-Auffangschale (3)
aufgefangen.
Lebensmittel, die mit Gegenständen in Berührung
kommen, die diese Symbol tragen, dürfen nicht mehr
verzehrt werden.
Nehmen Sie die Fett-Auffangschale (3) während des
Grillvorgangs nicht heraus.
Bei der Zubereitung von großen Fleischmengen muss die
Fett-Auffangschale (3) am Ende der Garzeit der einzelnen
Fleischportionen vor dem Einlegen der nächsten
Fleischportion geleert werden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nach der Benutzung
Stellen Sie den Thermostat auf Mini.
Ziehen Sie den Netzstecker: die Kontrolllampe geht aus.
Nehmen Sie anschließend den Thermostat (4) aus dem
Gerät. Drücken Sie hierzu den Entriegelungsknopf (5).
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Heben Sie das Gerät von Gestell ab.
Lösen Sie den Ständer (14) und befestigen Sie ihn am
Deckel (1).
Nehmen Sie die Grillabdeckung (1) von dem Gerät ab. Öffnen
Sie sie dazu halb und heben Sie sie dann nach hinten ab.
Reinigen Sie die Grillabdeckung (1), die Grillplatte (2),
die Fett-Auffangschale (3), die abklappbaren
Abstellflächen (10) und das Servierbrett (15) mit
einem
Schwamm,
warmem
Wasser
und
Geschirrspülmittel.
Benutzen Sie keine Topfkratzer und keine Scheuermittel,
sonst könnten die Abstellflächen (10), das Servierbrett (15)
oder die Grillabdeckung (1) und die Antihaftbeschichtung der
Grillplatte (2) beschädigt werden.
Die Grillplatte (2) kann leicht und gefahrlos gereinigt werden,
sobald den Thermostat (4) aus dem Gerät entfernt ist.
Stellen Sie sicher, dass Sie während der Reinigung des Gerätes
nicht an den Kontaktstiften des Heizelementes drehen.
Tauchen Sie niemals den BBQ, den Thermostat (4) oder
das Kabel ins Wasser.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Aufbewahrung
Vorderseite des Geräts unter die Grillplatte (2).
Schieben Sie die Fett-Auffangschale (3)
auf der
Setzen Sie die Grillabdeckung (1) wie auf der
nebenstehenden Zeichnung angegeben auf die
Rückseite des Gerätes.
Schließen Sie die Grillabdeckung (1), um die
Grillplatte (2) zu schützen.
Die Grillabdeckung (1) kann nicht richtig geschlossen
werden, wenn sich das Thermostat (4) noch in dem Gerät
befindet.
Führen Sie den Thermostat (4) nicht in das Gerät ein.
Stellen Sie das Gerät auf das Gestell zurück.
Lösen Sie die Stützbügel (9) durch Verschieben der
Schieber (13).
Klappen Sie die Abstellflächen (10) ab, indem Sie die
unter den Abstellflächen (10) eingelegten Stützbügel (9)
herausnehmen.
Das Servierbrett (15) gehört auf den Abstellrost (8)
des Gestells.
Das Servierbrett (15) kann jedoch auch anstelle des
Barbecues eingelegt werden, was das Gestell in einen
Beistelltisch verwandelt.
Die Standbeine dürfen ausschließlich für das Barbecue
Largo und das für dieses Barbecue vorgesehene
Abstelltischchen für Zutaten und Kochgeräte verwendet
werden.
Bewahren Sie das Gerät und den Thermostat (4) an
einem trockenen Ort auf.
Lassen Sie das Gerät nicht in der Sonne stehen und
lassen Sie es im Winter nicht draußen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rezepte
Liste der Garzeiten
Die angegebenen Garzeiten sind nur als Anhaltspunkte zu verstehen
und können je nach persönlichem Geschmack abgeändert werden.
Garzeit
Anzahl
pro Seite
RIND
Steak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Minuten . . . .150 g
Spear Ribs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Minuten . . . .150 g
Hamburger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Minuten . . . .100 g
T-Bone Steak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Minuten . . . .200 g
Saté (indonesisches Rezept: in einer Art
Sojasauce marinierte Rindfleischspieße) . . . .5 Minuten . . .pro Stück
HUHN
Schlegel (mit Gewürzen, mariniert) . . . . . . .10 Minuten . . .pro Stück
Flügel (mit Gewürzen, mariniert) . . . . . . . . .6 Minuten . . .pro Stück
Brust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Minuten . . . .150 g
Saté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Minuten . . .pro Stück
SCHWEIN
Kotelett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Minuten . . . .150 g
Wurst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Minuten . . .pro Stück
Saté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Minuten . . .pro Stück
VERSCHIEDENES
Lammkotelett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Minuten . . . .150 g
Merguez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Minuten . . .pro Stück
Fleischspieß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Minuten . . .pro Stück
FISCH
Forelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Minuten . . .pro Stück
Makrele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Minuten . . .pro Stück
Barbe (Filet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Minuten . . .pro Stück
Sardine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Minuten . . .pro Stück
Scholle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Minuten . . .pro Stück
Thunfisch (Scheibe) . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Minuten . . . .200 g
Flunder (Filet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Minuten . . . .200 g
Lachs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Minuten . . . .200 g
Spieß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Minuten . . .pro Stück
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rezepte
Einige Ratschläge zum Garen
Wenn Sie nur eine kleine Menge Grillgut grillen wollen, benutzen Sie
besser den Teil der Grillplatte, der dem Thermostat (4) am nächsten
liegt.
Wenn das Grillgut zu viel Bratensaft abgibt (z. B. Würstchen), sollten
Sie nicht vergessen, die Fett-Auffangschale (3) regelmäßig zu leeren,
damit sie nicht überläuft (zur Erinnerung: die Bratensaft-Auffangschale (3)
muss am Ende der Garzeit der einzelnen Fleischportionen vor dem
Einlegen der nächsten Fleischportion geleert werden).
Wenn Sie gerne scharfe Spieße und gut gewürztes Grillfleisch essen,
sollten Sie das Fleisch in Marinade einlegen.
Die Marinade
Für3 dl klassische Marinade
Zubereitung: 5 Minuten
• 1,5 dl trockener Weißweinessig • 1,5 dl trockener Weißwein • 1 große Zwiebel
• 6 Nelken • 2 Lorbeerblätter • 6 schwarze Pfefferkörner • Salz
Schälen Sie die Zwiebeln und schneiden Sie sie in Streifen. Zerstoßen
Sie den Pfeffer und zerkleinern Sie die Lorbeerblätter. Mischen Sie alle
Zutaten in einer Schüssel. Geben Sie das Fleisch in einen tiefen Teller
und gießen Sie die Marinade darüber. Stellen Sie die Spieße, Steaks
oder Kalbsrippchen 5 Stunden lang in den Kühlschrank. Drehen Sie das
Fleisch von Zeit zu Zeit mit einem Kochlöffel um.
Gegrilltes Fleisch
Rinderfilet mit Petersilie
Pro Portion: • 1 Scheibe Filet von 150 g • gehackter Knoblauch und Petersilie
• Salz • Pfeffer
Grillen Sie die Filets von jeder Seite etwa 3 Minuten. Bestreuen Sie sie
nach der Hälfte der Garzeit mit dem gehackten Knoblauch und der
Petersilie.
Spare Ribs "mit Senf"
Pro Portion: • 1 Zwischenrippenstück von 200 g • 1 Esslöffel Senf • Salz • Pfeffer
Bestreichen Sie das Fleisch mit Senf, würzen Sie es und legen Sie es
von jeder Seite etwa 4 Minuten auf den Grill.
Rinderkoteletts
Für 4 Personen: • 1 kg Rinderkoteletts • Kräuter aus der Provence • Salz • Pfeffer
Würzen Sie die Koteletts mit Salz, Pfeffer und den Kräutern aus der
Provence. Grillen Sie sie etwa 8 Minuten unter mehrmaligem Wenden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rezepte
Gegrilltes Fleisch
Lammkoteletts mit Basilikum
Pro Portion: • 1 Lammkotelett von 150 g • 1 Knoblauchzehe • Öl • frisches
gehacktes Basilikum • Salz • Pfeffer
Zerdrücken Sie den Knoblauch mit Salz, Pfeffer und Öl. Geben Sie das
Basilikum zu und bestreichen Sie die Koteletts mit dieser Mischung.
Legen Sie sie anschließend von jeder Seite etwa 7 Minuten auf den Grill.
Hühnchenschnitzel mit Teufelssauce
Pro Portion: • 1 Hühnchenschnitzel von 150 g • 1/2 Würfel konzentrierte
Fleischbrühe • 2 Glas trockener Weißwein • 2 Schalotten • 1 Esslöffel Senf • Salz
• Cayennepfeffer
Für die Teufelssauce: lassen Sie den Weißwein mit den gehackten
Schalotten aufkochen und lassen Sie die Mischung um die Hälfte
einkochen. Geben Sie den halben Brühwürfel und den Cayennepfeffer
bei. Nehmen Sie die Sauce vom Herd und geben Sie den Senf zu. Legen
Sie das Fleisch pro Seite etwas 6 Minuten auf den Grill. Mit der Sauce
übergießen.
Lachs mit Minzesauce
Pro Portion: • 1 Lachsschnitzel von 200 g • Minzesauce. Für 4 Personen:
1 Eigelb, 1 kleiner Becher Crème Fraîche, 1 kleiner Bund frische gehackte
Minze, 1 Glas Court-Bouillon, Salz und Pfeffer
Legen Sie die Schnitzel von jeder Seite etwa 6 Minuten auf den Grill und
wenden Sie sie vorsichtig. Bereiten Sie die Sauce zu: Geben Sie das
Eigelb, die Crème Fraîche, die gehackte Minze und die Court-Bouillon
zusammen, schmecken Sie die Mischung ab und bringen Sie sie bei
kleiner Hitze unter ständigem Rühren zum Kochen.
Barben, Sardinen, Thunfisch-Schnitzel "Wie am
Meer"
Pro Portion: • 3 Barben oder 4 Sardinen oder 1 Thunfisch-Schnitzel von 200 g
• Öl • 1/2 Zitrone • 1 Stich Butter • Salz • Pfeffer
Reiben Sie die Fische mit Öl ein und würzen Sie sie. Lassen Sie die
Barben von jeder Seite etwa 5 Minuten, die Sardinen von jeder Seite
etwa 3 Minuten und die Thunfisch-Schnitzel von jeder Seite etwa
8 Minuten braten. Mit zerlaufener Butter und Zitronenvierteln servieren.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rezepte
Spießchen
Rinderspießchen mit Tomaten
Für 6 Personen: • 900 g Rumsteak • 24 Champignons • 24 kleine weiße Zwiebeln
• 3 Tomaten • Zum Würzen: 2 Esslöffel Öl, Salz und Pfeffer
Schneiden Sie das Rindfleisch in Würfel mit 3 cm Seitenlänge und
vierteln Sie die Tomaten.
Stecken Sie abwechselnd Fleischstücke, Gemüsestücke und Champignons
auf die Spießchen.
Bestreichen Sie die Spießchen mit der Würzmischung.
Grillzeit: 10 Minuten.
Schweinespießchen mit Ananas
Für 6 Personen: • 1 kg Schweinekamm • 1 Dose Ananas in Stücken • Zum
Würzen: 2 Esslöffel Öl, Salz, Pfeffer und Tabasco (ein paar Tropfen)
Schneiden Sie das Fleisch in Würfel mit 3 cm Seitenlänge.
Stecken Sie abwechselnd Schweinefleischstücke und Ananasstücke auf
die Spießchen.
Bestreichen Sie die Spießchen mit der Würzmischung.
Grillzeit: etwa 25 Minuten.
Kalbsspießchen
Für 6 Personen: • 1 kg Kalbskeule • 1 Aubergine • 24 kleine weiße Zwiebeln
• Zum Würzen: 2 Esslöffel Öl, Salz und Pfeffer
Schneiden Sie das Fleisch in Würfel mit 3 cm Seitenlänge.
Stecken Sie abwechselnd Kalbfleischstücke und Gemüsestücke auf die
Spießchen.
Bestreichen Sie die Spießchen mit der Würzmischung.
Grillzeit: etwa 20 Minuten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Rezepte
Spießchen
Lachsspießchen mit Curry
Für 6 Personen: • 800 g frisches Lachsfilet • 20 ausgelöste rosa Shrimps
• 2 Limetten • 1 Teelöffel Curry • 1 Esslöffel geschmolzene Butter • Salz • Pfeffer
Schneiden Sie den Lachs in Würfel mit 3 cm Seitenlänge und die
Limetten in halbe Scheiben.
Stecken Sie abwechselnd Lachsstücke, Shrimps und Limettenstücke auf
die Spießchen.
Bestreichen Sie die Spießchen mit der geschmolzenen Butter, würzen
Sie sie und bestreuen Sie sie mit Curry.
Grillzeit: etwa 15 Minuten.
Lammspießchen nach provenzalischer Art
Für 6 Personen: • 900 g Lammrücken • 6 Kirschtomaten • 24 kleine
Champignons • 12 kleine weiße Zwiebeln • Zum Würzen: 2 Esslöffel Öl, Salz,
Pfeffer und Kräuter aus der Provence
Schneiden Sie das Fleisch in Würfel mit 3 cm Seitenlänge und
bestreichen Sie die Spießchen mit der Würzmischung.
Grillzeit: etwa 20 Minuten.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for buying this TEFAL appliance, which is
intended for domestic use only. Read the instructions in
this leaflet carefully and keep them safe.
The appliance is suitable for outdoor use.
TEFAL has an ongoing policy of research and development and may
modify these products without prior notice.
Before first use
Remove all packaging, stickers or miscellaneous
accessories inside and outside the appliance.
Clean the protective cover (1), the grill plate (2), the
the drip tray (3), the folding trays (10) and the
service tray (15): follow the instructions provided in
the "After use" paragraph.
Assemble the support legs:
B
A
Place
the
support
frame (6) upside down
on a flat, stable surface.
Insert the four legs (7)
in the support frame (6)
without tightening the
butterfly nuts.
Insert a bolt into the leg (7), from the outside,
then add a washer and tighten using a butterfly
nut, trapping a corner of the storage rack (8).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C
D
E
Repeat step B on the Turn over the assembly. Insert
the
folding
opposite corner of the
storage rack (8) so that
it is horizontally stable.
trays (10) on either side of
the support frame (6),
in the notches provided
for this purpose (11).
Insert the wire support
struts (9) into the legs,
on either side of the
Finally, fix the other two support frame (6).
corners of the storage
rack (8).
Tighten the four butterfly
nuts on the frame (6).
F
G
6
11
6
11
12
10
12
10
To place the folding
trays
(10)
in
the
horizontal position, lift
the tray and latch the
wire support strut (9)
into the catch provided
for this purpose.
For each folding tray (10), lock the front hinge by
inserting a locking clip (12). Fit it between the two
guide grooves provided for this purpose on the
edge of the support frame (6).
Then lock the support
struts (9) by sliding the
tabs (13).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
The support legs must be used for the Largo barbecue
only, or for ingredients and utensils reserved for
barbecue use.
In the horizontal position, the trays will support a
maximum weight of 3 kg.
Plugging in and preheating
Place the appliance on its support legs or on a flat,
stable, heat-resistant surface.
Avoid using it on a soft base.
Never place the appliance directly on a fragile support
(glass table, tablecloth, varnished furniture, etc.).
To avoid overheating of the appliance, never place it in a
corner or against a wall.
Unwind the cord completely.
Check that the electrical installation is compatible with
the power and voltage indicated on the bottom of the
appliance.
Only plug the appliance into earthed sockets.
Supply the appliance through a residual current device
(RCD) having a tripping current not exceeding 30 mA.
If an extension cord is used:
- this must be earthed and rated accordingly;
- take all precautions necessary to ensure that no one
will get tangled in it.
The supply cord should be regularly examined for signs
of damage and the appliance is not to be used if the cord
is damaged.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
Open the protective cover (1).
The heating element terminals of the appliance must
always be dried thoroughly before using the appliance.
Clip the locking strut (14) of the cover (1) into place.
Insert the control unit (4) fully into the appliance and
then plug into the mains: the pilot lamp lights up.
The control unit (4) cannot be inserted when the cover is
closed.
Do not use any other control unit (4) other than the one
supplied with your appliance.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Never plug in the appliance when the protective cover (1)
is closed.
Never leave the appliance plugged in when it is not in
use.
Never use the appliance when empty.
WARNING: do not use charcoal or any other combustible
material in the appliance.
Set the thermostat to the Max position.
Allow the appliance to preheat for approximately
10 minutes.
Upon first use, a slight odour or small amount of smoke may
be released during the first few minutes - this is normal.
Never leave the appliance unattended.
Cooking
After preheating, the appliance is ready to be used.
Set the thermostat to the desired position.
Set the thermostat by adjusting the position of the
thermostat to the temperature that you desire so that it faces
the pilot light.
Allow it to cook as much as required.
Do not cook food in tinfoil.
Never place tinfoil or any other object between the grill
plate (2) and foods to be cooked.
Never heat a cooking utensil on the appliance.
Never touch the metallic parts of the appliance while it is
heating or in operation because these are very hot.
Do not close the protective cover (1) when the control
unit (4) is inserted in the appliance.
The cooking fat run into the drip tray (3).
Any solid or liquid foodstuff that comes into contact with
the parts marked with the
logo should not be
consumed.
Never take out the the drip tray (3) during cooking.
If cooking a large quantity of meat, empty the drip tray (3)
after cooking a batch of meat and before starting a new
batch of meat to be cooked.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
After use
Set the thermostat to the Min. position.
Unplug the cord from the mains: the pilot light goes
out.
Next, remove the control unit (4) from the appliance
by pressing on the latch (5) to unlock it.
Allow the appliance to cool.
Remove the support legs.
Withdraw the locking strut (14) and clip it to the
cover (1).
Remove the protective cover (1) from the appliance
by opening it to mid-height and then lifting it from the
back of the appliance.
The protective cover (1), the grill plate (2), the drip
tray (3), the folding trays (10) and the service
tray (15) may be cleaned with a cloth, hot water and
washing up liquid.
Never use a metallic sponge or scouring powder as this could
damage the folding trays (10), the service tray (15) or the non-
stick coating inside the protective cover (1) and on the grill
plate (2).
The grill plate (2) may be easily cleaned without any risk
when the control unit (4) is removed from the appliance.
While cleaning the appliance, make sure you do not twist the
pins of the heating element.
Never immerse the appliance, the control unit (4) or the
cord in water.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Storage
Insert the drip tray (3) in the front of the appliance,
under the grill plate (2).
Insert the protective cover (1) at the back of the
appliance, as shown in the drawing opposite.
Close the protective cover (1) to protect the grill
plate (2).
The protective cover (1) will not close correctly while the
control unit (4) is inserted in the appliance.
Do not insert the control unit (4) in the appliance.
Place the appliance on its support legs.
Unlock the wire support struts (9) by sliding the
tabs (13).
Fold down the trays (10) by removing support wires (9)
inserted under the trays (10).
The service tray (15) may be placed on the support
legs storage rack (8).
Place the service tray (15) on the support legs instead of the
barbecue to make a temporary table.
The support legs must be used for the Largo barbecue
only, or for ingredients and utensils reserved for
barbecue use.
Store the appliance and control unit (4) in a dry place.
Never store the appliance in direct sunlight or leave it
outside during winter.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For U.K. users only :
ABOUT YOUR FACTORY FITTED PLUG
The cord is already fitted with a plug incorporating an
appropriate fuse. If the plug does not fit your socket
outlet, see paragraph below. Should you need to
replace the fuse in the plug supplied, an appropriately
rated approved BS 1362 fuse must be used (refer to
electrical specification for fuse rating).
If the plug supplied does not fit your socket outlet, it
should be removed from the mains lead and disposed
of safely. The flexible cord insulation should be
stripped back as appropriate and a suitable
alternative plug fitted. The replacement plug must be
equipped with an appropriate fuse. If the plug has
external access to the fuse (non-rewirable type plug)
please note that the fuse cover is an important part
of the plug. Please ensure that it is always refitted
correctly. If you lose this cover, please do not use the
plug. You may contact Tefal U.K. Limited for a
replacement.
This product has been designed for domestic use only.
Any commercial use, inappropriate use or failure to
comply with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the guarantee will not
apply.
For UK and Ireland consumers only:
If you have any problems or queries please contact
our Helpline first for expert help and advice:
0845 602 1454 – UK
(01) 4751947 – Ireland
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recipes
Cooking charts
Cooking times are provided for reference purposes only, and can vary
depending on individual taste.
Cooking time
per surface
Quantity
BEEF
Steak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 minutes . . . . . .150 g
Boneless rib steak . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 minutes . . . . . .150 g
Hamburger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 minutes . . . . . .100 g
T-Bone steak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 minutes . . . . . .200 g
Satay (skewers of beef marinated
in a soya based sauce) . . . . . . . . . . . . . . .5 minutes . . . . . .piece
CHICKEN
Thigh (with spices, marinated) . . . . . . . . .10 minutes . . . . .piece
Wing (with spices, marinated) . . . . . . . . . .6 minutes . . . . . .piece
Breast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 minutes . . . . . .150 g
Satay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 minutes . . . . . .piece
PORK
Chop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 minutes . . . . .150 g
Sausage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 minutes . . . . . .piece
Satay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 minutes . . . . . .piece
MISCELLANEOUS
Lamp chop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 minutes . . . . . .150 g
Merguez (spicy sausage) . . . . . . . . . . . . .5 minutes . . . . . .piece
Meat skewers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 minutes . . . . .piece
FISH
Trout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 minutes . . . . . .piece
Mackerel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 minutes . . . . . .piece
Red mullet (fillet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 minutes . . . . . .piece
Sardine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 minutes . . . . . .piece
Plaice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 minutes . . . . . .piece
Tuna (slice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 minutes . . . . . .200 g
Sole (fillet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 minutes . . . . . .200 g
Salmon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 minutes . . . . . .200 g
Skewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 minutes . . . . . .piece
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recipes
Some cooking tips
To cook a small quantity of mixed grill, we recommend that you use the
part of the cooking plate located around the control unit (4).
When cooking food that releases a lot of fat (e.g.: sausages), remember
to empty the drip tray (3) regularly in order to avoid any overflow
(remember: empty the drip tray (3) after cooking a batch of meat and
before starting a new batch of meat to be cooked).
If you prefer a more spicy kebab or mixed grill, marinate your meat.
Marinade
For 300 ml of classic marinade
Preparation: 5 minutes
• 150 ml dry white wine vinegar • 150 ml dry white wine • 1 large onion • 6 cloves
• 2 bay leaves • 6 black pepper corns • salt
Peel the onion and cut it into strips. Grind the pepper and break the bay
leaves into small pieces. Mix all the ingredients in a bowl. Put the meat
at the bottom of a hollow plate and pour the marinade over. Leave in
the fridge for 5 hours for kebabs, steaks, veal chops. Turn the meat
from time to time using a wooden spoon.
Mixed grills
Beef fillet with garlic and parsley
Per portion: • 1 slice of fillet, 150 g • chopped garlic and parsley • salt • pepper
Grill the fillets for approximately 3 minutes per side. Sprinkle with the
garlic-parsley mixture when halfway through cooking.
“Mustard” boneless rib steak
Per portion: • 200 g rib steak • 1 tsp of mustard • salt • pepper
Spread the mustard on the meat, season and grill approximately
4 minutes per side.
Beef rib roast
Pour 4 people: • 1 kg rib roast • Herbes de Provence (a blend of thyme,
rosemary, basil, savory and marjoram) • salt • pepper
Season the meat with salt, pepper and Herbes de Provence. Cook for
approximately 8 minutes, turning while cooking.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recipes
Mixed grills
Lamp chops with basil
Per portion: • one 150 g lamp chop • 1 clove of garlic • oil • fresh chopped basil
• salt • pepper
Crush the garlic with the salt, pepper and oil. Add the basil, smear this
mixture onto the chops and cook for approximately 7 minutes per side.
Chicken fillet in "diable" sauce
Per portion: • one 150 g chicken filet • 1/2 concentrated meat stock cube
• 2 glasses of dry white wine • 2 shallots • 1 tsp of mustard • salt • Cayenne
pepper
For the "diable" sauce: bring the white wine to the boil with the chopped
shallots and reduce by half. Mix in the half-cube and Cayenne pepper,
remove from heat and add mustard. Cook the meat approximately
6 minutes per side. Pour the sauce over the meat.
Salmon with "mint" sauce
Per portion: • one 200 g salmon filet • mint sauce for 4 people: 1 egg yolk,
1 small pot of crème fraîche, 1 small handful of fresh chopped mint, 1 glass of
court-bouillon (stock for cooking fish and shell fish), salt and pepper
Cook the filets for approximately 6 minutes per side, turning carefully
with a spatula. Prepare the sauce by mixing the egg yolk, crème
fraîche, chopped mint, court-bouillon. Season and then heat slowly
whisking gently until it boils.
Red mullet, sardines, tuna fillets, "sea-side" style
Per portion: • 3 red mullet or 4 sardines or one 200 g tuna fillet • oil • 1/2 lemon
• 1 knob of butter • salt • pepper
Smear the fish with oil, season. Cook for approximately 5 minutes per
side for goatfish, 3 minutes per side for sardines, and approximately
8 minutes per side for tuna filet. Serve with melted butter and lemon
quarters.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recipes
Kebabs
Beef and tomato kebabs
For 6 people: • 900 g of sirloin steak • 24 button mushrooms • 24 small white
onions • 3 tomatoes • seasoning: 2 tbsp of oil, salt and pepper
Cut the beef into 3 cm cubes. Cut the tomatoes into quarters.
Skewer, alternating between beef, vegetables and mushrooms.
Brush each kebab with the seasoning.
Cooking time: 10 minutes.
Pork and pineapple kebabs
For 6 people: • 1 kg loin of pork • 1 tin of pineapple chunks • seasoning: 2 tbsp
of oil, salt, pepper and Tabasco (a few drops)
Cut the meat into 3 cm cubes.
Skewer, alternating between pork and pineapple.
Brush each kebab with seasoning.
Cooking time: approximately 25 minutes.
Veal kebabs
For 6 people: • 1 kg chump of veal • 1 aubergine • 24 small white onions
• seasoning: 2 tbsp of oil, salt and pepper
Cut the meat into 3 cm cubes.
Skewer, alternating between veal and vegetables.
Brush each kebab with seasoning.
Cooking time: approximately 20 minutes.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recipes
Kebabs
Curried salmon kebab
For 6 people: • 800 g fresh salmon filet • 20 pink shrimp (peeled) • 2 limes
• 1 tsp of curry • 1 tbsp of melted butter • salt • pepper
Cut the fresh salmon into 3 cm cubes, cut the lemons into slices and
then into two.
Skewer, alternating between pieces of salmon, shrimp and lemon.
Brush each kebab with melted butter, season and sprinkle with curry.
Cooking time: approximately 15 minutes.
Rack of lamb kebabs Provencal style
For 6 people: • 900 g of rack of lamb • 6 cherry tomatoes • 24 small button
mushrooms • 12 small white onions • seasoning: 2 tbsp of oil, salt, pepper and
herbes de Provence
Cut the meat into 3 cm cubes, brush each kebab with seasoning.
Cooking time: approximately 20 minutes.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Le agradecemos que haya elegido este aparato TEFAL,
exclusivamente destinado a uso doméstico. Leer
atentamente y guardar al alcance de la mano las
instrucciones de este folleto.
Este aparato es apropiado para un uso al exterior.
La sociedad TEFAL se reserva el derecho de modificar en cualquier
momento, en interés del consumidor, características
componentes de los productos.
o
Antes de la primera utilización
Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios del
interior y exterior del aparato.
Limpie la tapa de protección (1), la placa grill (2), la
bandeja recoge-grasa (3), las alas abatibles (10) y la
bandeja de servir (15): para ello siga las
instrucciones descritas en el apartado "Después de
utilizar el aparato".
Montaje de los pies soporte:
B
A
Coloque
el
cuadro
soporte (6) del revés,
en una superficie plana
y estable. Inserte los
cuatro pies (7) en el
cuadro soporte (6), sin
apretar
las
tuercas
mariposa.
Inserte un tornillo en un pie (7), por la parte
exterior, y luego añada una arandela y fije con una
tuerca mariposa, integrando una esquina de la
rejilla estante (8).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
C
D
E
Repita el paso B con la Dele la vuelta a los pies Inserte
esquina opuesta de la soporte. abatibles (10) a cada
lado de la base
las
alas
rejilla estante (8), de tal
Introduzca las varillas
soporte (9) en los pies,
a cada lado del cuadro
soporte (6).
manera
que
quede
soporte (6), en las
estable en posición
muescas previstas
este efecto (11).
a
horizontal.
Termine con las otras
dos esquinas de la rejilla
estante (8).
Apriete
las
cuatro
tuercas mariposa en el
soporte (6).
F
G
6
11
6
11
12
10
12
10
Para colocar las alas
abatibles
posición
(10)
en
horizontal,
levante una bandeja y
encaje la varilla soporte
debajo de ésta (9) en el
compartimento previsto
a este efecto.
Para cada ala abatible (10), bloquee la bisagra
antes de insertar un clip de cierre de
bloqueo (12). Colóquela entre las dos ranuras-
guía previstas a este efecto debajo del reborde de
la base soporte (6).
A continuación, bloquee
las varillas soporte (9)
deslizando
las
palancas (13).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Los pies soportes sólo deben utilizarse con la barbacoa
Largo o para utensilios de uso barbacoa.
En posición horizontal, las alas soportan un peso
máximo de 3 kg.
Conexión y pre-calentamiento
Coloque el aparato sobre sus pies soporte o sobre una
superficie estable.
Evite utilizar un soporte flexible o protegido con paño o tela.
Nunca coloque el aparato directamente en un soporte
frágil (mesa de cristal, tela o mueble barnizado).
Para evitar un sobrecalentamiento del aparato, le
recomendamos que no lo coloque en una esquina o
apoyado en una pared.
Desenrolle completamente el cable.
Compruebe que su instalación eléctrica es compatible
con la potencia y el voltaje indicado debajo del aparato.
Conecte siempre el aparato a un enchufe con toma de
tierra.
Conecte el aparato a una red que tenga instalado un
diferencial de corriente que no exceda de 30 mA.
Si es necesario utilizar una extensión para el cable:
- tiene que estar dotada de toma de tierra;
- tome todas las precauciones para asegurarse que las
personas no tropiezan con el cable.
Debe examinar regularmente el cable de alimentación
para detectar posibles señales de avería. No utilice el
aparato si el cable está dañado.
Si el cable de alimentación está dañado, éste debe
reemplazarse por el fabricante, o en un Servicio Técnico
autorizado por Tefal, o una persona cualificada, para
evitar cualquier peligro.
Abra la tapa de protección (1).
Los bornes de la resistencia deben secarse con
precaución antes de volver a utilizar el aparato.
Encaje el soporte de bloqueo (14) de la tapa (1).
Inserte la caja de mandos (4) en el aparato y luego
conecte el aparato a la red: el piloto luminoso se
encenderá.
La caja de mandos (4) no puede acoplarse con la tapa del
aparato cerrada.
No utilice ningúna caja de mandos (4) diferente a ella que
se entrega con el aparato.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nunca conecte el aparato mientras esté cerrada la tapa
de protección (1).
No deje el aparato conectado mientras no lo esté
utilizando.
ADVERTENCIA : nunca utilice el aparato en vacío.
No utilice carbón ni ningún otro combustible con el
aparato.
Coloque el termostato en la posición máxima.
Deje precalentar el aparato durante 10 minutos
aproximadamente.
Cuando utilice el aparato por primera vez puede desprender
humo durante los primeros minutos.
Nunca deje el aparato funcionando sin vigilancia.
Cocción
Después del precalentamiento, el aparato está listo
para ser utilizado.
Coloque el termostato en la posición de su elección.
El ajuste del termostato se efectúa colocando la posición
deseada del termostato frente al piloto luminoso.
Deje cocinar dependiendo de su gusto.
No cocine alimentos en papillote.
No coloque papel de aluminio ni ningún objeto entre la
placa grill (2) y los alimentos.
Nunca caliente utensilios de cocina sobre el aparato.
No toque ninguna parte metálica mientras el aparato
esté en funcionamiento o caliente.
No cierre la tapa de protección (1) cuando la caja de
mandos (4) está colocado en el aparato.
Las grasas de cocción se depositan en la bandeja
recoge-grasa (3) durante la cocción.
Cualquier alimento sólido o líquido que entre en contacto
con piezas marcadas con el logo
no podrá ser
consumido.
Nunca retire la bandeja recoge-grasa (3) durante la
cocción.
Si prepara una cantidad importante de carne, vacíe la
bandeja recoge-grasa (3) después de cada tanda y antes
de colocar en la placa la siguiente tanda de carne.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Después de utilizar el aparato
Coloque el termostato en la posición mínima.
Desconecte el aparato: el piloto luminoso se apaga.
Luego retire la caja de mandos (4) del aparato
presionando en el pestillo (5) para desbloquearla.
Deje enfriar el aparato.
Retire los pies soporte del aparato.
Retire el soporte de bloqueo (14) y encájela en la
tapa (1).
Retire la tapa de protección (1) del aparato abriéndola
hasta media altura y después levantándola desde
detrás del aparato.
La tapa de protección (1), la placa grill (2), la bandeja
recoge-grasa (3), las alas abatibles (10) y la bandeja
de servir (15) pueden lavarse con una esponja, agua
caliente y detergente líquido.
No utilice un estropajo metálico o polvos abrasivos, porque
dañaría las alas abatibles (10), la bandeja de servir (15) o el
revestimiento antiadherente de la tapa de protección (1) y el
de la placa grill (2).
La limpieza de la placa grill (2) se efectuará sin riesgo una
vez haya retirado la caja de mandos (4).
Cuando limpie el aparato, vigile que no fuerce los ganchos de
la resistencia.
Nunca sumerja en agua el aparato ni la caja de
mandos (4) ni el cable.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para guardar el aparato
Coloque la bandeja recoge-grasa (3) delante del
aparato y debajo de la placa grill (2).
Coloque la tapa de protección (1) detrás del aparato,
tal como se muestra en el dibujo.
Cierre la tapa de protección (1) para proteger la placa
grill (2).
La tapa de protección (1) no cerrará correctamente mientras
la caja de mandos (4) esté colocada en el aparato.
No acople la caja de mandos (4) en el aparato.
Coloque el aparato sobre sus pies soporte.
Desbloquee las varillas soporte (9) deslizando las
palancas (13).
Baje las alas abatibles (10) retirando las varillas
soporte (9) insertadas bajo las alas abatibles (10).
La bandeja de servir (15) debe colocarse en la rejilla
soporte (8).
Puede colocar la bandeja de servir (15) en los pies soporte, en
lugar de la barbacoa, para formar una mesa auxiliar.
Los pies soporte sólo deben utilizarse con la barbacoa
Largo o para utensilios de uso barbacoa.
Guarde el aparato y la caja de mandos (4) en un lugar
seco.
Nunca guarde el aparato en un lugar con luz del sol
directa o en el exterior durante el invierno.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recetas
Tabladetiempos de cocción
Los tiempos de cocción se dan a título informativo solamente y pueden
variar en función de sus preferencias y gustos personales.
Tiempo
de cocción
Por cara
Cantidad
TERNERA
Bistec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 minutos . . . . . .150 g
Entrecot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 minutos . . . . . .150 g
Hamburguesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 minutos . . . . . .100 g
Filete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 minutos . . . . . .200 g
Saté (receta indonesia: brochetas
de ternera marinada en salsa de soja) . . .5 minutos . . . .cada pieza
POLLO
Muslo (con especias, marinado) . . . . . . .10 minutos . . .cada pieza
Alas (con especias, marinadas) . . . . . . . .6 minutos . . . .cada pieza
Pechuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 minutos . . . . . .150 g
Saté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 minutos . . . .cada pieza
CERDO
Chuletas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 minutos . . . . .150 g
Salchichas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 minutos . . . .cada pieza
Saté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 minutos . . . .cada pieza
VARIOS
Chuletas de cordero . . . . . . . . . . . . . . . .7 minutos . . . . . .150 g
Brochetas de carne . . . . . . . . . . . . . . . .10 minutos . . .cada pieza
PESCADO
Trucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 minutos . . . .cada pieza
Caballa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 minutos . . . .cada pieza
Salmonete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 minutos . . . .cada pieza
Sardina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 minutos . . . .cada pieza
Platija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 minutos . . . .cada pieza
Atún (rodaja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 minutos . . . . . .200 g
Lenguado (filete) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 minutos . . . . . .200 g
Salmón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 minutos . . . . . .200 g
Brochetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 minutos . . . .cada pieza
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recetas
Algunosconsejosde cocción
Para preparar parrilladas pequeñas utilice preferentemente la parte de
la placa de cocción próxima a la caja de mandos (4).
Cuando prepare alimentos que desprendan mucha grasa (ejemplo:
salchichas…), vacíe la bandeja recoge-grasa (3) con mayor frecuencia
para evitar que se desborde (recuerde que debe vaciar la bandeja
recoge-grasa (3) después de cada tanda y antes de colocar en la placa
la siguiente tanda de carne).
Si prefiere la carne más sabrosa o picante, puede marinarla antes de
cocinarla.
Adobo
Para 3 dl de adobo clásico
Preparación: 5 minutos
• 1,5 dl de vinagre de vino blanco • 1,5 dl de vino blanco seco • 1 cebolla grande
• 6 dientes de ajo • 2 hojas de laurel • 6 granos de pimienta negra • sal
Pele y corte en rodajas la cebolla. Machaque los granos de pimienta y
las hojas de laurel. Mezcle todos los ingredientes en un bol. Coloque la
carne en un plato hondo y cubra con este adobo. Deje el plato en la
nevera durante 5 horas y gire la carne de vez en cuando con una
cuchara de madera.
Grills
Filete de ternera con ajo y perejil
Por ración: • 1 filete de 150 g • ajo y perejil picados • sal • pimienta
Ase los filetes durante 3 minutos aproximadamente por cada cara.
Salpimiente con el ajo y perejil a media cocción.
Entrecot a la mostaza
Por ración: • 1 entrecot de 200 g • 1 cucharadita de mostaza • sal • pimienta
Unte la carne con la mostaza, salpimiente y colóquela en la placa grill
durante aproximadamente 4 minutos cada lado.
Costillas de ternera
Para 4 personas: • 1 kg de costillas de ternera • hierbas (tomillo, romero,
albahaca y mejorana) • sal • pimienta
Sazone la carne con sal, pimienta y las hierbas. Ase en la placa grill
durante 8 minutos aproximadamente, girando la carne durante la
cocción.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recetas
Grills
Costillas de cordero a la albahaca
Por ración: • 1 costilla de cordero de 150 g • 1 diente de ajo • aceite • albahaca
fresca picada • sal • pimienta
Pele y machaque el ajo, mézclelo con la sal, la pimienta y el aceite.
Añada la albahaca. Unte las costillas con la mezcla y póngalas en la
placa grill 7 minutos aproximadamente por cada lado.
Escalope de pollo con salsa "diablo"
Por ración: • 1 escalope de pollo de 150 g • 1/2 cubito de concentrado de caldo
de carne • 2 vasos de vino blanco seco • 2 chalotes • 1 cucharadita de mostaza
• sal • pimienta
Para la salsa "diablo": lleve a ebullición el vino blanco con los chalotes
picados hasta reducir a la mitad. Diluya la mitad del cubito y la
pimienta, retire del fuego, y añada la mostaza. Ase la carne 6 minutos
aproximadamente por cada lado. Vierta la salsa encima de la carne.
Salmón a la salsa de menta
Por ración: • 1 filete de salmón de 200 g • salsa de menta para 4 personas:
1 yema de huevo, 1 poco de crema de leche, menta fresca picada, 1 vaso de
caldo, sal y pimienta
Ase los filetes de salmón 6 minutos aproximadamente por cada lado,
girándolos cuidadosamente con una espátula. Prepare la salsa
mezclando la yema de huevo, la crema fresca, la menta picada y el
caldo. Sazone y ponga a fuego lento removiendo hasta que hierva.
Barbacoa de pescado
Por ración: • 3 salmonetes o 4 sardinas o 1 filete de atún de 200 g • aceite
• 1/2 limón • 1 poco de mantequilla • sal • pimienta
Unte el pescado con aceite y sazone. Ase aproximadamente durante
5 minutos por cada cara los salmonetes, 3 minutos cada cara las
sardinas y 8 minutos cada cara el atún. Sirva con mantequilla fundida
y limón cortado en cuartos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recetas
Brochetas
Brocheta de ternera y tomate
Para 6 personas: • 900 g de ternera • 24 champiñones • 24 cebollitas
• 3 tomates • aliño: 2 cucharadas de aceite, sal y pimienta
Corte la ternera en trozos de 3 cm. Trocee los tomates en cuartos.
Monte las brochetas alternando carne, verduras y champiñones.
Unte cada brocheta con el aliño.
Cocine durante 10 minutos.
Brocheta de piña y cerdo
Para 6 personas: • 1 kg de lomo de cerdo • 1 lata de piña en almíbar • aliño:
2 cucharadas de aceite, sal, pimienta y un poco de tabasco
Corte la carne en trozos de 3 cm.
Monte las brochetas alternando carne y piña.
Unte cada brocheta con el aliño.
Cocine durante 25 minutos aproximadamente.
Brocheta de ternera
Para 6 personas: • 1 kg de ternera • 1 berenjena • 24 cebollitas • aliño:
2 cucharadas de aceite, sal y pimienta
Corte la ternera en trozos de 3 cm.
Monte las brochetas alternando carne y las verduras.
Unte cada brocheta con el aliño.
Cocine durante 20 minutos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Recetas
Brochetas
Brocheta de salmón al curry
Para 6 personas: • 800 g de salmón fresco en filete • 20 gambas peladas
• 2 limones verdes • 1 cucharadita de curry • 1 cucharada de mantequilla
fundida • sal • pimienta
Corte el salmón en trozos de 3 cm y los limones en rodajas y cortadas
en dos.
Monte las brochetas alternando los trozos de salmón, las gambas y el
limón.
Unte cada brocheta con la mantequilla fundida, salpimiente y después
espolvoree con curry.
Cocine durante 15 minutos aproximadamente.
Brocheta de pierna de cordero a la provenzal
Para 6 personas: • 900 g de pierna de cordero • 6 tomates cherry
• 24 champiñones • 12 cebollitas • aliño: 2 cucharadas de aceite, sal y hierbas
Corte la carne en trozos de 3 cm.
Monte las brochetas alternando los trozos de cordero, los tomates, los
champiñones y las cebollitas. Unte cada brocheta con el aliño.
Cocine durante 20 minutos aproximadamente.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Participons
à
la protection de Environnement protection first !
FRA
ENG
ESP
l’environnement !
• Your appliance contains valuable
• Votre appareil contient de nombreux
matériaux valorisables ou recyclables.
materials which can be recovered
or recycled.
• Confiez celui-ci dans un point de • Leave it at a collection point.
collecte ou à défaut dans un centre
service agrée pour que son
¡¡ Participe en la conservación del
traitement soit effectué.
medio ambiente !!
• Su electrodoméstico contiene
Wees vriendelijk voor het milieu !
materiales
recuperables
y/o
NED
DEU
• Uw apparaat bevat materialen die
reciclables.
geschikt zijn voor hergebruik.
• Entréguelo al final de su vida útil,
en un Centro de Recogida Específico
o en uno de nuestros Servicios
Oficiales Post Venta donde será
tratado de forma adecuada.
• Lever het in bij het milieustation in
uw gemeente of bij onze technische
dienst.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Protecção do ambiente em primeiro
lugar!
• O seu produto contém materiais
que podem ser recuperados ou
reciclados.
• Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe,
die wieder verwertet werden
können.
• Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte
bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt
oder Gemeinde ab.
POR
• Entregue-o num ponto de recolha
para possibilitar o seu tratamento.
Partecipiamo alla protezione dell’
ambiente !
ITA
∞˜ Û˘Ì‚¿ÏÏÔ˘Ì ÎÈ ÂÌ›˜ ÛÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›·
ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜!
GR
• Il vostro apparecchio è composto
da diversi materiali che possono ñ ∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÂÚȤ¯ÂÈ ÔÏÏ¿
essere riciclati.
·ÍÈÔÔÈ‹ÛÈÌ· ‹ ·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌ· ˘ÏÈο.
• Lasciatelo in un punto di raccolta o ñ ¶·Ú·‰ÒÛÙ ÙË ·ÏÈ¿ Û˘Û΢‹ Û·˜ ÛÂ
presso un Centro Assistenza
Autorizzato.
ΤÓÙÚÔ ‰È·ÏÔÁ‹˜ ‹ ÂÏÏ›„ÂÈ Ù¤ÙÔÈÔ˘
ΤÓÙÚÔ˘ Û ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ
ۤڂȘ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ·Ó·Ï¿‚ÂÈ ÙËÓ
ÂÂÍÂÚÁ·Û›· Ù˘.
RRCC330011552200992200–- Ref. 0200106020103.01003 -–0011//0045
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|