Gardena Trimmer THS 400 User Manual

®
GARDENA  
Elektro-Teleskop-Heckenschere THS 400  
Electric Telescopic Hedge Trimmer THS 400  
Taille-haies électrique télescopique THS 400  
Elektrische telescoop-heggenschaar THS 400  
Elektrisk Teleskopisk Häcksax THS 400  
Tagliasiepi telescopica elettrica THS 400  
Recortasetos telescópico eléctrico THS 400  
Tesoura telescópica eléctrica de sebes  
THS 400  
Gebrauchsanweisung  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Gebruiksaanwijzing  
Bruksanvisning  
Istruzioni per l’uso  
Manual de instrucciones  
Instruções de manejo  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf dem Gerät:  
Please comply with the following safety instructions on the casing:  
Veuillez observer les instructions de sécurité figurant sur l’appareil :  
Houdt u zich aan de veiligheidsvoorschriften op het apparaat:  
Följ bruksanvisningen noga:  
Attenzione ai simboli di sicurezza riportati sull’attrezzo:  
Observen las indicaciones de seguridad en el aparato:  
Por favor siga atentamente as instruções de segurança fornecidas no aparelho:  
Achtung! Vor Inbetriebnahme  
Gebrauchsanweisung lesen!  
Warning! Read instruction  
handbook!  
Attention ! Merci de lire atten-  
tivement le mode d’emploi avant  
d’utiliser cet appareil.  
Let op! Voor ingebruikname  
de gebruiksaanwijzing lezen!  
Varning! Läs igenom bruks-  
anvisningen före användning.  
Attenzione! Prima di mettere in  
funzione la tagliasiepi, leggere  
le istruzioni per l’uso!  
¡Atención! Antes de la puesta  
en marcha, lea el manual de  
instrucciones.  
Atenção! Leia atentamente este  
manual de instruções antes  
de usar o aparelho.  
Vor Regen und Nässe schützen!  
Do not use in rain or wet  
conditions!  
Protégez l’appareil de la pluie  
et de l’humidité !  
Niet aan vocht blootstellen!  
Använd inte maskinen i regn  
eller fuktig miljö!  
Proteggere l’attrezzo da pioggia  
e umidità!  
¡Proteja el aparato de la lluvia  
y la humedad!  
Proteja o aparelho da chuva  
e da humidade!  
Bei Beschädigung oder Durch-  
schneiden der Anschlussleitung  
sofort Netzstecker ziehen!  
If cable is damaged pull the  
plug from the mains before  
examining!  
Retirez immédiatement la fiche  
de la prise de courant si le câble  
électrique a été endommagé !  
Bij beschadiging aan of door-  
snijden van de kabel stekker on-  
middellijk uit stopcontact halen.  
Dra ut stickkontakten omedel-  
bart om du upptäcker skada  
på strömkabeln.  
Qualora il cavo di alimentazione  
venga danneggiato o tagliato,  
staccare immediatamente la  
spina!  
En caso de corte del cable  
de conexión, desenchufar  
inmediatamente de la base.  
Desligue imediatamente a ficha  
da tomada de corrente principal  
se o cabo de ligação se encont-  
rar danificado ou cortado.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
GARDENA Elektrisk Teleskopisk Häcksax THS 400  
1. Tekniska data  
Märkeffekt  
Nätspänning  
Frekvens  
Slagantal  
W
V
Hz  
per min.  
cm  
350  
230  
50/60  
2400  
40  
a
Klipplängd  
Teleskopets utskjutningsområde  
Vikt  
cm  
kg  
0 - 31  
4,3  
1)  
Ljudeffektnivå LpA  
dB (A)  
dB (A)  
ms-2  
81  
94  
< 2,5  
Ljudnivå LWA  
1)  
1)  
Mätningsmetod enl. EN 774  
Vibrationer avhw  
2. Viktig information  
Läs igenom bruksanvisningen  
noggrant och följ anvisningarna.  
ningarna hantera och använda  
apparat och reglage korrekt.  
anvisningen ej använda  
Häcksaxen.  
Lär dig med hjälp av bruksan-  
visningen och säkerhetsanvis-  
Av säkerhetsskäl ska  
barn under 16 år och per-  
soner som ej har läst bruks-  
Spara bruksanvisningen.  
A
3. Avsedd användning  
GARDENA Elektrisk Teleskopisk  
Häcksax THS 400 är avsedd för  
privat bruk.  
idrottsplatser, vid gator i lant-  
och skogsbruk.  
Obs! På grund av risk  
för kroppsliga skador  
får apparaten inte användas  
för att klippa gräskanter eller  
för kompostering.  
A
Läs noga igenom bruksanvis-  
ningen och dess säkerhetsföre-  
skrifter. Bruksanvisningen inne-  
håller även råd om service,  
förvaring och reparation.  
Häcksaxarna är ej avsedda för  
yrkesbruk och ska ej användas  
på allmänna platser, parker,  
4. Montering / Inställning av arbetsposition (fig. A-G)  
4.1 Montering av styrhand-  
taget (fig. A)  
3-punktsstyrhandtaget 1 sätts  
på maskinen och fästs med 2  
skruvar. (Skruvarna sitter fast  
i handtagets borrhål.)  
Obs!  
4.3 Inställning av en  
arbetsposition  
Teleskoptuben är inskjuten.  
För klippning av extremt  
låga häckar eller av t.ex.  
marktäckande växter i upprätt  
kroppsställning (fig. C/C1).  
Obs! Dra ut teleskoptuben i  
förhållande till kroppsstorleken.  
Varning! Vid inställning  
av arbetsposition skall  
kontakten för nätanslutning  
"
§
A
vara utdragen! Risk för skador!  
4.2 Möjliga grundinställningar  
för arbetspositioner (fig. B-E)  
Teleskopisk Häcksaxen har tre  
grundinställningar. Dessa marke-  
ras på fräsbandet och tuben  
Låt knivskyddet sitta kvar hela  
tiden!  
För klippning av höga  
Rör aldrig kniven med händer-  
na för att vrida fräsbandet eller  
för teleskopi.  
häckar på upp till ca 2,50 m  
höjd från marken utan stege  
eller ställning (fig. D/D1).  
Obs! Dra ut teleskoptuben i  
förhållande till kroppsstorleken. 8 arbetspositioner (i 12°-raster  
Teleskopisk Häcksax blir  
med positionerna  
till  
:
!
§
Obs! Kniven kan ställas in i totalt  
För klippning av häckar  
från sidan när man måste  
stå en bit ifrån, exempelvis  
pga. blomrabatter (fig. B/B1).  
!
från 0°/vågrätt till 84° uppåt).  
lättare att hantera om den hålls  
i närheten av kroppen (fig. D).  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
S
De 5 mellanlägena till de 3 be-  
skrivna arbetspositionerna kan  
ställas in på samma sätt.  
hålla denna nedtryckt, medan  
du drar ut teleskoptuben till  
den längd som är lämplig för  
arbetsställningen (fig. F).  
Teleskoptuben kan dras ut  
310 mm.  
3. (Fig. G2) Ställ in knivens  
till parkeringsposition P  
(fig. L) pil och P skall över-  
ensstämma.  
Kontrollera regelbundet  
att skärverktygen inte är  
skadade. Vid skador reparera  
dem omedelbart fackmässigt.  
Tillverkaren är inte ansvarig  
skärvinkel genom att trycka  
på den runda omställnings-  
knappen 9 och hålla den ned-  
A
för skada som orsakats av pro-  
dukten om skadan beror på  
att produkten har reparerats  
felaktigt eller om, vid reparation  
eller utbyte, andra än Original  
De beskrivna positionerna  
!
Förvara Häcksaxen på en torr  
och frostfri plats. Tillse att  
saxen är oåtkomlig för barn.  
är rekommendationer för  
tryckt, medan du placerar  
"§  
kniven 8 i vald arbetsposition.  
att uppnå en enklare hantering.  
Viktigt! Se alltid till att kniven  
kommer i rätt läge. Risk för  
skador!  
Om något fel uppstår på maski-  
nen, kontakta GARDENA Service, GARDENA reservdelar har  
eller sänd in maskinen tillsam-  
mans med en kort beskrivning  
av felet och, om garanti åberopas, tillbehör.  
komplett ifyllt garantikort (se sidan  
44/46) till GARDEN MOTOR AB,  
Malmö.  
2. (Fig. G1) Tryck på den ovala  
(Vårt exempel: Position  
.
§
mönstrade knappen 7 och  
håll den nedtryckt, medan skär-  
huvudet A axialt vrids till en  
Pil och positionsnumrering  
skall överensstämma se  
fig. D1).  
Varning! Säkerhetskopp-  
lingen är starkt fjäder-  
belastad. Skyddskåpan får  
därför ej avlägsnas.  
använts. Samma sak gäller  
för kompletteringsdelar och  
A
Välj en av grundpositionerna  
!
av arbetspositionerna  
exempelvis till position  
,
Obs! Alla 3 förinställda arbets-  
positioner kan ställas in på  
detta sätt.  
!"§  
eller  
enligt beskrivning i  
"
§
för  
Tillbehör  
Knivskyddet  
Kabelhållare  
§
kapitel 4.2 och med hjälp av fig. E  
och ställ in Teleskopisk Häck-  
saxen enligt följande (fig. D/F/G):  
1. (Fig. F) Ställ in längden på  
teleskoptuben genom att trycka  
klippning av höga häckar (pil  
och positionsnumrering skall  
överensstämma se fig. D1).  
Obs! Skärhuvudet kan axialt  
ställas in i totalt 7 positioner  
i 30°-raster från 0° till 180°.  
Om de valda positionsnumren  
överensstämmer (i exempel  
enligt fig. D1) är arbetsposi-  
tionen korrekt inställd.  
7. Säkerhetsföreskrifter  
på justeringsknappen 6 och  
Kontrollera maskinen  
före användning  
Tillse att de inte finns andra  
personer (speciellt barn) eller  
djur inom arbetsområdet.  
Om du avbryter arbetet för att  
gå till ett annat arbetsområde  
skall Häcksaxen stängas av  
och nätkontakten dras ut.  
A
5. Användning (fig. H/I)  
Se regelbundet över maskinen.  
Använd inte häcksaxen om  
blad eller säkerhetsdetaljer är  
utslitna eller skadade. Sätt  
inte säkerhetsdetaljerna ur  
funktion genom att spärra,  
förbikoppla eller ta bort dem.  
Använd inte löst hängande  
kläder, smycken e. dyl. som  
kan fastna i maskinen. Använd  
halkfria och handskar och  
skyddsglasögon. Använd lång-  
byxor som skydd mot benen.  
Häcksaxen har av säkerhetsskäl  
tvåhandsbrytare för att förhindra  
oavsiktlig start. För att starta  
häcksaxen måste strömbrytarna  
manövreras med båda händerna  
(fig. H):  
Extra god säkerhet uppnås med  
Säkerhetskoppling  
Använd knivskyddet vid trans-  
port och förvaring.  
saxbromsen som stoppar saxens  
rörelse inom 0,5 sekund (lag-  
stadgat) efter det att en ström-  
brytare släppts.  
Säkerhetskopplingen skyddar  
motorn mot mekaniska skador  
som kan uppkomma om saxen  
blockeras. Vid blockering måste  
häcksaxens stickkontakt dras  
ut innan föremålet som blockerar  
bladen kan avlägsnas.  
A
Miljöskydd  
Den överskjutande delen av  
saxskenan förhindrar rekyl  
om saxen stöter emot ett fast  
föremål.  
Kontrollera klippområdet  
innan Du börjar. Plocka bort  
främmande föremål.  
Tillse att Du står stadigt.  
Speciellt i trappa.  
Håll god uppsikt på arbets-  
området och se upp för främ-  
mande faror som Du kanske  
inte hör p.g.a. maskinljudet.  
1. Ta tag med ena handen i  
3-punktsstyrhandtaget 1  
och manövrera en av de tre  
strömbrytarna 2.  
2. Tryck sedan in strömbrytaren  
4 i det bakre handtaget 3.  
Häcksaxen kommer nu att  
Stå stadigt! Tillse att förläng-  
ningskabeln inte kommer i  
närheten av skärbladen. Var  
speciellt uppmärksam när Du  
går baklänges så att Du inte  
snubblar.  
Sätt inte säkerhets-  
detaljerna ur funktion  
genom att t.ex. spärra, förbi-  
koppla eller ta bort dem.  
Om ett föremål fastnar i  
Häcksaxen, stäng av den och  
ta loss det som fastnat.  
A
Kabelhållare/  
Använd inte häcksaxen när det  
regnar, i fuktig eller våt miljö.  
Förlängningskabel (fig. I)  
Förlängningskabeln läggs in  
i kabelhållaren 5 i en slinga.  
Använd inte häcksaxen i när-  
heten av simbassäng eller  
damm.  
starta.  
Använd aldrig Häcksaxen  
om den inte är i komplett eller  
korrekt utförande.  
Därefter kopplas den ihop med  
A
Användning/ansvar  
Saxens rörelse stoppas om en  
hand släpper strömbrytaren.  
Försök undvika att löv och  
kvistar kommer in i motorn.  
häcksaxens stickkontakt. På  
detta vis hålls kabeln utanför  
arbetsområdet.  
Maskinen kan orsaka allvarlig  
skada.  
För att undvika oavsiktlig start,  
håll aldrig om strömbrytarna 2  
när du bär häcksaxen.  
Använd inte häcksaxen i när-  
heten av brännbara vätskor  
eller gaser.  
A
Elektrisk säkerhet  
Häcksaxen ska endast an-  
vändas för de ändamål och  
på sådant sätt som beskrivs  
i bruksanvisningen.  
Kontrollera även om ström-  
kabel eller förlängningskabel  
är skadad eller åldrad. Kabeln  
får endast bytas av behörig  
elektriker. Kontakta GARDENA  
Service.  
Om saxen blockeras under  
arbetet stäng av motorn, och  
drag ut stickkontakten innan  
6. Underhåll, förvaring och service  
Överbelasta inte häcksaxen.  
För bästa och säkraste använd- föremålet kan avlägsnas.  
ning får inte angiven kapacitet  
Arbeta endast vid god sikt.  
overskridas.  
6.1 Underhåll och förvaring  
Rengör inte häcksaxen under  
2. För teleskoptuben/extrahand-  
taget företrädesvis till position  
rinnande vatten eller med en  
vattenstråle; framför allt inte  
under högtryck.  
Reparationer får endast ge-  
nomföras av GARDENAs  
serviceställen eller av experter  
som GARDENA auktoriserat.  
(pil och positionsnumrering  
skall överensstämma) enligt  
§
Saxen får endast användas  
med oskadad kabel. Om  
kabeln kapats under arbetets  
gång måste dess stickkontakt  
omedelbart dras ut.  
Håll styrhandtaget torrt och  
fritt från fett och smuts.  
fig. L.  
3. Tryck på justeringsknappen 6  
och håll den nedtryckt medan  
du skjuter in teleskoptuben  
fram till anslaget (fig. F).  
4. Tryck på den runda omställ-  
ningsknappen 9 och håll den  
nedtryckt, medan du med and-  
ra handen fäller ned kniven 8  
A
Avbryta arbetet  
6.2 Förvaring (fig. K/L)  
Obs! Före varje arbete,  
kontroll, rengöring och  
reparation dra alltid ut stick-  
kontakten.  
Gör så här för att uppnå en  
säker förvaring, för att skydda  
knivarna samt för att uppnå  
en säker transport:  
1. Sätt på det medföljande  
knivskyddet 0 på Teleskopisk  
Häcksaxens kniv 8 (fig. K).  
Arbeta koncentrerat och an-  
svarsfullt. Du är ansvarig för  
säkerheten på arbetsplatsen.  
Håll ordning på arbetsplatsen.  
Oordning kan leda till olyckor.  
Lämna aldrig häcksaxen på  
arbetsområdet. Vid avbrott i  
arbetet, dra ut stickkontakten  
och ställ häcksaxen på ett  
säkert ställe.  
A
Kontakten på förlängnings-  
kabeln skall vara vattensäker.  
Förlängningskabeln skall vara  
godkänd för utomhusbruk.  
Bladen bör rengöras efter varje  
användning. Smörj in dem med  
en tunn spraybar olja.  
26  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
S
För elektriska, portabla utom-  
husmaskiner rekommenderas  
att Du använder en jordfelsbry-  
tare med märkfelström 30 mA.  
Bär aldrig häcksaxen i elkabeln.  
Dra inte ur stickproppen genom  
att dra i elkabeln.  
Skydda kabeln mot värme,  
olja och skarpa kanter.  
I Schweiz är det obligatoriskt  
att använda en jordfelsbrytare.  
EU Tillverkarintyg  
Undertecknad firma  
GARDENA Kress + Kastner GmbH · Hans-Lorenser-Str. 40 · D-89079 Ulm  
intygar härmed att nedan nämnda produkter överensstämmer med EU:s riktlinjer, EU:s säkerhetsstandard  
och produktspecifikation.  
Detta intyg upphör att gälla om produkten ändras utan vårt tillstånd.  
Produktbeskrivning:  
Teleskopisk Häcksax  
EU direktiv:  
CE-Märkningsår:  
1997  
Maskindirektiv 98/37/EC  
Elektromagnetisk kompatibilitet  
89/336/EC  
Lågspänningsdirektiv 73/23/EC  
Direktiv 93/68/EC  
Typ:  
THS 400  
Art.nr.:  
Ulm, 2000.03.10.  
2586  
Harmoniserad  
Europeisk standard:  
EN 774  
Thomas Heinl  
Technical Director  
EN 50144-1 och 2-15  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
.il prodotto sia stato spedito  
con affrancatura sufficiente  
direttamente a un centro assi-  
stenza GARDENA allegando  
lo scontrino fiscale e il certi-  
ficato di garanzia compilato in  
tutte le sue parti.  
S
P
D
Garanti  
Garantia  
Im Reklamationsfall die  
Garantiekarte ausschneiden  
und mit dem Gerät einsenden.  
A GARDENA garante este pro-  
duto durante 1 ano (a contar da  
data de aquisição). Esta garantia  
cobre essencialmente todos  
os defeitos do aparelho que se  
provem ser devido ao material  
ou falhas de fabrico. Dentro da  
garantia nós trocaremos ou  
GARDENA lämnar 1 års garanti  
för denna produkt. Garantin gäller  
från inköpsdatum. Garantin om-  
fattar väsentliga fel på produkten  
som beror på fabrikations- eller  
materialfel och som påtalats oss  
före garantitidens utgång.  
G
Lintervento in garanzia non esten-  
de in nessun caso il periodo ini-  
ziale di 1 anno.  
In case of claim cut out the  
warranty card and send it  
together with the unit to the  
GARDENA Service Centre.  
Garantin innebär utbyte mot en  
produkt med perfekt funktion eller  
gratis reparation av den insända  
produkten om följande villkor är  
uppfyllda:  
repararemos o aparelho gratuita-  
mente se as seguintes condições  
tiverem sido cumpridas:  
La presente garanzia del produt-  
tore non inficia eventuali rivalse  
nei confronti del negoziante/  
rivenditore.  
.O aparelho foi utilizado de  
uma forma correcta e segundo  
os conselhos do manual de in-  
struções. Nunca o proprietário,  
nem um terceiro, estranho aos  
serviços GARDENA, tentou  
reparar o aparelho.  
F
.
Produkten har använts var-  
samt och enligt bruksanvis-  
ningen. Köparen eller någon  
annan får inte ha försökt  
reparera produkten.  
Le parti soggette a usura  
(ad es. le lame) non rientrano  
nella garanzia.  
En cas de réclamation, dé-  
coupez la carte de garantie  
et retournez-la avec lappareil  
au Service Après-Vente de  
GARDENA France.  
.
Produkten sänds fraktfritt  
och väl emballerad direkt till  
GARDENA Service tillsam-  
mans med komplett ifylld  
garantisedel.  
E
.O aparelho é enviado directa-  
mente, com despesas de  
transporte pagas, para um  
serviço técnico GARDENA ou  
agente autorizado, acompan-  
hado do cartão de garantia,  
completamente preenchido e  
assinado e/ou, a factura da  
compra.  
Garantía  
N
Para este producto GARDENA  
concede una garantía de 1 año  
(a partir de la fecha de compra).  
Esta garantía se refiere a todos  
los defectos esenciales del  
In geval van reclamatie de  
garantiekaart uitknippen en  
tezamen met het apparaat  
opsturen.  
Tillverkarens garanti gäller ej  
särskilda överenskommelser  
mellan återförsäljare och köpare.  
producto que tengan de origen  
defectos de materiales o de fabri-  
cación. La garantía se efectúa  
mediante intercambio por un artí-  
culo en perfectas condiciones  
o mediante la reparación gratuita  
de la pieza enviada, según  
Garantin gäller inte delar som  
utsätts för slitage (t.ex. sax-  
blad).  
S
Esta garantia do fabricante  
não afecta as existentes queixas  
de garantia contra o agente/  
vendedor.  
Klipp ut garantikortet och sänd  
det tillsammans med produkten  
till GARDENA Service.  
nuestro criterio, sólo en el caso  
de que se hayan cumplido los  
siguientes requisitos:  
I
Esta garantia não se extende a  
peças de utilização (desgastes)  
normal (por ex: lâminas).  
Garanzia  
I
Questo prodotto GARDENA  
gode di un periodo di garanzia  
di 1 anno (a partire dalla data di  
acquisto) relativamente a tutti i  
difetti sostanziali imputabili a vizi  
di fabbricazione o di materiale  
impiegato. Il prodotto in garanzia  
potrà essere, a nostra discre-  
zione, o sostituito con uno in per-  
fetto stato di funzionamento o  
riparato gratuitamente qualora  
vengano osservate le seguenti  
condizioni:  
.El aparato fue manipulado  
correctamente y según la  
indicaciones del manual de  
instrucciones. Ni el cliente ni  
terceros intentaron repararlo.  
In caso di reclamo ritagliare il  
certificato di garanzia e spedirlo  
insieme al prodotto.  
E
.El aparato fue enviado directa-  
mente al Servicio Técnico de  
GARDENA, adjuntando la  
tarjeta de garantía o la factura  
de compra.  
En el caso de reclamación,  
rogamos enviar la presente  
Tarjeta de Garantía con el  
aparato.  
Esta garantía del fabricante  
no afectará la existente entre el  
distribuidor/vendedor.  
.il prodotto sia stato adoperato  
in modo corretto e conforme  
alle istruzioni e nessun tenta-  
tivo di riparazione sia stato  
eseguito dallacquirente o da  
terzi;  
P
Em caso de reclamação desta-  
que a carta de garantia e envie-a  
junto com o aparelho.  
Las piezas de desgaste (p.ej.  
cuchillas) están excluidos de la  
garantía.  
44  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantiekarte  
Warranty Card  
Carte de garantie  
Garantiekaart  
Garantikort  
Certificato di garanzia  
Tarjeta de garantía  
Carta de garantia  
GARDENA Elektro-Teleskop-Heckenschere THS 400  
GARDENA Electric Telescopic Hedge Trimmer THS 400  
Taille-haies électrique télescopique THS 400 GARDENA  
GARDENA elektrische telescoop-heggenschaar THS 400  
GARDENA Elektrisk Teleskopisk Häcksax THS 400  
GARDENA Tagliasiepi telescopica elettrica THS 400  
Recortasetos telescópico eléctrico GARDENA THS 400  
Art.-Nr. 2586  
Art. no. 2586  
réf. 2586  
Art.nr. 2586  
Art.nr. 2586  
art. 2586  
art. nº 2586  
Tesoura telescópica eléctrica de sebes GARDENA THS 400 art. nº 2586  
Wurde gekauft am:  
Purchase date:  
Acheté le (date et lieu dachat) :  
Werd gekocht op:  
Inköpsdatum:  
Data di acquisto:  
Se vendió el:  
Comprado em:  
Händlerstempel:  
Dealers stamp/Receipt:  
Cachet du revendeur :  
Stempel van de handelaar:  
Återförsäljarens stämpel:  
Timbro del rivenditore:  
Sello del comerciante:  
Carimbo do vendedor:  
Beanstandung:  
Reasons for complaint:  
Défaut constaté :  
Klacht:  
Reklamation:  
Difetto riscontrato:  
Reclamación:  
Motivo de reclamação:  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutschland  
France  
GARDENA  
GARDENA France  
Service Après-Vente  
BP 50080  
Kress + Kastner GmbH  
GARDENA Service  
Hans-Lorenser-Straße 40  
D-89079 Ulm  
Produktfragen: (0731) 490-123  
Reparaturen: (0731) 490-290  
95948 ROISSY CDG Cedex  
Great Britain  
GARDENA UK Ltd.  
27-28 Blezard Business Park  
Brenkley Way  
Argentina  
Unitán s.a.i.c.a.  
Seaton Burn  
Paseo Colón 221 P. 10 °  
1399 Buenos Aires  
Newcastle upon Tyne  
NE13 6DS  
Australia  
Greece  
NYLEX Corporation Ltd.  
25-29 Nepean Highway  
P.O. Box 68  
Agrokip  
G. Psomadopoulos & Co.  
20, Lykourgou str.  
Kallithea  
Mentone, Victoria 3194  
Athens  
Austria  
GARDENA Österreich  
Gesellschaft m.b.H.  
Stettnerweg 11-15  
2100 Korneuburg  
Hungary  
GARDENA Magyarország Kft.  
Késmárk utca 22  
1158 Budapest  
Belgium  
Iceland  
MARKT (Belgium) NV/SA  
Sterrebeekstraat 163  
1930 Zaventem  
Heimilistaeki hf  
Saetun 8  
P.O. Box 5340  
125 Reykjavik  
Canada  
Continental Industries  
100, Summerlea Road  
Brampton, Ontario  
Canada L6T 4X3  
Italy  
GARDENA Italia S.r.l.  
Via Donizetti 22  
20020 Lainate (Mi)  
Chile  
Japan  
Comercial Maquinex  
Nueva Panamericana Sur,  
Nº 1050  
KAKUDAI Mfg. Co. Ltd.  
1-4-4, Itachibori Nishi-ku  
Osaka 550  
San Bernardo  
Santiago de Chile  
Luxembourg  
Magasins Jules Neuberg  
Grand Rue 30  
Cyprus  
FARMOKIPIKI LTD  
P.O. Box 7098  
74, Digeni Akrita Ave.  
1641 Nicosia  
Case Postale No. 12  
Luxembourg 2010  
Netherlands  
MARKT (Holland) BV  
Postbus 219  
Czech Republic  
GARDENA spol. s.r.o.  
Brne`´nská 634  
1380 AE Weesp  
New Zealand  
NYLEX  
New Zealand Limited  
Head Office  
22, Ormiston Road  
Private Bag  
66442 Brno-Modr`´ice  
Denmark  
GARDENA Danmark A/S  
Bejlerholm 10  
9400 Nørresundby  
South Auckland Mail Centre  
Auckland  
Finland  
Habitec Oy  
Martinkyläntie 52  
01720 Vantaa  
Norway  

EAW Stereo Amplifier CXA160 CXA80 User Manual
Electro Voice Speaker System MTL 2 User Manual
Euro Pro Iron EP470 User Manual
FMI Indoor Fireplace DHS 36 User Manual
Fundex Games Games Heist User Manual
Gamber Johnson Laptop Docking Station GD8000 User Manual
GE Coffeemaker 106840 User Manual
Gemini CD Player CDJ 15 User Manual
GE Universal Remote 24941 User Manual
Gigabyte Network Card GA 5YXS1 RH User Manual