GE Freezer FCM 7 User Manual

Safety Information . . . . . . . . . . . 2–4  
Owner’s Manual &  
Installation Instructions  
Operating Instructions  
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . .8, 9  
Defrosting Instructions  
(for Manual Defrost Models) . . . . . .7  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 6  
Starting the Freezer . . . . . . . . . . . . . .5  
Upright—Manual  
Defrost Models:  
FUM14  
FUM17  
FUM21  
Upright—No-Frost  
Models:  
Installation Instructions  
Preparing to Install the Freezer . . . 10  
FUF14  
FUF17  
FUF20  
Troubleshooting Tips . . . . . . . .11, 12  
Normal Operating  
Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . .11  
Chest—Manual  
Defrost Models:  
FCM9  
FCM15  
FCM20  
Consumer Support  
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . 16  
Production Registration for  
Customers in Canada . . . . . . . . 17, 18  
Production Registration for  
Customers in the U.S. . . . . . . . . 13, 14  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Model number: _____________________  
Serial number: _____________________  
You can find them on a plate either on  
the upper left wall inside the freezer  
(Upright models) or on the left exterior  
wall (Chest models).  
297037500 162D9627P007 49-60362 04-05 JR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT  
PROPER DISPOSAL OF THE FREEZER  
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:  
Child entrapment and suffocation are not  
problems of the past. Junked or abandoned  
refrigerators and freezers are still dangerous…even  
Refrigerants  
All refrigeration products contain refrigerants,  
which under federal law must be removed prior  
if they will sit for “just a few days.” If you are getting  
to product disposal. If you are getting rid of an  
rid of your old refrigerator or freezer, please follow  
old refrigeration product, check with the company  
the instructions below to help prevent accidents.  
handling the disposal about what to do.  
Before You Throw Away Your Old  
Refrigerator or Freezer:  
ITake off the doors.  
ILeave the shelves in place so that children may  
not easily climb inside.  
USE OF EXTENSION CORDS  
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against  
the use of an extension cord.  
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United  
States) or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding  
type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.  
WARNING!  
HOW TO CONNECT ELECTRICITY  
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.  
For personal safety, this appliance must be properly grounded.  
The power cord of this appliance is equipped  
with a 3-prong (grounding) plug which mates  
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to  
minimize the possibility of electric shock hazard  
from this appliance.  
This provides the best performance and also  
prevents overloading house wiring circuits which  
could cause a fire hazard from overheated wires.  
Never unplug your freezer by pulling on the power  
cord. Always grip plug firmly and pull straight out  
from the outlet.  
Have the wall outlet and circuit checked by a  
qualified electrician to make sure the outlet is  
properly grounded.  
Repair or replace immediately all power cords that  
have become frayed or otherwise damaged. Do not  
use a cord that shows cracks or abrasion damage  
along its length or at either end.  
If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it  
is your personal responsibility and obligation to  
have it replaced with a properly grounded 3-prong  
wall outlet.  
When moving the freezer away from the wall, be  
careful not to roll over or damage the power cord.  
The freezer should always be plugged into its own  
individual electrical outlet which has a voltage rating  
that matches the rating plate.  
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the operation of your freezer.  
Starting the Freezer  
Clean the inside of the freezer with a mild solution of baking soda and water (see Care and Cleaning).  
1
Connect cord to power outlet.  
2
3
4
5
6
On models with a Temperature Monitor or High-Temp Alarm Switch, set the switch to the OFF position.  
Make sure the temperature control is set at 4.  
Allow freezer to operate for at least four hours before placing food inside.  
On models with a Temperature Monitor or High-Temp Alarm Switch, set the switch to the ON position.  
Temperature Control  
Freezing temperature selection is made by  
setting the control from 1 to 7 (coldest).  
Allow several hours after each one-step  
adjustment for the freezer temperature to  
stabilize.  
If you want colder or warmer temperatures,  
adjust the control one step at a time.  
Turning the control to OFF stops the cooling  
process but does not shut off power to the  
freezer.  
Temperature Monitor/High-Temp Alarm Switch (on some models)  
ALARM  
POWER ON  
TEMP  
MONITOR  
An alarm will sound if the freezer  
temperature reaches unsafe levels.  
The alarm operates on household  
electricity. If the power fails, the alarm  
will not perform.  
OFF  
ON  
CAUTION: Adding more than 3 pounds (1.5 kg)  
of warm food per cubic foot of freezer capacity  
can trigger the alarm.  
Located on front of freezer.  
To activate the alarm, set the switch to the  
ON position.  
ON  
OFF  
An ON/OFF switch allows the temperature  
alarm to be deactivated if desired. The  
freezer is shipped with the switch in the  
OFF position. After the freezer has run  
long enough to lower the temperature,  
you may set the switch to the ON position.  
HIGH-TEMP  
ALARM SWITCH  
To deactivate the alarm, set the switch to the  
OFF position.  
Located on back of lid.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the operation of your freezer.  
Power-On Light (on some models)  
The Power-On Light indicates that the  
freezer is properly connected to the  
electrical power.  
The light glows even when the temperature  
control is turned off.  
Key-Ejecting Lock (on some models)  
The key for the spring-loaded lock is  
automatically ejected–key will not remain in  
lock in either the open or closed position.  
Keep the key out of reach of children and away  
from the freezer.  
Freezer Shelves (on some models)  
The spacers (on some models) are used to  
secure the shelves during shipping. Remove  
and discard the spacers.  
Small objects are a choke hazard to children.  
Refrigerated Cabinet Shelves (on some models)  
These shelves contain cooling coils to  
freeze foods quickly and allow cold air  
to constantly circulate throughout  
the freezer.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Defrosting instructions. (for Manual Defrost models)  
In most climates, defrosting will be  
necessary only about twice a year.  
To remove frost, scrape with a plastic or  
wood spatula or scraper.  
To have your freezer operate most efficiently,  
do not permit more than 1/2 (13 mm) of  
frost to accumulate on the shelves.  
Do not use an ice pick or sharp-edged  
instrument as it may damage or scratch the  
freezer.  
Do not use any electrical device in  
defrosting your freezer.  
For Complete Defrosting  
Turn the temperature control to OFF  
b. Some Chest models have a defrost  
water drain at the front and a hose  
adapter that is packaged in a bag in  
the bottom of the freezer. Remove  
the drain cap on the front of the  
freezer, insert the hose connector  
and attach the hose. Remove the  
drain plug inside the cabinet.  
1 and unplug the freezer.  
Remove all food and place it in  
2 corrugated boxes, insulated bags,  
picnic coolers, etc. Use towels and  
newspapers for insulation as needed.  
With the door/lid open, use pans of  
3 hot water to speed loosening of frost.  
NOTE: Water may drip from the  
back flange of the lid cover during  
defrosting. This is normal. Ice builds  
up in the lid insulation when the lid is  
open for adding or removing food,  
and melts during the defrosting  
operation.  
Remove large pieces before they melt.  
On models without a defrost drain,  
place towels or newspapers on the  
freezer bottom to catch the frost. The  
frost will loosen and fall. Remove towels  
and/or newspapers.  
Sponge excess water from the bottom  
5 of the freezer as it collects to prevent  
overflowing.  
After defrosting, clean the inside of the  
6 freezer (see Care and Cleaning).  
7 a. On Upright models, be sure to  
Drain Hose  
replace the drain plug and return the  
drain tube to its position. Replace the  
base grille.  
4 a. Some Upright models have a hose  
adapter and a drain hose behind the  
base grille which carry the defrost  
water out from the freezer. Remove  
the base grille; then remove the drain  
plug and let the defrost water drain  
into a pan.  
b. On Chest models, replace the drain  
plug inside the cabinet and the cap  
on the defrost drain. Fold over and  
dry the gasket on the hinge side of  
the lid.  
Plug in the freezer. Return the  
8 temperature control to its previous  
position and return food to the freezer.  
To remove the base grille (on some  
models), use a screwdriver to press the  
tab toward the center of the grille, then  
pull the grille away from the cabinet.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and cleaning of the freezer.  
Cleaning Your Freezer  
IOutside. Protect the paint finish. The  
IInside. Clean the inside of your freezer at  
least once a year. We recommend that the  
freezer be unplugged before cleaning. If  
this is not practical, wring excess moisture  
out of sponge or cloth when cleaning in  
the vicinity of switches, lights or controls.  
finish on the outside of the freezer is a  
high quality, baked-on paint finish.  
With proper care, it will stay new-looking  
and rust-free for years. Apply a coat of  
appliance polish wax when the freezer  
is new and then at least twice a year.  
Appliance polish wax also works well to  
remove tape residue from freezer  
surfaces.  
Use warm water and baking soda  
solution–about a tablespoon of baking  
soda to a quart of water. Rinse thoroughly  
with water and wipe dry. Do not use  
cleaning powders or other abrasive  
cleaners.  
Keep the finish clean. Wipe with a clean  
cloth lightly dampened with appliance  
polish wax or mild liquid dishwashing  
detergent. Dry and polish with a clean,  
soft cloth. Do not wipe the freezer with a  
soiled dishwashing cloth or wet towel.  
Do not use scouring pads, powdered  
cleaners, bleach, or cleaners containing  
bleach.  
An open box of baking soda in the  
freezer will absorb stale freezer odors.  
Change the box every three months.  
CAUTION: Care should be taken in moving the  
freezer away from the wall. All types of floor  
coverings can be damaged, particularly cushioned  
coverings and those with embossed surfaces.  
No Defrosting (on No-Frost models)  
You never have to defrost your new  
No-Frost freezer. It has been pre-set at  
the factory to defrost itself automatically.  
During defrosting, a slight noise may be  
noticed if the door is opened while the  
freezer is in the automatic defrosting cycle.  
Package labels always remain clearly legible,  
and packages will remain easy to separate  
and remove.  
To Remove the Freezer Door (on Upright models)  
Plastic Hinge  
Cover  
Remove the plastic hinge cover by  
To replace the doors, reverse the order of  
the above instructions.  
Hinge  
1 either lifting it off or folding it back  
Screws  
(depending on model).  
CAUTION: It is very important that all hinge screws  
are securely tightened to ensure a secure assembly  
and prevent hinge slippage.  
Remove the screws holding the hinge  
2 to the top of the cabinet using a  
Top Hinge  
screwdriver, 5/16socket driver or  
wrench (depending on model).  
(on some models)  
Remove the top hinge from the cabinet  
3 and lift the door up and off the lower  
hinge pin. Set the door aside.  
Remove the two screws from the bottom  
4 hinge.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
In Case of Extended Power Failure  
IKeep freezer door/lid closed. Your  
freezer will keep food frozen for 24 hours  
provided warm air is not admitted.  
WARNING: Handling of dry ice can cause  
freezing of the hands–gloves or other protection  
is recommended.  
IIf freezer is out of operation for 24 hours  
or more, add dry ice. Leave ice in large  
pieces. Add more ice as required.  
IIf dry ice is not available, move food to a  
frozen food locker temporarily–until  
power is restored.  
Preparing to Move  
Disconnect the power cord plug from  
the wall outlet. Remove foods, defrost  
(on Manual Defrost models) and clean  
the freezer.  
Be sure freezer stays in upright position  
during actual moving and in van. The  
freezer must be secured in van to prevent  
movement. Protect outside of freezer  
with blanket.  
Secure all loose items such as grille and  
shelves by taping them securely in place  
to prevent damage.  
Preparing for Vacation  
To maintain freezer in operation during  
vacations, be sure your house power is not  
turned off. For sure protection of freezer  
contents, you may want to ask a neighbor  
to check the power supply and freezer  
operation every 48 hours.  
When the freezer is not operating, it can be  
left in an unheated house or room without  
damage to cabinet or mechanism.  
For extended vacations or absences, you  
may prefer to move your frozen foods to a  
storage locker temporarily. If your freezer is  
to be left empty, disconnect power cord  
plug from wall outlet. To prevent formation  
of odors, place open box of baking soda in  
freezer and leave freezer door/lid open.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Preparing to install the freezer.  
Read these instructions completely and carefully.  
Freezer Location  
Your freezer should be conveniently located for  
day-to-day use in a dry, well-ventilated room.  
The freezer must be solidly positioned on the floor  
if it is to function at its best. Shims may be used to  
accomplish this wherever the floor is too uneven.  
If the place selected for the freezer is damp or  
moist, place 2 X 4’s (51 mm X 102 mm) under its  
entire length to assure adequate support.  
Do not install the freezer where the temperature  
will go below 0° F or above 110° F, because it will  
not maintain proper temperatures.  
Be sure to install your freezer on a floor strong  
enough to support it when it is fully loaded.  
Clearances  
On all models, allow 3(76 mm) on top, back and  
sides for proper air circulation.  
Adjustable Legs (on Upright models)  
Legs at the front corners of the freezer  
should be set so the freezer is firmly  
positioned on the floor, and the front is  
raised just enough so the door closes easily  
when opened about halfway.  
Turn right  
to lower  
Turn left  
to raise  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Normal operating characteristics.  
These things are normal and  
do not indicate a need for service.  
IA warm cabinet exterior as the refrigeration system transfers heat from the inside to the outside through  
the exterior cabinet walls.  
IThe sound of the high-efficiency compressor motor.  
IOn No-Frost models, the sound of water dripping as it melts from the evaporator and escapes to the drain  
pan during defrost cycle.  
IOn No-Frost models, the sound of the fan circulating air within the interior of the cabinet providing  
a consistent temperature throughout.  
Before you call for service…  
Troubleshooting Tips  
Save time and money! Review the charts on the following  
pages first and you may not need to call for service.  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
Freezer does not  
operate or Power-On  
Light is not on  
Temperature control  
Move the control to a temperature setting.  
in OFF position.  
Freezer is unplugged.  
Push the plug completely into the outlet.  
Replace fuse or reset the breaker.  
The fuse is blown/circuit  
breaker is tripped.  
Freezer starts/stops  
too frequently  
Door/lid left open.  
Check to see if package is holding door/lid open.  
Too frequent or too long  
door/lid openings.  
Temperature control  
set too cold.  
See About the operation of your freezer.  
Freezer operates  
too long  
Door/lid left open.  
Check to see if package is holding door/lid open.  
Too frequent or too long  
door/lid openings.  
Temperature control  
set too cold.  
See About the operation of your freezer.  
See Preparing to install the freezer.  
Inadequate air circulation  
space around cabinet.  
Noisy operation  
or cabinet vibrates  
Floor may be weak, causing  
freezer to vibrate when  
compressor is on.  
Placing 2 X 4’s (51 mm X 102 mm) under the length of  
the freezer will help support it and may reduce vibration.  
Cabinet is not positioned  
solidly on floor.  
Adjust legs (on Upright models). See Preparing to  
install the freezer. Or use shims for uneven floor.  
Freezer temperature  
too warm  
Door/lid left open.  
Check to see if package is holding door/lid open.  
Too frequent or too long  
door/lid openings.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before you call for service…  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
Foods defrosting  
Temperature control  
in OFF position.  
Move the control to a temperature setting.  
Freezer is unplugged.  
Push the plug completely into the outlet.  
Replace fuse or reset the breaker.  
The fuse is blown/circuit  
breaker is tripped.  
Door/lid left open.  
Check to see if package is holding door/lid open.  
Too frequent or too long  
door/lid openings.  
Freezer temperature  
too cold  
Temperature control  
set too cold.  
See About the operation of your freezer.  
Wipe surface dry.  
Moisture forms on  
outside of cabinet  
Not unusual during  
periods of high humidity.  
Interior light does  
not work  
(on some models)  
No power at outlet.  
Freezer is unplugged.  
Light bulb burned out.  
Replace fuse or reset the breaker.  
Push the plug completely into the outlet.  
Replace bulb.  
Door/lid won’t fully  
close by itself  
Legs need adjusting.  
See Preparing to install the freezer.  
Package holding door/lid open.  
Slow starting time  
after being off  
Built-in overload protection.  
Excessive frost  
buildup  
Door/lid left open.  
Check to see if package is holding door/lid open.  
Too frequent or too long  
door/lid openings.  
Not unusual during  
periods of high humidity.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GE Service Protection Plus  
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you  
Service Protection Plus —comprehensive protection on all your appliances—  
No Matter What Brand!  
Benefits Include:  
Backed by GE  
All brands covered  
Unlimited service calls  
All parts and labor costs included  
No out-of-pocket expenses  
No hidden deductibles  
One 800 number to call  
We’ll Cover Any Appliance.  
Anywhere. Anytime.*  
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back  
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.  
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more–any brand!  
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker  
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable  
household products are protected against expensive repairs.  
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224  
for more information.  
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.  
Cut here  
Please place in envelope and mail to:  
General Electric Company  
Warranty Registration Department  
P.O. Box 32150  
Louisville, KY 40232-2150  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Product Ownership Registration  
Dear Customer:  
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.  
We are proud to have you as a customer!  
Follow these three steps to protect your new appliance investment:  
Complete and mail  
your Consumer  
After mailing the  
registration below,  
Read your Owner’s  
Manual carefully.  
It will help you  
operate your new  
appliance properly.  
Product Ownership  
Registration today.  
Have the peace of  
mind of knowing we  
can contact you in  
the unlikely event of  
a safety modification.  
store this document  
in a safe place. It  
contains information  
you will need should  
you require service.  
Our service number is  
1
800.GE.CARES  
2 3  
(800.432.2737).  
Model Number  
Serial Number  
Important: If you did not get a registration card with your  
product, detach and return the form below to  
ensure that your product is registered, or register  
Cut here  
Consumer Product Ownership Registration  
Model Number  
Serial Number  
Mr. I Ms. I  
Mrs. I  
Miss I  
First  
Name  
Last  
Name  
Street  
Address  
Apt. #  
City  
E-mail Address*  
Zip  
Code  
State  
Date Placed  
In Use  
Month  
Phone  
Number  
_
_
Day  
Year  
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important  
communications from GE Appliances (GEA).  
I Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.  
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR  
WARRANTY RIGHTS.  
GE Appliances  
GE Consumer & Industrial  
Appliances  
General Electric Company  
Louisville, KY 40225  
ge.com  
Policy” or call 800.626.2224.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Freezer Warranty.  
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or  
Staple your receipt here.  
Proof of the original purchase  
date is needed to obtain service  
under the warranty.  
an authorized Customer Care® technician. To schedule service,  
or call 800-GE-CARES (U.S.), 1-800-361-3400 (Canada).  
For The Period Of:  
GE Will Replace:  
One Year  
From the date of the  
original purchase  
Any part of the freezer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this  
full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to  
replace the defective part.  
Five Years  
From the date of the  
original purchase  
Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator and all  
connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship. During this  
additional four-year limited warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home  
service to replace the defective part.  
One or Five Years  
From the date of the  
original purchase  
(Limited warranty)  
Food which has spoiled because of a manufacturing defect either in: a) any part of the freezer  
within one year from the date of original purchase, or b) any part of the sealed refrigerating  
system within five years from the date of original purchase. Not to exceed the cumulative limit  
specified below.  
Freezer Capacity  
14.9 cu. ft. and smaller  
15.0 cu. ft. and larger  
Cumulative Limit  
$100.00  
$150.00  
Within 30 days after food spoilage occurs, you must provide satisfactory proof of the spoilage  
®
to a Factory Service Center, an authorized Customer Care servicer or the dealer from  
whom the freezer was purchased.  
What GE Will Not Cover:  
IService trips to your home to teach you how to use the  
IDamage caused after delivery.  
product.  
IReplacement of house fuses or resetting of circuit  
IImproper installation, delivery or maintenance.  
breakers.  
IFailure of the product if it is abused, misused, or used for IDamage to the product caused by accident, fire, floods  
other than the intended purpose or used commercially.  
or acts of God.  
IFood spoilage caused by:  
IIncidental or consequential damage caused by possible  
defects with this appliance.  
a) Power interruption from the utility.  
b) Blown fuse, open circuit breaker or other power  
disconnection on the owner’s premises.  
c) Freezer not operating because of abnormally low  
electric power voltage or inadequate house wiring.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home  
use within the USA and Canada. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives  
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your  
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.  
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumer Support.  
GE Appliances Website  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day,  
any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals,  
order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts ”  
your questions, and so much more...  
Schedule Service  
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at  
your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal  
business hours.  
Real Life Design Studio  
GE supports the Universal Design concept–products, services and environments that can be used by  
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and  
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen  
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call  
800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Extended Warranties  
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty  
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.  
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.  
Parts and Accessories  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes  
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone  
at 800.626.2002 during normal business hours.  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally  
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause  
unsafe operation.  
Contact Us  
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details  
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Register Your Appliance  
Register your new appliance on-line–at your convenience! Timely product registration will allow for  
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.  
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material, or detach and  
use the form in this Owner’s Manual.  
Printed in the United States  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Please place in envelope and mail to:  
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à :  
OWNERSHIP REGISTRATION  
P.O. BOX 1780  
MISSISSAUGA, ONTARIO  
L4Y 4G1  
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . .2–4  
Manuel d’utilisation  
et d’installation  
Fonctionnement  
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . .5, 6  
Directives de dégivrage (modèles  
à dégivrage non automatique) . . . . .7  
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . .8, 9  
Mise en marche du congélateur . . . .5  
Modèles verticaux—  
Dégivrage non  
automatique :  
FUM14  
FUM17  
FUM21  
Installation  
Préparatifs pour l’installation  
du congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Modèles verticaux—  
Sans givre :  
FUF14  
FUF17  
FUF20  
Conseils de dépannage . . . . . .11, 12  
Caractéristiques normales  
de fonctionnement . . . . . . . . . . . . .11  
Modèles coffre—  
Dégivrage non  
automatique :  
FCM9  
FCM15  
FCM20  
Soutien au consommateur  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Soutien au consommateur . . . . . . . 14  
Numéro de modèle : ______________  
Numéro de série : ________________  
Ils sont inscrits sur une plaque qui  
se trouve soit sur la paroi gauche  
supérieure à l’intérieur (modèles  
verticaux), soit sur la paroi gauche  
à l’extérieur (modèles coffre).  
297037500 162D9627P007 49-60362 04-05 JR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.  
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.  
AVERTISSEMENT!  
N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans  
le présent manuel.  
MESURES DE SÉCURITÉ  
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base,  
y compris les suivantes.  
IInstallez le congélateur conformément aux  
directives d’installation avant de l’utiliser.  
ILorsque vous réglez la commande sur OFF  
(éteint), le courant alimentant le circuit  
électrique de l’ampoule n’est pas coupé sur  
les modèles avec une lampe intérieure.  
INe laissez pas les enfants grimper, s’asseoir,  
se tenir debout ni se pendre aux clayettes du  
congélateur. Ils pourraient endommager le  
congélateur et se blesser gravement.  
INe recongelez pas les aliments surgelés qui  
ont complètement dégelé.  
IAprès la mise en route du congélateur, ne  
touchez pas les surfaces froides de celui-ci,  
surtout si vous avez les mains humides ou  
mouillées. La peau risque d’adhérer à ces  
surfaces très froides.  
ILa quantité maximum d’aliments que vous  
pouvez placer d’un seul coup dans votre  
congélateur est environ 3 livres (1,5 kg) par  
pied cube de volume intérieur. Au réglage  
normal, la commande de température de votre  
congélateur maintiendra une température  
suffisamment basse pour la congélation de la  
quantité recommandé d’aliments.  
IN’entreposez et n’utilisez pas d’essence ou  
autres vapeurs et liquides inflammables à  
proximité de cet appareil ou de tout autre  
appareil électroménager.  
ISoyez prudent lorsque vous enlevez la porte  
d’un congélateur. Soyez particulièrement  
prudent lorsque vous enlevez le couvercle d’un  
congélateur coffre puisque la plupart de ceux-ci  
sont à ressort. Communiquez avec un  
IDébranchez votre congélateur avant de le  
nettoyer ou de le réparer, et avant de remplacer  
l’ampoule.  
REMARQUE : Nous vous recommandons vivement de  
confier toute réparation à un technicien qualifié.  
représentant du fabricant pour connaître  
la meilleure méthode d’enlèvement.  
ICe produit est reconnu par la norme UL471.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANGER! RISQUES POUR LES ENFANTS  
COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT  
DE VOTRE CONGÉLATEUR  
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie  
Réfrigérants  
sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et  
Tous les appareils de réfrigération contiennent des  
congélateurs abandonnés sont toujours aussi  
réfrigérants qui, conformément aux lois fédérales,  
dangereux, même si on n’attend que «quelques  
doivent être enlevés avant toute élimination de  
jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez  
l'appareil. Si vous vous débarrassez de vieux  
pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur,  
appareils de réfrigération, vérifiez, auprès de la  
veuillez suivre les directives ci-dessous afin de  
société qui s'occupe de leur élimination, ce que  
prévenir les accidents.  
vous devez faire.  
Avant de vous débarrasser de votre ancien  
réfrigérateur ou congélateur :  
IDémontez les portes.  
ILaissez les clayettes en place afin d’empêcher  
les enfants de grimper à l’intérieur.  
CORDONS PROLONGATEURS  
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs à cause des risques  
potentiels qu’ils présentent dans certaines conditions.  
Toutefois si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon prolongateur, il est absolument nécessaire  
qu’il s’agisse d’un cordon à 3 fils avec mise à la terre pour appareils électroménagers homologué UL  
(aux États-Unis) ou homologué CSA (au Canada), pourvu d’une fiche et d’une prise mises à la terre  
de 15 ampères (minimum) et de 120 volts.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.  
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.  
AVERTISSEMENT!  
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE  
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon  
d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.  
Le cordon d’alimentation de cet appareil est  
muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre)  
qui se branche dans une prise murale ordinaire  
à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au  
minimum les risques de chocs électriques.  
Cette précaution est recommandée pour garantir  
un rendement optimum et éviter une surcharge  
des circuits électriques de la résidence, ce qui  
pourrait créer un risque d’incendie par surchauffe  
des fils.  
Faites examiner la prise de courant et le circuit  
par un électricien qualifié pour vous assurer que  
la prise est correctement mise à la terre.  
Ne débranchez jamais le congélateur en tirant sur le  
cordon d’alimentation. Saisissez fermement la fiche  
du cordon et tirez droit pour la retirer de la prise.  
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles,  
il vous incombe de la faire remplacer par une prise  
à 3 alvéoles correctement mise à la terre.  
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon  
effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon  
fendillé ou présentant des signes d’usure.  
Le congélateur doit toujours être branché dans sa  
propre prise de courant, dont la tension nominale  
est identique à celle indiquée sur la plaque  
signalétique.  
Lorsque vous déplacez votre congélateur du mur,  
faites attention de ne pas le faire rouler sur le cordon  
d’alimentation afin de ne pas l’endommager.  
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES MESURES  
DE SÉCURITÉ.  
CONSERVEZ CES DIRECTIVES  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de votre congélateur.  
Mise en marche du congélateur  
Nettoyez l’intérieur du congélateur avec une solution de bicarbonate de soude et d’eau (voir la section  
Entretien et nettoyage).  
1
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant.  
2
3
Si votre modèle est doté d’un Moniteur de température ou une Alarme de température élevée,  
réglez son interrupteur sur OFF (éteint).  
Assurez-vous que la commande de température est réglée sur 4.  
4
5
6
Laissez fonctionner le congélateur pendant au moins quatre heures avant d’y ranger des aliments.  
Si votre modèle est doté d’un Moniteur de température ou une Alarme de température élevée,  
réglez son interrupteur sur ON (marche).  
Commande de température  
Le réglage de la température de  
congélation s’effectue en plaçant la  
commande à une position variant entre  
1 et 7 (température la plus basse).  
Il faudra attendre quelques heures après  
chaque règlement de la commande pour  
que la température du congélateur se  
stabilise.  
Si vous désirez une température plus basse  
ou plus élevée, réglez la commande d’une  
position à la fois.  
Le fait de régler la commande à OFF (éteint)  
arrête la congélation mais ne coupe pas  
l’alimentation électrique du congélateur.  
Moniteur de température/Interrupteur de l’alarme de température élevée  
(sur certains modèles)  
ALARM  
POWER ON  
TEMP  
MONITOR  
OFF  
ON  
Une alarme retentira si la température à  
l’intérieur du congélateur atteint un niveau  
dangereux. L’alarme est branché sur le  
circuit électrique de l’habitation. En cas  
de panne d’électricité, l’alarme ne  
fonctionnera pas.  
ATTENTION : Si vous ajoutez plus de 3 livres  
(1,5 kg) d’aliments non réfrigérés par pied cube  
de capacité du congélateur, vous pouvez  
provoquer le déclenchement de l’alarme.  
Situé à l’avant du congélateur.  
ON  
OFF  
HIGH-TEMP  
ALARM SWITCH  
Pour mettre en marche l’alarme, réglez  
l’interrupteur sur ON (marche).  
L’interrupteur ON/OFF (marche/éteint)  
vous permet de désactiver l’alarme de  
température. L’interrupteur est réglé à  
l’usine à OFF (éteint). Lorsque le  
congélateur a fonctionné assez longtemps  
pour abaisser la température à l’intérieur  
de l’appareil, vous pouvez mettre en  
marche l’alarme du moniteur de  
température.  
Pour désactiver l’alarme, réglez l’interrupteur  
sur OFF (éteint).  
Situé au dos du couvercle.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement de votre congélateur.  
Voyant marche-arrêt (sur certains modèles)  
Le voyant marche-arrêt vous indique que le  
congélateur est correctement raccordé à  
l’alimentation électrique.  
Le voyant reste allumé même lorsque la  
commande de température est réglée à  
OFF (éteint).  
Serrure à éjection automatique de la clé (sur certains modèles)  
La serrure à ressort assure l’éjection  
automatique de la clé–celle-ci ne restera  
pas dans la serrure en position verrouillée  
ou déverrouillée.  
Gardez la clé hors de portée des enfants et loin  
du congélateur.  
Clayettes de congélateur (sur certains modèles)  
Des espaceurs (sur certains modèles)  
maintiennent les clayettes en place pendant  
l’expédition. Enlevez et jetez les espaceurs.  
Les petits objets présentent un risque de  
suffocation pour les enfants.  
Clayettes réfrigérées (sur certains modèles)  
Les clayettes contiennent des serpentins  
de refroidissement qui assurent une  
congélation rapide des aliments et  
permettent une circulation constante  
d’air frais dans le congélateur.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directives de dégivrage. (modèles à dégivrage non automatique)  
Dans la plupart des climats, il faut dégivrer  
l’appareil seulement deux fois par année.  
Pour enlever le givre, grattez avec un grattoir  
ou une spatule en plastique ou en bois.  
Pour un fonctionnement efficace de votre  
congélateur, ne laissez pas s’accumuler plus  
de 1/2 po (13 mm) de givre sur les clayettes.  
N’utilisez jamais un pic à glace ou un  
instrument à vive arête. Ils pourraient  
endommager ou rayer le congélateur.  
N’utilisez pas de dispositifs électriques  
pour dégivrer votre congélateur.  
Dégivrage complet  
Réglez la commande de température sur  
b. Certains modèles coffre possèdent un  
écoulement pour l’eau de dégivrage à  
l’avant et un adaptateur de tuyau qui  
est emballé dans un sachet qui se  
trouve au fond du congélateur.  
Retirez le capuchon d’écoulement  
sur le devant du congélateur, insérez  
l’adaptateur de tuyau et branchez  
le tuyau. Enlevez le bouchon  
1 OFF (éteint) et débranchez le congélateur.  
Retirez tous les aliments de l’appareil  
2 et placez-les dans des boîtes en carton  
ondulé, des sacs isolants, des glacières,  
etc. Enveloppez-les dans des  
couvertures ou des journaux pour  
les isoler, au besoin.  
Laissez la porte ou le couvercle ouvert  
d’écoulement à l’intérieur du  
congélateur.  
3 et placez à l’intérieur de l’appareil des  
casseroles d’eau chaude pour accélérer  
le décollement du givre. Enlevez les gros  
morceaux de givre avant qu’ils fondent.  
REMARQUE : De l’eau peut dégoutter  
du rebord du couvercle pendant le  
dégivrage. Ce phénomène est normal.  
De la glace s’accumule dans l’isolation  
du couvercle lorsqu’on ouvre celui-ci  
pour rajouter ou retirer des aliments,  
et fond pendant le dégivrage.  
Sur les modèles sans tuyau d’écoulement,  
placez des serviettes ou des journaux au  
bas du congélateur afin d’attraper le  
givre. Le givre se décollera et tombera.  
Enlevez les serviettes et (ou) les journaux.  
Épongez le surplus d’eau dans le fond  
5 du congélateur au fur et à mesure pour  
éviter tout débordement.  
Après le dégivrage, nettoyez l’intérieur  
6 du congélateur (voir la section Entretien  
et nettoyage).  
Tuyau d’écoulement  
7 a. Sur les modèles verticaux, assurez-  
vous de réinstaller le bouchon  
4 a. Certains modèles verticaux possèdent  
d’écoulement et de remettre le tuyau  
d’écoulement à sa place. Réinstallez  
la grille inférieure.  
un adaptateur de tuyau et un tuyau  
d’écoulement derrière la grille  
inférieure qui permettent d’enlever  
l’eau de dégivrage du congélateur.  
Retirez la grille inférieure, puis  
enlevez le capuchon du tuyau  
d’écoulement et laissez l’eau de  
dégivrage s’écouler dans un bac.  
b. Sur les modèles coffre, réinstallez le  
bouchon d’écoulement à l’intérieur  
du congélateur et remettez le  
capuchon sur l’écoulement de  
dégivrage. Repliez et séchez le joint  
qui se trouve du côté des charnières  
du couvercle.  
Rebranchez le congélateur. Réglez  
8 la commande de température à sa  
position initiale et remettez les  
aliments au congélateur.  
Pour enlever la grille inférieure (sur  
certains modèles), utilisez un tournevis  
pour pousser le taquet vers le centre de  
la grille, puis enlevez la grille en la  
tirant de l’armoire.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et nettoyage du congélateur.  
Nettoyage de votre congélateur  
IExtérieur. Protégez le fini de l’appareil. La  
carrosserie du congélateur est recouverte  
d’une peinture de haute qualité, cuite au  
four. Si vous l’entretenez de la façon  
appropriée, le fini ne rouillera pas et  
conservera son aspect neuf pendant des  
années. Appliquez une couche de cire  
pour électroménagers lorsque vous  
recevez votre appareil et, par la suite, au  
moins deux fois par année. La cire pour  
électroménagers se révèle également  
efficace pour enlever les résidus de ruban  
gommé sur les surfaces du congélateur.  
ATTENTION : Faites attention lorsque vous  
éloignez le congélateur du mur, car vous risquez  
d’endommager le revêtement de sol, plus  
particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont  
la surface est gaufrée.  
IIntérieur. Nettoyez l’intérieur de votre  
congélateur au moins une fois par année.  
Nous vous recommandons de débrancher  
l’appareil avant le nettoyage. Si cela est trop  
difficile, tordez bien votre linge ou votre  
éponge pour enlever l’excès d’eau lorsque  
vous nettoyez autour des interrupteurs, des  
lampes et des commandes.  
Gardez le fini propre. Essuyez-le avec un  
linge propre légèrement humecté de cire  
pour électroménagers ou de détergent  
liquide doux pour la vaisselle. Essuyez et  
polissez avec un linge doux et propre.  
N’essuyez pas le congélateur avec un  
linge à vaisselle sale ou une serviette  
humide. N’utilisez pas de tampons à  
récurer, de produits nettoyants en  
Nettoyez à l’aide d’une solution d’eau  
chaude et de bicarbonate de soude–  
environ 1 cuillère à soupe (15 ml) de  
bicarbonate par pinte (litre) d’eau.  
Rincez à fond avec de l’eau et essuyez.  
N’utilisez pas de poudres à récurer ni  
de produits nettoyants abrasifs.  
Laissez une boîte ouverte de bicarbonate  
de soude dans le congélateur pour  
absorber les odeurs. Remplacez la boîte  
tous les trois mois.  
poudre, de javellisants ou de produits  
nettoyants contenant du javellisant.  
Pas de dégivrage (sur les modèles Sans givre)  
Vous n’aurez jamais à dégivrer votre  
nouveau congélateur Sans givre. Il a été  
pré-réglé à l’usine pour un dégivrage  
automatique.  
Pendant le dégivrage, vous pourrez  
entendre un léger bruit lorsque vous ouvrez  
la porte pendant le cycle de dégivrage  
automatique.  
Les étiquettes des aliments resteront  
toujours lisibles et les paquets seront plus  
faciles à séparer et à retirer.  
Enlèvement de la porte du compartiment congélation (sur les modèles droits)  
Couverture  
de charnière  
en matière  
plastique  
Enlevez la couverture de charnière en  
Pour remettre en place les portes, suivez les  
instructions ci-dessus en inversant l’ordre.  
Vis de  
1 matière plastique en la soulevant ou en  
charnière  
la repliant (selon le modèle).  
ATTENTION : Vous devez bien serrer les vis  
des charnières pour assurer un bon montage et  
empêcher un déplacement des charnières.  
Enlevez les vis qui tiennent la charnière  
2 en haut de l’armoire à l’aide d’un  
Charnière  
du haut de  
l’armoire  
tournevis, d’un tourne-écrou de 5/16  
ou d’une clé (selon le modèle).  
(sur certains modèles)  
Enlevez la charnière du haut de  
3 l’armoire et soulevez la porte et enlevez-  
la de l’axe de charnière du bas. Mettez  
la porte de côté.  
Enlevez les deux vis de la charnière  
4 du bas.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lors d’une panne de courant prolongée  
IGardez la porte ou le couvercle du  
congélateur fermé. Votre congélateur  
peut garder les aliments congelés  
pendant 24 heures lorsque la porte  
ou le couvercle n’est pas ouvert.  
MISE EN GARDE : La manipulation de glace  
sèche peut causer des gelures aux mains–  
il est recommandé de porter des gants ou autre  
équipement de protection.  
ISi vous ne disposez pas de glace sèche,  
enlevez les aliments et placez-les  
temporairement dans une armoire  
pour produits congelés jusqu’à ce que  
le courant soit rétabli.  
ISi le congélateur ne fonctionne pas  
pendant plus de 24 heures, ajoutez de la  
glace sèche. Placez de gros morceaux de  
glace dans l’appareil. Ajoutez-en  
davantage au besoin.  
Déménagement  
Débranchez le cordon d’alimentation de  
la prise murale. Retirez tous les aliments,  
faites dégivrer (sur les modèles à Dégivrage  
non automatique), puis nettoyez le  
congélateur.  
Assurez-vous que le congélateur demeure  
debout pendant le déménagement et dans  
le camion. L’appareil doit être immobilisé  
dans le camion. Protégez l’appareil à l’aide  
d’une couverture.  
Fixez toutes les pièces mobiles, comme la  
grille et les clayettes, en les immobilisant à  
l’aide de ruban gommé afin d’éviter de  
les endommager.  
Lorsque vous partez en vacances  
Pour assurer le bon fonctionnement de  
votre congélateur pendant vos vacances,  
assurez-vous que l’alimentation secteur de  
votre résidence n’est pas coupée. Pour  
assurer la protection des denrées dans votre  
congélateur, vous pouvez demander à un  
voisin de vérifier toutes les 48 heures  
l’alimentation électrique et le  
Lorsque le congélateur ne fonctionne  
pas, il peut être laissé dans une pièce non  
chauffée sans que l’appareil ou son  
mécanisme ne subissent de dommages.  
fonctionnement de votre congélateur.  
Lorsque vous vous absentez pendant une  
période prolongée, il peut être préférable  
de ranger temporairement vos aliments  
congelés dans une armoire de rangement  
pour produits congelés. Si vous laissez votre  
congélateur vide, débranchez le cordon  
d’alimentation de la prise de courant. Pour  
prévenir la formation d’odeurs, placez une  
boîte ouverte de bicarbonate de soude dans  
le congélateur et laissez la porte ou le  
couvercle de l’appareil ouvert.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Préparatifs pour l’installation du congélateur.  
Veuillez lire toutes les directives attentivement.  
Emplacement du congélateur  
Votre congélateur doit être installé à un endroit  
pratique, en vue d’une utilisation quotidienne,  
dans une pièce bien aérée où l’air est sec.  
Pour qu’il puisse offrir un rendement optimum,  
le congélateur doit reposer solidement sur le sol.  
Vous pouvez installer des cales lorsque le sol est  
inégal. Si l’endroit choisi pour l’installation du  
congélateur est humide ou mouillé, installez des  
morceaux de bois de 2 po x 4 po (51 mm X 102 mm)  
sous l’appareil, sur toute la longueur, pour assurer  
un support adéquat.  
N’installez pas votre congélateur dans l’endroit où  
la température est au-dessous de 0° F ou an-dessus  
de 110° F parce qu’il ne maintiendra pas les  
températures appropriées.  
Assurez-vous que le plancher sur lequel sera installé  
votre congélateur est suffisamment solide pour le  
supporter lorsqu’il est plein.  
Dégagements  
Sur tous les modèles, prévoyez un dégagement de  
3 po (76 mm) de chaque côté, à l’arrière et au-  
dessus de l’appareil afin d’assurer une circulation  
d’air adéquate.  
Pieds réglables (sur les modèles Verticaux)  
Les pieds situés aux coins à l’avant du  
congélateur doivent être réglés de manière  
que l’appareil repose solidement sur le sol  
et que l’avant soit légèrement relevé afin  
que la porte se referme facilement  
Tournez vers  
la droite pour  
abaisser  
Tournez vers  
la gauche  
pour relever  
lorsqu’elle est ouverte à moitié.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques normales de fonctionnement.  
Ces phénomènes sont normaux et  
n’indiquent pas un besoin de réparation.  
IL’extérieur du congélateur devient chaud lorsque le système de réfrigération transfère la chaleur de  
l’intérieur vers l’extérieur à travers les parois extérieures du congélateur.  
ILe son du moteur du compresseur à rendement hautement efficace.  
ISur les modèles Sans givre, le son de l’eau de l’évaporateur qui s’égoutte en fondant dans le plateau de  
dégivrage pendant le cycle de dégivrage.  
ISur les modèles Sans givre, le son du ventilateur qui circule l’air à l’intérieur de l’appareil afin de maintenir  
une température uniforme dans tout le congélateur.  
Avant d’appeler un réparateur…  
Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent!  
Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être  
éviter de faire appel à un réparateur.  
Problème  
Causes possibles  
Correctifs  
Le congélateur ne  
fonctionne pas ou le  
voyant march-arrêt  
n’est pas allumé.  
Commande de température  
Réglez la commande à un réglage de température.  
réglée à OFF (éteint).  
Le congélateur n’est pas branché. Enfoncez bien la fiche dans la prise murale.  
Le fusible est grillé/le  
disjoncteur est déclenché.  
Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.  
Le congélateur se met  
en marche et s’arrête  
trop fréquemment  
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte  
ou le couvercle de se fermer.  
Ouverture trop fréquente ou  
trop prolongée de la porte ou  
du couvercle.  
Commande réglée à une  
température trop basse.  
Consultez Fonctionnement de votre congélateur.  
Le congélateur  
fonctionne  
trop longtemps  
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte  
ou le couvercle de se fermer.  
Ouverture trop fréquente ou  
trop prolongée de la porte ou  
du couvercle.  
Commande réglée à une  
température trop basse.  
Consultez Fonctionnement de votre congélateur.  
Circulation d’air inadéquate  
autour de l’appareil.  
Consultez Préparatifs pour l’installation du congélateur.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant d’appeler un réparateur…  
Problème  
Causes possibles  
Correctifs  
Fonctionnement bruyant  
ou vibration de l’appareil  
Le plancher peut manquer de  
solidité, ce qui fait vibrer le  
congélateur lorsque le  
Placez des morceaux de 2 po X 4 po (51 mm X 102 mm)  
sur la longueur, sous le congélateur, afin de mieux le  
soutenir et peut-être réduire les vibrations.  
compresseur fonctionne.  
L’appareil ne repose pas  
solidement sur le sol.  
Réglez les pieds de nivellement (sur les modèles  
verticaux). Consultez Préparatifs pour l’installation du  
congélateur ou installez des cales pour compenser les  
inégalités du sol.  
Température trop élevée  
dans le congélateur  
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte  
ou le couvercle de se fermer.  
Ouverture trop fréquente ou  
trop prolongée de la porte ou  
du couvercle.  
Les aliments dégèlent  
Commande de température  
réglée à OFF (éteint).  
Réglez la commande à un réglage de température.  
Le congélateur n’est pas branché. Enfoncez bien la fiche dans la prise murale.  
Le fusible est grillé/le  
disjoncteur est déclenché.  
Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.  
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte  
ou le couvercle de se fermer.  
Ouverture trop fréquente ou  
trop prolongée de la porte ou  
du couvercle.  
Température trop basse  
dans le congélateur  
Commande réglée à une  
température trop basse.  
Consultez Fonctionnement de votre congélateur.  
Essuyez bien l’extérieur.  
De la condensation se  
forme sur l’extérieur  
de l’appareil  
Phénomène normal par  
temps très humide.  
La lampe intérieure  
ne s’allume pas  
(sur certains modèles)  
Pas de courant à la prise.  
Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.  
Le congélateur n’est pas branché. Branchez la fiche comme il faut dans la prise de courant.  
L’ampoule est grillée.  
Remplacez l’ampoule.  
La porte ou le couvercle  
ne se ferme pas  
complètement  
Il faut régler les pieds  
de nivellement.  
Consultez Préparatifs pour l’installation du congélateur.  
Un paquet empêche la porte  
ou le couvercle de se fermer.  
de lui-même  
Remise en marche lente  
après une période de  
non-fonctionnement  
Dispositif intégré de  
protection contre  
les surcharges.  
Accumulation excessive  
de givre  
Porte ou couvercle laissé ouvert. Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte  
ou le couvercle de se fermer.  
Ouverture trop fréquente ou  
trop prolongée de la porte ou  
du couvercle.  
Phénomène normal par  
temps très humide.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Garantie du congélateur.  
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos  
centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Appelez le  
800-GE-CARES. Au Canada appelez le 1-800-361-3400.  
Agrafez le reçu d’achat ici.  
Pour obtenir le service sous  
garantie, vous devrez fournir la  
preuve de l’achat original.  
Pour une période de : GE remplacera :  
Un an  
À compter de la date  
d’achat d’origine  
Toute pièce du congélateur qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de  
fabrication. Pendant cette garantie complète d’un an, GE fournira également, gratuitement,  
tous les frais de main d’œuvre et du déplacement du réparateur à votre domicile pour  
remplacer la pièce défectueuse.  
Cinq ans  
À compter de la date  
d’achat d’origine  
Toute pièce du système scellé de réfrigération (le compresseur, le condenseur, l’évaporateur  
et la tuyauterie d’interconnexion) qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières  
ou de fabrication. Pendant cette garantie limitée complémentaire de quatre ans, GE fournira  
également, gratuitement, tous les frais de main d’œuvre et du déplacement du réparateur  
à votre domicile pour remplacer la pièce défectueuse.  
Un ou cinq ans  
Les aliments qui se sont abîmés suite à un défaut de fabrication de soit : a) toute pièce du  
congélateur pendant un an à compter de la date d’achat d’origine, soit b) toute pièce du  
système scellé de réfrigération pendant cinq ans à compter de la date d’achat d’origine.  
Les sommes remboursées ne dépasseront pas les limites cumulatives indiquées ci-dessous.  
À compter de la date  
d’achat d’origine  
(Garantie limitée)  
Capacité du congélateur  
Limite cumulative  
100,00 $ US  
150,00 $ US  
2
14,9 pi et moins  
2
15,0 pi et plus  
Dans le 30 jours qui suivent une perte alimentaire, vous devez présenter une preuve satisfaisante  
®
de cette perte à l’un des nos centres de réparation, à l’un de nos réparateurs Customer Care  
autorisés ou au marchand qui vous a vendu le congélateur.  
Ce que GE ne couvrira pas :  
IToute visite à votre domicile pour vous expliquer le  
I Toute perte alimentaire provoquée par :  
fonctionnement de l’appareil.  
a) Une interruption de l’alimentation électrique de la  
maison par la compagnie d’électricité.  
IMauvaise installation, livraison ou entretien.  
b)Un fusible grillé, un disjoncteur qui s’est déclenchée,  
ou toute autre coupure d’électricité sur le lieu  
d’habitation.  
IToute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de  
façon abusive, ou à des fins commerciales ou à toute  
autre fin que celle pour laquelle il a été conçu.  
c) Une panne du congélateur déclenchée par une tension  
nominale en-dessous de la normale ou une insuffisance  
des circuits électriques de l’habitation.  
ILe remplacement des fusibles ou le réenclenchement  
des disjoncteurs.  
ITout dommage au produit attribuable à un accident, un  
incendie, une inondation ou un cas de force majeure.  
ITout dommage direct ou indirect attribuable à une  
défectuosité éventuelle de l’appareil.  
IDommage subi après la livraison.  
La présente garantie est offerte à l’acheteur initial ainsi qu’à tout acheteur subséquent d’un produit acheté à  
des fins domestiques à l’intérieur des États-Unis et du Canada. En Alaska, la garantie ne comprend pas les frais  
d’expédition du produit à l’atelier ni les frais de déplacement du réparateur à votre domicile.  
Dans certains états, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. La présente garantie  
vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient d’un état à  
l’autre. Pour connaître vos droits juridiques, prenez contact avec le bureau des relations avec les consommateurs  
de votre région ou votre état, ou avec le procureur général de votre état.  
Garant :General Electric Company. Louisville, KY 40225  
Camco Inc., Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soutien au consommateur.  
Site Web appareils électroménagers GE  
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous  
par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année.  
Service de réparations  
1.800.361.3400  
Service de réparations GE est tout près de vous.  
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.  
Studio de conception réaliste  
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes  
à mobilité réduite.  
Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.  
Bureau 310, 1 Factory Lane  
Moncton, N.B. E1C 9M3  
Prolongation de garantie  
Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel.  
Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie.  
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.  
Pièces et accessoires  
Ceux qui désirent réparer eux-mêmes leurs électroménagers peuvent recevoir pièces et accessoires  
directement à la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptées).  
Les directives stipulées dans le présent manuel peuvent être effectuées par n’importe quel utilisateur. Les autres  
réparations doivent généralement être effectuées par un technicien qualifié. Soyez prudent, car une réparation  
inadéquate peut affecter le fonctionnement sécuritaire de l’appareil.  
Vous trouverez dans les pages jaunes de votre annuaire le numéro du Centre de service Camco le plus  
proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055.  
Contactez-nous  
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié :  
Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.  
Ensuite, si vous n’êtes toujours pas satisfait envoyez tous les détails–numéro de téléphone compris–au  
Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.  
Bureau 310, 1 Factory Lane  
Moncton, N.B. E1C 9M3  
Inscrivez votre appareil électroménager  
Inscrivez votre appareil électroménager en direct, aussitôt que possible. Cela améliorera nos  
communications et notre service après-vente. Vous pouvez également nous envoyer par la poste  
le formulaire d’inscription joint à votre documentation.  
14  
Imprimé aux États-Unis  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Echo Brush Cutter SRM 225U User Manual
Euro Pro Convection Oven TO292H User Manual
Fisher Paykel Dryer Accessories 94832 User Manual
FujiFilm DVD Recorder EX31 User Manual
GE Air Conditioner ADV14AA User Manual
GE Microwave Oven PSB2200NBB User Manual
Gemini Musical Instrument MX 02 User Manual
GE Monogram Universal Remote RM94904 User Manual
Generac Welding System 005411 0 User Manual
Glen Dimplex Home Appliances Ltd Cooktop FSE 60 I User Manual