Fluke Network Card FT120 User Manual

ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
®
Model T100,  
T120,  
T140,  
VDE  
Voltage/Continuity  
Tester  
Users Manual  
November 2006  
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.  
Printed in China  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
Fluke T100/120/140  
Introduction  
References marked on instru-  
ment or in instruction manual:  
Warning of a potential danger, comply with  
instruction manual.  
Reference. Please use utmost attention.  
Caution! Dangerous voltage. Danger of  
electrical shock.  
Continuous double or reinforced insulation  
complies with category II IEC 61140.  
Symbol for the marking of electrical and electronic  
equipment (WEEE Directive 2002/96/EC).  
Suitable for live working.  
VDE-approved, built- in compliance with  
the valid directives.  
Conformity symbol, the instrument com-  
plies with the valid directives. It complies  
with the EMV Directive (89/336/EEC). It  
also complies with the Low Voltage Directi-  
ve (73/23/EEC).  
Measuring Circuit  
Category CAT III:  
In addition to category II, the measuring circuit  
category III includes electric equipment subject  
to special demands with reference to safety  
and availability.  
Examples: House installations, protective  
equipment, outlets, switches...  
Measuring Circuit Cate-  
gory CAT IV:  
Electric equipment, for which lightning voltage  
must also be taken into consideration, belongs  
to category IV. This includes, e.g. the connecti-  
on to overhead circuits, underground cables to  
water pumps...  
The instruction manual contains informati-  
on and references, necessary for safe  
operation and maintenance of the instru-  
ment. Prior to using the instrument read  
the instruction manual and comply with it  
in all sections.  
Failure to read the instruction manual or to  
comply with the warnings and references  
contained herein can result in serious bo-  
dily injury or instrument damage.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
2
Fluke T100/120/140  
Introduction  
Introduction / Scope of Supply  
The FLUKE T100/T120/T140 instruments are  
voltage and continuity testers with rotary field  
indication for universal applications. The volta-  
ge testers are constructed in accordance with  
the newest safety prescriptions and guarantee  
safe and reliable measurement and testing.  
The risk of injury when transporting the instru-  
ment in clothing pockets or in the tool box is eli-  
minated due to the fixed test probe cover, as re-  
quired by VBG 1 (BG) § 35 (Transporting  
Tools).  
The voltage testers represent a valuable sup-  
port for all testing and measurement in handi-  
craft and industrial applications as well as for  
household uses.  
The voltage testers FLUKE T100/ T120/ T140  
characterised by the following features:  
• Constructed in compliance with DIN EN  
61243-3, DIN VDE 0682 Part 401 (previously  
DIN VDE 0680 Part 5), DIN VDE 0682 Part  
401 A1, IEC61010  
• Fixed test probe cover eliminates risk of i n -  
jury (VBG 1, § 35 Transporting Tools)  
• Digital LC-Display (only FLUKE T120/T140 )  
• Resistance measurement (only T140 )  
• LED (FLUKE T100)  
• DC and AC voltage measurement up to 690V  
• Single-pole phase test  
• Continuity test / diode test  
• Double-pole rotary direction determination  
• IP 65 (IEC 60529, EN 60529,  
DIN VDE 0470-1)  
After unpacking, verify that the instrument is  
undamaged. The scope of supply comprises:  
1 FLUKE T100, T120 or T140  
2 Batteries 1,5V IEC LR03 AAA  
1 Users Manual  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
3
Fluke T100/120/140  
Safety Measures  
Safety Measures  
The instruments FLUKE T100/T120/T140 have  
been constructed and verified in compliance  
with the safety measures for voltage testers  
and have left the factory in safe and perfect  
condition.  
In order to avoid electrical shock, the valid  
safety and VDE regulations regarding ex-  
cessive contact voltages must receive ut-  
most attention, when working with volta-  
ges exceeding 75V (60V) DC or 50V  
(25V)rms AC. The values in brackets are  
valid for spezial ranges (for example medi-  
cine and agriculture).  
The detector shall not be used, if the bat-  
tery box is open.  
Prior to each test, ensure the proper con-  
dition of the measuring line and the mea-  
suring instrument, e.g. broken cables or  
leaking batteries.  
Prior to measurement ensure that the test  
leads and the test instrument are in per-  
fect condition.  
When using this instrument only the hand-  
les of the probes may be touched .  
This instrument may only be used within  
the ranges specified (see 6.0 Technical  
Data) and within voltage systems up to  
690V  
The measuring instrument may be used only in  
the measuring circuit category it has been de-  
signed for!  
Instrument's faultless functionality must be veri-  
fied prior to every use.  
1) Short-circuit the probes. The Rx/Ohm LED  
must light up. If not, remove/replace the  
batteries.  
2)Test the voltage tester on a known voltage  
source.  
Prior to usage ensure perfect instrument  
function (e.g. on known voltage source).  
The voltage testers may no longer be used  
if one or several functions fail or if no  
functionalityis indicated.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
4
Fluke T100/120/140  
Safety Measures  
Do not measure under damp conditions.  
Perfect display is only guaranteed within a  
temperature range of -10°C up to + 55°C,  
at relative humidity <85%  
If the operator’s safety cannot be guaran-  
ted, the instrument must be removed from  
service and protected against use.  
Safety is no longer ensured in the following  
cases:  
• Obvious damage  
• When the device no longer performs the desi-  
red tests  
• Excessive storage under unfavourable condi-  
tions  
• Strain through transport  
• Leaking batteries  
For all the work, the accident prevention regula-  
tions of the commercial and industrial worker's  
compensation insurance carriers for electric in-  
stallations and equipment must be heeded.  
Appropriate Usage  
The instrument may only be used under those  
conditions and for those purposes for which it  
was built. For this reason, in particular the  
safety references , the technical data including  
environmental conditions and the usage in dry  
environments must be followed.  
When modifying or changing the instru-  
ment, the operational safety is no longer  
ensured.  
The instrument may only be opened by an  
authorised service technician, e.g. for fuse  
replacement.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
5
Fluke T100/120/140  
Control Elements  
Control Elements and  
Connections  
1
Handle test probe - (L1)  
2
Instrument test probe + (L2)  
3
Measurement point illumination  
4
LEDs for voltage display  
5
LED for single-pole phase test  
6
LED for left/right rotary field  
7
LED for continuity  
8
Polarity indication  
9
LCD for voltage display (only FLUKE  
T120 and T140)  
10  
Button on rear side - for measurement  
point lightning (Also resistance measure-  
ment and RCD Trip Test in T140VDE)  
11  
Accessible electrode for double-pole de-  
termination of phase rotation and single-  
pole phase test  
12  
Battery case  
13  
Test probe protection  
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
13  
12  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
6
Fluke T100/120/140  
Users Manual  
Carrying out Measurements  
Preparation and Safety  
Measures  
For any test (measurement) the safety re-  
ferences have to be respected. Prior to  
any usage, a functional test has to be car-  
ried out.  
Function test / Self test:  
Test the voltage tester on a known source.  
• Connect the probes. A sound must be heard  
and the Rx/Ω LED (7) must be lit. If the LED  
does not light up, the batteries need to be re-  
placed.  
The voltage display of the instruments  
also functions when using discharged or  
no batteries > 20 V (LCD).  
The voltage testers may no longer be  
used if one or several functions fails or if  
no functional reliability can be detected.  
Remove discharged batteries from the de-  
vice to prevent any leaks.  
The instruments are equipped with an internal  
load enabling the tripping of an RCD protection  
device of 10mA or 30mA.  
For voltage tests (L towards PE) in sys-  
tems with RCD devices, the RCD may be  
triggered. To avoid RCD tripping first test  
between L and N (approx. 5s). Immediate-  
ly afterwards testing L towards PE can be  
carried out without RCD tripping (notT140  
VDE)  
Voltage Test  
Safety measures have to be met  
• Connect both test probes with UUT.  
From a voltage of < 12V the voltage tester  
switches on automatically.  
The voltage is indicated by LED (4) and for  
models FLUKE T120 and T140 also with a  
digital LCD (9).  
For AC voltages the ”+” and ”-” LEDs are il-  
luminated.  
For DC voltage, the polarity of the voltage  
displayed refers to the instrument test  
probe (+).  
Due to technical reasons the instrument  
cannot effectuate an automatic switch-on  
for DC voltages within the range of approx.  
0V to -3V.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
7
Fluke T100/120/140  
Users Manual  
Single-Pole Phase Test  
To carry out single-pole phase tests ouch the  
Accessible electrode (11) and connect instru-  
ment test probes to unknown contact.  
• The single-pole phase test starts at an AC  
voltage of approx. 100V (pole > 100V AC).  
• When using single-pole phase tests to deter-  
mine external conductors the display function  
may be impaired under certain conditions  
(e.g. for insulating body protective equipment  
on insulation locations).  
• The single-pole phase testing is not appro-  
priate to determine whether a line is live or  
not. For this purpose, the double-pole voltage  
test is always required.  
The LED (5) is illuminated in the display.  
Voltage Test with RCD Trip Test  
(not T140 VDE)  
During voltage tests in systems equipped with  
RCD circuit breakers, a RCD switch can be trip-  
ped at a nominal residual current of 10mA or  
30mA by measuring the voltage between L and  
PE.  
The RCD trips.  
To avoid RCD tripping a test has to be car-  
ried out between L and N during approx.  
5s. Immediately afterwards, voltage tes-  
ting between L and PE can be carried out  
without RCD tripping.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
8
Fluke T100/120/140  
Users Manual  
Voltage Test with RCD Trip Test  
(only T140 VDE)  
1) Press Button on rear side -  
measurement point light (10).  
2) Measure between L and PE.  
3) The RCD is tripping  
The RCD could be so long tripped like the  
measuring point lighting is active and L is  
measured against PE. After a voltage test  
wait approx.. 50 seconds to trip the RCD  
again.  
Restistance Test (only T140 /  
T140 VDE)  
Make sure that UUT is not live.  
• Check that UUT is not live by carrying out a  
double-pole voltage test.  
• Connect both test probes with UUT. Press  
Button on rear side - for measurement point  
light (10) and read value on the display.  
The resistance range is 1…1999 Ω at a  
resolution of 1 Ω.  
The resistance test is active for 20 se-  
conds after having pressed the button on  
the rear.  
If during the resistance measurement a  
voltage is present the instrument switch  
automatically to voltage measurement.  
Continuity Test / Diode Test  
Make sure that UUT is not live. Test volta-  
ge polarity at handle test probe is positive  
(+).  
• Check that UUT is not live by carrying out a  
double-pole voltage test.  
• Connect both test probes with UUT. A signal  
sound is audible for continuity and the LED  
for continuity Rx/Ω is illuminated.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
9
Fluke T100/120/140  
Users Manual  
Rotary Field Indication  
The voltage testers are equipped with a double-  
pole rotary field indicator.  
The safety measures have to be met  
The rotary phase indication is always active.  
The symbols R or L are always displayed.  
However, the rotary direction can only be deter-  
mined within a three-phase system. Here, the  
instrument indicates the voltage between two  
external conductors.  
• Connect the instrument test probe with the  
supposed phase L2 and the handle test  
probe with the supposed phase L1.  
Touch Accessible electrode (11).  
The voltage and the rotary field direction are  
displayed.  
L2  
L3  
L2  
L3  
L1  
N
L1  
N
PE  
PE  
R
L
Rꢀ  
signifies that the supposed phase L1 is  
the actual phase L1 and the supposed  
phase L2 is the actual phase L2  
==> right rotary field  
Lꢁ  
signifies that the supposed phase L1 is  
the actual phase L2 and the supposed  
phase L2 is the actual phase L1  
==> left rotary field.  
When re-testing with exchanged test pro-  
bes the opposite symbol has to be illumi-  
nated.  
Measurement Point Illumination  
Voltage testers T100re equipped with a measu-  
rement point illumination feature. Thus, working  
under bad lighting conditions (e.g. division  
switch cabinets) is made easier.  
• Press button for measurement point illuminati-  
on (10) on instrument rear.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
10  
Fluke T100/120/140  
Maintenance  
The measurement point illumination is  
active during approx. 45 seconds (only  
T140).  
Maintenance  
When using FLUKE T100/T120/T140 testers in  
compliance with the instruction manual, no par-  
ticular maintenance is required. If functional er-  
rors occur during normal operation, stop using  
it and contact your nearest authorized service  
center.  
If the device is not used for an extended  
period of time, the batteries must be remo-  
ved to prevent the risk of leaking batteries  
and damage to the device.  
Cleaning  
Prior to cleaning, remove voltage tester from all  
measurement circuits. If the instrument is dirty  
after daily usage, it is adviseable clean it by  
using a damp cloth and a mild household deter-  
gent. Never use acid detergents or dissolvents  
for cleaning. After cleaning, do not use the vol-  
tage tester for a period of approx. 5 hours.  
Calibration Interval  
The voltage testers must be calibrated periodi-  
cally and checked by our service department at  
regular intervals to ensure the specified accu-  
racy of measurement results. We recommend a  
calibration interval of one year.  
Battery Replacement  
If the Rx/Ω LED does not light up when the pro-  
bes are short-circuited, the batteries must be  
replaced.  
• Completely disconnect FLUKE T100/ T120/  
T140 from the measurement circuit.  
Turn the battery case in direction of the arrow  
(e.g. using a coin). Then open and remove it.  
• Remove discharged batteries.≠  
• Replace with new batteries, type 1.5V IEC  
LR03 AAA respecting correct polarity.  
• Insert the battery case and close it.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
11  
Fluke T100/120/140  
Maintenance  
1
2
OPEN  
4
3
When batteries have leaked, the device  
must not be used any longer. Before you  
can use it again, it must be checked by our  
customer service.  
Never try to dismantle a battery cell! The  
electrolyte in the cell is extremely alkaline  
and electroconductive. Risk of alkali  
burns! If electrolyte comes into contact  
with your skin or clothing, these spots  
must be rinsed with water immediately. If  
electrolyte got into your eye(s), rinse it  
(them) with water immediately and seek  
medical assistance.  
Please consider your environment when you  
dispose of your one-way batteries or accumula-  
tors. They belong in a rubbish dump for hazar-  
dous waste. In most cases, the batteries can be  
returned to their point of sale.  
Please, comply with the respective valid  
regulation regarding the return, recycling  
and disposal of used batteries and accu-  
mulators.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
12  
Fluke T100/120/140  
Technical Data  
Technical Data  
LED voltage range ............12...690V AC/DC  
LED resolution....................±12, 24, 50, 120, 230,  
400, 690V  
Tolerance............................complying to DIN VDE  
0682, Part 401  
LCD voltage range*............12V...690V AC/DC  
LCD resolution*..................1V  
Tolerance* ..........................±(3% rdg. + 5 digits)  
Voltage detection................automatic  
Polarity detection................full range  
Range detection ................automatic  
Response time ..................<0.1s LED / <2s LCD  
Frequency range ................0...400Hz  
Automatic load (RCD) ........yes  
Internal basic load..............approx. 2.1 W at 690V  
Peak current ......................Is<0,3A(5s), In<3,5mA  
Operation time....................ED (DT) = 30s  
Recovery time ....................240 seconds  
Auto Power On ..................<12 V AC/DC  
Single-pole Phase Test  
Voltage range ....................100...690V AC  
Frequency range ................50...400Hz  
Resistance Measurement**  
0...1999Ω/1Ω  
Tolerance** ........................ ± (3 % rdg. + 10  
digits) at 20 °C  
Temperature coefficient: ....± 5 digits / 10 K  
Test current**......................<150µA  
Overvoltage protection** ....690V AC/DC  
Continuity Test..................0...400kΩ  
Accuracy ............................RN +50%  
Test current ........................< 5µA  
Overvoltage protection ......690V AC/DC  
Rotary Field Indication  
Voltage range (LEDs) ........100...690V  
Frequency range ................50...60Hz  
Measurement principle ......double-pole and  
Accessible electrode  
Power supply...................... 2 x 1.5 V Micro IEC  
LR03  
Power consumption............max. 30mA / approx.  
250mW  
Temperature range ............-10°C...55°C  
Humidity ............................max. 85% relative  
humidity  
Height above sea level ......up to 2000 m  
Measurement category ......CAT IV / 600V  
..........................................CAT III / 690V  
Pollution degree ................2  
Protection degree ..............IP65  
Safety complying to............DIN EN/IEC 61243-3,  
DIN VDE 0682 Part  
401 (first DIN VDE  
0680 Part 5, EN  
61010, IEC 61010)  
Weight ................................180g (incl. batteries)  
Dimensions (HxWxD) ........240 x 56 x 24mm  
* only T120,T140, T140VDE / ** only  
T140,T140VDE  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
13  
Fluke T100/120/140  
Warranty  
LIMITED WARRANTY & LIMITATION OF  
LIABILITY  
This Fluke product will be free from defects in  
material and workmanship for one year from the-  
date of purchase. This warranty does not cover  
fuses, disposable batteries, or damage fromacci-  
dent, neglect, misuse, alteration, contamination,  
or abnormal conditions of operation orhandling.  
Resellers are not authorized to extend any other  
warranty on Fluke’s behalf. To obtainservice  
during the warranty period, contact your nearest  
Fluke authorized service center to obtainreturn  
authorization information, then send your defecti-  
ve tester to that Service Center with adescription  
of the problem.  
THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. NO  
OTHER WARRANTIES, SUCH AS FITNESSFOR  
A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSED  
OR IMPLIED. FLUKE IS NOT LIABLE FORANY  
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSE-  
QUENTIAL DAMAGES OR LOSSES,ARISING  
FROM ANY CAUSE OR THEORY.  
Since some states or countries do not allow  
theexclusion or limitation of an implied warranty  
or of incidental or consequential damages, thisli-  
mitation of liability may not apply to you.  
Fluke Europe B.V.  
P.O. Box 1186  
5602 B.D. Eindhoven  
Netherlands  
Fluke Corporation  
P.O. Box 9090  
Everett WA  
98206-9090  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
14  
®
Model T100,  
T120,  
T140,  
VDE  
Voltage/Continuity  
Tester  
Bedienungsanleitung  
November 2006  
© 2006 Fluke Corporation, Alle Rechte vorbehalten.  
Gedruckt in China  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
Fluke T100/120/140  
Einleitung / Lieferumfang  
Auf dem Gerät und in der  
Bedienungsanleitung vermerkte  
Hinweise:  
Achtung! Warnung vor einer Gefahrenstel-  
le, Bedienungsanleitung beachten  
Hinweis. Bitte unbedingt beachten.  
Vorsicht! Gefährliche Spannung  
Durchgängige doppelte oder verstärkte  
Isolierung entsprechend Klasse II IEC  
61140.  
Kennzeichnung elektrischer und elektronischer  
Geräte (WEEE Richtlinie 2002/96/EG).  
Geeignet zum Arbeiten unter Spannung  
VDE Prüfzeichen für elektrotechnische Er-  
zeugnisse, auch Produkte im Sinne des  
Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes  
(GPS). Nur VDE-Versionen!  
Konformitäts-Zeichen, bestätigt die Einhaltung  
der gültigen EMV-Richtlinie (89/336/EWG). Die  
die Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG)  
werden eingehalten.  
Messkreiskategorie  
CAT III:  
Die Messkreiskategorie III beinhaltet zusätzlich  
zur Kategorie II elektrische Betriebsmittel, an  
die besondere Anforderungen bezüglich Si-  
cherheit und Verfügbarkeit gestellt werden.  
Beispiele: Hausinstallationen, Schutzeinrich-  
tungen, Steckdosen, Schalter...  
Messkreiskategorie  
CAT IV:  
Elektrische Betriebsmittel, bei denen auch  
Blitzeinwirkungen berücksichtigt werden müs-  
sen, zählen zur Kategorie IV. Dazu gehören  
z.B. Anschluss an Freileitungen, Erdkabel zu  
Wasserpumpen...  
Die Bedienungsanleitung enthält Informa-  
tionen und Hinweise, die zu einer sicheren  
Bedienung und Nutzung des Gerätes not-  
wendig sind. Vor der Verwendung des Ge-  
rätes ist die Bedienungsanleitung auf-  
merksam zu lesen und in allen Punkten zu  
befolgen.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
2
Fluke T100/120/140  
Einleitung / Lieferumfang  
Wird die Anleitung nicht beachtet oder  
sollten Sie es versäumen, die Warnungen  
und Hinweise zu beachten, können le-  
bensgefährliche Verletzungen des An-  
wenders und Beschädigungen des Gerä-  
tes verursacht werden.  
Einleitung / Lieferumfang  
Die FLUKE T100, T120 und T140 sind univer-  
sell einsetzbare Spannungs- und Durchgangs-  
prüfer mit Drehfeldrichtungsanzeige. Die Span-  
nungsprüfer werden nach den neuesten  
Sicherheitsvorschriften gebaut und gewährleis-  
ten ein sicheres und zuverlässiges Arbeiten.  
Durch den unverlierbaren Messspitzenschutz  
wird das Verletzungsrisiko beim Mitführen in  
Kleidungstaschen oder in der Werkzeugta-  
sche, wie in der BGV 1 (VBG 1) § 35 (Mitführen  
von Werkzeugen) gefordert, ausgeschlossen.  
Die Spannungsprüfer sind im handwerklichen  
oder industriellen Bereich eine wertvolle Hilfe  
beim Prüfen und Messen.  
FLUKE T100/ T120/ T140 zeichnen sich durch  
folgende Punkte aus:  
• Gebaut nach DIN IEC 61243-3, DIN VDE  
0682-Teil 401, IEC 61010, EN 61010.  
• Unverlierbarer Messspitzenschutz verhindert  
die Verletzungsgefahr (BGV 1, § 35, Mitführen  
von Werkzeugen)  
• Digitale LC-Anzeige (nur T120, T140)  
• Widerstandsprüfung (nur T140)  
• LED-Anzeige  
• Gleich- und Wechselspannungsprüfung bis  
690 V  
• Einpolige Phasenprüfung  
• Durchgangsprüfung/Diodentest  
• Zweipolige Drehfeldrichtungsbestimmung  
• IP 65 (DIN VDE 0470, Teil 1, EN 60529)  
Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob das  
Gerät unversehrt ist. Im Lieferumfang sind ent-  
halten:  
1 St. FLUKE T100, T120 oder T140  
2 St. Batterie 1,5 V, IEC LR03  
1 St. Bedienungsanleitung  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
3
Fluke T100/120/140  
Sicherheitsmaßnahmen  
Sicherheitsmaßnahmen  
Die FLUKE T100/ T120/ T140 wurden gemäß  
den Sicherheitsbestimmungen für Spannungs-  
prüfer gebaut, überprüft und haben das Werk in  
sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand  
verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten,  
muss der Anwender die Sicherheitshinweise in  
dieser Anleitung beachten.  
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,  
sind die Vorsichtsmaßnahmen zu beachten,  
wenn mit Spannungen größer 75 V (60 V) DC  
oder 50 V (25 V) eff AC gearbeitet wird. Diese  
Werte stellen nach DIN VDE die Grenze der  
noch berührbaren Spannungen dar (Werte in  
Klammern gelten für z.B. landwirtschaftliche Be-  
reiche).  
Der Spannungsprüfer darf bei geöffnetem  
Batterieraum nicht benutzt werden.  
Vor jeder Prüfung vergewissern, dass die  
Messleitungen und das Messgerät in ein-  
wandfreiem Zustand sind. Achten Sie z.B.  
auf gebrochene Kabel oder evtl. ausgelau-  
fene Batterien.  
Die Prüfspitzen dürfen nur an den dafür  
vorgesehenen Handgriffen angefasst wer-  
den. Das Berühren der Prüfspitzen ist  
unter allen Umständen zu vermeiden.  
Das Messgerät darf nur in den spezifizierten  
Messbereichen und in Niederspannungsanla-  
gen bis 690 V eingesetzt werden.  
Das Messgerät darf nur in den dafür bestimm-  
ten Messkreiskategorie eingesetzt werden!  
Vor jeder Benutzung muss das Gerät auf ein-  
wandfreie Funktion geprüft werden.  
1) Prüfspitzen kurzschließen, es muss die LED  
Rx/Ohm leuchten falls nicht, müssen die  
Batterien entnommen/getauscht werden.  
2) Spannungsprüfer an einer bekannten Span-  
nungsquelle prüfen.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
4
Fluke T100/120/140  
Bestimmungsgemäße Verwendung  
Die Spannungsprüfer dürfen nicht mehr  
benutzt werden, wenn eine oder mehrere  
Funktionen ausfallen oder keine Funkti-  
onsbereitschaft erkennbar ist.  
Prüfungen bei feuchten Umgebungsbedin-  
gungen sind nicht zulässig.  
Eine einwandfreie Anzeige ist nur im Tem-  
peraturbereich von -10°C bis +55°C bei  
einer relativen Luftfeuchtigkeit kleiner 85%  
gewährleistet.  
Wenn die Sicherheit des Bedieners nicht  
mehr gewährleistet ist, muss das Gerät  
außer Betrieb gesetzt und gegen unge-  
wollte Benutzung gesichert werden.  
Die Sicherheit ist nicht mehr gewährleistet bei:  
• offensichtlichen Beschädigungen  
• wenn das Gerät gewünschte Prüfungen nicht  
mehr durchführt  
• zu langer, ungünstiger Lagerung  
• Belastungen druch Transport  
• ausgelaufenen Batterien  
Bei sämtlichen Arbeiten müssen die Unfallver-  
hütungsvorschriften der gewerblichen Berufs-  
genossenschaften für elektrische Anlagen und  
Betriebsmittel beachtet werden.  
Bestimmungsgemäße  
Verwendung  
Das Gerät darf nur unter den Bedingungen und  
für die Zwecke eingesetzt werden, für die es  
konstruiert wurde. Hierzu sind besonders die  
Sicherheitshinweise, die Technischen Daten  
mit den Umgebungsbedingungen und die Ver-  
wendung in trockener Umgebung zu beachten.  
Die Betriebssicherheit ist bei Modifizie-  
rung oder Umbauten nicht mehr gewähr-  
leistet.  
Das Gerät darf nur vom autorisierten Ser-  
vicetechniker geöffnet werden.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
5
Fluke T100/120/140  
Bedienelemente  
Bedienelemente und  
Anschlüsse  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Griffprüfspitze - (L1)  
Geräteprüfspitze + (L2)  
Messstellenbeleuchtung  
LED´s für Spannungsanzeige  
LED für einpolige Phasenprüfung  
LED für Drehfeld Links/Rechts  
LED für Durchgang  
Polaritätsanzeige  
LCD für Spannungsanzeige (nur FLUKE  
T120 und T140)  
10  
Rückseite Taster - für Messstellenbe-  
leuchtung und bei T140 zusätzlich für Wi-  
derstandsprüfung sowie zur FI/RCD Aus-  
lösung bei T140 VDE  
11  
Berührungselektrode für die zweipolige  
Bestimmung der Drehfeldrichtung und  
einpolige Phasenprüfung  
12  
13  
Batteriefach  
Messspitzenschutz  
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
13  
12  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
6
Fluke T100/120/140  
Bedienungsanleitung  
Durchführen von Prüfungen  
Vorbereitung und  
Sicherheitsmaßnahmen  
Vor jeder Prüfung müssen die Sicher-  
heitshinweise beachtet werden. Vor jeder  
Verwendung muss eine Funktionsprüfung  
durchgeführt werden.  
Funktionsprüfung/Selbsttest:  
• Messspitzen verbinden. Es muss ein Ton hör-  
bar sein und die LED Rx/Ω (7) muss leuch-  
ten. Leuchtet die LED nicht müssen die Bat-  
terien gewechselt werden.  
• Die Spannungsprüfer an einer bekannten  
Spannungsquelle testen.  
Die Spannungsanzeige funktioniert auch  
ohne Batterien bei > 20 V (LCD).  
Die Spannungsprüfer dürfen nicht mehr  
benutzt werden, wenn eine oder mehrere  
Funktionen ausfallen oder keine Funkti-  
onsbereitschaft erkennbar ist.  
Entladene Batterien müssen aus dem  
Gerät entnommen werden um ein mögli-  
ches Auslaufen zu verhindern.  
Bei Spannungsprüfungen (L gegen PE) in  
Anlagen mit RCD/FI-Schutzschalter kann der  
RCD/FI- Schutzschalter ausgelöst werden.  
Um das Auslösen des RCD/FI-Schutzschal-  
ters zu vermeiden, muss zuerst zwischen L  
und N geprüft werden (ca. 5 s). In unmittelba-  
rem Anschluss kann L gegen PE ohne Auslö-  
sen des RCD/FI-Schutzschalters geprüft wer-  
den (ausser T140 VDE siehe unter  
RCD/FI-Auslösezeit).  
Spannungsprüfung  
Sicherheitsmaßnahmen beachten.  
• Beide Prüfspitzen mit dem Messobjekt ver-  
binden.  
Ab einer Spannung von ca. 12 V schalten  
sich die Spannungsprüfer automatisch  
ein.  
Die Spannung wird mit Leuchtdioden (4)  
und beim FLUKE T120 und T140 zusätz-  
lich digital mit LCD (9) angezeigt .  
Bei Wechselspannungen leuchten die "+”  
und "-” LED´s (8).  
Bei Gleichspannung bezieht sich die Pola-  
rität der angezeigten Spannung auf die  
Geräteprüfspitze (+).  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
7
Fluke T100/120/140  
Bedienungsanleitung  
Einpolige Phasenprüfung  
Zur Durchführung der einpoligen Phasen-  
prüfung stets die Berührungselektrode  
(11) berühren.  
Die einpolige Phasenprüfung funktioniert  
ab einer Wechselspannung von ca.100 V  
(Pol > 100 V AC).  
Bei der einpoligen Phasenprüfung zur Er-  
mittlung von Außenleitern kann unter Um-  
ständen (z.B. bei isolierenden Körper-  
schutzmitteln oder an isolierenden  
Standorten) die Anzeige-Funktion beein-  
trächtigt werden.  
Die einpolige Phasenprüfung ist nicht ge-  
eignet zur Prüfung auf Spannungsfreiheit.  
Dafür ist immer eine zweipolige Span-  
nungsprüfung erforderlich.  
• Geräteprüfspitze mit dem Messobjekt verbin-  
den.  
In der Anzeige leuchtet die LED (5).  
RCD/FI-Auslösetest  
(ausser T140 VDE)  
Bei Spannungsprüfungen in Anlagen mit  
RCD/FI- Schutzschaltern kann ein RCD/FI mit  
10 mA oder 30 mA Nennfehlerstrom ausgelöst  
werden.  
1) Dazu wird die Spannung zwischen L und PE  
geprüft.  
Der RCD/FI löst aus.  
Um das Auslösen des RCD/FI zu vermei-  
den, muss für ca. 5 s zwischen L und N  
geprüft werden. Im unmittelbaren An-  
schluss kann die Spannung zwischen L  
und PE geprüft werden, ohne dass der  
RCD/FI auslöst.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
8
Fluke T100/120/140  
Bedienungsanleitung  
RCD/FI-Auslösetest (nurT140 VDE)  
1) Taste Messstellenbeleuchtung (10) ak-  
tivieren.  
2) Spannung zwischen L und PE prüfen  
3) Der RCD/FI löst aus.  
Der RCD/FI wird solange ausgelöst wie  
die Messstellenbeleuchtung aktiv ist und  
L gegen PE geprüft wird. Nach einer  
Spannungsprüfung muss man ca. 50 Sec.  
warten bis ein FI/RCD erneut ausgelöst  
werden kann.  
Widerstandprüfung  
(nur T140 / T140 VDE)  
Das Prüfobjekt muss spannungsfrei sein.  
• Spannungsfreiheit zweipolig am Messobjekt  
überprüfen.  
• Beide Prüfspitzen mit dem Messobjekt ver-  
binden, Taste “Messstellenbeleuchtung” (10)  
drücken und Widerstandswert von der Anzei-  
ge ablesen. Die LED Rx/Ω (7) leuchtet.  
Der Widerstandsmessbereich beträgt  
1…1999 Ω bei einer Auflösung von 1 Ω.  
Nach Drücken der Taste “Messstellenbe-  
leuchtung” (10) ist die Widerstandsprüfung  
20 sec. aktiv.  
Wird während der Widerstandsprüfung  
eine Spannung an die Prüfspitzen ange-  
legt, schaltet der Spannungsprüfer auto-  
matisch auf Spannungsprüfung um.  
Durchgangsprüfung/  
Diodentest  
Das Prüfobjekt muss spannungsfrei sein.  
Die Polarität der Prüfspannung an der  
Griffprüfspitze ist positiv (+).  
1) Spannungsfreiheit zweipolig am Messobjekt  
überprüfen.  
2) Beide Prüfspitzen mit dem Messobjekt ver-  
binden.  
Bei Durchgang ertönt ein Signalton und  
die LED für Durchgang Rx/Ω (7) leuchtet.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
9
Fluke T100/120/140  
Bedienungsanleitung  
Drehfeldrichtungsbestimmung  
Die Spannungsprüfer besitzen eine zwei-  
polige Drehfeldrichtungserkennung.  
Sicherheitsmaßnahmen beachten.  
Die Drehfeldrichtungserkennung ist immer  
aktiv, es leuchtet stets die LED R oder L  
. Die Drehfeldrichtung kann jedoch nur in einem  
Drei-Phasen-System bestimmt werden. Das  
Gerät zeigt dabei die Spannung zwischen zwei  
Außenleitern an.  
• Die Geräteprüfspitze mit der mutmaßlichen  
Phase L2 und die Griffprüfspitze mit der mut-  
maßlichen Phase L1 verbinden.  
• Berührungselektrode (11) berühren.  
Die Spannung und die Richtung des Drehfel-  
des werden angezeigt.  
L2  
L3  
L2  
L3  
L1  
N
L1  
N
PE  
PE  
R
L
Rꢀ  
Lꢁ  
bedeutet, die mutmaßliche Phase L1 ist  
die tatsächliche Phase L1 und die mut-  
maßliche Phase L2 ist die tatsächliche  
Phase L2. ==> Rechtsdrehfeld  
bedeutet, die mutmaßliche Phase L1 ist  
die tatsächliche Phase L2 und die mut-  
maßliche Phase L2 ist die tatsächliche  
Phase L1. ==> Linksdrehfeld  
Bei der Gegenprobe mit vertauschten  
Prüfspitzen muss das entgegengesetzte  
Symbol leuchten.  
Messstellenbeleuchtung  
Die Spannungsprüfer besitzen eine Messstel-  
lenbeleuchtung. Dadurch wird die Arbeit unter  
schlechten Lichtverhältnissen (z.B. Verteiler,  
Schaltschränke) erleichtert.  
Taster für Messstellenbeleuchtung (10) auf  
der Rückseite des Gerätes betätigen.  
Die Messstellenbeleuchtung ist für ca. 45  
Sek. aktiv (nur bei FLUKE T140).  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
10  
Fluke T100/120/140  
Wartung  
Wartung  
Die Spannungsprüfer benötigen bei einem Be-  
trieb gemäß der Bedienungsanleitung keine  
besondere Wartung. Sollten während des Be-  
triebes trotzdem Fehler in der Funktion auftre-  
ten, wird unser Werksservice das Gerät unver-  
züglich überprüfen.  
Wird das Gerät über längere Zeit nicht be-  
nutzt, müssen die Batterien entnommen  
werden, um eine Gefährdung oder Be-  
schädigung durch ein mögliches auslau-  
fen von Batterien zu verhindern.  
Reinigung  
Vor der Reinigung müssen die Spannungsprü-  
fer von allen Messkreisen getrennt sein. Sollten  
die Geräte durch den täglichen Gebrauch  
schmutzig geworden sein, können sie mit  
einem feuchten Tuch und etwas mildem Haus-  
haltsreiniger gesäubert werden. Niemals  
scharfe Reiniger oder Lösungsmittel zur Reini-  
gung verwenden. Nach dem Reinigen darf das  
Gerät bis zur vollständingen Abtrocknung nicht  
benützt werden.  
Kalibrierintervall  
Um die angegeben Genauigkeiten der Meßer-  
gebnisse zu erhalten, muß das Gerät regelmä-  
ßig durch unseren Werksservice kalibriert wer-  
den. Wir empfehlen ein Kalibrierintervall von  
einem Jahr. Bei häufigem Einsatz des Gerätes  
bzw. bei Anwendungen unter rauhen Bedin-  
gungen sind kürzere Fristen zu empfehlen.  
Sollte das Gerät wenig benutzt werden, so  
kann das Kalibrierintervall auf bis zu 3 Jahre  
verlängert werden.  
Batteriewechsel  
Wenn beim Kurzschließen der Prüfspitzen die  
LED Rx/Ω nicht leuchtet müssen die Batterien  
ausgewechselt werden.  
• Den FLUKE T100/ T120/ T140 vollständig  
vom Messkreis trennen.  
• Das Batteriefach in Pfeilrichtung drehen (1)  
(z.B. mit einer Münze), öffnen und herauszie-  
hen. Gegebenenfalls das Batteriefach mit  
einem Schraubendreher (2) anheben (siehe  
Zeichnung).  
• Verbrauchte Batterien entnehmen  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
11  
Fluke T100/120/140  
Wartung  
• Neue Batterien vom Typ 1,5 V, IEC LR03 ein-  
setzen. Dabei auf die richtige Polarität ach-  
ten.  
• Batteriefach  
schließen.  
richtig  
einsetzen  
und  
1
2
OPEN  
4
3
Bei ausgelaufenen Batterien darf das  
Gerät nicht mehr benutzt werden und  
muss vor weiterer Benutzung durch unse-  
ren Werksservice überprüft werden.  
Versuchen Sie nie eine Batteriezelle zu  
zerlegen! Das Elektrolyt in der Zelle ist  
höchst alkalisch und elektrisch leitend.  
Verätzungsgefahr! Wenn es zu Kontakt mit  
Haut oder Kleidung kommt, müssen diese  
Stellen sofort mit Wasser abgespült wer-  
den. Sollte Elektrolyt ins Auge geraten  
sein, muss es sofort mit reinem Wasser  
ausgespült und ein Arzt konsultiert wer-  
den.  
Bitte denken Sie an dieser Stelle auch an unse-  
re Umwelt. Werfen Sie verbrauchte Batterien  
nicht in den normalen Hausmüll, sondern  
geben Sie die Batterien bei Sondermülldepo-  
nien oder Sondermüllsammlungen ab.  
Es müssen die jeweils gültigen Bestim-  
mungen bzgl. der Rücknahme, Verwertung  
und Beseitigung von gebrauchten Batte-  
rien und Akkumulatoren beachtet werden.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
12  
Fluke T100/120/140  
Technische Daten  
Technische Daten  
Spannungsbereich ............12...690 V AC/DC  
LED Auflösung ..................±12, 24, 50, 120, 230,  
400, 690 V  
Toleranz..............................nach DIN VDE 0682,  
Teil 401  
LCD Spannungsbereich*....12...690 V AC/DC  
LCD Auflösung*..................1 V  
Toleranz* ............................±(3% v.M. +5 Digit)  
Spannungserkennung ........automatisch  
Polaritätserkennung ..........gesamter Bereich  
Bereichserkennung ............automatisch  
Ansprechzeit ....................<0,1 s LED /<2 s LCD  
Frequenzbereich ................0...400 Hz  
Automatische Last (RCD/FI)  
ja  
Interne Grundlast ..............ca. 2,1 W bei 690 V  
Spitzenstrom ......................Is<0,3A(5s),In<3,5 mA  
Einschaltdauer ..................ED (DT) = 30 s  
Erholungs-Pausenzeit ........240 s  
Auto-Power-On ..................<12 V AC/DC  
Einpolige Phasenprüfung  
Spannungsbereich ............100...690 V AC  
Frequenzbereich ................50...400 Hz  
Widerstandsprüfung** ....0...1999 Ω/1 Ω  
Toleranz** ..........................± (3% v.M. + 10 Digit)  
bei 20°C  
Temperturkoeffizient:..........± 5 Digit / 10 K  
Prüfstrom** ........................< 150 µA  
Überlastschutz** ................690 V AC/DC  
Durchgangsprüfung ........0...400 kΩ  
Genauigkeit........................RN +50%  
Prüfstrom............................< 5 µA  
Überspannungsschutz ......690 V AC/DC  
Drehfeldrichtungsanzeige  
Spannungsbereich (LED´s) 100...690 V  
Frequenzbereich ................50...60 Hz  
Messprinzip........................zweipolig und  
Berührungselektrode  
Stromversorgung................2 x 1,5 V Micro IEC  
LR03  
Stromaufnahme..................max. 30 mA/ca. 250  
mW  
Temperaturbereich ............-10°C...55°C  
Feuchte ..............................max. 85% relative  
Feuchte  
Höhe über N.N...................bis zu 2000 m  
Messkreiskategorie ............CAT IV/600 V  
..........................................CAT III / 690V  
Verschmutzungsgrad..........2  
Schutzart............................IP 65  
Sicherheit ..........................DIN EN/IEC 61243-3,  
DIN VDE 0682 Teil  
401, EN 61010, IEC  
61010  
Gewicht ..............................180 g (incl. Batterien)  
Maße (HxBxT)....................240 x 56 x 24 mm  
* nur T120, T140, T140VDE/** nur T140,  
T140VDE  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
13  
Fluke T100/120/140  
Garantie  
Beschränkte Garantie &  
Haftungsbeschränkung  
Dieses Fluke-Produkt ist ein Jahr ab Kaufdatum  
frei von Material- und Fertigungsdefekten. Diese  
Garantie erstreckt sich nicht auf Sicherungen,  
Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle,  
Fahrlässigkeit, Mißbrauch, Änderungen oder  
abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachge-  
mäße Bedienung. Die Verkaufsstellen sind nicht  
dazu berechtigt, diese Garantie im Namen von  
Fluke zuerweitern. Um die Garantieleistung in  
Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich an das-  
nächstgelegene Fluke-Service-Center, um  
Informationen zur Rücksendeautorisierung zu  
erhalten, und senden Sie das Produkt anschlie-  
ßend mit einer Beschreibung des Problems an  
dieses Service-Center.  
DIESE GARANTIE IST IHR EINZIGER RECHTS-  
ANSPRUCH. KEINE ANDEREN  
GARANTIEN,WIE DIE DER ZWECKDIENLICH-  
KEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN EINSATZ,  
WERDENAUSDRÜCKLICH ERTEILT ODER  
IMPLIZIERT. FLUKE ÜBERNIMMT KEINE HAF-  
TUNG FÜRAUS IRGENDWELCHEN GRÜNDEN  
ODER RECHTSTHEORIEN ABGELEITETEN-  
SPEZIELLEN, MITTELBAREN, BEGLEIT- ODER  
FOLGESCHÄDEN BEZIEHUNGSWEISEVER-  
LUSTE.  
Da in einigen Ländern der Ausschluß oder die  
Begrenzung von Begleit- oder Folgeschäden nicht  
zulässig ist, kann es sein, daß die obengenann-  
ten Haftungsbegrenzung für Sie nicht zutrifft.  
Fluke Corporation  
P.O. Box 9090  
Everett WA  
Fluke Europe B.V.  
P.O. Box 1186  
5602 B.D. Eindhoven  
Netherlands  
98206-9090  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
14  
®
Model T100,  
T120,  
T140,  
VDE  
Voltage/Continuity  
Tester  
Mode d’emploi  
November 2006  
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.  
Printed in China  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
 
Fluke T100/120/140  
Indtroduction / Matériel fourni  
Références indiquées sur  
l’instrument ou dans le mode  
d’emploi:  
Attention! Avertissement d’un danger, se  
référer au mode d’emploi  
Avertissement: Obligatoirement respecter  
Prudence! Tension dangereuse  
Isolement double ou renforcé continu,  
selon Classe II IEC 61140  
Symbole pour le marquage des équipe-  
ments électriques et électroniques (WEEE  
Directive 2002/96/CE).  
Appoprié aux travaux sous tension.  
Symboles de contrôle VDE pour appareils  
électrotechniques y compris ceux régis  
par la norme allemande de sécurité sur  
les appareils et produits (GPSG).  
Symbole de conformité, assure le respect  
de la Directive EMV en vigueur  
(89/336/CEE). La directive de basse tensi-  
on (73/23/EEC).  
Catégorie de circuit de  
mesure CAT III :  
La catégorie de circuit de mesure III comprend  
en plus de la catégorie II les équipements  
électriques auxquels sont imposées des exi-  
gences spécifiques quant à la sécurité et la dis-  
ponibilité.  
Exemples : installations domestiques, disposi-  
tifs de protection, prises, interrupteurs...  
Catégorie de circuit de  
mesure CAT IV :  
Les équipements électriques, pour lesquels les  
actions de la foudre doivent être prises en con-  
sidération, appartiennent à la catégorie IV.  
Parmi ceux-ci par ex. le raccordement à des li-  
gnes électriques aériennes, des câbles enter-  
rés vers des pompes à eau…  
Ce mode d’emploi contient des conseils et  
instructions nécessaires à une opération  
et une utilisation de l’appareil en toute sé-  
curité.Il est recommandé de lire soigneu-  
sement ce mode d’emploi et d´en re-  
specter les instructions avant toute  
utilisation (mise en service).  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
2
Fluke T100/120/140  
Indtroduction / Matériel fourni  
Ce mode d´emploi contient des instructi-  
ons et avertissements dont le non-respect  
peut entrainer la détérioration du matériel  
ainsi que des dommages corporels sé-  
rieux voire irréversibles.  
Introduction / Matériel fourni  
La gamme d’appareils FLUKE T100/ T120/  
T140 comprend des testeurs de tension et de  
continuité à utilisation universelle et un indica-  
teur de champ de rotation. Les testeurs de ten-  
sion sont construits selon les normes de sécu-  
rité les plus récentes et permettent d’effectuer  
des mesures et des tests fiables. La position  
parallèle et fixe des pointes de touche selon  
VBG1 (BG) § 35 (Transport d’outils) élimine  
tout risque de dommages corporels lors du  
transport sur soi ou dans la trousse à outils.  
Les testeurs de tension constituent l’outil de  
base pour tout travaux de tests et de mesures  
dans des domaines variés tels que l’artisanat  
ou l’industrie et convient également à l’emploi  
domestique.  
Les testeurs de tension FLUKE T100/T120/  
T140 possèdent les caractéristiques suivantes:  
• Construits selon DIN EN 61243-3, DIN VDE  
0682 Partie 401 (précédemment DIN VDE  
0680 Partie 5), IEC61010  
• Position parallèle et fixe des pointes de tou-  
che éliminant tout risque de dommages cor-  
porels (VBG 1, § 35 Transport d’outils)  
• Écran à cristaux liquides (LCD) (seulement  
FLUKE T120 et FLUKE T140)  
• Mesure de la résistance (seulement T140)  
• Affichage à diode électroluminescentes  
• Mesure de tension DC et AC jusqu’à 690V  
Test unipolaire des phases  
Test de continuité / test de diode  
• Indication bipolaire de l’ordre des phases  
• IP 65 (IEC 60529, EN 60529, DIN VDE 0470-  
1)  
Après le déballage, vérifier que l’appareil ne  
soit pas endommagé. Matériel fourni :  
1 FLUKE T100 ou T120 ou T400  
2 piles 1.5V IEC LR03,  
1 mode d’emploi  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
3
Fluke T100/120/140  
Mesures de sécurité  
Mesures de sécurité  
Les appareils FLUKE T100/T120/T140 ont été  
construits et vérifiés selon les normes de sécu-  
rité relatives aux testeurs de tension (DIN EN  
61243-3, DIN VDE 0682 Partie 401 ,précédem-  
ment DIN VDE 0680 Partie 5), EN 61010 et IEC  
1010 et ont quittés notre usine en parfait état et  
en toute sécurité.  
Afin d’éviter tout choc électrique respecter  
soigneusement les conseils de sécurité  
lorsque vous travaillez avec des tensions  
supérieures à 75 V (60 V) DC or 50 V (25  
V)rms AC. Selon DIN VDE, ces valeurs re-  
présentent les tensions de contact maxi-  
males (Les valeurs entre parenthèses se  
réfèrent à des applications médicales ou  
agricoles, par exemple).  
Ne jamais couvrir ou bloquer le bloc d’ali-  
mentation puisqu’il chauffe durant l’opéra-  
tion.  
Avant chaque contrôle s’assurer que la  
ligne et l’instrument de mesure sont en  
parfait état, par ex. câbles rompus ou bat-  
teries déchargées.  
Avant toute mesure, s’assurer du parfait  
état de l’appareil et des cordons de mesu-  
re.  
Saisir l’appareil uniquement aux poi-  
gnées. Eviter tout contact direct avec les  
pointes de touche.  
Linstrument de mesure ne doit être utilisé  
que dans sa catégorie de mesure spécifi-  
que !  
Avant chaque utilisation, le fonctionnement cor-  
rect de l'appareil doit être contrôlé.  
1) Court-circuiter les pointes de test, la LED  
Rx/Ohm doit s’allumer, sinon les piles doivent  
êtreenlevées/remplacées.  
2)Contrôler le détecteur de tension à une sour-  
ce de tension connue.  
N’utiliser l’appareil qu’à l’intérieur des plages de  
mesure spécifiées et à l’intérieur des systèmes à  
basse tension jusqu’à 690V.  
Avant toute utilisation s’assurer du parfait  
fonctionnement de l’appareil (p.ex. test sur  
une source de tension connue).  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
4
Fluke T100/120/140  
Mesures de sécurité  
Le testeur de tension ne doit plus être utili-  
sé dès lors que vous constatez une ano-  
malie au niveau du fonctionnement.  
Ne jamais effectuer de mesures dans un  
d’environnement humide.  
Un affichage précis n’est assuré qu’à l’in-  
térieur de la plage de température suivan-  
te : -10°C à +55°C, à une humidité relative  
inférieure à 85%.  
Un appareil détérioré ou modifíé peut être  
dangereux. Eviter toute utilisation volontai-  
re ou non.  
La sécurité n’est plus assurée en cas de :  
• détériorations manifestes,  
• lorsque l’appareil n’effectue plus les contrôles  
souhaités,  
• stockage trop long et inadapté,  
• contraintes pendant le transport,  
• batteries vides.  
Pour tous les travaux, les prescriptions de pré-  
vention des accidents des caisses d'assurance  
mutuelle de l'industrie pour les installations  
électriques et les moyens d'exploitation doivent  
être respectées.  
Utilisation appropriée  
Lappareil n’est à utiliser que dans les conditi-  
ons et pour les fins ayant été à l’origine de sa  
conception. Par conséquent, les normes de sé-  
curité et les instructions comprenant les don-  
nées techniques et les conseils d’utilisation  
dans des environnements secs sont à re-  
specter impérativement.  
La sécurité d’opération n’est plus assurée  
lorsque l’appareil a subi des changements  
ou des modifications.  
Seuls des techniciens de S.A.V.sont auto-  
risés à ouvrir l’appareil pour en changer  
les fusibles par exemple.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
5
Fluke T100/120/140  
Fonctions et branchements  
Fonctions et branchements  
1
Pointe de touche à poignée - (L1)  
2
Pointe de touche de l’appareil + (L2)  
3
Illumination du point de mesure  
4
Diodes d’affichage de tension  
5
Diode de détermination de l’ordre des  
phases  
6
Diode de l’ordre de phases vers la droite/  
la gauche  
7
Diode de continuité  
8
Indication de polarité  
9
Diode d’affichage de tension (unique-  
ment FLUKE T120 et T140)  
10  
Touche au dos de l'instrument : pour l' il-  
lumination des endroits de mesure. (Ser-  
tégalement de mesure de résistance  
(T140) et test de déclenchement du dis-  
joncteur (T140VDE)  
11  
Électrode accessible d’ indication d’ordre  
bipolaire des phases et test unipolaire  
des phases  
12  
Logement des piles  
13  
Protection de la pointe de touche  
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
13  
12  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
6
Fluke T100/120/140  
Mode d’emploi  
Réalisation des mesures  
Préparation et mesures de  
sécurité  
Les conseils et normes de sécurité menti-  
onnés sont à respecter pour tout test et  
toute mesure. Il est préferable de tester le  
bon fonctionnement de l’appareil avant  
chaque utilisation.  
Test de bon fonctionnement / test automatique:  
Tester le testeur de tension sur une source  
connue.  
• Relier les pointes de test. Un signal doit être  
audible et la LED Rx/Ω (7) doit s’allumer. Si la  
LED ne s’allume pas, les piles doivent être  
remplacées.  
La fonction d’indication de la tension des  
appareils functionne même avec des piles  
usagées ou sans piles > 20 V (LCD).  
Le testeur de tension ne doit plus être uti-  
lisé dès lors que vous constatez une ano-  
malie au niveau du fonctionnement.  
Les piles vides doivent être enlevées de  
l’appareil pour éviter qu’elles ne fuient.  
Les appareils sont équipés d’une charge  
interne permettant le déclenchement d’un  
disjoncteur à fonction différentielle de  
10mA ou 30mA. Lors du test de tension (L  
vers PE) dans des systèmes équipés de  
disjoncteurs à fonction différentielle, le dis-  
joncteur peut se déclencher. Afin d’en évi-  
ter le déclenchement, effectuer d’abord le  
test entre L et N (env. 5 s). Ensuite vous  
pouvez tester L contre R sans déclenche-  
ment de du disjoncteur à fonction différen-  
tielle (excepté T140 VDE)  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
7
Fluke T100/120/140  
Mode d’emploi  
Test de tension  
Respecter les normes de sécurité.  
• Relier les deux pointes de touche à l’objet à  
tester.  
A partir d’une tension de < 12V, le testeur  
de tension se met en marche automati-  
quement.  
La tension est indiquée par des diodes lu-  
mineuses (4).  
Pour l'FLUKE T120 et T140 la tension s'af-  
fiche également sur l'écran LCD (9)  
Pour des tensions AC, les diodes électro-  
luminescentes ”+” et ”-” s’ illuminent.  
Pour la tension DC, la polarité de la tensi-  
on affichée se réfère à la pointe de touche  
(+) de l’appareil.  
Pour des raisons techniques l’appareil  
n’est pas capable d’effectuer une mise en  
marche automatique à l’intérieur de la  
plage de 0V à -3V environ.  
Test unipolaire des phases  
• Afin d’effectuer un test unipolaire des phase,  
toucher l´électrode accessible (11).  
Le test unipolaire des phases fonctionne à  
partir d’une tension AC d’environ 100V  
(pôle > 100V AC).  
Lors du test unipolaire des phases pour la  
détermination de conducteurs extérieurs,  
il peut arriver que certains facteurs ou cer-  
taines conditions affectent la fonction d’af-  
fichage (p.ex. : lors du contact avec des  
moyens isolants de protection des corps  
ou dans des endroits isolants).  
Le test unipolaire des phases n’est pas  
approprié pour déterminer si le circuit est  
hors tension. A cet effet, un test de tension  
bipolaire est indispensable.  
• Relier la pointe de touche de l’appareil à l’ob-  
jet à tester.  
La diode électroluminescente (5) s’ illumi-  
ne sur l’écran d’affichage.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
8
Fluke T100/120/140  
Mode d’emploi  
Test de tension comprenant le  
test de déclenchement du dis-  
joncteur (excepté T140 VDE)  
Lors de tests de tension dans des installations  
équipées de disjoncteurs à fonction différentiel-  
le, un disjoncteur peut être déclenché à un cou-  
rant résiduel nominal de 10mA ou 30mA en  
mesurant la tension entre L et PE.  
Le disjoncteur se déclenche.  
Afin d’éviter le déclenchement du disjoncteur,  
effectuer un test entre L et N pendant 5s environ.  
Ensuite vous pouvez tester la tension entre L et  
PE sans déclencher le disjoncteur à fonction dif-  
férentielle.  
Test de déclenchement du dis-  
joncteur (T140 VDE)  
1) Activer la fonction d’illumination du site de  
mesure  
2) Contrôler la tension de la phase (L) et de  
la terre (PE)  
3) Le disjoncteur se déclenche  
Le disjoncteur reste déclenché aussi long-  
temps que la fonction d’illumination du  
site de mesure est activée et que la phase  
(L) est contrôlée par rapport à la masse  
(PE). Après avoir contrôlé la tension, il  
faut attendre environ 50 sec. Avant que le  
disjoncteur ne se déclenche à nouveau.  
Test de la résistance (T140/T140VDE)  
S’assurer que l’objet à mesurer soit hors  
tension.  
• S’assurer que l’objet à mesurer soit hors ten-  
sion en effectuant un test de tension bipolai-  
re.  
• Relier les deux pointes de touche à l’objet et  
serrez le touche au dos de l'instrumentà me-  
surer (10).  
L'échelle de mesure de la résistance est  
de 1...1999Ω á une résolution de 1Ω.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
9
Fluke T100/120/140  
Mode d’emploi  
Après avoir pressé la touche « illumination  
du point de mesure » (10), la mesure de  
résistance est activée pendant 20 secon-  
des.  
Si une tension est exercée au niveau des  
pointes de mesure durant la mesure de la  
résistance, le testeur de tension commute  
automatiquement sur la mesure de tensi-  
on.  
Test de continuité / Test de  
diode  
S’assurer que l’objet à mesurer soit hors  
tension. La polarité de la tension à la poin-  
te de touche est positive (+).  
• S’assurer que l’objet à mesurer soit hors ten-  
sion en effectuant un test de tension bipolai-  
re.  
• Relier les deux pointes de touche à l’objet à  
mesurer.  
Un signal sonore indiquant la continuité  
retentit et la diode électroluminescente de  
continuité Rx/ Ω (7) s’ illumine.  
Indicateur de l’ordre des phases  
Les testeurs de tension sont équipés d’un indi-  
cateur d’ordre bipolaire des phases.  
Respecter les normes de sécurité.  
Lindication de l’ordre des phases est toujours  
active. Les symboles R ou L sont toujours  
affichés. Toutefois, la direction du champ rotatif  
ne peut être déterminée qu’à l’intérieur d’un  
système triphasé. Lappareil indique la tension  
entre deux conducteurs extérieurs.  
• Relier la pointe de touche de l’appareil à la  
phase supposée être L2 et la pointe de tou-  
che à poignée à la phase supposée être L1.  
Toucher l´électrode accessible (11).  
La tension et la direction du champ rotatif s’ af-  
fichent.  
L2  
L3  
L2  
L3  
L1  
N
L1  
N
PE  
PE  
R
L
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
10  
Fluke T100/120/140  
Mode d’emploi  
Rꢀ  
Lꢁ  
signifie que la phase supposée être L1 est  
la phase réelle L1 et que la phase suppo-  
sée être L2 est la phase réelle L2. ==>  
champ rotatif de gauche.  
signifie que la phase supposée être L1 est  
la phase réelle L2 et que la phase suppo-  
sée être L2 est la phase réelle L1 ==>  
champ rotatif de droite.  
Lors du contre-essai à pointes de touche  
inversées, le symbole opposé doit être illu-  
minée.  
Illumination du point de mesure  
Les testeurs de tension T sont équipés d’une  
fonction "lampe de poche”. Ainsi, le test ou la  
mesure peut être effectué(e) sans problème  
même lorsque les conditions d’éclairage sont  
mauvaises (p.ex. dans des armoires éléctri-  
ques de distribution)  
• Appuyer sur la touche d’illumination de point  
de mesure (10) au dos de l’appareil.  
Lillumination du point de mesure reste  
activée pendant environ 45 secondes (uni-  
quement pour FLUKE T140).  
Entretien  
Aucun entretien particulier n’est nécessaire  
lors de l’utilisation de l’appareil conformément  
au mode d’emploi. En cas d’anomalie consta-  
tée au niveau du fonctionnement après le délai  
de garantie, notre S.A.V. réparera votre appa-  
reil sur devis.  
Si l’appareil reste inutilisé sur une longue  
période, les piles doivent être enlevées  
pour éviter tout danger ou détérioration  
par des fuites au niveau des piles.  
Nettoyage  
Si l’appareil est encrassé dû à sonutilisation  
quotidienne, nous en recommandons le net-  
toyage à l’aide d’un chiffon humide et d’un dé-  
tergent ménager doux. Avant tout nettoyage,  
s’assurer que l’appareil soit éteint et décon-  
necté de toute source de tension externe et de  
tout autre instrument connecté (comme par  
exemple, l’objet à mesurer, des instruments de  
contrôle, etc.). Ne jamais utiliser de détergent  
acide ni de solvant.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
11  
Fluke T100/120/140  
Mode d’emploi  
Intervalle de calibrage  
Lappareil est à calibrer périodiquement par notre  
S.A.V. afin d’assurer la précision spécifiée des résul-  
tats de mesure. Nous vous conseillons de faire cali-  
brer votre apparel une fois par an.  
Changement des piles  
Lorsque la LED Rx/Ω ne s’allume pas en court-  
circuitant les pointes de test, les piles doivent  
être remplacées.  
Procéder de la façon suivante:  
• Déconnecter complètement l’appareil FLUKE  
T100/T120/T140 du circuit de mesure.  
Tourner le logement des piles en direction de  
la flêche (e.g. utilisant une pièce), puis l’ouvrir  
et le retirer.  
• Enlever les piles usagées.  
• Introduire les piles neuves, 1.5V IEC LR03  
en respectant la polarité.  
• Refermer le couvercle du logement des piles  
1
2
OPEN  
4
3
Si des piles ont fui, l’appareil ne doit plus  
être utilisé et doit être contrôlé par notre  
service après-vente avant toute nouvelle  
utilisation.  
N'essayez jamais de démanteler une pile !  
Lélectrolyte dans une pile est fortement  
alcalin et conducteur d’électricité. Danger  
de brûlure ! En cas de contact avec la  
peau ou les vêtements, les endroits at-  
teints doivent être immédiatement rincés à  
l'eau. En cas de contact de l'électrolyte  
avec les yeux, ils doivent être immédiate-  
ment rincés à l'eau pure et un médecin  
doit être consulté.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
12  
Fluke T100/120/140  
Données techniques  
Pensez aussi à notre environnement. Ne jetez  
pas la pile usagée dans les ordures ménagè-  
res. Remettez-la dans un dépôt spécialisé ou  
donnez-la lors de collectes de déchets indus-  
triels.Les piles peuvent être généralement re-  
tournées aux points de vente.  
Il faut respecter les prescriptions en vigue-  
ur concernant le retour, le recyclage et  
l’élimination des piles usagées.  
Données techniques  
Plage de tension LED ........12...690V AC/DC  
Résolution LED ..................±12, 24, 50, 120, 230,  
400, 690 V  
Tolérance............................selon DIN VDE 0682  
Partie 401  
Plage de tension LCD* ......12...690V AC/DC  
Résolution LCD* ................1V  
Tolérance* ..........................±(3% L+ 5 points)  
Détection de tension ..........automatique  
Détection de polarité..........plage complète  
Détection de plage ............automatique  
Temps de réponse ............<0.1s LED/<2s LCD  
Plage de fréquence............0...400Hz  
Charge automatique ........(Disjoncteur/RCD) oui  
Charge interne de base ....env. 2.1 W á 690V  
Courant de crête ................Is<0,3A(5s), In<3,5mA  
Temps d’opération..............ED (DT) = 30s  
Extinction automatique ......240 s  
Mise en marche automatique <12 V AC/DC  
Test de phases unipolaire  
Plage de tension ................100...690V AC  
Plage de fréquence............50...400Hz  
Test de la résistance** ....0...1999Ω/1Ω  
Tolérance** ........................ ± (3% d.L. + 10 Digit)  
par 20°C  
Coefficient de température:± 5 Digit / 10 K  
Précision ............................±(3% d.L. + 10 points)  
Courant de test ..................<150µA  
Protection contre surtension 690V AC/DC  
Test de continuité ............0...400kΩ  
Précision ............................RN +50%  
Courant de test ..................< 5µA  
Protection contre surtension 690V AC/DC  
Indication de l’ordre de phases  
Plage de tension (LEDs)....100...690V  
Plage de fréquence............50...60Hz  
Principe de mesure............bipolaire ou électrode  
accessible  
Alimentation ......................2 x 1.5 V Micro IEC  
LR03  
Consommation ..................maxi. 30mA / env.  
250mW  
Plage de température ........-10°C...55°C  
Humidité ............................maxi. 85% humidité  
relative  
Altitude audessus de la mer jusqu’à 2000 m  
Catégorie de mesure ........CAT IV / 600V  
..........................................CAT III / 690V  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
13  
Fluke T100/120/140  
Garantie  
Degré de pollution ............2  
Degré de protection ..........IP65  
Sécurité selon ....................DIN EN/IEC 61243-3,  
DIN VDE 0682 partie  
401 (DIN VDE 0680  
Partie 5, EN 61010,  
EN 61010, IEC  
61010)  
Poids ..................................180g (piles incl.)  
Dimensions (HxLxP) ..........240 x 56 x 24mm  
*seulement T120, T140, T140VDE /  
**T140/T140VE  
LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABI-  
LITE  
La société Fluke garantit l’absence de vices de  
matériaux et de fabrication de ses produits dans  
des conditions normales d’utilisation et d’entretien  
pendant une période d’un an prenant effet à la  
date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux  
fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal  
utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endomma-  
gé par accident ou soumis à des conditions anor-  
males d’utilisation et de manipulation. Les distribu-  
teurs agréés par Fluke ne sont pas autorisés à  
appliquer une garantie plus étendue au nom de  
Fluke. Pour avoir recours au service de la garantie,  
mettez-vous en rapport avec le centre de service  
agréé Fluke le plus proche pour recevoir les réfé-  
rences d’autorisation de renvoi, puis envoyez le  
produit, accompagné d’une  
description du problème.LA PRESENTE GARAN-  
TIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS ET  
TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES,  
EXPLICITES OU IMPLICITES,  
Y
COMPRIS  
TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT A LAPTI-  
TUDE DU PRODUIT A ETRE COMMERCIALISE  
OU APPLIQUE A UNE FIN OU A UN USAGE  
DETERMINE. FLUKE NE POURRA ETRE TENU  
RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTI-  
CULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSE-  
CUTIF, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE  
DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE,  
EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE.  
Etant donné que certains pays ou états n’admet-  
tent pas les limitations d’une condition de garantie  
implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts  
accidentels ou consécutifs, il se peut que les limi-  
tations et les exclusions de cette garantie ne s’ap-  
pliquent pas à chaque acheteur.  
Fluke Corporation  
P.O. Box 9090  
Everett WA  
Fluke Europe B.V.  
P.O. Box 1186  
5602 B.D. Eindhoven  
Netherlands  
98206-9090  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
14  
®
Model T100,  
T120,  
T140,  
VDE  
Voltage/Continuity  
Tester  
Manual de instrucciones  
November 2006  
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.  
Printed in China  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
 
Fluke T100/120/140  
Generalidades / Volomens de entrega  
Advertencias indicadas en el  
instrumento o en el manual de  
instrucciones:  
Atención! Advertencia: sitio peligroso. Ob-  
serve el manual de instrucciones  
Advertencia! Importante.Tener en cuenta.  
Cuidado! Peligro de tensión. Peligro de  
descarga eléctrica  
Aislación doble o reforzada completa  
según clase II IEC 61140.  
Símbolo para marcar aparatos eléctricos y  
electrónicos (RAEE Directiva 2002/96/EC).  
Protección aislada para el cuerpo hasta  
690 V.  
Marca de tipificación VDE (Órgano alemán de  
prescripciones electrotécnicas) para artículos  
electrotécnicos, así como para productos defini-  
dos en la Ley alemana sobre seguridad de pro-  
ductos y aparatos (GPSG).  
Sello de conformidad CE, certifica el cum-  
plimiento de las normas vigentes. Se cum-  
ple el lineamiento EMV (89/336/EWG).  
También cumple las normas de baja tensi-  
ón (73/23/EWG).  
Categoría de circuito  
de medición CAT III:  
En comparación con la categoría II, la catego-  
ría de circuito de medición III incluye adicional-  
mente medios de producción eléctricos con re-  
quisitos especiales en cuanto a seguridad y  
disponibilidad. Ejemplos: instalaciones domés-  
ticas, dispositivos de protección, cajas de en-  
chufe, interruptores…  
Categoría de circuito de  
medición CAT IV:  
La categoría IV contiene los medios de produc-  
ción eléctricos en los que también se deben  
considerar los efectos de rayos. Aquí se incluy-  
en, p. ej., la conexión de líneas aéreas, cables  
subterráneos para bombas de agua...  
El manual de instrucciones contiene infor-  
maciones y advertencias necesarias para  
una correcta y segura utilización del in-  
strumento. Antes de la utilización (puesta  
en marcha / montaje) del instrumento se  
debe leer atentamente el manual de in-  
strucciones y cumplirlo en todos sus pun-  
tos.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
2
Fluke T100/120/140  
Generalidades / Volomens de entrega  
Si no se atienden las instrucciones o si se  
omite prestar atención a las advertencias  
y observaciones, se pueden producir le-  
siones graves al usuario o daños al instru-  
mento.  
Generalidades / Volumen de  
entrega  
La línea FLUKE T100/T120/T140 está com-  
prendida por una serie de tester de voltaje y  
continuidad con indicación del sentido de giro  
de las fases que puede ser aplicado universal-  
mente. Estos voltímetros han sido construidos  
de acuerdo a las últimas normas de seguridad  
que garantizan una utilización libre de riesgos.  
Los voltímetros son de extrema ayuda tanto en  
el área industrial como para el técnico electri-  
cista y el electrónico amateur cuando se trata  
de realización mediciones usuales.  
Estos modelos están provistos de las siguien-  
tes funciones:  
• Construido de acuerdo la las normas DIN EN  
61243-3, DIN VDE 0682 sección 401, IEC  
61010  
• Protectores de las puntas de prueba fijos al  
instrumento que evitan un daño al usuario  
• Visor digital (sólo T120 y T140)  
• Medición de resistencia (sólo T140)  
• Visor LED  
• Medición de tensión alterna y continua hasta  
690V  
Test monopolar de las fases  
Test de continuidad y de diodos  
• Determinación bipolar del sentido de giro de  
las fases  
• IP 65 (EN 60529, DIN VDE 0470-1)  
Constatar al desembalar el instrumento si éste  
se encuentra en perfectas condiciones.  
El volumen de entrega consiste de:  
1 voltímetro FLUKE T100 o T120 o T140  
2 baterías 1,5V IEC LR03  
1 manual de instrucciones  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
3
Fluke T100/120/140  
Indicaciones de seguridad  
Indicaciones de seguridad  
Los instrumentos FLUKE T100/T120/T140 fue-  
ron construidos y probados de acuerdo a las  
normas para voltímetros. Estos han dejado  
nuestra planta en perfecto estado. Para mante-  
ner este estado el usuario debe de observar  
las indicaciones de seguridad contenidas en  
este manual.  
Para evitar un golpe eléctrico, deben cum-  
plirse las disposiciones de seguridad y  
VDE sobre tensiones de contacto excesi-  
vas, cuando se trabajen con tensiones  
mayores de 75V (60V) CC ó 50V (25V) ef  
CA. Los valores entre paréntesis rigen  
para ámbitos circunscriptos (como p.ej.  
medicina, agricultura).  
No se deben utilizar a un mismo tiempo  
baterías de distinto tipo.  
Antes de cada comprobación, se deberá  
asegurar que los cables de medición y el  
medidor presenten un estado correcto, p.  
ej. cables rotos o pilas descargadas.  
Antes de realizar una medición asegurarse que  
las líneas de medición así como el instrumento se  
encuentren en perfecto estado.  
Las puntas de prueba sólo se deben sostener  
por las superficies previstas para ello. Siempre  
se debe evitar el contacto directo con las puntas  
de prueba.  
El medidor solo se deberá utilizar en las catego-  
rías de circuito de medición predeterminadas  
para ello.  
Antes de cada uso, se deberá comprobar el  
funcionamiento correcto del aparato.  
1) Cortocircuite las puntas de prueba; se debe-  
rá iluminar el LED Rx/ohmios, de lo contrario  
se deberán extraer / sustituir las pilas.  
2) Probar el comprobador de tensión en una fu-  
ente de tensión conocida.  
El instrumento sólo debe ser utilizado dentro de  
los rangos especificados y en instalaciones de  
baja tensión de hasta 690 V.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
4
Fluke T100/120/140  
Indicaciones de seguridad  
Antes de cada uso debe asegurarse que el in-  
strumento funcione perfectamente (p.ej. en una  
fuente de tensión conocida)  
Los voltímetros no deben ser más utilizados si  
una o más funciones están fuera de uso o si no  
se puede reconocer que el instrumento está en  
condiciones de ser utilizado.  
No está permitido el realizar mediciones en con-  
diciones ambientales húmedas.  
Una visualización correcta solamente es posible  
dentro de una temperatura de – 10°C a + 55°C  
y una humedad relativa ambiente de menos de  
85%.  
Si ya no está garantizada la seguridad del ope-  
rador, el instrumento debe ponerse fuera de fun-  
cionamiento y asegurarse contra uso involunta-  
rio o indebido.  
En los siguientes casos la seguridad dejará de  
estar garantizada:  
• daños evidentes  
• si el aparato deja de realizar correctamente  
las comprobaciones necesarias  
• almacenamiento demasiado prolongado e  
inadecuado  
• cargas debido al transporte  
• pilas gastadas  
Para todos los trabajos se deben tener en  
cuenta las prescripciones para la preven-  
ción de accidentes de la cooperativa pro-  
fesional para la prevención y el seguro de  
accidentes laborales para instalaciones  
eléctricas y medios de producción.  
Utilización de acuerdo a su función  
El instrumento sólo debe ser utilizado bajo las condi-  
ciones y con el fin para el cual éste fue construido.  
Para ello debe de observarse las advertencias de se-  
guridad , los datos técnicos con las condiciones am-  
bientales y la utilización en un ambiente seco.  
La seguridad en la operación no se podrá ga-  
rantizar si el usuario realiza modificaciones o  
cambios en la construcción.  
Si fuera necesario abrir el instrumento, p.ej. para  
cambiar los fusibles, esto sólo deberá ser reali-  
zado por un técnico.Antes de abrir el instrumen-  
to, éste debe ser apagado y desconectado de  
todo circuito de corriente.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
5
Fluke T100/120/140  
Elementos y connexiones  
Elementos y conexiones  
1
Punta de prueba de mano – (L1)  
2
Punta de prueba del instrumento + (L2)  
3
lluminación para el lugar de medición  
4
LEDs para la visualización de tensión  
Visor del T100  
5
LED para indicación monopolar de las  
fases  
6
LED para el sentido de fases izquierda /  
derecha  
7
LED para continuidad  
8
Indicador de polaridad  
9
Visor LCD para tensión ( T120 y T140)  
10  
En la parte posterior está situada un pul-  
sador para la iluminación del lugar a  
medir y en el caso del T140 también para  
la medición de resistencia y disparo de  
diferencial (T140VDE)  
11  
Electrodo de contacto para la determina-  
ción bipolar del sentido de giro de fases y  
para la prueba unipolar de fases Rever-  
so.  
12  
Compartimiento para las baterías  
13  
Protector de las puntas de prueba  
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
13  
12  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
6
Fluke T100/120/140  
Manual de instrucciones  
Realización de mediciones  
Preparación e indicaciones de  
seguridad  
Para cada test deben de observarse las  
advertencias de seguridad. Antes de cada  
utilización debe realizarse primeramente  
un test para constatar que el instrumento  
funcione debidamente.  
Prueba de funcionamiento:  
• Unir una punta de prueba con la otra  
• Conectar las puntas de medición. Se deberá  
escuchar un tono y el LED Rx/Ω (7) se debe-  
rá iluminar. Si el LED no se ilumina se debe-  
rán sustituir las pilas.  
La indicación de tensión del FLUKE  
T100/T120/T140 funciona también aunque  
las baterías estén agotadas o sin baterías  
> 20 V (LCD).  
Los voltímetros no deben ser más utiliza-  
dos si una o más funciones están fuera de  
uso o si no se puede reconocer que el in-  
strumento está en condiciones de ser utili-  
zado.  
Las pilas descargadas se deberán extraer  
del aparato para evitar que se derramen.  
Los instrumentos FLUKE T100/T120/T140 po-  
seen una carga integrada que posibilita el dis-  
paro de un diferencial de 10 mA o 30 mA.  
En el caso de pruebas de tensión (L con  
PE) en instalaciones con disyuntor dife-  
rencial puede dispararse el mismo. Para  
evitarlo, debe realizarse primero el test  
entre L y N (aproximadamente 5 segun-  
dos). A continuación se puede probar L  
con PE sin disparar el diferencial (excep-  
to T140 VDE) .  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
7
Fluke T100/120/140  
Manual de instrucciones  
Medición de tensión  
Observe las medidas de seguridad  
• Unir ambas puntas de prueba con el objeto a  
medir.  
A partir de una tensión < 12 V el voltímetro  
entra en funcionamiento automáticamen-  
te.  
Visualización de la tensión por LEDs (4) y  
en el caso del FLUKE T120 y T140 visuali-  
zación digital adicional (9 LCDs)  
En el caso de trabajarse con tensión alter-  
na, se iluminarán los LEDs con los símbo-  
los "+” y "-".  
Los instrumentos poseen una cadena de  
LEDs con los valores 12V, 24V, 50V, 120V,  
230V, 400V y 690V.  
En el caso de trabajarse con tensión conti-  
nua, la polaridad de la tensión indicada se  
refiere a la punta de prueba (+).  
Por razones técnicas el instrumento no se  
encenderá con tensión continua en el  
rango de aprox. 0V hasta –3V.  
Indicación monopolar de las  
fases  
Para realizar la prueba unipolar de las  
fases siempre hacer contacto con el elect-  
rodo de contacto (11)  
La determinación unipolar de fases funcio-  
na a partir de una tensión alterna de  
aprox. 100V (polaridad > 100V CA).  
En el caso de realizar un test de las fases  
para determinar un conductor externo es  
posible que la función del visor bajo deter-  
minadas condiciones (como p.ej. cuando  
hay protectores aislantes o en lugares ais-  
lados) sea perjudicada.  
El test unipolar de fases no es el medio  
adecuado para determinar la presencia de  
tensión. Para ello es necesario un test bi-  
polar de voltaje.  
• Conectar las puntas de prueba con el objeto  
a medir  
En el visor se iluminará el LED (5)  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
8
Fluke T100/120/140  
Manual de instrucciones  
Medición de tensión con  
disparo de diferencial (excepto  
T140 VDE)  
En caso de realizar un test de voltaje en insta-  
lación que poseen un disyuntor diferencial con  
10 mA o 30 mA de corriente nominal de fuga,  
éste puede ser disparado. Para ello se debe  
medir la tensión entre L y PE  
El diferencial se disparará automáticamente.  
Para evitar el disparo del diferencial se  
debe realizar primeramente la prueba  
entre L y N por aproximadamente 5 se-  
gundos. A continuación se puede probar L  
con PE sin disparar el diferencial.  
Test del dispositivo RCD/FI (T140  
VDE)  
1) Activar tecla de iluminación de los puntos  
de medición (10).  
2) Comprobar tensión entre L - PE  
3) RCD/FI se dispara.  
El RCD/FI está activado mientras la ilumi-  
nación de los puntos de medición se en-  
cuentre activa y sea comprobado el aisla-  
miento L/PE.Tras cada control de tensión,  
se debe esperar 50 seg. hasta que se  
pueda activar de nuevo un RCD/FI.  
Test de resistancia (T140)  
Antes de probar todo diode debe de ase-  
gurarse que el diodo a probar no esté bajo  
tensión.  
• Probar en forma bipolar la existencia de ten-  
sión en el objeto a medir.  
• Conectar ambas puntas de prueba con el ob-  
jeto a medir.La tecla para activar la test de  
resistancia en el reverso del instrumento. El  
LED con la indicación continuidad Rx/Ω (7)  
se iluminará.  
El rango de mediciôn de la resistencia es  
de 1...1999Ω para una resoluciôn de 1Ω .  
Una vez oprimida la tecla "iluminación del  
punto de medición” (10) la medición de re-  
sistencia está activa durante 20 seg.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
9
Fluke T100/120/140  
Manual de instrucciones  
Si midiendo la resistencia, una tensiôn  
viene ejercida en las puntas, el voltímetro  
comuta automaticamente para medir la  
tensiôn.  
Test de continuidad y de diodos  
Antes de probar todo diode debe de ase-  
gurarse que el diodo a probar no esté bajo  
tensión. La polaridad de la tensión de  
prueba en la punta de prueba de mano es  
positiva (+).  
• Probar en forma bipolar la existencia de ten-  
sión en el objeto a medir.  
• Conectar ambas puntas de prueba con el ob-  
jeto a medir.  
Si existe continuidad se escuchará una  
señal y el LED con la indicación continui-  
dad Rx/Ω (7) se iluminará.  
Determinación del sentido de  
giro de las fases  
El voltímetro está equipado con una funci-  
ón para determinación del sentido de giro  
de las fases.  
Observe las medidas de seguridad  
Si la función de determinación del sentido de  
giro está siempre activada aparecerá perma-  
nentemente el símbolo R o L . El sentido  
de giro de las fases solamente puede ser de-  
terminado donde se presenta corriente trifási-  
ca. En ese caso el instrumento indicará el vol-  
taje entre dos conductores externos.  
• Conectar la punta de prueba sujeta al voltí-  
metro con la supuesta L2 y la punta de prue-  
ba de mano con la supuesta L1.  
• Presionar el electrodo de contacto.  
La tensión y el sentido de giro de las fases  
serán indicados.  
L2  
L3  
L2  
L3  
L1  
N
L1  
N
PE  
PE  
R
L
Rꢀ  
significa que la supuesta L1 es ésta real-  
mente, lo mismo con la L2.  
==> Sentido de giro hacia la derecha.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
10  
Fluke T100/120/140  
Manual de instrucciones  
Lꢁ  
significa que la supuesta L1 es en reali-  
dad L2 y el L2 en realidad es L1 .  
==> Sentido de giro hacia la izquierda.  
Si se hace la contraprueba cambiando las  
puntas de prueba se deberá activar el  
símbolo opuesto.  
Iluminación para el lugar  
de medición  
El voltímetro FLUKE T100/T120/T140 está  
equipado con iluminación para el lugar de me-  
dición. Ello facilita la ejecución de mediciones  
en lugares con poca luz, p.ej. en armarios y  
cajas de distribución.  
• La tecla para activar la luz se encuentra en el  
reverso del instrumento.  
La iluminación del punto de medición está  
activa durante aprox. 45 seg. (sólo por  
T140).  
Mantenimiento  
Utilizado de acuerdo al manual de instruccio-  
nes, el instrumento no requiere ningún mante-  
nimiento especial. Si a pesar de ello surgiera  
algún desperfecto en la función, nuestro servi-  
cio técnico se ocupará de controlar el instru-  
mento.  
Si el aparato no se va a utilizar durante un  
período de tiempo prolongado, se debe-  
rán extraer las pilas para evitar posibles  
peligros o daños ocasionados por pilas  
que se hayan derramado.  
Limpieza  
Si el instrumento se llegara a ensuciar por el  
uso cotidiano, se lo podrá limpiar con un paño  
húmedo y algo de detergente suave. Antes de  
comenzar con la limpieza, cerciórese que el in-  
strumento esté desconectado del suministro  
externo de tensión y de los demás instrumen-  
tos conectados. Nunca utilice productos agresi-  
vos o solventes para la limpieza. Una vez lim-  
piado, el instrumento no debe ser utilizado por  
aproximadamente 5 horas.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
11  
Fluke T100/120/140  
Manual de instrucciones  
Intervalo de calibración  
Para conservar la precisión de los resultados  
de medición indicada, el instrumento debe ser  
calibrado periódicamente por nuestro servicio  
técnico. Recomendamos un intervalo de cali-  
bración de un año.  
Reemplazo de baterías  
Si al cortocircuitar las puntas de prueba el LED  
Rx/Ω no se ilumina, se deberán sustituir las  
pilas.  
• Antes de cambiar una batería se debe sepa-  
rar el voltímetro FLUKE T100/ T120/ T140 de  
todo circuito a medir.  
• Abrir el compartimiento de las baterías girán-  
dolo (p.ej. con una moneda) en el sentido in-  
dicado con la flecha.  
• Quitar las baterías agotadas.  
• Introducir las baterías nuevas del tipo 1,5V  
IEC LR03 teniendo en cuenta la distribución  
correcta de los polos.  
• Cerrar nuevamente el compartimiento.  
1
2
OPEN  
4
3
Si las pilas se han derramado, el aparato  
no se deberá utilizar y antes de utilizarlo  
de nuevo deberá ser comprobado por  
nuestro servicio técnico.  
Nunca intente desmontar un elemento de  
batería. El electrólito contenido en el ele-  
mento tiene un grado muy elevado de con-  
ductividad alcalina y eléctrica. Peligro de  
abrasión. Si se produce el contacto con la  
piel o la ropa, se deberán enjuagar de in-  
mediato las partes afectadas con agua  
fría. Si penetra electrólito en el ojo, se de-  
berá enjuagar de inmediato con agua  
clara y se deberá consultar a un médico.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
12  
Fluke T100/120/140  
Manual de instrucciones  
Por favor, piense también en nuestro medio am-  
biente. No tire las baterías usadas a la basura do-  
méstica normal, sino entréguelas a los depósitos o  
colectores de basura especiales.  
Deberán observarse las respectivas dis-  
posiciones en vigor sobre la recogida, el  
aprovechamiento y la eliminación de bate-  
rías y acumuladores usados.  
Datos técnicos  
Rango de tensión ..............12...690V CA/CC  
Resolución LED ................±12, 24, 50, 120, 230,  
400, 690V  
Tolerancia ..........................DIN VDE 0682, sec.  
401  
Rango de tensión LCD* ....12...690V CA/CC  
Resolución LCD*................1V  
Tolerancia* ........................±(3% d.val.reg. + 5  
dig.)  
Determinación de tensión ..automática  
Determinación de polaridad para todos los  
rangos  
Determinación de rango ....automática  
Tiempo de reacción ..........<0,1 s LED /<2s LCD  
Rango de frecuencia..........0...400 Hz  
Carga automática (disy.dif.) si  
Carga interna ....................aprox. 2,1W para  
690V  
Corriente pico ....................Is<0,3A/Is (5s)<3,5mA  
Tiempo de encendido ........ED (DT) = 30 s  
Tiempo de recreo:..............240 s  
Auto Power On ..................<12 V CA/CC  
Determinación unipolar de fases  
Rango de tensión ..............100...690V CA  
Frecuencia..........................50...400Hz  
Prueba de resistancia** ..0...1999Ω / 1Ω  
Tolerancia**........................ ± (3% d. val. reg. +  
10 dígitos) a 20°C  
Coeficiente de temperatura: ± 5 dígitos / 10 K  
Corriente de prueba** ........<150µA  
Proteción de sobretensión** 690V CA/CC  
Prueba de continuidad ....0...400 kΩ  
Precisión ............................RN + 50%  
Corriente de prueba ..........< 5µA  
Proteción de sobretensión 690V CA/CC  
Indicación del sentido de giro de las fases  
Rango de tensión LEDs ....100...690V  
Frecuencia..........................50...60Hz  
Pcpio. de medida................bipolar con electrodo  
de contacto  
Suministro de energía........2 de 1,5V Micro IEC  
LR03  
Toma de corriente ..............max. 30mA/aprox. 250  
mW  
Temperatura ......................-10°C...55°C  
Humedad............................max. 85% humedad  
relativa ambiente  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
13  
Fluke T100/120/140  
Datos técnicos  
Altura sobre el nivel del mar: hasta 2000 m  
Categoría de sobretensión: CAT IV / 600V  
.......................................... CAT III / 690V  
Grado de polución: ............2  
Protección ..........................IP65  
De acuerdo a: ....................DIN EN/IEC 61243-3,  
DIN VDE 068 2 partie  
401, EN 61010, IEC  
61010  
Peso: ..................................180g (incl. Baterías)  
Dimensiones: ....................240 x 56 x 24mm  
*solo T120, T140, T140VDE /**solo T140/  
T140VDE  
Garantía limitada y limitación de responsabilidad  
Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá  
defectos en los materiales ni en la mano de obra  
durante un año a partir de la fecha de adquisición.  
Esta garantía no incluye fusibles, baterías desech-  
ables ni daños por accidente, maltrato, uso indebi-  
do, alteración, contaminación o condiciones anor-  
males de funcionamiento  
o
manipulación. Los  
revendedores no están autorizados para otorgar  
ninguna otra garantía en nombre de Fluke. Para  
obtener servicio de garantía, póngase en contacto  
con el centro de servicio autorizado por Fluke más  
cercano para obtener la información correspon-  
diente de autorización de la devolución, y luego  
envíe el producto a dicho centro de servicio con  
una descripción del problema. ESTA GARANTÍA  
ES SU ÚNICO RECURSO. NO SE CONCEDE  
NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA  
O
IMPLÍCITA, TAL COMO AQUELLA DE IDONEI-  
DAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO.  
FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE  
PÉRDIDAS NI DAÑOS ESPECIALES, MEDIA-  
TOS, INCIDENTALES O INDIRECTOS, EMER-  
GENTES DE CUALQUIER CAUSA OTEORÍA.  
Dado que algunos países o estados no permiten la  
exclusión o limitación de una garantía implícita, ni  
de daños incidentales o indirectos, es posible que  
las limitaciones de esta garantía no sean de apli-  
cación a todos los compradores.  
Fluke Europe B.V.  
P.O. Box 1186  
5602 B.D. Eindhoven  
Netherlands  
Fluke Corporation  
P.O. Box 9090  
Everett WA  
98206-9090  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
14  
®
Model T100,  
T120,  
T140,  
Voltage/Continuity  
Tester  
Käyttöohjeet  
November 2006  
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.  
Printed in China  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
Fluke T100/120/140  
Esittely / Varusteet  
Merkinnät mittalaitteessa tai  
käyttöohjeessa:  
Varoitus mahdollisesta vaarasta, noudat-  
takaa käyttöohjetta.  
Merkintä. Käyttäkää erityistä varovaisuut-  
ta.  
Vaara! Vaarallinen jännite. Sähköiskun  
vaara.  
Jatkuva kaksinkertainen tai vahvistettu  
eristys on yhdenmukainen II IEC 61140  
kategorian kanssa.  
Eristetyt henkilösuojavarusteet 690V asti.  
Käyttöohje sisältää laitteen turvallisen  
käytön ja kunnossapidon kannalta välttä-  
mättömiä tietoja ja ohjeita. Ennen laitteen  
käyttöönottoa (kokoonpanoa), käyttäjää  
pyydetään ystävällisesti lukemaan huolel-  
la läpi käyttöohje ja noudattamaan sitä  
sen kaikilta osin.  
Ylijänniteluokka  
CAT III :  
Ylijänniteluokkaan kuuluvat luokan II lisäksi  
myös sellaiset sähkökomponentit, joiden turval-  
lisuudelle ja käytettävyydelle asetetaan erityi-  
siä vaatimuksia.  
Esimerkkejä: Sisäasennukset, turvalaitteet, pis-  
torasiat, kytkimet...  
Ylijänniteluokka  
CAT IV :  
Luokkaan IV kuuluvat sellaiset sähkökompo-  
nentit, joissa on huomioitava myös salamasy-  
öksyjännitteen mahdollisuus. Näitä ovat esi-  
merkiksi ilmajohtojen liitännät, vesipumppujen  
maakaapelit…  
Laitteen käyttöönottaminen, mutta käyttö-  
ohjeen lukematta jättäminen tai siinä ole-  
vien varoitusten ja merkintöjen noudatta-  
matta jättäminen saattavat johtaa  
vakavaan ruumiinvammaan tai laitevaurio-  
on.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
2
Fluke T100/120/140  
Esittely / Varusteet  
Esittely/Varusteet  
FLUKE T100/T120/T140 laitteet ovat yleiskäyt-  
töön tarkoitettuja pyörimissuunnan osoittimella  
varustettuja jännite- ja johtavuustestereitä. Jän-  
nitetesterit on rakennettu uusimpien turvalli-  
suusohjeiden mukaisesti, taaten turvallisen ja  
luotettavan mittaamisen ja testaamisen. Louk-  
kaantumisriski laitetta vaatteiden taskussa tai  
työkalupakissa kuljetettaessa on poistettu kiin-  
teällä testianturiliittymällä, VBG 1 (BG) § 35  
vaatimusten mukaisesti (Työkalujen Kuljetus).  
Jännitetesterit tukevat erinomaisesti kaikkia  
niin käsityö- ja teollisuusaloilla kuin myös koto-  
na tehtäviä testejä ja mittauksia.  
FLUKE T100/T120/T140 jännitetestereillä on  
seuraavanlaisia ominaisuuksia:  
• Rakennettu DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682  
Osa 401, IEC61010 mukaisesti.  
• Kiinteä testianturiliittymä poistaa loukkaantu-  
misriskin (VBG 1,§35 Työkalujen Kuljetus) Di-  
gitaalinen LCD (FLUKE T120) LED (FLUKE  
T100)  
• Digitaali näyttö (vain FLUKE T120 ja FLUKE  
T140)  
• Vastus mittaus(vain T140)  
Tasa- ja vaihtojännitemittaus 690V asti  
• Yksinapainen vaihetesti  
• Johtavuustesti / dioditesti  
• Kaksinapainen pyörimissuunnan määritys  
• IP 65 (IEC 60529, EN 60529, DIN VDE 0470-  
1)  
Pakkauksesta poistamisen jälkeen, varmista  
että laite on vahingoittumaton.  
Pakkaus sisältää:  
1 FLUKE T100, T120 tai T140  
2 Paristoa 1,5 V IEC IEC LR03  
1 Käyttöohjeet  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
3
Fluke T100/120/140  
Turvallosuuohjeet  
Turvallisuusohjeet  
FLUKE T100/ T120/ T140 laitteet on rakennettu  
ja testattu jännitetestereille tarkoitettujen turval-  
lisuusohjeiden DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682  
Osa 401 (aiemmin DIN VDE 0680 Osa 5),  
IEC61010 ja IEC 1010 mukaisesti ja ne ovat  
lähteneet tehtaalta täysin kunnossa.  
Sähköiskun välttämiseksi täytyy kiinnittää  
erityistä huomiota voimassaoleviin liiallista  
kosketusjännitettä koskeviin sähköturvalli-  
suus- ja VDE-säännöksiin kun työskennel-  
lään 75 V (60V) DC tai 50V (25V)rms AC  
ylittävien jännitteiden kanssa. Suluissa  
olevat arvot ovat voimassa tietyillä aloilla  
(kuten esim. lääketiede ja maatalous)  
Ennen mittausta, varmista että mittajohdot  
ja mittalaite ovat täysin kunnossa.  
Ennen mittauksia on aina varmistettava,  
että mittausjohdot ja mittalaite ovat moit-  
teettomassa kunnossa (esim. ei rikkout-  
uneita johtoja tai vuotavia paristoja).  
Käytettäessä tätä laitetta, vain anturien  
kahvoja saa koskettaa – älä kosketa antu-  
rien mittauspäitä.  
Tätä testilaitetta saa käyttää ainoastaan  
sille määritellyillä käyttöalueilla ja pienjän-  
nitejärjetelmissä 690V asti.  
Mittalaitetta saa käyttää vain siinä ylijänniteluo-  
kassa, jolle se on tarkoitettu!  
Laitteen moitteeton toiminta on tarkistettava  
aina ennen käyttöä.  
1) Oikosulje koestuskärjet  
LED-valojen  
Rx/Ohm täytyy syttyä.Mikäli ne eivät syty, on  
tarkistettava tai vaihdettava paristot.  
2) Tarkista jännitetesterin toimivuus tunnetulla  
jännitelähteellä.  
Ennen käyttöä, varmistakaa laitteen moit-  
teeton toimivuus (esim. tunnetulla virtaläh-  
teellä).  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
4
Fluke T100/120/140  
Turvallosuuohjeet  
Jännitetestereitä ei saa enää käyttää jos  
yksi tai useampi toiminto lakkaa toimimas-  
ta tai laite ei toimi ollenkaan.  
Älä käytä tätä laitetta kosteissa olosuhteis-  
sa.  
Oikea näyttö voidaan taata vain -10ºC ja  
+55ºC välillä, suhteellisen ilmankosteu-  
den ollessa < 85%.  
Jos käyttäjän turvallisuutta ei voida taata,  
laite täytyy poistaa käytöstä ja sen käyttö  
estää.  
Turvallisuutta ei voida taata seuraavissa ta-  
pauksissa:  
• laitteessa on näkyviä vikoja  
• laite ei pysty suorittamaan haluttuja mittauksia  
• laite on ollut varastoituna epäsuotuisissa olo-  
suhteissa liian pitkään  
• kuljetus on vaurioittanut laitetta  
• paristot vuotavat  
Kaikkien toimenpiteiden yhteydessä on  
aina noudatettava ammattijärjestöjen laati-  
mia, sähkölaitteiden ja -komponenttien kä-  
yttöä koskevia työturvallisuusohjeita.  
Oikea käyttö  
Laitetta saa käyttää vain niissä olosuhteissa ja  
niihin tarkoituksiin, joihin se on tarkoitettu.  
Tästä syystä teknisiä tietoja – varsinkin turvalli-  
suusohjeita, mukaanlukien sallitut ympäristöo-  
losuhteet ja tietoja laitteen käytöstä kuivissa  
ympäristöissä – täytyy noudattaa.  
Laitetta muunneltaessa tai muutettaessa,  
käyttöturvallisuutta ei voida enää taata.  
Laitteen voi avata vain valtuutettu huolto-  
mies, esim. sulaketta vaihdettaessa.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
5
Fluke T100/120/140  
Käyttökytkimet  
Käyttökytkimet ja kytkennät  
1
Kahvallinen kosketuspää – (L1)  
2
Ohuempi kosketuspää + (L2)  
3
Mittauspistevalo  
4
LED johtavuudelle  
5
LED Yksinapainen Vaihetesti  
6
LED oikealle/vasemmalle pyörimissuun-  
nalle  
7
LEDit jännitenäytölle  
8
Napaisuuden osoitin  
9
LCD jännitemittaukselle (vain FLUKE  
T120, FLUKE T140)  
10  
Painike takapuolella-kohdevalon käyttöä  
varten(FLUKE T140 vastus mittaukseen).  
11  
Metallinen kosketuselektrodi kaksinapai-  
selle pyörimissuunnan määritykselle ja  
yksinapaiselle vaihetestille  
12  
Paristokotelo  
13  
Testianturisuojaus  
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
13  
12  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
6
Fluke T100/120/140  
Käyttöohjeet  
Mittausten Suorittaminen  
Alkuvalmistelut ja  
Turvallisuustoimenpiteet  
Kohdassa mainittuja turvallisuusohjeita  
täytyy noudattaa aina mitä tahansa testejä  
(mittauksia) tehtäessä. Ennen käyttöönot-  
toa täytyy suorittaa toimivuustesti.  
Toimivuustesti / Oma testi:  
Testaa jännitetesterin toimivuus tunnetulla  
virtalähteellä.  
• Yhdistä mittakärjet. Laitteesta täytyy kuulua  
äänimerkki, ja LED-valon Rx/Ω (7) täytyy syt-  
tyä. Jos LED ei pala, paristot on vaihdettava.  
FLUKE T100/T120/T140 laitteiden jännite-  
näyttö toimii myös käytettäessä purkautu-  
neita paristoja tai vaikka paristoja ei ole ol-  
lenkaan.  
Jännitetestereitä ei saa enää käyttää jos  
yksi tai useampi toiminto lakkaa toimimas-  
ta tai jos toiminnan luotettavuutta ei voida  
todentaa.  
Tyhjät paristot on poistettava laitteesta,  
jotta ne eivät ala vuotaa.  
FLUKE T100/T120/T140 laitteet on varustettu  
sisäisellä kuormalla, joka mahdollistaa 10mA  
tai 30mA vahvuisen vikasuojalaitteen laukai-  
sun.  
Suojalaitteella varustetuissa jännitejärjestelmis-  
sä, voi jännitemittaus (L:stä PE:hen) aiheuttaa  
suojalaitteen laukaistumisen.Välttääksesi suoja-  
laitteen laukaistumisen, mittaa ensin L:n ja N:n  
välillä noin 5 sekunnin ajan. Heti sen jälkeen voi-  
daan suorittaa mittaus L:n ja PE:n välillä ilman  
suojalaitteen laukaistumista.  
Jännitetesti  
Kohdassamainittuja varotoimenpiteitä täy-  
tyy noudattaa,  
• Liitä molemmat testianturit mittauskohtee-  
seen.  
<12V alueella, jännitetesteri menee päälle  
automaattisesti. Jännite näkyy LEDeinä.  
Jännite osoitetaan LED-merkkivalolla(4) ja  
FLUKE TBeta sekä T140 digitaalinäytön  
avulla.  
Vaihtovirtajänniteillä ”+” ja ”-” LEDit sytty-  
vät ja lisäksi kuuluu merkkiääni.  
Laitteet on varustettu LED-näyttörivistöllä,  
johon kuuluu: 12V, 24V, 50V, 120V, 230V,  
400 V, 690V.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
7
Fluke T100/120/140  
Käyttöohjeet  
Tasajännitteen ollessa kyseessä, näytöllä  
näkyvä jännitteen napaisuus viittaa ohu-  
empaan kosketuspäähän (+).  
Teknisistä syistä johtuen laite ei mene au-  
tomaattisesti päälle 0V-3V jännitealueella.  
Yksinapainen vaihetesti  
Tehdäksesi yksinapaisen vaihetestin, kos-  
keta aina metallista kosketuselektrodia  
(11).  
Yksinapaisen vaihetestin mittausalue  
alkaa noin 100V:sta (jännite > 100V AC).  
Käytettäessä yksinapaista vaihetestiä  
määrittämään ulkoisia johtimia, näyttötoi-  
minto voi häiriintyä joissakin olosuhteissa  
(esim. käytettäessä eristäviä suojavarus-  
tuksia mittausta tehtäessä).  
Yksinapainen vaihetesti ei sovellu määrit-  
tämään sitä, onko mittauskohteessa säh-  
köä. Tähän tarkoitukseen tarvitaan aina  
kaksinapainen jännitetesti.  
• Kiinnitä ohuempi kosketuspää mittauskoh-  
teeseen. Äänimerkki osoittaa vaiheen. LED  
(5) syttyy näytöllä.  
Jännitetesti  
Vikavirtalaukaisintoiminnolle  
Mitattaessa jännitteitä suojalaitekatkaisimilla  
varustetuilla järjestelmillä, suojalaitekatkaisin  
voidaan laukaista 10mA tai 30mA vahvuisella  
nimellisjäännösvirralla mittaamalla jännite L:n  
ja PE:n välillä.  
RCD laukaistuu.  
RCD laukaisun välttämiseksi, L:n ja N:n välillä  
täytyy tehdä noin viiden sekunnin pituinen mit-  
taus. Heti tämän jälkeen jännitemittaus L:n ja  
PE:n välillä voidaan suorittaa ilman että suoja-  
laite laukaistuu.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
8
Fluke T100/120/140  
Käyttöohjeet  
Vastus mittaus (vain T140)  
Varmista, että mittauskohteessa ei ole  
sähköä.  
• Varmista, että mittauskohteessa ei ole säh-  
köä tekemällä kaksinapainen jännitetesti.  
• Liitä molemmat testianturit mittauskohtee-  
seen. Paina laitteen takana olevaa mittau-  
spisteen valonappulaa. Merkkiääni kertoo  
johtavuudesta ja LED syttyy osoittamaan joh-  
tavuutta Rx/Ω (7).  
Kohdevalo painikkeen painamisen jälkeen  
vastusmittaus on aktiivinen 20 sek ajan.  
Johtavuustesti / Dioditesti  
Varmista, että mittauskohteessa ei ole  
sähköä. Mittalaitteen napaisuus: Kahva-  
anturi on + napa.  
• Varmista, että mittauskohteessa ei ole säh-  
köä tekemällä kaksinapainen jännitetesti.  
• Liitä molemmat testianturit mittauskohtee-  
seen. Merkkiääni kertoo johtavuudesta ja  
LED syttyy osoittamaan johtavuutta Rx/Ω(7).  
Pyörimissuunnan määritys  
Jännitetestereissä on mukana kaksinapai-  
nen pyörimissuunnan osoitin.  
Kappaleessa mainittuja turvallisuusohjeita  
täytyy noudattaa.  
Pyörimisvaiheen osoitin on aina aktiivinen.  
Merkit R ja L ovat aina näkyvissä. Pyörimissu-  
unta voidaan kuitenkin määrittää vain kolmivai-  
hejärjestelmässä. Siinä laite näyttää kahden  
vaihejohtimen välisen jännitteen.  
• Liitä ohuempi kosketuspää oletettuun vaihe  
L2:een ja kahvallinen kosketuspää oletettuun  
vaihe L1 :een.  
• Kosketa metallista kosketuselektrodia.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
9
Fluke T100/120/140  
Käyttöohjeet  
Laite näyttää jännitteen ja pyörimissuunnan.  
L2  
L3  
L2  
L3  
L1  
N
L1  
N
PE  
PE  
R
L
Rꢀ  
Lꢁ  
merkitsee, että oletettu vaihe L1 on todel-  
linen vaihe L1 ja oletettu vaihe L2 on to-  
dellinen vaihe L2  
==> oikea kiertokenttä  
osoittaa, että oletettu vaihe L1 on todelli-  
suudessa vaihe L2 ja oletettu vaihe L2 on  
todellisuudessa L1  
==> vasen kiertokenttä.  
Toisinpäin uudelleen testattaessa, vastak-  
kaisen merkin täytyy syttyä.  
Mittauspisteen valo  
T jännitetestereissä on mittauspisteen valotoi-  
minto. Näin ollen, heikossa valaistuksessa ty-  
öskenteleminen (esim. jakokaapissa) on tehty  
helpommaksi.  
• Paina laitteen takana olevaa mittauspisteen  
valonappulaa.  
Kohdevalo on aktiivinen n. 45 sekuntia  
(vain Fluke T140)  
Huolto  
Käytettäessä Jännite- ja Johtavuustestereitä  
käyttöohjeiden mukaisesti, mitään erityistä hu-  
oltoa ei tarvita. Jos normaalikäytössä ilmenee  
toimintahäiriöitä, maahantuoja tarkistaa laittee-  
si viipymättä.  
Jos laite on pitkään aikaa käyttämättä, pa-  
ristot on poistettava, jotta vältytään vuota-  
vien paristoiden aiheuttamilta vaaroilta ja  
vaurioilta.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
10  
Fluke T100/120/140  
Käyttöohjeet  
Puhdistus  
Ennen puhdistusta, poista mittalaite kaikista  
mittauspiireistä.Jos laitteet ovat likaisia päivit-  
täisen käytön vuoksi, suosittelemme niiden  
puhdistusta kostealla kankaalla ja miedolla  
puhdistusaineella.  
Älä koskaan käytä vahvoja pesuaineita tai liuo-  
tinaineita puhdistukseen.  
Puhdistuksen jälkeen, älä käytä mittalaitetta  
noin 5 tuntiin.  
Kalibrointiväli  
Jännitetesterit täytyy kalibroida aika ajoin ja tar-  
kistuttaa maahantuojalla säännöllisin väliajoin  
mittaustulosten maksimaalisen tarkkuuden var-  
mistamiseksi. Suosittelemme kalibrointia ker-  
ran vuodessa.  
Paristonvaihto  
Jos LED Rx/Ω ei pala, kun koestuskärjet oiko-  
suljetaan, paristot on vaihdettava.  
Mikäli merkkiääntä ei kuulu kun yhdistät testi-  
anturit toisiinsa, vaihda paristot.  
• Irrota FLUKE T100/ T120/ T140 kokonaan  
mittauspiiristä.  
• Käännä paristokotelon kantta nuolen suuntai-  
sesti (esim. kolikolla). Avaa ja poista kansi.  
• Poista tyhjentyneet paristo  
• Laita tilalle uudet paristot, tyyppiä 1.5V IEC  
LR03. Tarkista napaisuus.  
• Laita kansi paikoilleen ja sulje se.  
1
2
OPEN  
4
3
Jos paristot vuotavat, laitetta ei saa käyt-  
tää. Käyttöä saa jatkaa vasta, kun valmis-  
taja on tarkastanut laitteen.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
11  
Fluke T100/120/140  
Käyttöohjeet  
Paristoa ei saa koskaan yrittää avata! Pa-  
riston elektrolyytti on erittäin alkalista sekä  
sähköä johtavaa. Syövytysvaara! Jos aine  
joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden  
kanssa, altistuneet kohdat on huuhdeltava  
heti vedellä. Jos elektrolyyttiä joutuu silmi-  
in, se on heti huuhdeltava pois puhtaalla  
vedellä. Tämän jälkeen on käännyttävä  
lääkärin puoleen.  
Kun heitätte paristoja pois, pyydämme teitä ot-  
tamaan huomioon ympäristöseikat. Paristot  
kuuluvat vaaralliselle jätteelle tarkoitettuun ros-  
kasäiliöön. Useimmiten paristot voidaan palaut-  
taa myyntipisteeseen.  
Jos laite on poissa käytöstä pitkään, paris-  
tot täytyy poistaa. Mikäli laite vaurioituu  
vuotavien paristojen takia, se täytyy toimit-  
taa maahantuojalle puhdistusta ja tarkis-  
tusta varten.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
12  
Fluke T100/120/140  
Tekniset Tiedot  
Tekniset Tiedot  
Jännitealue ........................12 ... 690V AC/DC  
Näyttöarvot ........................+12, 24, 50, 120, 230,  
400, 690V  
Toleranssi ..........................DIN VDE 0682 Osa  
401  
LCD jännitealue* ................12V...690V AC/DC  
LCD näyttöarvot*................1V  
LCD toleranssi* ..................±(3%rdg. +5 num.)  
Jännitteen ilmaisu ..............automaattinen  
Napaisuuden näyttö ..........koko alueella  
Aluevalinta..........................automaattinen  
Vastausaika........................<0.1s LED / <2s LCD  
Taajuusalue........................0...400Hz  
Automaattinen sisäinen......kuorma (RCD) on  
Sisäinen peruskuormanoin 2.1 W 690V:lle  
Huippuvirta ........................ls<0.3 A /  
..........................................ls(5s)<3.5mA  
Käyntiaika ..........................ED (DT) = 30s  
Auto Power Off ..................240 s  
Auto Power On ..................<12V AC/DC  
Yksinapainen Vaihetesti  
Jännitealue ........................100...690V AC  
Taajuusalue........................50...400Hz  
Vastus mittaus**  
Vastusalue** ......................0...1999Ω /1Ω  
Toleranssi** ........................ ± (3% rdg. + 10  
num.) lämpöt. 20°C  
Lämpötilakerroin:................± 5 num. / 10 K  
Testivirta** ..........................< 150 µA  
Ylijännitesuoja** ................690V AC/DC  
Johtavuuskoe  
Vastusalue..........................0...400kΩ  
Tarkkuus ............................RN +50%  
Testivirta ............................< 5µA  
Ylijännitesuoja....................690V AC/DC  
Pyörimissuunnan osoitin  
Jännitealue (LED) ..............100...690V  
Taajuusalue........................50...60Hz  
Mittaustapa ........................kaksinapainen ja  
kosetuspinta  
Virtalähde ..........................2 x 1.5V Micro IEC  
LRO3  
Virran kulutus ....................max. 30mA / noin  
250mW  
Lämpötilaväli toimivuudelle -10ºC...+55ºC  
Kosteus ..............................max. 85% suhteellinen  
kostus  
Korkeus merenpinnan yläpu. 2000 m asti  
Ylijänniteluokka ..................CAT IV / 600V  
..........................................CAT III / 690V  
Ongelmajäteaste................2  
Suojausluokka....................IP65  
Paino ..................................180g (sis.paristot)  
Ulkoiset mitat (KxLxS) ......240 x 56 x 24 mm  
Noudatettu turvallissuus. ..DIN EN/IEC 61243-3,  
DIN VDE 0682 Osa  
401, EN 61010, EN  
61010, IEC 61010)  
* FLUKE T120 eta T140 / ** FLUKE T140  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
13  
Fluke T100/120/140  
Garanti  
Garanti  
Fluke garanterer instrumentet mod materiale- og  
fabrikationsfejl i et år fra købsdato. Garantien  
omfatter hverken sikringer, engangsbatterier, eller  
skade pga. uheld, skødesløshed, misbrug, modifi-  
cering, kontaminering og anomale drifts- og hånd-  
teringsforhold. Forhandlere har ingen bemyndigel-  
se til at at stille anden garanti på Flukes vegne.  
Krav iht. garantien rejses ved henvendelse til  
nærmeste autoriserede Fluke servicecenter og få  
returneringsanvisning, og derpå indsende instru-  
mentet med beskrivelse af problemet til det ser-  
vicecenter.  
NÆRVÆRENDE GARANTI ER DERES ENESTE  
RETSMIDDEL. DER ER INGEN ANDEN, HVER-  
KEN UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET,  
GARANTI, SÅSOM FOR ANVENDELIGHED TIL  
GIVNE FORMÅL. FLUKE FRASKRIVER SIG AL  
ERSTATNINGSPLIGT FOR SÆRLIG, INDIREK-  
TE, TILFÆLDIG EL. FØLGESKADE OG TAB,  
UANSET GRUND OG RETSGRUNDLAG.  
Da udelukkelse og begrænsning af underforstået  
garanti og af ansvar for tilfældig og følgeskade er  
ulovlig i visse stater og lande, gælder ovenståen-  
de fraskrivelse af erstatningspligt muligvis ikke  
Dem.  
Fluke Europe B.V.  
P.O. Box 1186  
5602 B.D. Eindhoven  
Netherlands  
Fluke Corporation  
P.O. Box 9090  
Everett WA  
98206-9090  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
14  
®
Model T100,  
T120,  
T140,  
Voltage/Continuity  
Tester  
Användarhandbok  
November 2006  
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.  
Printed in China  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
 
Fluke T100/120/140  
Introduktion  
Symbolbeskrivning  
Varningstext  
Utförs med stor försiktighet.  
Varning för livsfarlig spänning. Fara för  
elektrisk chock.  
Dubbelisolerad eller förstärkt isolering en-  
ligt klass II IEC 61140.  
Höljet är isolerat till kat III 690V  
Instrumentet uppfyller gällande direktiv.  
Det är godkänt enligt EMC (89/336/EEC)  
och lågspänningsdirektivet (73/23/EEC).  
Mätkretskategori  
CAT III:  
Mätkretskategorin III innefattar utöver kategorin  
II elektriska driftsmedel för vilka speciella krav  
ställs beträffande säkerhet och tillgänglighet.  
Exempel: Husinstallationer, skyddsanordnin-  
gar, vägguttag, kontakter...  
Mätkretskategori  
CAT IV:  
Elektriska driftsmedel, för vilka även åskneds-  
lag måste beaktas, räknas till kategori IV. Därtill  
hör t.ex. luftledningar, jodkablar till vattenpum-  
par...  
Läs igenom hela bruksanvisningen innan  
användning. Instrumentet är endast avsett  
för användning i enlighet med denna bruk-  
sanvisning. All annan användning sker på  
egen risk.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
2
Fluke T100/120/140  
Introduktion  
Introduktion  
Fluke T100/T120/T140 är en spännings- och  
genomgångsprovare med fasföljdsvisning. In-  
strumentet är producerat enligt de senaste sä-  
kerhetsföreskrifterna vilket ger säkra och tillför-  
litliga resultat. Det är ett värdefullt och  
professionellt mätinstrument för el-installatörer,  
servicetekniker i industrin.  
Speciella egenskaper  
• En inbyggd lampa underlättar mätning i miljö-  
er med dålig omgivningsbelysning.  
• Mätresultatet visas med dioder på Fluke T100  
• Digitalt LC-Display ( endast FLUKE T120 och  
FLUKE T140  
• Resistansmätning (endast T140)  
• DC och AC spänningsmätning upp till 690V  
• 1-polig spänningsprovning  
• Genomgångs- och diodtest  
• Bedömning av fasföljd (dubbelpoligt)  
• Avståndet mellan proberna är anpassat för  
mätning i vägguttag.  
• IP 65 (IEC 60529, EN 60529, DIN VDE 0470-  
1)  
• Producerat enligt IEC 61010, DIN EN 61243-  
3, DIN VDE 0682 del 401 ( DIN VDE 0680 del  
5)  
Vid uppackning skall kontrolleras om det finns  
några synbara defekter på instrumentet. Kar-  
tongen skall innehålla:  
1 st instrument Fluke T100/T120/T140  
2 st batterier 1,5V LR03  
Gummiskydd för provspetsarna  
Svensk bruksanvisning  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
3
Fluke T100/120/140  
Säkerhetsföreskrifter  
Säkerhetsföreskrifter  
Fluke T100/ T120/ T140 är konstruerat och  
godkänt enligt DIN EN 61243-3, DIN VDE  
0682 del 401 (DIN VDE 0680 del 5), EN 61010,  
och IEC 61010 och är kontrollerat på fabriken  
innan leverans.  
För att undvika elektrisk chock, skall mät-  
ningar göras under största försiktighet.  
Kontrollera alltid att mätkablarna är hela  
innan mätning påbörjas.  
Säkerställ före varje mätning att mätled-  
ningarna och provapparaten är i felfritt till-  
stånd t.ex. bruten kabel eller batterier som  
runnit ut.  
När instrumentet är anslutet till ett testob-  
jekt skall fingrarna hållas på instrumentet  
och inte på mätspetsarna.  
Instrumentet skall användas enligt specifi-  
kationerna i denna bruksanvisning och på  
spänningar under 690 V  
Testinstrumentet får endast användas  
inom den därför avsedda mätkretskatego-  
rin!  
Före varje användning måste apparate kontrol-  
leras med avseende på felfri funktion.  
1) Provspetsarna kortsluts, LED:n Rx/Ohm  
måste lysa, om ej måste batterierna tas  
ut/bytas ut.  
2) Spänningsprovare kontrolleras med en känd  
spänningskälla.  
Testa instrumentet på en känd spänning  
innan mätning.  
Spänningstestaren får inte användas då  
det finns ett fel på instrumentet.  
Instrumentet skall inte användas i fuktiga  
utrymmen.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
4
Fluke T100/120/140  
Säkerhetsföreskrifter  
Instrumentets teckenfönster fungerar bäst  
vid -10 till + 55°C, och vid luftfuktighet  
under 85%.  
Instrumentet är inte längre säkert att användas  
då:  
• Instrumentet ser skadat ut.  
• Instrumentet inte utför mätningarna korrekt.  
• Instrumentet har varit utsatt för yttre påver-  
kan, t.ex. mekaniska stötar eller lösningsme-  
del.  
• Instrumentet har varit utsatt för mekaniskt sli-  
tage under transport.  
Tänk på att tveksamheten kan ställa till  
stor skada vid mätning – chansa aldrig!  
Instrumentets hölje får endast öppnas av  
auktoriserad tekniker. Detta gäller även vid  
säkringsbyte. Säkerheten kan inte garan-  
teras om ingrepp görs av icke auktoriserad  
tekniker.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
5
Fluke T100/120/140  
Instrumentbeskrivning  
Instrumentbeskrivning  
1
Testprobe med ledning - (L1)  
2
Instrument + (L2)  
3
Belysning  
4
Diodindikering: skala for spänningsvär-  
den  
5
Diodindikering 1-polig  
spänningsprovning  
6
Diodindikering: fasföljd (höger/vänster)  
7
Diodindikering: genomgångstest (sum-  
mer)  
8
Diodindikering: polaritet på spännings-  
mätning  
9
Teckenfönster (Fluke T120, T140)  
10  
Knapp på baksidan - för belysning av mä-  
tområdet (resistansmätning finns endast  
på T140)  
11  
Beröringselektrod för kontroll av fasföljd  
och 1-polig spänningsprovn.  
12  
Batterilucka  
13  
Skydd för provspetsar  
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
13  
12  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
6
Fluke T100/120/140  
Bruksanvisning  
Mätprocedur  
Förberedelse och säkerhet  
Vid alla typer av mätningar skall säker-  
hetsföreskrifterna följas.  
Test av instrumentet innan mätningen påbörjas  
• Gör först en mätning på en känd spänning  
• Mätspetsar förbinds. En ton skall höras och  
LED:n Rx/Ω (7) måste lysa. Om LED:n inte  
lyser måste batterierna bytas ut.  
Tänk på att instrumentet visar spänning  
även då batterierna är dåliga eller borttag-  
na.  
Instrumentet skall skall omedelbart läm-  
nas in för reparation då en eller flera funk-  
tioner inte fungerar som de skall.  
Förbrukade batterier måste tas ut ur appa-  
raten för att undvika att de rinner ut.  
Spänningstest  
Följ säkerhetsföreskrifterna noggrant  
• Anslut proberna på Fluke T100/ T120/ T140  
till objektet.  
När spänningen överstiger 12 V, indikerar  
12 V (8) spänningsdiod automatiskt  
(Fluke T120 visar direkt i displayen).  
Spänningen indikeras med Ljusdioder (4)  
och på FLUKE T120 och T140 även i te-  
ckenfönstret  
Vid växelspänning tänds lysdioden för ”+”  
och en ljudsignal hörs.  
Instrumentets lysdioder indikerar följande  
spänningsvärden: 12V, 24V, 50V, 120V,  
230V, 400V, 690V.  
Vid likspänning visas verklig polaritet vid  
mätning med provspets (+).  
Av tekniska skäl kan instrumentet inte  
tända någon diod vid likspänning mellan  
0 V och -3 V.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
7
Fluke T100/120/140  
Bruksanvisning  
1-polig spänningsprovning  
Placera ett finger på beröringselektroden  
(11).  
Polsökarfunktionen är aktiv när växelspän-  
ningen (AC) är över c:a 100V.  
Vid användning av denna funktion kan det  
hända att provning ej kan genomföras.  
Detta beror då på att rummet där mätnin-  
gen utförs består av isolerade material  
eller isolering som förhindrar en optimal  
jordförbindelse.  
Polsökarfunktionen är inte tillförlitlig vid  
spänningslöshetskontroll på installationen.  
Man skall då alltid göra ett 2-poligt spän-  
ningsprov.  
• Anslut instrumentets provspetsar till mätob-  
jektet. Instrumentet ger ifrån sig.  
Spänningsmätning på installati-  
on med jordfelbrytare  
Vid spänningstest (Fas till jord, L -PE) i installa-  
tioner med jordfelbrytare (RCD), kan det före-  
komma att jordfelsbrytaren löser ut.  
För att undvika detta kan mätning först  
göras mellan FAS och NOLLA, (L och N) i  
c:a 5 sekunder. Direkt därefter kan testet  
göras mellan fas och jord, (L och PE) utan  
att reläet löser ut.  
Resistansmätning (endast T140)  
Vid kontinuitetstestet får det ej finnas  
spänning på testobjektet.  
• Kontrollera att det inte finns någon spänning  
på anläggningen med hjälp av tvåpolig spän-  
ningsmätning.  
• Anslut båda mätproberna till mätobjektet.  
Tryck på knappen (10) bak på instrumentet  
för aktivering av belysning.Instrumentet ger  
ifrån sig en ljudsignal, och lysdioden Rx/Ω  
(nr. 7) lyser.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
8
Fluke T100/120/140  
Bruksanvisning  
Genomgångs- och diodtest  
Vid kontinuitetstestet får det ej finnas  
spänning på testobjektet.  
• Kontrollera att det inte finns någon spänning  
på anläggningen med hjälp av tvåpolig spän-  
ningsmätning  
• Anslut båda mätproberna till mätobjektet. In-  
strumentet ger ifrån sig en ljudsignal, och lys-  
dioden Rx/Ω (nr. 7) lyser.  
Resistansmätningen är aktiv i 20 sekun-  
der efter det att knappen för mätpunktsbe-  
lysningen har tryckts ned. Knapp (10)  
Fasföljdsvisning  
Fluke T100/ T120/ T140 är utrustad med  
två fasföljds-indikatorer.  
Följ säkerhetsföreskrifterna noggrant.  
Fasföljdsfunktionen är alltid aktiv. Symbolerna  
R eller L lyser alltid och fasföljd kan avgöras i  
en trefas-installation. Denna spänningsprovare  
bestämmer fasföljden mellan två faser.  
• Anslut instrumentets provspets L1 till fas L1  
och mätspets + L2 till fas L2.  
• Placera ett finger på beröringselektroden  
(11).  
Nu indikeras spänningen med lysande dioder  
(och i displayen på Fluke T120) fasföljden med  
diod ”R” om den är riktig eller diod "Lom den är  
fel. "R”= medsols rotation "L= motsols rotation.  
L2  
L3  
L2  
L3  
L1  
N
L1  
N
PE  
PE  
R
L
Lysdioden "R” (nr. 6) visar att den förmodade  
L1 är den faktiska L1 och att den förmodade  
L2 är den faktiska L2. Detta innebär rätt fas-  
följd.  
Lysdioden "L(nr. 6) visar att den förmodade  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
9
Fluke T100/120/140  
Bruksanvisning  
L1 är den faktiska L2 och att den förmodade  
L2 är den faktiska L1. Detta innebär fel fasföljd.  
Belysning  
Fluke T100/ T120/ T140 är utrustad med belys-  
ning för mätning i miljöer med dåligt omgiv-  
ningsljus.  
Tryck på knappen (10) bak på instrumentet  
för aktivering av belysning.  
Mätpunktsbelysningen är aktiv i ca 45 se-  
kunder (gäller endast FLUKE T140).  
Service och underhåll  
Detta instrumentet har passerat noggranna  
kvalitetskontroller. Om instrumentet används  
enligt anvisningarna i denna bruksanvisning  
kommer instrumentet att hålla länge. Eventuell  
reparationsservice inom eller utom garanti, kan  
erhållas hos FLUKE via återförsäljaren. Garan-  
tireparationer utförs utan debitering, medan re-  
parationer utanför garantin debiteras enligt pre-  
station. Packa in instrumentet ordentligt i  
originalförpackningen och bifoga namn och  
adress och telefonnummer samt en beskrivning  
över problem och önskad service. Skicka eller  
lämna instrumentet till inköpsstället.  
Om apparaten inte används under längre  
tid måste batterierna tas ut för att hindra  
skada därigenom att batterier rinner ut.  
Rengöring  
Vid rengöring av instrumentet får det ej vara  
anslutet till ett testobjekt. Använd en lätt fuktad  
trasa. Använd aldrig starka rengöringsmedel.  
Kalibrering  
För att uppnå bästa noggrannhet rekommende-  
rar vi att instrumentet kalibreras en gång per år.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
10  
Fluke T100/120/140  
Bruksanvisning  
Byte av batteri  
Om vid kortslutning av provspetsarna LED:n  
Rx/Ω inte lyser måste batterierna bytas ut.  
• Se till att instrumentet inte är anslutet till ett  
testobjekt.  
• Vrid batteriluckan (12) i pilens riktning.  
Ta bort de gamla batterierna.  
• Sätt i två nya batterier av typ 1.5V LR03.  
• Sätt i batterierna i instrumentet och vrid tillba-  
ka luckan igen.  
1
2
OPEN  
4
3
Om batterierna har runnit ut får apparaten  
inte längre användas och den måste före  
ytterligare användning kontrolleras av vår  
fabriksservice.  
Försök aldrig att plocka isär en battericell!  
Elektrolyten i cellen är mycket alkalisk och  
elektriskt ledande. Risk för frätsår! Om  
ämnet kommit i kontakt med hud eller klä-  
der skall dessa ställen genast sköljas av  
med vatten. Om elektrolyt nått i ögat: skölj  
genast med rent vatten och konsultera en  
läkare.  
OBS! Lämna alltid uttjänta batterier i en s.k.  
batteriholk eller till en miljöstation.  
Då instrumentet inte skall användas under  
en längre tid bör batterierna tas ur spän-  
ningsprovaren. Om batterisyra läckt ut och  
skadat instrumentet kan instrumentet ski-  
ckas till FLUKE för service.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
11  
Fluke T100/120/140  
Tekniska Data  
Tekniska data  
DIOD spänningsområde ....12...690V AC/DC  
DIOD upplösning................±12, 24, 50, 120, 230,  
400, 690V  
Tolerans..............................enl.DIN VDE 0682 del  
401  
DIGITAL spänningsområde* 12 - 690V AC/DC  
DIGITAL spänningsområde* 1V  
DIGITAL upplösning*..........±(3% + 5 siffror)  
Indikering av spänning ......Automatiskt  
Indikering av polaritet ........I hela området  
Områdesval........................Automatiskt  
Responstid ........................<0,1s LED / <2s LCD  
Frekvensområde ................0...400 Hz  
Automatisk belastning (RCD) Ja  
Intern belastning ................ca 2,1 W vid 690V  
Peakström (toppström) ......Is <0.3 A / I(5s) < 3.5  
mA  
Drifttid ................................ED (DT) = 30s  
Autom. avstängning (APO) 240 s  
Automatisk start ................<12 V AC/DC  
Polsökning  
Spännings område ............100...690V AC  
Frekvens område ..............50...400Hz  
Resistansmätning**  
Modståndsområde** ..........0...1999Ω/1Ω  
Tolerans.............................. ± (3% + 10 digit) vid  
20°C  
Temperaturkoefficient:........± 5 digit / 10 K  
Nöjaktighet** ......................±(3% + 10 siffror)  
Testström** ........................150µA  
Överbelastningskydd**.......690V AC/DC  
Genomgångstest  
Modståndsområde ............0...400kΩ  
Nöjaktighet ........................RN +50%  
Testström............................< 5µA  
Överbelastningskydd. ........690V AC/DC  
Fasföljds indikation  
Spänningsområde (DIOD)..100...690V  
Frekvensområde ................50...60Hz  
Mätprincip ..........................Dubbel-polig, med  
elektrisk  
kontakt  
Strömförsörjning ................2 x 1.5 V IEC LR03  
Strömförbrukning................max. 30mA / Ca.  
250mW  
Temperaturområde ............- 10°C...55°C  
Fuktighet ............................max. 85% relativ fuk-  
tighet  
Maximal drifthöjd................upp till Tm över havets  
yta  
Spänningskategori ............kat IV / 600V  
..........................................kat III / 690V  
Forureningsgrad ................2  
Skyddsklass ......................IP65  
Vikt ....................................180g (inkl. batterier)  
Dimensioner (H x B X D) ..240 x 56 x 24 mm  
Säkerhetsstandard ............DIN EN/IEC 61243-3,  
DIN VDE 0682 del  
401, EN 61010, EN  
61010, IEC 61010)  
* FLUKE T120, T140 / **FLUKE T140  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
12  
Fluke T100/120/140  
Garanti  
BEGRÄNSAD GARANTI OCH  
ANSVARSBEGRÄNSNING  
Denna Fluke-produkt garanteras vara fri från  
defekter i material och utförande under ett år efter  
inköpsdagen. Denna garanti gäller inte säkringar,  
engångsbatterier eller skador som uppstått på  
grund av olycksfall, underlåtenhet, felaktig  
användning, ändring, förorening, eller onormala  
driftsförhållanden eller hantering. Återförsäljaren  
har ej behörighet att erbjuda ytterligare garantier  
å Flukes vägnar. Du erhåller service under garan-  
tiperioden genom att först kontakta ett  
auktoriserat Fluke Servicecenter för ett returauk-  
toriseringsnummer, varefter du kan sända in pro-  
dukten till detta servicecenter tillsammans med  
en beskrivning av problemet.  
DENNA GARANTI ÄR DIN ENDA  
GOTTGÖRELSE. INGA ANDRA GARANTIER,  
SÅSOM LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST  
ÄNDAMÅL, MEDGES ELLER ÄR  
UNDERFÖRSTÅDDA. FLUKE ÄR EJ ANSVA-  
RIGT FÖR NÅGRA SPECIELLA SKADOR, INDI-  
REKTA SKADOR, OFÖRUTSEDDA SKADOR  
ELLER FÖLJDSKADOR ELLER FÖRLUSTER,  
OAVSETT OM DE INTRÄFFAR PÅ GRUND AV  
GARANTIBROTT ELLER OM DE BASERAS PÅ  
KONTRAKT. Vissa stater eller länder tillåter inte  
undantag eller begränsningar av underförstådda  
garantier eller  
tillfälliga skador eller följdskador, så denna ans-  
varsbegränsning gäller eventuellt inte dig.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
13  
Fluke T100/120/140  
Garanti  
Fluke Corporation  
P.O. Box 9090  
Everett WA  
Fluke Europe B.V.  
P.O. Box 1186  
5602 B.D. Eindhoven  
Netherlands  
98206-9090  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
14  
®
Model T100,  
T120,  
T140,  
Voltage/Continuity  
Tester  
Istruzioni per l’uso  
November 2006  
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.  
Printed in China  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
 
Fluke T100/120/140  
Introduzione / Dotazione  
Avvertenze riportate sull'appa-  
recchio e nelle istruzioni per  
l'uso:  
Attenzione! Riferimento a un punto perico-  
loso, osservare le istruzioni per l'uso.  
Avvertenza. Osservare assolutamente.  
Prudenza! Tensione pericolosa.  
Isolamento doppio o rinforzato continuo,  
classe di protezione II (IEC 61140)  
Simbolo per la marcatura delle appa-  
recchiature elettriche ed elettroniche  
(RAEE Direttiva 2002/96/EC).  
Equipaggiamento isolante di protezione  
personale fino a 690 V  
Simboli di controllo VDE per prodotti /ap-  
parecchi electrotecnici incluso quegli re-  
golamentati/retti dalla norma di sicurezza  
tedesca sui prodotti ed apparecchi  
(GPSG).  
Marchio di conformità, attesta il rispetto  
della  
direttiva  
CEM  
in  
vigore  
(89/336/CEE). La direttiva sulla bassa ten-  
sione (73/23/CEE) sono rispettate.  
Categoria circuito di  
misura CAT III :  
DLa categoria circuito di misura III oltre alla ca-  
tegoria II include dispositivi di servizio elettrici,  
soggetti a particolari requisiti relativi alla sicu-  
rezza e alla disponibilità.  
Esempi: installazioni domestiche, dispositivi di  
protezione, prese di corrente, interruttori...  
Categoria circuito di  
misura CAT IV :  
I dispositivi di servizio elettrici, in cui dover con-  
siderare anche gli effetti di fulmini, appartengo-  
no alla categoria IV. Questi sono, ad esempio,  
allacciamenti a linee aeree, cavi di terra verso  
pompe idriche...  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
2
Fluke T100/120/140  
Introduzione / Dotazione  
Le istruzioni contengono le informazioni e  
le avvertenze richieste per un uso e un im-  
piego dell'apparecchio in tutta sicurezza.  
Leggere attentamente le presenti istruzio-  
ni prima di utilizzare l'apparecchio e ri-  
spettare tutte le indicazioni riportate.  
La mancata osservanza delle istruzioni  
per l'uso, inclusi gli avvisi di pericolo e le  
avvertenze, comporta il rischio di ferimenti  
gravi dell'utente e di danneggiamento  
dell'apparecchio.  
Introduzione / Dotazione  
Il FLUKE T100/T120/T140 è un apparecchio  
universale per effettuare misurazioni di tensio-  
ne e prove di continuità con indicazione della  
rotazione delle fasi. Il misuratore di tensione è  
costruito in base alle più recenti norme di sicu-  
rezza e garantisce un funzionamento sicuro e  
affidabile. Il misuratore di tensione è un prezio-  
so ausilio per effettuare prove e misurazioni in  
ambito artigianale o industriale.  
Il misuratore di tensione FLUKE T100/ T120/  
T140 si distingue per le seguenti caratteristi-  
che:  
• Costruzione secondo DIN EN 61243-3, DIN  
VDE 0682 Parte 401, IEC 61010  
• Calotta protettiva imperdibile per puntali, pre-  
venire il rischio di ferimenti (VBG 1, § 35 Tra-  
sporto di utensili)  
• Misura della resistenza (solo T140/T140VDE)  
• Misurazione di tensioni a corrente continua e  
alternata fino a 690 V  
• Prova di fase unipolare  
• Prova di continuità / Prova diodi  
• Indicatore della rotazione delle fasi bipolari  
• Classe di protezione IP 65 (IEC 60529, EN  
60529, DIN VDE 0470-1  
Dopo averlo tolto dall'imballaggio, verificare  
che l'apparecchio non sia danneggiato.  
La dotazione comprende:  
1 FLUKE T100 o T120 o T140  
2 pile da 1,5 V IEC LR03  
1 istruzione per l'uso  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
3
Fluke T100/120/140  
Avvertenze di sicurezza  
Avvertenze di sicurezza  
Il FLUKE T100/T120/T140 è stato costruito e  
controllato conformemente alle prescrizioni di  
sicurezza per misuratori di tensione DIN EN  
61243-3, DIN VDE 0682 Parte 401 (finora DIN  
VDE 0680 Parte 5), EN 61010 e IEC 61010 ed  
è uscito dalla fabbrica in perfetto stato. Per  
mantenere questo stato, l'utente deve attenersi  
alle avvertenze di sicurezza riportate nelle pre-  
senti istruzioni.  
Per evitare scariche elettriche si devono  
osservare le misure precauzionali quando  
si opera con tensioni superiori a 120 V (60  
V) DC o 50 V (25 V) eff AC. Questi valori  
sono le tensioni massime di contatto se-  
condo DIN VDE (i valori fra parentesi si ri-  
feriscono ad es. al settore agricolo).  
Prima di effettuare qualsiasi misurazione,  
accertarsi che il cavo di misura e l'appa-  
recchio siano in perfetto stato.  
Prima di ogni controllo è necessario ac-  
certarsi che i conduttori di misura e il mi-  
suratore si trovino in uno stato perfetto ed  
irreprensibile, ad esempio che non vi  
siano cavi rotti o acidi fuoriusciti da batte-  
rie.  
I puntali devono essere afferrati solo in  
corrispondenza dell'impugnatura. Evitare  
assolutamente di toccare la punta di misu-  
ra.  
L'apparecchio va utilizzato solo nei campi  
di misura specificati e per impianti a bassa  
tensione fino a 690 V.  
Il misuratore può essere utilizzato esclusiva-  
mente nella categoria del circuito di misura ap-  
positamente stabilita!  
Prima di ogni utilizzo è necessario controllare gli  
apparecchi per accertarne il funzionamento ir-  
reprensibile.  
1) Collegare il puntali di test in cortocircuito, do-  
podiché deve illuminarsi il LED Rx/Ohm, in  
caso  
contrario  
sarà  
necessario  
rimuovere/sostituire le batterie.  
2) Testare il voltmetro in una fonte di tensione  
conosciuta.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
4
Fluke T100/120/140  
Avvertenze di sicurezza  
Prima di ogni uso, verificare il perfetto funzio-  
namento dell'apparecchio (ad es. applicandolo  
a una fonte di tensione conosciuta).  
Il misuratore di tensione non deve più essere  
utilizzato se una o più funzioni sono guaste o  
se l'apparecchio non indica un pronto funzio-  
namento.  
È vietato effettuare misurazioni in ambienti  
umidi.  
Una misurazione impeccabile è garantita solo  
con temperature comprese tra –10°C e +55°C  
con un'umidità relativa dell'aria inferiore  
all'85%.  
Se la sicurezza per l'utente non è più garantita,  
l'apparecchio va messo fuori uso in modo da  
evitare qualsiasi impiego involontario.  
La sicurezza non è più garantita nei casi seguenti:  
• danneggiamenti visibili esternamente  
• quando l'apparecchio non esegue più i test desi-  
derati  
• periodo di immagazzinamento eccessivo e sfavor-  
evole  
• carichi dovuti al trasporto  
• fuoriuscita di acido dalle batterie  
Durante ogni lavoro devono essere osservate le  
prescrizioni antinfortunistiche vigenti degli enti an-  
tinfortunistici commerciali per impianti elettrici e  
mezzi di esercizio.  
Impiego conforme  
L'apparecchio va utilizzato unicamente nelle condi-  
zioni e per gli scopi elencati nelle presenti istruzioni.  
Si devono pertanto osservare in particolare le av-  
vertenze di sicurezza e i dati tecnici che specificano  
le condizioni ambientali e l'impiego in ambienti asci-  
utti.  
La sicurezza di funzionamento non è più ga-  
rantita in caso di modifiche o trasformazioni  
dell'apparecchio.  
L'apparecchio può essere aperto solo da un  
tecnico di servizio autorizzato.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
5
Fluke T100/120/140  
Elementi di comando  
Elementi di comando e  
collegamenti  
1
Puntale di misura mobile – (L1)  
2
Puntale di misura fisso + (L2)  
3
Lampadina per illuminare il punto di mi-  
surazione  
4
Spie LED d'indicazione della tensione  
5
Spia LED per prova di fase unipolare  
6
Spia LED per rotazione delle fasi verso  
destra/sinistra  
7
Spia LED per continuità  
8
Indicazione della polarità  
9
Spia LCD d´indicazione della tensione  
(solo T120 o T140 )  
10  
Il tasto sul verso dello strumento serve  
per líilluminazione del luogo di misura e  
per T140 supplementari per la misura  
della resistenza.  
11  
Elettrodo di contatto per indicazione ro-  
tazione delle fasi bipolari e prova di fase  
unipolare  
12  
Vano pile  
13  
Calotta protettiva  
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
13  
12  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
6
Fluke T100/120/140  
Istruzione per l´uso  
Procedure di misurazione  
Preparativi e misure di  
sicurezza  
Le avvertenze di sicurezza devono essere ri-  
spettate prima di procedere a qualsiasi misura-  
zione (prova). Prima di ogni uso, effettuare una  
prova di funzionamento.  
Prova di funzionamento / Test autonomo  
• Verificare il funzionamento dell'apparecchio  
con fonte di tensione conosciuta.  
• Collegare i puntali di misura. Si deve sentire  
un segnale acustico e il LED Rx/Ω (7) deve  
accendersi. Qualora non dovesse accendersi  
il LED, sarà necessario cambiare le batterie.  
Le indicazioni di tensione del FLUKE  
T100/T120/T140 funzionano anche se le  
pile sono scariche o sono state tolte.  
Il misuratore di tensione non deve più es-  
sere utilizzato se una o più funzioni sono  
guaste o se l'apparecchio non indica un  
pronto funzionamento.  
È necessario rimuovere le batterie scari-  
che dall'apparecchio per prevenire una  
possibile fuoriuscita di acido.  
Il FLUKE T100/T120/T140 presenta un carico  
interno che consente di far scattare un interrut-  
tore differenziale di sicurezza da 10 mA o da 30  
mA.  
Durante le misurazioni di tensione (fase –  
terra) in impianti dotati di interruttori diffe-  
renziali di sicurezza è possibile che questi  
ultimi si inseriscano. Per evitare l'inseri-  
mento di questi interruttori, misurare dap-  
prima tra fase e neutro (circa 5 s). In se-  
guito è possibile testare la tensione fase –  
terra senza innescare l'interruttore.  
Prova di tensione  
Osservare le avvertenze di sicurezza.  
• Collegare entrambi i puntali all'oggetto da mi-  
surare.  
A partire da una tensione > 12 V, l'appa-  
recchio si accende automaticamente.  
Le spie luminose indicano il valore della  
tensione.  
Con tensioni a corrente alternata, le spie  
LED "+" e "-" (8) si illuminano  
L'apparecchio dispone di una serie di spie  
LED corrispondenti a 12 V, 24 V, 50 V, 120  
V, 230 V, 400 V e 690 V.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
7
Fluke T100/120/140  
Istruzione per l´uso  
Con tensioni a corrente continua, la polari-  
tà della tensione indicata si riferisce al  
puntale di misura fisso (+).  
Per motivi tecnici, l'apparecchio non è in  
grado in inserirsi con tensioni a corrente  
continua compresa tra circa 0 V e –3V.  
Prova di fase unipolare  
Per eseguire la prova di fase unipolare, preme-  
re sempre l'elettrodo di contatto (11).  
La prova di fase unipolare funziona a par-  
tire da una tensione alternata di circa 100  
V (polo > 100 V AC).  
Se la prova di fase unipolare si effettua per deter-  
minare conduttori esterni è possibile che la vi-  
sualizzazione risulti falsata (ad es. a causa di  
equipaggiamenti isolanti di protezione personale  
o di luoghi isolati).  
La prova di fase unipolare non è indicata  
per stabilire se un circuito è sotto tensione  
o meno. A tale scopo, eseguire sempre  
una prova di tensione bipolare.  
• Collegare il puntale fisso all'oggetto da misu-  
rare.  
La spia LED (5) si illumina.  
Prova di tensione con test d'in-  
serimento dell'interruttore diffe-  
renziale (salvo il T140 VDE)  
Con una prova di tensione in impianti dotati di interrut-  
tori differenziali di sicurezza è possibile inserire questi  
ultimi se presentano una corrente di apertura nomina-  
le di 10mA o 30 mA. A tale scopo eseguire una prova  
di tensione fase-terra.  
L'interruttore differenziale si stacca.  
Per evitare l'inserimento dell'interruttore  
differenziale, eseguire dapprima una  
prova di tensione fase-neutro per circa 5 s.  
In seguito è possibile misurare la tensione  
tra fase e terra senza innescare l'interrut-  
tore differenziale.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
8
Fluke T100/120/140  
Istruzione per l´uso  
Controllo di scatto del  
disgiuntore (T140 VDE)  
1) Attivare la funzione d’illuminazione del  
luogo di misura (10)  
2) Controllare la tensione del conduttore (L)  
e della massa (PE)  
3) Il disgiuntore scatta  
Il disgiuntore scatta finché la funzione d’il-  
luminazione del luogo di misura sia disat-  
tivata/si disattivi e il conduttore (L) sia  
controllato rispetto alla massa (PE). Dopo  
aver controllato la tensione, si deve aspet-  
tare circa 50 sec. finché il disgiuntore  
scatti di nuovo.  
Misura della resistenza (T140)  
Il dispositivo sotto prova deve essere  
esente da tensioni.  
• Controllare che i due poli del dispositivo sotto  
prova siano esenti da tensione.  
• Connettare le due punte di controllo al dispo-  
sitivo sotto prova, premere il tasto per líillumi-  
nazione (10) e leggere il valore di resistenza  
sullo schermo.  
Lo schermo LED Rx/Ω (7) síillumina. Il  
campo di misura della resistenza 1...1999  
Ω ad una risoluzione di 1 Ω.  
La funzione di misura della resistenza ri-  
mane attiva per 20 secondi dopo aver pre-  
muto il pulsante di accensione della lam-  
pada.  
Nel caso che una tensione apparissi alle  
punte di controllo durante la misura della  
resistenza, líindicatore di tensione misura-  
rebbe automaticamente la tensione.  
Prova di continuità / Prova  
diodi  
L'oggetto da misurare non deve essere sotto  
tensione. La polarità della tensione sul puntale  
di misura mobile è positiva (+).  
• Verificare che l'oggetto da misurare non sia  
sotto tensione mediante una prova di tensio-  
ne bipolare.  
• Collegare entrambi i puntali all'oggetto da mi-  
surare.  
Un segnale acustico indica la continuità.  
Inoltre la spia LED Rx/Ω (7) si illumina.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
9
Fluke T100/120/140  
Istruzione per l´uso  
Rotazione delle fasi  
Il misuratore di tensione dispone di un in-  
dicatore di rotazione delle fasi.  
Osservare le avvertenze di sicurezza L'in-  
dicatore di rotazione delle fasi è sempre  
attivo. Le spie LED >R o L< sono sempre  
illuminate. La rotazione delle fasi può es-  
sere comunque determinata solo in un sis-  
tema trifase. L'apparecchio indica la ten-  
sione tra due conduttori esterni.  
• Collegare il puntale di misura fisso con la pre-  
sunta fase L2 e il puntale di misura mobile  
con la presunta fase L1.  
• Premere l'elettrodo di contatto (11).  
L'apparecchio indica la tensione e il senso di  
rotazione delle fasi.  
L2  
L3  
L2  
L3  
L1  
N
L1  
N
PE  
PE  
R
L
Rꢀ  
Lꢁ  
significa che la presunta fase L1 è in effet-  
ti la fase L1 e che la presunta fase L2 è in  
effetti la fase L2.  
Rotazione verso destra  
significa che la presunta fase L1 è in effet-  
ti la fase L2 e che la presunta fase L2 è in  
effetti la fase L1.  
Rotazione verso sinistra  
Eseguendo una controprova con puntali  
invertiti deve illuminarsi il simbolo opposto.  
Illuminazione del punto di  
misura  
Il FLUKE T100/T120/T140 è dotato di una lam-  
padina per illuminare il punto di misura. In  
questo modo è possibile effettuare delle misu-  
razioni anche in luoghi poco illuminati (ad es.  
quadri di distribuzione, ecc.).  
• Premere il pulsante (10) sul retro dell'appa-  
recchio.  
L'illuminazione del punto di misura rimane  
attiva per circa 45 secondi (solo per il  
mod. FLUKE T140).  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
10  
Fluke T100/120/140  
Istruzione per l´uso  
Manutenzione  
Se utilizzato conformemente alle presenti istru-  
zioni per l'uso, l'apparecchio non richiede alcu-  
na manutenzione speciale. Qualora dovessero  
comunque verificarsi degli errori di funziona-  
mento, il nostro servizio di assistenza verifiche-  
rà immediatamente l'apparecchio.  
Qualora l'apparecchio non venisse più utilizza-  
to per un periodo prolungato, si raccomanda di  
rimuovere le batterie, per escludere qualsiasi  
pericolo o danneggiamento a causa di una fuo-  
riuscita di acido dalle batterie.  
Pulitura  
Prima di pulire l'apparecchio, staccarlo da tutti i  
circuiti di misurazione. Gli apparecchi che si  
sporcano nell'uso quotidiano vanno puliti con  
un panno umido e un detergente domestico.  
Non utilizzare mai detergenti aggressivi o sol-  
venti. Dopo la pulitura non impiegare l'appa-  
recchio per circa 5 ore.  
Intervallo di calibratura  
Per garantire la precisione attestata delle misu-  
razioni, l'apparecchio dovrebbe essere control-  
lato e calibrato periodicamente dal nostro servi-  
zio di assistenza. Raccomandiamo di far  
eseguire la calibratura una volta all'anno.  
Sostituzione delle pile  
Se in caso di un cortocircuitamento dei puntali  
di test non dovesse illuminarsi il LED Rx/Ω,  
sarà necessario cambiare le batterie.  
• Staccare il FLUKE T100/ T120/ T140 da tutti i  
circuiti di misurazione.  
• Girare il coperchio del vano pile in direzione  
della freccia (ad es. con una moneta), aprirlo  
ed estrarlo. Se necessario, sollevare il coper-  
chio con un cacciavite.  
Togliere le pile scariche.  
• Introdurre due pile nuove da 1,5 V IEC LR03.  
Osservare la polarità!  
• Introdurre nuovamente il coperchio e chiu-  
derlo.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
11  
Fluke T100/120/140  
Istruzione per l´uso  
1
2
OPEN  
4
3
Non è consentito utilizzare ulteriormente  
l'apparecchio in caso di una fuoriuscita di  
acido dalle batterie, di conseguenza si  
raccomanda di lasciarlo verificare da parte  
del nostro servizio specializzato in officina  
prima di riutilizzarlo.  
Non cercate mai di disassemblare una  
batteria o una pila! L'elettrolito all'interno  
della cella è altamente alcalino e condut-  
tore elettrico. Pericolo di corrosione! Se  
essa entra in contatto con la cute o con gli  
indumenti, tali punti devono essere imme-  
diatamente risciacquati con acqua. Se do-  
vesse essere penetrato dell'elettrolito  
negli occhi, sciacquare immediatamente  
ed abbondantemente con acqua pura e  
consultare un medico.  
Si prega di rispettare l'ambiente. Non gettare le  
pile scariche nella spazzatura domestica, bensì  
consegnarle a un centro di raccolta per rifiuti  
speciali o al punto di vendita.  
Rispettare le disposizioni in vigore riguar-  
danti la ripresa, il riciclaggio e lo smalti-  
mento di pile e accumulatori.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
12  
Fluke T100/120/140  
Dati tecnici  
Dati tecnici  
Tensione ............................12…690 V AC/DC  
Risoluzione LED ................± 12, 24, 50, 120,  
230, 400, 690 V  
Tolleranza ..........................secondo DIN VDE  
0682 Parte 401  
Tensione LCD* ..................12..690V  
Risoluzione LCD* ..............1V  
Tolleranza ..........................±(3% v.M. +5 D)  
Riconoscimento tensione ..automatico  
Riconoscimento polarità ....tutto campo  
Riconoscimento campo......automatico  
Tempo di risposta ..............<0,1s LED/<2s LCD  
Gamma di frequenza ........0…400 Hz  
Carico automatico (interruttore differenziale) sì  
Carico di base interno........circa 2,1 W con 690 V  
Corrente di picco................ls<0,3A/ls (5s)<3,5mA  
Intervallo d'inserimento ......ED (DT) = 30 s  
Tempo di ricupero ..............240 s  
Inserimento automatico......< 12 V AC/DC  
Prova di fase unipolare  
Tensione ............................100…690 V AC  
Frequenza ..........................50…400 Hz  
Misura della resistenza**  
Rango / Risoluzione**........0...1999 Ω/1 Ω  
Tolleranza**........................± (3% del v.m. + 10  
Digit) a 20°C  
Coefficiente di temperatura:± 5 Digit / 10 K  
Corrente di prova** ............< 150 µA  
Limitatore di tensione**......690 V AC/DC  
Prova di continuità  
Resistenza ........................0…400 kΩ  
Precisione ..........................RN + 50%  
Corrente di prova ..............< 5 µA  
Limitatore di tensione ........690 V AC/DC  
Indicazione rotazione fasi  
Tensione (LED) ..................100…690 V  
Frequenza ..........................50…60 Hz  
Principio di misura..............bipolare con elettrodo  
di contatto  
Alimentazione ....................2 pile 1,5 V Micro IEC  
LR03  
Corrente assorbita..............max. 30 mA / circa  
250 mW  
Temperatura ......................-10°C…55°C  
Umidità ..............................max. 85% di umidità  
relativa  
Altitudine (s.l.m.) ................fino a 2000 m  
Categoria di sovratensione CAT IV / 600 V  
..........................................CAT III / 690V  
Grado d'inquinamento........2  
Classe di protezione ..........IP 65  
Sicurezza conforme a ........DIN EN/IEC 61243-3,  
DIN VDE 0682 Parte  
401, EN 61010, IEC  
61010  
Peso ..................................180 g (pile incluse)  
Dimensioni (AxLxP)............240 x 56 x 24 mm  
* solo T120, T140/** solo T140/  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
13  
Fluke T100/120/140  
Garanzia  
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità  
Questo prodotto Fluke sarà esente da difetti di  
materiale e fabbricazione per un anno a decorre-  
re dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa  
garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni cau-  
sati da incidenti, negligenza, abuso, alterazione,  
contaminazione o condizioni anomale di funziona-  
mento o maneggiamento. I rivenditori non sono  
autorizzati a offrire alcun’altra garanzia a nome  
della Fluke. Per richiedere un intervento durante il  
periodo di garanzia, rivolgersi al più  
vicino centro di assistenza Fluke per ottenere le  
informazioni per l’autorizzazione alla restituzione,  
quindi inviare il prodotto al centro stesso allegan-  
do una descrizione del problema. QUESTA  
GARANZIA È IL SOLO RIMEDIO A DISPOSIZIO-  
NE DELLACQUIRENTE. NON VIENE OFFERTA  
NESSUN’ALTRA GARANZIA, NÉ ESPRESSA-  
MENTE NÉ IMPLICITAMENTE, QUALI LE  
GARANZIE DI IDONEITÀ PER UNO SCOPO  
SPECIFICO. LA FLUKE NON SARÀ RESPON-  
SABILE DI NESSUN DANNO O PERDITA SPE-  
CIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI  
DA QUALUNQUE CAUSA O TEORIA. Poiché in  
alcuni Paesi non sono permesse esclusioni o limi-  
tazioni di una garanzia implicita o dei danni acci-  
dentali o indiretti, è possibile che questa limitazio-  
ne di responsabilità non si applichi all’acquirente.  
Fluke Corporation  
P.O. Box 9090  
Everett WA  
Fluke Europe B.V.  
P.O. Box 1186  
5602 B.D. Eindhoven  
Netherlands  
98206-9090  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
14  
®
Model T100,  
T120,  
T140,  
Voltage/Continuity  
Tester  
Handleiding  
November 2006  
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.  
Printed in China  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
 
Fluke T100/120/140  
Inleiding  
Op het instrument en in de  
bedieningshandleiding gebruik-  
te symbolen:  
Let op! Waarschuwing voor mogelijk ge-  
vaar. Raadpleeg de handleiding.  
Gebruikersadvies.  
Voorzichtig! Gevaarlijke spanning.  
Dubbel geïsoleerd volgens klasse II IEC  
61140.  
Tot wijziging van Richtlijn 2002/96/EG be-  
treffende afgedankte elektrische en elek-  
tronische apparatuur (AEEA)  
Goedkeuringsteken. Instrument is ge-  
schikt voor het werken onder spanning,  
690V.  
Symbool voor conformiteit, bevestigt con-  
formiteit met de relevante EU-richtlijnen.  
Het instrument voldoet aan de EMC-richt-  
lijn (89/336/EEC), evenals de Laagspan-  
ningsrichtlijn (73/23/EEC) zoals beschre-  
ven.  
Meetcircuitcategorie  
CAT III:  
Meetcircuitcategorie III bevat naast categorie II  
elektrische apparatuur waaraan bijzondere  
eisen met betrekking tot veiligheid en beschik-  
baarheid worden gesteld.  
Voorbeelden: huisinstallaties, veiligheidsvoor-  
zieningen, stopcontacten, schakelaars, enz.  
Meetcircuitcategorie  
CAT IV:  
Elektrische apparatuur waarbij ook rekening  
moet worden gehouden met blikseminwerkin-  
gen, wordt tot categorie IV gerekend. Daartoe  
behoren bijv. aansluiting aan vrije leidingen,  
aardkabels naar waterpompen, enz.  
De handleiding bevat informatie en aan-  
wijzingen die noodzakelijk zijn voor een  
veilige bediening en een veilig gebruik van  
het instrument. Lees voor het gebruik deze  
handleiding zorgvuldig door en volg alle  
aanwijzingen goed op.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
2
Fluke T100/120/140  
Inleiding  
Indien deze handleiding vooraf niet wordt  
geraadpleegd of als u de aanwijzingen  
niet opvolgt kunnen er levensgevaarlijke  
situaties ontstaan voor de gebruiker en  
beschadigingen aan het instrument.  
Inleiding  
De T100/T120/T140 is een universeel inzetba-  
re spannings- en doorgangstester met draai-  
veldrichtingmeting. Deze spanningstester is  
volgens de meest recente veiligheidsrichtlijnen  
gefabriceerd en waarborgt een veilige en be-  
trouwbare werking. Dankzij de beschermkap  
op de meetpennen is het risico voor verwondin-  
gen tijdens het meenemen in jas-, broek- en  
overige zakken uitgesloten.  
De spanningstester is een waardevol hulpmid-  
del voor professionele en niet-professionele  
gebruikers.  
De T100/T120/T140 spanningstester blinkt uit  
vanwege de volgende punten:  
• Geproduceerd volgens NEN EN 61243-3, IEC  
61010, EN 61557-7.  
• Beschermkap voor de meetpennen die ver-  
wondingsgevaar verhindert  
• LED-indicatie / LCD-indicatie (T120, T140)  
• Gelijk- en wisselspanning tot 690V  
• 1-polige spanningstest  
• Doorgangstest/diodentest  
Tweepolige draaiveldrichtingmeting  
• IP65  
Controleert u na het uitpakken of het instru-  
ment onbeschadigd is. Bij uw bestelling is inbe-  
grepen:  
1x FLUKE T100/T120/T140  
2x batterij 1,5V IEC LR03  
1x handleiding  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
3
Fluke T100/120/140  
Veiligheidsmaatregelen  
Veiligheidsmaatregelen  
Om een elektrische schok te voorkomen  
dient u de veiligheidsmaatregelen in acht  
te nemen als u met spanningen hoger dan  
120V (60V) DC of 50V (25 V) AC werkt.  
Deze waarden geven de grens aan van de  
nog veilige spanning volgens de norm. (De  
waarden tussen haakjes gelden voor  
bijvoorbeeld medische toepassingen)  
Vóór iedere meting dient u er zeker van te  
zijn, dat de meetleidingen en het meetin-  
strument niet beschadigd zijn.  
Vergewis u er voor elke controle van dat  
de meetleidingen en het meetapparaat in  
correcte toestand verkeren, bijv. geen ge-  
broken kabels of lekkende batterijen.  
De meetpennen dienen alleen aan de  
daarvoor bedoelde handgrepen aange-  
raakt te worden. Het aanraken van de me-  
talen meetpunten zelf dient u onder alle  
omstandigheden te vermijden.  
Het meetinstrument mag alleen in de ge-  
specificeerde meetbereiken en in laag-  
spanningsinstallaties tot 690V worden in-  
gezet.  
Het meetapparaat mag alleen worden ge-  
bruikt in de daarvoor bestemde meetcir-  
cuitcategorie.  
Voor elk gebruik moet het apparaat op correcte  
werking worden gecontroleerd.  
1) Sluit de proefpunten kort. De LED Rx/Ohm  
moet branden. Als dat niet het geval is, moe-  
ten de batterijen verwijderd/verwisseld wor-  
den.  
2) Test de spanningstester op een bekende  
spanningsbron.  
Voor gebruik eerst het meetinstrument  
testen op een bekende spanning.  
De spanningstester mag niet meer worden  
gebruikt als 1 of meerdere functies uitval-  
len, of als het instrument niet meer functie-  
klaar is.  
Metingen onder vochtige omgevingsom-  
standigheden zijn niet toelaatbaar.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
4
Fluke T100/120/140  
Veiligheidsmaatregelen  
Een probleemloze weergave is alleen in  
een temperatuurbereik van -10° tot +55°C  
bij een relatieve luchtvochtigheid kleiner  
dan 85% gegarandeerd.  
Als de veiligheid van degene die het in-  
strument bedient niet meer gegarandeerd  
kan worden, dan dient het instrument bui-  
ten werking gesteld te worden en tegen  
ongewild gebruik verzekerd te worden.  
De veiligheid is niet meer gewaarborgd bij:  
• klaarblijkelijke beschadigingen  
• als het apparaat gewenste controles niet  
meer uitvoert  
• te lange, ongunstige opslag  
• belastingen door transport  
• lekkende batterijen  
Bij alle werkzaamheden moeten de geldende  
voorschriften ter voorkoming van ongevallen  
voor elektrische installaties en apparatuur in  
acht worden genomen.  
Het instrument mag alleen onder die voorwaar-  
den en voor die doeleinden gebruikt worden,  
waarvoor het geconstrueerd is. Hiertoe dient u  
vooral de aanwijzingen met betrekking tot de  
veiligheid, de technische gegevens met de om-  
gevingsvoorwaarden en het gebruik in een  
droge omgeving in acht te nemen.  
De bedrijfszekerheid is bij aanpassing of  
ombouw van het meetinstrument niet  
meer gegarandeerd.  
Het instrument mag alleen door geautori-  
seerde servicetechnici geopend worden.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
5
Fluke T100/120/140  
Bedieningselementen  
Bedieningselementen en aans-  
luitingen  
1
Meetpen - (L1)  
2
Meetpen + (L2)  
3
Meetpuntverlichting  
4
LED’s voor spanningsweergave  
5
LED voor 1-polige spanningstest  
6
LED voor draaiveld links/rechts  
7
LED voor doorgang  
8
Polariteitweergave  
9
LCD (T120, T140)  
10  
Druktoets voor meetpuntverlichting - ach-  
terkant  
11  
Aanraakelektrode (metalen) voor de  
tweepolige bepaling van de draaiveld-  
richting en 1-polige spanningstest  
12  
Batterijvak  
13  
Beschermkap meetpennen  
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
13  
12  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
6
Fluke T100/120/140  
Uitvoeren van metingen  
Uitvoeren van metingen  
Voorbereiding en veiligheids-  
maatregelen  
Vóór iedere meting dienen de veiligheidsmaat-  
regelen zoals genoemd n acht genomen te wor-  
den. Voor gebruik dient het meetinstrument ge-  
test te worden op een bekende spanningsbron.  
Functietest/zelftest  
• De spanningstester op een bekende span-  
ningsbron testen  
• Verbind de meetpunten. Er moet een geluid  
hoorbaar zijn en de LED Rx/Ω (7) moet bran-  
den. Als de LED niet brandt, moeten de bat-  
terijen vervangen worden.  
De spanningsweergave van de T100/  
T120/ T140 werkt ook bij lege of zonder  
batterijen.  
De spanningstester mag niet meer wor-  
den gebruikt als 1 of meerdere functies  
uitvallen, of als het instrument niet meer  
functieklaar is.  
Lege batterijen moeten uit het apparaat  
worden verwijderd om mogelijk lekken te  
voorkomen.  
De T100/T120/T140 heeft een ingebouwde  
last, die het mogelijk maakt een 10mA of 30mA  
aardlekschakelaartest uit te voeren.  
Bij spanningstesten (L tegen PE) in instal-  
laties met aardlekschakelaar kan de aard-  
lekschakelaar aangesproken worden.Om  
het aanspreken van de aardlekschakelaar  
te voorkomen, dient er allereerst tussen L  
en N getest te worden (circa 5 seconden).  
Bij directe aansluiting kan L tegen PE zon-  
der het aanspreken van de aardlekscha-  
kelaar worden getest.  
Spanningstest  
Veiligheidsmaatregelen zoals vermeld in  
acht nemen.  
• Beide meetpennen met het te testen object  
verbinden.  
Bij een spanning < 12V schakelt de span-  
ningstester automatisch in.  
De spanning wordt door middel van LED’s  
(4) weergegeven.  
Bij wisselspanning lichten de "+” en ”-"  
LED’s (8).  
Het instrument is uitgevoerd met LED’s  
met de waarden 12V, 24V, 50V, 120V,  
230V, 400V en 690V.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
7
Fluke T100/120/140  
Uitvoeren van metingen  
Bij gelijkspanning is de weergegeven pola-  
riteit van de weergegeven spanning die  
van de meetpen (+).  
Om technische redenen kan het instru-  
ment bij gelijkspanning binnen het bereik  
van circa 0V tot -3V niet inschakelen.  
Eénpolige spanningstest  
Om de 1-polige spanningstest uit te voe-  
ren constant de metalen aanraakelektrode  
(11) aanraken.  
De 1-polige spanningstest werkt vanaf  
een wisselspanning van circa 100V (pola-  
riteit >100V AC).  
Bij de 1-polige spanningstest kan het  
onder bepaalde omstandigheden voorko-  
men dat de weergavefunctie wordt beïnv-  
loed. (Bijvoorbeeld bij geïsoleerde be-  
schermingsmiddelen of bij geïsoleerde  
posities)  
De 1-polige spanningstest is niet geschikt  
voor het testen op spanningsloosheid.  
Daarvoor is altijd een tweepolige span-  
ningstest noodzakelijk.  
• De meetpennen van het instrument met het  
te testen object verbinden.  
In het display licht de LED (5) op.  
Spanningstest met aardlekscha-  
kelaartest  
Bij spanningstesten in installaties met aardlek-  
schakelaar kan een aardlekschakelaar van  
10mA of 30mA worden getest door: de span-  
ning tussen L en PE testen.  
De aardlekschakelaar spreekt aan.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
8
Fluke T100/120/140  
Uitvoeren van metingen  
Om het aanspreken van de aardlekscha-  
kelaar te voorkomen, dient er gedurende  
zo’n 5 seconden getest te worden tussen  
L en N. Bij directe aansluiting kan de  
spanning tussen L en PE getest worden  
zonder dat de aardlekschakelaar aan-  
spreekt.  
Weerstandmeting (T140)  
Schakel de spanning uit.  
• Zorg dat de installatie spanningsloos is bij  
een tweepolige spanningstest.  
• Sluit beide probes aan op het te testen onder-  
deel. Druk op de knop op de achterkant - voor  
verlichten van het meetpunt (10) en lees de  
meetwaarde uit op het display.  
Het weerstandsbereik is 1...1999 Ohm  
met een resolutie van 1 Ohm.  
De weerstandmeting is 20 seconden  
actief na het drukken op de knop op de  
achterzijde  
Als gedurende de weerstandmeting een  
spanning aanwezig is schakelt het instru-  
ment automatisch naar de mode span-  
ningmeting.  
Doorgangstest/diodetest  
Het testobject dient spanningsloos te zijn.  
De polariteit van de testspanning aan de  
meetpennen is positief (+).  
• Controleren of het object spanningsloos is  
door middel van een 2-polige spanningstest.  
• Beide meetpennen met het testobject verbin-  
den.  
Bij doorgang klinkt een geluidssignaal en  
de LED voor doorgang Rx/Ω (7) licht op.  
Draaiveldrichtingmeting  
De spanningstester herkent de draaiveld-  
richting door een 2-polige aansluiting.  
Veiligheidsmaatregelen zoals vermeld in  
acht nemen.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
9
Fluke T100/120/140  
Uitvoeren van metingen  
De draaiveldrichtingmeting is constant actief,  
LED R of L licht steeds op. De draaiveldrichting  
kan echter alleen in een driefasensysteem be-  
paald worden. Het instrument geeft daarbij de  
spanning tussen de 2 aangesloten fasen aan.  
• De meetpennen met de vermoedelijke fase  
L1 en de vaste meetpen met de vermoede-  
lijke fase L2 verbinden.  
• Metalen aanraakelektrode (11) aanraken.  
De spanning en de richting van het draaiveld  
wordt weergegeven.  
L2  
L3  
L2  
L3  
L1  
N
L1  
N
PE  
PE  
R
L
Rꢀ  
de vermoedelijke fase L1 is de daadwerk-  
elijke fase L1 en de vermoedelijke fase L2  
de daadwerkelijke fase L2. ==> Rechts-  
draaiveld  
Lꢁ  
de vermoedelijke fase L1 is de daadwerk-  
elijke fase L2 en de vermoedelijke fase L2  
is de daadwerkelijke fase L1 ==> Links-  
draaiveld  
Bij de tegenovergestelde proef met omge-  
wisselde testpennen moet het tegenover-  
gestelde symbool oplichten.  
Meetpuntverlichting  
De spanningstester T100/T120/T140 heeft een  
handige meetpuntverlichting. Dit is makkelijk  
voor het werken onder slecht verlichte omstan-  
digheden (bijvoorbeeld verdelers, schakelkas-  
ten).  
• Drukknop voor de meetpuntverlichting (10)  
aan de achterkant van het instrument indruk-  
ken.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
10  
Fluke T100/120/140  
Uitvoeren van metingen  
Onderhoud  
De spannings- en doorgangstester heeft bij  
normaal gebruik (= volgens deze handleiding)  
geen bijzonder onderhoud nodig. Mochten er  
desondanks tijdens het gebruik onvolkomenhe-  
den optreden, dan zullen wij het instrument  
voor u controleren/repareren.  
Als het apparaat langdurig niet wordt ge-  
bruikt, moeten de batterijen worden ver-  
wijderd om gevaar of beschadiging door  
lekkende batterijen te voorkomen.  
Reiniging  
Voordat u het instrument reinigt, dient deze  
eerst van ieder spanningscircuit gescheiden te  
worden. Als het instrument wegens het dage-  
lijkse gebruik vies wordt, dan kan het met een  
vochtige doek en wat mild schoonmaakmiddel  
gereinigd worden. Gebruik hiervoor nooit een  
agressief schoonmaak- of oplosmiddel. Na rei-  
niging de spanningstester circa 5 uur niet ge-  
bruiken.  
Calibratie-interval  
Om de nauwkeurigheid van de meetresultaten  
te behouden, dient de spanningstester regel-  
matig bij ons gecalibreerd respectievelijk ge-  
controleerd te worden. Wij raden u een calibra-  
tie-interval van 1 jaar aan.  
Vervangen batterijen  
Als bij het kortsluiten van de proefpunten de  
LED Rx/Ω niet brandt, moeten de batterijen  
worden vervangen.  
• De T100/T120/T140 losnemen van het test-  
object.  
• Het batterijvak in de richting van de pijl draa-  
ien (bijvoorbeeld met een muntstuk), openen  
en eruit trekken. Indien nodig het batterijvak  
met een schroevendraaier oplichten.  
• Gebruikte batterijen eruit halen.  
• Nieuwe batterijen (1,5 IEC LR03) erin stop-  
pen. Houd daarbij de juiste polariteit in de  
gaten.  
• Batterijvak op de juiste manier terugplaatsen  
en sluiten.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
11  
Fluke T100/120/140  
Uitvoeren van metingen  
1
2
OPEN  
4
3
Als de batterijen lekken, mag het apparaat  
niet meer worden gebruikt en moet het  
door onze fabrieksservice worden gecon-  
troleerd voordat het opnieuw wordt ge-  
bruikt.  
Haal een batterijcel nooit uit elkaar! Het  
elektrolyt in de cel is zeer alkalisch en  
elektrisch geleidend. Gevaar voor brand-  
wonden! Als het in contact met huid of kle-  
ding komt, moeten deze plaatsen onmid-  
dellijk met water worden afgespoeld. Als  
er elektrolyt in het oog is gekomen, moet  
het onmiddellijk met schoon water worden  
uitgespoeld en moet er een arts worden  
geraadpleegd.  
Denkt u hierbij a.u.b. aan ons milieu. Gooi ge-  
bruikte batterijen niet zomaar weg, maar breng  
ze naar de speciale bakken hiervoor.  
Neem de juiste maatregelen in acht wat  
betreft het terugbrengen, recyclen en ver-  
wijderen van gebruikte batterijen.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
12  
Fluke T100/120/140  
Technische gegevens  
Technische gegevens  
Spanning LED....................12…690V AC/DC  
LED ....................................± 12, 24, 50, 120,  
240, 400, 690V  
Spanning LCD....................12…690V  
LCD ..................................1V  
Tolerantie............................±(3% v.M. + 5 D)  
Spanningsmeting ..............automatisch  
Polariteitherkenning............gehele bereik  
Meetbereik ........................automatisch  
Aanspreektijd ....................<0,1s LED/<2s LCD  
Frequentie ..........................0…400Hz  
Automatische last ..............ja  
Opgenomen vermogen ......circa 2,1W bij 690V  
Opgenomen stroom ..........Is <0.3 A / Is(5s)  
< 3.5mA  
Max. aan tijd ......................30 seconden  
Hersteltijd ..........................240 s  
Auto power on....................<12V AC/DC  
Eénpolige spanningstest  
Spanning............................100…690V AC  
Frequentie ..........................50…400Hz  
Weerstandtest**................0…1999Ω/1  
Tolerantie** ........................ ± (3% v.m. + 10  
digits) bij 20 °C  
Temperatuurcoëfficiënt:......± 5 digits/10 K  
Teststroom** ......................< 150 µA  
Overspanningcategorie** ..690V AC/DC  
Doorgangstest  
Weerstand..........................0…400kΩ  
Nauwkeurigheid ................RN +50%  
Teststroom..........................< 5 µA  
Overspanningcategorie......690V AC/DC  
Draaiveldrichting  
Spanning (LED’s) ..............100…690V  
Frequentie ..........................50…60Hz  
Meetprincipe ......................2-polig en metalen  
aanraakelektrode  
Voeding ..............................2x1,5V Micro IEC  
LR03  
Stroomopname ..................max. 30mA/circa  
250mW  
Temperatuurbereik ............10°C…55°C  
Vochtigheid ........................max. 85% relatieve  
vochtigheid  
Hoogte................................tot Tm  
Overspanningscategorie ....CATIV/600V  
..........................................CAT III / 690V  
Pollution degree ................2  
Beschermingsklasse ..........IP65  
Veiligheid volgens ..............NEN EN 61243-3,  
NEN EN 61010  
Gewicht ..............................180 gr. (inclusief bat-  
terijen)  
Afmetingen (hxbxd)............240x56x24mm  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
13  
Fluke T100/120/140  
Garantie  
BEPERKTE GARANTIE EN BEPERKING VAN  
AANSPRAKELIJKHEID  
Dit product van Fluke is vrij van materiaal- en  
fabricagefouten gedurende één jaar vanaf de  
datum van aankoop. Deze garantie is niet van  
toepassing op zekeringen, wegwerpbatterijen of  
schade die voortvloeit uit een ongeluk, verwaarlo-  
zing, verkeerd gebruik, wijziging, verontreiniging  
of abnormale omstandigheden bij bediening of  
hantering. Wederverkopers zijn niet gemachtigd  
om enige andere garantie namens Fluke te ver-  
strekken. Voor het verkrijgen van service gedu-  
rende de garantieperiode dient u bij het dichtst-  
bijzijnde door Fluke erkende service-centrum om  
retourautorisatie-informatie te vragen en het pro-  
duct vervolgens samen met een beschrijving van  
het probleem naar dat centrum te sturen.  
DEZE GARANTIE IS UW ENIGE VERHAAL. ER  
ZIJN GEEN ANDERE UITDRUKKELIJKE OF  
STILZWIJGENDE GARANTIES, ZOALS  
GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.  
FLUKE IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR  
BIJZONDERE SCHADE, INDIRECTE SCHADE,  
INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE  
OF VERLIEZEN, VOORTVLOEIENDE UIT  
WELKE OORZAAK OF THEORIE DAN OOK.  
Aangezien in bepaalde staten of landen de uits-  
luiting of beperking van een stilzwijgende garantie  
of van incidentele schade of gevolgschade niet is  
toegestaan, is het mogelijk dat deze beperking  
van aansprakelijkheid niet op u van toepassing is.  
Fluke Europe B.V.  
P.O. Box 1186  
5602 B.D. Eindhoven  
Netherlands  
Fluke Corporation  
P.O. Box 9090  
Everett WA  
98206-9090  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
14  
®
Model T100,  
T120,  
T140,  
Voltage/Continuity  
Tester  
Betjeningsvejledning  
November 2006  
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.  
Printed in China  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
 
Fluke T100/120/140  
Introduktion  
Symboler som er markeret på  
instrumentet eller i denne  
manual:  
Advarsel mod potentiel fare, se i denne  
manual.  
Reference. Udføres med stor opmærk-  
somhed.  
Vær opmærksom! Livsfarlig spænding.  
Fare for elektrisk chok.  
Dobbelt eller forstærket isolation i henhold  
til kategori II IEC 61140  
Kabinettet er isoleret op til 690V  
Overensstemmelsessymbol. Instrumentet  
opfylder gældende direktiver. Det er god-  
kendt  
i
henhold til EMV Direktivet  
(89/336/EEC), Lavspændingsdirektivet  
(73/23/EEC).  
Målekredskategori CAT  
III :  
Målekredskategori III omfatter udover kategori  
II også elektriske driftsmidler, hvor der stilles  
særlige krav til sikkerhed og disponibilitet.  
Eksempler: Husinstallationer, beskyttelsesuds-  
tyr, stikdåser, kontakter...  
Målekredskategori CAT  
IV :  
Elektriske driftsmidler, hvor man også skal tage  
hensyn til lynpåvirkninger, hører til kategori IV.  
Hertil hører f.eks. tilslutninger til luftledninger,  
jordledninger til vandpumper...  
Denne betjeningsmanual indeholder infor-  
mation som skal overholdes for at opret-  
holde en sikker betjening og opbevaring af  
instrumentet. Før instrumentet tages i brug  
skal brugeren læse denne vejledning.  
Tilsidesættelse af denne manuals advarsler  
kan medføre livsfare eller skade på instrument.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
2
Fluke T100/120/140  
Introduktion  
Introduktion  
FLUKE T100/T120/T140 er en spændings- og  
gennemgangstester med fasefølgevisning. In-  
strumentet er produceret i henhold til de nyeste  
sikkerhedsforskrifter hvilket giver de mest sikre  
og nøjagtige målinger. Faren for at skade sig på  
instrumentet under transport er minimeret, pga.  
testprobens låsefunktion. VBG 1 (BG) § 35  
(Transportabelt  
værktøj).  
FLUKE  
T100/T120/T140 er et værdifuldt og professio-  
nelt måleinstrument som kan bruges af hånd-  
værkere, industrien og privatpersoner.  
Spændingstester FLUKE T100/T120/T140 er  
karakteriseret med følgende kendetegn:  
• Produceret i henhold til DIN EN 61243-3, DIN  
VDE 0682 del 401 (forhenværende DIN VDE  
0680 del 5), IEC61010  
• Fastmonteret probe som forhindrer persons-  
kade (VBG 1, § 35 Transportabelt værktøj).  
• Digital LCD (UNITET T120)  
• LED (FLUKE T100)  
• Modstandsmåling (kun på T140)  
• DC og AC spændingsmåling op til 690V  
• Enkeltpolet fasetest  
• Gennemgangs- og diodetest  
• Bestemmelse af dobbeltpolet fasefølge  
• IP 65 (DIN VDE 0470 del 1, EN60529)  
Efter udpakning skal instrumentet visuelt un-  
dersøges for defekter. Pakken skal indeholde:  
1 FLUKE T100/ T120/ T140  
2 Batterier 1,5V IEC LR03  
Betjeningsvejledning  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
3
Fluke T100/120/140  
Sikkerhedsoplysninger  
Sikkerhedsoplysninger  
FLUKE T100, T120, T140 er konstrueret og  
godkendt i henhold til DIN EN 61243-3, DIN  
VDE 0682 del 401 (forhenværende DIN VDE  
0680 del5), EN 61010, og IEC 1010 og er kon-  
trolleret på fabrikken inden afsendelse.  
For at undgå elektrisk stød, skal måleop-  
gaven udføres med største opmærksom-  
hed. Især hvis spændingen overstiger  
120V (60V) DC eller 50V (25V)rms AC.  
Værdien, markeret med parentesen, indi-  
kerer den maksimale spænding i speciel-  
le lokaliteter.  
Inden målingen foretages skal testlednin-  
gerne efterses.  
Inden hver afprøvning skal man sikre sig,  
at måleledninger og måleapparat er i upå-  
klagelig tilstand, og der ikke foreligger  
f.eks. afbrækkede ledninger eller lækken-  
de batterier.  
Når instrumentet er tilsluttet installationen  
må det kun betjenes ved at holde på hånd-  
tagene – Rør ikke ved målespidserne  
Instrumentet må kun anvendes indenfor  
de angivne områder (se de tekniske data)  
og på spændinger under 690 V  
Måleapparatet må kun bruges til den dertil be-  
regnede målekredskategori!  
Inden hver brug skal apparatet kontrolle-  
res for, at det fungerer korrekt.  
1) Kortslut prøvespidserne, LED’en Rx/Ω skal  
lyse;hvis det ikke er tilfældet, skal batterierne  
tages ud/udskiftes.  
2) Kontroller spændingstesteren på en kendt  
spændingskilde.  
Test instrumentet på en kendt spænding  
inden brug.  
Spændingstesteren må ikke anvendes  
hvis der er konstateret fejl ved instrumen-  
tet.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
4
Fluke T100/120/140  
Sikkerhedsoplysninger  
Instrumentet må ikke anvendes i fugtige  
omgivelser.  
Displayet på instrumentet arbejder bedst  
ved -10°C til + 55°C og en luftfugtighed  
<85%.  
Sikkerheden kan ikke længere garanteres ved:  
• åbenlyse beskadigelser  
• hvis apparatet ikke længere gennemfører de  
ønskede kontroller  
• for lang, ugunstig opbevaring  
• belastninger pga. transport  
• lækkende batterier  
Ved ethvert arbejde skal man overholde fors-  
krifterne vedr. forebyggelse af ulykker fra de  
erhvervsmæssige brancheulykkesforsikringer  
for elektriske anlæg og driftsmidler.  
Ideelt brug  
Instrumentet må kun anvendes til de angivne  
måleprocedurer. Af sikkerhedsmæssige grunde  
er det vigtigt at områderne, i henhold til de tek-  
niske data, overholdes.  
Der må ikke ændres på instrumentets  
chassis. Derved kan der ikke garanteres  
nogen form for sikkerhed ved brug af  
spændingstesteren.  
Instrumentet må kun åbnes af autoriseret  
tekniker. Dette gælder også ved sikringss-  
kift.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
5
Fluke T100/120/140  
Instrumentbeskrivelse  
Instrumentbeskrivelse  
1
Prøvespids (ledning) - (L1)  
2
Prøvespids (instrument) + (L2)  
3
Lyskilde  
4
LED indikering: skala for spændingsvær-  
dier  
5
LED Indikering: Enkeltpolet fasetest  
6
LED indikering: drejefelt (højre/venstre)  
7
LED indikering: gennemgangstest  
8
LCD indikering: polaritet på spændings-  
måling  
9
Display for spændingsværdi (kun på  
T120, T140)  
10  
Knap for aktivering af lyskilde (bagside)  
11  
Berøringselektrode for bestemmelse af  
drejefelt og en faset polaritet.  
12  
Batteridæksel  
13  
Beskyttelse af prøvespids  
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
13  
12  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
6
Fluke T100/120/140  
Betjeningsvejledning  
Måleprocedure  
Forberedelse og sikkerhed  
Ved hvilken som helst test skal sikker-  
hedsforanstaltningerne overholdes.  
Test instrumentet inden målingen foretages:  
• Mål og bekræft spændingen på en kendt  
spænding.  
• Forbind målespidserne. Der skal kunne  
høres en lyd, og LED’en Rx/Ω (7) skal lyse.  
Hvis LED’en ikke lyser, skal batterierne uds-  
kiftes.  
Vær opmærksom på at instrumentet også  
viser spændingen selvom batterierne er  
afladt eller fjernet.  
Instrumentet må ikke anvendes hvis en  
eller flere funktioner ikke virker.  
Afladede batterier skal tages ud af appa-  
ratet for at forhindre, at de eventuelt læk-  
ker.  
Ved spændingstest (Fase til jord, L-PE) i  
installationer med RCD udstyr, kan det fo-  
rekomme at fejlstrømsrelæet udkobler. For  
at undgå udkobling kan testen først foreta-  
ges imellem fase og nul, (L og N) (i ca. 5  
sekunder). Umildbart herefter kan testen  
foretages imellem fase og jord, (L og PE)  
uden at relæet udkobler.  
Spændingstest  
Sikkerhedsforanstaltningerne i overhol-  
des.  
• Tilslut begge testprober til måleobjektet  
Ved spændinger over 12V indikeres  
spændingen automatisk.  
Spændingens værdi aflæses på lysdio-  
den. Ved FLUKE T120 aflæses værdien  
direkte i displayet.  
Ved AC spændinger tænder ”+” og ”-” lys-  
dioderne.  
Instrumentets lysdioder indikerer følgende  
spændingsværdier: 12V, 24V, 50V, 120V,  
230V, 400V, 690V.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
7
Fluke T100/120/140  
Betjeningsvejledning  
Ved DC spænding, refererer polariteten til  
instrumentets prøvespids (+).  
Af tekniske årsager kan instrumentet ikke  
tænde automatisk hvis DC spændingen er  
imellem 0V & -3V.  
Polsøgerfunktion  
Placer tommefingeren på berøringselek-  
troden (11).  
Polsøgerfunktionen er aktiv ved veksel-  
spændinger (AC) over ca. 100V.  
Ved brug af denne funktion kan det fore-  
komme at testen ikke bliver udført på  
grund af isolerende materialer eller be-  
klædning som kan forhindre en optimal  
jordforbindelse.  
Polsøgerfunktionen er ikke ideel til at sikre  
sig at installationen er spændingsløs. Her-  
til skal man altid foretage en to polet  
spændingstest.  
• Tilslut instrumentets prøvepen til måleopjek-  
tet. Instrumentet fremkommer med lysdioden  
lyser (nr. 5).  
Spændingstest med af fejlst-  
rømsrele  
Ved spændingstest (fase til jord, L-PE) i instal-  
lationer med fejlstrøms udstyr, vil relaet normalt  
udkoble.  
For at undgå udkobling kan testen først foreta-  
ges imellem fase og nul, (L og N) (i ca. 5 sekun-  
der). Umildbart herefter kan testen foretages  
imellem fase og jord, (L og PE) uden at relæet  
udkobler.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
8
Fluke T100/120/140  
Betjeningsvejledning  
Modstandsmåling (kun på T140)  
Der må ikke være spænding på Installa-  
tionen når målingen foretages  
• Foretag en to-polet spændingsmåling på ob-  
jektet for at sikre at installationen er spæn-  
dingsløs.  
• Tilslut begge prøvespidser til måleobjektet.  
Tryk på knappen på bagsiden (10) og aflæs  
måleværdien på displayet.  
Modstandsområdet er 1...1999 Ohm med  
en opløsning på 1 Ohm  
Modstandsmåling er aktivt i 20 sek. Efter  
at have trykket på knappen på bagsiden.  
Hvis der er spænding til stede ved Mod-  
standsmåling, skifter instrumentet auto-  
matisk over til Spændingsmåling.  
Gennemgangs- og diodetest  
Der må ikke være spænding på installa-  
tionen når testen foretages !.  
• Foretag en to-polet spændingsmåling på ob-  
jektet for at sikre at installationen er spæn-  
dingsløs.  
• Tilslut begge prøvespidser til installationen.  
Ved gennemgang vil instrumentet frem-  
komme med et akustisk signal og lysdio-  
den for gennemgang Rx/Ω lyser (nr. 7).  
Visning af fasefølge /drejefelt  
FLUKE T100/T120/T140 er udstyret med to-  
polet drejefelts indikator.  
Sikkerhedsforanstaltningerne i overhol-  
des.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
9
Fluke T100/120/140  
Betjeningsvejledning  
Drejefeltsfunktionen er altid aktiv. Symbolerne  
R eller L er altid belyste, dog kan drejefeltets  
retning kun afgøres i en tre-faset installation.  
Denne spændingstester bestemmer drejefeltet  
imellem to faser.  
• Tilslut instrumentets “L1” til den estimerede  
fase L1 og instrumentets “L2” til den estime-  
rede fase L2. Placer en finger på berørings-  
elektroden (11).  
Herefter vises spændingen og faserotationen  
på ins-trumentet.  
L2  
L3  
L2  
L3  
L1  
N
L1  
N
PE  
PE  
R
L
Rꢀ  
Lꢁ  
Lysdioden R (nr. 6) viser at den formode-  
de L1 er den faktiske L1 og at den formo-  
dede L2 er den faktiske L2. Dette indike-  
rer højre drejefelt.  
Lysdioden L (nr. 6) viser at den formodede  
L1 er den faktiske L2 og at den formodede  
L2 er den faktiske L1. Dette indikerer ven-  
stre drejefelt.  
Lampefunktion  
FLUKE T100/ T120 /T140 er udstyret med lys-  
kilde. Denne funktion er især ideel ved måling i  
tavler eller andre dunkle og underbelyste områ-  
der.  
Tryk på knappen for aktivering af lyskilden  
(10) bag på instrumentet.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
10  
Fluke T100/120/140  
Betjeningsvejledning  
Vedligeholdelse  
Hvis instrumentet anvendes i henhold til denne bet-  
jeningsvejledning, er der ikke nogen krav til ved-li-  
geholdelse. Hvis der opstår funktionsfejl på instru-  
mentet skal der rettes henvendelse til leverandøren  
for fejlretning.  
Hvis et apparat ikke bruges i længere tid, skal  
batterierne tages ud for at forhindre en fare  
eller beskadigelse på grund af lækkende batte-  
rier.  
Rengøring  
Inden instrumentet rengøres skal det fjernes fra in-  
stallationen. Hvis instrumentet er beskidt kan det  
rengøres med en fugtig klud og et ikke aggressivt  
rengøringsmiddel. Brug aldrig syreholdige rengø-  
ringsmidler.  
Når instrumentet er blevet rengjort bør det ikke an-  
vendes i mindst 5 timer.  
Kalibreringsinterval  
For at opnå den størst mulige nøjagtighed anbefaler  
vi at instrumentet kalibreres hvert år.  
Udskiftning af batteri  
Hvis LED’en Rx/Ω ikke lyser, når prøvespidserne  
kortsluttes, skal batterierne udskiftes.  
• Fjern instrumentet fra installationen.  
• Drej batteriholderen i pilens retning (eksempelvis  
med en mønt).  
• Fjern de brugte batterier.  
• Udskift med nye, type 1.5V IEC LR03. Vær op-  
mærksom på batteriernes polaritet.  
• Sæt batterierne i ins- trumentet og luk holderen.  
1
2
OPEN  
4
3
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
11  
Fluke T100/120/140  
Betjeningsvejledning  
Apparatet må ikke bruges, hvis batterierne  
lækker; inden det bruges igen skal det  
kontrolleres af vor fabriksservice.  
Prøv aldrig på at skille en battericelle ad!  
Elektrolytten i cellen er særdeles alkalisk  
og elektrisk ledende. Fare for ætsning!  
Hvis der opstår kontakt med hud eller tøj,  
skal disse steder straks skylles med vand.  
Skulle der komme elektrolyt i øjet, skal  
dette straks skylles ud med rent vand, og  
en læge kontaktes.  
Brugte batterier bør afleveres til destrukti-  
on  
Hvis instrumentet ikke skal bruges i læn-  
gere tid bør batterierne fjernes fra spæn-  
dingstesteren. Hvis batterierne har lækket  
batterisyre i instrumentet skal instrumen-  
tet returneres til leverandøren med henblik  
på rengøring og test.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
12  
Fluke T100/120/140  
Tekniske data  
Tekniske data  
LED spændingsområde ....12...690V AC/DC  
LED opløsning....................±12, 24, 50, 120, 240,  
400, 690V  
Tolerance............................I henhold til DIN VDE  
0680 del 5  
LCD spændingsområde ....12V...690V AC/DC  
LCD spændingsområde ....1V  
LCD opløsning....................±(3%. + 5 D)  
Spændingsregistrering ......Automatisk  
Polaritetsregistrering ..........I hele området  
Områdevalg........................Automatisk  
Responstiden ....................<0.1s LED / <2s LCD  
Frekvensområde ................0...400Hz  
Automatisk belastning (RCD) Ja  
Intern belastning ................Ca.. 2.1 W ved 690V  
Peakstrøm ..........................Is <0.3 A / I(5s) <  
3.5mA  
Drifttid ................................ED (DT) = 30s  
Autosluk funktion (APO) ....240 s  
Autotænd............................<12 V AC/DC  
Polsøger  
Spændingsområde ............100...690V AC  
Frekvensområde ................50...400Hz  
Modstandsmåling**  
Modstandsområde** ..........0...1999 Ω/ 1  
Tolerance** ........................± (3% af måleværdi +  
10 digit) ved 20°C  
Temperturkoefficient:..........± 5 digit / 10 K  
Tolerance** ........................±(3%. + 10 D)  
Teststrøm** ........................150 µA  
Overbelastningsbeskyttelse** 690V AC/DC  
Gennemgangstest  
Modstandsområde ............0...400 kΩ  
Nøjagtighed........................RN +50%  
Teststrøm............................< 5µA  
Overbelastningsbeskyttelse 690V AC/DC  
Drejefelts indikation  
Spændingsområde (LED) ..100...690V  
Frekvensområde ................50...60Hz  
Måleprincip ........................Dobbelt polet med  
elektrisk kontakt  
Strømforsyning ..................2 x 1.5 V IEC LR03  
Strømforbrug ......................max. 30mA / Ca.  
250mW  
Temperaturområde ............10°C...55°C  
Fugtighed ..........................max. 85% relativ fug-  
tighed  
Maksimal drifthøjde............op til Tm over havets  
overflade  
Spændingskategori ............KAT IV / 600V  
..........................................KAT III / 690V  
Tæthedsgrad......................IP65  
Vægt ..................................180g (inkl. batterier)  
Dimensioner (HxBXD)........240 x 56 x 24 mm  
Sikkerhedsstandard ..........DIN VDE 0680 del 5,  
EN 61010  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
13  
Fluke T100/120/140  
Garanti  
Garanti  
Fluke garanterer instrumentet mod materiale- og  
fabrikationsfejl i et år fra købsdato. Garantien  
omfatter hverken sikringer, engangsbatterier, eller  
skade pga. uheld, skødesløshed, misbrug, modifi-  
cering, kontaminering og anomale drifts- og hånd-  
teringsforhold. Forhandlere har ingen bemyndigel-  
se til at at stille anden garanti på Flukes vegne.  
Krav iht. garantien rejses ved henvendelse til  
nærmeste autoriserede Fluke servicecenter og få  
returneringsanvisning, og derpå indsende instru-  
mentet med beskrivelse af problemet til det ser-  
vicecenter.  
NÆRVÆRENDE GARANTI ER DERES ENESTE  
RETSMIDDEL. DER ER INGEN ANDEN,  
HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER  
UNDERFORSTÅET, GARANTI, SÅSOM FOR  
ANVENDELIGHED TIL GIVNE FORMÅL. FLUKE  
FRASKRIVER SIG AL ERSTATNINGSPLIGT  
FOR SÆRLIG, INDIREKTE, TILFÆLDIG EL.  
FØLGESKADE OG TAB, UANSET GRUND OG  
RETSGRUNDLAG.  
Da udelukkelse og begrænsning af underforstået  
garanti og af ansvar for tilfældig og følgeskade er  
ulovlig i visse stater og lande, gælder ovenståen-  
de fraskrivelse af erstatningspligt muligvis ikke  
Dem.  
Fluke Europe B.V.  
P.O. Box 1186  
5602 B.D. Eindhoven  
Netherlands  
Fluke Corporation  
P.O. Box 9090  
Everett WA  
98206-9090  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
14  
®
Model T100,  
T120,  
T140,  
Voltage/Continuity  
Tester  
Instrukcji obsługi  
November 2006  
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.  
Printed in China  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
 
Fluke T100/120/140  
Wstęp / Zakres dostawy  
Oznaczenia używane na przyrządzie lub  
w instrukcji obsługi  
Uwaga! Ostrzeżenie o potencjalnym  
niebezpieczeństwie, należy przestrze-  
gać instrukcji obsługi.  
Wskazówka. Prośba o bezwarunkowe  
przestrzeganie.  
Uwaga! Niebezpieczne napięcie. Nie-  
bezpieczeństwo porażenia prądem  
elektrycznym.  
Całkowita podwójna lub wzmocniona  
izolacja odpowiadająca II klasie izola-  
cyjności.  
Zmieniająca dyrektywę 2002/96/EC w  
sprawie zużytego sprzętu elektryczne-  
go i elektronicznego (WEEE).  
Symbol zgodności z obowiązującymi  
dyrektywami. Przyrząd spełnia Dyrek-  
tywę EMV (89/336/EWG). Również  
spełnia Dyrektywę Niskiego Napięcia  
(73/23/EWG).  
Kategoria obwodu  
pomiarowego CAT III :  
Kategoria obwodu pomiarowego III w sto-  
sunku do kategorii II obejmuje dodatkowo  
sprzęt elektryczny, który musi spełniać  
szczególne wymogi  
w
zakresie bez-  
pieczeństwa i niezawodności działania.  
Przykład: Instalacje domowe, wyposażenie  
ochronne, gniazdka, przełączniki ..  
Kategoria obwodu pomiaro-  
wego CAT IV:  
Do kategorii IV zalicza się sprzęt elek-  
tryczny, przy którym także musi być  
uwzględnione oddziaływanie błyskawic. Do  
nich należą np. przewody napowietrzne,  
kable podziemne do pomp wody...  
Instrukcja obsługi zawiera informacje i  
wskazówki konieczne do bezpiecznej  
obsługi i konserwacji przyrządu. Przed  
korzystaniem  
z
przyrządu, należy  
uważnie przeczytać instrukcję obsługi i  
przestrzegać jej we wszystkich punkt-  
ach.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
2
Fluke T100/120/140  
Wstęp / Zakres dostawy  
Niestosowanie się do ostrzeżeń i wska-  
zówek zawartych w instrukcji może  
spowodować ciężkie obrażenia ciała  
lub uszkodzenie przyrządu.  
Wstęp / Zakres dostawy  
Przyrządy FLUKE T100, T120 i T140 są  
powszechnie stosowanymi testerami na-  
pięcia i ciągłości przepływu ze wskaźnikiem  
kierunku wirowania faz. Przyrządy te są  
zbudowane zgodnie z najnowszymi przepi-  
sami bezpieczeństwa, co gwarantuje bez-  
pieczną i niezawodną pracę. Dzięki, na stałe  
zabezpieczonemu przed zgubieniem, och-  
raniaczowi ostrzy pomiarowych, wyelimino-  
wane zostało ryzyko zranienia podczas  
transportowania przyrządu w kieszeniach  
lub torbach narzędziowych, co spełnia wy-  
magania przepisów VBG 1 (BGV) § 35  
(Transportowanie Narzędzi). Testery na-  
pięcia są bardzo pomocne przy wykonywa-  
niu pomiarów i testów zarówno w rzemiośle  
jak i w przemyśle.  
Testery napięcia FLUKE T100/T120/T140  
charakteryzują się następującymi cechami  
• Zbudowane zgodnie z normą DIN EN 61243-3,  
DIN VDE 0682 część 401), IEC 61010.  
• Zabezpieczony przed zgubieniem ochraniacz  
ostrzy pomiarowych eliminujący ryzyko zranie-  
nia (zgodnie z przepisami VBG 1 § 35 Transpor-  
towanie Narzędzi).  
• Cyfrowy wyświetlacz LCD (tylko FLUKE T120 i  
FLUKE T140).  
• Pomiar rezystancji (tylko FLUKE T140).  
• Wskaźnik analogowy LED.  
• Pomiar napięcia stałego i przemiennego do 690  
V.  
• Jednobiegunowe testowanie faz  
Test ciągłości przepływu / testowanie diod  
• Dwubiegunowe wyznaczanie kierunku wirowa-  
nia faz  
• IP65  
Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy  
przyrząd nie jest uszkodzony.  
1 szt. FLUKE T100, T120 lub T140  
2 szt. Baterie 1,5 V IEC LR03  
1 szt. Instrukcji obsługi  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
3
Fluke T100/120/140  
Środki bezpieczeństwa  
Środki bezpieczeństwa  
Przyrządy FLUKE T100/T120/T140 zostały  
skonstruowane i są sprawdzane zgodnie z  
obowiązujący-mi  
przepisami  
bez-  
pieczeństwa testerów napięcia zgodnie z  
normami. Aby utrzymać ten stan i zapewnić  
bezpieczne działanie użytkownik musi zwró-  
cić uwagę na wskazówki i ostrzeżenia za-  
warte w tej instrukcji.  
Aby zapobiec porażeniu prądem elek-  
trycznym, obowiązujące przepisy bez-  
pieczeństwa muszą być traktowane z  
największa uwagą, szczególnie, kiedy  
praca jest wykonywana przy napięciach  
przekraczających 120 V (60 V) prądu  
stałego (DC) lub 50 V (25 V) prądu  
przemiennego (AC). (Wartości podane  
w nawiasach są obowiązujące dla niek-  
tórych dziedzin jak np. rolnictwo).  
Przed przystąpieniem do dowolnego  
pomiaru, należy upewnić się czy prze-  
wody pomiarowe i sam miernik są w do-  
brym stanie  
Przed każdym badaniem upewnić się,  
że przewody pomiarowe i przyrząd po-  
miarowy są w nienagannym stanie np.  
czy kable są sprawne, baterie nie wy-  
ciekły.  
Podczas używania przyrządu należy  
dotykać przewidzianych do tego celu  
rękojeści. We wszystkich przypadkach  
należy unikać dotykania ostrzy pomia-  
rowych.  
Miernik może być używany jedynie dla  
wyszczególnionych zakresów ro-  
boczych w urządzeniach niskiego na-  
pięcia do 690 V.  
Przyrząd pomiarowy wolno zastosować  
tylko w tej kategorii obwodów pomia-  
rowych, do której jest przeznaczony!  
Przed każdym użyciem należy sprawdzić  
przyrząd pod względem nienagannego  
działania.  
1) Po zwarciu ostrzy pomiarowych musi  
świecić dioda LED Rx/Ohm. Jeśli nie,  
wyjąć / wymienić baterie.  
2) Próbnik napięcia sprawdzić na znanym  
źródle napięcia.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
4
Fluke T100/120/140  
Środki bezpieczeństwa  
Przed każdym użyciem należy skontro-  
lować nienaganne działanie przyrządu  
(np. na znanym źródle napięcia).  
Tester napięcia nie może być dalej  
używany, jeżeli jedna lub więcej funkcji  
nie działa, lub działanie przyrządu nie  
jest pewne.  
Pomiary przy wilgotnych warunkach  
otoczenia są niedopuszczalne.  
Prawidłowe wskazania przyrządu są  
zagwarantowane w zakresie tempera-  
tur od -10įC do +55įC i przy względnej  
wilgotności powietrza poniżej 85%.  
Jeżeli bezpieczeństwo operatora nie  
jest już zapewnione, przyrząd musi być  
wycofa-ny  
z
użytkowania  
i
zabez-  
pieczony przed ewentualnym użyciem.  
Bezpieczeństwo pracy nie jest już za-  
pewnione, gdy:  
• występują widoczne uszkodzenia  
• przyrząd nie wykonuje już wymaganych  
badań  
• zbyt długie przechowywanie w niekorzyst-  
nych warunkach  
• obciążenia w czasie transportu  
• występują wycieki baterii  
Podczas wykonywania wszystkich prac  
muszą być przestrzegane przepisy bez-  
pieczeństwa pracy wydane przez zrzesze-  
nia branżowe, obowiązujące w stosunku  
instalacji i sprzętu elektrycznego.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
5
Fluke T100/120/140  
Elementy obsługi i połączenia  
Stosowanie zgodne z przeznaczeniem  
Przyrząd ten może być używany jedynie w  
takich warunkach i dla takich celów, do któ-  
rych został przeznaczony. Z tego powodu  
muszą być bezwzględnie przestrzegane, w  
szczególności zalecenia dotyczące bez-  
pieczeństwa. Może być on używany w su-  
chym środowisku, zgodnie z danymi tech-  
nicznymi i warunkami otoczenia ujętymi w  
tej instrukcji..  
W przypadku, dokonania jakichkolwiek  
modyfikacji czy zmian w przyrządzie,  
bezpieczeństwo działania nie może być  
już dalej zagwarantowane.  
Przyrząd może być otwarty tylko przez  
autoryzowanego technika serwisu.  
Elementy obsługi i połączenia  
1
Ruchoma sonda ostrzowa - (L1)  
2
Sonda ostrzowa przyrządu + (L2)  
3
Oświetlenie przestrzeni roboczej  
4
Diody LED wskaźnika napięcia  
5
Dioda LED do jednobiegunowego tes-  
towania faz  
6
Diody LED wskazujące kierunek wiro-  
wania lewo / prawo  
7
Dioda LED sygnalizująca ciągłość  
przepływu  
Wskaźnik polaryzacji  
8
9
Cyfrowy LCD wskaźnik napięcia (tylko  
FLUKE T120 i T140)  
10  
Przycisk z tyłu przyrządu do włączania  
oświetlenia przestrzeni roboczej, a w  
T140 dodatkowo do pomiaru rezys-  
tancji.  
11  
Elektroda dotykowa do dwubieguno-  
wego wyznaczania kierunku wirowa-  
nia faz i jednobiegunowego testowa-  
nia faz  
12  
Pojemnik baterii  
13  
Ochraniacz ostrzy pomiarowych  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
6
Fluke T100/120/140  
Instrukcji obsługi  
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
13  
12  
Wykonywanie pomiarów  
Przygotowanie i środki bezpieczeństwa  
Przed każdym testem (pomiarem) na-  
leży bezwzględnie przestrzegać zale-  
ceń dotyczących bezpieczeństwa przy-  
toczonych w rozdziale. Przed każdym  
użyciem należy przeprowadzić kontrolę  
działania.  
Kontrola działania / samo testowanie:  
• Przetestować próbnik napięcia na zna-  
nym źródle napięcia.  
• Połączyć ostrza pomiarowe. Musi być  
słyszalny sygnał akustyczny i dioda LED  
Rx/Ohm (7) musi świecić. Jeśli dioda LED  
nie świeci, wymienić baterie.  
W przyrządzie FLUKE T100/ T120/  
T140 wskaźnik napięcia funkcjonuje  
również przy wyładowanych bateriach  
lub bez nich.  
Surowo zabrania się używania testerów  
napięcia, jeżeli jedna lub klika z ich  
funkcji nie są w ogóle dostępne lub  
działanie przyrządu nie jest już pewne.  
Przyrząd FLUKE T100/T120/T140 jest wy-  
posażony we wbudowane obciążenie, które  
umożliwia wyzwalanie wyłączników różnico-  
woprądowych (FI/RCD) o prądach upływu  
10 mA lub 30 mA.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
7
Fluke T100/120/140  
Instrukcji obsługi  
Wyczerpane baterie należy wyjąć z  
przyrządu, aby zapobiec możliwym wy-  
ciekom.  
Podczas testowania napięcia (po-  
między fazą L a przewodem ochronnym  
PE) w instalacjach z wyłącznikiem  
różnicowoprądowym  
(FI/RCD),  
wyłącznik ten może zostać wyzwolony.  
Aby uniknąć wyzwolenia wyłącznika  
różnicowoprądowego należy najpierw  
przeprowadzić pomiar pomiędzy fazą L  
a przewodem neutralny N (przez około  
5 s). Następnie bez odłączania od fazy  
L przeprowadzić test w stosunku do  
przewodu PE.  
Kontrola napięcia  
Należy bezwzględnie przestrzegać za-  
leceń dotyczących bezpieczeństwa  
przytoczonych w rozdziale.  
• Obie sondy podłączyć do sprawdzanego  
obiektu  
• Przy napięciu <12 V tester napięcia  
włącza się automatycznie.  
• Napięcie jest wskazywane diodami LED  
(4), a w FLUKE T120 i T140 dodatkowo  
na wyświetlaczu cyfrowym LCD (9).  
• Przy napięciu przemiennym świecą się  
diody LED "+” i "–” oraz dodatkowo rozle-  
ga się sygnał dźwiękowy.  
• Przy napięciu ujemnym świeci się dodat-  
kowo dioda LED (7).  
• Przyrządy posiadają rząd diod LED wska-  
zujących następujące wartości napięć:  
12V, 24V, 50V, 120V, 230V, 400V, 690V.  
• Przy napięciu stałym polaryzacja wskazy-  
wanego napięcia odnosi się do sondy  
ostrzowej przyrządu (+).  
Jednobiegunowe testowanie faz  
• Do wykonania jednobiegunowego testu faz  
należy dotknąć elektrody dotykowej.  
• Jednobiegunowy test faz funkcjonuje dla  
napięcia przemiennego od około 100 V  
(biegun > 100 V AC).  
• Przy jednobiegunowym określaniu faz do  
oznaczania przewodów zewnętrznych w  
pewnych okolicznościach może wystąpić  
osłabienie funkcjonowania wyświetlacza  
(np. przy stosowaniu izolowanych środ-  
ków ochrony osobistej lub izolacji stano-  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
8
Fluke T100/120/140  
Instrukcji obsługi  
wiska).  
Jednobiegunowe testowanie faz jest  
niewystarczające do stwierdzenia czy  
obwód znajduje się pod napięciem. W  
tym celu jest zawsze wymagana dwu-  
biegunowa próba napięciowa.  
• Podłączyć sondę ostrzową przyrządu do  
badanego obiektu.  
Na wyświetlaczu świeci się dioda LED  
(5).  
Testowanie napięcia  
z
testowaniem  
wyzwalania wyłączników różnicowoprą-  
dowych (FI/RCD).  
Przy testowaniu napięcia w obwodach z  
wyłącznikami  
różnicowoprądowymi  
(FI/RCD), o znamionowych prądach upływu  
10 lub 30 mA, wyłączniki te mogą zostać  
wyzwolone.  
Do tego należy skontrolować napięcie po-  
między fazą L, a przewodem ochronnym  
PE.  
Następuje wyzwolenie wyłącznika różnico-  
woprądowego.  
W celu uniknięcia wyzwolenia przez  
wyłącznik różnicowoprądowy, musi być  
najpierw wykonany trwający około 5 s  
test pomiędzy fazą L, a przewodem  
neutralnym N. Następnie bez odłącza-  
nia od fazy L należy skontrolować na-  
pięcie pomiędzy fazą L, a przewodem  
ochronnym PE, bez wyzwalania  
wyłącznika  
(FI/RCD).  
różnicowoprądowego  
Pomiar rezystancji (tylko T140)  
Obiekt testowany musi być bez na-  
pięcia.  
• Sprawdzić dwubiegunowo brak napięcia  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
9
Fluke T100/120/140  
Instrukcji obsługi  
na sprawdzanym obiekcie.  
• Obie sondy podłączyć do sprawdzanego  
obiektu, przycisk włączający oświetlenie  
przestrzeni roboczej (10) wcisnąć i odczy-  
tać wartość rezystancji na wyświetlaczu.  
Świeci się dioda LED Rx/Ĺ (7).  
Zakres pomiarowy rezystancji wynosi  
1...1999 ¨Ω przy rozdzielczości 1 Ω.  
Jeżeli w czasie pomiaru rezystancji do  
sond ostrzowych przyłożone jest na-  
pięcie,  
przyrząd  
automatycznie  
przełącza się na pomiar napięcia  
Test ciągłości przepływu / Testowanie  
diod  
Obiekt testowany musi być bez na-  
pięcia. Polaryzacja napięcia pro-  
bierczego na sondzie ostrzowej przyr-  
ządu jest dodatnia (+).  
• Sprawdzić dwubiegunowo brak napięcia  
na sprawdzanym obiekcie.  
• Obie sondy podłączyć do sprawdzanego  
obiektu.  
Przy przepływie rozlega się sygnał dź-  
więkowy i świeci się dioda LED sygnali-  
zująca przepływ Rx/Ohm (7).  
Wyznaczanie kierunku wirowania faz  
Testery napięcia wyposażone są w  
funkcję dwubiegunowego wyznaczania  
kierunku wirowania faz.  
Należy bezwzględnie przestrzegać za-  
leceń dotyczących bezpieczeństwa  
przytoczonych w rozdziale.  
Funkcja wyznaczania kierunku wirowania  
faz jest zawsze aktywna, jest ona stale  
wskazywa-na symbolem R lub L. Kierunek  
wirowania faz może być wyznaczany tylko w  
układzie trójfazowym. Przyrząd pokazuje  
przy tym napięcie pomiędzy przewodami  
zewnętrznymi.  
• Podłączyć sondę ostrzową przyrządu z  
domniemaną fazą L2, a ruchomą sondę  
ostrzową z domniemaną fazą L1.  
• Dotknąć elektrody dotykowej (11).  
Napięcie i kierunek wirowania faz zostanie  
wskazany.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
10  
Fluke T100/120/140  
Instrukcji obsługi  
L2  
L3  
L2  
L3  
L1  
N
L1  
N
PE  
PE  
R
L
Rꢀ  
oznacza, że przyjęta jako L1 faza jest  
rzeczywistą fazą L1, a przyjęta jako L2  
jest rzeczywistą fazą L2. ==> Prawy  
kierunek wirowania faz  
Lꢁ  
oznacza, że przyjęta jako L1 faza jest  
rzeczywistą fazą L2, a przyjęta jako L2  
jest rzeczywistą fazą L1. ==> Lewy  
kierunek wirowania faz  
Przy przeciwnej próbie z zamienionymi  
sondami pomiarowymi musi się świecić  
odwrotny symbol.  
Oświetlenie przestrzeni roboczej  
Testery napięcia FLUKE T100/T120/T140  
posiadają oświetlenie przestrzeni roboczej.  
Dzięki temu praca w trudnych warunkach  
oświetleniowych (np. w rozdzielnicach, sza-  
fach sterowniczych) jest znacznie ułatwiona.  
• Przycisk  
włączający  
oświetlenie  
przestrzeni roboczej (10) znajdujący się z  
tyłu przyrządu wcisnąć.  
Konserwacja  
Testery Napięcia i Ciągłości Przepływu  
używane zgodnie z niniejszą instrukcją  
obsługi nie wymagają szczególnych czyn-  
ności konserwacyjnych. Jeżeli jednak  
podczas eksploatacji pojawią się błędy w  
funkcjonowaniu przyrządu należy go napra-  
wiać w serwisie firmy FLUKE.  
Jeśli przyrząd nie będzie użytkowany  
przez dłuższy czas, to należy wyjąć ba-  
terie, aby zapobiec zagrożeniom lub  
uszkodzeniu w wyniku wycieku baterii.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
11  
Fluke T100/120/140  
Instrukcji obsługi  
Czyszczenie  
Przed czyszczeniem Tester Napięcia musi  
być odłączony od wszelkich obwodów po-  
miarowych. Jeżeli po całodziennym używa-  
niu przyrząd uległ zabrudzeniu zaleca się  
czyścić go przy użyciu wilgotnej szmatki z  
delikatnym domowym płynem do czyszcze-  
nia. Nigdy nie należy stosować do czyszcze-  
nia ostrych środków czyszczących lub  
rozpuszczalników. Po czyszczeniu, przez  
około 5 godzin, Tester Napięcia nie powinien  
być używany.  
Wymiana baterii  
Jeśli przy zwarciu ostrzy pomiarowych dioda  
LED Rx/Ohm nie świeci, wymienić baterie.  
Gdy przy zwarciu sond pomiarowych nie  
rozlega się sygnał dźwiękowy, baterie  
muszą być wymienione.  
Tester FLUKE T100/T120/T140 odłączyć  
całkowicie od obwodu pomiarowego.  
• Pokrywkę pojemnika baterii odkręcić w  
kierunku zgodnym z naniesioną strzałką,  
otworzyć (np. przy pomocy monety).  
• Zużyte baterie wyjąć.  
1
2
OPEN  
4
3
Nowe baterie typu 1,5 V, IEC LR03  
umieścić w pojemniku. .  
Należy uważać przy tym na prawidłową  
polaryzację.  
W przypadku wycieku baterii nie wolno  
dalej użytkować przyrządu. Konieczne  
jest jego sprawdzenie w naszym serwi-  
sie fabrycznym.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
12  
Fluke T100/120/140  
Dane techniczne  
Nie podejmuj próby rozłożenia ogniwa  
baterii! Elektrolit zawarty w ogniwie jest  
wysoce alkaliczny i przewodzi prąd.  
Niebezpieczeństwo! Żrący! W razie  
kontaktu ze skórą lub odzieżą należy  
natychmiast spłukać je wodą. Jeśli  
elektrolit dostanie się do oka należy na-  
tychmiast przepłukać je czystą wodą i  
zasięgnąć porady lekarskiej.  
Należy uważać gdzie wyrzuca się zużyte  
baterie jednorazowego użytku lub akumula-  
tory. Należą one do grupy niebezpiecznych  
opadów. W większości przypadków baterie  
mogą być zwrócone w punkcie zakupu.  
Należy postępować zgodnie ze sto-  
sownymi, obowiązującymi przepisami  
dotyczącymi zwrotu, recyklingu lub  
pozbywania się zużytych baterii i aku-  
mulatorów.  
Dane techniczne  
Zakres pomiaru napięć..............12...690 V AC/DC  
Rozdzielczość LED ..................12, 24, 50, 120, 230, 400,  
690 V  
Tolerancja ..................................zgodnie z normą VDE  
0682 część 401  
Zakres napięć LCD * ................12...690 V AC/DC  
Rozdzielczość LCD * ................1 V  
Tolerancja *................................± (3% wartości zmierzo-  
nej + 5 cyfry)  
Wykrywanie rodzaju napięcia automatyczne  
Określenie polaryzacji ..............całkowity zakres  
Wybór zakresu pomiarowego automatyczny  
Czas reakcji ..............................< 0,1 s LED / < 2 s LCD  
Zakres częstotliwości ................0...400 Hz  
Automatyczne obciążenie (dla wyłącznika różnicowoprą-  
dowego (FI/RCD)) ....................tak  
Wewnętrzny pobór mocy ..........około 2,1 W przy 690 V  
Wartość szczytowa prądu ........Is < 0,3 A / Is (5s)  
< 3,5 mA  
Czas pracy ................................30 sekund  
Powrót do stanu normalnego / czas przerwy 240 s  
Automatyczne włączenie (Auto-Power-On) < 12 V AC/DC  
Jedno biegunowe testowanie faz  
Zakres pomiaru napięć..............100...690 V AC  
Zakres częstotliwości ................50...400 Hz  
Pomiar rezystancji **  
Zakres / rozdzielczość**............1...1999 Ω / 1 Ω  
Tolerancja** ..............................± (3% wartości zmierzo-  
nej +10 cyfry)  
Prąd probierczy** ......................< 150 µA  
Zabezpieczenie od skutków przeciążenia** 690 V AC/DC  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
13  
Fluke T100/120/140  
Dane techniczne  
Test ciągłości przepływu  
Tolerancja** .............................. Ī (3% wart.zmierz. + 10  
jednostek) przy 20°C  
Współczynnik termiczny: ..........Ī 5 jednostek / 10 K  
Zakres oporności ......................0...400 kΩ  
Dokładność................................RN + 50%  
Prąd probierczy ........................< 5 µA  
Ochrona  
przeciwprzepięciowa ................690 V AC/DC  
Wskazywanie kierunku wirowania faz  
Zakres pomiaru napięć  
(diody LED) ..............................100...690 V  
Zakres częstotliwości ................50...60 Hz  
Zasada pomiaru ........................dwubiegunowa z elektro-  
dą dotykową  
Zasilanie ....................................2 x 1,5 V Micro IEC LR03  
Pobór prądu ..............................maks. 30 mA / około 250  
mW  
Zakres temperatur ....................-10°C+55°C  
Wilgotność ................................maks. 85% wilgotności  
względnej  
Wysokość n.p.m. ......................do 2000 m  
Kategoria przepięciowa ............Kat. IV / 600 V  
..................................................Kat. III / 690 V  
Poziom zakłóceń ......................2  
Stopień ochrony ........................IP 65  
Bezpieczeństwo zgodnie z........DIN EN 61243-3, DIN  
VDE 0682, część 401, EN  
6101, IEC 61010  
Waga ........................................180 g (z bateriami)  
Wymiary (Wys.īSzer.īGłęb.) ....240 x 56 x 24 mm  
* tylko FLUKE T120 i T140 / ** tylko FLUKE T140.  
Fluke Europe B.V.  
P.O. Box 1186  
5602 B.D. Eindhoven  
Netherlands  
Fluke Corporation  
P.O. Box 9090  
Everett WA  
98206-9090  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
14  
®
Model T100,  
T120,  
T140,  
Voltage/Continuity  
Tester  
Bruksanvisning  
November 2006  
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.  
Printed in China  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
 
Fluke T100/120/140  
Introduksjon  
Symboler som er markert på  
instrumentet og i denne bruk-  
sanvisningen:  
OBS ! Advarsel mot mulig fare, se bruk-  
sanvisningen  
Informasjon. Ta hensyn til dette.  
Forsiktig ! Farlig spenning  
Dobbelt eller forsterket isolering i henhold  
til klasse II IEC 61140  
Kabinettet er isolert opp til 690 V  
Overenstemmelsestegn som bekrefter at  
instrumentet oppfyller kriteriene i EMV-di-  
rektivet (89/336/EEC). Lavspenningsdirek-  
tivet (73/23/EEC) overholdes også.  
Målekrets kategori  
CAT III :  
Målekrets kategori III inneholder i tillegg til ka-  
tegori II elektriske driftsmidler som det stilles  
spesielle krav til når det gjelder sikkerhet og  
tilgjengelighet.  
Eksempler: Husinstallasjoner, vernemekanis-  
mer, stikkontakter, brytere…  
#
Målekrets kategori  
CAT IV :  
Elektriske driftsmidler der det også må tas hen-  
syn til lyninnvirkninger, hører med til kategori IV.  
Som eksempler kan nevnes tilkobling til friled-  
ninger, jordingskabler til vannpumper…  
Bruksanvisningen inneholder informasjo-  
ner som er nødvendige for sikker betjening  
og bruk av instrumentet. Før instrumentet  
tas i bruk, må man lese bruksanvisningen  
nøye og følge alle punktene.  
Hvis man ikke tar hensyn til anvisningen  
eller man utelater å ta hensyn til advarsle-  
ne og informasjonene, kan det medføre at  
brukeren påføres livsfarlige skader og at  
instrumentet påføres skader.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
2
Fluke T100/120/140  
Introduksjon  
Introduksjon  
FLUKE T100, T120 og T140 er universelle  
spennings- og gjennomgangstestere med fa-  
sefølgeindikering. Instrumentene produseres i  
henhold til de nyeste sikkerhetsforskriftene og  
gir sikre og pålitelige resultater. Som krevet i  
BVG 1 (VBG 1) § 35 (transportabelt verktøy),  
minimerer spissbeskyttelsen faren for at man  
kan skade seg på instrumentet. Spenningstes-  
terne er instrumenter velegnet for testing og  
måling innen håndverk og industri.  
Spenningstesteren FLUKE T100/ T120/ T140  
karakteriseres ved følgende fordeler:  
• Produsert i henhold til DIN EN 61243-3, DIN  
VDE 0682, del 401 (tidligere DIN VDE 0680,  
del 5), IEC 61010, EN 61010  
• Fastmontert probespissbeskyttelse som for-  
hindrer personskade (BGV 1, § 35, transpor-  
tabelt verktøy)  
• Digital LCD (kun FLUKE T120 og FLUKE  
T140)  
• Motstandsmåling (kun FLUKE T140)  
• LED-visning  
• DC og AC spenningsmåling opp til 690 V  
• Enpolet fase-indikering  
• Gjennomgangs- og diodetest  
• Bestemmelse av topolet fasefølge  
• IP 65 (DIN VDE 0470, del 1, EN 60529)  
Etter utpakking må man sjekke om instrumen-  
tet har defekter. Pakken må inneholde:  
1 FLUKE T100, T120 eller T140  
2 batterier 1,5 V, IEC LR03  
1 bruksanvisning  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
3
Fluke T100/120/140  
Sikkerhetstiltak  
Sikkerhetstiltak  
FLUKE T100/ T120/ T140 er konstruert og  
godkjent i henhold til sikkerhetsbestemmelsene  
for spenningstestere DIN EN 61243-3, DIN  
VDE 0682, del 401 (tidligere DIN VDE 0680,  
del 5), EN 61010 og IEC 61010 og har forlatt fa-  
brikken i perfekt stand. For at denne tilstanden  
skal kunne opprettholdes, må brukeren ta hen-  
syn til sikkerhetsinformasjonene i bruksanvis-  
ningen.  
For å unngå elektriske støt, må målinger  
utføres med stor forsiktighet, når det er  
snakk om spenning som er større enn 75  
V (60V) DC eller 50 V (25 V) AC rms.  
Disse verdiene utgjør iht. DIN VDE gren-  
sen for berørings spenning. Verdiene i pa-  
rentes gjelder f. eks. innen landbruk.  
Før hver måling må man forsikre seg om  
at testledningene og måleinstrumentet er i  
god stand.  
Før hver kontroll må du forvisse deg om at  
måleledningene og måleapparatet befin-  
ner seg i en uklanderlig tilstand, f.eks. må  
det utelukkes at kabler er brutte eller at det  
har rent ut væske fra batteriene.  
Testledningene må kun berøres på skaftet.  
Man må ikke under noen omstendighet  
berøre probespissen.  
Måleinstrumentet får kun benyttes i de  
spesifiserte måleområdene og i svakstrø-  
manlegg inntil 690 V.  
Måleapparatet må kun settes inn i den måle-  
kretskategorien det er konsipert for!  
Kontroller alltid at apparatets funksjon er  
uklanderlig før det skal brukes.  
1) Kortslutt testspissene, LED Rx/Ohm skal  
lyse;gjør det ikke det, må batteriene tas ut/og  
byttes med nye.  
2) Kontroller med spenningsindikatoren ved en  
kjent spenningskilde.  
Test instrumentet på kjent spenning innen  
bruk.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
4
Fluke T100/120/140  
Sikkerhetstiltak  
Spenningstesteren må ikke lenger benyt-  
tes hvis en eller flere funksjoner faller ut  
eller hvis de ikke fungerer.  
Instrumentet må ikke benyttes i fuktige  
omgivelser.  
Skjermen fungerer best i temperaturområ-  
det -10°C til +55°C og ved en relativ luft-  
fuktighet på mindre enn 85%.  
Hvis brukerens sikkerhet ikke kan garante-  
res ,må instrumentet settes ut av drift og  
sikres mot ufrivillig bruk.  
Sikkerheten er ikke lengre garantert dersom:  
• det har oppstått tydelige skader  
• dersom apparatet ikke gjennomfører tester  
som ønskes lengre  
• for lang lagring under ugunstige forhold  
• belastninger gjennom transport  
• batterivæsken har rent ut  
Ved alle arbeider må forskriftene til forhindring  
av ulykker fra de relevante organer for elektris-  
ke driftsmidler overholdes (i Norge gjelder HMS  
forskriftene).  
Riktig bruk  
Instrumentet må kun benyttes under de betin-  
gelsene og for de formål de er kontruert for.  
Man må ta spesielt hensyn til sikkerhetsinfor-  
masjonen, de tekniske dataene med omgivel-  
sesbetingelsene og bruk i tørre omgivelser.  
Utføres det endringer eller ombygging,  
kan driftssikkerheten ikke lenger garante-  
res.  
Instrumentet må kun åpnes av autorisert  
servicetekniker.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
5
Fluke T100/120/140  
Instrumentbeskrivelse  
Instrumentbeskrivelse  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Løs testprobe - (L1) - (L1)  
Fast testprobe + (L2)  
Lys  
LED´er spenningsvisning  
LED for enpolet fasetest  
LED for faserotasjon venstre/høyre  
LED for gjennomgang  
Polaritetsvisning  
LCD for spenningsvisning (kun FLUKE  
T120 og T140)  
10  
11  
Tast på baksiden – lys (og for motstands-  
måling på T140)  
Berøringselektrode for bestemmelse av  
fasefølge og enasetest  
Batterideksel  
12  
13  
Beskyttelse av spissen  
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
13  
12  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
6
Fluke T100/120/140  
Måleprosedyre  
Måleprosedyre  
Forberedelse og sikkerhet  
For hver test (måling) må man ta hensyn  
til sikkerhetsinformasjonene. Før hver  
bruk må man gjennomføre en funksjons-  
test.  
Funksjonstest:  
Test spenningstesteren på en kjent spen-  
ningskilde.  
• Koble sammen målespissene. Det må høres  
en lyd, og LED Rx/Ω (7) skal lyse. Hvis LEDen  
ikke lyser, må batteriene skiftes ut.  
Instrumentet viser også spenningen selv  
om batteriet er flatt eller fjernet.  
Spenningstesteren må ikke lenger benyt-  
tes hvis en eller flere funksjoner faller ut  
eller hvis de ikke fungerer.  
FLUKE T100/T120/T140 har en innebygget  
last, som gjør det mulig å utløse en 10 mA eller  
en 30 mA jordfeilbryter.  
Batterier som er utladet må tas ut av ap-  
paratet for å forhindre at det lekker ut  
væske.  
Ved spenningstest (fase til jord, L-PE) i in-  
stallasjoner med jordfeilbrytere, kan det  
hende at bryteren kobles ut. For å unngå  
utkobling, kan testen først foretas mellom  
fase og nøytral, L og N, i ca. 5 sek. Umid-  
delbart deretter kan testen foretas mellom  
fase og jord, L og PE, uten at jordfeilbryte-  
ren kobler ut.  
Spenningstest  
Man må ta hensyn til sikkerhetstiltakene.  
• Koble begge probespissene til måleobjektet.  
Ved en spenning over ca. 12 V slås teste-  
ren automatisk på.  
Spenningsverdien leses av på lysdioden  
(4) og på FLUKE T100/ T120/ T140 avle-  
ses verdien også digitalt på skjermen (9).  
Ved AC spenning lyser lysdiodene "+” og  
"-” (8) og i tillegg fremkommer det.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
7
Fluke T100/120/140  
Måleprosedyre  
Ved negativ spenning lyser i tillegg lysdio-  
den (7).  
Instrumentets lysdioder viser følgende  
verdier: 12 V, 24 V, 50 V, 120 V, 230 V, 400  
V og 690 V.  
Ved DC spenning refererer polariteten til  
den faste testproben (+).  
Enpolet fase-indikering  
Plasser en finger på berøringselektroden  
(11).  
Enpol-testen starter ved vekselspenning  
(AC) på over ca. 100 V. (Pol > 100 V AC)  
Ved bruk av denne funksjonen kan det fo-  
rekomme at testen ikke blir utført på grunn  
av isolerte materialer eller bekledning som  
kan forhindre en optimal jordingsforbindel-  
se. .  
Enpol-testen er ikke egnet til å forsikre  
seg om at installasjonen er spenningsfri.  
Til dette må man foreta en topolet spen-  
ningstest.  
• Koble instrumentets probespiss til måleob-  
jektet.  
På skjermen tennes lysdioden (5).  
Spenningstest på installasjon  
med jordbryter  
Ved spenningstest (fase til jord, L-PE) i instal-  
lasjoner med jordfeilbrytere, kan en jordfeilbry-  
ter med 10 mA eller 30 mA nominell feilstrøm  
utløses.  
Til dette testes spenningen mellom L og PE.  
Jordfeilbryteren kobler ut.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
8
Fluke T100/120/140  
Måleprosedyre  
For å unngå utkobling, må testen gjen-  
nomføres i ca. 5 sek. mellom fase og null,  
L og N. Umiddelbart deretter kan spen-  
ningen mellom fase og jord, L og PE, tes-  
tes uten at jordfeilbryteren kobler ut.  
Motstandsmåling (kun T140)  
Det må ikke være spenning i installasjo-  
nen når målingen foretas.  
• Foreta en topolet spenningsmåling på objek-  
tet for å sikre at installasjonen er spennings-  
fri.  
• Koble begge probespissene til måleobjektet.  
Trykk på tasten på baksiden for målrettet lys  
(10) og les av verdien på skjermen. lysdioden  
Rx/ Ω (7) lyser.  
Motstandsområdet er 1...1999 Ω med en  
oppløsning på 1Ω.  
Motstandsmålingen er aktiv i 20 sek. etter  
at man har trykket på tasten for målrettet  
lys (10).  
Hvis det er spenning tilstede i løpet av  
motstandsmålingen, kobles testeren auto-  
matisk om til spenningsmåling.  
Gjennomgangs- og diodetest  
Det må ikke være spenning i installasjo-  
nen når målingen foretas. Polariteten til  
testspenningen på den løse testproben-  
sen er positiv (+).  
• Foreta en topolet spenningsmåling på objek-  
tet for å sikre at installasjonen er spenningsfri  
• Koble begge probespissene til måleobjektet.  
Ved gjennomgangvil det fremkomme en  
signaltone og lysdioden for gjennomgang  
Rx/ Ω (7) lyser.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
9
Fluke T100/120/140  
Måleprosedyre  
Visning av fasefølge/rotasjons-  
retning  
Spenningstesteren er utstyrt med en topo-  
let rotasjonsindikator.  
Man må ta hensyn til sikkerhetstiltakene.  
Fasefølgefunksjonen er alltid aktiv. Lysdiodene  
R4 eller 3L lyser alltid. Rotasjonsretningen kan  
kun bestemmes i et trefasesystem. Denne  
spenningstesteren viser spenningen mellom to  
faser.  
• Koble instrumentets faste testprobei til den  
estimerte fasen L2 og den løse testproben til  
den estimerte fasen L1.  
• Plasser en finger på berøringselektroden  
(11).  
Spenningen og rotasjonsretningen vises.  
L2  
L3  
L2  
L3  
L1  
N
L1  
N
PE  
PE  
R
L
Rꢀ  
Lꢁ  
betyr at den estimerte fasen L1 er den  
faktiske fasen L1 og den estimerte fasen  
L2 er den faktiske fasen L2.  
==> Rotasjons retning med solen  
betyr at den estimerte fasen L1 er den  
faktiske fasen L2 og den estimerte fasen  
L2 er den faktiske fasen L1.  
==> Rotasjonsretning mot solen  
Ved en test hvor man bytter probespisse-  
ne, må det motsatte symbolet lyse.  
Målrettet l  
Spenningstesteren FLUKE T100/ T120/ T140  
er utstyrt med gmålrettet lys. Dette gjør det let-  
tere å arbeide under dårlige lysforhold (f. eks.  
koplingsskap, tavler).  
Trykk på tasten for aktivering av lyskilden  
(10) på baksiden av instrumentet.  
Belysningen er aktiv i ca. 45 sek. (kun for  
FLUKE T140).  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
10  
Fluke T100/120/140  
Måleprosedyre  
Vedlikehold  
Spenningstesteren trenger ikke spesielt vedli-  
kehold hvis den brukes i henhold til bruksanvis-  
ningen. Hvis det oppstår funksjonsfeil på instru-  
mentet må det tas ut av bruk og, vårt  
serviceverksted.  
Hvis apparatet ikke skal brukes over len-  
gre tid, må batteriene tas ut for å forhindre  
at det oppstår fare eller skade pga. batte-  
rier der væsken lekker ut.  
Rengjøring  
Før rengjøring må spenningstesteren være fra-  
koblet ethvert måleobjekt. Hvis instrumentet er  
blitt skittent, kan man rengjøre det med en fuk-  
tig klut med litt mild såpe på. Bruk aldri sterke  
rengjøringsmidler eller løsemidler til rengjøring.  
Når instrumentet er rengjort, bør det ikke benyt-  
tes før etter ca. 5 timer.  
Kalibreringsintervall  
For å oppnå den angitte nøyaktigheten, må in-  
strumentet kalibreres regelmessig. Vi anbefaler  
at instrumentet kalibreres en gang i året. Hvis  
instrumentet brukes ofte f. eks. krevende miljø-  
er, anbefales det at det kalibreres oftere. Hvis  
instrumentet brukes lite, kan man forlenge kali-  
breringsintervallet til inntil 3 år.  
Bytting av batteri  
Hvis, LED Rx/Ω ikke lyser når testspissene  
kortsluttes må batteriene byttes med nye.  
• Pass på at FLUKE T100/T120/T140 ikke er til-  
koblet et måleobjekt  
• Drei batteriholderen i pilens retning (1) (f. eks.  
med en mynt), åpne og trekk ut. Hvis nødven-  
dig kan man heve batteriholderen med en  
skrutrekker (2).  
Ta ut de brukte batteriene.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
11  
Fluke T100/120/140  
Måleprosedyre  
1
2
OPEN  
4
3
Forsøk aldri å plukke fra hverandre en bat-  
tericelle! Elektrolytten i cellen er svært al-  
kalisk og elektrisk ledende. Fare for etsing!  
Hvis væsken kommer i kontakt med hud  
eller bekledning, må disse stedene skylles  
med vann øyeblikkelig. Skulle det ha kom-  
met elektrolytt inn i øynene, må de øyeblik-  
kelig skylles med rent vann, søk også le-  
gehjelpl  
• Sett inn nye batterier av typen 1,5 V, IEC  
LR03.Vær oppmerksom på batteriene polari-  
tet.  
• Sett batteriholderen riktig på plass og lukk  
den.  
Tenk miljøvern. Ikke kast brukte batterier i det  
vanlige avfallet. De må leveres inn til en miljøs-  
tasjon.  
Man må ta hensyn til de gjeldende ret-  
ningslinjene for tilbakelevering og de-  
struksjon av brukte batterier.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
12  
Fluke T100/120/140  
Tekniske data  
Tekniske data  
Spenningsområde ............12…690 V AC/DC  
LED -oppløsning ................± 12, 24, 50, 120,  
230, 400, 690 V  
Toleranse............................I henhold til DIN VDE  
0682, del 401  
LCD spenningsområde* ....12…690 V AC/DC  
LCD -oppløsning* ..............1 V  
Toleranse* ..........................±(3% + 5 siffer)  
Spenningsregistrering ........Automatisk  
Polaritetsregistrering ..........I hele området  
Områdevalg........................Automatisk  
Responstid ........................<0,1 s LED/<2 s LCD  
Frekvensområde ................0…400 Hz  
Automatisk belastning (jordfeilbryter)  
Ja  
Intern belastning ................ca. 2,1 W ved 690 V  
Peakstrøm ..........................Is< 0,3 A/Is(5s)< 3,5mA  
Driftstid ..............................ED (DT) = 30 s  
Automatisk avsteng. ning ..240 s  
Automatisk start ................<12 V AC/DC  
Enpolet fase-indikering  
Spenningsområde..............100…690 V AC  
Frekvensområde ................50…400 Hz  
Motstandsmåling**  
Toleranse** ........................± (3% fra måleverdi +  
10 digit) ved 20°C  
Temperturkoeffisient:..........± 5 digit / 10 K  
Område/oppløsning** ........0…1999 Ω/1 Ω  
Toleranse** ........................±(3% +10 siffer)  
Teststrøm** ........................< 150 µA  
Overbelastingsbeskyttelse**  
690 V AC/DC  
Gjennomgangstest  
Motstandsområde ..............0…400 kΩ  
Nøyaktighet ........................RN +50%  
Teststrøm............................< 5 µA  
Overbelastningsbeskyttelse 690 V AC/DC  
Fasernotasjon  
Spenningsområde (LED)....100…690 V  
Frekvensområde ................50…60 Hz  
Måleprinsipp ......................Topolet og berørings-  
elektrode  
Spenningforsyning..............2 x 1,5 V Micro IEC  
LR03  
Strømforbruk ......................maks. 30 mA/ca. 250  
mW  
Temperaturområde ............-10°C…55°C  
Fuktighet ............................Maks. 85% relativ fuk-  
tighet  
Maksimal driftshøyde ........inntil 2000 m.o.h.  
Spenningskategori ............CAT IV / 600 V  
..........................................CAT III / 690V  
Forurensningsgrad ............2  
Beskyttelsesklasse ............IP 65  
Sikkerhet ............................DIN EN 61243-3, DIN  
VDE 0682, del 401,  
EN 61010, IEC 61010  
Vekt ....................................180 g (inkl. batterier)  
Dimensjoner (HxBxD) ........240 x 56 x 24 mm  
* kun FLUKE T120 og T140/** kun FLUKE T140  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
13  
Fluke T100/120/140  
Garanti  
Begrenset garanti og ansvarsbegrensning  
Dette Fluke-produktet er garantert uten defekter i  
materiale og utførelse i ett år fra kjøpedatoen.  
Denne garantien dekker ikke sikringer, éngangs-  
batterier eller skade som følge av ulykke, vansk-  
jøtsel, misbruk, endringer, kontaminering eller  
unormale driftsforhold eller håndtering.  
Forhandlere har ingen fullmakt til å legge til even-  
tuelle andre garantier som Fluke skal være ans-  
varlig for. Ta kontakt med nærmeste autoriserte  
Fluke-servicested for å få informasjon om  
returgodkjennelse, og send deretter produktet til  
det aktuelle servicestedet sammen med en  
beskrivelse av problemet, for å oppnå service i  
garantiperioden.  
DENNE GARANTIEN ER KUNDENS ENESTE  
OPPREISNING. INGEN ANDRE GARANTIER,  
SOM FOR EKSEMPEL ANVENDELIGHET FOR  
ET BESTEMT FORMÅL, ER UTTRYKT ELLER  
UNDERFORSTÅTT. FLUKE ER IKKE ANSVAR-  
LIG FOR EVENTUELLE SPESIELLE,  
INDIREKTE ELLER TILFELDIGE SKADER,  
ELLER KONSEKVENSSKADER ELLER TAP  
SOM FØLGE AV EVENTUELL ÅRSAK ELLER  
TEORI. Siden noen stater eller land ikke tillater  
utelatelser eller begrensninger av en garanti eller  
av tilfeldige skader eller konsekvensskader, er det  
mulig at denne ansvarsbegrensningen ikke gjel-  
der for alle kunder.  
Fluke Europe B.V.  
P.O. Box 1186  
5602 B.D. Eindhoven  
Netherlands  
Fluke Corporation  
P.O. Box 9090  
Everett WA  
98206-9090  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
14  
®
Model T100,  
T120,  
T140,  
Voltage/Continuity  
Tester  
Manual de utilizaçao  
November 2006  
© 2006 Fluke Corporation. All rights reserved.  
Printed in China  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
 
Fluke T100/120/140  
Introdução  
Indicações inscritas no aparel-  
ho e no manual de utilização:  
Atenção! Aviso de um ponto de prigo, re-  
speitar o manual de utilização  
Indicação Ter, sem falta, atenção ao se-  
guinte:  
Cuidado! Voltagem perigosa  
Isolamento universal duplo ou reforçado  
de acordo com a classe II IEC 61140  
Equipamento de protecção pessoal isola-  
do 690 V  
Símbolo de conformidade, garante o cum-  
primento da directiva CEM válida  
(89/336/CE). A Directiva de Baixa Tensão  
(73/23/CE) foram cumpridas.  
Categoria de circuito  
de medição CAT III:  
A categoria de circuito de medição III inclui,  
para além do âmbito da categoria II, equipa-  
mentos eléctricos com requisitos especiais re-  
lativamente à segurança e disponibilidade.  
Exemplos: Instalações domésticas, dispositi-  
vos de protecção, tomadas, interruptores...  
Categoria de circuito de  
medição CAT IV:  
A categoria IV inclui os equipamentos eléctri-  
cos em que também se deve atender à acção  
de raios. Deste âmbito fazem parte por ex. a  
conexão a linhas aéreas, os cabos de ligação à  
terra para bombas de água...  
O manual de utilização contém informaçõ-  
es e indicações necessárias para uma uti-  
lização segura do aparelho. Antes de utili-  
zar  
o
aparelho leia atentamente as  
instruções de utilização e siga todos os  
pontos.  
Se o manual não for tido em conta ou se  
negligenciar os avisos  
e
indicações,  
podem provocar-se ferimentos graves no  
utilizador e danos no aparelho.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
2
Fluke T100/120/140  
Introdução  
Introdução/Volume de  
fornecimento  
Os FLUKE T100, T120 e T140 são medidores  
de tensão e de corrente universais com indica-  
ção da direcção do campo giratório. Os medi-  
dores de tensão são construídos de acordo  
com os mais recentes regulamentos de segu-  
rança e garantem um trabalho seguro e fiável.  
Através da protecção fixa das pontas de medi-  
ção exclui-se o risco de ferimentos pela coloca-  
ção numa bolsa de vestuário ou numa bolsa de  
instrumentos, como é exigido no BGV 1 (VBG  
1) § 35 (Colocação de instrumentos).  
Os medidores de tensão são uma ajuda pre-  
ciosa em trabalhos artesanais ou industriais  
para verificação e medição.O medidor de ten-  
são FLUKE T100/ T120/ T140 distingue-se  
pelos seguintes pontos:  
• Construído de acordo com DIN EN 61243-3,  
DIN VDE 0682, parte 401, IEC 61010, EN  
61010  
• A protecção fixa das pontas de medição im-  
pede o risco de ferimentos.  
• Visor LC digital (só T120 e FLUKE T140)  
• Medição de resistência (só FLUKE T140)  
• Medição de tensão contínua e alternada até  
690 V  
• Verificação unipolar de fases  
• Verificação de passagem de corrente /Teste  
do díodo:  
• Determinação bipolar da direcção do campo  
giratório  
• IP 65 (DIN VDE 0470, parte 1, EN 60529)  
Depois de desempacotar o aparelho verifique  
se este não se encontra danificado. É incluído  
no fornecimento:  
1 Un. FLUKE T100/ T120/ T140  
2 Un Pilha 1,5 V, IEC LR03  
1 Un. Manual de instruções  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
3
Fluke T100/120/140  
Medidas de segurança  
Medidas de segurança  
Os FLUKE T100/ T120/ T140 foram construí-  
dos e verificados de acordo com as determina-  
ções de segurança para medidores de tensão  
e saíram da fábrica em estado técnico e de se-  
gurança impecável Para obter este estado, o  
utilizador tem de ter em consideração as indi-  
cações de segurança neste manual.  
Para evitar um choque eléctrico, devem-se  
ter em conta as medidas de protecção,  
sempre que se trabalha com uma tensão  
maior do que 75 V (60 V) DC ou 50 V (25  
V) eff AC. Estes valores representam, de  
acordo com a DIN VDE, o limite da tensão  
ainda suportável (valores entre parêntesis  
aplicam-se, por exemplo, à área da agri-  
cultura).  
Certificar-se, antes de cada medição, que  
os cabos de medição e o medidor se en-  
contram sem danos.  
Antes de cada teste certifique-se de que  
os cabos e o aparelho de medição se en-  
contram em bom estado, verificando por  
ex. se há cabos partidos ou baterias des-  
carregadas.  
As pontas de medição ser só podem ser  
presas às pegas previstas para esse fim.  
Deve-se, em todas as circunstâncias, evi-  
tar tocar as pontas de medição.  
O medidor só pode ser utilizado em esca-  
las de medição específicas e em sistemas  
de baixa tensão até 690 V.  
O aparelho de medição só deve ser usado nas  
categorias de circuito de medição às quais se  
destina!  
Teste o aparelho quanto ao seu bom funciona-  
mento antes de cada utilização.  
1) Ligue as pontas de teste em curto-circuito, o  
LED Rx/Ohm deve acender-se caso contrá-  
rio as baterias têm de ser retiradas/substituí-  
das.  
2) Verifique o detector de tensão numa fonte de  
tensão conhecida.  
Antes de cada utilização, o aparelho deve  
ser verificado quanto a um funcionamento  
correcto (p.ex. a uma fonte de tensão con-  
hecida).  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
4
Fluke T100/120/140  
Medidas de segurança  
Os medidores de tensão não podem ser mais  
utilizados quando uma ou mais funções falha-  
rem ou quando não é reconhecível qualquer  
função disponível.  
Não são permitidas medições em condições  
ambientais húmidas.  
Só é garantida uma indicação correcta em  
temperaturas entre os -10°C e os +55°C e em  
humidade do ar menor que 85%.  
Quando não é possível continuar a garantir a  
segurança do utilizador, o aparelho tem de ser  
desligado e protegido contra utilizações inde-  
sejadas.  
A segurança fica comprometida em caso de:  
• danos visíveis  
• quando o aparelho deixa de executar os testes  
pretendidos  
• armazenamento prolongado e impróprio  
• esforços devido ao transporte  
• baterias descarregadas  
As regras de prevenção de acidentes das associa-  
ções profissionais alemãs para instalações e equi-  
pamentos eléctricos devem ser respeitadas em  
todos os trabalhos a executar.  
Utilização correcta  
O aparelho só pode ser utilizado sob as condições  
definidas e para os fins para os quais foi construído.  
Para isso devem-se ter sobretudo em atenção as  
indicações de segurança, os dados técnicos com  
as condições ambientais e a utilização em ambien-  
te seco.  
A segurança no funcionamento deixa de ser  
garantida quando há modificações ou transfor-  
mações.  
O aparelho só deve ser aberto pelo técnico de  
manutenção autorizado.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
5
Fluke T100/120/140  
Elementos de comando e ligações  
Elementos de comando e  
ligações  
1
2
3
4
5
6
Suporte da ponta de medição - (L1)  
Ponta de medição + (L2)  
Iluminação das pontas de medição  
LED para indicador de tensão  
LED para verificação unipolar das fases  
LED para campo giratório esquerda/direi-  
ta  
7
8
9
LED para passagem de corrente  
Indicação da polaridade  
Visor LCD para indicador da tensão (só  
FLUKE T120 e FLUKE T140)  
10  
Botões na parte de trás - para ilumina-  
ção das pontas de medição e, no T140,  
para a resistência  
11  
Eléctrodo de contacto para a determina-  
ção bipolar da direcção do campo girató-  
rio e para a verificação bipolar das fases  
Compartimento das pilhas  
12  
13  
Protecção das pontas de medição  
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
13  
12  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
6
Fluke T100/120/140  
Manual de instruções  
Execução de medições  
Preparação e medidas de segu-  
rança  
Antes de cada verificação (medição) têm  
de ser tidas em conta as indicações de  
segurança. Antes de cada utilização tem  
de ser executada uma verificação da fun-  
ção.  
Verificação de função/Auto-teste:  
Testar a verificação da função numa fonte de  
tensão conhecida.  
• Ligue as pontas de medição.Tem de ouvir-se  
um sinal sonoro e o LED Rx/Ω (7) deverá  
acender-se. Se o LED não se acender, pro-  
ceda à substituição das baterias.  
O
indicador de tensão do FLUKE  
T100/T120/T140 também funciona com  
pilhas vazias ou sem pilhas.  
ÿ Os medidores de tensão não podem ser  
mais utilizados quando uma ou mais fun-  
ções falharem ou quando não é reconhe-  
cível qualquer função disponível.  
As baterias descarregadas têm de ser re-  
tiradas do aparelho para evitar o derrama-  
mento do líquido.  
Os FLUKE T100/T120/T140 possuem uma  
carga que lhes permite desligar um interruptor  
de segurança com 10-mA-ou 30-mA-RCD/FI.  
ÿ Em verificações de tensão (L contra PE) em  
sistemas com interruptor de segurança RCD/FI,  
o interruptor de segurança RCD/FI pode ser  
desligado.Para evitar a desconexão do interrup-  
tor de segurança RCD/FI, tem de ser verificado  
primeiro entre L e N (aprox. 5 s). Em ligações o  
L pode ser verificado contra o PE sem desligar o  
interruptor de segurança RCD/F.  
Verificação de tensão  
Ter em consideração as medidas de segu-  
rança.  
• Ligar as duas pontas de medição com o me-  
didor.  
A partir de uma tensão de aprox. 12 V, os  
medidores de tensão ligam-se automatic-  
amente.  
A tensão é indicada com o diodo emissor  
de luz (4) e no FLUKE T T120 e T140 é  
também indicado digitalmente com o LCD  
(9).  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
7
Fluke T100/120/140  
Manual de instruções  
Na tensão alternada o LED "+” e o LED "-”  
(8) acendem.  
Em tensão negativa o LED (7) também se  
acende.  
Os aparelhos possuem uma corrente de dío-  
dos emissores de luz com os valores 12 V, 24  
V, 50 V, 120 V, 230 V, 400 V, 690 V.  
Em corrente contínua a polaridade da ten-  
são indicada refere-se à ponta de medi-  
ção do aparelho (+).  
Verificação unipolar de fases  
Para execução da verificação unipolar das  
fases tocar sempre o eléctrodo de con-  
tacto (11).  
A verificação unipolar das fases funciona  
com uma tensão alternada a partir de  
aprox.100 V (Pol > 100 V AC).  
A função do visor pode, em determinadas  
circunstâncias (p. ex. meios de protecção  
pessoal isolados ou locais isolados) ser  
prejudicada durante a verificação unipolar  
das fases com vista à determinação dos  
condutores externos.  
A verificação unipolar das fases não é  
apropriada para a verificação da ausência  
de tensão. Para isso é sempre necessária  
uma verificação bipolar da tensão.  
• Ligar as pontas de medição com o medidor.  
No visor acende o LED (5).  
Verificação da tensão com teste  
de activação RCD/FI  
Em verificações de tensão em sistemas com  
interruptor de segurança RCD/FI, um RCD/FI  
pode ser desligado com 10 mA ou 30 mA de  
corrente nominal de avaria. Para isso a tensão  
é verificada entre L e PE.  
O RCD/FI activa.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
8
Fluke T100/120/140  
Manual de instruções  
Para evitar a activação do RCD/FI, tem de  
ser verificado durante aprox. 5 seg. entre  
L e N. Logo de seguida a tensão entre L e  
PE pode ser verificada sem activar o  
RCD/FI.  
Medição de resistência  
(só T140)  
O instrumento de ensaio tem de estar livre  
de tensão.  
• Verificar a ausência bipolar de tensão no me-  
didor.  
• Ligar as duas pontas de medição com o medidor,  
pressionar a tecla "Iluminação das pontas de me-  
dição” (10) e ler no visor o valor de resistência. O  
LED Rx/Ω (7) acende.  
A margem de medição da resistência é de  
1…1999Ω numa resolução de 1 Ω.  
Após seleccionar a tecla "iluminação das  
pontas de medição” (10) a medição de re-  
sistência fica activa por 20 seg.  
Se, durante a medição de resistência, for  
indicada uma tensão nas pontas de medi-  
ção, o medidor de tensão muda automa-  
ticamente para a medição de tensão.  
Verificação de passagem de  
corrente /Teste do díodo  
O instrumento de ensaio tem de estar livre  
de tensão. A polaridade da tensão de en-  
saio verificada no suporte das pontas de  
medição é positiva (+).  
• Verificar a ausência bipolar de tensão no me-  
didor.  
• Ligar as duas pontas de medição com o me-  
didor.  
Em caso de continuidade ouve-se um  
sinal sonoro e o LED para passagem de  
corrente Rx/Ω (7) acend.  
Determinação da direcção do  
campo giratório  
Os medidores de tensão possuem um re-  
conhecimento bipolar da direcção do  
campo giratório.  
Ter em consideração as medidas de segu-  
rança.  
O reconhecimento da direcção do campo gira-  
tório está sempre activo, acende sempre o  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
9
Fluke T100/120/140  
Manual de instruções  
LED D4 ou 3E. A direcção do campo giratório  
só pode, no entanto, ser determinada num sis-  
tema de 3 fases. O aparelho indica a tensão  
entre os dois condutores externos.  
• Ligar as pontas de medição do aparelho com  
a suposta fase E2 e o suporte da ponta de  
medição com a suposta fase E1.  
Tocar eléctrodo de contacto (11).  
São indicadas a tensão e a direcção do campo  
giratório.  
L2  
L3  
L2  
L3  
L1  
N
L1  
N
PE  
PE  
R
L
Rꢀ  
Lꢁ  
significa que a suposta fase E1 é a ver-  
dadeira fase E1 e que a suposta fase E2  
é a verdadeira fase E2.  
==> Campo giratório direito  
significa que a suposta fase E1 é na ver-  
dade a fase E2 e que a suposta fase E2 é  
na verdade a fase E1.  
==> Campo giratório esquerdo  
Na contraprova com novas pontas de me-  
dição o símbolo oposto tem de acender.  
Iluminação das pontas de medi-  
ção  
Os medidores de tensão FLUKE T100/ T120/  
T140 possuem uma iluminação das pontas de  
medição. Assim facilita-se o trabalho em am-  
bientes com pouca luz (p. ex. distribuidores, ar-  
mários de distribuição).  
• Seleccionar o botão para iluminação da pon-  
tas de medição (10) na parte traseira do apa-  
relho.  
A iluminação das pontas de medição fica  
activa durante aprox.45 Seg. (só no  
FLUKE T140).  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
10  
Fluke T100/120/140  
Manual de instruções  
Manutenção  
Os medidores de tensão não necessitam de  
qualquer manutenção especial no funciona-  
mento de acordo com o manual de instruções.  
Se, apesar disso, ocorrerem erros durante o  
funcionamento, a nossa assistência irá imedia-  
tamente verificar o aparelho.  
Se o aparelho estiver muito tempo sem  
ser utilizado, retire as baterias para evitar  
que o derramamento do respectivo líquido  
provoque riscos ou danos.  
Limpeza  
Antes da limpeza os medidores de tensão têm de  
estar afastados de todos os circuitos de medição.  
Se os aparelhos se encontrarem sujos devido ao  
uso diário, podem ser limpos com um pano húmido  
e um pouco de detergente doméstico suave.  
Nunca utilizar detergentes ou solventes agressivos  
para fazer a limpeza. Depois da limpeza o medidor  
de tensão não pode ser utilizado durante aprox. 5  
h..  
Intervalo de calibração  
Para obter a precisão indicada nos resultados  
de medição, o aparelho deve ser regularmente  
calibrado pela nossa assitência. Aconselhamos  
um intervalo de calibração de um ano. Na apli-  
cação mais frequente do aparelho ou em utili-  
zações em condições agressivas aconselha-se  
um prazo mais curto. Caso o aparelho seja uti-  
lizado poucas vezes, então o intervalo de cali-  
bração pode ser prolongado até 3 anos.  
Substituição das pilhas  
As baterias têm de ser substituídas se o LED  
Rx/Ω não se acender quando as pontas de  
teste são ligadas em curto-circuito.  
• Separar o FLUKE T100/T120/T140 totalmen-  
te do circuito de medição..  
• Rodar o compartimento das pilhas na direcção  
das setas (1) (p. ex. com uma moeda), abrir e re-  
tirar a tampa.Se necessário, levantar a pilha com  
uma chave de parafusos (2).  
• Eliminar as pilhas gastas.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
11  
Fluke T100/120/140  
Manual de instruções  
• Colocar pilhas novas do tipo 1,5 V, IEC LR03.  
Ao fazê-lo preste atenção à polaridade cor-  
recta.  
• Coloque o compartimento das pilhas cor-  
rectamente e feche-o.  
1
3
2
OPEN  
4
O aparelho não deve voltar a ser usado se  
o líquido das baterias tiver sido derramado  
e tem de ser verificado pelo nosso serviço  
de assistência técnica de fábrica antes de  
qualquer reutilização.  
Nunca tente desagregar um elemento da  
bateria! O electrólito no elemento da bate-  
ria tem condutividade eléctrica e é alta-  
mente alcalino. Perigo de queimadura por  
produto corrosivo! Em caso de contacto  
com a pele ou o vestuário, enxagúe ime-  
diatamente com água. Se o electrólito tiver  
entrado em contacto com os olhos, enxa-  
gúe-os de imediato com água e consulte  
um médico.  
Neste ponto, pense, por favor, também no  
nosso meio ambiente. Não coloque as pilhas  
usadas no lixo doméstico mas sim num depósi-  
to para lixo específico.  
Têm de ser tidas em conta as respectivas  
determinações em vigor em relação ao  
resgate, aproveitamento e eliminação de  
pilhas usadas e de acumuladores.  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
12  
Fluke T100/120/140  
Datos técnicos  
Dados técnicos  
Amplitude de tensão ........12...690 V AC/DC  
Resolução LED: ................±12, 24, 50, 120, 230,  
400, 690 V  
Tolerância ..........................depois de DIN VDE  
0682, parte 401  
Amplitude de tensão LCD..12...690 V AC/DC  
Resolução LCD* ................1 V  
Tolerância* ........................±(3% v.M. +5 Digitos)  
Determinação da tensão....automática  
Determinação da  
polaridade Amplitude ........conjunta  
Determinação da amplitude, automática  
Tempo de resposta ..........<0,1 s LED /<2 s LCD  
Gama de frequências ........0...400 Hz  
Carga automática (RCD/FI)Sim.  
Carga base interna ............aprox.. 2,1 W a 690 V  
Pico de corrente ................Is<0,3A/Is(5s)< 3,5mA  
Duração de funcionamento ED (DT) = 30 s  
Duração para pausa de  
recuperação ......................240 s  
Auto-Power-On ..................<12 V AC/DC  
Verificação unipolar de fases  
Amplitude de tensão ..........100...690 V AC  
Gama de frequências ........50...400 Hz  
Medição da resistência**  
Tolerância**........................ ± (3% do valor de  
medição + 10 Dígitos) a 20°C  
Coeficiente de temperatura: ± 5 Dígitos / 10 K  
Área/Resolução** ..............0...1999Ω/1 Ω  
Tolerância**........................±(3% v.M. + 10  
Digitos)  
Tensão de ensaio**............< 150 µA  
Protecção contra sobrecarga** 690 V AC/DC  
Controlo da continuidade  
Área de resistência ............0...400 kΩ  
Precisão ............................RN +50%  
Tensão de ensaio ..............< 5 µA  
Protecção contra sobretensão  
690 V AC/DC  
Indicação da direcção do campo giratório  
Amplitude de tensão (LED)100...690 V  
Gama de frequências ........50..0,60 Hz  
Princípio de medição ........bipolar e eléctrodo de  
contacto  
Alimentação de corrente....2 x 1,5 V Micro IEC  
LR03  
Consumo de corrente ........max. 30 mA/ca. 250  
mW  
Amplitude da temperatura..-10°C...55°C  
Humidade ..........................max. 85% humidade  
relativa  
Altura acima de N.N...........até 2000 m  
Categoria de sobretensão..CAT IV/600 V  
..........................................CAT III / 690V  
Grau de sujidade................2  
Tipo de sujidade ................IP 65  
Segurança..........................DIN EN/IEC 61243-3,  
DIN VDE 0682, parte  
401, EN 61010, IEC  
61010  
Peso ..................................180 g. (incl. Pilhas)  
Medidas (AxLxP)................240 x 56 x 24 mm  
* só FLUKE T120 eta e T140/** só FLUKE T140  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
13  
Fluke T100/120/140  
Garantia  
GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE  
RESPONSABILIDADE  
A Fluke garante que este produto não apresenta-  
rá defeitos de material nem de mão-de-obra  
durante o prazo de um (1) ano da data da com-  
pra. Esta garantia não cobre fusíveis, baterias ou  
pilhas descartáveis, nem danos devidos a aciden-  
te, negligência, uso inadequado, alterações, con-  
taminação, ou condições anormais de operação  
ou manuseio. Os revendedores não estão autori-  
zados a ampliar de nenhuma forma a garantia  
em nome da Fluke. Para obter serviços durante o  
prazo da garantia, contate o centro de assistên-  
cia técnica autorizado Fluke mais próximo e peça  
informações sobre autorização de devolução.  
Depois disso, mande o produto para esse mesmo  
Centro de Assistência Técnica e inclua uma des-  
crição do problema.  
ESTA GARANTIA É O SEU ÚNICO RECURSO.  
NÃO É DADA NENHUMA OUTRA GARANTIA,  
EXPRESSA OU IMPLÍCITA, TAL COMO GARAN-  
TIA DE ADEQÜAÇÃO DO PRODUTO PARA  
DETERMINADO FIM. A FLUKE NÃO SE  
RESPONSABILIZA POR NENHUM DANO OU  
PERDA, INCIDENTAL OU CONSEQÜENTE,  
QUE POSSA OCORRER POR QUALQUER  
MOTIVO OU QUE SEJA DECORRENTE DE  
QUALQUER TEORIA JURÍDICA.  
Como alguns estados ou países não permitem a  
exclusão ou limitação de uma garantia implícita,  
nem de danos incidentais ou conseqüentes, esta  
limitação de responsabilidade pode não se apli-  
car ao seu caso  
Fluke Europe B.V.  
P.O. Box 1186  
5602 B.D. Eindhoven  
Netherlands  
Fluke Corporation  
P.O. Box 9090  
Everett WA  
98206-9090  
11/2006  
PFDB67410000  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
14  
Fluke T100/120/140  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  
15  
ad from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Dow  

Earthquake Sound Stereo Amplifier XJ 600R User Manual
Edimax Technology Switch RAS106 User Manual
Everpure Plumbing Product Dual Temp Faucet User Manual
Extron electronic Home Theater System P 2 DA2 User Manual
Extron electronic Stereo Amplifier MPA 152 PLUS User Manual
Fender Stereo Amplifier Twin Amplifier User Manual
Frigidaire Microwave Oven FFCE2238LB User Manual
Gateway Laptop EC18T User Manual
GE Clothes Dryer DCCB330EG User Manual
Global Machinery Company Home Safety Product VEC158 AU User Manual