| 	
		 ge.com   
					Safety Instructions . . . . . . .2–4   
					Owner’s Manual   
					Operating Instructions   
					JKP30–27 ″ Single Wall Oven   
					Clock and Timer . . . . . . . . . . . .9   
					Control Lockout . . . . . . . . . . .19   
					Controls . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 6   
					Convection . . . . . . . . . . . . .11–13   
					Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8   
					Sabbath Feature . . . . . . . . .20, 21   
					Self-Cleaning Oven . . . . . .15, 16   
					Special Features . . . . . . . . .17–19   
					Thermostat . . . . . . . . . . . . . . .14   
					Timed Baking and Roasting . .10   
					JTP30–30 ″ Single Wall Oven   
					JKP70–27 ″ Single Convection Wall Oven   
					JTP70–30 ″ Single Convection Wall Oven   
					JKP35–27 ″ Double Wall Oven   
					JTP35–30 ″ Double Wall Oven   
					JKP55–27 ″ Double Wall Oven   
					JTP55–30 ″ Double Wall Oven   
					JKP75–27 ″ Double Convection Wall Oven   
					JTP75–30 ″ Double Convection Wall Oven   
					Care and Cleaning   
					Control Panel . . . . . . . . . . . . .22   
					Glass Surfaces . . . . . . . . . . . . .25   
					Knob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22   
					Lift-Off Oven Door . . . . . .22, 23   
					Light Bulb . . . . . . . . . . . . . . . .24   
					Packaging Tape . . . . . . . . . . . .22   
					Painted Surfaces . . . . . . . . . . .25   
					Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23   
					Stainless Steel Surfaces . . . . . .25   
					Troubleshooting Tips . . . .26–28   
					Consumer Support   
					Consumer Support . . . . . . . . . 32   
					Product Registration . . . . .29, 30   
					Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . .31   
					Write the model and serial   
					numbers here:   
					Model # __________________   
					Serial #____________________   
					You can find them on a label   
					on the side trim or on the front   
					of the (lower) oven behind the   
					oven door.   
					49-80429 02-07 JR   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ge.com   
					WARNING!   
					SAFETY PRECAUTIONS   
					I Do not store flammable materials in   
					I Stand away from the oven when opening   
					the oven door. Hot air or steam which   
					escapes can cause burns to hands, face   
					and/or eyes.   
					an oven.   
					I 
					CAUTION:   
					Items of interest to   
					children should not be stored in cabinets   
					above an oven; children climbing on the   
					oven to reach items could be seriously   
					injured.   
					I Do not heat unopened food containers.   
					Pressure could build up and the container   
					could burst, causing an injury.   
					I Keep the oven vent unobstructed.   
					I Never wear loose-fitting or hanging   
					garments while using the appliance. Be   
					careful when reaching for items stored   
					in cabinets over the oven. Flammable   
					material could be ignited if brought in   
					contact with hot surfaces or heating   
					elements and may cause severe burns.   
					I Keep the oven free from grease buildup.   
					I Place the oven rack in the desired position   
					while the oven is cool. If racks must be   
					handled when hot, do not let pot holder   
					contact the heating elements.   
					I When using cooking or roasting bags   
					in the oven, follow the manufacturer’s   
					directions.   
					I Use only dry pot holders—moist or damp   
					pot holders on hot surfaces may result in   
					burns from steam. Do not let pot holders   
					touch hot heating elements. Do not use a   
					towel or other bulky cloth.   
					I Do not touch the heating elements or the   
					interior surface of the oven. These surfaces   
					may be hot enough to burn even though   
					they are dark in color. During and after   
					use, do not touch, or let clothing or other   
					flammable materials contact any interior   
					area of the oven; allow sufficient time for   
					cooling first.   
					I For your safety, never use your appliance   
					for warming or heating the room.   
					I Do not let cooking grease or other   
					flammable materials accumulate in   
					or near the oven.   
					I Do not use water on grease fires. Never   
					pick up a flaming pan. Turn the controls   
					off.   
					I Potentially hot surfaces include oven vent   
					openings, surfaces near the openings,   
					crevices around the oven door, the edges   
					of the window and metal trim parts above   
					the door.   
					I Flame in the oven can be smothered   
					completely by closing the oven door and   
					turning the oven off or by using a multi-   
					purpose dry chemical or foam-type fire   
					extinguisher.   
					I REMEMBER: The inside surface of the oven   
					may be hot when the door is opened.   
					I Never place cooking utensils or any other   
					items on the oven floor. There is a heating   
					element beneath the oven floor. Placing   
					items on the oven floor may cause the   
					oven to overheat, resulting in damage   
					to the oven and risk of damage or fire   
					to cabinets.   
					I Never leave jars or cans of fat drippings in   
					or near your oven.   
					I Do not store or use combustible materials,   
					gasoline or other flammable vapors and   
					liquids in the vicinity of this or any other   
					appliance.   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				IMPORTANT SAFETY INFORMATION.   
					READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.   
					WARNING!   
					SAFETY PRECAUTIONS   
					I Pulling out the rack to the stop-lock is a   
					convenience in lifting heavy foods. It is   
					also a precaution against burns from   
					touching hot surfaces of the door or   
					oven walls.   
					I After broiling, always take any broiler pan   
					out of the oven and clean it. Leftover   
					grease in a broiler pan can catch fire   
					next time you use the pan.   
					I Clean only parts listed in this Owner’s   
					I Do not use the oven to dry newspapers.   
					Manual.   
					If overheated, they can catch on fire.   
					I Do not use aluminum foil to line oven   
					bottoms, except as suggested in this   
					manual. Improper installation of   
					aluminum foil may result in a risk   
					of electric shock or fire.   
					I Do not use the oven for a storage area.   
					Items stored in an oven can ignite.   
					I Do not leave paper products, cooking   
					utensils or food in the oven when not   
					in use.   
					COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY…   
					Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry   
					to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against   
					foodborne illness.   
					SELF-CLEANING OVEN   
					I Do not clean the door gasket. The door   
					gasket is essential for a good seal. Care   
					should be taken not to rub, damage or   
					move the gasket.   
					I Before self-cleaning the oven, remove any   
					broiler pan, grid and other cookware.   
					I Be sure to wipe up excess spillage before   
					starting the self-cleaning operation.   
					I Do not use oven cleaners. No commercial   
					oven cleaner or oven liner protective   
					I If the self-cleaning mode malfunctions,   
					turn the oven off and disconnect the   
					power supply. Have it serviced by a   
					qualified technician.   
					coating of any kind should be used in or   
					around any part of the oven. Residue from   
					oven cleaners will damage the inside of the   
					oven when the self-clean cycle is used.   
					READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.   
					SAVE THESE INSTRUCTIONS   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Using the oven controls. (on some models)   
					ge.com   
					Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.   
					Double oven control shown.   
					Oven Control, Clock and Timer Features and Settings   
					Bake Pad   
					Press to select the bake function.   
					Self Clean Pad   
					Press to select self-cleaning function. See   
					the Using the self-cleaning oven section.   
					Broil Hi/Lo Pad   
					Oven Light On/Off Pad   
					Press to turn the oven light on or off.   
					Press to select the broil function.   
					Convection Bake Pad   
					Press to select baking with the convection   
					function.   
					Delay Start Pad   
					Use along with Cooking Time or Self Clean   
					pads to set the oven to start and stop   
					automatically at a time you set.   
					Convection Roast Pad   
					Press to select roasting with the convection   
					function.   
					Cooking Time Pad   
					Press and then press the number pads to set   
					the amount of time you want your food to   
					cook. The oven will shut off automatically   
					when the cooking time has run out, unless   
					the Cook and Hold feature was set.   
					Start Pad   
					Must be pressed to start any cooking or   
					cleaning function.   
					Display   
					Shows the time of day, oven temperature,   
					whether the oven is in the bake, broil or   
					self-cleaning mode and the times set for   
					the timer or automatic oven operations.   
					Clear/Off Pad   
					Press to cancel ALL oven operations except   
					the clock and timer.   
					Clock Pad   
					Press before setting the clock.   
					If “F– and a number or letter” flash in the display and   
					the oven control signals, this indicates a function   
					error code. Press the Clear/Off pad. Allow the oven to   
					cool for one hour. Put the oven back into operation. If the   
					function error code repeats, disconnect the power to the   
					oven and call for service.   
					Number Pads   
					Use to set any function requiring numbers   
					such as the time of day on the clock, the   
					timer, the oven temperature, the internal   
					food temperature, the start time and   
					length of operation for timed baking   
					and self-cleaning.   
					If your oven was set for a timed oven operation   
					and a power outage occurred, the clock and all   
					programmed functions must be reset.   
					Kitchen Timer On/Off Pad   
					Press to select the timer feature.   
					The time of day will flash in the display when there   
					has been a power outage.   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Using the oven controls. (on some models)   
					Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.   
					Double oven control shown   
					Oven Control, Clock and Timer Features and Settings   
					Bake Pad   
					Delay Start Pad   
					Press this pad to select the bake function.   
					Use along with Cooking Time or Self Clean   
					pads to set the oven to start and stop   
					automatically at a time you set.   
					Broil Hi/Lo Pad   
					Press this pad to select the broil function.   
					Cooking Time Pad   
					Self Clean Pad   
					Press this pad and then press the Hour and   
					Min + and – pads to set the amount of time   
					you want your food to cook. The oven will   
					shut off automatically when the cooking time   
					has run out unless the Cook and Hold   
					feature was set.   
					Press this pad to select the self-cleaning   
					function. See the Using the self-cleaning oven   
					section.   
					Start Pad   
					Must be pressed to start any cooking or   
					cleaning function.   
					Clear/Off Pad   
					Display   
					Press this pad to cancel ALL oven   
					operations except the clock and timer.   
					Shows the time of day, oven temperature,   
					whether the oven is in the bake, broil or self-   
					cleaning mode and the times set for the   
					timer or automatic oven operations.   
					Temp + and – Pads   
					Press these pads to set the cooking   
					temperature you want to use.   
					If “F —and a number or letter” flash in the display   
					and the oven control signals, this indicates a   
					function error code. Press the Clear/Off pad. Allow the   
					oven to cool for one hour. Put the oven back into operation. If   
					the function error code repeats, disconnect the power to the   
					oven and call for service.   
					If your oven was set for a timed oven operation and   
					a power outage occurred, the clock and all programmed   
					functions must be reset.   
					Clock Pad   
					Press this pad before setting the clock.   
					Hour and Min + and – Pads   
					Press these pads to set times up to 9 hours   
					and 59 minutes—for example, the time of   
					day on the clock, the timer, the starting and   
					length of cooking time for timed bake and   
					the starting and length of cleaning time   
					for self-clean.   
					The time of day will flash in the display when there   
					has been a power outage.   
					Kitchen Timer On/Off Pad   
					Press this pad to select the timer feature.   
					Oven Light On/Off Pad   
					Press this pad to turn the oven light on or off.   
					Lower Oven Control Settings on models with a knob   
					The Oven Cycle light glows until the oven reaches your   
					selected temperature, then goes off and on with the oven   
					element(s) during cooking.   
					OVEN Knob   
					Turn this knob to   
					the temperature   
					setting you want.   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Using the oven.   
					ge.com   
					To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on.   
					Before you begin…   
					The racks have stop-locks, so that when placed   
					correctly on the supports, they will stop before   
					coming completely out, and will not tilt.   
					To replace, place the end of the rack   
					(stop-locks) on the support, tilt up the   
					front and push the rack in.   
					When placing and removing cookware,   
					pull the rack out to the bump on the rack   
					support.   
					CAUTION: Never place cooking utensils or any   
					other items on the oven floor. There is a heating   
					element beneath the oven floor. Placing items on   
					the oven floor may cause the oven to overheat,   
					resulting in damage to the oven and risk of   
					damage or fire to cabinets.   
					To remove a rack, pull it toward you,   
					tilt the front end up and pull it out.   
					The oven has 7 rack positions.   
					How to Set the Oven for Baking or Roasting   
					Press the Bake pad.   
					Rack Position   
					Type of Food 27” Oven 30” Oven   
					On models with number pads, press   
					them in order to set the desired   
					temperature.   
					Frozen pies   
					B or C   
					C or D   
					(on cookie sheet)   
					On models with Temp + and – pads,   
					press them to increase or decrease the   
					set desired temperature.   
					Angel food cake   
					A 
					A 
					A or B   
					A or B   
					C or D   
					Bundt or pound cakes   
					Biscuits, muffins,   
					brownies, cookies,   
					cupcakes, layer   
					cakes, pies   
					B or C   
					Press the Start pad.   
					Check food for doneness at minimum   
					time on recipe. Cook longer if necessary.   
					Press the Clear/Off pad when cooking is   
					complete.   
					Casseroles   
					B or C   
					C or D   
					For 27 ″ Ovens: If baking four cake layers at the   
					same time, place two layers on rack A and two   
					layers on rack C.   
					NOTE: On some models, the lower oven is controlled   
					with a knob. To set the oven for baking, turn the knob   
					to the desired setting or temperature. Turn the knob   
					to OFF when baking is complete.   
					For 30 ″ Ovens: If baking four cake layers at the   
					same time, place two layers on rack B and two   
					layers on rack D.   
					Stagger pans on the rack so one is not directly   
					above the other.   
					NOTE: A cooling fan may automatically turn on and off   
					to cool internal parts. This is normal, and the fan may   
					continue to run even after the oven is turned off.   
					Preheating and Pan Placement   
					Preheat the oven if the recipe calls for it.   
					To preheat, set the oven at the correct   
					temperature. Preheating is necessary   
					for good results when baking cakes,   
					cookies, pastry and breads.   
					Baking results will be better if baking pans   
					are centered in the oven as much as possible.   
					Pans should not touch each other or the walls   
					of the oven. If you need to use two racks,   
					stagger the pans so one is not directly above   
					the other, and leave approximately 11⁄2   
					″ 
					For ovens without a preheat indicator light or tone,   
					preheat 10 minutes.   
					between pans, from the front, back and   
					sides of the wall.   
					Aluminum Foil   
					A smaller sheet of foil may be used to catch a   
					spillover by placing it on a lower rack several   
					inches below the food.   
					Aluminum foil may be used to catch a spillover.   
					Never entirely cover a rack with aluminum   
					foil. This will disturb the heat circulation and   
					result in poor baking.   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Using the oven.   
					How to Set the Oven for Broiling   
					Close the door. Always broil with the door   
					Press the Broil Hi/Lo pad once for   
					HI Broil.   
					closed.   
					To change to LO Broil, press the   
					Broil Hi/Lo pad again.   
					Place the meat or fish on a broiler   
					grid in a broiler pan.   
					Press the Start pad.   
					Follow suggested rack positions in   
					the Broiling Guide.   
					When broiling is finished, press the   
					Clear/Off pad.   
					Close the door. Always broil   
					with the door closed.   
					The size, weight, thickness, starting temperature   
					and your preference of doneness will affect   
					broiling times. This guide is based on meats   
					at refrigerator temperature.   
					NOTE: On some models, the lower oven is   
					controlled with a knob. To set the oven for broiling,   
					turn the knob to BROIL. Turn the knob to OFF   
					when broiling is complete.   
					If your oven is connected to 208   
					volts, rare steaks may be broiled by   
					preheating the broiler and positioning   
					the oven rack one position higher.   
					Broiling Guide   
					27” Ovens   
					Rack   
					27” Ovens   
					First Side   
					Time (min.)   
					27” Ovens   
					Second Side   
					Time (min.)   
					30” Ovens 30” Ovens   
					30” Ovens   
					Quantity and/   
					Rack   
					First Side Second Side   
					Food   
					or Thickness   
					Position   
					Position Time (min.) Time (min.) Comments   
					Ground Beef 1 lb. (4 patties)   
					C 
					C 
					10   
					10   
					7 
					9 
					E or F   
					E or F   
					10   
					10   
					7 
					9 
					Space evenly. Up   
					to 8 patties take   
					about the same   
					time.   
					Well Done   
					1/2 to 3/4″ thick   
					Beef Steaks   
					Rare †   
					1″ thick   
					C 
					C 
					C 
					6 
					8 
					5 
					6 
					E 
					E 
					E 
					8 
					6 
					8 
					Steaks less than   
					1″ thick cook   
					through before   
					browning.   
					Pan frying is   
					recommended.   
					Slash fat.   
					Medium   
					1 to 11⁄2 lbs.   
					10   
					12   
					Well Done   
					12   
					11   
					10   
					Rare †   
					Medium   
					Well Done   
					11⁄2″ thick   
					C 
					C 
					C 
					10   
					15   
					25   
					7–8   
					14–16   
					20–25   
					E 
					E 
					E 
					10   
					15   
					25   
					8 
					2 to 21⁄2 lbs.   
					14–16   
					20–25   
					Chicken   
					1 whole   
					A 
					35   
					10–15   
					C 
					25   
					10   
					Reduce time about   
					5 to 10 minutes   
					per side for cut-up   
					chicken. Brush   
					each side with   
					melted butter.   
					Broil skin-side-   
					down first.   
					2 to 21⁄2 lbs.,   
					split lengthwise   
					Pieces   
					Lo Broil   
					Lo Broil   
					A or B   
					A or B   
					25–35   
					15–20   
					15–20   
					10–15   
					B or C   
					B or C   
					25–35   
					15–20   
					15–20   
					10–15   
					Boneless   
					Lobster Tails 2–4   
					B 
					C 
					18–20   
					18–25   
					Do not   
					turn over.   
					N/A   
					C 
					18–20   
					18–25   
					Do not   
					turn over.   
					N/A   
					Cut through back of   
					shell. Spread open.   
					Brush with melted   
					butter before   
					6 to 8 oz. each   
					Lo Broil   
					D 
					broiling and after   
					half of broiling   
					time.   
					Fish Fillets   
					Hi Broil   
					Lo Broil   
					1/4 to 1/2″ thick   
					Handle and turn   
					very carefully.   
					C 
					D 
					5 
					5 
					5 
					5 
					E 
					F 
					5 
					5 
					5 
					5 
					Brush with lemon   
					butter before and   
					during cooking, if   
					desired. Preheat   
					broiler to increase   
					browning.   
					Ham Slices   
					(precooked)   
					1″ thick   
					B 
					8 
					8 
					D 
					8 
					8 
					Increase time 5 to   
					10 minutes per   
					side for 11⁄2″ thick   
					or home-cured ham.   
					Pork Chops   
					Well Done   
					2 (1/2″ thick)   
					2 (1″ thick) about 1 lb.   
					C 
					B 
					10   
					13   
					10   
					13   
					E 
					D 
					10   
					15   
					10   
					15   
					Slash fat.   
					Lamb Chops   
					Medium   
					2 (1″ thick) about 10   
					to 12 oz.   
					C 
					C 
					C 
					B 
					10   
					12   
					14   
					17   
					9 
					10   
					E 
					E 
					E 
					E 
					10   
					12   
					14   
					17   
					9 
					10   
					Slash fat.   
					Well Done   
					Medium   
					2 (11⁄2″ thick) about 1 lb.   
					12   
					12   
					Well Done   
					12–14   
					12–14   
					Garlic Bread   
					Lo Broil   
					C 
					3 
					N/A   
					E 
					3 
					N/A   
					† The U.S. Department of Agriculture says “Rare beef is popular, but you should know that cooking it to only 140°F means some food poisoning   
					organisms may survive.” (Source: Safe Food Book. Your Kitchen Guide. USDA Rev. June 1985.)   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Using the clock and timer.   
					ge.com   
					To Set the Clock   
					The clock must be set to the correct time   
					of day for the automatic oven timing   
					functions to work properly. The time of   
					day cannot be changed during a timed   
					baking or self-cleaning cycle.   
					Press the Clock pad.   
					On models with number pads, press   
					them in order to set the correct time   
					of day.   
					Make sure the clock is set to the   
					correct time of day.   
					On models with Hour and Min +   
					and – pads, press them to set the   
					correct time of day.   
					Press the Start pad.   
					To Set the Timer   
					Press the Kitchen Timer On/Off pad.   
					Press the Start pad.   
					On models with number pads, press   
					them until the amount of time you   
					want shows in the display. For   
					example, to set 2 hours and 45   
					minutes, press 2, 4 and 5 in that   
					order.   
					After pressing the Start pad, SET disappears;   
					this tells you the time is counting down, although   
					the display does not change until one minute   
					has passed. Seconds will not be shown in the   
					display until the last minute is counting down.   
					The timer is a minute timer only.   
					The timer does not control oven   
					operations. The maximum setting on   
					the timer is 9 hours and 59 minutes.   
					When the timer reaches :00, the   
					control will beep 3 times followed   
					by one beep every 6 seconds until   
					the Kitchen Timer On/Off pad   
					is pressed.   
					On models with Hour and Min +   
					and – pads, press them until the   
					amount of time you want shows in   
					the display. The maximum time you   
					can enter in minutes is 59. Cooking   
					times more than 59 minutes should   
					be changed to hours and minutes.   
					For example, enter 90 minutes as   
					1 hour, 30 minutes.   
					The 6-second tone can be canceled by following   
					the steps in the Special features of your oven   
					control section under Tones at the End of a   
					Timed Cycle.   
					If you make a mistake, press Kitchen   
					Timer On/Off and begin again.   
					To Reset the Timer   
					If the display is still showing the time   
					If the remaining time is not in the display   
					remaining, you may change it by pressing (clock, delay start or cooking time are in   
					the Kitchen Timer On/Off pad, then press   
					the number pads (on some models) or   
					the Hour and Min + or – pads (on some   
					models) until the time you want appears   
					in the display.   
					the display), recall the remaining time by   
					pressing the Kitchen Timer On/Off pad and   
					then pressing the number pads (on some   
					models) or the Hour and Min + or – pads   
					(on some models) to enter the new time   
					you want.   
					To Cancel the Timer   
					Press Kitchen Timer On/Off pad twice.   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Using the timed baking and roasting features. (on some models)   
					On models with press pad controls for both ovens, you can use timed baking in one oven while using self-clean in the other;   
					you can also use timed baking in both ovens at the same time.   
					NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than   
					1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that the oven light is off   
					because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.   
					How to Set an Immediate Start and Automatic Stop   
					can enter in minutes is 59. Cooking times   
					more than 59 minutes should be changed   
					to hours and minutes. For example, enter   
					90 minutes as 1 hour, 30 minutes.   
					The oven temperature and the cooking   
					time that you entered will be displayed.   
					The oven will turn on immediately and cook for a selected   
					length of time. At the end of the cooking time the oven   
					will turn off automatically.   
					Make sure the clock shows the correct time   
					of day.   
					or   
					Press the Bake pad.   
					Press the Start pad.   
					On models with number pads, press them   
					in order to set the desired temperature.   
					On models with Temp + and – pads, press   
					them to increase or decrease the set   
					desired temperature.   
					(depending on model)   
					The display shows the oven temperature that   
					you set and the cooking time countdown. The   
					display starts changing once the temperature   
					reaches 100°F.   
					NOTE: When using both ovens at the same time, the   
					times showing in the display will be for the last oven set.   
					To display the time set for the first oven set, press the   
					Cooking Time pad for that oven.   
					The oven will continue to cook for the   
					programmed amount of time, then shut off   
					automatically, unless the Cook and Hold feature   
					was set. See the Special features of your oven   
					control section.   
					Press the Cooking Time pad.   
					or   
					NOTE: If your recipe requires preheating, you may need to   
					add additional time to the length of the cooking time.   
					On models with number pads, press them   
					until the amount of time you want shows in   
					the display. For example, to set 2 hours and   
					45 minutes, press 2, 4 and 5 in that order.   
					On models with Hour and Min + and –   
					pads, press them to enter the desired   
					baking time. The maximum time you   
					(depending on model)   
					Press the Clear/Off pad to clear the display.   
					How to Set a Delayed Start and Automatic Stop   
					Using the number pads (on some models)   
					You can set the oven control to delay-start the oven,   
					cook for a specific length of time and then turn off   
					automatically.   
					Make sure the clock shows the correct time   
					of day.   
					or the Hour and Min + or – pads (on some   
					models), enter the time of day you want   
					the oven to turn on and start cooking.   
					or   
					Press the Start pad.   
					Press the Bake pad.   
					NOTE: An attention tone will sound if you are using timed   
					baking and do not press the Start pad after entering the   
					baking temperature.   
					If you would like to check the times you have set,   
					press the Delay Start pad to check the start time   
					you have set or press the Cooking Time pad to   
					check the length of cooking time you have set.   
					When the oven turns on at the time of day   
					you have set, the display will show the changing   
					temperature (starting at 100°F) and the cooking   
					time countdown. The display starts changing   
					once the temperature reaches 100°F.   
					NOTE: When using both ovens at the same time, the   
					times showing in the display will be for the last oven set.   
					To display the time set for the first oven set, press the   
					Cooking Time pad for that oven.   
					(depending on model)   
					On models with number pads, press them   
					in order to set the desired temperature.   
					On models with Temp + and – pads, press   
					them to increase or decrease the set   
					desired temperature.   
					or   
					Press the Cooking Time pad.   
					NOTE: If your recipe requires preheating, you may need to   
					add additional time to the length of the cooking time.   
					(depending on model)   
					On models with number pads, press them   
					until the amount of time you want shows in   
					the display. For example, to set 2 hours and   
					45 minutes, press 2, 4 and 5 in that order.   
					On models with Hour and Min + and –   
					pads, press them to enter the desired   
					baking time. The maximum time you can   
					enter in minutes is 59. Cooking times more   
					than 59 minutes should be changed to   
					hours and minutes. For example, enter   
					90 minutes as 1 hour, 30 minutes.   
					or   
					The oven will continue to cook for the   
					programmed amount of time, then shut off   
					automatically, unless the Cook and Hold feature   
					was set. See the Special features of your oven   
					control section.   
					(depending on model)   
					The oven temperature and the cooking   
					time that you entered will be displayed.   
					Press the Clear/Off pad to clear the display.   
					Press the Delay Start pad.   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Using the convection oven.   
					ge.com   
					Convection Bake   
					NOTE: The convection fan will cycle on and off   
					while cooking to best distribute hot air in the   
					oven.   
					ꢀIdeal for evenly browned baked foods cooked   
					on multiple racks.   
					ꢀGood for large quantities of baked foods.   
					ꢀGood results with cookies, biscuits, muffins,   
					brownies, cupcakes, cream puffs, sweet rolls,   
					angel food cake and bread.   
					The convection fan circulates the heated   
					air evenly over and around the food.   
					The convection oven fan shuts off when the oven   
					door is opened. DO NOT leave the door open for   
					long periods of time while using convection   
					cooking or you may shorten the life of the   
					convection heating element.   
					In a convection oven, a fan circulates hot air   
					over, under and around the food.   
					This circulating hot air is evenly distributed   
					throughout the oven cavity. As a result, foods   
					are evenly cooked and browned—often in less   
					time with convection heat.   
					Multi-Rack Convection Baking   
					When convection baking with only 1 rack,   
					follow the rack positions recommended in   
					the Using the oven section.   
					Because heated air is circulated evenly   
					throughout the oven, foods can be   
					baked with excellent results using   
					multiple racks.   
					Multi-rack baking may increase cook times   
					slightly for some foods but the overall   
					result is time saved. Cookies, muffins,   
					biscuits and other quickbreads give very   
					good results with multi-rack baking.   
					For 30 ″ Ovens: When baking on 3 racks,   
					place one rack in the second (B)   
					position, one in the fourth (D) position   
					and one in the sixth (F) position.   
					For two-rack baking, place one rack   
					in the second (B) rack position. Place   
					the other rack in the fourth (D) rack   
					position.   
					Multi-rack position   
					For 27 ″ Ovens: When baking on 3 racks,   
					place one rack in the first (A) position,   
					one in the third (C) (offset) position   
					and one in the fourth (D) position.   
					For two-rack baking, place one rack   
					in the first (A) rack position. Place   
					the other rack in the third (C) rack   
					position.   
					Adapting Recipes…   
					You can use your favorite recipes in the   
					convection oven.   
					When convection baking, reduce baking   
					temperature by 25°F or activate the Auto   
					Recipe™ Conversion feature. See Auto   
					Recipe™ Conversion in the Special features of   
					your oven control section.   
					ꢀ Use pan size recommended.   
					ꢀ Some package instructions for frozen   
					casseroles or main dishes have been   
					developed using commercial convection ovens.   
					For best results in this oven, preheat the oven   
					and use the temperature on the package.   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Using the convection oven.   
					Grid   
					Convection Roast   
					at the same time, creating a rich golden   
					brown exterior.   
					I Good for large tender cuts of meat, uncovered.   
					Broiler pan   
					The convection fan circulates the heated air   
					evenly over and around the food. Meat and   
					poultry are browned on all sides as if they   
					were cooked on a rotisserie. Heated air will be   
					circulated over, under and around the food   
					being roasted. The heated air seals in juices   
					quickly for a moist and tender product while,   
					When you are convection roasting it is   
					important that you use a broiler pan and grid   
					for best convection roasting results. The pan   
					is used to catch grease spills and the grid is   
					used to prevent grease spatters.   
					When baking cookies, you will   
					get the best results if you use a   
					flat cookie sheet instead of a   
					pan with low sides.   
					Cookware for Convection Cooking   
					Before using your convection oven, check   
					to see if your cookware leaves room for air   
					circulation in the oven. If you are baking with   
					several pans, leave space between them. Also,   
					be sure the pans do not touch each other or   
					the walls of the oven.   
					Metal and Glass   
					Any type of cookware will work in your   
					convection oven. However, metal pans heat   
					the fastest and are recommended for   
					convection baking.   
					I Darkened or matte-finished pans will bake faster   
					Paper and Plastic   
					than shiny pans.   
					Heat-resistant paper and plastic containers   
					that are recommended for use in regular   
					ovens can be used in convection ovens. Plastic   
					cookware that is heat-resistant to temperatures   
					of 400°F can also be used.   
					I Glass or ceramic pans cook more slowly.   
					For recipes like oven-baked chicken, use a   
					pan with low sides. Hot air cannot circulate   
					well around food in a pan with high sides.   
					How to Set the Oven for Convection Baking or Roasting   
					When the oven starts to heat, the changing   
					Press the Convection Bake pad   
					or the Convection Roast pad.   
					or   
					temperature, starting at 100°F, will be   
					displayed. When the oven reaches the   
					temperature you set, 3 beeps will sound.   
					Press the number pads to set the desired   
					oven temperature.   
					Press the Clear/Off pad when finished.   
					Press the Start pad.   
					I You will hear a fan while cooking with convection.   
					The fan will stop when the door is opened, but the   
					heat will not turn off.   
					To change the oven temperature, press   
					the Convection Bake or Convection Roast pad   
					and then the number pads to set the new   
					temperature.   
					I You may hear the oven clicking during baking.   
					This is normal.   
					Convection Roasting Guide   
					To change the oven temperature   
					during the Convection Roast cycle,   
					press the Convection Roast pad   
					and then press the number pads to   
					set the new desired temperature.   
					Meats   
					Beef   
					Minutes/Lb. Oven Temp.   
					Rib, Boneless Rib,   
					Top Sirloin   
					Rare   
					Medium   
					Well   
					Rare   
					Medium   
					20–24   
					24–28   
					28–32   
					325°F   
					325°F   
					325°F   
					(3 to 5 lbs.)   
					Beef Tenderloin   
					10–14   
					14–18   
					325°F   
					325°F   
					Pork   
					Ham   
					Lamb   
					Bone-in, Boneless (3 to 5 lbs.)   
					Canned, Butt, Shank (3 to 5 lbs. fully cooked)   
					Bone-in, Boneless (3 to 5 lbs.)   
					23–27   
					14–18   
					17–20   
					20–24   
					325°F   
					325°F   
					325°F   
					325°F   
					Medium   
					Well   
					Poultry   
					Whole Chicken (21⁄2 to 31⁄2 lbs.)   
					24–26   
					325°F   
					Cornish Hens, Unstuffed (1 to 11⁄2 lbs.)   
					Stuffed (1 to 11⁄2 lbs.)   
					50–55 total   
					55–60 total   
					325°F   
					325°F   
					Duckling (4 to 5 lbs.)   
					24–26   
					325°F   
					Turkey, whole*   
					Unstuffed (10 to 16 lbs.)   
					Unstuffed (18 to 24 lbs.)   
					8–11   
					7–10   
					325°F   
					325°F   
					Turkey Breast (4 to 6 lbs.)   
					16–19   
					325°F   
					* Stuffed birds generally require 30–45 minutes additional roasting time. Shield legs and breast with   
					foil to prevent over-browning and drying of skin.   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Using the timed features for convection cooking.   
					ge.com   
					On double oven models, you can use timed baking or roasting in one oven while using self-clean in the other; you can   
					also use timed baking or roasting in both ovens at the same time.   
					You will hear a fan while cooking with these features. The fan will stop when the door is opened, but the heat will not   
					turn off.   
					NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for   
					more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure   
					that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.   
					How to Set an Immediate Start and Automatic Stop   
					The oven will turn on immediately and cook for a   
					selected length of time. At the end of the cooking time,   
					the oven will turn off automatically.   
					Make sure the clock shows the correct time   
					of day.   
					Press the Start pad.   
					The display will show the changing   
					temperature (starting at 100°F) and the   
					cooking time. The display starts changing   
					once the temperature reaches 100°F.   
					Press the Convection Bake or Convection   
					Roast pad.   
					NOTE: On double oven models, when using both   
					ovens at the same time, the times showing in the   
					display will be for the last oven set. To display the   
					time set for the first oven set, press the Cooking   
					Time pad for that oven.   
					Press the number pads to set the desired   
					oven temperature.   
					Press the Cooking Time pad.   
					The oven will continue to cook for the   
					programmed amount of time, then shut   
					off automatically, unless the Cook and Hold   
					feature was set. See the Special features of your   
					oven control section.   
					NOTE: If your recipe requires preheating, you may   
					need to add additional time to the length of the   
					cooking time.   
					Press the number pads to set the desired   
					length of cooking time. The minimum   
					cooking time you can set is 1 minute.   
					The oven temperature that you set and   
					the cooking time that you entered will be   
					in the display.   
					Press the Clear/Off pad to clear the   
					display if necessary. Remove the food   
					from the oven. Remember, even though   
					the oven shuts off automatically, food left   
					in the oven will continue cooking after   
					the oven turns off.   
					How to Set a Delayed Start and Automatic Stop   
					You can set the oven control to delay-start the oven,   
					cook for a specific length of time and then turn off   
					automatically.   
					Make sure the clock shows the correct time   
					of day.   
					Press the Start pad.   
					NOTE: An attention tone will sound if you are using   
					timed baking or roasting and do not press the Start   
					pad after entering the baking or roasting temperature.   
					When the oven turns on at the time of   
					day you have set, the display will show the   
					changing temperature (starting at 100°F) and   
					the cooking time. The display starts changing   
					once the temperature reaches 100°F.   
					NOTE: On double oven models, when using both ovens   
					at the same time, the times showing in the display will   
					be for the last oven set. To display the time set for the   
					first oven set, press the Delay Start or Cooking Time   
					pad for that oven.   
					Press the Convection Bake or Convection   
					Roast pad.   
					Press the number pads to set the desired   
					oven temperature.   
					Press the Cooking Time pad.   
					NOTE: If your recipe requires preheating, you may   
					need to add additional time to the length of the   
					cooking time.   
					Press the number pads to set the desired   
					cooking time.   
					Press the Delay Start pad.   
					The oven will continue to cook for the   
					programmed amount of time, then shut   
					off automatically, unless the Cook and Hold   
					feature was set. See the Special features of your   
					oven control section.   
					Press the number pads to set the time   
					of day you want the oven to turn on   
					and start cooking.   
					Press the Clear/Off pad to clear the   
					display if necessary. Remove the food   
					from the oven. Remember, even though   
					the oven shuts off automatically, food left   
					in the oven will continue cooking after   
					If you would like to check the times you have set, press   
					the Delay Start pad to check the start time you have   
					set, or press the Cooking Time pad to check the   
					length of cooking time you have set.   
					13   
					the oven turns off   
					. 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Adjust the oven thermostat—Do it yourself!   
					You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more   
					familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.   
					Do not use thermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of your oven. These   
					thermometers may vary 20–40 degrees.   
					NOTE: This adjustment will only affect baking and roasting temperatures; it does not affect broiling, convection or self-cleaning   
					temperatures. The adjustment will be retained in memory after a power failure.   
					To Adjust the Oven Thermostat (on some models)   
					+ 
					The oven temperature can be adjusted   
					up to (+) 35°F hotter or (-) 35°F cooler.   
					Press the Bake and Broil Hi/Lo pads (on   
					double oven models, use the upper oven   
					controls) at the same time for 3 seconds   
					until the display shows SF. Then proceed   
					with steps 2 through 4, using the pads   
					for the upper or lower oven.   
					On models with number pads, press   
					them the same way you read them.   
					For example, to change the oven   
					temperature 15°F, press 1 and 5.   
					or   
					Press the Bake pad. A two-digit number   
					On models with Temp + and – pads,   
					press them to increase or decrease the   
					temperature in 1 degree increments.   
					shows in the display.   
					(depending on model)   
					On models with number pads,   
					press Bake again to alternate between   
					increasing and decreasing the oven   
					temperature.   
					When you have made the adjustment,   
					press the Start pad to go back to the   
					time of day display. Use your oven as   
					you would normally.   
					To Adjust the Oven Thermostat (on some models)   
					You will hear and feel the notches as you turn   
					the knob. Each notch changes temperature   
					about 10° Fahrenheit.   
					Pull the OVEN knob off the shaft, look at the   
					back of the knob and note the current setting   
					before making any adjustment. The knob is   
					factory set with the top screw directly under   
					the pointer.   
					Tighten the screws.   
					Return the OVEN knob to the oven.   
					Pull off the OVEN knob.   
					Turn the disk counterclockwise to   
					increase the oven temperature.   
					Re-check oven performance before making any   
					additional adjustments.   
					Loosen both screws on back of   
					the knob.   
					Hold both parts of the knob as shown in   
					the illustration of the back of the OVEN   
					knob and turn so the lower screw moves   
					in the desired direction.   
					Turn the disk clockwise to decrease   
					the oven temperature.   
					The type of margarine will affect baking performance!   
					Most recipes for baking have been developed using high-fat products such as butter or margarine (80% fat). If you   
					decrease the fat, the recipe may not give the same results as with a higher-fat product.   
					Recipe failure can result if cakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low-fat spreads. The lower the fat   
					content of a spread product, the more noticeable these differences become.   
					Federal standards require products labeled “margarine” to contain at least 80% fat by weight. Low-fat spreads, on the   
					other hand, contain less fat and more water. The high moisture content of these spreads affect the texture and flavor   
					of baked goods. For best results with your old favorite recipes, use margarine, butter or stick spreads containing   
					at least 70% vegetable oil.   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Using the self-cleaning oven. (on some models)   
					ge.com   
					The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly.   
					Before a Clean Cycle   
					We recommend venting your kitchen   
					with an open window or using a   
					ventilation fan or hood during the   
					first self-clean cycle.   
					I On models with press pad controls   
					for both ovens, you can set a clean   
					cycle in both ovens at the same time.   
					The last oven set will automatically   
					delay its start until the end of the   
					first oven’s clean cycle.   
					Remove any broiler pan, broiler grid, all   
					cookware and any aluminum foil from   
					the oven.   
					I On models with press pad controls for   
					both ovens, you can use timed baking   
					in one oven and self-clean the other at   
					the same time.   
					The oven racks can be self-cleaned, but   
					they will darken, lose their luster and   
					become hard to slide.   
					Wipe up heavy soil on the oven   
					bottom. (appearance may vary)   
					I On models with a knob, the lower   
					oven does not have the self-clean   
					feature.   
					Do not use abrasives or oven cleaners.   
					Clean the top, sides and outside of the   
					oven door with soap and water.   
					CAUTION: Never place cooking utensils or any   
					other items on the oven floor. There is a heating   
					element beneath the oven floor. Placing items on   
					the oven floor may cause the oven to overheat,   
					resulting in damage to the oven and risk of   
					damage or fire to cabinets.   
					Make sure the oven light bulb cover   
					(on some models) is in place and the   
					oven light is off.   
					IMPORTANT: The health of some birds   
					is extremely sensitive to the fumes given   
					off during the self-cleaning cycle of any   
					oven. Move birds to another well   
					ventilated room.   
					How to Set the Oven for Cleaning   
					Press the Self Clean pad once for   
					a 4-hour clean time or twice for   
					a 3-hour clean time.   
					When the LOCKED light goes off, you will   
					be able to open the door.   
					I The word LOCK will flash and the oven   
					control will signal if you set the clean   
					cycle and forget to close the oven door.   
					or   
					A 3-hour self-clean time is   
					recommended for use when   
					cleaning small, contained spills. A   
					self-clean time of 4 hours or longer   
					is recommended for a dirtier oven.   
					I To stop a clean cycle, press the   
					Clear/Off pad. When the LOCKED light   
					goes off indicating the oven has cooled   
					below the locking temperature, you   
					will be able to open the door.   
					(depending on model)   
					If a time other than 4 hours or   
					3 hours is needed, use the number   
					pads (on some models) or the Hour   
					and Min + or – pads (on some   
					models) and enter the desired   
					clean time.   
					You can change the clean time to any   
					time between 3 hours and 5 hours,   
					depending on how dirty your oven is.   
					Press the Start pad.   
					The door locks automatically. The display   
					will show the clean time remaining. It will   
					not be possible to open the oven door   
					until the temperature drops below the   
					lock temperature and the LOCKED light   
					goes off.   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Using the self-cleaning oven. (on some models)   
					The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly.   
					How to Delay the Start of Cleaning   
					The door locks automatically. The display   
					Press the Self Clean pad once for   
					a 4-hour clean time or twice for a   
					3-hour clean time.   
					will show the start time. It will not be   
					possible to open the oven door until   
					the temperature drops below the lock   
					temperature and the LOCKED light   
					goes off.   
					or   
					A 3-hour self-clean time is   
					recommended for use when   
					cleaning small, contained spills. A   
					self-clean time of 4 hours or longer   
					is recommended for a dirtier oven.   
					(depending on model)   
					When the LOCKED light goes off, you will   
					be able to open the door.   
					If a time other than 4 hours or   
					3 hours is needed, use the number   
					pads (on some models) or the Hour   
					and Min + or – pads (on some   
					models) and enter the desired   
					clean time.   
					NOTE: On models with press pad controls for   
					both ovens, you can set a delay clean in both   
					ovens at the same time. The second oven set will   
					automatically delay the start of cleaning until the   
					end of the first oven’s clean cycle.   
					or   
					To recall the start time of the second oven set,   
					press the Delay Start pad on the controls for the   
					second oven.   
					(depending on model)   
					You can change the clean time to any   
					time between 3 hours and 5 hours,   
					depending on how dirty your oven is.   
					Press the Delay Start pad.   
					Using the number pads (on some   
					models) or the Hour and Min + or –   
					pads (on some models), enter the   
					time of day you want the clean cycle   
					to start.   
					Press the Start pad.   
					After a Clean Cycle   
					You may notice some white ash in the   
					oven. Wipe it up with a damp cloth after   
					the oven cools.   
					I You cannot set the oven for cooking   
					until the oven is cool enough for the   
					door to unlock.   
					If white spots remain, remove them with a   
					soap-filled scouring pad and rinse thoroughly with   
					a vinegar and water mixture.   
					I If the racks become hard to slide, wipe   
					the rack supports with cooking oil.   
					These deposits are usually a salt   
					residue that cannot be removed by   
					the clean cycle.   
					If the oven is not clean after one clean   
					cycle, repeat the cycle.   
					16   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Special features of your oven control.   
					ge.com   
					Your new press pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features   
					and how you may activate them.   
					The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain   
					in the control’s memory until the steps are repeated.   
					When the display shows your choice, press the Start pad. The special features will remain in memory after   
					a power failure, except for the Sabbath feature, which will have to be reset.   
					12-Hour Shut-Off   
					+ 
					With this feature, should you forget and leave the   
					oven on, the control will automatically turn off the   
					oven after 12 hours during baking functions or   
					after 3 hours during a broil function.   
					Press the Start pad to lock in the   
					no shdn (no shut-off) feature and   
					leave the control set in this special   
					features mode.   
					If you wish to turn OFF this feature, follow   
					the steps below.   
					NOTE:   
					IOn models with press pad controls for both   
					ovens, this activates this special feature for   
					both ovens.   
					Press the Bake and Broil Hi/Lo pads   
					(on double oven models, use the upper   
					oven controls) at the same time for   
					3 seconds until the display shows SF.   
					IOn models with oven knob(s), this feature is   
					not available for the lower oven.   
					Press the Delay Start pad until   
					no shdn (no shut-off) appears in the   
					display.   
					Fahrenheit or Celsius Temperature Selection   
					+ 
					+ 
					Your oven control is set to use the Fahrenheit   
					temperature selections but you may change this   
					to use the Celsius selections.   
					Press the Broil Hi/Lo and Cooking   
					Time pads again at the same time.   
					The display will show C (Celsius).   
					Press the Bake and Broil Hi/Lo pads   
					(on double oven models, use the upper   
					oven controls) at the same time for   
					3 seconds until the display shows SF.   
					Press the Start pad.   
					NOTE:   
					IOn models with press pad controls for both   
					ovens, the new setting will be displayed for   
					both ovens.   
					Press the Broil Hi/Lo and Cooking   
					Time pads at the same time. The   
					display will show F (Fahrenheit).   
					IOn models with oven knob(s), this feature is   
					not available for the lower oven.   
					Tones at the End of a Timed Cycle   
					+ 
					At the end of a timed cycle, 3 short beeps will   
					sound followed by one beep every 6 seconds until   
					the Clear/Off pad is pressed. This continuous   
					6-second beep may be canceled.   
					Press the Start pad.   
					NOTE:   
					IOn models with press pad controls for both   
					ovens, this cancels the end of cycle tone for   
					both ovens.   
					To cancel the 6-second beep:   
					Press the Bake and Broil Hi/Lo pads   
					(on double oven models, use the upper   
					oven controls) at the same time for   
					3 seconds until the display shows SF.   
					IOn models with oven knob(s), this feature is   
					not available for the lower oven.   
					Press the Kitchen Timer On/Off   
					pad. The display shows CON BEEP   
					(continuous beep). Press the   
					Kitchen Timer On/Off pad again. The   
					display shows BEEP. (This cancels the   
					one beep every 6 seconds.)   
					17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Special features of your oven control.   
					Tone Volume (on some models)   
					For each time the level is changed,   
					a tone will sound to provide an   
					indication of the volume level.   
					This feature allows you to adjust the tone   
					volumes to a more acceptable volume. There are   
					three possible volume levels.   
					+ 
					Choose the desired sound level   
					(1 BEEP, 2 BEEP, 3 BEEP).   
					Press the Bake and Broil Hi/Lo pads   
					(on double oven models, use the   
					upper oven controls) at the same   
					time for 3 seconds, until the display   
					shows SF.   
					Press the Start pad to activate the   
					desired level shown.   
					Press the Oven Light On/Off pad. The   
					display will show 2 BEEP. This is the   
					middle volume level.   
					NOTE:   
					IOn double oven models, this activates this   
					special feature for both ovens.   
					Press the Oven Light On/Off pad again.   
					The display will show 3 BEEP. This is   
					the loudest volume level.   
					IOn models with oven knob(s), this feature is   
					not available for the lower oven.   
					Press the Oven Light On/Off pad again.   
					The display will show 1 BEEP. This is   
					the quietest volume level.   
					12-Hour, 24-Hour or Clock Black-Out   
					+ 
					Your control is set to use a 12-hour clock.   
					Press the Clock pad again to change   
					to the 24-hour military time clock.   
					The display will show 24 hr. If this   
					is the choice you want, press the   
					Start pad.   
					If you would prefer to have a 24-hour   
					military time clock or black out the clock   
					display, follow the steps below.   
					Press the Bake and Broil Hi/Lo pads   
					(on double oven models, use the upper   
					oven controls) at the same time for   
					3 seconds, until the display shows SF.   
					Press the Clock pad again to black   
					out the clock display. The display   
					will show OFF. If this is the choice   
					you want, press the Start pad.   
					Press the Clock pad once. The   
					display will show 12 hr. If this is   
					the choice you want, press the   
					Start pad.   
					NOTE: If the clock is in the black-out mode, you   
					will not be able to use the Delay Start function.   
					Cook and Hold   
					+ 
					Your new control has a cook and hold feature that   
					keeps cooked foods warm for up to 3 hours after   
					Timed Baking or Roasting is finished.   
					shows SF. Then proceed with steps   
					2 through 3, using the pads for the   
					upper or lower oven.   
					NOTE: This feature can only be programmed to   
					work with Timed Baking or Roasting. (See the   
					Using the timed baking and roasting features   
					section.) After Timed Baking or Roasting has   
					automatically stopped, the programmed Cook   
					and Hold will automatically start.   
					Press the Cooking Time pad. The   
					display will show Hld OFF.   
					Press the Cooking Time pad again to   
					activate the feature. The display will   
					show Hld ON.   
					Press the Start pad to activate the   
					cook and hold feature and leave the   
					control set in this special features   
					mode.   
					To activate this feature for use after   
					Timed Baking or Roasting, follow the   
					steps below.   
					Press the Bake and Broil Hi/Lo pads   
					(on double oven models, use the   
					upper oven controls) at the same   
					time for 3 seconds until the display   
					NOTE: On models with oven knob(s), this feature   
					is not available for the lower oven.   
					18   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ge.com   
					Changing the Speed of the + or – Pads (on some models)   
					+ 
					As you use the + or – pads when setting a   
					time or temperature, you may notice the display   
					changes slowly. This special feature allows you   
					to change the speed. To set the speed you prefer,   
					follow the steps below.   
					Press any + pad to increase the   
					speed up to the number 5.   
					Press any – pad to decrease the   
					speed down to the number 1.   
					Press Start to activate the setting and   
					leave the control set in this special   
					features mode.   
					Press the Bake and Broil Hi/Lo pads   
					(on double oven models, use the   
					upper oven controls) at the same   
					time for 3 seconds, until the display   
					shows SF.   
					or   
					Press any + pad. The display will   
					show you a set speed between 1   
					and 5.   
					Auto Recipe™ Conversion (on some models)   
					When using convection bake, the Auto Recipe™   
					Conversion feature will automatically convert   
					entered regular baking temperatures to   
					convection baking temperatures.   
					+ 
					To activate the feature:   
					Press the Bake and Broil Hi/Lo pads   
					(on double oven models, use the   
					upper oven controls) at the same   
					time for 3 seconds, until the display   
					shows SF.   
					Once the feature is activated, the display   
					will show the actual converted (reduced)   
					temperature. For example, if you enter a regular   
					recipe temperature of 350°F and press the   
					Start pad, the display will show CON and   
					the converted temperature of 325°F.   
					Press the Convection Bake pad. The   
					display will show CON OFF. Press the   
					Convection Bake pad again. The   
					display will show CON ON.   
					NOTE: This feature does not convert convection   
					bake cooking times, only regular baking   
					temperatures.   
					Press the Start pad.   
					To deactivate the feature, repeat steps   
					1–3 above but press the Start pad when   
					CON OFF is in the display.   
					Control Lockout   
					When this feature is on and the press   
					pads are pressed, the control will beep   
					and the display will show LOC ON.   
					Your control will allow you to lock out the press   
					pads so they cannot be activated when pressed.   
					NOTE: On double ovens with press pad   
					controls for both ovens, this activates this   
					feature for both ovens.   
					or   
					I The control lockout mode affects all press   
					pads. No press pads will work when this   
					feature is activated.   
					To lock/unlock the controls:   
					I On models with oven knob(s), this feature is   
					not available for the lower oven.   
					Press the Hour and Min – pads or   
					the 9 and 0 pads (depending on   
					model) at the same time for 3   
					seconds until the display shows   
					LOC ON.   
					(depending on model)   
					I This adjustment will be retained in memory   
					after a power failure.   
					To unlock the control, press the   
					Hour and Min – pads or the 9 and 0   
					pads (depending on model) at the   
					same time for 3 seconds until the   
					display shows LOC OFF.   
					19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Using the Sabbath Feature.   
					(Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) (on some models)   
					The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for broiling, self-cleaning   
					or Delay Start cooking.   
					NOTE: The oven light comes on automatically (on some models) when the door is opened and goes off when the   
					door is closed. The bulb may be removed. See the Oven Light Replacement section. On models with a light switch on   
					the control panel, the oven light may be turned on and left on.   
					How to Set Sabbath Feature for Regular Baking/Roasting   
					+ 
					NOTE: To understand how the oven   
					Press the Start pad.   
					control works, practice using regular baking   
					(non-Sabbath) before entering Sabbath mode.   
					After a random delay period of   
					approximately 30 seconds to 1   
					minute, ⊃ ⊃ will appear in the   
					display indicating that the oven is   
					baking/roasting. If ⊃ ⊃ does not   
					appear in the display, start again at   
					step 4.   
					Make sure the clock shows the correct time   
					of day.   
					or   
					Press and hold both the Bake and   
					Broil Hi/Lo pads, at the same time,   
					until the display shows SF.   
					To adjust the oven temperature, press the   
					Bake pad and enter the new temperature   
					using the number pads (on some   
					models) or tap the Temp + or – pads (on   
					some models) to increase or decrease the   
					temperature in 5° increments. (The Temp   
					+ or – pad should be tapped for each   
					temperature change; pressing and   
					holding these pads will not allow accurate   
					temperature setting.)   
					NOTE: If bake or broil appears in   
					the display, the Bake and Broil Hi/Lo   
					pads were not pressed at the same   
					time. Press the Clear/Off pad and   
					begin again.   
					(depending on model)   
					When the display shows ⊃ the   
					oven is set in Sabbath. When the   
					⊃ 
					display shows ⊃   
					the oven is   
					Tap the Delay Start pad until   
					SAb bAtH appears in the display.   
					baking/roasting.   
					Press the Start pad and ⊃ will   
					appear in the display.   
					Press the Bake pad. No signal will   
					Press the Start pad.   
					be given.   
					NOTE: The Clear/Off and Cooking Time   
					pads are active during the Sabbath   
					feature.   
					On models with number pads,   
					press them in order to set the   
					desired temperature.   
					On models with Temp + and – pads,   
					the preset starting temperature will   
					automatically be set to 350°. Tap the   
					Temp + or – pads to increase or   
					decrease the temperature in 5°   
					increments. (The Temp + or – pad   
					should be tapped for each   
					temperature change; pressing and   
					holding these pads will not allow   
					accurate temperature setting.) The   
					temperature can be set between   
					170° and 550°.   
					No signal or temperature will be   
					given.   
					20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ge.com   
					How to Set Sabbath Feature for Timed Baking/Roasting   
					– Immediate Start and Automatic Stop   
					+ 
					NOTE: To understand how the oven control   
					works, practice using regular (non-Sabbath)   
					Immediate Start and Automatic Stop before   
					entering the Sabbath mode.   
					On models with Temp + and – pads,   
					the preset starting temperature will   
					automatically be set to 350°. Tap the   
					Temp + or – pads to increase or   
					decrease the temperature in 5°   
					increments. (The Temp + or – pad   
					should be tapped for each   
					Make sure the clock shows the correct time   
					of day.   
					or   
					Press and hold both the Bake and   
					Broil Hi/Lo pads, at the same time,   
					until the display shows SF.   
					temperature change; pressing and   
					holding these pads will not allow   
					accurate temperature setting.)   
					The temperature can be set   
					(depending on model)   
					or   
					NOTE: If bake or broil appears in   
					the display, the Bake and Broil Hi/Lo   
					pads were not pressed at the same   
					time. Press the Clear/Off pad and   
					begin again.   
					between 170° and 550°.   
					No signal or temperature will be   
					given.   
					Press the Start pad.   
					(depending on model)   
					Tap the Delay Start pad until SAb   
					bAtH appears in the display.   
					After a random delay period of   
					approximately 30 seconds to 1   
					minute, ⊃ ⊃ will appear in the   
					display indicating that the oven is   
					baking/roasting. If ⊃ ⊃ does not   
					appear in the display, start again   
					at step 7.   
					Press the Start pad and ⊃ will   
					appear in the display.   
					When the display shows ⊃ the   
					oven is set in Sabbath. When the   
					⊃ 
					display shows ⊃   
					the oven is   
					Press the Cooking Time pad.   
					baking/roasting.   
					On models with number pads, press   
					them to set the desired length of   
					cooking time between 1 minute and   
					9 hours and 99 minutes.   
					To adjust the oven temperature, press the   
					Bake pad and enter the new temperature   
					using the number pads (on some   
					On models with Hour and Min + or –   
					pads, press them to set the desired   
					length of cooking time between 1   
					minute and 9 hours and 59 minutes.   
					models) or tap the Temp + or – pads (on   
					some models) to increase or decrease the   
					temperature in 5° increments. (The Temp   
					+ or – pad should be tapped for each   
					temperature change; pressing and   
					holding these pads will not allow   
					The cooking time that you entered   
					will be displayed.   
					accurate temperature setting.)   
					Press the Start pad.   
					Press the Start pad.   
					Press the Bake pad. No signal will   
					When cooking is finished, the display   
					will change from ⊃ ⊃ to ⊃ and 0:00 will   
					appear, indicating that the oven has   
					turned OFF but is still set in Sabbath.   
					Remove the cooked food.   
					be given.   
					On models with number pads, press   
					them in order to set the desired   
					temperature.   
					How to Exit the Sabbath Feature   
					automatically turn off after 12 hours.   
					no shdn indicates that the oven will   
					not automatically turn off.   
					Press the Clear/Off pad.   
					+ 
					If the oven is cooking, wait   
					Press the Start pad.   
					for a random delay period of   
					approximately 30 seconds to 1   
					minute, until only ⊃ is in the display.   
					NOTE: If a power outage occurred while   
					the oven was in Sabbath mode, the oven   
					will automatically turn off and the oven   
					control must be reset.   
					Press and hold both the Bake and   
					Broil Hi/Lo pads, at the same time,   
					until the display shows SF.   
					Tap the Delay Start pad until 12 shdn   
					or no shdn appears in the display. 12   
					shdn indicates that the oven will   
					21   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Care and cleaning of the oven.   
					Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven.   
					How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape   
					Carefully grasp a corner of the protective   
					shipping film with your fingers and slowly   
					peel it from the appliance surface. Do not use   
					any sharp items to remove the film. Remove   
					all of the film before using the appliance for   
					the first time.   
					adhesive from packaging tape on new   
					appliances is an application of a household   
					liquid dishwashing detergent. Apply with a   
					soft cloth and allow to soak.   
					NOTE: The adhesive must be removed from all parts.   
					It cannot be removed if it is baked on.   
					To assure no damage is done to the finish   
					of the product, the safest way to remove the   
					Control Panel   
					It’s a good idea to wipe the control   
					panel after each use. Clean with mild soap   
					and water or vinegar and water, rinse with   
					clean water and polish dry with a soft cloth.   
					When cleaning, the control panel should be   
					at room temperature and not in direct   
					sunlight.   
					Do not use abrasive cleansers, strong liquid   
					cleansers, plastic scouring pads or oven   
					cleaners on the control panel—they will   
					damage the finish. A 50/50 solution of   
					vinegar and hot water works well.   
					Control Knob (on some models)   
					Molded rib   
					Spring clip   
					The knobs can be cleaned in a dishwasher or   
					they may also be washed with soap and water.   
					Make sure the inside of the knobs are dry   
					before replacing.   
					Replace the knobs in the OFF position to   
					ensure proper placement.   
					The control knobs may be removed for easier cleaning.   
					Make sure the knobs are in the OFF positions   
					and pull them straight off the stems for   
					cleaning.   
					Clear groove   
					in stem   
					Lift-Off Oven Door   
					Bottom   
					edge   
					With the   
					The door is very heavy. Be careful when   
					removing and lifting the door.   
					Hinge arm   
					door at the   
					of slot   
					same angle as   
					the removal   
					position, seat the   
					indentation of   
					the hinge arm   
					Do not lift the door by the handle.   
					To remove the door:   
					Slot   
					Indentation   
					Fully open the door.   
					into the bottom edge   
					of the hinge slot. The   
					notch in the hinge arm must be fully   
					seated into the bottom of the slot.   
					Pull the hinge locks down toward   
					the door frame, to the unlocked   
					position. A tool, such as a small   
					flat-blade screwdriver, may be required.   
					Fully open the door. If the door will not   
					fully open, the indentation is not seated   
					correctly in the bottom edge of the slot.   
					Hinge lock   
					Firmly grasp both sides of the door at   
					the top.   
					Pull hinge locks down to unlock   
					Close door to the door removal position   
					(see illustration).   
					Push the hinge locks up against the   
					front frame of the oven cavity, to the   
					locked position.   
					Lift door up and out until the hinge   
					arm is clear of the slot.   
					Hinge   
					arm   
					To replace the door:   
					Firmly grasp both sides of the door at   
					the top.   
					Hinge lock   
					Removal position   
					Push hinge locks up to lock   
					Close the oven door.   
					22   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ge.com   
					Door (on self-clean ovens)   
					To clean the inside of the door:   
					I Because the area inside the gasket is   
					cleaned during the self-clean cycle, you   
					do not need to clean this by hand.   
					on the outside of the door. Do not let   
					water drip into the vent openings.   
					I If any stain on the door vent trim is   
					persistent, use a soft abrasive cleaner   
					and a sponge-scrubber for best results.   
					I The area outside the gasket and   
					the door liner can be cleaned with a   
					soap-filled scouring or plastic pad,   
					hot water and detergent. Rinse well   
					with a vinegar and water solution.   
					I Spillage of marinades, fruit juices,   
					tomato sauces and basting materials   
					containing acids may cause   
					discoloration and should be wiped up   
					immediately. When surface is cool,   
					clean and rinse.   
					Do not rub or clean the door gasket—   
					it has an extremely low resistance to   
					abrasion.   
					If you notice the gasket becoming worn,   
					frayed or damaged in any way or if it has   
					become displaced on the door, you should   
					have it replaced.   
					To clean the outside of the door:   
					I Use soap and water to thoroughly   
					clean the top, sides and front of the   
					oven door. Rinse well. You may also   
					use a glass cleaner to clean the glass   
					I Do not use oven cleaners, cleaning   
					powders or harsh abrasives on the   
					outside of the door.   
					Door (on models with a knob for the lower oven)   
					To clean the inside of the door:   
					I Soap and water will normally do the   
					job. Heavy spattering or spillovers may   
					require cleaning with a mild abrasive   
					cleaner. Soap-filled scouring pads may   
					also be used.   
					Do not allow food spills with a high   
					sugar or acid content (such as   
					tomatoes, sauerkraut, fruit juices or   
					pie filling) to remain on the surface.   
					They may cause a dull spot even   
					after cleaning.   
					oven door. Rinse well. You may also use   
					a glass cleaner to clean the glass on the   
					outside of the door. Do not let water   
					drip into the vent openings.   
					I Spillage of marinades, fruit   
					juices, tomato sauces and basting   
					materials containing acids may cause   
					discoloration and should be wiped   
					up immediately. When surface is   
					cool, clean and rinse.   
					If necessary, you may use an oven cleaner. Follow   
					the package directions.   
					I Clean the inside of the oven window   
					with a mild non-scratching cleaner and   
					a damp cloth.   
					To clean the outside of the door:   
					I Use soap and water to thoroughly   
					I Do not use oven cleaners, cleaning   
					powders or harsh abrasives on the   
					outside of the door.   
					clean the top, sides and front of the   
					Oven Racks   
					Clean the oven racks with an abrasive   
					cleanser or soap-filled scouring pad.   
					After cleaning, rinse the racks with clean   
					water and dry with a clean cloth.   
					NOTE: The oven racks may be cleaned in the   
					self-cleaning oven. However, the racks will darken   
					in color, lose their luster and become hard to slide   
					if cleaned during the self-cleaning cycle. You can   
					wipe the rack supports with cooking oil after self-   
					cleaning to make the racks slide more easily.   
					23   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Care and cleaning of the oven.   
					Oven Light Bulb (on some models)   
					NOTE: The glass cover (on some models) should   
					be removed only when cold. Wearing latex gloves   
					may offer a better grip.   
					To replace:   
					Socket   
					Put in a new 40-watt appliance bulb.   
					Place the tabs of the glass cover into the   
					grooves of the socket. Turn the glass   
					cover clockwise 1/4 turn.   
					Before replacing the bulb, disconnect   
					electrical power to the oven at the main   
					fuse or circuit breaker panel. Let the   
					bulb cool completely before removing it.   
					For your safety, do not touch a hot bulb   
					with a damp cloth. If you do, the bulb   
					will break.   
					31⁄2”   
					Maximum   
					length   
					NOTE:   
					Bulb   
					IA 40-watt appliance bulb is smaller than a   
					standard 40-watt household bulb.   
					Tab   
					IInstall and tighten the cover clockwise.   
					IReconnect electrical power to the oven.   
					To remove:   
					Glass cover   
					Turn the glass cover counterclockwise   
					1/4 turn until the tabs of the glass cover   
					clear the grooves of the socket. Remove   
					the bulb.   
					IFor improved lighting inside the oven, clean   
					the glass cover frequently using a wet cloth.   
					This should be done when the oven is   
					completely cool.   
					Oven Light Bulbs (on some models)   
					Socket   
					Receptacle   
					NOTE: The glass cover (on some   
					models) should be removed only when   
					cold. Wearing latex gloves may offer a   
					better grip.   
					Receptacle   
					CAUTION: Before replacing your   
					oven light bulb, disconnect the electrical   
					power to the oven at the main fuse or   
					circuit breaker panel.   
					Bulb   
					Tab   
					Be sure to let the light cover and bulb   
					cool completely.   
					Use gloves   
					or cloth   
					Glass cover   
					For your safety, do not touch a hot bulb   
					with bare hands or a damp cloth.   
					Push the bulb straight into the   
					receptacle all the way.   
					To remove:   
					Turn the glass cover   
					counterclockwise 1/4 turn until the   
					tabs of the glass cover clear the   
					grooves of the socket.   
					Place the tabs of the glass cover into   
					the grooves of the socket. Turn the   
					glass cover clockwise 1/4 turn.   
					Using gloves or a dry cloth, remove   
					the bulb by pulling it straight out.   
					For improved lighting inside the   
					oven, clean the glass cover   
					frequently using a wet cloth. This   
					should be done when the oven is   
					completely cool.   
					To replace:   
					Use a new 130-volt Halogen bulb,   
					not to exceed 50 watts.   
					Reconnect electrical power to   
					the oven.   
					Using gloves or a dry cloth, remove   
					the bulb from its packaging. Do not   
					touch the bulb with bare fingers.   
					24   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ge.com   
					Painted Surfaces   
					Clean with soap and water or a vinegar   
					and water solution.   
					Do not use commercial oven cleaners,   
					cleansing powders, steel wool or harsh   
					abrasives on any painted surface.   
					Glass Surfaces   
					To clean the outside glass finish, use a   
					glass cleaner. Rinse and polish with a   
					dry cloth.   
					Do not allow the water or cleaner   
					to run down inside the oven door   
					while cleaning.   
					Stainless Steel Surfaces (on some models)   
					To inquire about purchasing stainless   
					steel appliance cleaner or polish, or to   
					find the location of a dealer nearest you,   
					please call our toll-free number:   
					Do not use a steel wool pad; it will scratch   
					the surface.   
					To clean the stainless steel surface,   
					use warm sudsy water or a stainless steel   
					cleaner or polish. Always wipe the surface   
					in the direction of the grain. Follow the   
					cleaner instructions for cleaning the   
					stainless steel surface.   
					National Parts Center   
					1.800.626.2002   
					ge.com   
					25   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Before you call for service…   
					Troubleshooting Tips   
					Save time and money! Review the charts on the following   
					pages first and you may not need to call for service.   
					Problem   
					Possible Causes   
					What To Do   
					Control signals after   
					entering cooking time   
					or delay start   
					You forgot to enter a   
					bake temperature or   
					cleaning time.   
					• Press the Bake pad and desired temperature or the   
					Self Clean pad and desired clean time.   
					Food does not bake   
					or roast properly   
					Oven controls improperly set. • See the Using the oven section.   
					Rack position is incorrect   
					or the rack is not level.   
					• See the Using the oven section.   
					Oven thermostat   
					needs adjustment.   
					• See the Adjust the oven thermostat—Do it yourself!   
					section.   
					Food does not   
					broil properly   
					Oven door is open.   
					• Close the door. This model is designed for closed door   
					broiling only. Always broil with the door closed.   
					Oven controls improperly set. • Make sure you press the Broil Hi/Lo pad.   
					Improper rack   
					position being used.   
					• See the Broiling Guide.   
					Food being cooked   
					in a hot pan.   
					• For best results, use a pan designed for broiling.   
					Make sure it is cool.   
					Cookware not suited   
					for broiling.   
					• For best results, use a pan designed for broiling.   
					In some areas the power   
					(voltage) may be low.   
					• Preheat the broil element for 10 minutes.   
					• Broil for the longest period of time recommended in   
					the Broiling Guide.   
					Clock and timer   
					do not work   
					A fuse in your home   
					may be blown or the   
					circuit breaker tripped.   
					• Replace the fuse or reset the circuit breaker.   
					Oven controls improperly set. • See the Using the clock and timer section.   
					Oven light does   
					not work   
					Light bulb is loose or defective. • Tighten or replace the bulb.   
					Pad operating light is broken. • Call for service.   
					26   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ge.com   
					Problem   
					Possible Causes   
					What To Do   
					Oven temperature too   
					hot or too cold   
					Oven thermostat   
					needs adjustment.   
					• See the Adjust the oven thermostat—Do it yourself!   
					section.   
					Oven will not work   
					A fuse in your home may   
					be blown or the circuit   
					breaker tripped.   
					• Replace the fuse or reset the circuit breaker.   
					Oven controls improperly set. • See the Using the oven section.   
					Oven will not self-clean   
					The oven temperature   
					is too high to set a   
					self-clean operation.   
					• Allow the oven to cool and reset the controls.   
					Oven controls improperly set. • See the Using the self-cleaning oven section.   
					“Crackling” or   
					“popping” sound   
					This is the sound of the   
					metal heating and cooling   
					during both the cooking   
					and cleaning functions.   
					• This is normal.   
					Excessive smoking   
					during clean cycle   
					Excessive soil.   
					• Press the Clear/Off pad. Open the windows to rid   
					the room of smoke. Wait until the LOCKED light goes   
					off. Wipe up the excess soil and reset the clean cycle.   
					Oven door will not   
					open after a   
					clean cycle   
					Oven too hot.   
					• Allow the oven to cool below locking temperature.   
					Oven not clean after a   
					clean cycle   
					Oven controls improperly set.   
					Oven was heavily soiled.   
					• See the Using the self-cleaning oven section.   
					• Clean up heavy spillovers before starting the clean   
					cycle. Heavily soiled ovens may need to self-clean   
					again or for a longer period of time.   
					“LOCK DOOR” flashes   
					in the display   
					The self-clean cycle   
					has been selected but   
					the door is not closed.   
					• Close the oven door.   
					LOCKED light is on   
					The oven door is locked   
					when you want to cook because the temperature   
					inside the oven has not   
					• Press the Clear/Off pad. Allow the oven to cool.   
					dropped below the   
					locking temperature.   
					27   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Before you call for service…   
					Troubleshooting Tips   
					Problem   
					Possible Causes   
					What To Do   
					“F— and a number   
					or letter” flash   
					in the display   
					You have a function   
					error code.   
					• Press the Clear/Off pad. Allow the oven to cool for   
					one hour. Put the oven back into operation.   
					If the function   
					code repeats.   
					• Disconnect all power to the oven for at least 30   
					seconds and then reconnect power. If the function   
					error code repeats, call for service.   
					Display goes blank   
					A fuse in your home may   
					be blown or the circuit   
					breaker tripped.   
					• Replace the fuse or reset the circuit breaker.   
					The clock is in the   
					black-out mode.   
					• See the Special features of your oven control section.   
					• Reset the clock.   
					Display flashes   
					Power failure.   
					Unable to get the   
					display to show “SF”   
					Oven control pads were   
					not pressed properly.   
					• The Bake and Broil Hi/Lo pads must be pressed   
					at the same time and held for 3 seconds.   
					Power outage,   
					clock flashes   
					Power outage or surge.   
					• Reset the clock. If the oven was in use, you must reset   
					it by pressing the Clear/Off pad, setting the clock   
					and resetting any cooking function.   
					“Burning” or “oily”   
					odor emitting from   
					the vent   
					This is normal in a   
					new oven and will   
					disappear in time.   
					• To speed the process, set a self-clean cycle for a   
					minimum of 3 hours. See the Using the self-cleaning   
					oven section.   
					Strong odor   
					An odor from the insulation • This is temporary.   
					around the inside of the   
					oven is normal for the first   
					few times the oven is used.   
					Fan noise   
					A cooling fan may   
					automatically turn on.   
					• This is normal. The cooling fan will turn on   
					to cool internal parts. It may run for up to 1-1/2   
					hours in 30″ models and up to 2 hours in 27″ models   
					after the oven is turned off.   
					28   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				™ 
					GE Service Protection Plus   
					GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you   
					™ 
					Service Protection Plus —comprehensive protection on all your appliances—   
					No Matter What Brand!   
					Benefits Include:   
					• Backed by GE   
					• All brands covered   
					• Unlimited service calls   
					• All parts and labor costs included   
					• No out-of-pocket expenses   
					• No hidden deductibles   
					• One 800 number to call   
					We’ll Cover Any Appliance.   
					Anywhere. Anytime.*   
					You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back   
					on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.   
					Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!   
					Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even   
					icemaker coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your   
					valuable household products are protected against expensive repairs.   
					Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224   
					for more information.   
					*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.   
					Cut here   
					✁ 
					Please place in envelope and mail to:   
					General Electric Company   
					Warranty Registration Department   
					P.O. Box 32150   
					Louisville, KY 40232-2150   
					29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Consumer Product Ownership Registration   
					Dear Customer:   
					Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.   
					We are proud to have you as a customer!   
					Follow these three steps to protect your new appliance investment:   
					Complete and mail   
					your Consumer   
					After mailing the   
					registration below,   
					store this document   
					in a safe place. It   
					contains information   
					you will need should   
					you require service.   
					Our service number is   
					Read your Owner’s   
					Manual carefully.   
					It will help you   
					operate your new   
					appliance properly.   
					Product Ownership   
					Registration today.   
					Have the peace of   
					mind of knowing we   
					can contact you in   
					the unlikely event of   
					safety modification.   
					a 
					1 
					800.GE.CARES   
					2 3   
					(800.432.2737).   
					Model Number   
					Serial Number   
					Important: If you did not get a registration card with your   
					product, detach and return the form below to   
					ensure that your product is registered, or register   
					online at ge.com.   
					Cut here   
					✁ 
					Consumer Product Ownership Registration   
					Model Number   
					Serial Number   
					Mr. I Ms. I   
					Mrs. I   
					Miss I   
					First   
					Name   
					Last   
					Name   
					Street   
					Address   
					Apt. #   
					City   
					E-mail Address*   
					Zip   
					Code   
					State   
					Date Placed   
					In Use   
					Month   
					Phone   
					Number   
					_ 
					_ 
					Day   
					Year   
					* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important   
					communications from GE Appliances (GEA).   
					I Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.   
					GE Consumer & Industrial   
					Appliances   
					General Electric Company   
					Louisville, KY 40225   
					ge.com   
					FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR   
					WARRANTY RIGHTS.   
					For more information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on   
					“Privacy Policy” or call 800.626.2224.   
					30   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				GE Built-In Electric Oven Warranty.   
					All warranty service provided by our Factory Service Centers, or   
					an authorized Customer Care® technician. To schedule service,   
					on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES   
					(800.432.2737). Please have serial number and model number   
					available when calling for service.   
					Staple your receipt here.   
					Proof of the original purchase   
					date is needed to obtain service   
					under the warranty.   
					For The Period Of: GE Will Replace:   
					One Year   
					From the date of the   
					original purchase   
					Any part of the oven which fails due to a defect in materials or workmanship.   
					During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor   
					and in-home service to replace the defective part.   
					What GE Will Not Cover:   
					IService trips to your home to teach you how to   
					use the product.   
					IDamage to the product caused by accident, fire, floods   
					or acts of God.   
					IImproper installation, delivery or maintenance.   
					IIncidental or consequential damage caused by possible   
					defects with this appliance.   
					IFailure of the product if it is abused, misused,   
					or used for other than the intended purpose   
					or used commercially.   
					IDamage caused after delivery.   
					IProduct not accessible to provide required service.   
					IReplacement of house fuses or resetting of circuit   
					breakers.   
					EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited   
					Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,   
					are limited to one year or the shortest period allowed by law.   
					This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for   
					home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not   
					available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE   
					Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.   
					Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty   
					gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know   
					what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.   
					Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225   
					31   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Consumer Support.   
					GE Appliances Website   
					ge.com   
					ge.com   
					Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,   
					any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,   
					order parts or even schedule service on-line.   
					Schedule Service   
					Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at   
					your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal   
					business hours.   
					Real Life Design Studio   
					ge.com   
					GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by   
					people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and   
					mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen   
					design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call   
					800.TDD.GEAC (800.833.4322).   
					Extended Warranties   
					ge.com   
					Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty   
					is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.   
					GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.   
					Parts and Accessories   
					ge.com   
					Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their   
					homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or   
					by phone at 800.626.2002 during normal business hours.   
					Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally   
					should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause   
					unsafe operation.   
					Contact Us   
					ge.com   
					If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details   
					including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations   
					GE Appliances, Appliance Park   
					Louisville, KY 40225   
					Register Your Appliance   
					ge.com   
					Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for   
					enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.   
					You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.   
					Printed in the United States   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ge.com   
					Instrucciones de seguridad . . . . . . . .2–4   
					Manual del propietario   
					Instrucciones de operación   
					JKP30–Horno simple de pared de 27″   
					JTP30–Horno simple de pared de 30″   
					JKP70–Horno de pared de convección   
					simple de 27″   
					JTP70–Horno de pared de convección   
					simple de 30 ″   
					JKP35–Horno doble de pared de 27″   
					JTP35–Horno doble de pared de 30″   
					JKP55–Horno doble de pared de 27″   
					JTP55–Horno doble de pared de 30″   
					JKP75–Horno de pared de convección   
					doble de 27″   
					Asado y horneado cronometrado . . . . .10   
					Bloqueo de controles . . . . . . . . . . . . . . .19   
					Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 6   
					Convección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11–13   
					Funciones especiales . . . . . . . . . . . .17–19   
					Horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8   
					Horno autolimpiante . . . . . . . . . . . .15, 16   
					Modo Sabbath . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 21   
					Reloj y temporizador . . . . . . . . . . . . . . . .9   
					Termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14   
					Cuidados y limpieza   
					Bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24   
					Cinta de empaque . . . . . . . . . . . . . . . . .22   
					Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . .22   
					Parrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23   
					Perilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22   
					Puerta del horno de levantar . . . . .22, 23   
					Superficies de acero inoxidable . . . . . .25   
					Superficies de vidrio . . . . . . . . . . . . . . .25   
					Superficies pintadas . . . . . . . . . . . . . . .25   
					JTP75–Horno de pared de convección   
					doble de 30 ″   
					Consejos para resolución   
					de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . .26–28   
					Soporte al consumidor   
					Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31   
					Registro del producto . . . . . . . . . . .29, 30   
					Soporte al consumidor . . . . . . . . . . . . .32   
					Escriba los números de modelo   
					y serie aquí:   
					Nº de modelo ______________   
					Nº de serie ________________   
					Los puede encontrar en una   
					etiqueta en la moldura lateral o   
					en la parte delantera del horno   
					(inferior) detrás de la puerta del   
					horno.   
					49-80429 02-07 JR   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.   
					LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.   
					¡ADVERTENCIA!   
					Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede ocurrir un incendio, una explosión   
					o un cortocircuito que podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.   
					AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD   
					La Ley de tóxicos y agua potable segura de California (California Safe Drinking Water and Toxic   
					Enforcement Act) exige al gobernador de California publicar una lista de las sustancias conocidas   
					en el estado que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños, y exige a las empresas que   
					alerten a los clientes sobre la exposición potencial a dichas sustancias.   
					El aislamiento de fibra de vidrio en los hornos de autolimpieza emite una pequeña cantidad de   
					monóxido de carbono durante el ciclo de limpieza. Puede minimizarse la exposición permitiendo   
					la ventilación con una ventana abierta o utilizando un ventilador.   
					PRECAUCIONES DE SEGURIDAD   
					Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas,   
					incluyendo las siguientes:   
					I Use este aparato únicamente para los fines   
					I Asegúrese de que el horno esté instalado   
					correctamente en un armario que esté bien   
					sujeto a la estructura de la casa. Nunca permita   
					que alguien se trepe, se siente, se pare o   
					se cuelgue de la puerta del horno.   
					descritos en este Manual del propietario.   
					I Asegúrese de que su aparato sea instalado   
					y conectado a tierra correctamente por   
					un técnico calificado, de acuerdo con   
					las instrucciones de instalación suministradas.   
					I Nunca deje la puerta del horno abierta cuando   
					no esté observándolo.   
					I No intente reparar o reemplazar ninguna   
					parte de su horno a menos que este manual   
					lo recomiende de manera específica. Todos   
					los demás servicios de mantenimiento deberán   
					derivarse a un técnico calificado.   
					I Siempre mantenga tapices, cortinas o paños   
					que puedan prenderse fuego a una distancia   
					segura del horno.   
					I Siempre mantenga los paños de cocina,   
					repasadores, guantes para cacerolas y todo tipo   
					de tela a una distancia segura de su horno.   
					I Pida al instalador que le muestre la ubicación   
					del cortacircuitos o fusible. Márquelo para una   
					referencia fácil.   
					I Siempre mantenga los utensilios de madera   
					y plástico, así como alimentos enlatados, a   
					una distancia segura de su horno.   
					I Antes de realizar cualquier servicio de   
					mantenimiento, desconecte el suministro de   
					energía del horno en el panel de distribución   
					doméstico quitando el fusible o apagando   
					el cortacircuitos.   
					I Enseñe a los niños que no deben jugar   
					con los controles ni con ninguna otra parte   
					del artefacto.   
					I No deje a los niños sin supervisión; los niños   
					no deben estar solos o sin supervisión en   
					un área en la que un aparato está en uso.   
					No se les debe permitir sentarse o pararse   
					sobre ninguna de las partes del aparato.   
					I Los rayones o impactos severos sobre   
					las puertas de vidrio podrían romper   
					o astillar el vidrio.   
					I No deje que nadie se suba, se pare o se cuelgue   
					de la puerta. Podrían dañar el horno o sufrir   
					lesiones personales graves.   
					2 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ge.com   
					¡ADVERTENCIA!   
					PRECAUCIONES DE SEGURIDAD   
					I No guarde materiales inflamables en un horno. I Aléjese del horno cuando abra la puerta.   
					El aire o vapor caliente que sale puede causar   
					quemaduras en las manos, la cara y los ojos.   
					I 
					PRECAUCIÓN: Los artículos de interés   
					para los niños no deben guardarse en armarios   
					arriba de un horno; ya que los niños podrían   
					sufrir lesiones graves al intentar treparse sobre   
					él para alcanzar los objetos.   
					I No caliente recipientes de alimentos sin abrir.   
					La presión podría acumularse y el recipiente   
					podría explotar y provocar una lesión.   
					I Mantenga libre la ventilación del horno.   
					I Nunca use vestimenta floja o que cuelgue   
					mientras hace uso del aparato. Tenga cuidado   
					al intentar alcanzar artículos guardados en   
					armarios sobre el horno. Los materiales   
					inflamables podrían encenderse si entran en   
					contacto con superficies calientes o elementos   
					calefactores y podrían provocar quemaduras   
					graves.   
					I No permita que se acumule grasa en el horno.   
					I Coloque la parrilla del horno en la posición   
					que desee mientras el horno esté frío. Si es   
					necesario manipular las parrillas cuando están   
					calientes, no permita que los guantes para   
					cacerolas entren en contacto con los elementos   
					calefactores.   
					I Use únicamente guantes para cacerolas que   
					estén secos; los guantes húmedos o mojados   
					sobre superficies calientes podrían causar   
					quemaduras debido al vapor. No permita   
					que los guantes entren en contacto con   
					los elementos calefactores calientes. No use   
					una toalla u otro tipo de tela voluminosa.   
					I Cuando utilice bolsas para cocinar o asar en   
					el horno, siga las indicaciones del fabricante.   
					I No toque los elementos calefactores ni la   
					superficie interna del horno. Estas superficies   
					podrían estar lo suficientemente calientes como   
					para quemar aún si están oscuras. Durante   
					el uso y luego de éste, no toque ni permita   
					que las prendas u otros materiales inflamables   
					entren en contacto con ningún área interna   
					del horno; deje que se enfríe primero.   
					I Por su seguridad, nunca use su aparato para   
					calentar la habitación.   
					I No permita que la grasa de la cocción u otros   
					materiales inflamables se acumulen dentro o   
					cerca del horno.   
					Las superficies que pueden estar calientes   
					incluyen: orificios de ventilación del horno,   
					superficies cercanas a los orificios, grietas   
					alrededor de la puerta del horno, los bordes   
					de la ventana y los ribetes metálicos sobre   
					la puerta.   
					I No use agua para apagar incendios con   
					grasa. Nunca tome una cacerola que se esté   
					quemando. Apague los controles.   
					Las llamas en el horno pueden apagarse   
					por completo al cerrar la puerta del horno   
					y apagarlo o al utilizar un producto químico   
					multiuso seco o un extintor de tipo espuma.   
					RECUERDE: La superficie interna del horno   
					puede estar caliente al abrir la puerta.   
					I Nunca coloque utensilios de cocina ni otros   
					elementos en el piso del horno. Debajo del piso   
					del horno hay un elemento calefactor. Si coloca   
					elementos sobre el piso del horno, éste podría   
					sobrecalentarse y dañarse al igual que   
					los armarios.   
					I Nunca deje frascos o latas con grasa de carne   
					asada dentro o cerca de su horno.   
					I No guarde ni use materiales combustibles,   
					gasolina u otros líquidos y vapores inflamables   
					cerca de este aparato ni ningún otro.   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.   
					LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.   
					¡ADVERTENCIA!   
					PRECAUCIONES DE SEGURIDAD   
					I Sacar la parrilla hasta el tope resulta útil   
					para levantar comidas pesadas. También   
					es una precaución para evitar quemarse   
					al tocar las superficies calientes de   
					I Luego de asar a la parrilla, siempre   
					retire la asadera del horno y límpiela.   
					La grasa que quede en una asadera puede   
					incendiarse la próxima vez que utilice   
					la bandeja.   
					la puerta o las paredes del horno.   
					I No utilice el horno para secar periódicos.   
					I Únicamente limpie las partes enlistadas   
					Si se sobrecalientan, pueden incendiarse.   
					en este Manual del propietario.   
					I No utilice el horno como área de   
					almacenamiento. Los elementos   
					almacenados en un horno pueden   
					incendiarse.   
					I No utilice papel de aluminio para revestir   
					la parte inferior del horno, a excepción de   
					lo sugerido en este manual. La instalación   
					incorrecta del papel de aluminio puede   
					provocar un riesgo de descarga eléctrica   
					o incendio.   
					I No deje objetos hechos de papel, utensilios   
					de cocina o alimentos en el horno   
					mientras no esté en uso.   
					CUEZA LAS CARNES Y EL POLLO COMPLETAMENTE…   
					Cueza la carne roja y de ave por completo: la carne roja a una temperatura INTERNA de al menos 160 °F y la de   
					ave a una temperatura INTERNA de al menos 180 °F. La cocción a estas temperaturas ofrece protección contra   
					enfermedades de transmisión por alimentos.   
					AUTOLIMPIEZA DEL HORNO   
					I No limpie el empaque de la puerta.   
					El empaque de la puerta es esencial para   
					un buen cierre. Debe tenerse cuidado de   
					no desgastar, dañar o mover el empaque.   
					I Antes de la autolimpieza del horno,   
					remueva cualquier cacerola para asar,   
					parrilla y otros utensilios de cocina.   
					I Antes de comenzar un ciclo de   
					autolimpieza, asegúrese de limpiar   
					con un trapo los derrames.   
					I No utilice limpiadores. Ningún limpiador   
					comercial para hornos ni ninguna cubierta   
					protectora para hornos debe utilizarse   
					dentro o alrededor de las partes del horno.   
					Los residuos de los limpiadores de hornos   
					dañarán el interior del horno cuando   
					se utilice el ciclo de autolimpieza.   
					I Si el modo de autolimpieza   
					no funciona bien, apague el horno y   
					desconecte el suministro de corriente.   
					Haga que un técnico calificado realice   
					la reparación.   
					LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD   
					CUIDADOSAMENTE.   
					GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Uso de los controles del horno. (en algunos modelos)   
					ge.com   
					A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo.   
					Se muestra el control del horno doble.   
					Control del horno, características y configuraciones del reloj   
					(Clock) y del temporizador (Timer)   
					Botón Bake (Horneado)   
					Botón Self Clean (Limpieza automática)   
					Presione para seleccionar la función de autolimpieza.   
					Consulte la sección Uso del horno autolimpieza.   
					Presione para seleccionar la función horneado.   
					Botón Broil Hi/Lo (Asar a la Parrilla Alto/Bajo)   
					Presione para seleccionar la función asar a la parrilla.   
					Botón Oven Light On/Off (Luz del horno encender/apagar)   
					Presione para encender o apagar la luz del horno.   
					Botón Convection Bake   
					(Horneado por convección)   
					Presiónelo para seleccionar el horneado con   
					la función de convección.   
					Botón Delay Start (Inicio postergado)   
					Utilice junto con los botones Cooking Time o Self   
					Clean para configurar el horno para que inicie y   
					se detenga automáticamente en el momento que   
					usted programe.   
					Botón Convection Roast   
					(Asado por convección)   
					Botón Cooking Time (Tiempo de cocción)   
					Presione y luego presione los botones numéricos   
					para establecer la cantidad de tiempo que desea   
					cocinar sus alimentos. El horno se apagará   
					automáticamente cuando se haya agotado   
					el tiempo de cocción, a menos que se haya   
					configurado la función “Cook and Hold”   
					(Cocinar y mantener).   
					Presiónelo para seleccionar el asado con   
					la función de convección.   
					Botón Start (Inicio)   
					Debe presionarse para iniciar cualquier función   
					de cocción o limpieza.   
					Pantalla   
					Muestra la hora del día, la temperatura del horno,   
					si el horno está en el modo de horneado, de asar   
					a la parrilla o de autolimpieza y las horas establecidas   
					para el temporizador o las operaciones automáticas   
					del horno.   
					Botón Clear/Off   
					Presione para cancelar TODAS las operaciones   
					del horno excepto el reloj y el temporizador.   
					Botón Clock (Reloj)   
					Presione antes de configurar el reloj.   
					Si una "F– y un número o letra" parpadean en la pantalla y las   
					señales de control del horno, esto indica un código de error de   
					la función. Presione el botón Clear/Off. Permita que el horno se enfríe   
					durante una hora. Ponga el horno nuevamente en operación. Si el código   
					de error de la función se repite, desconecte el cable de corriente del   
					horno y comuníquese con el servicio de mantenimiento.   
					Si su horno fue configurado para una operación cronometrada   
					del horno y se presentó una interrupción en el fluido eléctrico,   
					el reloj y todas las funciones programadas deben restablecerse.   
					Botones numéricos   
					Utilice para configurar cualquier función que   
					necesite números como la hora del día en el reloj,   
					el temporizador, la temperatura del horno,   
					la temperatura interna de la comida, la hora   
					de inicio y la duración de la operación para   
					el horneado cronometrado y la autolimpieza.   
					La hora del día (puede ser incorrecta) parpadeará en la pantalla   
					cuando se haya presentado una interrupción en el fluido   
					eléctrico.   
					Botón Kitchen Timer On/Off   
					(Temporizador de cocina encender/apagar)   
					Presione para seleccionar la característica del   
					temporizador.   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Uso de los controles del horno. (en algunos modelos)   
					A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo.   
					Se muestra el control del horno doble.   
					Control del horno, características y configuraciones del reloj   
					(Clock) y del temporizador (Timer)   
					Botón Bake (Horneado)   
					Botón Delay Start (Inicio postergado)   
					Presione para seleccionar la función horneado.   
					Utilice junto con los botones Cooking Time o Self   
					Clean para configurar el horno para que inicie y   
					se detenga automáticamente en el momento que   
					usted programe.   
					Botón Broil Hi/Lo (Asar a la Parrilla Alto/Bajo)   
					Presione para seleccionar la función asar   
					a la parrilla.   
					Botón Cooking Time (Tiempo de cocción)   
					Presione este botón y luego presione los botones   
					+ y – de Hour (Hora) y Min (Min.) para ajustar   
					la cantidad de tiempo que desea cocinar su comida.   
					El horno se apagará automáticamente cuando   
					se haya agotado el tiempo de cocción, a menos   
					que se haya configurado la función “Cook and Hold”   
					(Cocinar y mantener).   
					Botón Self Clean (Limpieza automática)   
					Presione para seleccionar la función de autolimpieza.   
					Consulte la sección Uso del horno autolimpieza.   
					Botón Start (Inicio)   
					Debe presionarse para iniciar cualquier función de   
					cocción o limpieza.   
					Pantalla   
					Botón Clear/Off   
					Muestra la hora del día, la temperatura del horno,   
					si el horno está en el modo de horneado, de asar   
					a la parrilla o de autolimpieza y las horas establecidas   
					para el temporizador o las operaciones automáticas   
					del horno.   
					Presione para cancelar TODAS las operaciones   
					del horno excepto el reloj y el temporizador.   
					Botones + y – de Temp (Temp.)   
					Presione estes botones para ajustar la temperatura de   
					cocción que desea usar.   
					Si una "F– y un número o letra" parpadean en la pantalla y   
					las señales de control del horno, esto indica un código de error   
					de la función. Presione el botón Clear/Off. Permita que el horno   
					se enfríe durante una hora. Ponga el horno nuevamente en operación.   
					Si el código de error de la función se repite, desconecte el cable de   
					corriente del horno y comuníquese con el servicio de mantenimiento.   
					Si su horno fue configurado para una operación cronometrada   
					del horno y se presentó una interrupción en el fluido eléctrico,   
					el reloj y todas las funciones programadas deben restablecerse.   
					Botón Clock (Reloj)   
					Presione antes de configurar el reloj.   
					Botones + y – de Hour (Hora) y Min (Min.)   
					Presione estes botones para ajustar tiempos   
					de hasta 9 horas y 59 minutos; por ejemplo, la hora   
					del día en el reloj, el temporizador, el comienzo y   
					la duración del tiempo de cocción para el horneado   
					cronometrado, y el comienzo y la duración del   
					tiempo de limpieza para la limpieza automática.   
					La hora del día (puede ser incorrecta) parpadeará en la pantalla   
					cuando se haya presentado una interrupción en el fluido   
					eléctrico.   
					Botón Kitchen Timer On/Off   
					(Temporizador de cocina encender/apagar)   
					Presione para seleccionar la característica del   
					temporizador.   
					Botón Oven Light On/Off (Luz del horno encender/apagar)   
					Presione para encender o apagar la luz del horno.   
					Configuraciones de control del horno inferior en los modelos con perilla   
					La luz Oven Cycle (Ciclo del Horno) permanece encendida hasta que   
					el horno alcanza la temperatura seleccionada, y luego se apaga y   
					enciende con el (los) elemento(s) del horno durante la cocción.   
					Perilla OVEN (Horno)   
					Gire esta perilla   
					hasta la configuración   
					de temperatura que desee.   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Uso del horno.   
					ge.com   
					Para prevenir posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno.   
					Antes de comenzar…   
					Las parrillas tienen cierres de tope,   
					de forma tal que cuando se encuentren   
					colocados correctamente en los soportes,   
					se detendrán antes de salir completamente   
					y no se inclinarán.   
					Para reemplazar, coloque el extremo   
					de la parrilla (topes de cierre) en el apoyo,   
					incline el frente y empuje de la parrilla hacia   
					adentro.   
					PRECAUCIÓN: nunca coloque los utensilios   
					de cocina ni otros artículos sobre el piso del horno.   
					Existe un elemento de calentamiento debajo del piso   
					del horno. Colocar artículos sobre el piso del horno   
					puede causar que el horno se sobrecaliente, resultando   
					en daños para el horno y el riesgo de daños o incendio   
					en los gabinetes.   
					Cuando se encuentre colocando o quitando   
					utensilios de cocina, tire de la parrilla hacia   
					afuera hasta la protuberancia en el apoyo   
					de la parrilla.   
					Para quitar una parrilla, tírela hacia usted,   
					incline el frente hacia arriba y tire la parrilla   
					hacia afuera.   
					El horno tiene 7 parrillas en posición.   
					Cómo configurar el horno para hornear o asar   
					Presione el botón Bake.   
					Posición de la parrilla   
					Tipo de comida Horno de 27” Horno de 30”   
					En los modelos con botones numéricos,   
					apriételos para ajustar la temperatura   
					deseada.   
					Pasteles congelado   
					B o C   
					C o D   
					(sobre una bandeja para hornear)   
					En los modelos con botones + y – de   
					Temp (Temp.), apriételos para aumentar   
					o disminuir la temperatura deseada.   
					Torta ligera (angel cake)   
					Tarta de libra o Bundt   
					A 
					A 
					A o B   
					A o B   
					C o D   
					Bizcochos, muffins,   
					brownies, galletas,   
					B o C   
					Presione el botón Start.   
					Revise los alimentos para el punto de   
					cocción al mínimo tiempo en la receta.   
					Cocine durante más tiempo si es   
					necesario.   
					pasteles individuales   
					en capa, bizcochos, pasteles   
					Guiso   
					B o C   
					C o D   
					Hornos de 27 ″: Si hornea cuatro capas de   
					pastel al mismo tiempo, coloque dos capas   
					en la parrilla A y dos capas en la parrilla C.   
					Presione el botón Clear/Off cuando esté   
					completa la cocción.   
					NOTA: En algunos modelos, el horno inferior   
					se controla con perilla. Para ajustar el horno para   
					el horneado, gire la perilla a la configuración de   
					temperatura deseada. Gire la perilla a la posición OFF   
					(Apagado) cuando se haya completado el horneado.   
					Hornos de 30 ″: Si hornea cuatro capas   
					de pastel al mismo tiempo, coloque dos capas   
					en la parrilla B y dos capas en la parrilla D.   
					Ubique las cacerolas en la parrilla de tal   
					forma que una no esté colocada directamente   
					sobre la otra.   
					NOTA: es posible que se encienda automáticamente   
					un ventilador de enfriamiento para refrigerar las partes   
					internas. Esto es normal, y el ventilador puede   
					continuar andando incluso después de apagar el horno.   
					Precalentamiento y ubicación de la cacerola   
					Precaliente el horno si la receta así lo indica.   
					Para precalentar, configure el horno a la   
					temperatura correcta. El precalentamiento   
					es necesario para obtener buenos resultados   
					cuando hornee tortas, dulces, pastelitos y   
					panes.   
					Los resultados del horneado son mejores   
					si las sartenes de hornear están centradas en   
					el horno tanto como sea posible. Las sartenes   
					no se deben tocar entre sí ni deben tocar   
					las paredes del horno. Si necesita usar dos   
					parrillas, coloque las sartenes de forma que   
					una no quede inmediatamente encima de   
					la otra, y deje aproximadamente 11⁄2″ entre   
					cada sartén, desde el frente, desde atrás y   
					desde los costados.   
					Para los hornos sin luz o tono de precalentar,   
					precaliente 10 minutos.   
					Papel aluminio   
					Puede utilizarse una pequeña hoja de papel   
					aluminio para atrapar derrames colocándola   
					en uno de las parrillas inferiores varias   
					pulgadas por debajo del alimento.   
					Puede utilizarse el papel aluminio para atrapar   
					derrames.   
					Nunca cubra por completo una parrilla con   
					papel aluminio. Esto obstruirá la circulación   
					del calor y obtendrá un asado deficiente.   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Uso del horno.   
					Cómo configurar el horno para asar a la parrilla   
					Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con   
					la puerta cerrada.   
					Presione el botón Broil Hi/Lo una vez   
					para asar a la parrilla HI (Alto).   
					Coloque la carne o el pescado sobre   
					una rejilla para asar en una bandeja   
					para asar.   
					Siga las posiciones en la parrilla   
					sugeridas en la Guía para asar a la parrilla.   
					Para cambiar a Asar a la parrilla LO   
					(Bajo), presione el botón Broil Hi/Lo   
					nuevamente.   
					Cierre la puerta. Siempre ase a   
					la parrilla con la puerta cerrada.   
					Presione el botón Start.   
					Si su horno está conectado a 208 voltios,   
					los filetes poco cocidos pueden asarse   
					a la parrilla precalentando la parrilla y   
					posicionando la parrilla del horno   
					en una posición más alta.   
					Cuando el asado a la parrilla   
					esté terminado, presione el botón   
					Clear/Off.   
					El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y   
					su preferencia sobre el punto de cocción de   
					los alimentos afectarán los tiempos de cocción.   
					Esta guía está basada en carnes a temperatura   
					de refrigerador.   
					NOTA: En algunos modelos, el horno inferior se controla   
					con perilla. Para ajustar el horno para el asado a la parrilla,   
					gire la perilla a la posición BROIL (Asar a la parrilla).   
					Gire la perilla a la posición OFF (Apagado) cuando   
					se haya completado el asado a la parrilla.   
					Guía para asar a la parrilla   
					Hornos de 27”   
					Hornos de 27”   
					Primer lado   
					Tiempo (min)   
					Hornos de 27”   
					Segundo lado   
					Tiempo (min)   
					Hornos de 30”   
					Posición   
					de la Parrilla   
					Hornos de 30”   
					Primer lado   
					Tiempo (min)   
					Hornos de 30”   
					Segundo lado   
					Tiempo (min)   
					Cantidad y/   
					o grosor   
					Posición   
					Alimento   
					de la Parrilla   
					Comentarios   
					Carne molida   
					Bien cocido   
					1 lb (4 croquetas)   
					1/2 a 3/4″ de espesor   
					C 
					C 
					10   
					10   
					7 
					9 
					E o F   
					E o F   
					10   
					10   
					7 
					9 
					Distribuya uniformemente.   
					Hasta 8 croquetas   
					toman aproximadamente   
					el mismo tiempo.   
					Filetes de carne   
					Poco cocido†   
					Medio   
					1″ de espesor   
					C 
					C 
					C 
					6 
					8 
					5 
					6 
					E 
					E 
					E 
					8 
					6 
					8 
					Los filetes de menos   
					de 1 pulgada de espesor   
					se cocinan por   
					1 a 11⁄2 lb   
					10   
					12   
					Bien cocido   
					12   
					11   
					10   
					completo antes   
					de dorarse.   
					Poco cocido†   
					Medio   
					Bien cocido   
					11⁄2″ de espesor   
					C 
					C 
					C 
					10   
					15   
					25   
					7 a 8   
					14 a 16   
					20 a 25   
					E 
					E 
					E 
					10   
					15   
					25   
					8 
					2 a 21⁄2 lb   
					14 a 16   
					20 a 25   
					Recomendamos   
					freír en el sartén.   
					Corte la grasa.   
					Pollo   
					1 completo   
					A 
					35   
					10 a 15   
					C 
					25   
					10   
					Reduzca el tiempo   
					2 a 21⁄2 lb,   
					en aproximadamente   
					5 a 10 minutos por lado   
					para pollo despresado.   
					Unte cada lado con   
					mantequilla derretida.   
					Ase primero con   
					dividido longitudinalmente   
					Presas   
					Deshuesado   
					Lo Broil   
					Lo Broil   
					A o B   
					A o B   
					25 a 35   
					15 a 20   
					15 a 20   
					10 a 15   
					B o C   
					B o C   
					25 a 35   
					15 a 20   
					15 a 20   
					10 a 15   
					la piel hacia abajo.   
					Colas de   
					langosta   
					Lo Broil   
					2 a 4   
					6 a 8 oz cada una   
					B 
					C 
					18 a 20   
					18 a 25   
					No voltee   
					el caparazón   
					N/A   
					C 
					18 a 20   
					18 a 25   
					No voltee   
					el caparazón   
					N/A   
					Corte a través de   
					la parte posterior   
					del caparazón. Deje   
					las colas bien separadas.   
					Unte con mantequilla   
					derretida antes de   
					asar y después de   
					la mitad del tiempo   
					de cocción.   
					D 
					Filetes de   
					pescado   
					Hi Broil   
					1/4 a 1/2″ de espesor   
					Manipule y voltee   
					con cuidado. Unte con   
					mantequilla de limón   
					antes y durante   
					C 
					D 
					5 
					5 
					5 
					5 
					E 
					F 
					5 
					5 
					5 
					5 
					Lo Broil   
					la cocción, si lo desea.   
					Precaliente el asador   
					para aumentar   
					el dorado.   
					Rodajas de   
					jamón   
					(precocido)   
					1″ de espesor   
					B 
					8 
					8 
					D 
					8 
					8 
					Aumente el tiempo   
					de 5 a 10 minutos   
					por lado para 11⁄2″   
					de espesor o jamón   
					curado en casa.   
					Chuletas de cerdo   
					Bien cocido   
					2 (1/2″ de espesor)   
					C 
					B 
					10   
					13   
					10   
					13   
					E 
					D 
					10   
					15   
					10   
					15   
					Corte la grasa.   
					2 (1″ de espesor) aprox. 1 lb   
					Chuletas   
					de cordero   
					Medio   
					2 (1″ de espesor)   
					C 
					C 
					C 
					B 
					10   
					12   
					14   
					17   
					9 
					10   
					E 
					E 
					E 
					E 
					10   
					12   
					14   
					17   
					9 
					10   
					Corte la grasa.   
					Bien cocido   
					Medio   
					aproximadamente 10 a 12 oz   
					2 (11⁄2″ de espesor)   
					12   
					12   
					Bien cocido   
					aproximadamente 1 lb   
					12 a 14   
					12 a 14   
					Pan de ajo   
					Lo Broil   
					C 
					3 
					N/A   
					E 
					3 
					N/A   
					† 
					El Departamento de Agricultura de EE.UU. indica que: “la carne a poco cocida es popular, pero usted debe saber que cocinarla a solamente 140 °F   
					significa que algunos organismos venenosos podrían sobrevivir”. (Fuente: Safe Food Book. Your Kitchen Guide. USDA Rev. Junio 1985.)   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Uso del reloj y el temporizador.   
					ge.com   
					Para ajustar el reloj   
					El reloj debe ser ajustado en la hora   
					Presione el botón Clock.   
					correcta del día para que las funciones   
					automáticas cronometradas del horno   
					funcionen apropiadamente. La hora del   
					día no puede cambiarse durante un ciclo   
					de horneado cronometrado o   
					En los modelos con botones   
					numéricos, apriételos para   
					seleccionar la hora del día correcta.   
					Asegúrese de que el reloj sea   
					ajustado en la hora correcta del día.   
					En los modelos con botones + y – de   
					Hour (Hora) y Min (Min.), apriételos   
					para seleccionar la hora del día   
					correcta.   
					autolimpieza.   
					Presione el botón Start.   
					Para ajustar el temporizador   
					Presione el botón Kitchen Timer   
					On/Off.   
					Presione el botón Start.   
					Después de presionar el botón Start,   
					SET desaparece; esto le indica que el tiempo   
					está en cuenta regresiva, aunque la pantalla   
					no cambie hasta que haya pasado un minuto.   
					En la pantalla no se mostrarán los segundos   
					hasta que el último minuto esté en cuenta   
					regresiva.   
					En los modelos con botones   
					numéricos, apriételos hasta que   
					aparezca en la pantalla la cantidad   
					de tiempo que desea. Por ejemplo,   
					para ajustar 2 horas y 45 minutos,   
					apriete 2, 4 y 5, en ese orden.   
					El temporizador es únicamente un   
					temporizador de minutos.   
					El temporizador no controla   
					las operaciones del horno.   
					La configuración máxima   
					en el temporizador es de   
					9 horas y 59 minutos.   
					En los modelos con botones + y – de   
					Hour (Hora) y Min (Min.), apriételos   
					hasta que aparezca en la pantalla   
					la cantidad de tiempo que desea.   
					El tiempo máximo que puede   
					ingresar, en minutos, es 59.   
					Cuando el temporizador alcance   
					:00, el control pitará 3 veces seguidas   
					por un pitido cada 6 segundos hasta   
					que se presione el botón Kitchen   
					Timer On/Off.   
					El tono de 6 segundos puede cancelarse   
					siguiendo los pasos en las características   
					especiales de su sección de control del horno   
					inferior bajo la sección tonos al final de un ciclo   
					cronometrado.   
					Los tiempos de cocción de más   
					de 59 minutos deben convertirse   
					a horas y minutos. Por ejemplo,   
					ingrese 90 minutos como 1 hora,   
					30 minutos.   
					Si comete un error, apriete Kitchen   
					Timer On/Off y vuelva a comenzar.   
					Para reiniciar el temporizador   
					Si la pantalla todavía está mostrando   
					el tiempo restante, puede cambiarla   
					presionando el botón Kitchen Timer   
					On/Off, luego presione los botones   
					numéricos (en algunos modelos) o los   
					botones + o – de Hour (Hora) y Min   
					(Min.) (en algunos modelos) hasta que   
					en la pantalla aparezca el tiempo que   
					desea.   
					Si el tiempo restante no está en la   
					pantalla (en la pantalla está reloj, inicio   
					postergado o tiempo de cocción)   
					recuerde el tiempo restante presionando   
					el botón Kitchen Timer On/Off y luego   
					presionando los botones numéricos   
					(en algunos modelos) o los botones + o –   
					de Hour (Hora) y Min (Min.) (en algunos   
					modelos) hasta ingresar el nuevo tiempo   
					que desea.   
					Para cancelar el temporizador   
					Presione el botón Kitchen Timer On/Off   
					dos veces.   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Uso de las características cronometradas de horneado   
					y asado. (en algunos modelos)   
					En los modelos con controles de botones para ambos hornos, puede usar el horneado cronometrado en un horno mientras usa la limpieza automática en el   
					otro; también puede usar el horneado cronometrado en ambos hornos al mismo tiempo.   
					NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo—reposen por más   
					de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas. Asegúrese de que la luz del horno esté   
					apagada ya que el calor de la bombilla aceleraría el crecimiento de bacterias peligrosas.   
					Cómo configurar un Inicio inmediato y una Parada automática   
					Los tiempos de cocción de más de   
					59 minutos deben convertirse a horas y   
					minutos. Por ejemplo, ingrese 90 minutos   
					como 1 hora, 30 minutos.   
					Aparecerán la temperatura del horno y   
					el tiempo de cocción que ingresó.   
					El horno se encenderá inmediatamente y cocinará durante   
					el tiempo seleccionado. Al final del tiempo de cocción,   
					el horno se apagará automáticamente.   
					Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta   
					del día.   
					o 
					Presione el botón Bake.   
					Presione el botón Start.   
					En los modelos con botones numéricos,   
					apriételos para ajustar la temperatura   
					deseada. En los modelos con botones + y –   
					de Temp (Temp.), apriételos para aumentar   
					o disminuir la temperatura deseada.   
					La pantalla muestra la temperatura del horno   
					que usted configuró y la cuenta regresiva   
					del tiempo de cocción. La pantalla comienza a   
					cambiar una vez que la temperatura alcanza 100 °F.   
					(dependiendo en modelo)   
					NOTA: Cuando usa ambos hornos al mismo tiempo,   
					los tiempos que aparecen en la pantalla serán los   
					correspondientes al último horno configurado. Para mostrar   
					el tiempo establecido para el primer horno configurado,   
					apriete el botón Cooking Time para ese horno.   
					El horno continuará cocinando durante   
					la cantidad de tiempo programada, luego   
					se apagara automáticamente, a menos que   
					esté configurada la característica Cook and Hold.   
					Vea la sección de Características especiales de control   
					de su horno.   
					Presione el botón Cooking Time.   
					o 
					NOTA: si su receta requiere de precalentamiento, es posible   
					que necesite añadir más tiempo al tiempo de cocción.   
					En los modelos con botones numéricos,   
					apriételos hasta que aparezca en la pantalla   
					la cantidad de tiempo que desea. Por   
					ejemplo, para ajustar 2 horas y 45 minutos,   
					apriete 2, 4 y 5, en ese orden. En los modelos   
					con botones + y – de Hour (Hora) y Min   
					(Min.), apriételos para ingresar el tiempo de   
					horneado deseado. El tiempo máximo que   
					puede ingresar, en minutos, es 59.   
					(dependiendo en modelo)   
					Presione el botón Clear/Off para borrar la pantalla.   
					Cómo configurar un Inicio postergado y una Parada automática   
					Utilizando los botones numéricos   
					(en algunos modelos) o los botones + o –   
					de Hour (Hora) y Min (Min.) (en algunos   
					modelos), ingrese la hora del día en la cual   
					desea que el horno se encienda e inicie   
					la cocción.   
					Usted puede configurar el control del horno para   
					que postergue el inicio, cocine durante un periodo específico   
					de tiempo y luego se apague automáticamente.   
					Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta   
					del día.   
					o 
					Presione el botón Bake.   
					Presione el botón Start.   
					(dependiendo en modelo)   
					En los modelos con botones numéricos,   
					apriételos para ajustar la temperatura   
					deseada. En los modelos con botones + y –   
					de Temp (Temp.), apriételos para aumentar   
					o disminuir la temperatura deseada.   
					NOTA: un tono de atención sonará si está utilizando   
					el horneado cronometrado y no presiona el botón Start   
					después de ingresar la temperatura de horneado.   
					Si desea verificar el tiempo que ha configurado,   
					presione el botón Delay Start para verificar la hora   
					de inicio que ha configurado o presione el botón   
					Cooking Time para verificar la duración del tiempo   
					de cocción que ha configurado.   
					Cuando el horno se encienda a la hora del día   
					que usted haya establecido, la pantalla mostrará   
					el cambio de temperatura (comenzando a 100 °F)   
					y la cuenta regresiva del tiempo de cocción.   
					La pantalla comienza a cambiar una vez que   
					la temperatura alcanza 100 °F.   
					NOTA: Cuando usa ambos hornos al mismo tiempo,   
					los tiempos que aparecen en la pantalla serán los   
					correspondientes al último horno configurado. Para mostrar   
					el tiempo establecido para el primer horno configurado,   
					apriete el botón Cooking Time (Tiempo de cocción) para   
					ese horno.   
					El horno continuará cocinando durante   
					la cantidad de tiempo programada, luego   
					se apagara automáticamente, a menos que esté   
					configurada la característica Cook and Hold.   
					Vea la sección de Características especiales de control   
					de su horno.   
					o 
					Presione el botón Cooking Time.   
					NOTA: si su receta requiere de precalentamiento, es posible   
					(dependiendo en modelo)   
					que necesite añadir más tiempo al tiempo de cocción.   
					En los modelos con botones numéricos,   
					apriételos hasta que aparezca en la pantalla   
					la cantidad de tiempo que desea. Por   
					ejemplo, para ajustar 2 horas y 45 minutos,   
					apriete 2, 4 y 5, en ese orden. En los modelos   
					con botones + y – de Hour (Hora) y Min   
					(Min.), apriételos para ingresar el tiempo   
					de horneado deseado. El tiempo máximo   
					que puede ingresar, en minutos, es 59.   
					Los tiempos de cocción de más de 59   
					minutos deben convertirse a horas y minutos.   
					Por ejemplo, ingrese 90 minutos como   
					1 hora, 30 minutos.   
					o 
					(dependiendo en modelo)   
					Aparecerán la temperatura del horno y   
					el tiempo de cocción que ingresó.   
					Presione el botón Delay Start.   
					10   
					Presione el botón Clear/Off para borrar   
					la pantalla.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Uso del horno de convección.   
					ge.com   
					Horneado por convección   
					NOTA: El ventilador de convección se encenderá   
					y se apagará en ciclos durante la cocción para   
					distribuir mejor el aire caliente en el horno.   
					de manera uniforme; a menudo, en menor tiempo   
					con calor de convección.   
					ꢀIdeal para alimentos horneados y dorados   
					de manera uniforme que se cocinan en varias   
					parrillas.   
					El ventilador de convección del horno se apaga   
					cuando se abre la puerta del horno. NO deje   
					la puerta abierta durante períodos largos mientras   
					utiliza la cocción por convección o podrá reducir   
					la vida útil del elemento calefactor por   
					convección.   
					ꢀAdecuado para grandes cantidades de   
					alimentos horneados.   
					ꢀBuenos resultados con galletas, panecillos,   
					bollos dulces, brownies, magdalenas, bollos de   
					crema, pancitos dulces, pastel de ángel y pan.   
					En un horno a convección, un ventilador hace   
					circular aire caliente sobre, debajo y alrededor   
					de los alimentos.   
					El ventilador de convección hace circular   
					el aire caliente de manera uniforme   
					sobre y alrededor de los alimentos.   
					Este aire caliente en circulación se distribuye de   
					manera uniforme por la cavidad del horno. Como   
					resultado, los alimentos se cocinan y se doran   
					Horneado por convección en múltiples parrillas   
					Al hornear por convección con sólo 1 parrilla,   
					siga las posiciones de la parrilla recomendadas   
					en la sección Uso del horno.   
					Hornos de 30 ″: Cuando hornee en   
					3 parrillas, coloque una parrilla en   
					la segunda posición (B), una en   
					la cuarta posición (D) y uno en la sexta   
					posición (F).   
					Ya que se circula aire caliente   
					uniformemente a lo largo del horno,   
					los alimentos pueden hornearse con   
					Para el horneado de dos parrillas,   
					excelentes resultados utilizando múltiples coloque una parrilla en el soporte   
					Posición de múltiples parrillas.   
					parrillas.   
					de la segunda posición (B). Coloque   
					la otra parrilla en el soporte de   
					la cuarta posición (D).   
					La cantidad de tiempo requerida para   
					el horneado de múltiples parrillas puede   
					aumentar ligeramente para algunos   
					alimentos, pero se ahorra el tiempo   
					general ya que muchos alimentos se   
					cocinan al mismo tiempo. Galletas,   
					muffins, bizcochos y otros panecillos   
					rápidos dan buenos resultados con   
					el horneado de múltiples parrillas.   
					Hornos de 27 ″: Cuando hornee en   
					3 parrillas, coloque una parrilla en   
					la primera posición (A), una en   
					la tercera posición (C) (deslizable)   
					y uno en la cuarta posición (D).   
					Para el horneado de dos parrillas,   
					coloque una parrilla en el soporte   
					de la primera posición (A). Coloque   
					la otra parrilla en el soporte de   
					la tercera posición (C).   
					Cómo adaptar recetas…   
					Usted puede utilizar sus recetas favoritas   
					en el horno por convección.   
					ꢀ Utilice los tamaños de cacerola recomendados.   
					ꢀ Algunas instrucciones del paquete para   
					cacerolas congeladas o platos principales   
					han sido desarrolladas utilizando hornos   
					comerciales por convección. Para mejores   
					resultados en este horno, precaliente el horno   
					y utilice la temperatura indicada en el paquete.   
					Cuando hornee por convección, reduzca   
					la temperatura de horneado en 25 °F o   
					active la característica de conversión Auto   
					Recipe™. Consulte la sección Conversión   
					Auto Recipe™ en las Características especiales   
					del control de su horno.   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Uso del horno de convección.   
					Asado por convección   
					Rejilla   
					y tierno mientras, al mismo tiempo, crea un rico   
					exterior dorado.   
					IBueno para grandes cortes de carne tierna, destapada.   
					Bandeja para asar a la parrilla   
					El ventilador de convección circula el aire   
					calentado uniformemente sobre y alrededor de   
					los alimentos. La carne roja y aves se doran por   
					todos los lados como si fueran cocinados sobre   
					un rotisserie. El aire calentado circulará sobre,   
					debajo y alrededor de los alimentos que están   
					siendo asados. El aire calentado atrapa los jugos   
					rápidamente para un producto más húmedo   
					Al asar por convección, es importante   
					usar una asadera y una rejilla para obtener   
					mejores resultados. La asadera se usa para recoger   
					los derrames de grasa y la rejilla se usa para evitar   
					las salpicaduras de grasa.   
					Al hornear galletas, obtendrá   
					mejores resultados si utiliza una   
					bandeja de horno plana en vez   
					de una fuente con lados bajos.   
					Utensilios de cocina para la cocción por convección   
					Antes de utilizar su horno por convección,   
					Metal y vidrio   
					verifique si sus utensilios de cocina permiten que   
					Cualquier tipo de utensilio de cocina   
					el aire circule dentro del horno. Si está horneando   
					con varias bandejas, deje espacio entre ellas.   
					También, asegúrese de que las bandejas no entren   
					en contacto unas con otras ni con las paredes   
					del horno.   
					funcionará en su horno por convección. Sin   
					embargo, las bandejas metálicas se calientan más   
					rápido y están recomendadas para el horneado   
					por convección.   
					ILas bandejas oscurecidas o con acabado mate hornearán   
					Papel y plástico   
					más rápido que las bandejas brillantes.   
					En los hornos por convección pueden utilizarse   
					los recipientes de papel y plástico resistentes   
					al calor recomendados para el uso en hornos   
					regulares. También pueden utilizarse los utensilios   
					de cocina plásticos resistentes al calor hasta   
					temperaturas de 400 °F.   
					ILas bandejas de vidrio o cerámica cocinarán más   
					lentamente.   
					Para recetas como el pollo al horno, utilice   
					una bandeja con lados bajos. El aire caliente   
					no puede circular bien alrededor de los alimentos   
					en una bandeja con lados altos   
					. 
					Cómo configurar el horno para hornear o asar   
					Cuando el horno comience a calentar, aparecerán   
					en la pantalla los cambios en la temperatura,   
					comenzando en 100 °F. Cuando el horno alcance   
					la temperatura que usted estableció, sonarán   
					3 pitidos.   
					Presione el botón Convection Bake   
					o el botón Convection Roast.   
					o 
					Presione los botones numéricos   
					para establecer la temperatura   
					del horno deseada.   
					Presione el botón Clear/Off cuando haya   
					terminado.   
					Presione el botón Start.   
					IEscuchará un ventilador mientras esté cocinando   
					por convección. El ventilador se detendrá cuando   
					la puerta se abra, pero el calor no se acabará.   
					IEs posible que escuche algunos chasquidos dentro   
					del horno durante el asado. Esto es normal.   
					Para cambiar la temperatura del horno, presione   
					el botón Convection Bake o Convection Roast y   
					luego los botones numéricos para configurar   
					la nueva temperatura.   
					Guía para asar por convección   
					Temperatura   
					del horno   
					Para cambiar la temperatura del   
					horno durante el ciclo de asado   
					por convección, presione el botón   
					Convection Roast y luego presione   
					los botones del número para   
					configurar la nueva temperatura   
					deseada.   
					Carnes   
					Minutos/Lb   
					Carne   
					Costillas, Costillas deshuesadas,   
					Top Sirloin   
					Poco cocido   
					Medio   
					20 a 24   
					24 a 28   
					28 a 32   
					10 a 14   
					14 a 18   
					23 a 27   
					14 a 18   
					17 a 20   
					20 a 24   
					325°F   
					325°F   
					325°F   
					325°F   
					325°F   
					325°F   
					325°F   
					325°F   
					325°F   
					(3 a 5 lb)   
					Bien asado   
					Lomo de res   
					Poco cocido   
					Medio   
					Cerdo   
					Jamón   
					Cordero   
					Con hueso, Deshuesado (3 a 5 lb)   
					Enlatado, Butt, Shank (3 a 5 lb totalmente cocinado)   
					Con hueso, Deshuesado (3 a 5 lb)   
					Medio   
					Bien asado   
					Aves   
					Pollo completo (21⁄2 a 31⁄2 lb)   
					Gallina Cornish, no rellena (1 a 11⁄2 lb)   
					Rellena (1 a 11⁄2 lb)   
					24 a 26   
					50 a 55 total   
					55 a 60 total   
					325°F   
					325°F   
					325°F   
					Pato (4 a 5 lb)   
					24 a 26   
					325°F   
					Pavo, completo*   
					No relleno (10 a 16 lb)   
					No relleno (18 a 24 lb)   
					8 a 11   
					7 a 10   
					325°F   
					325°F   
					Pechuga de pavo (4 a 6 lb)   
					16 a 19   
					325°F   
					*Las aves rellenas requieren generalmente 30 a 45 minutos de tiempo adicional de cocción. Cubra las patas y   
					la pechuga con papel aluminio para evitar un sobredorado y la desecación de la piel.   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Uso de las características cronometradas   
					para cocinar por convección.   
					ge.com   
					En modelos de horno doble, puede utilizar la función de asado u horneado cronometrado en un horno mientras utiliza la limpieza automática en   
					el otro; también puede usar el asado u horneado cronometrado en ambos hornos simultáneamente.   
					Escuchará un ventilador mientras esté cocinando con estas características. El ventilador se detendrá cuando la puerta se abra, pero el calor permanecerá.   
					NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo—reposen por más   
					de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas. Asegúrese de que la luz del horno esté   
					apagada ya que el calor de la bombilla aceleraría el crecimiento de bacterias peligrosas.   
					Cómo configurar un Inicio inmediato y una Parada automática   
					La pantalla mostrará los cambios de   
					El horno se encenderá inmediatamente y cocinará durante el   
					tiempo seleccionado. Al final del tiempo de cocción, el horno   
					se apagará automáticamente.   
					temperatura (comenzando en 100 °F) y el tiempo   
					de cocción. La pantalla comienza a cambiar   
					una vez que la temperatura alcanza 100 °F.   
					Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta   
					del día.   
					NOTA: En los modelos de horno doble, al utilizar los dos   
					hornos simultáneamente, los tiempos que aparecen en la   
					pantalla corresponderán al último horno configurado. Para   
					ver el tiempo establecido para el primer horno configurado,   
					presione el panel Cooking Time para ese horno.   
					Presione el botón Convection Bake o   
					Convection Roast.   
					Presione los botones numéricos para   
					establecer la temperatura del horno deseada.   
					El horno continuará cocinando durante   
					la cantidad de tiempo programada, luego   
					se apagará automáticamente, a menos que se haya   
					configurado la función “Cook and Hold” (Cocinar   
					y mantener). Consulte la sección Funciones especiales   
					de los controles de su horno.   
					Presione el botón Cooking Time.   
					NOTA: si su receta requiere de precalentamiento,   
					es posible que necesite añadir más tiempo al tiempo de   
					cocción.   
					Presione el botón Clear/Off para borrar   
					la pantalla si es necesario. Retire la comida   
					del horno. Recuerde, aunque el horno   
					se apague automáticamente, los alimentos   
					que se dejan en el horno continuarán   
					cocinándose después que el horno   
					se apague.   
					Presione los botones numéricos   
					para configurar el tiempo de cocción   
					deseado. El mínimo tiempo de cocción   
					que puede configurar es de 1 minuto.   
					En la pantalla aparecerá la temperatura   
					del horno que usted configure y el tiempo   
					de cocción que haya ingresado.   
					Presione el botón Start.   
					Cómo configurar un Inicio postergado y una Parada automática   
					Usted puede configurar el control del horno para que   
					postergue el inicio, cocine durante un periodo específico   
					de tiempo y luego se apague automáticamente.   
					NOTA: sonará un tono de atención si está utilizando   
					el horneado o el asado cronometrado y no presiona el botón   
					Start después de ingresar la temperatura de horneado   
					o asado.   
					Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta   
					del día.   
					Cuando el horno se encienda a la hora del día   
					que usted haya establecido, la pantalla mostrará   
					el cambio de temperatura (comenzando a 100 °F)   
					y el tiempo de cocción. La pantalla comienza   
					a cambiar una vez que la temperatura alcance   
					los 100 °F.   
					Presione el botón Convection Bake o   
					Convection Roast.   
					Presione los botones numéricos para   
					establecer la temperatura del horno deseada.   
					Presione el botón Cooking Time.   
					NOTA: En los modelos de horno doble, al utilizar   
					los dos hornos simultáneamente, los tiempos que aparecen   
					en la pantalla corresponderán al último horno configurado.   
					Para ver el tiempo establecido para el primer horno   
					configurado, presione el panel Delay Start (Retrasar inicio)   
					o Cooking Time (Tiempo de cocción) para ese horno.   
					NOTA: si su receta requiere de precalentamiento,   
					es posible que necesite añadir más tiempo al tiempo   
					de cocción.   
					Presione los botones numéricos   
					para configurar el tiempo de cocción   
					deseado.   
					El horno continuará cocinando durante   
					la cantidad de tiempo programada, luego   
					se apagará automáticamente, a menos que se haya   
					configurado la función “Cook and Hold” (Cocinar   
					y mantener). Consulte la sección Funciones especiales   
					de los controles de su horno.   
					Presione el botón Delay Start.   
					Presione los botones numéricos para   
					establecer la hora del día a la cual desea que   
					el horno se encienda y comience a cocinar.   
					Presione el botón Clear/Off para borrar   
					la pantalla si es necesario. Retire la comida   
					del horno. Recuerde, aunque el horno   
					se apague automáticamente, los alimentos   
					que se dejan en el horno continuarán   
					Si desea verificar el tiempo que ha configurado, presione   
					el botón Delay Start para verificar la hora de inicio que ha   
					configurado o presione el botón Cooking Time para verificar   
					la duración del tiempo de cocción que ha configurado.   
					cocinándose después que el horno   
					se apague.   
					Presione el botón Start.   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Ajuste del termostato del horno inferior: ¡Hágalo usted mismo!   
					Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina distinto al que reemplazó. Use su horno nuevo por varias semanas para familiarizarse   
					con él. Si aún piensa que su horno nuevo es demasiado caliente o demasiado frío, usted puede ajustar el termostato usted mismo.   
					No use termómetros, como los que se venden en tiendas de aprovisionamiento para inspeccionar la temperatura de su horno. Estos   
					termómetros podrían variar de 20 a 40 grados.   
					NOTA: este ajuste sólo afectará la temperatura de horneado y asado; no afecta las temperaturas de asado a la parrilla, convección o   
					autolimpieza. El ajuste se almacenará en la memoria después de una falla eléctrica.   
					Para ajustar el termostato del horno (en algunos modelos)   
					+ 
					La temperatura del horno puede   
					ajustarse hasta (+) 35 °F más caliente o   
					(-) 35 °F más fría. En los modelos con   
					botones numéricos, apriételas del mismo   
					modo en que las lee. Por ejemplo, para   
					cambiar la temperatura del horno 15 °F,   
					apriete 1 y 5.   
					En los modelos con botones + y – de   
					Temp (Temp.), apriételos para aumentar   
					o disminuir la temperatura en   
					incrementos de 1 grado.   
					Apriete los botones Bake y Broil Hi/Lo   
					(en los modelos de horno doble, use   
					los controles del horno superior) al   
					mismo tiempo durante 3 segundos,   
					hasta que la pantalla muestre SF. Luego,   
					proceda con los pasos 2 a 4, usando   
					los botones para el horno superior o   
					inferior.   
					o 
					Presione el botón Bake. En la pantalla   
					se muestra un número de dos dígitos.   
					(dependiendo en modelo)   
					En los modelos con botones numéricos,   
					vuelva a apretar Bake para alternar entre   
					aumentar y disminuir la temperatura   
					del horno.   
					Cuando haya realizado el ajuste,   
					presione el botón Start para volver   
					a la pantalla de la hora del día. Utilice   
					su horno como lo haría normalmente.   
					Para ajustar el termostato del horno (en algunos modelos)   
					A medida que gire la perilla, escuchará y   
					sentirá las muescas. Cada muesca cambia la   
					temperatura alrededor de 10° Fahrenheit.   
					Quite la perilla OVEN del eje, mire   
					la parte posterior de la perilla y recuerde   
					la configuración actual antes de realizar   
					cualquier ajuste. La perilla viene de fábrica   
					con el tornillo superior directamente debajo   
					del indicador.   
					Apriete los tornillos.   
					Vuelva a colocar la perilla OVEN en   
					el horno.   
					Vuelva a verificar el desempeño del horno antes de   
					realizar cualquier ajuste adicional.   
					Gire el disco en sentido antihorario para   
					aumentar la temperatura del horno.   
					Quite la perilla OVEN.   
					Afloje ambos tornillos de la parte   
					posterior de la perilla.   
					Sostenga ambas partes de la perilla,   
					como se muestra en la ilustración de   
					la parte posterior de la perilla OVEN,   
					y gírela de modo que el tornillo inferior   
					se mueva en la dirección deseada.   
					Gire el disco en sentido horario para   
					disminuir la temperatura del horno   
					. 
					¡El tipo de margarina afectará el desempeño del horneado!   
					La mayoría de las recetas para hornear se han desarrollado usando productos de alto contenido en grasa como mantequilla o margarina (80%   
					de grasa). Si disminuye la grasa, es posible que la receta no tenga los mismos resultados que con un producto de mayor contenido de grasa.   
					Las recetas pueden fallar si las tortas, pasteles, galletas o dulces se preparan con productos bajos en grasa. Mientras menos sea el contenido   
					de grasa de un producto tipo mantequilla, más se notarán estas diferencias.   
					Los estándares federales exigen que los productos marcados como margarinas, contengan por lo menos un 80% de grasa por peso.   
					Por otra parte, los productos tipo mantequilla bajos en grasa contienen menos grasa y más agua. El alto contenido de humedad de   
					estos productos afecta la textura y el sabor de los alimentos horneados. Para mejores resultados con sus viejas recetas favoritas, use   
					margarina, mantequilla u otros productos que contengan por lo menos un 70% de aceite vegetal.   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Uso del horno autolimpieza. (en algunos modelos)   
					ge.com   
					La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para   
					que el ciclo funcione apropiadamente.   
					Antes de un ciclo de limpieza   
					Recomendamos ventilar su cocina   
					I En los modelos con controles   
					de botones para ambos hornos,   
					puede configurar un ciclo de limpieza   
					en ambos hornos al mismo tiempo.   
					El último horno configurado   
					demorará automáticamente   
					su comienzo hasta que termine   
					el ciclo de limpieza del primer horno.   
					dejando una ventana abierta o utilizando   
					un ventilador o campana extractora   
					durante el primer ciclo de autolimpieza.   
					Remueva del horno cualquiera bandeja   
					para parrilla, rejilla para parrilla, todos   
					los utensilios de cocina y cualquier   
					residuo de papel aluminio.   
					Limpie el suelo pesado sobre   
					la parte inferior del horno.   
					(apariencia puede variar)   
					I En los modelos con controles de   
					botones para ambos hornos, puede   
					usar el horneado cronometrado en   
					un horno y limpiar automáticamente   
					el otro al mismo tiempo.   
					Las parrillas del horno pueden limpiarse   
					automáticamente, pero se oscurecerán,   
					perderán su lustre y serán difíciles de   
					deslizar.   
					No utilice abrasivos o limpiadores de   
					hornos. Limpie la parte superior, lados y   
					parte exterior de la puerta del horno con   
					jabón y agua.   
					I En los modelos con perilla,   
					el horno inferior no tiene   
					la función de limpieza automática.   
					PRECAUCIÓN: nunca coloque los utensilios   
					de cocina ni otros artículos sobre el piso del   
					horno. Existe un elemento de calentamiento   
					debajo del piso del horno. Colocar artículos   
					sobre el piso del horno puede causar que   
					el horno se sobrecaliente, resultando en daños   
					para el horno y el riesgo de daños o incendio   
					en los gabinetes.   
					Asegúrese de que esté puesta la cubierta   
					de la bombilla eléctrica (en algunos   
					modelos) y que la luz esté apagada.   
					IMPORTANTE: la salud de algunas   
					aves es extremadamente sensible   
					a las emanaciones nocivas despedidas   
					durante el ciclo de autolimpieza de   
					cualquier horno. Mueva las aves a otro   
					cuarto bien ventilado.   
					Cómo ajustar el horno para limpieza   
					Presione el botón Self Clean una vez   
					para un tiempo de limpieza de   
					4 horas o dos veces para un tiempo   
					de limpieza de 3 horas.   
					Presione el botón Start.   
					La puerta se bloquea automáticamente.   
					La pantalla mostrará el tiempo restante   
					de limpieza. No será posible abrir   
					la puerta del horno hasta que   
					la temperatura sea inferior a   
					la temperatura de bloqueo y   
					se apague la luz LOCKED.   
					o 
					Se recomienda un tiempo de   
					autolimpieza de 3 horas para   
					limpiar pequeños derrames   
					contenidos. Para un horno sucio   
					se recomienda un tiempo de   
					autolimpieza de 4 horas o más.   
					(dependiendo en modelo)   
					Cuando se apague la luz LOCKED, podrá   
					abrir la puerta del horno.   
					Si se necesita un tiempo distinto   
					a las 4 horas o a las 3 horas, utilice   
					los botones numéricos (en algunos   
					modelos) o los botones + o – de   
					Hour (Hora) y Min (Min.) (en   
					algunos modelos) e ingrese el   
					tiempo de limpieza deseado.   
					I La palabra LOCK parpadeará   
					y el control del horno indicará   
					si configuró el ciclo de limpieza y   
					olvidó cerrar la puerta del horno.   
					I Para detener un ciclo de limpieza,   
					presione el botón Clear/Off. Cuando   
					se apague la luz LOCKED indicando   
					que el horno se ha enfriado a una   
					temperatura inferior a la de bloqueo,   
					podrá abrir la puerta del horno.   
					Usted puede cambiar el tiempo de   
					limpieza en cualquier momento entre   
					3 y 5 horas, dependiendo de qué tan   
					sucio esté su horno.   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Uso del horno autolimpieza. (en algunos modelos)   
					La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para   
					que el ciclo funcione apropiadamente.   
					Cómo posponer el inicio de la limpieza   
					La puerta se bloquea automáticamente.   
					La pantalla mostrará la hora de inicio.   
					No será posible abrir la puerta del horno   
					hasta que la temperatura sea inferior a   
					la temperatura de bloqueo y se apague   
					la luz LOCKED.   
					Presione el botón Self Clean   
					una vez para un tiempo de limpieza   
					de 4 horas o dos veces para un   
					tiempo de limpieza de 3 horas.   
					o 
					Se recomienda un tiempo de   
					autolimpieza de 3 horas para   
					limpiar pequeños derrames   
					contenidos. Para un horno sucio   
					se recomienda un tiempo de   
					autolimpieza de 4 horas o más.   
					(dependiendo en modelo)   
					Cuando se apague la luz LOCKED, podrá   
					abrir la puerta del horno.   
					NOTA: En los modelos con controles   
					de botones para ambos hornos, puede configurar   
					una limpieza demorada en ambos hornos al   
					mismo tiempo. El segundo horno configurado   
					demorará automáticamente el comienzo   
					de la limpieza hasta que termine el ciclo   
					de limpieza del primer horno.   
					Si se necesita un tiempo distinto   
					a las 4 horas o a las 3 horas,   
					utilice los botones numéricos   
					(en algunos modelos) o los   
					botones + o – de Hour (Hora) y   
					Min (Min.) (en algunos   
					o 
					(dependiendo en modelo)   
					Para recordar el tiempo de inicio   
					del segundo horno configurado, presione el botón   
					Delay Start (Retrasar inicio) en los controles   
					para el segundo horno.   
					modelos) e ingrese   
					el tiempo de limpieza deseado.   
					Usted puede cambiar el tiempo de   
					limpieza en cualquier momento entre 3 y   
					5 horas, dependiendo de cuán sucio esté   
					su horno.   
					Presione el botón Delay Start.   
					Utilizando los botones numéricos   
					(en algunos modelos) o los botones   
					+ o – de Hour (Hora) y Min (Min.)   
					(en algunos modelos), ingrese la   
					hora del día a la cual desea que   
					comience el ciclo de limpieza.   
					Presione el botón Start.   
					Después de un ciclo de limpieza   
					Es posible que observe algunas cenizas   
					blancas en el horno. Límpielas con un   
					paño húmedo después de que el horno   
					se enfríe.   
					I Usted no puede configurar el horno   
					para cocción hasta que el horno esté   
					lo suficientemente frío como para que   
					la puerta se desbloquee.   
					Si las manchas blancas permanecen, remuévalas   
					con un estropajo de acero lleno de jabón y   
					enjuague generosamente con una mezcla   
					de vinagre y agua.   
					I Si los parrillas se vuelven difíciles   
					de deslizar, limpie los soportes de   
					las parrillas con aceite de cocina.   
					Estos depósitos son usualmente residuos   
					de sal que el ciclo de limpieza no puede   
					eliminar.   
					Si el horno no queda limpio después de   
					un ciclo de limpieza, repita el ciclo.   
					16   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Características especiales de control de su horno.   
					ge.com   
					Su nuevo control con botones sensibles tiene características adicionales que puede elegir utilizar. A continuación se describen   
					las características y cómo puede activarlas.   
					Los modos de característica especial sólo pueden activarse mientras la pantalla esté mostrando la hora del día. Dichos modos   
					permanecen en la memoria del control hasta que los pasos sean repetidos.   
					Cuando la pantalla muestre su elección, presione el botón Start. Las características especiales permanecerán en la memoria   
					después de una falla en el suministro de electricidad, excepto para el modo Sabbath, que deberá reestablecerse.   
					Apagado después de 12 horas   
					+ 
					Con esta característica, si se olvida y deja   
					el horno encendido, el control apagará el horno   
					después de 12 horas automáticamente durante   
					las funciones de horneado o después de 3 horas   
					durante una función de asado a la parrilla.   
					Presione el botón Delay Start hasta   
					que no apagado (no shdn) aparezca   
					en la pantalla.   
					Presione el botón Start para activar   
					la función no shdn (no apagar)   
					y deje el control configurado   
					Si desea apagar esta característica,   
					siga los pasos a continuación.   
					en el modo de funciones especiales.   
					Presione los botones Bake y Broil   
					Hi/Lo (en modelos de horno doble,   
					use los controles del horno superior)   
					al mismo tiempo durante   
					NOTA:   
					I En los modelos con controles de botones   
					para ambos hornos, esto activa esta función   
					especial para ambos hornos.   
					3 segundos hasta que   
					la pantalla muestre SF.   
					I En los modelos con perilla(s) de horno, esta   
					función no está disponible para el horno   
					inferior.   
					Selección de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados   
					+ 
					+ 
					Su control del horno está configurado para   
					utilizar las selecciones de temperatura en grados   
					Fahrenheit, pero se puede cambiar utilizando   
					las selecciones en grados Centígrados.   
					Presione los botones Broil Hi/Lo y   
					Cooking Time nuevamente al mismo   
					tiempo. La pantalla mostrará   
					C (Centígrado).   
					Presione los botones Bake y Broil   
					Hi/Lo (en modelos de horno doble,   
					use los controles del horno superior)   
					al mismo tiempo durante   
					Presione el botón Start.   
					NOTA:   
					I En los modelos con controles de botones   
					para ambos hornos, aparecerá la nueva   
					configuración para ambos hornos.   
					3 segundos, hasta que la pantalla   
					muestre SF.   
					Presione los botones Broil Hi/Lo y   
					Cooking Time al mismo tiempo.   
					La pantalla mostrará F (Fahrenheit).   
					I En los modelos con perilla(s) de horno,   
					esta función no está disponible para   
					el horno inferior.   
					Tonos al final de un ciclo cronometrado   
					+ 
					Al final de un ciclo cronometrado, sonarán 3 pitidos   
					cortos seguidos por un pitido cada 6 segundos hasta   
					que se presione el botón Clear/Off. Este pitido   
					continuo cada 6 segundos puede cancelarse.   
					Presione el botón Kitchen Timer On/Off.   
					La pantalla muestra CON BEEP (pitido   
					continuo). Presione nuevamente   
					el botón Kitchen Timer On/Off. La pantalla   
					nuestra BEEP. (Esto cancela el pitido   
					cada 6 segundos).   
					Para cancelar el pitido cada 6 segundos:   
					Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo   
					(en modelos de horno doble, use los   
					controles del horno superior) al mismo   
					Presione el botón Start.   
					NOTA:   
					tiempo durante 3 segundos hasta que   
					la pantalla muestre SF.   
					I En los modelos con controles de botones para   
					ambos hornos, esto cancela el tono de fin de   
					ciclo para ambos hornos.   
					I En los modelos con perilla(s) de horno,   
					esta función no está disponible para   
					el horno inferior.   
					17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Características especiales de control de su horno.   
					Volumen del sonido (en algunos modelos)   
					Esta función le permite ajustar los volúmenes   
					del sonido a valores más aceptables. Existen tres   
					niveles posibles de volumen.   
					1 BEEP. Éste es el nivel más bajo   
					+ 
					del volumen.   
					Cada vez que se cambie el nivel,   
					se emitirá un sonido para indicar   
					el nivel del volumen.   
					Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo   
					(en modelos de horno doble, utilice   
					los controles del horno superior)   
					simultáneamente durante 3 segundos,   
					hasta que aparezca SF en la pantalla.   
					Elija el nivel de sonido que desee   
					(1 BEEP, 2 BEEP, 3 BEEP).   
					Presione el botón Start para activar   
					Presione el botón Oven Light On/Off.   
					En la pantalla aparecerá 2 BEEP.   
					Éste es el nivel medio del volumen.   
					el nivel deseado que se muestra.   
					NOTA:   
					Presione el botón Oven Light On/Off   
					nuevamente. En la pantalla aparecerá   
					3 BEEP. Éste es el nivel más alto   
					del volumen.   
					I En los modelos de horno doble, esto activa dicha   
					función especial para ambos hornos.   
					I En los modelos con perilla(s) de horno, esta función   
					no está disponible para el horno inferior.   
					Presione el botón Oven Light On/Off   
					nuevamente. En la pantalla aparecerá   
					Reloj de 12 horas, 24 horas o supresión del reloj   
					+ 
					Su control está configurado para utilizar un reloj de   
					12 horas.   
					Presione nuevamente el botón Clock   
					para cambiar al reloj de 24 horas.   
					La pantalla mostrará 24 hr. Si ésta   
					es la elección que desea, presione   
					el botón Start.   
					Si usted preferiría tener un reloj de 24 horas o   
					suprimir el reloj de la pantalla, siga los pasos a   
					continuación.   
					Presione nuevamente el botón Clock   
					para suprimir el reloj de la pantalla.   
					La pantalla mostrará OFF. Si ésta es   
					la elección que desea, presione   
					el botón Start.   
					Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo   
					(en modelos de horno doble, use los   
					controles del horno superior) al mismo   
					tiempo durante 3 segundos hasta que   
					la pantalla muestre SF.   
					NOTA: si el reloj está en el modo suprimido,   
					no podrá utilizar la función Delay Start.   
					Presione una vez el botón Clock.   
					La pantalla mostrará 12 hr. Si ésta   
					es la elección que desea, presione   
					el botón Start.   
					Cocción y mantenimiento   
					+ 
					Luego, proceda con los pasos 2 a 3,   
					usando los botones para el horno   
					superior o inferior.   
					Su nuevo control posee una función “cook and hold”   
					que mantiene los alimentos cocidos calientes durante   
					un máximo de 3 horas luego de que finalice el asado   
					u horneado cronometrado.   
					Presione el botón Cooking Time.   
					En la pantalla aparecerá Hld OFF.   
					NOTA: Esta función sólo puede programarse   
					con el asado u horneado cronometrado. (Consulte   
					la sección Uso de las funciones de asado u horneado   
					cronometrado). Una vez que el asado u horneado   
					cronometrado haya finalizado automáticamente,   
					la función “cook and hold” programada se iniciará   
					automáticamente.   
					Presione el botón Cooking Time   
					nuevamente para activar la función.   
					En la pantalla aparecerá Hld ON.   
					Presione el botón Start para activar   
					la función “cook and hold” y deje   
					el control configurado en este modo   
					de funciones especiales.   
					Para activar esta función a fin de usarla   
					luego del asado u horneado cronometrado,   
					siga los pasos que figuran a continuación.   
					NOTA: En los modelos con perilla(s) de horno,   
					esta función no está disponible para el horno inferior.   
					Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo   
					(en modelos de horno doble, use   
					los controles del horno superior)   
					simultáneamente durante 3 segundos   
					hasta que aparezca SF en la pantalla.   
					18   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ge.com   
					Cambio de la velocidad de los botones + o – (en algunos modelos)   
					+ 
					Cuando use los botones + o – al configurar un tiempo   
					o una temperatura, es posible que advierta que   
					la pantalla cambia lentamente. Esta función especial   
					le permite cambiar la velocidad. Para configurar   
					le velocidad preferida, siga estos pasos.   
					Apriete cualquier botón + para   
					aumentar la velocidad hasta   
					el número 5.   
					Apriete cualquier botón – para   
					disminuir la velocidad hasta   
					el número 1.   
					Apriete los botones Bake y Broil Hi/Lo   
					(en los modelos de horno doble, use   
					los controles del horno superior) al   
					mismo tiempo durante 3 segundos,   
					hasta que la pantalla muestre SF.   
					o 
					Apriete Start para activar   
					la configuración y dejar el control   
					configurado en este modo de funciones   
					especiales.   
					Apriete cualquier botón +. La pantalla   
					le mostrará una velocidad configurada   
					entre 1 y 5.   
					Conversión Auto Recipe™ (Conversión automática de la recetas)   
					(en algunos modelos)   
					+ 
					Cuando utilice el horneado por convección,   
					la característica Conversión Auto Recipe™ convertirá   
					automáticamente las temperaturas de horneado   
					regular ingresadas en las temperaturas de horneado   
					por convección.   
					Para activar la característica:   
					Presione los botones Bake y Broil Hi/Lo   
					(en modelos de horno doble, use los   
					controles del horno superior) al mismo   
					tiempo durante 3 segundos hasta que   
					la pantalla muestre SF.   
					Una vez esté activada la característica, la pantalla   
					mostrará la temperatura real convertida (reducida).   
					Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de   
					una receta normal de 350 °F y presiona el botón Start,   
					la pantalla mostrará CON y la temperatura convertida   
					de 325 °F.   
					Presione el botón Convection Bake.   
					La pantalla mostrará CON OFF. Presione   
					nuevamente el botón Convection Bake.   
					La pantalla mostrará CON ON.   
					Presione el botón Start.   
					NOTA: esta característica no convierte los tiempos   
					de cocción del horneado por convección, sólo   
					las temperaturas normales de horneado.   
					Para desactivar la característica, repita   
					los pasos 1 al 3 anteriores pero presione   
					el botón Start cuando CON OFF esté en   
					la pantalla.   
					Bloqueo del control   
					Cuando esta característica está encendida   
					y se aprietan los botones sensibles, el control   
					pitará y la pantalla mostrará LOC ON.   
					Su control le permitirá bloquear los botones sensibles   
					de tal forma que no puedan ser activados cuando sean   
					presionados.   
					o 
					I El modo de bloqueo del control afecta todos   
					los botones sensibles. Ningún botón sensible   
					funcionará cuando esta característica esté activada.   
					NOTA: En los hornos dobles con controles de   
					botones para ambos hornos, esto activa esta   
					función para ambos hornos.   
					I En los modelos con perilla(s) de horno, esta función   
					Para bloquear/desbloquear los controles:   
					no está disponible para el horno inferior.   
					(dependiendo en modelo)   
					Presione los botones – de Hour (Hora)   
					y Min (Min.) o los botones 9 y 0 (según   
					el modelo) al mismo tiempo durante   
					3 segundos, hasta que la pantalla   
					I El ajuste quedará en la memoria después   
					de una falla en el suministro de electricidad.   
					muestre LOC ON (Bloqueo activado).   
					Para desbloquear el control, presione   
					los botones – de Hour (Hora) y Min   
					(Min.) o los botones 9 y 0 (según el   
					modelo) al mismo tiempo durante   
					3 segundos, hasta que la pantalla   
					muestre LOC OFF (Bloqueo desactivado).   
					19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Uso de la característica Sabbath.   
					(Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos). (en algunos modelos)   
					La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para asado a la parrilla,   
					autolimpieza o Delay Start.   
					NOTA: la luz del horno se enciende automáticamente (en algunos modelos) cuando la puerta es abierta y se apaga cuando   
					la puerta es cerrada. Se puede quitar la bombilla. Consulte la sección Reemplazo de la luz del horno. En los modelos con   
					un interruptor de luz en el panel de control, la luz del horno puede encenderse y dejarse encendida.   
					Cómo configurar el horneado/asado regular   
					+ 
					NOTA: Para entender cómo funciona   
					el control del horno, practique usando   
					el horneado normal (no en funcionamiento para   
					Sabbat) antes de ingresar en el modo de   
					funcionamiento para Sabbat.   
					Presione el botón Start.   
					Después de un periodo aleatorio   
					de espera de aproximadamente   
					30 segundos a 1 minuto, aparecerá   
					en la pantalla ⊃ indicando que   
					⊃ 
					Asegúrese de que el reloj muestre la hora   
					correcta del día.   
					o 
					el horno está horneando/asando.   
					Si no aparece ⊃ en la pantalla,   
					⊃ 
					Presione y mantenga sostenidos   
					los botones Bake y Broil Hi/Lo,   
					al mismo tiempo, hasta que   
					la pantalla muestre SF.   
					comience de nuevo en el Paso 4.   
					Para ajustar la temperatura del horno,   
					presione el botón Bake (Hornear) e   
					ingrese la nueva temperatura con los   
					botones numéricos (en algunos modelos)   
					o toque los botones + o – de Temp   
					(Temp.) (en algunos modelos) para   
					aumentar o disminuir la temperatura   
					en incrementos de 5°. (Se debe tocar   
					el botón + o – de Temp para cada cambio   
					de temperatura; apretar y mantener   
					apretadas estas botones no permitirá   
					configurar la temperatura con precisión).   
					(dependiendo en modelo)   
					NOTA: si en la pantalla aparece bake   
					o broil, los botones Bake y Broil Hi/Lo   
					dno fueron presionados al mismo   
					tiempo. Presione el botón Clear/Off   
					y comience de nuevo.   
					Cuando la pantalla muestra ⊃   
					el horno está configurado en   
					Sabbath. Cuando la pantalla   
					el horno está   
					horneando/asando.   
					⊃ 
					muestra ⊃   
					Presione el botón Delay Start   
					hasta que SAb bAtH aparezca   
					en la pantalla.   
					Presione el botón Start y ⊃ aparecerá   
					en la pantalla.   
					Presione el botón Start.   
					Presione el botón Bake. No se dará   
					NOTA: los botones Clear/Off y Cooking Time   
					están activos durante la característica   
					Sabbath.   
					ninguna señal.   
					En los modelos con botones   
					numéricos, presionelos para ajustar   
					la temperatura deseada.   
					En los modelos con botones + y –   
					de Temp (Temp.), la temperatura de   
					inicio preconfigurada se configurará   
					automáticamente en 350°. Toque   
					los botones + o – de Temp (Temp.)   
					para aumentar o disminuir   
					la temperatura en incrementos de   
					5°. (Se debe tocar el botón + o – de   
					Temp (Temp.) para cada cambio   
					de temperatura; apretar y mantener   
					apretadas estes botones no permitirá   
					configurar la temperatura con   
					precisión). La temperatura puede   
					configurarse entre 170° y 550°.   
					No se mostrará ninguna señal   
					ni temperatura.   
					20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ge.com   
					Cómo configurar un horneado/asado cronometrado: Inicio inmediato   
					y Parada automática   
					+ 
					En los modelos con botones numéricos,   
					apriételos para ajustar la temperatura   
					deseada.   
					NOTA: Para entender cómo funciona el control   
					del horno, practique usando Immediate Start (Inicio   
					inmediato) y Automatic Stop (Detención automática)   
					normales (no en funcionamiento para Sabbat) antes   
					de ingresar en el modo de funcionamiento para Sabbat.   
					En los modelos con botones + y –   
					de Temp (Temp.), la temperatura de   
					inicio preconfigurada se configurará   
					automáticamente en 350°. Toque   
					los botones + o – de Temp (Temp.) para   
					aumentar o disminuir la temperatura   
					en incrementos de 5°. (Se debe tocar   
					el botón + o – de Temp (Temp.) para   
					cada cambio de temperatura; apretar   
					y mantener apretadas estes botones   
					no permitirá configurar la temperatura   
					con precisión). La temperatura puede   
					configurarse entre 170° y 550°.   
					Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta   
					del día.   
					o 
					Presione y mantenga sostenidos   
					los botones Bake y Broil Hi/Lo, al mismo   
					(dependiendo en modelo)   
					o 
					tiempo, hasta que la pantalla muestre SF.   
					NOTA: si en la pantalla aparece bake o   
					broil, los botones Bake y Broil Hi/Lo no   
					fueron presionados al mismo tiempo.   
					Presione el botón Clear/Off y comience   
					de nuevo.   
					No se mostrará ninguna señal ni   
					temperatura.   
					Presione el botón Delay Start hasta que   
					SAb bAtH aparezca en la pantalla.   
					(dependiendo en modelo)   
					Presione el botón Start y ⊃ aparecerá en   
					Presione el botón Start.   
					la pantalla.   
					Después de un periodo aleatorio   
					de espera de aproximadamente   
					30 segundos a 1 minuto, aparecerá   
					Cuando la pantalla muestra ⊃   
					el horno está configurado en   
					Sabbath. Cuando la pantalla   
					Presione el botón Cooking Time.   
					En los modelos con botones numéricos,   
					presionelos para configurar la duración   
					del tiempo de cocción deseada entre   
					1 minuto y 9 horas y 99 minutos.   
					En los modelos con botones + o – de   
					Hour (Hora) y Min (Min.), presionelos   
					para configurar la duración del tiempo   
					de cocción deseada entre 1 minuto y   
					9 horas y 59 minutos.   
					⊃ 
					muestra ⊃   
					el horno está   
					en la pantalla ⊃   
					indicando que   
					⊃ 
					horneando/asando.   
					el horno está horneando/asando.   
					Si no aparece ⊃   
					en la pantalla,   
					⊃ 
					comience de nuevo en el Paso 7.   
					Para ajustar la temperatura del horno, apriete   
					el botón Bake (Hornear) e ingrese la nueva   
					temperatura con los botones numéricos   
					(en algunos modelos) o toque los botones   
					+ o – de Temp (Temp.) (en algunos modelos)   
					para aumentar o disminuir la temperatura en   
					incrementos de 5°. (Se debe tocar el botón   
					+ o – de Temp para cada cambio de   
					Aparecerá el tiempo de cocción que   
					ingresó.   
					Presione el botón Start.   
					temperatura; apretar y mantener apretadas   
					estes botones no permitirá configurar la   
					temperatura con precisión).   
					Presione el botón Bake. No se dará   
					ninguna señal.   
					Presione el botón Start.   
					Cuando la cocción esté terminada,   
					la pantalla cambiará de ⊃   
					a ⊃ y aparecerá   
					⊃ 
					0:00, indicando que el horno se ha apagado   
					pero todavía está configurado en Sabbath.   
					Remueva la comida cocinada.   
					Cómo salir de la característica Sabbath   
					Presione el botón Clear/Off.   
					Presione el botón Start.   
					Si el horno está cocinando, espere   
					durante un periodo aleatorio de   
					aproximadamente 30 segundos a   
					1 minuto, hasta que solo ⊃ esté en   
					la pantalla.   
					+ 
					NOTA: si se presentó un corte en el suministro   
					eléctrico mientras el horno estaba en Sabbath,   
					el horno se apagará automáticamente y   
					el control del horno debe ser reiniciado.   
					Presione y sostenga los botones Bake   
					y Broil Hi/Lo, al mismo tiempo, hasta que   
					la pantalla muestre SF.   
					Presione el botón Delay Start hasta que   
					aparezca en la pantalla 12 shdn o no shdn.   
					12 shdn indica que el horno se apagará   
					automáticamente después de 12 horas.   
					no shdn indica que el horno no   
					21   
					se apagará automáticamente.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Cuidado y limpieza del horno.   
					Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y   
					todas las superficies estén frías.   
					Cómo retirar la película protectora y la cinta adhesiva de empaque   
					Tome cuidadosamente una esquina   
					de la película protectora y despéguela   
					lentamente de la superficie del aparato.   
					Para asegurarse de no dañar el acabado   
					del producto, la manera más segura de retirar   
					el adhesivo de la cinta de empaque sobre   
					No use ningún objeto puntiagudo para retirar aparatos nuevos es la aplicación de un   
					la película. Retire toda la película antes de   
					usar el aparato por primera vez.   
					detergente doméstico líquido para lavar   
					platos. Aplique con un paño suave y moje.   
					NOTA: Debe retirar el adhesivo de todas las partes.   
					No puede retirarse si se quema.   
					Panel de control   
					Es buena idea limpiar el panel de control   
					después de cada uso. Limpie con jabón suave   
					y agua o con una solución de vinagre y agua,   
					No utilice limpiadores abrasivos, limpiadores   
					líquidos fuertes, almohadillas plásticas para   
					restregar o limpiadores para hornos sobre   
					enjuague con agua limpia y lustre en seco con el panel de control: estos productos dañarán   
					un paño suave. Cuando haga la limpieza, el   
					panel de control debe estar a temperatura   
					ambiente y no bajo la luz solar directa.   
					el acabado. Una solución 50/50 de vinagre   
					y agua caliente funciona bien.   
					Perilla de control (en algunos modelos)   
					Las perillas de control deben retirarse para facilitar   
					la limpieza.   
					Asegúrese de que las perillas estén en   
					las posiciones OFF (Apagado) y tire de   
					ellas derecho hacia afuera de los vástagos   
					para su limpieza.   
					Estría moldeada   
					Las perillas pueden limpiarse en un   
					lavavajillas o bien lavarse con agua y jabón.   
					Asegúrese de que las perillas estén secas antes   
					de volver a colocarlas.   
					Vuelva a colocar las perillas en la posición   
					OFF (Apagado) para asegurar una colocación   
					adecuada.   
					Gancho   
					con resorte   
					Pase la ranura del   
					vástago   
					Puerta extraíble del horno   
					Con   
					La puerta es muy pesada. Tenga cuidado   
					al quitar y levantar la puerta.   
					Borde   
					inferior de   
					la ranura   
					Brazo de la bisagra   
					la puerta   
					en el mismo   
					ángulo que   
					la posición   
					de extracción,   
					coloque   
					la muesca del brazo   
					de la bisagra en el   
					borde inferior de la ranura de   
					No levante la puerta de la manija.   
					Para quitar la puerta:   
					Ranura   
					Abra la puerta por completo.   
					Tire hacia abajo los seguros   
					de la bisagra hacia el marco de   
					la puerta, y colóquelos en la posición   
					de desbloqueo. Podrá ser necesario   
					utilizar una herramienta, como un   
					destornillador pequeño de hoja plana.   
					Muesca   
					la bisagra. La muesca en el brazo de   
					la bisagra debe estar bien asentada en   
					la parte inferior de la ranura.   
					Seguro de la bisagra   
					Abra la puerta por completo.   
					Si la puerta no se abre completamente,   
					la muesca no está asentada   
					correctamente en el borde   
					inferior de la ranura.   
					Empuje los seguros de la bisagra   
					hacia arriba contra el marco delantero   
					de la cavidad del horno y colóquelos   
					en la posición de bloqueo.   
					Tire los seguros de la bisagra hacia   
					abajo para desbloquearlos   
					Sujete con firmeza ambos lados   
					de la puerta en la parte superior.   
					Cierre la puerta hasta la posición   
					de extracción de la puerta (consulte   
					la ilustración).   
					Levante la puerta hasta que el brazo   
					de la bisagra se libere de la ranura.   
					Para volver a colocar la puerta   
					Brazo de   
					Posición de extracción   
					Sujete con firmeza ambos lados   
					de la puerta en la parte superior.   
					la bisagra   
					Seguro   
					de la   
					bisagra   
					Empuje los seguros de la bisagra hacia arriba   
					para bloquearlos   
					22   
					Cierre la puerta del horno.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ge.com   
					Puerta del horno (en hornos de limpieza automática)   
					I Si persiste alguna mancha en el ribete   
					Para limpiar el interior de la puerta:   
					de la ventilación de la puerta, use un   
					I Debido a que el área dentro de la junta   
					se limpia durante el ciclo de limpieza   
					automática, no es necesario que la limpie   
					de manera manual.   
					I El área fuera de la junta y el revestimiento   
					interior de la puerta pueden limpiarse con   
					una esponja limpiadora plástica o llena de   
					jabón, agua caliente y detergente. Enjuague   
					bien con una solución de vinagre y agua.   
					limpiador abrasivo suave y una esponja   
					frotadora para obtener mejores resultados.   
					I El derrame de adobos, jugos de frutas,   
					salsas de tomate y materiales para rociar   
					que contengan ácidos puede provocar   
					decoloración y deberá limpiarse de   
					inmediato. Cuando la superficie esté fría,   
					límpiela y enjuáguela.   
					I No use limpiadores para hornos, polvos de   
					limpieza ni abrasivos fuertes en el exterior   
					de la puerta.   
					No frote ni limpie la junta de la puerta;   
					ésta tiene muy poca resistencia   
					a la abrasión.   
					Si observa que la junta se está   
					desgastando o dañando de alguna   
					manera o si se ha movido de lugar   
					en la puerta, hágala reparar.   
					Para limpiar el exterior de la puerta:   
					I Use agua y jabón para limpiar bien la parte   
					superior, los costados y la parte delantera   
					de la puerta del horno. Enjuague bien.   
					También puede usar un limpiavidrios para   
					limpiar el vidrio en el exterior de la puerta.   
					No permita que se derrame agua en   
					los orificios de ventilación.   
					Puerta (en los modelos con perilla para el horno inferior)   
					No permita que derramamientos de   
					comida con alto contenido de   
					azúcar o de ácido (como tomates,   
					chucrut, jugos de frutas o rellenos   
					de pasteles) permanezcan sobre la   
					superficie. Pueden dejar manchas   
					pálidas aún después de la limpieza.   
					delantera de la puerta del horno.   
					Para limpiar el interior de la puerta:   
					Enjuague bien. También puede usar   
					un limpiavidrios para limpiar el vidrio   
					en el exterior de la puerta. No permita   
					que se derrame agua en los orificios   
					de ventilación.   
					I El derrame de adobos, jugos de frutas,   
					salsas de tomate y materiales para   
					rociar que contengan ácidos puede   
					provocar decoloración y deberá   
					limpiarse de inmediato. Cuando la   
					superficie esté fría, límpiela y   
					enjuáguela.   
					I Agua y jabón normalmente es   
					suficiente. Las salpicaduras o derrames   
					pesados posiblemente necesiten   
					limpieza con un limpiador abrasivo   
					suave. También se pueden usar   
					almohadillas de restregar con jabón.   
					Cuando sea necesario, puede usar un limpiador   
					de horno. Siga las instrucciones del empaque.   
					I Limpie el interior del horno con un   
					limpiador suave que no raye y un paño   
					húmedo.   
					Para limpiar el exterior de la puerta:   
					I Use agua y jabón para limpiar bien la   
					parte superior, los costados y la parte   
					I No use limpiadores para hornos,   
					polvos de limpieza ni abrasivos fuertes   
					en el exterior de la puerta.   
					Parrillas de horno   
					Limpie las parrillas de horno con un   
					limpiador abrasivo o estropajo de acero.   
					Después de limpiar, enjuague las parrillas   
					con agua limpia y seque con un paño   
					limpio.   
					NOTA: las parrillas de horno pueden   
					limpiarse en el horno autolimpieza. Sin embargo,   
					las parrillas se oscurecerán, perderán su lustre   
					y se volverán difíciles de deslizar si se limpian   
					durante el ciclo de autolimpieza. Puede limpiar   
					los soportes de las parrillas con aceite comestible   
					después de la limpieza automática para que   
					las parrillas se deslicen con mayor facilidad.   
					23   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Cuidado y limpieza del horno.   
					Lámpara de luz del horno (en algunos modelos)   
					NOTA: La cubierta de vidrio (en algunos modelos) Para volver a colocar:   
					Portalámparas   
					sólo deberá quitarse cuando esté fría. El uso de   
					Coloque una nueva lámpara de 40 vatios   
					guantes de látex puede ofrecer un mejor agarre.   
					para electrodomésticos. Coloque las   
					lengüetas de la cubierta de vidrio en   
					las ranuras del portalámparas. Gire   
					la cubierta de vidrio 1/4 de vuelta   
					en el sentido de las agujas del reloj.   
					Antes de reemplazar la lámpara,   
					31⁄2 pulg.   
					desconecte la energía eléctrica que va   
					al horno en el panel del cortacircuitos   
					o fusible principal. Deje que la lámpara   
					se enfríe por completo antes de quitarla.   
					Para su seguridad, no toque una lámpara   
					caliente con un paño húmedo. Si lo   
					hace, se romperá la lámpara.   
					Longitud   
					máxima   
					Bombilla   
					Lengüeta   
					NOTA:   
					IUna lámpara para electrodomésticos de   
					40 vatios es más pequeña que una lámpara   
					estándar para uso doméstico de 40 vatios.   
					Cubierta de vidrio   
					IInstale y ajuste la cubierta en el sentido   
					Para retirar:   
					de las agujas del reloj.   
					Gire la cubierta de vidrio 1/4 de vuelta   
					en sentido opuesto a las agujas del reloj   
					hasta que las lengüetas de la cubierta   
					de vidrio se liberen de las ranuras   
					IVuelva a conectar la energía eléctrica al horno.   
					IPara tener una mejor iluminación dentro   
					del horno, limpie la cubierta de vidrio con   
					un paño húmedo de manera frecuente.   
					Esto debería realizarse cuando el horno   
					esté completamente frío.   
					del portalámparas. Retire la lámpara.   
					Bombilla eléctrica del horno (en algunos modelos)   
					Portalámparas   
					Receptáculo   
					NOTA: se debe quitar la cubierta de   
					vidrio (en algunos modelos) únicamente   
					cuando esté fría. Colocarse guantes de   
					látex puede brindar un mejor agarre.   
					Receptáculo   
					PRECAUCIÓN: antes de   
					reemplazar su bombilla eléctrica   
					del horno, desconecte el suministro   
					eléctrico que alimenta el horno en   
					el fusible principal o en el panel de   
					cortacircuitos.   
					Use   
					guantes o   
					un paño   
					Bombilla   
					Lengüeta   
					Asegúrese de permitir que la cubierta   
					de la luz y la bombilla se enfríen   
					completamente.   
					Empuje la bombilla en línea recta   
					dentro del receptáculo hasta el tope.   
					Coloque las lengüetas de la cubierta   
					de vidrio dentro de los surcos del   
					portalámparas. Gire la cubierta de   
					vidrio en sentido de las manecillas   
					del reloj 1/4 de vuelta.   
					Para una mejor iluminación   
					dentro del horno, limpie   
					frecuentemente la cubierta de   
					vidrio utilizando un paño húmedo.   
					Esto debería hacerse cuando el   
					horno está completamente frío.   
					Cubierta de vidrio   
					Por su seguridad, no toque la bombilla   
					cuando está caliente con sus manos   
					húmedas o con un paño húmedo.   
					Para retirar:   
					Gire la cubierta de vidrio en sentido   
					contrario a las manecillas del reloj   
					1/4 de vuelta hasta que las lengüetas   
					de la cubierta de vidrio liberen los   
					surcos del portalámparas.   
					Utilizando guantes o un paño seco,   
					remueva la bombilla jalándola en   
					línea recta.   
					Conecte nuevamente el suministro   
					eléctrico al horno.   
					Para volver a colocar:   
					Utilice una nueva bombilla   
					halógena de 130 voltios, no exceda   
					50 vatios.   
					Utilizando guantes o un paño seco,   
					remueva la bombilla de su paquete.   
					No toque la bombilla con los dedos   
					desnudos.   
					24   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ge.com   
					Superficies pintadas   
					Limpie con jabón y agua o una solución   
					de vinagre y agua.   
					No use limpiadores de horno   
					comerciales, limpiadores en polvo, lana   
					de acero ni abrasivos fuertes en ninguna   
					superficie pintada.   
					Superficies de vidrio   
					Para limpiar el acabado exterior de   
					vidrio, use un limpiador de vidrios.   
					Enjuague y brille con un paño seco.   
					No permita que el agua ni el limpiador   
					corran por el interior de la puerta del   
					horno durante la limpieza.   
					Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)   
					Para averiguar acerca de la compra   
					No use una almohadilla de lana de acero;   
					rayará la superficie.   
					de un limpiador o un lustrador de acero   
					inoxidable, o para encontrar la ubicación   
					de su distribuidor más cercano, por favor   
					llame a nuestro número gratuito:   
					Para limpiar la superficie de acero   
					inoxidable, use agua jabonosa con   
					poca espuma o bien un limpiador o   
					abrillantador para acero inoxidable.   
					Siempre limpie la superficie en   
					la dirección de las vetas. Siga las   
					instrucciones del limpiador para limpiar   
					la superficie de acero inoxidable.   
					Centro Nacional de Refacciones   
					(National Parts Center)   
					1.800.626.2002   
					ge.com   
					25   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Antes de llamar para solicitar   
					un servicio de mantenimiento…   
					¡Los consejos para resolución de problemas ahorran tiempo y   
					dinero! Revise primero las gráficas en las siguientes páginas   
					y es posible que no tenga que llamar para solicitar servicio de   
					mantenimiento.   
					Problema   
					Causas posibles   
					Qué hacer   
					Señales de control   
					después de ingresar   
					el tiempo de cocción   
					o Delay Start   
					Olvidó ingresar una   
					temperatura de horneado o   
					el tiempo de limpieza.   
					• Presione el botón Bake y la temperatura deseada o   
					el botón Self Clean y el tiempo de limpieza deseado.   
					(Inicio postergado)   
					Los alimentos   
					no se hornean o   
					asan apropiadamente   
					Controles del horno no   
					• Consulte la sección Uso del horno.   
					• Consulte la sección Uso del horno.   
					configurados apropiadamente.   
					La posición de la parrilla es   
					incorrecta o la parrilla no   
					está nivelado.   
					El termostato del horno   
					necesita ajuste.   
					• Consulte la sección Ajuste del termostato del horno:   
					¡Hágalo usted mismo!.   
					Los alimentos no   
					se asan a la parrilla   
					apropiadamente   
					La puerta del horno está   
					abierta.   
					• Cierre la puerta. Este modelo está diseñado para un   
					asado únicamente con la puerta cerrada. Siempre ase   
					a la parrilla con la puerta cerrada.   
					Los controles del horno están • Asegúrese de presionar el botón Broil Hi/Lo.   
					configurados inadecuadamente.   
					Se está utilizando una posición • Consulte la Guía para asar a la parrilla.   
					inadecuada de la parrilla.   
					Los alimentos se están   
					• Para obtener mejores resultados, utilice una fuente   
					cocinando en una fuente caliente. diseñada para asar a la parrilla. Asegúrese de que   
					esté fría.   
					Los utensilios de cocina   
					no son adecuados para asar   
					a la parrilla.   
					• Para mejores resultados, utilice una bandeja diseñada   
					para asar a la parrilla.   
					En algunas áreas   
					el voltaje puede ser bajo.   
					• Precaliente el elemento de asado a la parrilla durante   
					10 minutos.   
					• Ase a la parrilla durante un periodo más prolongado   
					que el recomendado en la Guía para asar a la parrilla.   
					El reloj y el temporizador Un fusible en su casa   
					• Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.   
					no funcionan   
					puede estar fundido o   
					el disyuntor activado.   
					Los controles del horno están • Consulte la sección Uso del reloj y el temporizador.   
					configurados incorrectamente.   
					La luz no funciona   
					La bombilla está floja o   
					defectuosa.   
					• Apriete o reemplace la bombilla.   
					El botón de operación   
					de la bombilla está roto.   
					• Llame para solicitar servicio de mantenimiento.   
					26   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ge.com   
					Problema   
					Causas posibles   
					Qué hacer   
					La temperatura   
					del horno es   
					demasiado alta   
					o demasiado baja   
					El termostato del horno   
					necesita un ajuste.   
					• Consulte la sección Ajuste del termostato del horno:   
					¡Hágalo usted mismo!   
					El horno   
					no funciona   
					Un fusible en su casa puede   
					estar fundido o el disyuntor   
					activado.   
					• Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.   
					Los controles del horno están • Consulte la sección Uso del horno.   
					configurados inadecuadamente.   
					El horno no   
					se auto limpiará   
					La temperatura del horno es   
					demasiado alta para establecer   
					una operación de autolimpieza.   
					• Permita que el horno se enfríe y reinicie los   
					controles.   
					Los controles del horno están • Consulte la sección Uso del horno autolimpieza.   
					configurados inadecuadamente.   
					Se escucha un "crujido"   
					o "estallido"   
					Este es el sonido del metal   
					calentándose y enfriándose   
					durante las funciones de   
					cocción y limpieza.   
					• Esto es normal.   
					Humo excesivo   
					durante el ciclo   
					de limpieza   
					Exceso de mugre.   
					• Presione el botón Clear/Off. Abra las ventanas para   
					dejar salir el humo de la habitación. Espere hasta que   
					la luz LOCKED se apague. Limpie el exceso de mugre y   
					reinicie el ciclo de limpieza.   
					La puerta del horno   
					no se abrirá después   
					de un ciclo de limpieza   
					El horno está demasiado   
					caliente.   
					• Permita que el horno se enfríe por debajo de la   
					temperatura de bloqueo.   
					El horno no está   
					limpio después de   
					un ciclo de limpieza   
					Los controles del horno están • Consulte la sección Uso del horno autolimpieza.   
					configurados inadecuadamente.   
					El horno tiene mugre difícil • Limpie las sobras pesadas antes de comenzar el ciclo   
					de eliminar.   
					de limpieza. Es posible que los hornos que tienen   
					una mugre muy pesada necesiten de autolimpieza   
					nuevamente o durante un periodo más prolongado.   
					“LOCKED” parpadea   
					en la pantalla   
					Se ha seleccionado el ciclo   
					autolimpieza pero la puerta   
					no está cerrada.   
					• Cierre la puerta del horno.   
					La luz LOCKED está   
					encendida cuando   
					desea cocinar   
					La puerta del horno   
					está bloqueada porque   
					la temperatura dentro   
					del horno no ha caído   
					por debajo de la temperatura   
					de bloqueo.   
					• Presione el botón Clear/Off. Deje enfriar el horno.   
					27   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Antes de llamar para solicitar   
					un servicio de mantenimiento…   
					Consejos para resolución de problemas   
					Problema   
					Causas posibles   
					Qué hacer   
					"F— y un número o   
					letra" parpadean en   
					la pantalla   
					Tiene un código de   
					error de la función.   
					• Presione el botón Clear/Off. Permita que el horno se   
					enfríe durante una hora. Ponga el horno nuevamente   
					en operación.   
					Si el código de la función   
					se repite.   
					• Desconecte la corriente del horno durante   
					30 segundos y conecte nuevamente la corriente.   
					Si el función se repite, llame para solicitar servicio   
					de mantenimiento.   
					La pantalla se pone   
					en blanco   
					Se ha fundido un fusible   
					en su hogar o bien   
					el cortacircuitos no está   
					funcionando correctamente.   
					• Reemplace el fusible o reajuste el cortacircuitos.   
					El reloj está en el modo   
					de apagado.   
					• Consulte la sección Funciones especiales de los   
					controles de su horno.   
					La pantalla parpadea   
					Imposible lograr   
					Falla en el suministro   
					de electricidad.   
					• Reinicie el reloj.   
					Los botones de control del   
					• Los botones Bake y Broil Hi/Lo deben ser presionados   
					que al mismo tiempo y sostenidos durante   
					3 segundos.   
					la pantalla muestre "SF" horno no fueron presionados   
					apropiadamente.   
					Corte en el suministro Pico o corte del suministro   
					• Reinicie el reloj. Si el horno estaba en uso,   
					debe reiniciarlo presionando el botón Clear/Off,   
					configurando el reloj y reestableciendo cualquier   
					función de cocción.   
					eléctrico, el reloj   
					parpadea   
					eléctrico.   
					Olor a "quemado" o   
					"aceitoso" saliendo   
					del respiradero   
					Esto es normal en un horno   
					nuevo y desaparecerá con   
					el tiempo.   
					• Para acelerar el proceso, configure un ciclo de   
					autolimpieza durante un mínimo de 3 horas.   
					Consulte la sección Uso del horno autolimpieza.   
					Olor fuerte   
					Un olor del aislamiento   
					• Esto es temporal.   
					al rededor del interior del   
					horno es normal las primeras   
					veces que se utiliza el horno.   
					Suena un ventilador   
					Un ventilador de enfriamiento • Esto es normal. El ventilador de enfriamiento   
					puede encenderse   
					automáticamente.   
					se encenderá para refrigerar las partes internas.   
					Puede funcionar durante 1-1/2 horas en modelos   
					de 30″ et durante 2 horas en modelos de 27″ después   
					que el horno esté apagado.   
					28   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				™ 
					Service Protection Plus de GE   
					GE, una marca reconocida en todo el mundo debido a su calidad y confiabilidad,   
					le ofrece Service Protection Plus™, una protección global de todos sus artefactos:   
					¡Sin importar la marca!   
					Los beneficios incluyen:   
					Cubrimos todos los   
					• Respaldo de GE   
					• Todas las marcas están cubiertas   
					• Servicio técnico ilimitado   
					• Todas las piezas y costos de mano de obra incluidos   
					• Sin desembolsos   
					artefactos. En todo lugar.   
					En todo momento*   
					• Sin deducibles ocultos   
					• Un número 800 para llamar   
					Si no queda completamente satisfecho con nuestra protección de servicio técnico, usted puede   
					solicitar la devolución del dinero del tiempo restante de su contrato. Sin preguntas. Así de simple.   
					Proteja su refrigerador, lavavajillas, lavadoras, secadoras, cocina, televisión, videocassettera y más,   
					¡de cualquier marca! Además, no se cobran gastos extra por servicios técnicos de emergencia y puede   
					financiarse mensualmente a un bajo costo. Incluso, ofrecemos protección de máquinas de hielo y de   
					alimentos que se echan a perder. Usted puede quedarse tranquilo sabiendo que sus valiosos productos   
					domésticos se encuentran protegidos de reparaciones costosas.   
					Confíe en GE y llámenos en forma gratuita en los EE.UU. al 800.626.2224 para más información.   
					*Todas las marcas están cubiertas, hasta 20 años de antigüedad, en EE.UU. continental.   
					Corte aquí   
					✁ 
					Coloque en un sobre y envíe a:   
					General Electric Company   
					Warranty Registration Department   
					P.O. Box 32150   
					Louisville, KY 40232-2150   
					29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Inscripción del consumidor de propiedad de producto   
					Estimado cliente:   
					Gracias por comprar nuestro producto y por depositar su confianza en nosotros.   
					¡Estamos orgullosos de tenerlo como cliente!   
					Siga estos tres pasos para proteger la inversión de su nuevo artefacto:   
					Complete y envíe   
					su Inscripción   
					del consumidor   
					Después de enviar   
					la inscripción, conserve   
					este documento en un   
					lugar seguro. Contiene   
					la información necesaria   
					Lea su Manual   
					del Propietario   
					cuidadosamente.   
					Le ayudará a operar   
					su nuevo artefacto   
					de manera correcta.   
					de propiedad   
					de producto hoy mismo.   
					Tenga la tranquilidad   
					de saber que lo   
					para solicitar servicio   
					técnico. Nuestro número   
					podemos contactar   
					en caso de que haya   
					una modificación   
					de seguridad.   
					de servicio técnico es   
					1 
					800.GE.CARES   
					2 3   
					(800.432.2737).   
					Número de modelo   
					Número de serie   
					Importante: Si no recibió una tarjeta de inscripción con su   
					producto, corte y envíe el formulario siguiente para   
					asegurar que se producto esté registrado, o regístrelo   
					online en ge.com.   
					Corte aquí   
					✁ 
					Inscripción del consumidor de propiedad de producto   
					Número de modelo   
					Número de serie   
					Sr. I   
					Sra. I Srta. I   
					Nombre   
					Apellido   
					Dirección   
					Dirección de correo   
					electrónico*   
					N°   
					Departamento #   
					Código   
					postal   
					Estado   
					Ciudad   
					Fecha de   
					Número de   
					teléfono   
					inicio de uso   
					_ 
					_ 
					Mes   
					Día   
					Año   
					* Incluya esta dirección para recibir, vía correo electrónico, descuentos, ofertas especiales y otras   
					comunicaciones importantes de GE Appliances (GEA).   
					I Marque aquí si no desea recibir comunicaciones por parte de los socios cuidadosamente   
					seleccionados de GEA.   
					GE Consumer & Industrial   
					Appliances   
					General Electric Company   
					Louisville, KY 40225   
					ge.com   
					NO COMPLETAR Y DEVOLVER ESTA TARJETA NO REDUCE SUS DERECHOS DE GARANTÍA.   
					Para más información sobre las políticas de privacidad y de uso de información de GEA, diríjase a   
					ge.com y haga clic en “Política de privacidad” o llame al 800.626.2224.   
					30   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Garantía de GE para su horno eléctrico empotrado.   
					Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros   
					Pegue aquí su recibo.   
					de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care®   
					Se requiere facilitar prueba   
					de la fecha de compra original   
					para obtener un servicio   
					bajo la garantía.   
					autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,   
					24 horas al día, visítenos en ge.com, o llame al 800.GE.CARES   
					(800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor   
					tenga a mano el número de serie y el número de modelo.   
					Por el período de:   
					GE reemplazará:   
					Un año   
					A partir de la fecha   
					de la compra original   
					Cualquier parte del horno que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.   
					Durante este garantía limitada de un año, GE también proporcioná, sin costo alguno,   
					toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.   
					Lo que no está cubierto por GE:   
					IViajes de servicio a su casa para enseñarle cómo usar   
					el producto.   
					IDaño al producto causado por accidente, fuego,   
					inundaciones o actos de Dios.   
					IInstalación, entrega o mantenimiento inapropiada.   
					IDaño incidental o consecuencial causado por posibles   
					defectos con el aparato.   
					IFallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para   
					otros propósitos que los propuestos, o uso para fines   
					comerciales.   
					IDaño causado después de la entrega.   
					IProducto no accesible para facilitar el servicio   
					IReemplazo de fusibles de su casa o reajuste de   
					requerido.   
					interruptores de circuito.   
					EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,   
					tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías   
					implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el   
					período de tiempo más breve permitido por la ley.   
					Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para   
					uso residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por   
					parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien   
					podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En   
					Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.   
					Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía   
					da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber   
					cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador   
					(Attorney General) en su localidad.   
					Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225   
					31   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Soporte al consumidor.   
					Página Web de GE Appliances   
					ge.com   
					¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al   
					día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales   
					de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una   
					reparación.   
					Solicite una reparación   
					ge.com   
					El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación   
					cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)   
					durante horas normales de oficina.   
					Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)   
					ge.com   
					GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de   
					todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de   
					habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,   
					incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy   
					mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).   
					Garantías ampliadas   
					ge.com   
					Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su   
					garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224   
					durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.   
					Piezas y accesorios   
					ge.com   
					Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden   
					pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas   
					VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono   
					al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.   
					Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier   
					otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución   
					ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.   
					Póngase en contacto con nosotros   
					ge.com   
					Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página   
					Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:   
					General Manager, Customer Relations   
					GE Appliances, Appliance Park   
					Louisville, KY 40225   
					Registre su electrodoméstico   
					ge.com   
					¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le   
					proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos   
					de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material   
					de embalaje.   
					Impreso en los Estados Unidos   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |