FoodSaver Food Saver V2040 I User Manual

Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 1  
QuickStart  
V2040-I  
(English)  
Features of Your FoodSaver® Appliance  
Accessory Hose  
A
B
Accessory Hose  
Storage  
Touchpad Control  
Panel  
C
D
Easy Lock Latches  
Vacuum Channel  
E
F
Easy-clean  
DripTray  
Sealing Strip  
G
H
Rubber Gasket  
®
For important safety information and helpful tips, please refer to the FoodSaver Reference Guide included in your kit.  
122412  
Quick Start Guide V2040 I 07MLM1  
9100060001246  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 4  
®
FoodSaver Accessories  
Tips for Successful Vacuum Packaging  
Accessories include FoodSaver® Vacuum Packaging Canisters, Universal Lids, Jar Sealers and Bottle Stoppers.  
For more usage tips and safety information, please refer to the FoodSaver Reference Guide.  
®
®
FoodSaver Accessory Guidelines  
Sealing a Bag  
1. Always leave at least 2.5 cm of space between  
contents and rim.  
2. Wipe rim of canister to ensure it is clean and dry.  
3. Place lid on canister.  
Make sure youve placed the bag in the proper place.  
When making a bag from a roll, make sure the end of  
cut piece is on the Sealing Strip (G), not over the  
rubber gasket (H) or in Vacuum Channel (E).  
Make sure you give appliance time to cool down.  
Wait at least 20 seconds between seals. Under very  
heavy usage, appliance will shut off automatically to  
prevent overheating. If it does, wait 20 minutes to  
allow appliance to cool off.  
Prevent moisture or liquid from being pulled into the  
Vacuum Channel or trapped in the seal. Either  
pre-freeze moist foods such as raw meat for 1-2 hours  
before vacuum packaging, or place a folded paper  
towel between food and end of bag to absorb excess  
liquids. Just be sure to leave at least 7.5 cm between  
paper towel and end of bag so that bag seals properly  
with paper towel inside.  
®
How toVacuum Package with FoodSaver Canisters  
Removing Air from a Bag  
Insert Accessory Hose  
Press Lid and Push Button  
®
1. Prepare canister according to FoodSaver  
4. When motor and Indicator Lights (I) turn off,  
vacuum process is complete.  
5. Gently twist and remove Accessory Hose from  
canister and appliance. Unlock latches.  
6. To test vacuum, simply tug on lid.  
It should not move.  
Make sure youve placed the bag in the proper place.  
When vacuuming and sealing a bag, make  
sure open end of bag is inside Vacuum Channel (E).  
If motor runs for more than 30 seconds without  
stopping, you may need to adjust bag and try again.  
If you are making the initial seal on a piece of bag  
material with two open ends, make sure bag is placed  
on Sealing Strip, not on black Rubber Gasket (H).  
If you are vacuum packaging with a bag, make sure  
open end is placed down inside Vacuum Channel and  
make sure Accessory Hose (A) is not attached. If you  
are vacuum packaging with a canister, check Accessory  
Hose in appliance lid and canister to ensure a tight fit.  
Accessory Guidelines above.  
2. Insert one end of Accessory Hose (A) into  
Accessory Port (J) on appliance. Insert other  
end into canister port. Twist grey tab while  
inserting to ensure a tight fit.  
3. To begin vacuum process, press down firmly on lid  
until latches click. Press Canister Vacuum Button (M)  
Motor will run until vacuum process is complete.  
Check for wrinkles in the bag along the Sealing Strip  
(G). Wrinkles in seal may cause leakage and allow air  
to come back into bag. Check for wrinkles in bag along  
Sealing Strip before closing lid and vacuum packaging. If  
you find wrinkles after sealing bag, simply cut bag open  
and vacuum package again.  
Note: For important tips on using accessories  
with different foods, please refer to the FoodSaver  
Reference Guide.  
.
®
®
How to Open FoodSaver Accessories afterVacuum Packaging  
FoodSaver® Vacuum Packaging Canisters  
To release vacuum and open, push grey rubber  
button on lid.  
Tips on Storage  
Always store appliance with the Latch (D) in the  
unlocked position.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 6  
Tips for Successful Vacuum Packaging  
Précis d’emploi  
V2040-I  
(continued)  
GeneralTips  
(Français)  
1. Vacuum packaging is NOT a substitute for the  
heat process of canning. Perishables still need to  
be refrigerated or frozen.  
6. To prevent wrinkles in seal when vacuum  
packaging bulky items, gently stretch bag flat  
along Sealing Strip (G) before you close lid.  
®
Caractéristiques du soude-sac FoodSaver  
®
Tuyau à accessoires  
A
B
2. For best results, use FoodSaver Bags and  
7. If you are unsure your bag was sealed properly,  
canisters.  
simply reseal bag about 0.5 cm above first seal.  
Rangement pour  
3. During the vacuum packaging process, small  
amounts of liquids, crumbs or food particles can  
be inadvertently pulled into Vacuum Channel (E),  
clogging the pump and damaging your appliance.  
To prevent this, follow these tips:  
8. When you are vacuum packaging items with sharp  
edges (dry spaghetti, silverware, etc.), protect  
bag from punctures by wrapping item in soft  
cushioning material, such as a paper towel.  
tuyau à accessoires  
Commandes à  
effleurement  
C
D
9. When using accessories, remember to leave 2.5  
a. For moist and juicy foods such as raw meats:  
Freeze first and avoid overfilling bags. You can  
also place a folded paper towel inside top of bag,  
but below seal area, before vacuum packaging.  
b. For soups, sauces and liquids: Freeze first and  
avoid overfilling bags. Or, use a canister and  
store in the refrigerator.  
c. For powdery or fine-grained foods: Avoid  
overfilling bags or use a canister. You can also  
place a coffee filter or paper towel inside  
before vacuum packaging.  
Loquet pratique  
cm of space at top of canister or container.  
10.Pre-freeze fruits and blanch vegetables before  
vacuum packaging for best results. See pages 2-3  
of FoodSaver® Reference Guide for more  
information.  
11.If appliance does not function, check to make sure  
the lid is properly engaged.  
12.Always store appliance with the Easy Lock Latches  
(D) in the unlocked position.  
13.CAUTION: THIS SEALER IS NOT FOR  
COMMERCIAL USE. IF SEALING MORE THAN  
30 BAGS OR CANISTERS IN A ROW, WAIT AT  
LEAST 25 MINUTES BEFORE CONTINUING TO  
USE YOUR VACUUM FOOD SEALER.  
d. If your appliance features a Drip Tray (F),  
empty it after each use.  
4. To avoid overfilling, always leave at least 7.5 cm  
of bag material between bag contents and top of  
bag. Then leave at least additional 2.5 cm of bag  
material for each time you plan to reuse bag.  
Canal d’aspiration  
E
F
Ramasse-gouttes  
facile d’entretien  
5. Do not create your own side seams for a  
®
FoodSaver Bag. These bags are manufactured  
with a special side seam, which is sealed all the  
way to the outer edge.  
Bande de soudure  
Joint de caoutchouc  
G
H
© 2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.  
Distributed by Holmes Products (Europe) Limited. 1 Francis Grove, London, SW19 4DT, England.  
®
Printed in China  
Renseignements de sécurité importants et conseils pratiques: consultez le Guide de référence FoodSaver fourni avec l’ensemble.  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 8  
Caractéristiques  
Mise en marche  
Grâce au tableau de commande convivial, vous n’aurez aucune peine à tirer le meilleur parti de votre  
®
ensemble d’emballage sous vide FoodSaver®.  
Fabrication d’un sac FoodSaver sur mesure  
Voyant de vide  
I
Surveille l’évacuation de l’air  
et la soudure.  
Touche de vide et de soudure  
Cette touche remplit deux fonctions:  
1. Pressez-la pour faire le vide, sceller  
hermétiquement le sac puis arrêter  
automatiquement l’appareil.  
K
Voyant de soudure  
Un voyant qui luit  
continuellement est signe  
de soudure.  
L
Placer le sac sur la bande de soudure  
Appuyer sur le couvercle puis sur la touche de soudure  
1. Tirez une longueur suffisante de la pellicule du  
rouleau pour contenir l’article, plus 7,5 cm (3 po).  
2. Placez un bout de la pellicule sur la bande de  
soudure (G) et fermez le couvercle. Appuyez sur le  
couvercle jusqu’à ce que les loquets s’enclenchent.  
3. Appuyez sur la touche de soudure. Quand le  
voyant de soudure (L) s’éteint, ouvrez le  
couvercle puis retirez le sac.  
2. Pressez-la pour annuler le processus  
à tout moment.  
Port accessoires  
J
C’est ici que vous fixez  
le tuyau à accessoires  
qui sert à emballer  
Vous êtes maintenant prêt(e) à emballer sous vide  
avec votre nouveau sac (voyez ci-dessous).  
sous vide quand vous  
employez contenants et  
®
accessoires FoodSaver .  
®
Emballage sous vide avec les sacs FoodSaver  
Touche de mode contenants  
Aide à obtenir l’évacuation optimale de  
l’air avec contenants et accessoires.  
M
Soudure instantanée Crush Free  
Cette touche remplit trois fonctions:  
N
Placer le sac plein sur la bande de soudure  
Appuyer sur le couvercle et sur la touche  
1. Pressez-la, elle interrompt immédiatement  
l’aspiration de l’air et commence à souder le sac.  
Empêche d’écraser les articles fragiles tels le pain,  
les biscuits ainsi que les pâtisseries.  
1. Placez le(s) article(s) dans le sac en veillant à ce qu’il  
reste 7,5 cm (3 po) entre le haut du contenu et  
l’ouverture du sac.  
5. Appuyez sur la touche de vide et de soudure (K).  
6. Quand le moteur s’arrête et que le voyant (I)  
s’éteint, ouvrez le couvercle et retirez le sac.  
Réfrigérez ou congelez. (Voyez les conseils de  
2. Ouvrez le couvercle de l’appareil et placez le bout  
ouvert du sac dans le canal d’aspiration (E).  
®
sécurité dans le Guide de référence FoodSaver .)  
2. Pressez-la et elle permet de souder l’extrémité des  
®
sacs faits à partir des rouleaux FoodSaver .  
3. Fermez le couvercle.  
4. Des deux mains, appuyez alors fermement sur le  
couvercle jusqu’à ce que les loquets s’enclenchent.  
Remarque: Laissez refroidir le soude-sac pendant  
20 secondes entre soudures.  
3. Pressez-la et elle scelle hermétiquement les sacs en  
Mylar (sacs de croustilles, par exemple).  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 10  
®
Accessoires FoodSaver  
Conseils pratiques d’emballage sous vide  
®
®
Les accessoires FoodSaver comptent des contenants, des couvercles universels, des scelleuses de bocaux et des bouchons.  
Vous trouverez d'autres renseignements de sécurité et des conseils dans le Guide de référence FoodSaver  
®
Directives pour les accessoires FoodSaver  
1. Laissez toujours un vide d’au moins 2,5 cm  
Conseils pratiques pour la soudure des sacs  
Assurez-vous que le bout du sac soit placé au bon  
endroit. Quand vous fabriquez un sac à partir du  
rouleau, veillez à ce que le bout coupé soit bien placé  
sur la bande de soudure (G) et non sur le joint de  
caoutchouc (H) ou dans le canal d’aspiration (E).  
Laissez refroidir l'appareil tel que préconisé. Espacez  
les soudures d'au moins 20 secondes. Dans le cas d'une  
utilisation intense, l'appareil s'arrête automatiquement  
pour éviter tout risque de surchauffe. Dans ce cas,  
veuillez le laisser refroidir 20 minutes.  
entre le contenu et le bord de l’accessoire.  
2. Essuyez le bord du contenant afin qu'il soit  
bien propre et sec.  
3. Placez le couvercle sur le contenant.  
Évitez que du liquide soit aspiré dans le canal  
d’aspiration ou pris dans la soudure. Vous  
®
Emballage sous vide avec les contenants FoodSaver  
pouvez soit précongeler les aliments à haute teneur en  
humidité – la viande crue, par ex. – pendant 1 ou  
2 heures avant de les emballer sous vide, soit placer  
un essuie-tout plié entre le morceau et l’ouverture du  
sac, pour absorber tout liquide excédentaire. Veillez à  
ce qu’il reste au moins 7,5 cm entre l’essuie-tout et le  
bout ouvert du sac afin que la soudure se fasse  
normalement, l’essuie-tout renfermé dans le sac.  
Insérer le toyau à accessoires  
Appuyer sur le couvercle et sur la touche  
1. Préparez le contenant tel que l’indiquent les  
4. Quand le moteur s’arrête et que le voyant (I)  
s’éteint, l’emballage sous vide est achevé.  
5. Faites tourner sans forcer pour retirer le tuyau  
à accessoires du contenant et de l'appareil.  
Débloquez les loquets.  
®
Conseils pratiques pour faire le vide  
directives pour accessoires FoodSaver ci-dessus.  
2. Enfoncez un bout du tuyau à accessoires (A) dans  
le port accessoire (J) de l’appareil. Enfoncez l'autre  
bout dans le port contenant. Tournez la patte grise  
à l’insertion pour obtenir un assujettissement parfait.  
3. Pour débuter le processus, appuyez fermement  
sur le couvercle jusqu’à ce que les loquets  
Assurez-vous que le bout du sac soit placé au bon  
endroit. Pour faire le vide et souder, le bout ouvert du  
sac doit être dans le canal d’aspiration (E).  
Si le moteur tourne plus de 30 secondes sans  
s’arrêter: Il peut être nécessaire d’ajuster le sac et de  
réessayer. Si vous réalisez la première soudure d’un  
sac sur mesure, assurez-vous que la pellicule soit  
convenablement placée sur la bande de soudure, non  
sur le joint de caoutchouc noir (H). Si vous emballez  
sous vide avec un sac, assurez-vous que le bout  
ouvert soit dans le canal d’aspiration et que le tuyau  
à accessoires (A) ne soit pas attaché. Lors de  
l’emballage avec un contenant, vérifiez que le tuyau  
à accessoires est bien enfoncé dans le couvercle de  
l'appareil et dans le contenant.  
6. Pour vérifier le vide, il vous suffit de tirer sur le  
couvercle – il ne doit pas bouger.  
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de plis le long de la  
bande de soudure (G). Des plis causent fuites et  
infiltration d’air. Vérifiez qu’il n’y ait pas de plis le long  
de la bande de soudure avant de fermer le couvercle,  
de faire le vide et de souder. Si vous découvrez un pli  
dans la soudure, coupez celle-ci et recommencez.  
Remarque: Voyez les importants conseils pratiques  
qui sont donnés dans le Guide de référence FoodSaver  
au sujet de l’emploi des accessoires avec une variété  
s’enclenchent. Appuyez alors sur la touche de mode  
®
contenants (M) Le moteur tournera jusqu’à la fin  
.
du processus.  
®
Ouverture des accessoires FoodSaver fermés sous vide  
de produits alimentaires.  
Conseils pratiques de rangement  
®
Contenants d’emballage sous vide FoodSaver  
Pour casser le vide et ouvrir le contenant, enfoncez le  
bouton en caoutchouc gris du couvercle.  
Quand vous rangez l’appareil assurez-vous  
toujours que le loquet (D) soit déverrouillé.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 12  
Conseils pratiques d’emballage sous vide  
Kurzanleitung  
(suite)  
V2040-I  
Généralités  
(Deutsch)  
1. L’emballage sous vide ne remplace PAS la mise en  
conserve et la stérilisation. Les denrées périssables  
doivent continuer à être réfrigérées ou congelées.  
6. Pour éviter les plis quand vous emballez des  
articles volumineux sous vide, étirez délicatement  
le sac pour qu’il repose à plat sur la bande de  
soudure (G ), avant de fermer le couvercle.  
®
Funktionen Ihres FoodSavers  
Zubehörschlauch  
A
B
2. Pour de meilleurs résultats, utilisez des sacs et des  
®
contenants FoodSaver .  
7. Si vous n’êtes pas certain(e) d’avoir soudé  
hermétiquement le sac, faites simplement une  
deuxième soudure à 0,5 cm au-dessus de la  
première soudure.  
Zubehörschlauch  
Aufbewahrung  
3. Au cours de l’emballage sous vide, des petites  
quantités de liquide, miettes ou particules  
alimentaires peuvent être involontairement  
aspirées dans le canal d’aspiration (E), ce qui  
obstrue la pompe et endommage l’appareil.  
Observer les conseils suivants aidera à prévenir ce  
problème:  
8. Lors de l’emballage sous vide d’articles à arêtes ou  
bords qui risqueraient de transpercer le sac  
(spaghettis secs, argenterie, ou autres),  
enveloppez ces articles de matériau de bourrage  
doux, des essuie-tout, par exemple, pour éviter  
les trous.  
Bedienung des  
Touchpads Bedienfeld  
C
D
Einfaches  
a. Aliments à haute teneur en humidité – la viande crue,  
par exemple: Précongelez-les et ne remplissez pas  
trop les sacs. Avant de faire le vide, vous pouvez  
également placer un essuie-tout plié dans le sac,  
en haut, juste au-dessous de la ligne de soudure.  
Verschlusssystem  
9. Lorsque vous vous servez d’accessoires, n’oubliez  
pas de laisser un vide d’au moins 2,5 cm au haut  
du contenant.  
b. Soupes, sauces et liquides: Congelez-les et ne  
remplissez pas trop les sacs. Ou bien utilisez  
un contenant que vous réfrigérerez.  
10.Vous obtiendrez les résultats optimaux en  
précongelant les fruits et en blanchissant les  
légumes avant de les emballer sous vide.  
Consultez les pages 2-3 du Guide de référence  
c. Poudres et produits granuleux: Évitez de trop  
remplir le sac ou servez-vous d’un contenant.  
Une alternative: vous pouvez mettre un filtre  
papier à café ou un essuie-tout dans le sac  
avant de faire le vide.  
®
FoodSaver pour de plus amples renseignements.  
11.Si l’appareil ne fonctionne pas, la première chose  
à faire est de vous assurer que le couvercle est  
convenablement enclenché.  
d. Si votre soude-sac comprend un ramasse-  
gouttes (F), videz-le après chaque utilisation.  
12.Quand vous rangez l’appareil assurez-vous que le  
Loquet pratique (D) soit bien déverrouillé.  
4. Afin de ne pas trop remplir les sacs, veillez à ce  
qu’il y ait toujours au moins 7,5 cm entre le haut  
du contenu et l’ouverture du sac. Prévoyez, en  
outre, 2,5 cm (1 po) supplémentaires pour  
chacune des fois que vous réutiliserez le sac.  
Vakuumkanal  
E
F
13.ATTENTION: CE SOUDE-SAC NE CONVIENT  
PAS À L’USAGE COMMERCIAL. SI VOUS SCELLEZ  
PLUS DE 30 SACS OU CONTENANTS D’AFFILÉE,  
LAISSEZ ÉCOULER AU MOINS 25 MINUTES ENTRE  
LES SÉANCES D’UTILISATION.  
Einfache Reinigung  
Tropfschale  
5. N’essayez pas de souder vous-même les côtés  
Schweißband  
G
H
®
d’un sac FoodSaver . Nos sacs comportent des  
soudures latérales spéciales, qui sont scellées sur  
toute la largeur.  
Gummidichtung  
© 2007 Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.  
Distribué par Holmes Products Ltd, 1015 Rue du Marechal Juin, ZI Vaux - Le Penil, 77000 Melun, France.  
Imprimé en Chine  
Wichtige Sicherheitsinformationen und nützliche Hinweise finden Sie in den im Zubehör enthaltenen FoodSaver-Empfehlungen.  
13  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 14  
Besonderheiten  
Beginnen  
®
®
Das anwenderfreundliche Bedienfeld macht es Ihnen leicht, das Beste aus Ihrem FoodSaver herauszuholen  
Vakuumverpackungssystem.  
Einen Beutel aus der FoodSaver -Folienrolle zuschneiden  
Kontrollleuchte für  
I
Vakuumiervorgang  
Überwacht den Vakuumier-  
und Versiegelungsvorgang.  
Kontrollleuchte für  
den Schweißvorgang  
Ein durchgängiges Brennen  
der Kontrollleuchte zeigt an,  
dass der Versiegelungsprozess  
im Gang ist.  
L
Taste zumVakuumieren  
&Verschweißen  
K
Diese Taste hat zwei Funktionen:  
1. Mit einer einzigen Berührung  
vakuumverpacken und versiegeln  
Sie Ihre Lebensmittel luftdicht.  
Schaltet sich automatisch ab.  
2. Drücken Sie, um den Prozess zu  
jeder Zeit zu unterbrechen.  
Platzieren Sie den Beutel auf dem Schweißband  
Drücken Sie den Deckel zu und betätigen Sie die Taste  
zum Verschweißen  
1. Ziehen Sie genügend Beutelmaterial zum  
Vakuumverpacken des entsprechenden Produkts  
und zusätzliche 7,5 cm heraus.  
2. Legen Sie ein Ende des Beutelmaterials über das  
Schweißband (G) und schließen Sie den Deckel.  
Drücken Sie den Deckel zu bis die Verschlüsse  
einrasten.  
3. Drücken Sie die Taste zum Verschweißen. Wenn  
die Kontrollleuchte für den Schweißvorgang (L)  
nicht mehr leuchtet, öffnen Sie den Deckel und  
entfernen Sie den Beutel.  
Zubehöranschluss  
Zubehörschlauch hier  
befestigen und zum  
J
Vakuumverpacken mit dem  
®
Jetzt können Sie mit dem Vakuumverpacken Ihres  
neuen Beutels beginnen (siehe unten).  
FoodSaver verwenden  
Vorratsbehälter  
und Zubehör.  
®
Vakuumverpacken mit FoodSaver -Beuteln  
Taste zumVakuumieren  
derVorratsbehälter  
Drücken Sie, um die beste  
Vakuumierung von Vorratsbehältern  
und Zubehör zu erzielen.  
M
Crush Free-Taste zur Sofortversiegelung  
Diese Taste hat drei Funktionen:  
N
Platzieren Sie den gefüllten Beutel auf dem Schweißband  
1. Legen Sie die Produkte in den Beutel. Lassen Sie  
mindestens 7,5 cm zwischen Beutelinhalt und  
Beutelende Platz.  
2. Öffnen Sie den Deckel des Geräts und platzieren  
Sie das offene Ende des Beutels unten im  
Vakuumkanal (E).  
Drücken Sie den Deckel zu und betätigen Sie die Taste  
1. Drücken Sie, um den Vakuumiervorgang sofort  
abzubrechen und mit dem Versiegeln des Beutels  
zu beginnen. Ist zum Schutz empfindlicher  
Lebensmittel wie Brot, Kekse oder Gebäck vor  
dem Zerdrücken vorgesehen.  
5. Drücken Sie die Taste zum Vakuumieren  
& Verschweißen (K).  
6. Wenn Motor und Kontrollleuchten (I) erlöschen,  
öffnen Sie den Deckel und entfernen den Beutel. Bei  
Bedarf im Kühlschrank aufbewahren oder einfrieren.  
(Sicherheitshinweise zu Lebensmitteln finden Sie in  
®
2. Drücken Sie, um die aus der FoodSaver -  
Folienrolle zugeschnittenen Beutel zu versiegeln.  
3. Drücken Sie, um Lebensmittel in Mylar-Tüten (wie  
z.B. Kartoffelchiptüten) luftdicht zu versiegeln.  
®
3. Schließen Sie den Deckel.  
den FoodSaver -Empfehlungsrichtlinien).  
4. Drücken Sie den Deckel fest mit beiden Händen  
nach unten, um den Vakuumiervorgang zu starten.  
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach jeder Anwendung  
20 Sekunden abkühlen.  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 16  
®
Hinweise für erfolgreiches Vakuumverpacken  
FoodSaver -Zubehör  
®
®
Weitere Anwendungshinweise und Sicherheitsinformationen finden Sie in den FoodSaver -Empfehlungsrichtlinien.  
Das Zubehör umfasst FoodSaver -Vakuumverpackung-Kanister, Universaldeckel, einen Vakuumdeckel für Gläser und Flaschenverschlüsse.  
®
Versiegeln eines Beutels  
Richtlinien für FoodSaver -Zubehör  
1. Lassen Sie immer mindestens 2,5 cm Platz zwischen  
Beutelinhalt und Kante.  
2. Wischen Sie die Kanten des Kanisters ab, um  
sicherzugehen, dass sie sauber und trocken sind.  
3. Schließen Sie den Deckel des Kanisters.  
Prüfen Sie, ob der Beutel richtig eingelegt ist. Wenn  
Sie einen Beutel aus der Folienrolle zurecht schneiden,  
vergewissern Sie sich, dass das Ende des  
abgeschnittenen Stücks auf dem Schweißband (G) und  
nicht über der Gummidichtung (H) oder im  
Vakuumkanal (E) befindet.  
Beutelausgang, um die überschüssige Flüssigkeit  
aufzusaugen. Vergewissern Sie sich lediglich, dass  
mindestens 7,5 cm Platz zwischen Papierhandtuch und  
Beutelende ist, damit der Beutel mit dem Papierhandtuch  
im Inneren ordnungsgemäß versiegelt wird.  
®
Geben Sie dem Gerät genügend Zeit zum Abkühlen.  
Warten Sie zwischen zwei Versiegelungsvorgängen  
mindestens 20 Sekunden. Bei zu starker Nutzung wird  
sich das Gerät automatisch ausschalten, um  
Überhitzung zu vermeiden. Wenn dies eintritt, warten  
Sie 20 Minuten bis sich das Gerät abgekühlt hat.  
Vakuumverpacken mit FoodSaver -Kanistern  
Prevent moisture or liquid from being pulled into the  
in denVakuumkanal gezogen oder in dieVersiegelung  
eingeschlossen wird. Frosten Sie feuchte Lebensmittel  
wie z.B. rohes Fleisch entweder 1-2 Stunden vor dem  
Vakuumverpacken an oder legen Sie ein gefaltetes  
Papierhandtuch zwischen die Lebensmittel und den  
Führen Sie den Zubehörschlauch ein  
Drücken Sie den Deckel zu und betätigen Sie die Taste  
Luft aus dem Beutel entfernen  
®
Prüfen Sie, ob der Beutel richtig eingelegt ist.  
Vergewissern Sie sich, dass sich beim Vakuumieren und  
Versiegeln das offene Beutelende im Vakkuumkanal (E)  
befindet.  
Wenn der Motor länger als 30 Sekunden ohne  
Unterbrechung läuft, müssen Sie unter Umständen  
den Beutel richten und den Vorgang wiederholen.  
Wenn Sie die erste Versiegelung auf einem Stück  
Beutelmaterial mit zwei offenen Enden machen,  
vergewissern Sie sich, dass der Beutel auf dem  
Schweißband und nicht auf der schwarzen  
Gummidichtung liegt. Wenn Sie einen Beutel  
vakuumverpacken, vergewissern Sie sich, dass  
sich das offene Ende im Vakuumkanal befindet  
und der Zubehörschlauch (A) nicht angeschlossen  
ist. Wenn Sie einen Vorratsbehälter verpacken,  
überprüfen Sie, ob der Zubehörschlauch fest am  
Deckel des Geräts und dem Vorratsbehälter  
angeschlossen ist.  
1. Behandeln Sie den Kanister gemäß den FoodSaver  
Zubehör-Richtlinien von oben.  
2. Führen Sie ein Ende des Zubehörschlauchs (A) in  
den Zubehöranschluss (J) des Geräts ein. Führen  
Sie das andere Ende in den Kanisteranschluss ein.  
4. Wenn Motor und Kontrollleuchten (I)  
erlöschen, ist der Vakuumiervorgang beendet.  
5. Drehen und entfernen Sie vorsichtig den  
Zubehörschlauch von Kanister und Gerät.  
Öffnen Sie die Verschlüsse.  
6. Versuchen Sie einfach den Deckel zu öffnen,  
um zu testen, ob der Behälter vakuumiert  
wurde. Er sollte sich nicht bewegen lassen.  
Überprüfen Sie den Beutel entlang des  
Drehen Sie während des Einführens das graue Rad,  
um sicherzustellen, dass der Schlauch fest sitzt.  
3. TDrücken Sie den Deckel fest nach unten bis die  
Verschlüsse einrasten, um den Vakuumiervorgang  
zu starten. Drücken Sie den Deckel zu bis die  
Verschlüsse einrasten. Drücken Sie die Taste  
zurKanistervakuumierung (M). Der Motor wird bis  
zum Ende des Vakuumiervorgangs laufen.  
Schweißbandes (G) auf Falten. WFalten in der  
Versiegelung können undichte Stellen und das Eintreten  
von Luft in den Beutel verursachen. Überprüfen Sie den  
Beutel entlang der Seitennähte vor dem Schließen des  
Deckels und dem Vakuumieren auf Falten. Sollten Sie  
nach dem Versiegeln des Beutels Falten entdecken,  
schneiden Sie den Beutel einfach auf und  
Hinweis: Nützliche Hinweise zur Anwendung  
des Zubehörs mit verschiedenen Lebensmitteln  
®
finden Sie in den FoodSaver -Empfehlungsrichtlinien.  
vakuumverpacken ihn erneut.  
®
Öffnen des FoodSaver -Zubehörs nach demVakuumverpacken  
®
FoodSaver -Vakuumverpackung-Kanister  
Zum Auflösen des Vakuums und Öffnen des Behälters,  
drücken Sie den grauen Gummiknopf am Deckel.  
Hinweise zur Aufbewahrung  
Bewahren Sie das Gerät immer mit unverriegeltem  
Verschluss (D) auf.  
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 18  
Hinweise für erfolgreiches Vakuumverpacken  
Allgemeine Hinweise  
Inicio rápido  
V2040-I  
(Fortsetzung)  
(Español)  
®
1. Vakuumverpacken ist KEIN Ersatz für den Prozess  
des Erhitzens bei der Konservenfabrikation.  
FoodSaver -Beutel an. Diese Beutel sind mit einer  
speziellen Seitennaht hergestellt, die bis zum  
äußersten Rand versiegelt ist.  
Verderbliche Lebensmittel müssen weiterhin im  
Kühlschrank aufbewahrt oder eingefroren werden.  
®
Características del aparato FoodSaver  
6. Um Falten bei der Versiegelung von sperrigen  
Produkten zu vermeiden, ziehen Sie den Beutel  
vor dem Verschließen des Deckels entlang des  
Schweißbandes (G) vorsichtig glatt.  
Tubo de accesorios  
A
B
2. Um perfekte Ergebnisse zu erzielen, nutzen Sie  
®
FoodSaver -Beutel und Kanister.  
Almacenamiento del  
tubo de accesorios  
3. Während des Prozesses der Vakuumverpackung  
können versehentlich kleine Mengen Flüssigkeit,  
Krümel oder Lebensmittelpartikel in den  
7. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Beutel  
ordnungsgemäß versiegelt wurde, versiegeln Sie  
ihn einfach erneut 0,5 cm über der ursprünglichen  
Versiegelung.  
Panel de control  
táctil  
C
D
Vakuumkanal (E) gesaugt werden, dabei die Pumpe  
verstopfen und Ihr Gerät beschädigen. Um dies zu  
vermeiden, befolgen Sie folgende Hinweise:  
a. Feuchte und saftige Lebensmittel wie  
Seguros de  
bloqueo fácil  
8. Wenn Sie Produkte mit scharfen Kanten  
vakuumverpacken (z.B. rohe Spaghetti,  
Silberartikel usw.), können Sie den Beutel vor  
Beschädigung schützen, indem Sie die Produkte  
in weiches, polsterndes Material (z.B. ein  
Papierhandtuch) einwickeln.  
beispielsweise rohes Fleisch: Zuerst einfrieren  
und eine Überfüllung der Beutel vermeiden. Sie  
können auch vor dem Vakuumverpacken ein  
gefaltetes Papierhandtuch oben in den Beutel,  
jedoch unterhalb der Versiegelung legen.  
9. Bei der Verwendung des Zubehörs denken Sie  
daran, 2,5 cm Platz zum Ausgang des Kanisters  
oder Vorratsbehälters zu lassen.  
b. Suppen, Soßen und Flüssigkeiten: Zuerst  
einfrieren und eine Überfüllung der Beutel  
vermeiden. Oder verwenden Sie einen Kanister  
und bewahren diesen im Kühlschrank auf.  
c. Pulverförmige oder feinkörnige Lebensmittel:  
Vermeiden Sie eine Überfüllung der Beutel oder  
verwenden Sie einen Kanister. Sie können auch  
vor dem Vakuumverpacken einen Kaffeefilter  
oder ein Papierhandtuch in den Beutel legen.  
d. Falls Ihr Gerät eine Tropfschale (F) beinhaltet,  
leeren Sie diese bitte nach jeder Anwendung.  
10.Um perfekte Ergebnisse zu erzielen, frosten Sie  
Obst an und blanchieren Sie Gemüse vor dem  
Vakuumverpacken. Lesen Sie auf den Seiten 2-3  
®
der FoodSaver -Empfehlungsrichtlinien weitere  
Informationen.  
11. Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren, vergewissern  
Conducto de vaciado  
E
F
Sie sich bitte, dass der Deckel richtig eingerastet ist.  
12.Bewahren Sie das Gerät immer mit dem  
Verschlusssystem (D) in der unverriegelten  
Position auf.  
Bandeja de goteo  
de fácil limpieza  
4. Um eine Überfüllung zu vermeiden, lassen Sie  
bitte zwischen Beutelinhalt und dem offenen  
Beutelende immer mindestens 7,5 cm Platz.  
Lassen Sie dann mindestens zusätzliche 2,5 cm  
Beutelmaterial Platz für jedes Mal, das Sie den  
Beutel wieder verwenden wollen.  
13. VORSICHT: DIESER VERSCHLUSS IST NICHT  
FÜR KOMMERZIELLE ZWECKE. WENN SIE MEHR  
ALS 30 BEUTEL ODER VORRATSBEHÄLTER  
HINTEREINANDER VERSIEGELT HABEN,  
Banda de sellado  
Junta de gom  
G
H
SOLLTEN SIE MINDESTENS 25 MINUTEN  
WARTEN, BEVOR SIE MIT DER ANWENDUNG  
DES FOLIENSCHWEIßGERÄTS FORTFAHREN.  
5. Legen Sie keine eigene Seitennaht für einen  
© 2007 Sunbeam Products, Inc., das unter dem Namen Jarden Consumer Solutions tätig ist. Alle Rechte vorbehalten.  
Vertrieb Holmes Products (Europe) Limited. 1 Francis Grove, London, SW19 4DT, England.  
®
Gedruckt in China  
Para obtener información de seguridad importante y consejos útiles, consulte la Guía de referencia de FoodSaver que se encuentra en el kit.  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 20  
Características  
Inicio  
El sencillo panel de control permite que saque el máximo partido de su sistema de empaquetado al vacío  
FoodSaver®.  
®
Cómo crear una bolsa a partir de un rollo FoodSaver  
Indicador luminoso  
de vaciado  
I
Supervisa el proceso de  
vaciado y sellado.  
Botón de vaciado y sellado  
Este botón tiene dos usos:  
1. Púlselo para empaquetar  
al vacío y sellar  
K
Indicador luminoso  
de sellado  
Una luz constante indica  
que el proceso de sellado  
está en marcha.  
L
Coloque la bolsa en la banda de sellado  
Presione la tapa y pulse el botón  
herméticamente los  
alimentos con un solo toque.  
Se apaga automáticamente.  
2. Púlselo para cancelar el  
proceso en cualquier punto.  
1. Saque película suficiente del rollo para contener el  
artículo que se va a empaquetar al vacío, más 7,5 cm.  
2. Coloque un extremo de la película sobre la banda  
de sellado (G) y cierre la tapa. Presione la tapa  
hasta que los seguros hagan clic.  
3. Pulse el botón de sellado. Cuando el indicador  
luminoso de sellado (L) se apague, abra la tapa  
y retire la bolsa.  
Puerto de accesorios  
Conecte aquí el tubo de  
accesorios y utilícelo  
para empaquetar al  
J
Ahora está listo para empaquetar al vacío con la  
bolsa nueva (véase a continuación).  
vacío cuando se utilizan  
contenedores y  
accesorios FoodSaver®.  
®
Cómo empaquetar al vacío con bolsas FoodSaver  
Botón para el vaciado  
en contenedores  
Púlselo para conseguir el  
mejor vaciado para contenedores  
y accesorios.  
M
Botón de sellado instantáneo sin  
aplastar alimentos  
Este botón tiene tres usos:  
N
Coloque la bolsa llena sobre la banda de sellado  
Presione la tapa y pulse el botón  
1. Coloque los artículos en una bolsa, dejando como  
mínimo 7,5 cm de espacio entre el contenido de la  
bolsa y la parte superior de ésta.  
2. Abra la tapa del aparato y coloque el extremo abierto  
de la bolsa dentro del conducto de vaciado (E).  
3. Cierre la tapa.  
5. Pulse el botón de vaciado y sellado (K).  
1. Púlselo para detener inmediatamente el proceso  
de vaciado e iniciar el sellado de la bolsa. Utilícelo  
para evitar aplastar artículos delicados como pan,  
galletas y pastas.  
6. Cuando el motor y los indicadores luminosos (L)  
se apaguen, abra la tapa y retire la bolsa. Refrigere  
o congele si es necesario. (Consulte la Guía de  
®
referencia de FoodSaver para obtener consejos  
2. Púlselo para crear un sello cuando haga bolsas  
a partir de un rollo FoodSaver®.  
sobre la seguridad de los alimentos.)  
4. Para iniciar el proceso de vaciado, presione  
firmemente la tapa con las dos manos hasta que los  
seguros hagan clic.  
3. Púlselo para crear un sello en bolsas de mylar  
(como bolsas de patatas fritas) con el objetivo  
de sellar los alimentos herméticamente.  
Nota: Deje que el aparato se enfríe durante  
20 segundos después de cada uso.  
20  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 22  
®
Consejos para un empaquetado  
Accesorios FoodSaver  
®
Entre los accesorios FoodSaver se incluyen contenedores para el empaquetado al vacío, tapas universales,  
al vacío correcto  
selladores de tarros y tapones de botellas.  
®.  
®
Para obtener más consejos e información de seguridad, consulte la Guía de referencia de FoodSaver  
Pautas para los accesorios FoodSaver  
Sellado de una bolsa  
1. Deje siempre un espacio de 2,5 cm como mínimo  
entre el contenido y el borde.  
2. Limpie el borde del contenedor para asegurarse  
de que está limpio y seco.  
Asegúrese de que ha colocado la bolsa en el sitio  
correcto. Cuando haga una bolsa a partir de un rollo,  
asegúrese de que el extremo de la pieza cortada se  
encuentra sobre la banda de sellado (G), no sobre la  
junta de goma (H) ni en el conducto de vaciado (E).  
bolsa de modo que la bolsa se selle correctamente con  
la servilleta de papel dentro.  
3. Coloque la tapa sobre el contenedor.  
Asegúrese de dejar el tiempo suficiente para que el  
aparato se enfríe. Espere como mínimo 20 segundos  
entre sellado y sellado. Si se utiliza mucho, el aparato se  
®
Vakuumverpacken mit FoodSaver -Beuteln  
Evite que entre humedad o líquido en el canal de  
vaciado o atrapado en el sello. Precongele los alimentos  
húmedos como la carne cruda durante 1-2 horas antes  
de empaquetarla al vacío o bien coloque una servilleta de  
papel doblada entre el alimento y el final de la bolsa para  
absorber el exceso de líquidos. Asegúrese de dejar como  
mínimo 7,5 cm entre la servilleta de papel y el final de la  
apagará automáticamente para evitar sobrecalentarse. Si  
lo hace, espere 20 minutos para que el aparato se enfríe.  
Inserte el tubo de accesorios  
Presione la tapa y pulse el botón  
Extracción del aire de una bolsa  
1. Prepare el contenedor según las Pautas para los  
4. Cuando el motor y los indicadores luminosos (I) se  
apaguen, el proceso de vaciado habrá finalizado.  
5. Gire con cuidado y retire el tubo de accesorios del  
contenedor y del aparato. Desbloquee los seguros.  
6. Para comprobar el vaciado, simplemente tire de la  
tapa. No debería moverse.  
®
Asegúrese de que ha colocado la bolsa en el sitio  
correcto. Cuando realice el vaciado y el sellado de una  
bolsa, asegúrese de que el extremo abierto de la bolsa  
se encuentra dentro del canal de vaciado (E).  
Si el motor funciona durante más de 30 segundos sin  
detenerse, es posible que tenga que ajustar la bolsa e  
intentarlo de nuevo. Si crea el sello inicial en un trozo  
de película con dos extremos abiertos, asegúrese de  
colocar la bolsa sobre la banda de sellado, no sobre la  
junta de goma negra (H). Si realiza el empaquetado al  
vacío con una bolsa, asegúrese de que el extremo  
abierto se coloque dentro del canal de vaciado y que el  
tubo de accesorios (A) no esté conectado. Si realiza el  
empaquetado al vacío con un contenedor, compruebe  
el tubo de accesorios de la tapa del aparato y el  
contenedor para asegurarse de que se ajusten  
perfectamente.  
accesorios FoodSaver que se indican arriba.  
2. Inserte un extremo del tubo de accesorios (A) en  
el puerto de accesorios (J) del aparato. Inserte el  
otro extreme en el puerto del contenedor. Gire la  
lengüeta gris durante la inserción para obtener un  
ajuste perfecto.  
3. Para iniciar el proceso de vaciado, presione  
firmemente en la tapa hasta que los seguros hagan  
clic. Pulse el botón de vaciado en contenedor (M) .  
El motor funcionará hasta que el proceso de  
vaciado haya finalizado.  
Compruebe que la parte de la bolsa que está sobre  
la banda de sellado no tiene pliegues (G). Los pliegues  
en el sellado pueden causar fugas y permitir que vuelva  
a entrar aire en la bolsa. Compruebe que la parte de la  
bolsa que está sobre la banda de sellado no tiene  
pliegues antes de cerrar la tapa y realizar el  
empaquetado al vacío. Si encuentra pliegues después  
de sellar la bolsa, simplemente corte la bolsa para  
abrirla y vuelva a empaquetarla al vacío.  
Nota: Para obtener consejos importantes sobre el uso  
de los accesorios con diferentes alimentos, consulte la  
Guía de referencia de FoodSaver .  
®
®
Cómo empaquetar al vacío con contenedores FoodSaver  
Contenedores de empaquetado al vacío FoodSaver  
®
Para eliminar el vaciado y abrir el contenedor, pulse el  
botón de goma gris que hay en la tapa.  
Consejos sobre el almacenamiento  
Almacene siempre el aparato con el seguro (D) en  
la posición de desbloqueo.  
22  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 24  
Consejos para un empaquetado  
al vacío correcto  
Manuale d'uso  
V2040-I  
(continuación)  
(Italiano)  
Consejos generales  
1. El empaquetado al vacío NO sustituye el enlatado  
y la esterilización. Los alimentos perecederos se  
deben seguir refrigerando o congelando.  
6. Para evitar los pliegues del sellado cuando  
empaqueta al vacío artículos voluminosos, estire  
suavemente la bolsa a lo largo de la banda de  
sellado (G) antes de cerrar la tapa.  
®
Caratteristiche dell'apparecchiatura FoodSaver  
Tubo accessorio  
A
2. Para obtener los mejores resultados, utilice bolsas  
®
y contenedores FoodSaver .  
7. Si no está seguro de que la bolsa se haya sellado  
correctamente, simplemente vuelva a sellarla unos  
0,5 cm por encima del primer sellado.  
Vano per  
tuboaccessorio  
B
3. Durante el proceso de empaquetado al vacío, se  
pueden colar sin querer pequeñas cantidades de  
líquidos, migas o partículas de alimentos en el canal  
de vaciado (E), lo que obstruye la bomba y daña el  
aparato. Para evitar esto, siga estos consejos:  
a. Para los alimentos húmedos y jugosos como las  
carnes crudas: Congélelos primero y evite llenar  
en exceso las bolsas. También puede colocar  
una servilleta de papel doblada dentro de la parte  
superior de la bolsa, pero debajo del área de  
sellado, antes de realizar el empaquetado al vacío.  
b. Para sopas, salsas y líquidos: Congélelos primero  
y evite llenar en exceso las bolsas. O bien, utilice  
un contenedor y guárdelo en el frigorífico.  
Pannello di  
controllo tattile  
C
D
8. Cuando empaquete al vacío elementos con aristas  
afiladas (espaguetis secos, vajilla, etc.), proteja la  
bolsa para evitar que se perfore y se rompa  
envolviendo el artículo en material suave, como  
una servilleta de papel.  
Fermi di  
bloccaggio  
9. Cuando utilice accesorios, recuerde que debe  
dejar 2,5 cm de espacio en la parte superior del  
bote o contenedor.  
10.Precongele la fruta y blanquee (escalde) las  
verduras antes de empaquetarlas al vacío para  
obtener los mejores resultados. Consulte las  
páginas 2-3 de la Guía de referencia de  
c. Para alimentos en polvo o granulados: Evite rellenar  
las bolsas en exceso o use un contenedor. También  
puede colocar un filtro de café o una servilleta  
dentro antes de realizar el empaquetado al vacío.  
d. Si el aparato cuenta con una bandeja de goteo  
(F), vacíela después de cada uso.  
®
FoodSaver para obtener más información.  
11.Si el aparato no funciona, asegúrese de que la tapa  
esté colocada correctamente.  
Canale del sottovuoto  
E
F
12.Almacene siempre el aparato con el seguro de  
bloqueo fácil (D) en la posición de desbloqueo.  
Vassoio di  
gocciolamento  
estraibile  
4. Para evitar rellenar la bolsa en exceso, deje  
siempre como mínimo 7,5 cm de película entre  
el contenido de la bolsa y la parte superior de  
ésta. A continuación, deje otros 2,5 cm de película  
por cada vez que vaya a reutilizar la bolsa.  
13.PRECAUCIÓN: ESTA SELLADORA NO ES  
PARA USO COMERCIAL. EN CASO DE SELLAR  
MÁS DE 30 BOLSAS O CONTENEDORES  
SEGUIDOS, ESPERE AL MENOS 25 MINUTOS  
ANTES DE CONTINUAR UTILIZANDO LA  
SELLADORA DE ALIMENTOS AL VACÍO.  
Striscia di  
sigillazione  
G
H
5. No cree las juntas laterales de una bolsa  
®
Guarnizione  
di gomma  
FoodSaver . Estas bolsas se fabrican con una junta  
lateral especial, que se sella hasta el extremo  
exterior.  
© 2007 Sunbeam Products, Inc. bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Reservados todos los derechos.  
Distribuido por Holmes Products (Europe) Limited. 1 Francis Grove, London, SW19 4DT, Inglaterra.  
Impreso en China  
®
L'intuitivo pannello di controllo agevola l'uso del sistema di confezionamento sottovuoto FoodSaver .  
24  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 26  
Caratteristiche  
Istruzioni d'uso  
®
L’intuitivo pannello di controllo agevola l’uso del sistema di confezionamento sottovuoto FoodSaver .  
®
Come creare una busta con un rotolo FoodSaver  
Spia di sottovuoto  
I
Controlla l'applicazione del  
sottovuoto e la sigillazione.  
Tasto di sottovuoto e sigillazione  
Questo tasto è polivalente:  
1. Premere per confezionare  
sottovuoto e sigillare il prodotto  
ermeticamente. Lo spegnimento  
è automatico al termine della  
procedura.  
2. Premere per annullare  
la procedura in qualsiasi  
momento.  
K
Spia di sigillazione  
L'accensione fissa della spia  
indica che è in atto la  
sigillazione.  
L
Collocare la busta sulla striscia di sigillazione  
Premere il coperchio e il tasto di sigillazione  
1. Estrarre una quantità di materiale sufficiente a  
contenere il prodotto da confezionare sottovuoto,  
più 7,5 cm supplementari.  
2. Inserire un'estremità del materiale della busta lungo  
la striscia di sigillazione (G) e chiudere il coperchio.  
Premere il coperchio per far scattare i fermi.  
3. Premere il tasto di sottovuoto. Quando la spia  
di sigillazione (L) si spegne, aprire il coperchio  
e togliere la busta.  
Porta accessori  
Collegare il tubo  
accessorio a questa  
porta e utilizzarlo per  
confezionare i prodotti  
sottovuoto in  
J
Procedere quindi a confezionare sottovuoto il  
prodotto con la nuova busta creata (vedere le  
istruzioni di seguito).  
contenitori  
®
FoodSaver .  
®
Come confezionare sottovuoto un prodotto con buste FoodSaver  
Tasto di sottovuoto per  
contenitori  
Premere per sigillare sottovuoto  
contenitori e accessori.  
M
Tasto di sigillazione istantanea Crush Free  
Questo tasto è polivalente:  
N
Collocare la busta con il prodotto sulla striscia di sigillazione  
Premere il coperchio e il tasto di sigillazione  
1. Premere per arrestare immediatamente  
l'applicazione del sottovuoto e iniziare a sigillare la  
busta. Utilizzare questo tasto per impedire di  
schiacciare alimenti quali pane, biscotti e pasticcini.  
2. Premere per creare una chiusura ermetica quando  
1. Inserire il prodotto nella busta, lasciando almeno  
7,5 cm di spazio tra il prodotto e la parte superiore  
della busta.  
2. Aprire il coperchio dell'unità e inserire l'estremità  
aperta della busta nel canale del sottovuoto (E).  
3. Richiudere il coperchio.  
5. Premere il tasto di sottovuoto e sigillazione (K).  
6. Quando il motore e le spie (I) si spengono, aprire il  
coperchio e togliere la busta. Riporre in frigorifero  
o in freezer come necessario. (Vedere il manuale  
®
si creano le buste con un rotolo FoodSaver .  
®
di riferimento FoodSaver per istruzioni sulla  
sicurezza alimentare.)  
3. Premere per creare una chiusura ermetica sulle  
buste di Mylar (ad esempio i sacchetti di patatine).  
4. Per applicare il sottovuoto, premere con decisione  
sul coperchio con entrambe le mani fino a  
chiudere i fermi.  
Nota: dlasciare raffreddare l'unità per 20 secondi  
dopo ogni uso.  
26  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 28  
®
Suggerimenti per la corretta  
applicazione del sottovuoto  
Accessori FoodSaver  
®
Gli accessori comprendono contenitori per il confezionamento sottovuoto FoodSaver , coperchi universali,  
guarnizioni per vasetti e tappi per bottiglie.  
®
Istruzioni per accessori FoodSaver  
®
.
Per altri suggerimenti d'uso e informazioni di sicurezza, consultare il manuale di riferimento FoodSaver  
1. Lasciare sempre almeno 2,5 cm di spazio tra il  
prodotto e il bordo della busta.  
2. Pulire l'orlo del contenitore per eliminare residui e  
asciugarlo.  
Sigillazione di una busta  
Controllare di aver inserito la busta nella posizione  
corretta. Quando si crea una busta da un rotolo,  
sincerarsi che il lato tagliato appoggi sulla striscia di  
sigillazione (G), non sulla guarnizione di gomma (H) o  
sul canale del sottovuoto (E).  
tra la carta da cucina e la parte superiore della busta,  
in modo da poterla sigillare correttamente.  
3. Chiudere il contenitore con il coperchio.  
Dare tempo sufficiente all'unità di raffreddarsi.  
Attendere almeno 20 secondi tra un'operazione  
e l'altra. L'uso intenso dell'unità ne provoca lo  
spegnimento automatico, una precauzione che ne  
impedisce il surriscaldamento. In tal caso, attendere  
20 minuti per dare tempo all'unità di raffreddarsi.  
Come confezionare sottovuoto un prodotto con contenitori  
®
FoodSaver  
Impedire all'umidità o ai liquidi di penetrare nel  
canale del sottovuoto o di rimanere intrappolati nella  
chiusura ermetica. Precongelare i cibi succosi (es. le  
carni crude) per 1-2 ore prima di confezionarli  
sottovuoto oppure inserire un pezzo di carta da cucina  
sopra il prodotto per assorbire i succhi in eccesso.  
Sincerarsi di lasciare sempre almeno 7,5 cm di spazio  
Inserire il tubo accessorio  
Premere il coperchio e il tasto di sigillazione  
1. Preparare il contenitore secondo le istruzioni  
4. Quando il motore e le spie (I) si spengono,  
il prodotto è sottovuoto.  
5. Ruotare delicatamente il tubo accessorio per  
toglierlo dal contenitore e dall'unità. Sbloccare  
i fermi.  
Dare tempo sufficiente all'unità di raffreddarsi  
®
fornite in precedenza per accessori FoodSaver .  
2. Inserire un'estremità del tubo accessorio (A) nella  
porta (J) dell'unità. Inserire l'altra estremità nella  
porta del contenitore. Ruotare la linguetta grigia  
durante l'inserimento per assicurare una presa salda.  
3. Per applicare il sottovuoto, premere con decisione  
sul coperchio fino a chiudere i fermi. Premere il tasto  
di sottovuoto per contenitori (M). Il motore si aziona  
fino al termine dell'applicazione del sottovuoto.  
Controllare di aver inserito la busta nella posizione  
corretta. Verificare che l'estremità aperta della busta sia  
adagiata completamente nel canale del sottovuoto (E).  
Se il motore resta azionato per più di 30 secondi  
senza fermarsi, provare a regolare la busta e ripetere  
la procedura. Se per la prima chiusura ermetica il  
materiale della busta presenta due estremità aperte,  
verificare che la busta sia adagiata sulla striscia di  
6. Per verificare il sottovuoto, premere il  
coperchio,che non dovrebbe muoversi.  
Controllare la presenza di arricciature nella busta  
lungo la striscia di sigillazione (G). Le arricciature  
nell'area di sigillazione possono provocare perdite e  
l'infiltrazione dell'aria nella busta. Controllare la  
presenza di arricciature lungo la striscia di sigillazione  
prima di chiudere il coperchio e applicare il sottovuoto.  
Se presenti dopo aver sigillato la busta, tagliarla per  
aprirla e ripetere la procedura.  
sigillazione, non sulla guarnizione nera (H). Se si usa una  
busta per il confezionamento sottovuoto, verificare che  
l'estremità aperta sia inserita nel canale del sottovuoto  
e che il tubo accessorio (A) non sia collegato. Se si usa  
un contenitore per il confezionamento sottovuoto,  
controllare il tubo accessorio e il coperchio dell'unità e  
del contenitore, che devono essere ben saldi.  
Nota: per preziosi suggerimenti sull'uso degli  
accessori con alimenti diversi, consultare il  
®
manuale di riferimento FoodSaver .  
®
Come aprire accessori FoodSaver dopo il confezionamento  
sottovuoto  
Contenitori per confezionamento sottovuoto  
Suggerimenti per la conservazione  
®
FoodSaver  
Per eliminare il sottovuoto e aprire il contenitore,  
premere il tasto di gomma grigio sul coperchio.  
Conservare sempre l'unità con i fermi di bloccaggio  
(D) in posizione aperta.  
28  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Start Guide V2040-I.qxd 8/15/07 8:30 Page 30  
Suggerimenti per la corretta  
applicazione del sottovuoto  
(segue)  
Suggerimenti generali  
1. Il confezionamento sottovuoto NON è  
un'alternativa alla cottura per l'inscatolamento. I  
prodotti deteriorabili devono comunque essere  
conservati in frigorifero o surgelati.  
5. Non creare sigillature proprie sui lati delle buste  
®
FoodSaver . Le buste sono realizzate con una  
speciale sigillazione laterale, completamente  
ermetica fino al bordo più esterno.  
2. Per i migliori risultati, utilizzare buste e contenitori  
6. Per impedire arricciature nella chiusura con  
prodotti voluminosi, stendere dolcemente la  
busta lungo la striscia di sigillazione (G) prima  
di chiudere il coperchio.  
®
FoodSaver .  
3. Durante il confezionamento sottovuoto, piccole  
particelle di prodotto, briciole o succhi  
potrebbero infiltrarsi inavvertitamente nel canale  
del sottovuoto (E) e otturare la pompa, arrecando  
danni all'apparecchiatura. In tal caso, attenersi alla  
seguente procedura:  
7. Qualora si nutrano dubbi in merito alla corretta  
sigillazione delle buste, risigillarle a circa 0,5 cm  
dalla prima chiusura.  
8. Quando si confezionano sottovuoto prodotti  
appuntiti (spaghetti, posate, ecc.), per proteggere  
la busta da forature avvolgere gli articoli in  
a. Per prodotti umidi o succosi, ad esempio le carni  
crude: Congelare il prodotto e non riempire  
eccessivamente la busta. È anche possibile porre un  
pezzo di carta da cucina sopra il prodotto, ma sotto  
l'area di sigillazione, prima di chiudere la busta.  
b. Per minestre, salse e liquidi: Congelare il prodotto e  
non riempire eccessivamente la busta. In alternativa,  
utilizzare un contenitore da riporre in frigorifero.  
c. Per alimenti farinosi o in grani sottili: Evitare di  
riempire eccessivamente la busta o utilizzare  
un contenitore. È anche possibile porre un  
pezzo di carta da cucina sopra il prodotto  
prima di chiudere la busta.  
materiale protettivo, ad esempio carta da cucina.  
9. Se si utilizzano gli accessori, ricordare di lasciare  
uno spazio di 2,5 cm dall'alto.  
10.Per i migliori risultanti, precongelare la frutta e  
scottare le verdure prima di confezionarle  
sottovuoto. Vedere le pagine 2 e 3 del manuale di  
®
riferimento FoodSaver per ulteriori informazioni.  
11.Se l'unità non dovesse funzionare, verificare  
anzitutto che il coperchio si sia chiuso  
correttamente.  
d. Se l'apparecchiatura è munita di un vassoio di  
gocciolamento (F), vuotarlo dopo ogni uso.  
12.Conservare sempre l'unità con i fermi di  
bloccaggio (D) in posizione aperta.  
4. Non riempire eccessivamente le buste, ma lasciare  
sempre almeno 7,5 cm di spazio tra il prodotto e  
la parte superiore della busta. Lasciare sempre  
altri 2,5 cm di spazio ogni volta che si riutilizza una  
busta.  
13.ATTENZIONE: QUESTA  
TERMOSIGILLATRICE NON È INTESA PER USO  
COMMERCIALE. SE SI DESIDERA SIGILLARE PIÙ  
DI 30 BUSTE O CONTENITORI CONSECUTIVI,  
ATTENDERE ALMENO 25 MINUTI PRIMA DI  
CONTINUARE L'USO.  
© 2007 Sunbeam Products, Inc. DBA Jarden Consumer Solutions. Tutti i diritti riservati.  
Distributore Macom srl, Via G. da Procida, 10, 20149 Milano, Italia.  
Stampato in Cina  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Dyson Vacuum Cleaner DC25 User Manual
Ei Electronics Smoke Alarm Ei184 User Manual
Electro Voice Speaker System Sx500+ User Manual
Frigidaire Dishwasher 154768701 User Manual
Frigidaire Washer FAFW3511K User Manual
Furuno SONAR DS 30 User Manual
GE Blender 169027 User Manual
GE Computer Drive GXSL55R User Manual
GE Indoor Furnishings R30 User Manual
GE Radar Detector ESD 9860 User Manual