STARKAP™ CHIMNEY CAP
Model: SK-1
The MODEL SK Starkap™ is designed for terminating gas vents or
metal chimneys for gas or oil heating equipment.
English.......Page 1
Français.....Page 5
Espanõl......Page 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
1. Before installation, apply two beads of high temperature
silicone sealant or equivalent around the bottom of the storm
collar and 1 inch above the end of the Starkap™ body. (See
Figure 2)
2. Insert the Starkap™ into the inside of the vent termination
pipe, making sure the Starkap™ is seated against the storm
collar. Fasten the Starkap™ to the vent termination pipe by
using three (3) sheet metal screws. Placement of the screws
Figure 2
should be approximately 1/2 inch from the end of the vent termination pipe. (See Figure 3) The
heads of the screws should be covered with high temperature.
Figure 3
Page 3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIAL VENTING APPLICATION INSTALLATION SHEET
This sheet covers the requirements for installation of the
Starkap™ for use with attached buildings designed for the
purpose of housing heating equipment outside of the living
space of the structure. These requirements are based on
A.G.A. test reports C-FT-5-90, C-FT-8-90, FT-C-12-93 AND
FT-C-13-93. See Figure 4 and 5.
1. The maximum gas heating appliance (or multiple
appliances ) up to 250,000 BTU/HR input.
Figure 4
2. Each appliance in the building MUST have its own separate
vertical vent and Starkap™.
3. The connecting wall between the attached building and the
main structure MUST be sealed to prevent flow into the
main structure. Example: Attached garages must be
sealed by lining ceiling and any wall adjacent to the living
space with 1/2" thick gypsum board or equivalent.
Openings from an attached garage directly into a room
used for sleeping purposes shall not be permitted. Other
openings between the garage and residence shall be
equipped with either solid wood doors not less than 1-3/8"
in thickness or 20-minute fire-rated doors, or equivalent.
4. Two make up/combustion air openings into the outside
building shall be installed. Size of the openings shall be 10
inch by 10 inch or based on 1 sq. inch per 4000 BTU/HR.
5. Termination location shall have a 4 ft. 9 in. center line
distance from any vertical wall up to 250,000 BTU/HR.
Figure 5
Termination location for up to 40,000 BTU/HR water heaters shall be a minimum 1 ft. 6 in. center
line distance from any vertical wall. A minimum height of 12 inches shall be maintained above the
roof.
6. The vent termination shall be located at least 4 feet from any window or opening into the main
building structure.
Page 4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
STARKAP™
Model: SK-1
EXIGENCES D’INSTALLATION
1. Installer et fixer l’évent vertical, l’évent à gaz ou la cheminée en métal conformément aux
instructions du fabricant, au code national des gaz combustibles NFPA 54 ou à tout code local
applicable. Le bout d’un évent vertical ou d’une cheminée en métal DOIT être installé
conformément au tableau de hauteur et de pente de toit (Voir Le Schéma 1 ou le TABLEAU 1, ou
se reporter à la NFPA 54 pour les exigences). Ces hauteurs minimales peuvent être utilisées sir
l’évent à gaz vertical n’est pas à moins de 8 pi d’une paroi verticale quelconque. Pour d’autres
installations, le bout ne doit pas être à moins de 2 pi au-dessus du point le plus élevé où l’évent
vertical passe à travers le toit et à au moins 2 pi au-dessus de toute partie d’un bâtiment se
trouvant à dix pieds ou moins de distance.
Tableau 1
PENTE DE TOIT
H (PI) Y (PI)
PLAT JUSQU’À 6/12
1.0
1.25
1.5
2.0
2.1
2.3
2.7
3.0
3.5
4.0
4.3
4.5
4.5
4.5
4.5
PLUS DE 6/12 À 7/12
PLUS DE 7/12 À 8/12
PLUS DE OVER 8/12 À 9/12
PLUS DE OVER 9/12 À 10/12
2.0
2.5
PLUS DE OVER 10/12 À 11/12 3.25
PLUS DE OVER 11/12 À 14/12 4.0
PLUS DE OVER 12/12 À 14/12 5.0
PLUS DE OVER 14/12 À 16/12 6.0
PLUS DE OVER 16/12 À 18/12 7.0
PLUS DE OVER 18/12 À 20/12 7.5
PLUS DE OVER 20/12 À 21/12 8.0
Schéma 1
2. Le bout d’évent DOIT être à au moins 4 pi de distance d’une fenêtre ou d’une ouverture dans le
bâtiment, ou à au moins 1 pi au-dessus.
3. Le Starkap™ a le même diamètre que l’intérieur de l’évent (Exemple: un évent de 3 po requiert le
Starkap™ SK-3).
Page 5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALLATION
1. Avant l’installation, appliquer deux cordons de scellant de
silicone à haute température ou l’équivalent autour de la
partie inférieure de la mitre et à 1 po au-dessus de
l’extrémité du Starkap™. (Voir Le Schéma 2)
2. Insérer le Starkap™ à l’intérieur du tuyau de bout d’évent,
en s’assurant qu’il est bien scellé contre la mitre. Fixer le
Starkap™ au tuyau de bout d’évent au moyen de trois vis à
tôle. Les vis devraient être placées à environ 1/2 po de
l’extrémité du tuyau de bout d’évent. (Voir Le Schéma 3)
Les têtes de vis devraient être recouvertes de scellant de
silicone à haute température ou l’équivalent.
Schéma 2
Schéma 3
Page 6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FEUILLE D’INSTALLATION POUR ÉVENT SPÉCIAL
Cette feuille traite des exigences d’installation du Starkap™
sur des structures contiguës conçues pour abriter du matériel
de chauffage à l’extérieur de l’espace habitable d’une
structure. Ces exigences sont basées sur les rapports des
tests A.G.A. C-FT-5-90, C-FT-8-90, FT-C-12-93 et FT-C-13-
93. Voir les Schémas 4 et 5.
1. Appareil (ou appareils multiples) de chauffage au gaz à
puissance d’entrée maximale de 250,000 BTU/h.
2. Chaque appareil dans le bâtiment DOIT posséder son
propre évent vertical et son propre Starkap™.
Schéma 4
3. Le mur mitoyen de la structure contiguë et de la structure
principale DOIT être scellé pour éviter le débit dans la
structure principale. Par exemple: on doit sceller un
garage contigu en apposant 1/2 po d’épaisseur de
placoplâtre ou l’équivalent au plafond et sur tout mur
contigu à l’espace habitable. Les ouvertures d’un garage
contigu à une pièce servant de chambre à coucher ne
sont pas permises. D’autres ouvertures entre le garage
et la résidence doivent être dotées soit de portes en bois
massif d’au moins 1-3/8 po d’épaisseur, soit de portes
pare-feu classées 20 minutes, ou l’équivalent.
4. Deux ouvertures d’air d’appoint / de combustion doivent
être faites dans le bâtiment extérieur. Ces ouvertures
doivent mesurer 10 po x 10 po, ou 1 po2 par tranche de
4,000 BTU/h.
5. Le bout doit être à une distance médiane de 4 pi 9 po de
tout mur vertical pour les appareils jusqu’à 250,000
Schéma 5
BTU/h. Pour les chauffe-eau jusqu’à 40,000 BTU/h, le bout doit être à une distance médiane de 1
pi 6 po de tout mur vertical. Une hauteur minimale de 12 po doit être maintenue au-dessus du toit.
6. Le bout d’évent doit être situé à au moins 4 pi de toute fenêtre ou ouverture dans la structure
principale.
Page 7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
StarKap™
Model: SK-1
REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN
1. Instale y asegure el respiradero vertical, el respiradero de gas o la chimenea metálica según las
instrucciones del fabricante o confirme al código Nacional sobre Gas Combustible, NFPA 54 o
todo código local correspondiente. La terminación del respiradero vertical o de la chimenea
metálica DEBE ser instalada de acuerdo con la gráfica de altura y la inclinación del tejado (Ver
Figura 1 o Tabla 1 o consulte los requisitos de NFPA 54). Estas alturas mínimas se pueden usar
si el respiradero vertical de gas está a menos de 8 pies de distancia de una pared vertical. Para
otras instalaciones, la terminación no estará a menos e 2 pies encima del punto más alto en
donde pasa el respiradero vertical a través del tejado, y por lo menos 2 pies más alto que
cualquier porción de un edificio a 10 pies de distancia.
Tabla 1
INCINACIÓN DEL TEJADO H (PIES) Y (PIES)
PLANO HASTA 6/12
1.0
1.25
1.5
2.0
2.5
3.25
4.0
5.0
6.0
7.0
7.5
8.0
2.0
2.1
2.3
2.7
3.0
3.5
4.0
4.3
4.5
4.5
4.5
4.5
MÁS DE 6/12 HASTA 7/12
MÁS DE 7/12 HASTA 8/12
MÁS DE 8/12 HASTA 9/12
MÁS DE 9/12 HASTA 10/12
MÁS DE 10/12 HASTA 11/12
MÁS DE 11/12 HASTA 14/12
MÁS DE 12/12 HASTA 14/12
MÁS DE 14/12 HASTA 16/12
MÁS DE 16/12 HASTA 18/12
MÁS DE 18/12 HASTA 20/12
MÁS DE 20/12 HASTA 21/12
Figura 1
2. La terminación del respiradero DEBE estar por lo menos a 4 pies de distancia o 1 pie por encima
de cualquier ventana o abertura hacia el edificio.
3. El tamaño del Starkap™ debe tener el mismo diámetro que el diámetro interior del respiradero
(Ejemplo: respiradero de 3” usa un Starkap™ SK-3).
Page 8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
INSTALACIÓN
1. Antes de la instalación, aplique dos gotas de
compuesto sellador de silicona para altas
temperaturas o un equivalente alrededor del fondo del
collarín y una pulgada encima del extremo del cuerpo
del Starkap™. (Ver Figura 2)
2. Introduzca el Starkap™ en el interior del tubo de
terminación del respiradero, asegurándose de que el
Starkap™ esté bien sellado contra el collarín. Afiance
el Starkap™ al tubo de terminación del respiradero
usando tres (3) tornillos para hoja metálica. La
ubicación de los tornillos debe ser aproximadamente a
½ pulgada del extremo del tubo de terminación del
respiradero. (Ver Figura 3) Las cabezas de los
tornillos deben estar cubiertas con un compuesto
sellador de silicona para altas temperaturas o un
equivalente.
Figura 2
Figura 3
Page 9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HOJA DE INSTALACIÓN PARA LA APLICACIÓN
EN SITUACIONES ESPECIALES DE VENTILACIÓN
Esta hoja cubre los requisitos para la instalación del
Starkap™ cuando se usa en edificios contiguos diseñados
con el fin de alojar equipos de calefacción fuera de la
estructura de habitación. Estos requisitos se basan en
informes de prueba A.G.A. C-FT-5-90, C-FT-8-90, FT-C-12-
93 y FT-C-13-93. Ver Figura 4 y 5.
1. El aparato de calefacción de gas (o aparatos múltiples)
de una entrada máxima de 250,000 BTU/hr.
Figura 4
2. Cada aparato del edificio DEBE tener su propio
respiradero vertical separado y Starkap™.
3. La pared de conexión entre el edificio contiguo y la
estructura principal DEBE estar sellada para evitar el
flujo hacia la estructura principal. Ejemplo: Los garajes
contiguos se deben sellar con revestimiento para techos
y toda pared contigua a las habitaciones debe revestirse
con tablones de yeso de ½” de grosor o equivalentes.
No se permitirán aberturas directas desde el garaje
contiguo hacia una habitación que se use para dormir.
Otras aberturas entre el garaje y la residencia deberán
estar equipadas con puertas de madera sólida de un
grosor no menor de 1-3/8” o con puertas resistentes al
fuego con una clasificación nominal de 20 minutos, o
equivalentes.
4. Se
instalarán
dos
aberturas
de
aire
de
combustión/compensación en el exterior del edificio. El
tamaño de las aberturas será de 10 pulgadas por 10
pulgadas o basadas en 1 pulgada cuadrada por 4,000
BTU/hora.
Figura 5
5. La ubicación de la terminación tendrá una distancia de la línea central de 4 pies 9 pulgadas desde
cualquier pared vertical de hasta 250,000 BTU/hora. La ubicación de la terminación para
calentadores de agua de hasta 40,000 BTU/hora deberá ser por lo mínimo a 1 pie 6 pulgadas de
distancia de la línea central de cualquier pared vertical. Se deberá mantener una altura mínima
de 12 pulgadas encima del tejado.
6. La terminación del respiradero deberá estar ubicada por lo menos a 4 pies desde cualquier
ventana o abertura en la estructura principal de habitación.
Page 10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Page 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PN 46263300 Rev C 09/00
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|