Garmin Heart Rate Monitor 190 00972 93 User Manual

WARNING: See the Important Safety and Product Information in  
the Garmin product box for product warnings and other important  
information.  
EN  
Positioning the Heart Rate Monitor  
The heart rate monitor is on standby and ready to  
send data. Wear the heart rate monitor directly on  
your skin, just below your breastplate. It should be  
snug enough to stay in place during your run.  
1. Snap one side of the strap to the heart rate  
monitor module.  
2. Wet both electrodes on the back of the heart  
rate monitor strap to create a strong connection  
between your chest and the transmitter.  
3. Wrap the strap around your chest, and connect  
the strap hook to the loop.  
note: The Garmin logo should be right-side  
up.  
Heart Rate Monitor Module (Front)  
Electrodes  
Hook  
Heart Rate Monitor Strap (Back)  
4. Turn on the Garmin compatible product, and  
bring it within range (3 m) of the heart rate  
monitor.  
Heart Rate Monitor Instructions  
EN–1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
 
note: If the heart rate data is erratic or does not  
appear, you may have to tighten the strap on your  
chest or warm up for 5–10 minutes.  
EN  
Pairing the Heart Rate Monitor  
Pairing is the connecting of ANT+wireless  
sensors, like your heart rate monitor, with a  
Garmin compatible product. After you pair the  
first time, your Garmin product automatically  
recognizes your heart rate monitor each time it is  
activated.  
note: The pairing instructions differ for each  
Garmin compatible product. See your owner’s  
manual.  
Linking to Fitness Equipment  
ANT+ technology links your heart  
rate monitor to fitness equipment  
so you can view your heart rate  
on the equipment console. Look  
for the ANT+ Link Here logo on  
compatible fitness equipment. See www.garmin  
.com/antplus for more linking instructions.  
Caring for the Heart Rate Monitor  
notICe: You must unsnap the module before  
cleaning the strap.  
notICe: A buildup of sweat and salt on the  
strap can decrease the ability of the heart rate  
monitor to report accurate data.  
Go to www.garmin.com/HRMcare for detailed  
washing instructions.  
Rinse the strap after every use.  
EN–2  
Heart Rate Monitor Instructions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Wash the strap after every seven uses. The  
method of cleaning is determined by the  
symbols printed on the strap.  
EN  
Machine wash  
Hand wash  
Do not put the strap in a dryer.  
To prolong the life of your heart rate monitor,  
unsnap the module when not in use.  
Battery Information  
WARnInG: Do not use a sharp object to remove  
user-replaceable batteries. Contact your local waste disposal  
department to properly recycle the batteries.  
1. Use a small Phillips  
screwdriver to  
remove the four  
screws on the back  
of the module.  
2. Remove the cover  
and battery. Wait 30 seconds. Insert the new  
battery with the positive side facing up.  
note: Be careful not to damage or lose the  
O-ring gasket.  
3. Replace the back cover and the four screws.  
Heart Rate Monitor Instructions  
EN–3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Technical Specifications  
Physical size (module): W × H × D:  
2.4 × 1.3 × 0.4 in. (62 × 34 × 11 mm)  
EN  
Strap length: expands from 21 in. to 29.5 in.  
(expands from 533.4 mm to 749.3 mm)  
Weight: 1.6 oz. (45 g)  
Water Resistance: 30 m  
note: This product does not transmit heart rate  
data to your GPS device while swimming.  
transmission range: approximately 9.8 ft. (3 m)  
Battery: user-replaceable CR2032 (3 volts)  
Perchlorate Material – special handling may apply.  
Battery life: approximately 4.5 years  
(1 hour per day)  
operating temperature: from 23°F to 122°F (from  
-5°C to 50°C)  
Radio frequency/protocol: 2.4 GHz ANT wireless  
communications protocol  
System Compatibility: ANT+  
Limited Warranty  
Garmin’s standard limited warranty applies to this accessory.  
For more information, see the Important Safety and Product  
Information in the Garmin product box.  
This device complies with part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two (2) conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference and (2)  
this device must accept any interference received including  
interference that may cause undesired operation.  
EN–4  
Heart Rate Monitor Instructions  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
AVERTISSEMENT : consultez le guide Informations importantes  
sur le produit et la sécurité inclus dans l’emballage de votre produit  
Garmin pour prendre connaissance des avertissements et autres  
informations importantes.  
FR  
Positionnement du moniteur de fréquence  
cardiaque  
Le moniteur de fréquence cardiaque est en veille et prêt  
à envoyer des données. Portez le moniteur de fréquence  
cardiaque à même la peau, juste en dessous de la poitrine.  
Il doit être suffisamment serré pour rester en place durant  
votre parcours.  
1. Accrochez une extrémité de la sangle au module du  
moniteur de fréquence cardiaque.  
2. Humidifiez les deux électrodes au dos de la sangle  
du moniteur de fréquence cardiaque pour améliorer la  
connexion entre votre poitrine et le transmetteur.  
3. Faites passer la sangle autour de votre poitrine et fixez  
le crochet de la sangle à la boucle.  
RemARque : le logo Garmin doit être situé en haut et  
à droite.  
Module du moniteur de fréquence cardiaque (avant)  
Electrodes  
crochet  
Sangle du moniteur de fréquence cardiaque (arrière)  
4. Allumez le produit Garmin compatible et placez-le dans  
un rayon de 3 m autour du moniteur de fréquence  
cardiaque.  
RemARque : si les données de fréquence cardiaque  
ne s’affichent pas ou manquent de fiabilité, resserrez  
Instructions du moniteur de fréquence cardiaque  
FR–5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
 
la sangle autour de votre poitrine ou échauffez-vous  
pendant 5 à 10 minutes.  
Couplage du moniteur de fréquence  
cardiaque  
FR  
Le couplage consiste à connecter des capteurs sans fil  
ANT+, comme votre moniteur de fréquence cardiaque, à  
un produit Garmin compatible. Après le premier couplage,  
votre produit Garmin reconnaît automatiquement le  
moniteur de fréquence cardiaque à chaque fois qu’il est  
activé.  
RemARque : les instructions de couplage sont  
différentes en fonction des produits Garmin compatibles.  
Reportez-vous à votre manuel d’utilisation.  
Connexion à un appareil de remise en  
forme  
La technologie ANT+ relie votre  
moniteur de fréquence cardiaque à un  
appareil de remise en forme afin que  
vous puissiez surveiller votre fréquence  
cardiaque sur la console de l’appareil.  
Recherchez le logo ANT+ Link Here sur les appareils  
de remise en forme compatibles. Rendez-vous sur le site  
www.garmin.com/antplus pour plus d’informations sur la  
connexion.  
Entretien du moniteur de fréquence  
cardiaque  
AvIS : vous devez détacher le module avant de nettoyer  
la sangle.  
AvIS : l’accumulation de sueur et de sel sur la sangle  
peut réduire la précision des données enregistrées par le  
moniteur de fréquence cardiaque.  
Rendez-vous sur le site www.garmin.com/HRMcare  
pour des instructions de lavage détaillées.  
FR–6  
Instructions du moniteur de fréquence cardiaque  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Rincez la sangle après chaque utilisation.  
Lavez la sangle toutes les sept utilisations. La méthode  
de nettoyage est indiquée par les symboles imprimés  
sur la sangle.  
FR  
Lavage en machine  
Lavage à la main  
N’utilisez pas de sèche-linge.  
Pour prolonger la durée de vie de votre moniteur de  
fréquence cardiaque, détachez le module lorsqu’il n’est  
pas utilisé.  
Informations sur les piles  
AveRtISSement : n’utilisez pas d’objet pointu pour  
retirer les piles remplaçables par l’utilisateur. Contactez votre  
déchetterie locale pour le recyclage des piles.  
1. Utilisez un petit tournevis  
cruciforme pour retirer  
les quatre vis à l’arrière  
du module.  
2. Retirez le cache et  
la batterie. Patientez  
pendant 30 secondes.  
Insérez la nouvelle batterie en positionnant le pôle  
positif vers le haut.  
RemARque : veillez à ne pas endommager ni perdre le  
joint torique.  
3. Remettez en place le cache et les quatre vis.  
Instructions du moniteur de fréquence cardiaque  
FR–7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Caractéristiques techniques  
Dimensions (module) : L × H × P :  
62 × 34 × 11 mm (2,4 × 1,3 × 0,4 po)  
Longueur de la sangle : étirable de 533,4 mm à  
FR  
749,3 mm (de 21 po à 29,5 po)  
Poids : 45 g (1,6 oz)  
Résistance à l’eau : 30 m  
RemARque : ce produit ne transmet pas les données de  
fréquence cardiaque à votre GPS lorsque vous nagez.  
Portée de transmission : environ 3 m (9,8 pi)  
Pile : CR2032 remplaçable par l’utilisateur (3 volts)  
Présence de perchlorate – Une manipulation spéciale  
peut être nécessaire. Visitez le site www.dtsc.ca.gov  
Autonomie : 4,5 ans environ  
(à raison d’une heure par jour)  
Plage de températures : de -5 °C à 50 °C  
(de 23 °F à 122 °F)  
Fréquences radio/protocole : 2,4 GHz/protocole de  
communications sans fil ANT  
Compatibilité système : ANT+  
Garantie limitée  
La garantie limitée standard de Garmin s’applique à cet  
accessoire. Pour plus d’informations, consultez le guide  
Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus  
dans l’emballage de votre produit Garmin.  
Cet appareil est conforme à la section 15 des dispositions  
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux (2)  
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer  
d’interférences nuisibles et (2) doit accepter toute interférence  
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un  
fonctionnement indésirable.  
FR–8  
Instructions du moniteur de fréquence cardiaque  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
AVVERTENZA: per avvisi sul prodotto e altre informazioni  
importanti, vedere Informazioni importanti sul prodotto e sulla  
sicurezza nella confezione del prodotto Garmin.  
Posizionamento della fascia cardio  
La fascia cardio è in standby e pronta per inviare  
dati. Posizionare la fascia cardio a contatto con  
la pelle, appena sotto lo sterno. Assicurarsi che  
sia fissata abbastanza saldamente da rimanere in  
posizione durante la corsa.  
IT  
1. Inserire e bloccare un’estremità dell’elastico al  
modulo della fascia cardio.  
2. Inumidire entrambi gli elettrodi sul retro  
dell’elastico della fascia cardio per garantire la  
massima aderenza tra il torace e il trasmettitore.  
3. Avvolgere l’elastico intorno al torace, quindi  
collegare il gancio dell’elastico al passante  
notA: il logo Garmin deve essere posizionato con  
il lato destro rivolto verso l’alto.  
Modulo fascia cardio (fronte)  
Elettrodi  
gancio  
Elastico della fascia cardio (retro)  
4. Accendere il prodotto Garmin compatibile e  
posizionarlo entro un raggio di massimo 3 m  
dalla fascia cardio.  
note: se i dati della frequenza cardiaca sono  
discontinui o non vengono visualizzati, potrebbe  
Istruzioni per la fascia cardio  
IT–9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
 
essere necessario stringere l’elastico sul torace o  
riscaldarsi per 5-10 minuti.  
Associazione della fascia cardio  
Lassociazione consente di connettere al prodotto  
Garmin compatibile i sensori wireless ANT+,  
come ad esempio la fascia cardio. Dopo la prima  
associazione, il prodotto Garmin riconosce  
automaticamente la fascia cardio ogni volta  
che questa viene attivata.  
IT  
notA: le istruzioni per l’associazione variano per  
ogni prodotto Garmin compatibile. Consultare il  
manuale dell’utente.  
Collegamento al dispositivo fitness  
La tecnologia ANT+ collega la  
fascia cardio al dispositivo fitness in  
modo da poter controllare la propria  
frequenza cardiaca sul display del  
dispositivo. Individuare il logo ANT+  
Link Here sul dispositivo fitness compatibile. Per  
ulteriori informazioni sul collegamento, vedere  
Manutenzione della fascia cardio  
AvveRtenzA: staccare il modulo prima di pulire  
l'elastico.  
AvveRtenzA: un accumulo di sudore e sale  
sull’elastico può pregiudicare l’accuratezza dei dati  
forniti dalla fascia cardio.  
Accedere al sito Web www.garmin.com  
/HRMcare per istruzioni dettagliate sulla pulizia.  
Sciacquare l’elastico dopo ogni utilizzo.  
IT–10  
Istruzioni per la fascia cardio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Lavare l’elastico dopo sette utilizzi. Il metodo  
di pulizia è indicato dai simboli stampati  
sull’elastico.  
Lavaggio in lavatrice  
IT  
Lavaggio a mano  
Non inserire l’elastico in asciugatrice.  
Per prolungare la durata della fascia cardio,  
staccare il modulo quando non è in uso.  
Informazioni sulla batteria  
AvveRtenzA: non utilizzare oggetti acuminati per  
rimuovere le batterie sostituibili dall’utente. Per un corretto  
riciclo delle batterie, contattare le autorità locali preposte.  
1. Rimuovere le  
quattro viti sul retro  
del modulo con un  
cacciavite Phillips  
piccolo.  
2. Rimuovere il  
coperchio e la  
batteria. Attendere 30 secondi. Inserire la nuova  
batteria con il polo positivo rivolto verso l’alto.  
notA: prestare attenzione a non danneggiare o  
perdere la guarnizione ad anello.  
3. Riposizionare il coperchio posteriore e le  
quattro viti.  
Istruzioni per la fascia cardio  
IT–11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Specifiche tecniche  
Dimensioni (modulo): L × A × P:  
62 × 34 × 11 mm  
Lunghezza elastico: espandibile da 533,4 mm a  
749,3 mm  
Peso: 45 g  
IT  
Resistenza all’acqua: 30 m  
notA: questo prodotto non trasmette i dati della  
frequenza cardiaca al dispositivo GPS mentre si  
nuota.  
Portata di trasmissione: circa 3 m  
Batteria: CR2032 sostituibile dall’utente (3 Volt)  
Materiale in perclorato: potrebbe richiedere  
un trattamento speciale. Visitare il sito Web  
Durata della batteria: circa 4,5 anni  
(1 ora al giorno)  
temperatura di funzionamento: da -5 °C a 50 °C  
Frequenza radio/protocollo: 2,4 GHz/protocollo di  
comunicazione wireless ANT  
Compatibilità di sistema: ANT+  
Garanzia limitata  
Il presente accessorio è soggetto alla garanzia limitata standard  
di Garmin. Per ulteriori informazioni, vedere Informazioni  
importanti sul prodotto e sulla sicurezza nella confezione del  
prodotto Garmin.  
IT–12  
Istruzioni per la fascia cardio  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
WARNUNG: Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen  
wichtigen Informationen der Anleitung Wichtige Sicherheits- und  
Produktinformationen, die dem Produkt von Garmin beiliegt.  
Anbringen des Herzfrequenzsensors  
Der Herzfrequenzsensor befindet sich im Standby-Modus  
und ist sendebereit. Tragen Sie den Herzfre-quenzsensor  
unter dem Brustansatz direkt auf der Haut. Er muss so  
dicht anliegen, dass er beim Laufen nicht verrutscht.  
1. Befestigen Sie eine Seite des Gurts am Modul des  
Herzfrequenzsensors.  
DE  
2. Befeuchten Sie beide Elektroden auf der Rückseite  
des Gurts des Herzfrequenzsensors, um eine opti-  
male Übertragung zwischen Brust und Sender zu  
ermöglichen.  
3. Legen Sie den Gurt um die Brust, und befestigen  
Sie den Haken des Gurts an der Schlaufe.  
HInWeIS: Das Garmin-Logo sollte mit der rechten  
Seite nach oben zeigen.  
Modul des Herzfrequenzsensors (Vorderseite)  
Hier befestigen  
Haken  
Gurt des Herzfrequenzsensors (Rückseite)  
4. Schalten Sie das Garmin-kompatible Produkt  
ein, und bringen Sie es in Reichweite (3 m) des  
Herzfrequenzsensors.  
HInWeIS: Werden die Herzfrequenzdaten fehlerhaft  
oder gar nicht angezeigt, müssen Sie möglicherweise  
den Gurt enger stellen oder sich ca. 5 bis 10 Minuten  
Anweisungen für den Herzfrequenzsensor  
DE–13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
 
aufwärmen.  
Koppeln des Herzfrequenzsensors  
Unter Koppeln wird das Verbinden von drahtlosen  
ANT+-Sensoren, z. B. des Herzfrequenzsensors, mit  
Garmin-kompatiblen Produkten verstanden. Nach der  
ersten Kopplung erkennt das Produkt von Garmin den  
Herzfrequenzsensor bei jeder weiteren Aktivierung  
automatisch.  
DE  
HInWeIS: Die Anweisungen zum Koppeln unter-  
scheiden sich bei den verschiedenen Garmin-  
kompatiblen Produkten. Weitere Informationen  
finden Sie im Benutzerhandbuch.  
Verbindungsherstellung mit Fitness-  
geräten  
Mithilfe der ANT+-Technologie  
kann eine Verbindung zwischen  
Herzfrequenzsensor und Fitnessgerät  
hergestellt werden, sodass Sie die  
Herzfrequenz auf der Konsole des  
Geräts anzeigen können. Auf kompatiblen Fitnessgeräten  
ist das Logo „ANT+ Link Here“ angebracht. Weitere  
Anweisungen zur Verbindungsherstellung finden Sie unter  
Pflegen des Herzfrequenzsensors  
HInWeIS: Zum Schutz vor Korrosion sollten Sie die  
Lade-kontakte und den umliegenden Bereich vor dem  
Laden gründlich abtrocknen.  
HInWeIS: Schweiß- und Salzrückstände auf  
dem Gurt können die Genauigkeit der vom  
Herzfrequenzsensor erfassten Daten verringern.  
Ausführliche Anweisungen zum Waschen finden Sie  
Spülen Sie den Gurt nach jeder Verwendung ab.  
Waschen Sie den Gurt nach jeder siebten Verwendung.  
DE–14  
Anweisungen für den Herzfrequenzsensor  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Die Reinigungsmethode ist von den auf dem Gurt  
aufgedruckten Symbolen abhängig.  
Waschmaschine  
Handwäsche  
Der Gurt ist nicht für den Trockner geeignet.  
DE  
Verlängern Sie die Lebensdauer des  
Herzfrequenzsensors, indem Sie das Modul entfernen,  
wenn es nicht verwendet wird.  
Informationen zur Batterie  
WARnunG: Verwenden Sie zum Entnehmen auswechselbarer Batterien  
keine scharfen Gegenstände. Wenden Sie sich zum ordnungsgemäßen  
Recycling der Batterie an die zuständige Abfallentsorgungsstelle.  
1. Entfernen Sie die  
vier Schrauben auf  
der Rückseite des  
Moduls mit einem  
kleinen Kreuzschlitz-  
schraubendreher.  
2. Entfernen Sie die  
Abdeckung und den Akku. Warten Sie 30 Sekunden.  
Setzen Sie den neuen Akku ein, wobei die Seite mit  
dem Plus nach oben zeigen sollte.  
HInWeIS: Achten Sie darauf, den Dichtungsring  
nicht zu beschädigen oder zu verlieren.  
3. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf, und drehen  
Sie die Schrauben ein.  
Anweisungen für den Herzfrequenzsensor  
DE–15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Technische Daten  
me (modul): B × H × T:  
6,2 × 3,4 × 1,1 cm (2,4 × 1,3 × 0,4 Zoll)  
Gurtnge: Verlängerbar von 53 cm bis 75 cm  
(21 Zoll bis 29,5 Zoll)  
Gewicht: 45 g (1,6 Unzen)  
Wasserbeständig: 30 m  
HInWeIS: Dieses Produkt überträgt beim  
Schwimmen keine Herzfrequenzdaten an das GPS-  
Gerät.  
DE  
Übertragungsreichweite: ca. 3 m (9,8 Fuß)  
Batterie: auswechselbare CR2032-Batterie (3 Volt)  
Material: Perchlorate – möglicherweise ist  
eine spezielle Handhabung erforderlich. Siehe  
Batterielebensdauer: Ca. 4,5 Jahre  
(1 Stunde pro Tag)  
Betriebstemperatur: -5 °C bis 50 °C  
(23 °F bis 122 °F)  
Funkfrequenz/Protokoll: Drahtloses ANT-  
Kommunikationsprotokoll mit 2,4 GHz  
Systemkompatibilität: ANT+  
Eingeschränkte Garantie  
Die eingeschränkte Garantie von Garmin gilt für dieses Zubehör.  
Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung Wichtige  
Sicherheits- und Produktinformationen, die dem Produkt von  
Garmin beiliegt.  
DE–16  
Anweisungen für den Herzfrequenzsensor  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
ADVERTENCIA: consulte la guía Información importante sobre el  
producto y su seguridad que se incluye en la caja del producto de Garmin  
y en la que encontrará advertencias y otra información importante sobre el  
producto.  
Colocación del monitor cardiaco  
El monitor cardiaco se encuentra en modo standby  
y está preparado para enviar datos. Lleve el monitor  
cardiaco directamente sobre la piel, justo debajo de los  
pectorales. Debe estar lo suficientemente ajustado para  
permanecer en su lugar mientras corre.  
1. Fije uno de los lados de la correa al módulo del  
monitor cardiaco.  
ES  
2. Humedezca los dos electrodos de la parte posterior  
de la correa del monitor cardiaco para conseguir la  
máxima interacción entre el pecho y el transmisor.  
3. Colócate la correa alrededor del pecho y acopla el  
enganche de la correa al bucle.  
notA: el logotipo de Garmin debe quedar con el lado  
derecho hacia arriba.  
Módulo del monitor cardiaco (parte frontal)  
Electrodos  
gancho  
Correa del monitor cardiaco (parte posterior)  
4. Encienda el producto de Garmin compatible y  
colóquelo en la zona de alcance (3 m) del monitor  
cardiaco.  
notA: si los datos de frecuencia cardiaca son  
incorrectos o no aparecen, tal vez tenga que apretar  
la correa del pecho o calentar durante 5 ó 10 minutos.  
Instrucciones del monitor cardiaco  
ES–17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
 
Vinculación del monitor cardiaco  
La vinculación consiste en la conexión de sensores  
inalámbricos ANT+, como un monitor cardiaco,  
con un producto de Garmin compatible. Tras realizar  
la primera vinculación, el producto de Garmin  
reconocerá automáticamente el monitor cardiaco  
cada vez que se active.  
notA: las instrucciones de vinculación son diferentes  
para cada producto de Garmin compatible. Consulte el  
manual del usuario.  
ES  
Vinculación con máquinas de ejercicios  
La tecnología ANT+ vincula el  
monitor cardiaco con máquinas de  
ejercicios para que pueda ver su  
frecuencia en la consola de la máquina.  
Busque el logotipo ANT+ Link Here  
que aparece en las máquinas de ejercicios compatibles.  
Consulte www.garmin.com/antplus para obtener más  
instrucciones sobre la vinculación.  
Cuidados del monitor cardiaco  
notIFICACIón: debes quitar el módulo de la  
correa antes de limpiarla.  
notIFICACIón: la acumulación de sudor y sal en  
la correa puede reducir la capacidad para obtener datos  
precisos del monitor de frecuencia cardiaca.  
Visita www.garmin.com/HRMcare para obtener  
instrucciones detalladas sobre la limpieza.  
Enjuaga la correa después de cada uso.  
Lava la correa cada 7 usos. El método de limpieza  
queda determinado por los símbolos impresos en la  
correa.  
ES–18  
Instrucciones del monitor cardiaco  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Lavar a máquina  
Lavar a mano  
No metas la correa en la secadora.  
Para prolongar la vida útil del monitor de frecuencia  
cardiaca, quita el módulo cuando no vayas a  
utilizarlo.  
Información sobre las pilas  
ES  
ADveRtenCIA: no utilice un objeto puntiagudo para retirar las  
pilas sustituibles por el usuario. Póngase en contacto con el servicio  
local de recogida de basura para reciclar correctamente las pilas.  
1. Utilice un destornillador  
Phillips pequeño  
para quitar los cuatro  
tornillos de la parte  
posterior del módulo.  
2. Retire la tapa y la pila.  
Espere 30 segundos.  
Inserte la nueva pila con el polo positivo hacia  
arriba.  
notA: procure no deteriorar o aflojar la junta circular.  
3. Vuelva a colocar la tapa y los cuatro tornillos.  
Especificaciones técnicas  
tamaño físico (módulo): An. × Al. × Pr.:  
2,4 × 1,3 × 0,4 pulg. (62 × 34 × 11 mm)  
Longitud de la correa: estira desde 21 pulg. a  
29,5 pulg. (estira desde 533,4 mm a 749,3 mm)  
Peso: 1,6 oz (45 g)  
Resistencia al agua: 30 m  
Instrucciones del monitor cardiaco  
ES–19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
notA: este producto no transmite datos de frecuencia  
cardiaca mientras nadas.  
Alcance de transmisión: aproximadamente 9,8 ft. (3 m)  
Pila: CR2032 (3 voltios) sustituible por el usuario  
Perclorato: puede requerir una manipulación  
especial. Consulte www.dtsc.ca.gov  
vida útil de la pila: aproximadamente 4,5 años  
(1 hora al día)  
temperatura de funcionamiento: de 23 °F a 122 °F  
ES  
(de -5 °C a 50 °C)  
Radiofrecuencia/protocolo: 2,4 GHz/protocolo de  
comunicación inalámbrica ANT+  
Compatibilidad del sistema: ANT+  
Garantía limitada  
La garantía limitada estándar de Garmin se aplica a este  
accesorio. Para obtener más información, consulte la guía  
Información importante sobre el producto y su seguridad  
que se incluye en la caja del producto de Garmin.  
ES–20  
Instrucciones del monitor cardiaco  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
AVISO: consulte as Informações Importantes de Segurança e do Produto  
na embalagem do produto quanto a avisos relativos ao produto e outras  
informações importantes.  
Colocar o monitor de ritmo cardíaco  
O monitor de ritmo cardíaco encontra-se em espera  
e pronto a enviar dados. Use o monitor em contacto  
directo com a pele, por baixo do equipamento. Deverá  
estar ajustado de forma a não deslizar durante o treino.  
1. Prenda um lado da correia ao módulo do monitor de  
ritmo cardíaco.  
2. Humedeça os dois eléctrodos na parte posterior da  
correia do monitor cardíaco para criar uma ligação  
forte entre o seu peito e o transmissor.  
PT  
3. Envolva a correia à volta do peito e ligue o gancho  
da correia à argola.  
notA: o logótipo Garmin deve estar virado para  
cima.  
Módulo do monitor de ritmo cardíaco  
(vista anterior)  
Eléctrodos  
gancho  
Correia do monitor de ritmo cardíaco  
(vista posterior)  
4. Ligue o produto Garmin compatível e aproxime-o  
até ao alcance (3 m) do monitor.  
notA: se os dados relativos ao ritmo cardíaco forem  
imprecisos ou erráticos, ou não aparecerem, poderá  
ter de apertar a correia ao peito ou aquecer durante  
5-10 minutos.  
Instruções do monitor de ritmo cardíaco  
PT–21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
 
Emparelhar o monitor de ritmo cardíaco  
O emparelhamento é o processo de ligação de sensores  
sem fios ANT, tal como o monitor de ritmo cardíaco,  
com um produto Garmin compatível. Após emparelhar  
pela primeira vez, o seu produto Garmin reconhece  
automaticamente o monitor sempre que o activar.  
notA: as instruções de emparelhamento são  
diferentes para cada produto Garmin compatível.  
Consulte o manual do proprietário.  
Ligar o monitor a equipamento de  
fitness  
A tecnologia ANT+ liga o seu monitor  
cardíaco ao equipamento de fitness  
para que possa ver o seu ritmo  
PT  
cardíaco na consola do equipamento.  
Procure o logótipo ANT+ Link Here  
no equipamento de fitness compatível. Consulte  
www.garmin.com/antplus para obter mais instruções  
acerca da ligação de dispositivos.  
Cuidados a ter com o monitor de ritmo  
cardíaco  
notA: desprenda o módulo antes de limpar a correia.  
notA: a acumulação de transpiração e sal na correia  
pode diminuir a capacidade do sensor de ritmo  
cardíaco de comunicar dados exatos.  
Ir para www.garmin.com/HRMcare para obter  
instruções de lavagem detalhadas.  
Passe a correia por água após cada utilização.  
Lave sempre a correia a cada sete utilizações. O  
método de limpeza é determinado pelos símbolos  
impressos na correia.  
PT–22  
Instruções do monitor de ritmo cardíaco  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Lavagem à máquina  
Lavagem à mão  
Não coloque a correia na máquina de secar.  
Para prolongar a vida útil do sensor de ritmo  
cardíaco, desprenda o módulo quando não o estiver  
a utilizar.  
PT  
Informação acerca da pilha  
AvISo: não utilize objectos afiados para retirar as pilhas. Contacte  
o seu departamento local de tratamento de resíduos para obter  
instruções para a correcta reciclagem das pilhas.  
1. Utilize uma pequena  
chave Philips para  
remover os quatro  
parafusos na parte  
posterior do módulo.  
2. Remova a tampa e  
a bateria. Aguarde  
30 segundos. Coloque a nova bateria com a face  
positiva para cima.  
notA: tenha cuidado para não danificar ou perder a  
anilha da tampa.  
3. Coloque a tampa posterior e os quatro parafusos.  
Especificações técnicas  
tamanho (módulo): L × A × P:  
62 × 34 × 11 mm (2,4 × 1,3 × 0,4 pol.)  
Instruções do monitor de ritmo cardíaco  
PT–23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Comprimento da correia: expande de  
533,4 mm até 749,3 mm (expande de  
21 pol. até 29,5 pol.)  
Peso: 45 g (1.6 oz.)  
Impermeabilidade: 30 m  
notA: Este produto não transmite dados do ritmo  
cardíaco para o seu dispositivo GPS na prática de  
natação.  
Alcance de transmissão: aproximadamente 3 metros  
(9,8 pés)  
Pilha: CR2032 substituível (3 volts)  
Contém perclorato - pode requerer  
PT  
cuidados no manuseamento. Consulte  
vida da pilha: aproximadamente 4,5 anos  
(1 hora por dia)  
temperatura de funcionamento: de -5°C a 50°C  
(de 23°F a 122°F)  
Frequência/protocolo rádio: 2.4 GHz/protocolo de  
comunicações sem fios ANT  
Compatibilidade do sistema: ANT+  
Garantia Limitada  
A garantia limitada da Garmin aplica-se a este dispositivo. Para obter  
mais informações, consulte Informações Importantes de Segurança e  
do Produto na embalagem do produto Garmin.  
PT–24  
Instruções do monitor de ritmo cardíaco  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
WAARSCHUWING: lees de Belangrijke veiligheids- en  
productinformatie in de verpakking van het Garmin-product  
voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie.  
De hartslagmeter plaatsen  
De hartslagmeter is stand-by en klaar om gegevens  
te verzenden. Zorg ervoor dat de hartslagmeter  
rechtstreeks in contact is met uw huid vlak onder  
uw borstbeen. De band moet strak genoeg zitten  
om niet te verschuiven tijdens het hardlopen.  
1. Plaats één zijde van de band op de module van de  
hartslagmeter.  
2. Bevochtig beide elektroden aan de achterzijde van  
de hartslagmeterband om een sterke verbinding  
tussen uw borst en de zender tot stand te brengen.  
3. Wikkel de band om uw borstkas en steek de haak  
van de band in de lus.  
NL  
oPmeRkInG: het Garmin-logo dient niet op de kop  
te worden weergegeven.  
Hartslagmetermodule (vooraanzicht)  
Elektroden  
Haak  
Hartslagmeterband (achteraanzicht)  
4. Schakel het met Garmin compatibele product in en  
plaats deze binnen het bereik (drie meter) van de  
hartslagmeter.  
oPmeRkInG: als de hartslaggegevens onregelmatig  
zijn of niet worden weergegeven, dient u de band  
Instructies voor de hartslagmeter  
NL–25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
 
strakker om uw borst aan te trekken of gedurende  
vijf tot tien minuten een warming-up uit te voeren.  
De hartslagmeter koppelen  
Koppelen is het verbinden van draadloze ANT+-  
sensors, zoals uw hartslagmeter, aan een met Garmin  
compatibel product. Na de eerste keer koppelen zal uw  
Garmin-product uw hartslagmeter telkens automatisch  
herkennen wanneer deze wordt geactiveerd.  
oPmeRkInG: de aanwijzingen voor het koppelen  
verschillen per Garmin compatibel product. Raadpleeg  
uw gebruiksaanwijzing.  
Aansluiten op fitnessapparatuur  
Met behulp van ANT+-technologie  
sluit u uw hartslagmonitor aan op  
fitnessapparatuur, zodat uw hartslag  
op de console van de apparatuur kan  
worden weergegeven. Compatibele  
fitnessapparatuur is voorzien van  
een “ANT+ Link Here”-logo. Ga naar  
www.garmin.com/antplus voor meer instructies over  
aansluiten.  
NL  
De hartslagmeter onderhouden  
oPmeRkInG: verwijder de module voordat u de  
band schoonmaakt.  
oPmeRkInG: opbouw van zweet en zout op  
de band kan het vermogen van de hartslagmonitor  
om nauwkeurige gegevens te rapporteren negatief  
beïnvloeden.  
gedetailleerde wasinstructies.  
Spoel de band na elk gebruik schoon.  
Was de band na elke zeven keer gebruiken. De  
NL–26  
Instructies voor de hartslagmeter  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
reinigingmethode is aangegeven door de symbolen  
op de band.  
Wasmachine  
Handwas  
Droog de band niet in een wasdroger.  
Koppel de module los van de band als deze  
niet wordt gebruikt om de levensduur van uw  
hartslagmeter te verlengen.  
Batterijgegevens  
NL  
WAARSCHuWInG: gebruik nooit een scherp voorwerp  
om batterijen te verwijderen die door de gebruiker kunnen  
worden vervangen. Neem contact op met uw gemeente  
voor informatie over het hergebruik van de batterijen.  
1. Gebruik een kleine  
kruiskopschroevendraaier  
om de vier schroeven  
aan de achterkant van de  
module te verwijderen.  
2. Verwijder de deksel en  
de batterij. Wacht 30 seconden. Plaats de nieuwe  
batterij met de pluskant naar boven.  
oPmeRkInG: zorg ervoor dat u de afdichtring niet  
beschadigt of verliest.  
3. Plaats het deksel en de vier schroeven terug.  
Instructies voor de hartslagmeter  
NL–27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Technische specificaties  
Afmetingen (module): B × H × D:  
62 × 34 × 11 mm (2,4 × 1,3 × 0,4 inch)  
Lengte van band: te verlengen van 53 tot 75 cm  
(te verlengen van 21 tot 29,5 inch)  
Gewicht: 45 g (1,6 ounce)  
Waterbestendig: 30 m  
oPmeRkInG: dit toestel verzendt geen  
hartslaggegevens naar uw GPS-toestel tijdens het  
zwemmen.  
zendbereik: ongeveer 3 m (9,8 ft.)  
Batterij: CR2032, 3 V, door de gebruiker vervangbaar  
Perchloraten; voorzichtigheid is geboden. Zie  
Batterijlevensduur: ongeveer 4,5 jaar (1 uur per dag)  
Bedrijfstemperatuur: van -5 tot 50 °C (23°F–122°F)  
NL  
Radiofrequentie/-protocol: 2,4 GHz ANT-protocol  
voor draadloze communicatie  
Systeemcompatibiliteit: ANT+  
Beperkte garantie  
Op dit accessoire is de standaard beperkte garantie van Garmin  
van toepassing. Raadpleeg voor meer informatie de Belangrijke  
veiligheids- en productinformatie in de verpakking van het  
Garmin-product.  
NL–28  
Instructies voor de hartslagmeter  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
ADVARSEL: Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og  
produkter i æsken med produktet for at se produktadvarsler og  
andre vigtige oplysninger.  
Placering af pulssensoren  
Pulssensoren står på standby og er klar til at sende  
data. Pulssensoren skal bæres direkte på huden,  
lige under brystbenet. Den skal sidde så tæt, at den  
bliver, hvor den er, under dit løb.  
1. Fastgør den ene ende af remmen til  
pulssensoren.  
2. Gør begge elektroderne bagpå pulssensorens  
rem våde for at sikre en stærk forbindelse  
mellem dit bryst og senderen.  
3. Spænd remmen rundt om din brystkasse, og  
tilslut krogen på remmen.  
BemæRk: Garmin-logoet skal vende den højre  
side opad.  
DA  
Pulssensor-modul (forside)  
Fastgørelse  
krog  
Pulssensor-rem (bagside)  
4. Tænd for det Garmin-kompatible produkt,  
og før det inden for rækkevidde (3 m) af  
pulssensoren.  
BemæRk: Hvis pulsdata er sporadiske  
eller ikke vises, er det muligvis nødvendigt at  
Instruktioner til pulssensor  
DA–29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
 
stramme remmen om brystet eller varme op i  
5-10 minutter.  
Parring af pulssensoren  
Ved parring forbindes ANT+trådløse sensorer,  
som f.eks. din pulssensor, til et Garmin-  
kompatibelt produkt. Når du har parret første  
gang, vil dit Garmin-produkt automatisk genkende  
din pulssensor, hver gang den aktiveres.  
BemæRk: Parringsinstruktionerne er  
forskellige afhængigt af det Garmin-kompatible  
produkt. Se din brugervejledning.  
Tilslutning til fitnessudstyr  
ANT+-teknologi forbinder  
pulssensoren med fitnessudstyr,  
så du kan se din puls på  
træningsudstyrets display. Hold  
øje med logoet ANT+ Link Here  
på kompatibelt fitnessudstyr. Du kan finde flere  
instruktioner om tilslutning på www.garmin.com  
DA  
Vedligeholdelse af pulssensoren  
BemæRk: Tag remmen af modulet, før det  
rengøres.  
BemæRk: En sammenhobning af sved og  
salt på remmen kan reducere muligheden for at  
pulssensoren rapporterer nøjagtige data.  
Gå til www.garmin.com/HRMcare for at få  
detaljerede rengøringsinstruktioner.  
Skyl remmen, hver gang den er blevet brugt.  
DA–30  
Instruktioner til pulssensor  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Vask remmen, hver gang den er blevet brugt  
syv gange. Rengøringsmetoden bestemmes af  
de symboler, der står på remmen.  
Maskinvask  
Håndvask  
Kom ikke remmen i en tørretumbler.  
Du kan forlænge levetiden af pulsmåleren ved  
at afmontere modulet, når du ikke bruger den.  
Batterioplysninger  
ADvARSeL: Brug ikke en skarp genstand til at fjerne  
batterierne. Kontakt din lokale genbrugsstation for  
oplysninger om korrekt genanvendelse af batterierne.  
DA  
1. Brug en lille  
stjerneskruetrækker  
til at fjerne de fire  
skruer på modulets  
bagside.  
2. Fjern dækslet og  
batteriet. Vent 30 sekunder. Sæt det nye batteri  
i med den positive side opad.  
BemæRk: Vær forsigtig med ikke at beskadige  
eller miste dækslets tætningsring.  
3. Sæt dækslet og de fire skruer tilbage på plads.  
Instruktioner til pulssensor  
DA–31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Tekniske specifikationer  
Fysisk størrelse (modul): B × H × D:  
2,4 × 1,3 × 0,4” (62 × 34 × 11 mm)  
Remmens længde: kan udvides fra 21” til 29,5”  
(kan udvides fra 533,4 mm til 749,3 mm)  
vægt: 1,6 oz. (45 g)  
vandtæt: 30 m  
BemæRk: Dette produkt kan ikke sende  
pulsdata til din GPS-enhed under svømning.  
Rækkevidde: ca. 9,8 ft. (3 m)  
Batteri: CR2032 (3 volt), kan udskiftes af  
brugeren  
Perkloratmateriale – særlig håndtering kan  
være nødvendig. Se www.dtsc.ca.gov  
Batterilevetid: Ca. 4,5 år (1 time pr. dag)  
DA  
Driftstemperatur: fra 23 °F til 122 °F  
(fra -5 °C til 50 °C)  
Radiofrekvens/protokol: 2,4 GHz ANT trådløs  
kommunikationsprotokol  
Systemkompatibilitet: ANT+  
Begrænset garanti  
Garmins almindelige forbrugergaranti gælder for dette  
tilbehør. For yderligere oplysninger se Vigtige oplysninger  
om sikkerhed og produkter i æsken til Garmin-produktet.  
DA–32  
Instruktioner til pulssensor  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
VAROITUS: Lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista  
on Garmin-laitteen mukana toimitetussa Tärkeitä turvallisuus- ja  
tuotetietoja -oppaassa.  
Sykevyön sijoittaminen  
Sykevyö on valmiustilassa ja valmis lähettämään  
tietoja. Käytä sykevyötä iholla heti rintalastan  
alapuolella. Sykevyön pitäisi olla niin lähellä ihoa,  
että se pysyy paikallaan juoksumatkan ajan.  
1. Napsauta hihnan toinen pää  
sykemittarimoduuliin.  
2. Kostuta molemmat sykevyön elektrodit,  
jotta sykevyö saa hyvän kontaktin ihoon.  
3. Kierrä hihna rintakehän ympärille ja liitä  
päät yhteen.  
HuomAutuS: Garmin-logon pitäisi olla  
oikeinpäin.  
FI  
Sykemittarimoduuli (edestä)  
Elektrodit  
koukku  
Sykemittarin hihna (takaa)  
4. Kytke Garmin-yhteensopivaan laitteeseen virta  
ja tuo se vähintään kolmen metrin päähän  
sykevyöstä.  
HuomAutuS: jos syketiedot ovat virheellisiä  
tai eivät näy, kiristä hihnaa hiukan tai lämmittele  
5–10 minuuttia.  
Sykevyön ohjeet  
FI–33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
 
Pariliitoksen muodostaminen  
sykevyön kanssa  
Pariliitoksen avulla langattomat ANT+-anturit,  
kuten laitteen sykemittari, liitetään Garmin-  
yhteensopivaan laitteeseen. Kun olet luonut  
pariliitoksen ensimmäisen kerran, Garmin-laite  
tunnistaa jatkossa sykemittarin automaattisesti  
aina, kun se aktivoidaan.  
HuomAutuS: Kukin Garmin-laite liitetään eri  
tavalla. Lisätietoja on laitteen käyttöoppaassa.  
Liittäminen kuntoilulaitteisiin  
ANT+-tekniikka liittää sykevyön  
kuntoilulaitteisiin siten, että  
voit tarkastella sykettäsi laitteen  
näytössä. Etsi yhteensopivasta  
kuntoilulaitteesta ANT+ Link Here  
-logo. Lisätietoja liittämisestä on osoitteessa  
FI  
Sykevyön huoltaminen  
ILmoItuS: Irrota moduuli, ennen kuin  
puhdistat hihnan.  
ILmoItuS: Hihnaan kertynyt hiki ja suola  
voivat heikentää sykemittarin kykyä ilmoittaa  
tiedot tarkasti.  
Katso yksityiskohtaiset pesuohjeet osoitteesta  
Huuhtele hihna aina käytön jälkeen.  
Pese hihna seitsemän käyttökerran välein.  
Puhdistustapa määräytyy hihnaan painettujen  
FI–34  
Sykevyön ohjeet  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
symbolien mukaan.  
Konepesu  
Käsinpesu  
Älä laita hihnaa kuivausrumpuun.  
Voit pidentää sykevyön käyttöikää irrottamalla  
moduulin, kun et käytä sitä.  
Paristojen tiedot  
vARoItuS: Älä irrota paristoa terävällä esineellä.  
Kysy lisätietoja paristojen hävittämisestä paikallisesta  
jätehuollosta.  
1. Irrota  
ristipääruuvitaltalla  
moduulin  
FI  
taustapuolella olevat  
neljä ruuvia.  
2. Irrota kansi ja akku.  
Odota 30 sekuntia. Aseta uusi akku paikoilleen  
positiivinen puoli ylöspäin.  
HuomAutuS: älä vahingoita tai kadota  
kannen o-renkaan tiivistettä.  
3. Kiinnitä takakansi ja ruuvit takaisin.  
Sykevyön ohjeet  
FI–35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Tekniset tiedot  
mitat (moduuli): L × K × S:  
62 × 34 × 11 mm  
Hihnan pituus: laajennettavissa  
533,4 mm:stä 749,3 mm:iin  
Paino: 45 g  
vedenkestävyys: 30 m  
HuomAutuS: tämä laite ei siirrä syketietoja  
GPS-laitteeseen uinnin aikana.  
Lähetysalue: noin 3 m  
Paristo: käyttäjän vaihdettavissa oleva CR2032-paristo  
(3 volttia)  
Perkloraattimateriaali – saattaa vaatia  
erityiskäsittelyä. Lisätietoja on osoitteessa  
Pariston kesto: noin 4,5 vuotta  
(1 tunti päivässä)  
käyttölämpötila: -5 - 50 °C  
Radiotaajuus/protokolla: 2,4 GHz / langaton ANT-  
FI  
tiedonsiirtoprotokolla  
Järjestelmän yhteensopivuus: ANT+  
Rajoitettu takuu  
Garminin yleinen rajoitettu tuotetakuu pätee tähän  
lisävarusteeseen. Lisätietoja on Garmin-laitteen mukana  
toimitetussa Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja -oppaassa.  
FI–36  
Sykevyön ohjeet  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
ADVARSEL: Les veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinfor-  
masjon i produktesken fra Garmin for å få produktadvarsler og  
annen viktig informasjon.  
Plassere pulsmåleren  
Pulsmåleren er i standbymodus og er klar til å  
sende data. Bruk pulsmåleren direkte mot huden  
rett under brystkassen. Den bør sitte så stramt at  
den holder seg på plass under løpet.  
1. Fest en side av stroppen til pulsmålermodulen.  
2. Fukt begge elektrodene på baksiden av  
pulsmålerstroppen for å opprette god kontakt  
mellom brystet og senderen.  
3. Spenn stroppen rundt brystet, og fest spennen  
på stroppen til løkken.  
meRk: Garmin-logoen må ha riktig side opp.  
Pulsmålermodul (forside)  
Elektroder  
NO  
krok  
Pulsmålerstropp (bakside)  
4. Slå på det Garmin-kompatible produktet,  
og sørg for at det er innenfor rekkevidden  
til pulsmåleren (3 m).  
meRk: Hvis pulsdataene som vises er feil  
eller ikke vises, kan det hende at du må  
stramme stroppen rundt brystet, eller varme  
opp i 5–10 minutter.  
Instruksjoner for pulsmåler  
NO–37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
 
Pare pulsmåleren  
Paring er å opprette en forbindelse mellom  
trådløse ANT+-sensorer, f.eks. pulsmåleren,  
og et Garmin-kompatibelt produkt. Etter den  
første paringen gjenkjenner Garmin-produktet  
pulsmåleren automatisk hver gang den aktiveres.  
meRk: Instruksjonene for paring er forskjel-  
lige for hvert Garmin-kompatibelt produkt. Se i  
brukerveiledningen.  
Koble til treningsutstyr  
Med ANT+-teknologien  
kan pulsmåleren kobles til  
treningsutstyr slik at du kan vise  
pulsen på utstyrskonsollen. Se  
etter logoen ANT+ Link Here  
(Koble til her) på kompatibelt treningsutstyr. Hvis  
du vil ha mer informasjon om tilkobling, kan du  
Ta vare på pulsmåleren  
meRknAD: Ta av modulen før du rengjør  
stroppen.  
NO  
meRknAD: Oppsamling av svette og salt på  
stroppen kan redusere pulsmålerens evne til å  
rapportere nøyaktige data.  
Du finner detaljerte instruksjoner for hvordan  
du vasker stroppen, på www.garmin.com  
Skyll stroppen etter hver bruk.  
Vask stroppen etter hver syvende bruk.  
NO–38  
Instruksjoner for pulsmåler  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Metoden for rengjøring avhenger av symbolene  
som er trykt på stroppen.  
Maskinvask  
Håndvask  
Ikke kjør stroppen i tørketrommel.  
Pulsmålerens levetid blir forlenget hvis du tar  
av modulen når den ikke er i bruk.  
Batteriinformasjon  
ADvARSeL: Ikke ta ut batteriene med en skarp gjenstand.  
Kontakt den lokale renovasjonsetaten for å få mer informasjon  
om hvor du kan resirkulere batteriene på forsvarlig måte.  
1. Bruk en liten Phillips-  
skrutrekker til å  
fjerne de fire skruene  
på baksiden av  
NO  
modulen.  
2. Fjern dekselet og  
batteriet. Vent i 30 sekunder. Sett inn det nye  
batteriet med den positive siden opp.  
meRk: Pass på at du ikke skader eller mister  
tetningsringen.  
3. Sett på igjen dekselet og de fire skruene.  
Instruksjoner for pulsmåler  
NO–39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Tekniske spesifikasjoner  
Fysisk størrelse (modul): B × H × D:  
62 × 34 × 11 mm (2,4 × 1,3 × 0,4 tommer)  
Stropplengde: kan utvides fra 533,4 til 749,3 mm  
(fra 21 til 29,5 tommer)  
vekt: 45 g (1,6 oz.)  
vanntetthet: 30 m  
meRk: Dette produktet overfører ikke pulsdata  
til GPS-enheten når du svømmer.  
overføringsområde: cirka 3 m (9,8 fot)  
Batteri: CR2032 (3 volt) som kan byttes  
ut av brukeren. Perkloratmateriale –  
spesiell håndtering kan være påkrevd. Se  
Batterilevetid: cirka 4,5 år (1 time per dag)  
Driftstemperaturområde: fra –5 til 50 °C  
(fra 23 til 122 °F)  
Radiofrekvens/protokoll: 2,4 GHz ANT trådløs  
kommunikasjonsprotokoll  
Systemkompatibilitet: ANT+  
Begrenset garanti  
NO  
Garmins standard begrenset garanti gjelder for dette tilbe-  
høret. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Viktig  
sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken fra Garmin.  
NO–40  
Instruksjoner for pulsmåler  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
VARNING! Läs Viktig säkerhets- och produktinformation som  
medföljer i Garmin-produktförpackningen för viktig information  
om produkten och säkerhet.  
Placera pulsmätaren  
Pulsmätaren är satt i viloläge och är redo att skicka  
data. Ha pulsmätaren direkt på huden, precis under  
bröstet. Den ska sitta tillräckligt hårt för att sitta på  
plats under löpning.  
1. Sätt fast den ena sidan av remmen på  
pulsmätarmodulen.  
2. Fukta båda elektroderna på baksidan av  
pulsmätarens rem för att skapa en ordentlig  
anslutning mellan ditt bröst och sändaren.  
3. Linda remmen runt bröstet och fäst remmens krok  
i öglan.  
Obs! Garmin-logotypen ska ha den högra sidan  
uppåt.  
Pulsmätarmodul (framsida)  
Elektroder  
SV  
krok  
Pulsmätarrem (baksida)  
4. Sätt på den Garmin-kompatibla produkten och  
placera den nära (inom 3 m) från pulsmätaren.  
Obs! Om pulsdata är fel eller inte visas kan du  
behöva dra åt remmen dra åt remmen på bröstet  
eller värma upp i 5-10 minuter.  
Instruktioner för pulsmätare  
SV–41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
 
Para ihop pulsmätaren  
Att para ihop betyder att ansluta trådlösa ANT+-  
sensorer, som din pulsmätare, till en Garmin-  
kompatibel produkt. När du har gjort ihopparningen  
första gången känner Garmin-produkten automatiskt  
igen pulsmätaren varje gång den aktiveras.  
Obs! Ihopparningsinstruktionerna är olika  
för olika Garmin-kompatibla produkter. Se  
användarhandboken.  
Ansluta till träningsredskap  
Med ANT+ kan du ansluta din  
pulsmätare till träningsredskap så att  
du kan visa din puls på redskapets  
konsol. Leta efter logotypen  
ANT+ Link Here på kompatibla  
träningsredskap. Mer anslutningsinstruktioner hittar  
Sköta pulsmätaren  
nOtera: Du måste lossa modulen innan du  
rengör remmen.  
nOtera: Svett och salt som fastnar i remmen  
kan minska pulsmätarens förmåga att rapportera  
korrekta data.  
SV  
Tvättinstruktioner finns på www.garmin.com  
Skölj remmen efter varje användning.  
Tvätta remmen efter var sjunde användning.  
De tryckta symbolerna på remmen visar  
tillvägagångssättet för rengöring.  
SV–42  
Instruktioner för pulsmätare  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Maskintvätt  
Handtvätt  
Lägg inte remmen i torktumlaren.  
Om du vill förlänga pulsmätarens livslängd bör  
du ta loss modulen när den inte används.  
Batteriinformation  
VarnInG! Använd inte ett vasst föremål när du tar bort  
utbytbara batterier. Kontakta din lokala återvinningscentral  
för korrekt återvinning av batterierna.  
1. Använd en liten  
stjärnskruvmejsel  
för att ta bort de  
fyra skruvarna på  
baksidan av modulen.  
2. Ta bort locket och  
batteriet. Vänta i 30 sekunder. Sätt i det nya  
batteriet med den positiva polen vänd uppåt.  
SV  
Obs! Var försiktig så att du inte skadar eller  
förlorar o-ringpackningen.  
3. Sätt tillbaka locket på baksidan och de fyra  
skruvarna.  
Tekniska specifikationer  
storlek (modul): B × H × D: 62 × 34 × 11 mm  
(2,4 × 1,3 × 0,4 tum)  
Instruktioner för pulsmätare  
SV–43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
remlängd: dras ut från 533,4 till 749,3 mm  
(dras ut från 21 till 29,5 tum)  
Vikt: 45 g. (1,6 oz.)  
Vattentålighet: 30 m  
Obs! Den här produkten sänder inte pulsdata till  
GPS-enheten när du simmar.  
ndningsräckvidd: ca 3 m (9,8 fot)  
batteri: utbytbart CR2032 (3 Volt)  
Perkloratmaterial – särskild hantering kan gälla.  
batterilivsngd: cirka 4,5 år  
(vid 1 timmes användning om dagen)  
Driftstemperatur: från -5 °C till 50 °C  
(från 23 °F till 122 °F)  
radiofrekvens/-protokoll: 2,4 GHz ANT trådlöst  
kommunikationsprotokoll  
systemkompabilitet: ANT+  
Begränsad garanti  
Garmins vanliga begränsade garanti gäller för detta tillbehör. Mer  
information finns i Viktig säkerhets- och produktinformation i  
produktförpackningen för Garmin-produkten.  
SV  
SV–44  
Instruktioner för pulsmätare  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  
EN  
FR  
IT  
Garmin® is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered  
in the USA and other countries. ANT+is a trademark of Garmin  
Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be used without the  
express permission of Garmin. Other trademarks and trade names are  
those of their respective owners.  
DE  
ES  
PT  
NL  
DA  
FI  
For the latest product information and  
accessories, visit the Garmin Web site at  
© 2009-2012 Garmin Ltd. or its subsidiaries  
Garmin International, Inc.  
1200 East 151st Street Olathe, Kansas 66062, USA  
Garmin (Europe) Ltd.  
Liberty House, Hounsdown Business Park  
Southampton, Hampshire, SO40 9LR UK  
NO  
SV  
Garmin Corporation  
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist.  
New Taipei City, 221, Taiwan (R.O.C.)  
September 2012  
Printed in Taiwan  
Part Number 190-00972-93 Rev. C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download  

Dyson Vacuum Cleaner DC18SAOP User Manual
Echo Blower PB 760 LN H T User Manual
Extron electronic Computer Hardware RGB 138XI User Manual
Ford Automobile 2009 Ranger User Manual
Frigidaire Cooktop FPEC3685K User Manual
Frigidaire Dehumidifier 2020264A0429 User Manual
Frigidaire Microwave Oven 316495097 User Manual
GE Monogram Headphones 86710 User Manual
Gigabyte Computer Hardware GA P31 ES3G User Manual
Global Technology Associates Network Card GB 800 User Manual