Fagor America Electric Pressure Cooker uCOOK PRESSURE COOKER SET User Manual

interior 25/7/07 09:58 Página 1  
FAGOR uCOOK PRESSURE COOKER SET  
USER´S MANUAL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:58 Página 3  
This is a U.L.-listed appliance. The following safeguards are recommended by most  
portable appliance manufacturers.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using pressure cookers, basic  
safety precautions should always be  
followed:  
1. Read all instructions carefully.  
2. Do not touch hot surface. Use  
handles or knobs.  
3. Do not leave children unattended  
while cooking.  
4. Do not place the pressure cooker  
inside of a heated oven.  
5. Extreme caution must be used  
when moving a pressure cooker  
containing hot liquids.  
6. Do not use pressure cooker for  
other than intended household  
use.  
(steam vent). These foods should  
not be cooked in a pressure cooker.  
10. Always check the pressure release  
devices for clogging before use.  
11. Do not open the pressure cooker  
until the unit has cooled and all  
internal pressure has been  
released. If the handles are difficult  
to push apart, this indicates that  
the cooker is still pressurized - do  
not force it open. Remove the  
pressure regulator an run cold  
water over the cooker to cool it to  
reduce the internal pressure. Any  
pressure in the cooker can be  
hazardous.  
See  
Operating  
7. This appliance cooks under  
pressure. Improper use may result  
in scalding injury. Make certain unit  
Instructions. Do not open the  
pressure cooker until the unit has  
cooled and all internal pressure  
has been released. If the handles  
are difficult to push apart, this  
indicates that the cooker is still  
pressurized - do not force it open.  
Remove the pressure regulator an  
run cold water over the cooker to  
cool it to reduce the internal  
pressure. Any pressure in the  
cooker can be hazardous. See  
Operating Instructions.  
is properly closed  
before  
operating.  
See  
Operating  
Instructions.  
8. Do not fill the unit over two thirds  
full. When cooking foods that  
expand during cooking such as  
rice or dried vegetables, do not fill  
the unit over one half full. Over  
filling may cause a risk of clogging  
the vent pipe and developing  
excess pressure. See Food  
Preparation Instructions.  
12. Do not use this pressure cooker for  
pressure frying with oil.  
9. Be aware that certain foods, such  
as cranberries, pearl barley,  
oatmeal or other cereals, noodles,  
macaroni, rhubarb, or spaghetti  
can foam, froth, and sputter, and  
clog the pressures release device  
13. When the normal operating  
pressure is reached, turn the heat  
down so all the liquid, which creates  
the steam, does not evaporate.  
14.  
SAVE THESE  
INSTRUCTIONS.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 4  
INTRODUCTION  
Thank you for purchasing a Fagor  
Pressure Cooker. We appreciate the  
confidence you have placed in our com-  
pany by selecting one of our pressure  
cookers, and we are confident that it will  
give you many years of excellent service.  
Fagor’s easy-to-use pressure regulators  
make it more simple than ever to  
determine the proper amount of pressure  
and how to maintain it, as the pressure  
release valves signal when to lower or  
raise the burner heat in order to maintain  
the level of pressure desired.  
Surrounded by endless myths, pressure  
cookers are probably the least understood  
cookware. This is unfortunate since  
We know that once you begin using your  
Fagor  
Pressure  
Cooker,  
you’ll  
pressure  
cookers  
provide  
many  
understand why it is the single most  
important piece of cookware you’ll ever  
own.  
advantages over traditional cooking. First  
and foremost, most foods can be cooked  
in a fraction of the time it normally would  
take, in most cases, cooking in up to one  
third of the time. Since the food is being  
cooked for such a shorter period, it is less  
likely to lose its color and flavor, as well as  
many of the vital minerals and vitamins  
that are normally washed away when  
cooking in a large quantities of water in an  
open pot, for longer periods of time.  
Before you begin cooking, it is  
important that you read this detailed  
user’s manual and make sure you  
understand how to operate, care for  
and maintain your Fagor Pressure  
Cooker so you will be able to enjoy  
many years of use.  
If you would like to learn more about our  
other products, please visit our website  
Made from high quality, heavy-gauge,  
18/10 stainless steel, Fagor pressure  
cookers are manufactured and designed  
with a concern for function and safety,  
meeting all international safety standards.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 5  
steam will come out through the  
operating valve (the operating valve  
is one of the safety features of the  
pressure cooker). As soon as this  
happens, slightly lower the heat to  
maintain a gentle, steady stream of  
steam.  
Fagor uCook Pressure Cooker  
COMPONENTS AND FEATURES  
1. Pressure Cooker Pot: 6qt size.  
Made of high-quality, heavy-gauge,  
18/10 stainless steel, all cooking  
takes place in the pressure cooker  
pot.  
2. Pressure Cooker Lid: Made of  
high-quality, heavy gauge, 18/10  
stainless steel, the lid must be  
properly locked in position in order to  
build-up sufficient pressure for  
cooking. The raised indentation on  
top of the lid, located to the left of the  
handle, allows you to easily position  
the lid by lining it up to the cutout on  
top of the base handle.  
7. Handle lock: The pressure lock allows  
you to open the pressure cooker once  
all the pressure has been released by  
sliding it towards you. The pressure  
cooker cannot be opened if there is still  
pressure inside the cooker.  
8. *9" Diameter Silicone Gasket: (Fig. 1;  
Item 8) In order to provide an air-tight  
seal, a silicone gasket is positioned  
around the underside of the lid.  
Never use the pressure cooker  
3. Pressure Cooker pot handle.  
4. Support grip: The support grip  
provides greater stability when moving  
or carrying the pressure cooker.  
5. Lid handle: Used to remove the lid  
from the pressure cooker, the lid  
without  
the  
gasket  
properly  
positioned. Do not use the pressure  
cooker with a worn or torn gasket. If  
you notice the surface of the gasket  
has become torn, or worn out, it  
should be replaced immediately. You  
can purchase a gasket online at  
the Fagor Customer Service  
Department at: 1-800-207-0806  
handle  
contains  
important  
components vital to the use of the  
pressure cooker.  
IMPORTANT: Never carry the  
pressure cooker by grabbing only  
the lid handle.  
(email:  
info@fagoramerica.com  
*Please be sure to request a 9"  
gasket for this particular model, as  
they do come in different sizes.  
6. Operating valve: (Fig. 2) The uCook  
Pressure Cooker allows you to select  
between 2 pressure settings, a  
steam release position and an unlock  
position in order to clean the valve.  
When the cooker reaches pressure,  
9. Safety Vent: (Fig. 13) In case of  
high-pressure build-up, steam will be  
released through the safety vent  
cutout located in the rim of the lid.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 6  
an everyday pasta pot when not being  
used for pressure cooking.  
15. Glass Lid: Fits both Pressure Cooker  
Pots. Converts the 4qt into a simple  
saucepan and the 6qt pot into a  
basic stockpot.  
16. 4 qt Pressure Cooker Pot  
COOKING WITH THE FAGOR  
uCOOK PRESSURE COOKER SET  
10. Safety valve: Located under the lid  
handle. Safety valve is activated in case  
of an excess pressure build up.  
NOTE: FAGOR PRESSURE COO-  
KERS ARE INTENDED FOR  
DOMESTIC COOKING SURFACES  
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.  
11. Thermo Heat Conductive Base:  
Since the objective of a pressure  
cooker is rapid cooking, the bottom of  
the pressure cooker pot has a thermo  
heat conductive base comprised of  
three layers of metal. Aluminum, one of  
the fastest heat conductors, is  
sandwiched between two sheets of  
stainless steel, which makes contact  
with the burner and does not contain  
any magnetic elements. This allows for  
induction cooking.  
Getting started  
1. When using the cooker for the first time,  
wash all the parts and components with  
warm water and mild dish washing  
soap. Rinse well and towel dry. Never  
place any of the parts or components in  
the dishwasher.  
2. Always remove the silicone gasket  
when washing the lid. Wash the gasket  
with warm, soapy water; rinse well and  
towel dry. Cover with a thin coat of  
cooking oil (i.e. vegetable, olive,  
canola, etc) Follow this procedure  
every time you wash the pressure  
cooker in order to extend the life of the  
gasket and to facilitate locking the lid in  
place.  
3. Use the operating valve to select one  
of the two levels of pressure you will  
be using during the pressure cooking  
time. When using the cooker for the  
first time, the operating valve is pla-  
ced on the high level of pressure –  
Level 2. To open the pressure cooker,  
pull the pressure lock towards you  
and move the lid handle to the right  
holding the base handle with your left  
hand. (fig 4)  
12. Pressure Indicator: Indicates whether  
there is pressure inside the cooker.  
If the pressure indicator is raised,  
there is pressure inside the  
cooker and the pressure cooker  
cannot be opened. If the pressure  
indicator is not raised, there is no  
pressure inside the cooker.  
13. Stainless Steel Steamer Basket: The  
uCook Pressure Cooker Set also comes  
with a stainless steel steamer basket. It  
is used for steaming foods under pres-  
sure without placing them directly in the  
cooking liquid. The steamer basket  
rests on the inner ridge of the 6 qt pres-  
sure cooker pot for easy steaming and  
also doubles as a handy food grater!  
14. Pasta Basket: The stainless steel  
Pasta Basket is used along with the  
glass lid and the 6 qt pressure cooker  
pot to convert the pressure cooker into  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 7  
2. Before locking the cooker, always  
make sure that both the operating  
and safety valve are clean. Once the  
pressure cooker is locked select one  
of the two levels of pressure.  
Adding Food and Liquid  
1. In order to cook with the uCook  
Pressure Cooker it is very important to  
use at least a 1/2 cup of liquid. NEVER  
USE LESS. Do not fill the pressure  
cooker more than 2/3 full with liquid and  
food.  
2. When called for in the instructions or  
in your recipe, place food in the  
steamer basket, and position it on  
the inner ridge of the 6 qt pressure  
cooker pot.  
Pounds of  
Selector´s  
Position  
Pressure Per  
Square Inch  
(psi)  
Pressure level  
0
8
15  
Steam Release  
Low  
1
2
High  
3. Fill only halfway when cooking foods  
that will either expand in size and/or  
produce foam as they cook, such as  
dried beans, or other legumes and  
grains. Fill only halfway when  
preparing soups or stock.  
3. Position the pressure cooker on the  
center of the stove burner. The  
uCook Pressure Cooker can be  
used on all types of domestic  
burners including gas, electric,  
ceramic and induction. When  
cooking on a gas stove, start on  
high heat. When using an electric,  
ceramic or induction stove, start on  
medium heat. When using a gas  
stove, always adjust the burner so  
that the flames remain under the  
base and do not extend up the  
Cooking  
1. To lock the pressure cooker, place  
lid on the pot and align the mark on  
the lid with the mark on the top of the  
support grip, then slide the lid  
handle to the left. The lock on the  
handle will automatically ‘click’ into  
place. (fig 5-6)  
sides.  
Excessive  
flame  
is  
hazardous. When cooking on an  
electric burner, select a burner the  
same diameter as the base or  
smaller.  
4. When the steam comes out of the  
operating valve for the first time, lower  
the heat slightly to maintain a gentle,  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 8  
steady stream of steam. At this  
moment, the actual PRESSURE  
COOKING TIME STARTS (when you  
begin to time your recipe). It is recom-  
mended that a kitchen timer be used  
to monitor the exact cooking time.  
5. If at any time during cooking, an  
excessive amount of steam is  
released by the operating valve, lower  
the burner heat on your stove to adjust  
and maintain the proper level of  
pressure.  
6. If the pressure indicator drops or no  
steam comes out of the operating  
valve, raise the burner heat just until  
a gentle, steady stream of steam is  
released through the operating  
valve and can be maintained.  
naturally. Depending on the amount  
of food and liquid in the pressure  
cooker, this method can take from  
10 to 15 minutes. Open the pressure  
cooker once the pressure indicator  
goes down and all pressure has  
dissipated.  
2. Quick Release Method: (fig. 10) : This  
is used to release pressure as quickly  
as possible, as is desired when  
cooking most vegetables, seafood and  
other tender foods that can be quickly  
overcooked. To use this method,  
remove the pressure cooker from the  
burner, placing it in the sink and  
running cold tap water over the lid until  
steam dissipates and the pressure  
indicator is lowered. When putting the  
cooker in the sink, tilt it so the cold  
water will run downwards. Open the  
pressure cooker once all of the  
pressure has been totally released and  
no additional steam comes out of the  
operating valve.  
7. WHILE COOKING, NEVER SHAKE  
THE PRESSURE COOKER. This can  
cause the automatic valve to release  
steam, which will create a drop in  
pressure.  
Note to electric stove users  
Since the coils on an electric stove retain  
heat for a long time, food can become  
overcooked To compensate for that, you  
have this option:  
NEVER IMMERSE THE PRE-  
SSURE COOKER IN WATER.  
Turn on one burner to medium heat and  
bring your cooker to pressure. Once  
pressure has been attained, turn your  
burner to low and start your pressure  
cooking time.  
Releasing Pressure After Cooking  
Always check your recipe to determine if  
the pressure cooker should be cooled  
down naturally or whether the quick  
release method should be used. You can  
choose one of the following 3 methods to  
release the pressure:  
3. Automatic Release Method: (fig. 7)  
When using the Automatic Release  
Method, turn the dial to the release  
pressure position and the steam will be  
released. Once steam has been totally  
released and no more steam comes out  
of the operating valve, the pressure  
indicator will go down all the way and  
you will be able to open the cooker.  
1. Natural Release Method: To use  
this method, remove the pressure  
cooker from the hot burner and let  
the pressure drop and dissipate  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 9  
4. After cleaning, towel dry with a clean,  
soft kitchen cloth to retain the  
polished mirror finish.  
5. In order to extend the life of the  
silicone gasket, remove after each  
use and wash with warm water and  
mild, dish-washing soap. Rinse and  
dry well, then cover with a thin coat of  
vegetable oil before replacing.  
4. After all the pressure has been  
released and you see the pressure  
indicator has lowered, slide the  
pressure lock towards you and slide  
the lid handle to the right holding the  
base handle with your left hand. Even  
though you have already released the  
pressure, be sure to open the  
pressure cooker lid away from your  
face since there may be intense  
cooking steam inside the unit and  
very hot water condensation  
collected in the lid.  
6. To store, DO NOT LOCK THE LID IN  
PLACE. Simply place the lid  
upside-down on top of the pressure  
cooker pot.  
MAINTENANCE FOR SAFE USE  
1. Each time, before using the uCook  
Pressure Cooker, always check to  
make sure that the operating valve is  
clean and free of any built-up  
particles.  
To do so, move the operating valve  
to the position shown in (fig. 7)  
CARE AND CLEANING  
1. The uCook Pressure cooker set is  
made of high-quality, heavy gauge,  
18/10 stainless steel.  
2. All components should be washed  
with warm water,mild, dish-washing  
soap and a non-abrasive cleaning  
pad, since stainless steel can  
discolor in a dishwasher. Since the  
exterior of the pressure cooker pots  
and lid have a mirror finish, do not  
clean with metal scouring pads or  
abrasive cleaners, which will scratch  
and ruin the finish. Wash the lid with  
water and towel dry.  
• Pull up the operating valve gently.  
• Move the operating valve to the left  
to the unlock position out the  
valve.(fig 12).  
3. To remove stubborn stains and any  
discoloration in the interior of the  
pressure cooker, try adding the juice  
of half a lemon and 1 to 2 cups of  
water to the pressure cooker pot.  
Cook at high pressure for 15 minutes,  
then remove from heat. Let pressure  
release naturally, then wash as usual.  
Clean with water.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 10  
VEGETABLES  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
PRESSURE  
LEVEL  
2. For increased safety and best results,  
the silicone gasket should be  
replaced approximately every twelve  
months. To order call Fagor Customer  
Service at: 1-800-207-0806.  
3. Before using the Pressure Cooker  
always check the base handle,  
support grip, and the lid handle to  
make sure that they are securely  
screwed in place. If not, you may  
tighten the handle screws with a  
screwdriver.  
Swiss chard, thickly cut  
Artichoke, large, without leaves  
Artichoke, medium, without leaves  
Peas, in the pod  
Broccoli, shoots  
Broccoli, stalks  
2 minutes  
9-11 minutes  
6-8 minutes  
1 minute  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
8 minutes  
8 minutes  
7 minutes  
8 minutes  
3-4 minutes  
2 minutes  
1-2 minutes  
5 minutes  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
1-1 1/2 minutes  
1-2 minutes  
4 minutes  
2 minutes  
8 minutes  
4 minutes  
2-3 minutes  
3 minutes  
7 minutes  
3 minutes  
3 minutes  
2-3 minutes  
5 minutes  
5 minutes  
6 minutes  
5 minutes  
6 minutes  
4 minutes  
20 minutes  
12 minutes  
4 minutes  
Zucchini, Acorn, half  
Zucchini, Summer, 1-inch slices  
Pumpkin, 2-inch slices  
Onions, whole, 1 1/2- inch diameter  
Common cabbage, thickly cut  
Green curly kale, thickly cut  
Cauliflower, flower heads  
Endive, thickly cut  
Asparagus, fine, whole  
Asparagus, thick, whole  
Spinach, frozen  
Spinach, fresh, thickly cut  
Beans, white, in the pod  
Beans, in the pod  
Green beans, whole  
Corn, on the cob  
4. Replacement Parts: Only use  
authentic  
replacement  
parts  
manufactured and distributed by  
Fagor America, Inc. The use of any  
unauthorized  
parts  
and  
or  
attachments may cause unit failure  
and will void any warranty protection  
provided by the manufacturer. To  
Order parts and accessories, shop  
Call Fagor Customer Service at  
1-800-207-0806.  
Swede, 1 -inch slices  
BASIC INSTRUCTIONS FOR COOKING  
Basic instructions for cooking the foods  
which are most commonly prepared in  
pressure cookers.  
Turnip, small, in quarters  
Turnip, in 1 1/2- inch slices  
Okra, small pods  
Sweet potato, 1 1/2- inch slices  
Potatoes, white, new, small whole  
Potatoes, white, 1 1/2- inch slices  
Potatoes, red, new, small whole  
Potatoes, red, 1 1/2- inch slices  
Red beet, in 1/4 inch slices  
Red beet, large, whole  
Red beet, small, whole  
Brussels sprouts, whole  
Cabbage, red or green, in quarters  
Cabbage, red or green, 1/4 inch slices  
Tomatoes, in quarters  
Carrots, 1/4 inch slices  
Carrots, 1-inch slices  
Fresh and frozen vegetables  
Wash all fresh vegetables thoroughly.  
• Peel all tubers, such as red beets,  
carrots, potatoes and turnips.  
• Whole winter pumpkin should be  
pierced several times with a fork  
before cooking.  
• If the approximate cooking time is  
more than 10 minutes you should  
use two cups of water.  
3-4 minutes  
1 minute  
2 minutes  
1 minute  
You should never fill the pressure  
cooker to more than two thirds of its  
capacity.  
4 minutes  
• When you cook frozen vegetables  
you must extend the total cooking  
time by between 1 and 2 minutes.  
• Use the quick-release when the  
cooking time is completed.  
Fresh and dried fruit  
Fresh fruit:  
Wash and/or core fruit. If you prefer,  
peel and slice it.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 11  
• Never fill the pressure cooker to  
more than two thirds of its capacity.  
• If you prefer, add sugar and/or  
seasoning to the fruit before or after  
cooking.  
• When you cook whole or halved fruit,  
use the quick release. When you cook  
fruit in slices or pieces to make purée  
or conserve use the natural release  
method.  
• Cooking times can vary depending  
on the ripeness of the fruit.  
Dried fruit:  
• Put dried fruit in the pressure cooker  
with 1 cup of water or fruit juice for  
each cup of dried fruit.  
• Do not soak dried split lentils.  
• After soaking, remove floating beans  
and shell.  
• Strain the water off the beans.  
• Rinse them in warm water (this also  
applies to dried split lentils).  
• Put the beans or legumes in the  
pressure cooker. Add three cups of  
water for each cup of beans or  
pulses should be seasoned after  
cooking.  
• Add a spoonful of vegetable oil for  
each cup of water to eliminate the  
foam which they produce.  
• Never fill the pressure cooker to  
more than half its capacity.  
• If you prefer, you can add seasoning  
or other flavoring. Use the quick-  
release method when the cooking  
period is complete. If after the  
cooking period the fruit is still hard,  
let it simmer in the cooker with the lid  
removed until it is ready. Add water if  
necessary.  
To add more flavor, cook beans or  
lentils with some laurel leaves and a  
small peeled onion embedded with  
two cloves of spice.  
• After the cooking time, allow the  
pressure to decrease naturally.  
• Cooking times may vary depending  
on the quality of the beans. If, after  
the recommended cooking time, the  
beans are still hard, continue  
cooking them with the lid off. If  
necessary, add water.  
• A cup of beans expands to  
approximately two cups when  
cooked.  
• When you prepare split lentil soup,  
use the cooking times given for a  
conventional cooker.  
FRUIT  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
PRESSURE  
LEVEL  
Apples, dried  
Apples, fresh in slices or pieces  
Apricots, dried  
Apricots, fresh, whole or in halves  
Peaches, dried  
Peaches, fresh, in halves  
Pears, dried  
Pears, fresh in halves  
Prunes  
Raisins  
3 minutes  
2-3 minutes  
4 minutes  
2-3 minutes  
4-5 minutes  
3 minutes  
4-5 minutes  
3-4 minutes  
4-5 minutes  
4-5 minutes  
High  
Low  
High  
Low  
High  
Low  
High  
Low  
High  
High  
VEGETABLES  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
PRESSURE  
LEVEL  
Azuki  
4-5 minutes  
5-7 minutes  
10-12 minutes  
8-10 minutes  
4-6 minutes  
7-9 minutes  
10-12 minutes  
7-9 minutes  
8-10 minutes  
8-10 minutes  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
Dried beans and other legumes  
• Clean out any foreign particles.  
Rinse them with warm water.  
• Soak beans in four times their volume  
of warm water for at least four hours  
before cooking, or if you prefer, leave  
them to soak overnight. Do not add  
salt to the water as this hardens the  
beans and prevents them absorbing  
water.  
Beans, white  
Beans, scarlet, red  
Beans, black  
Beans, colored  
Pigeon peas  
Chick peas  
Lentils, red  
Lentil soup  
Lentils, green  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 12  
Grains  
meat with 2 to 3 spoonfuls of vegetable  
or olive oil in the pressure cooker with  
the lid off and before adding the other  
ingredients. Do not overload the  
pressure cooker. Brown meat in  
batches if necessary. Drain off the  
excess fat and begin as indicated in  
the recipe.  
• Always cook meat with at least 1/2  
cupful of liquid. If the cooking time  
exceeds 15 minutes, use two cups of  
liquid. Meats with preservatives or  
salted meats should be covered by the  
water.  
• Never fill the pressure cooker to more  
than half its capacity.  
• When you prepare a concentrated  
stock or soup, put all the ingredients in  
the pressure cooker and add water to  
half its capacity.  
• Clean out any foreign particles. Rinse  
them with warm water. Soak grains,  
in four times their volume of warm  
water for at least four hours before  
cooking them, or if you prefer, leave  
them to soak overnight. Do not add  
salt, for this will harden grains and  
prevent them from absorbing water.  
• Do not leave rice to soak.  
• After soaking remove floating grains  
or shell.  
• Drain the water off the grains.  
• Rinse them in warm water (this also  
applies to rice.)  
• Cook each cupful of grains in the  
quantity of water indicated.  
• If you prefer, add salt to taste.  
• Never fill the pressure cooker to more  
than half of its capacity.  
• After the cooking period, let the  
pressure decrease naturally.  
• Exact cooking times vary depending  
on the quality and quantity of the meat  
which is cooked. Unless the recipe  
indicates otherwise, the cooking times  
given are for 3 lbs of meat or poultry.  
Also, the larger the cut of meat, the  
longer the cooking time will be.  
• After the cooking time, let the pressure  
decrease naturally.  
• Cooking times may vary depending on  
the quality of the grains. If after the  
recommended cooking time the grains  
are still hard, continue cooking them  
with the lid off. If necessary, add water.  
• One cup of grains expands to  
approximately two cup when cooked.  
• When you cook beef or poultry with  
vegetables, begin by cooking the meat  
in stock or another liquid. Subtract from  
the cooking time recommended for the  
meat, the cooking time of the  
vegetable ingredient which takes  
longest to cook. Pressure cook the  
meat for this time. Eliminate the  
pressure from the cooker using the  
quick release method. Open the  
cooker and add the vegetables.  
Continue pressure cooking for the  
cooking time recommended for the  
vegetables. Check the seasoning. If  
you want to add vegetables which  
cook rapidly, such as peas or  
GRAINS  
(1 cup)  
APPROXIMATE  
COOKING  
TIME  
PRESSURE  
LEVEL  
WATER QUANTITY  
Rice, basmati  
Rice, brown  
Rice, long grain  
Rice, wild  
1 1/2 cups  
1 1/2 cups  
1 1/2 cups  
3 cups  
5-7 minutes  
15-20 minutes  
5-7 minutes  
High  
High  
High  
High  
22-25 minutes  
Meat  
• Remove all the visible fat from the meat  
or poultry. If you are preparing a  
complete cut of meat or poultry, such  
as a roast, cut it in such a way that it  
fits in the cooker without touching the  
sides. Meat and poultry cut up into  
small pieces cooks more quickly.  
To achieve best results, brown the  
mushrooms, do not pressure cook  
them with the other vegetables. Add  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 13  
SEAFOOD AND FISH  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
PRESSURE  
LEVEL  
them to the cooker before serving and  
boil them in the pressure cooker with  
the lid off until they are ready.  
Crab  
2-3 minutes  
2-3 minutes  
Low  
Low  
High  
Low  
Low  
Low  
Low  
Fish fillet, 1 1/2-to 2 pounds thick  
Fish soup or concentrated fish stock  
Fish, whole, gutted  
Lobster, 1 1/2-to 2 pounds  
Mussels  
Prawns (shrimp)  
5-6 minutes  
5-6 minutes  
2-3 minutes  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
MEAT  
APPROXIMATE  
COOKING TIME  
PRESSURE  
LEVEL  
Beef/veal, roast or brisket  
Beef/veal, (shanks)  
35-40 minutes  
High  
1
1/2-inch wide  
25-30 minutes  
High  
Beef/veal,  
1-inch cubes, 1 1/2-pounds  
Beef/veal, roast or brisket  
Beef, dressed, 2 pounds  
Meatballs, 1-2 pounds  
Beef, cured  
10-15 minutes  
35-40 minutes  
10-15 minutes  
5-10 minutes  
50-60 minutes  
40-45 minutes  
15 minutes  
20-25 minutes  
20-25 minutes  
35-40 minutes  
10-18 minutes  
12-18 minutes  
8-10 minutes  
8-10 minutes  
High  
High  
Low  
Adapting Traditional Recipes to Use in  
The Pressure Cooker  
It is easy to adapt your favorite recipe for  
use in a pressure cooker. For the most  
part, soups, stews, braised and slow-  
roasted meats and poultry, and slow-  
simmered recipes, such as tomato sauce  
and fruit preserves provide the best  
results.  
Meats and Poultry: When preparing meats  
and poultry, brown well in the pressure  
cooker pot using at least 2 tablespoons of  
vegetable or olive oil. Pour off any excess  
fat and sauté onions, garlic or any other  
vegetables as called for in the recipe. Add  
the remaining ingredients and at least a  
1/2 cup of cooking liquid such as broth,  
diluted tomato puree or wine.  
Soups: Soups are quick and easy to  
prepare. Add meat, poultry or seafood to  
the pressure cooker along with any  
desired vegetables, herbs and spices.  
Add liquid ingredients, filling pressure  
cooker only halfway. Tomato  
Sauce and Fruit Preserves: When  
preparing tomato sauce, sauté minced  
onion and/or garlic. Add and brown the  
meats as specified in the recipe. Add the  
strained or pureed tomatoes, filling the  
pressure cooker only halfway. Position lid  
and lock in place. Cook for 20 minutes.  
Remove from heat and let pressure drop  
naturally.  
Low  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
High  
Pork, roast  
Pork, ribs, 2 pounds  
Pork leg, smoked, 2 pounds  
Pork, ham, pieces  
Lamb, leg  
Lamb, 1-inch cubes, 1 1/2-pounds  
Chicken, whole, 2 to 3 pounds  
Chicken, in pieces, 2 to 3 pounds  
Spring chickens, two  
Soup or concentrated stock of  
beef or fowl  
10-15 minutes  
High  
Seafood and fish  
• Clean and gut fish. Take out all the  
visible bone.  
• Scrub and rinse shellfish in cold  
water. Soak clams and mussels in a  
container of cold water with the juice  
of one lemon, for an hour, to remove  
sand from them.  
• Cooking times can vary depending  
on the seafood which is cooked.  
• If you prefer, add seasoning or  
flavoring to the cooking liquid.  
• Never fill the pressure cooker to more  
than two thirds of its capacity.  
• When you prepare concentrated  
stock or soup put all the ingredients  
in the pressure cooker and add water  
to half of its capacity.  
Season with salt and pepper to taste. To  
make fruit preserves, place the fruit in the  
pressure cooker with the desired quantity  
of sugar. Let sit one hour to release natural  
juices of fruit. Bring to a boil, uncovered.  
Stir well and add other ingredients as  
indicated in your recipe. Position lid and  
• Use the quick release method when  
the cooking period is over.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 14  
lock in place. Cook for 8 minutes. Remove  
from heat and let pressure drop naturally.  
SOLUTION:  
1. Always use the appropriate amount of  
liquid called for in the recipe. This  
amount should never be less than 1/2  
cup. However, never fill the pressure  
cooker more than half full with liquids.  
2. Following the instructions given in this  
manual, close the pressure cooker so  
that a tight seal is created, which will  
allow for adequate pressure build-up.  
3. The valve can become dirty when  
cooking foods which have a tendency to  
foam, such as dried beans. Clean the  
valve periodically.  
Trouble shooting  
In order to ensure best results when using  
the uCook Pressure Cooker, be certain to  
read all of the instructions and safety tips  
contained in this owner’s manual. The  
following are practical tips and solutions o  
some issues you may experience when  
using your Pressure Cooker.  
PROBLEM:  
There is no steam released by the  
operating valve.  
REASON:  
1. The pressure cooker is not properly locked.  
2. There is not enough liquid in the cooker.  
3. The silicone gasket is not in place, or is  
dirty or worn.  
4. Make sure the gasket is clean and well  
positioned before using the pressure  
cooker. After continued use, the gasket  
will begin to wear and should be  
replaced after at least once a year if the  
pressure cooker is used frequently.  
4. The burner heat is not high enough.  
5. The valve is dirty and/or obstructed.  
PROBLEM:  
1
. A gentle, steady stream of steam is released  
from the operating valve and small drops of  
water condensation collect on the lid.  
SOLUTION:  
1. Slide the handle lock towards you, move  
the lid handle to the right. Then slide the  
lid to the left until the handle lock ‘clicks’  
into place.  
2. A large, continuous amount of steam is  
escaping from the operating valve with or  
without drops of condensation.  
REASON:  
2. Make sure there is enough liquid.  
3. Make sure the rubber gasket is clean  
and well positioned before using the  
pressure cooker. After continued use,  
the gasket will begin to wear and should  
be replaced after at least once a year if  
the pressure cooker is used frequently.  
4. Turn up the heat till a gentle, steady stream  
of steam is released from the operating  
valve.  
1. When used properly, the operating valve  
will release a gentle steady stream of  
steam as well as some drops of  
condensed water on the lid.  
2. a) The burner heat is too high.  
b) The valve is dirty  
c) The safety valve is malfunctioning.  
SOLUTION:  
1. Normal operation.  
5. The valve can become dirty when cooking  
foods which have a tendency to foam, such  
as dried beans. Clean the valve periodically.  
2. a) Lower the heat so that only a gentle,  
steady stream of steam is released.  
b) Check the valve to see if there are  
any remaining food particles.  
PROBLEM:  
Pressure does not build-up.  
REASON:  
c) The safety valve must be replaced.  
Contact FAGOR America Customer Service  
Dept. at the address and or phone number  
provided in the warranty information.  
1. Not enough liquid.  
2. The pressure cooker was not properly  
closed.  
3. The valve is dirty and/or obstructed.  
4. The gasket is not in place, or is dirty or  
worn.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 15  
PROBLEM:  
Steam is escaping around the edge of the lid.  
PROBLEM:  
Food is overcooked.  
REASON:  
SOLUTION:  
1. The pressure cooker is too full.  
2. The pressure cooker was not closed  
properly.  
3. The rubber gasket is not in place, or is  
dirty or worn.  
1. Always check the cooking times in your  
recipe. If food is overcooked, shorten the  
cooking time by at least 1 to 2 minutes.  
2. Use quick release method so that  
pressure drops immediately.  
SOLUTION:  
1. Never fill the pressure cooker more than  
half or 2/3 full, depending on the type of  
food being prepared.  
2. Following the instructions given in this  
manual, close the pressure cooker so  
that a tight seal is created which will  
allow for adequate pressure build-up.  
3. Make sure the gasket is clean and well  
positioned before using the pressure  
cooker. After continued use, the gasket  
will begin to wear and should be  
replaced after at least once a year if the  
pressure cooker is used frequently.  
PROBLEM:  
The pressure cooker cannot be opened  
after cooking.  
REASON:  
1. There is still built-up pressure in the  
pressure cooker.  
SOLUTION:  
1. Use the quick release method to release  
any remaining pressure. Try opening again.  
PROBLEM:  
Foods are under-cooked.  
REASON:  
1. Cooking time is too short.  
2. Quick release method was used to  
release the pressure.  
SOLUTION:  
1. Always check the cooking time in your  
recipe. If still under-cooked, extend cooking  
time by approx. 1 to 2 minutes and cook  
under pressure, or simmer without lid and  
pressure under desired texture is achieved.  
2. Use natural release method so that  
food has benefit of additional cooking  
time as pressure drops.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 16  
SET DE OLLAS DE PRESION uCOOK DE FAGOR  
MANUAL DE USUARIO  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 17  
INDICE  
Precauciones básicas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
• Set de ollas a presión uCook de Fagor  
Componentes y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20  
Cocinando con el set de ollas a Presión uCOOK de Fagor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
• Preparación  
• Como agregar alimentos y líquidos  
• Control del tiempo de cocción  
• Cómo eliminar la presión después de cocinar  
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Mantenimiento para un uso seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
Instrucciones básicas para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
• Vegetales frescos y congelados  
• Frutas frescas y secas  
• Frijoles secos y otras legumbres  
• Granos  
• Carne de res y de ave  
• Mariscos y pescados  
• Adaptando recetas tradicionales para ser usadas en la olla a presion de Fagor  
• Problemas y soluciones  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 18  
Este es un producto certificado UL. La mayoria de los fabricantes de artefactos portatiles para  
uso domestico recomiendan la puesta en practica de las siguientes medidas de seguridad.  
PRECAUCIONES BASICAS DE  
SEGURIDAD  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. No tocar las superficies calientes.  
Utilizar los mangos o asas.  
3. Es necesaria una atenta vigilancia  
cuando se utiliza la olla a presión en  
presencia de niños.  
harina de avena u otros cereales, los  
guisantes partidos, fideos, macarro-  
nes, ruibarbo o espaguetis, pueden  
formar espuma y barbotear, y obs-  
truir el sistema de control de presión  
(salida de vapor). Estos alimentos no  
deben ser cocinados en una olla a  
presión.  
4. No colocar la olla a presión en un  
horno caliente.  
5. Se debe tener extrema precaución 10. Antes de cada uso, comprobar  
al mover una olla conteniendo líqui-  
dos calientes.  
6. Nunca utilizar la olla a presión para  
siempre que las válvulas de eva-  
cuación de presión están libres de  
obstrucciones.  
un uso diferente para el cual ha 11. No abrir la olla a presión antes de  
sido pensada.  
que esta se haya enfriado y toda la  
presión haya bajado. Si hubiera difi-  
cultad en mover las asas, eso indica  
que la olla está aún a presión. Retire  
el regulador de presión y deje correr  
agua fría sobre la olla para enfriarla y  
reducir la presión interna. Cualquier  
presión en el interior de la olla puede  
ser peligrosa. Ver instrucciones de  
funcionamiento.  
7. Este aparato cuece bajo presión.  
Su uso indebido puede originar  
quemaduras. Asegúrese de que la  
unidad está bien cerrada antes de  
hacerla funcionar.  
8. No llenar la unidad por encima de  
2/3 de su capacidad total. Cuando  
cocine alimentos que se hinchan  
durante la cocción como el arroz y  
las legumbres, al llenar, no sobrepa- 12. No utilice esta olla para freír a pre-  
se la mitad de la capacidad. El sión con aceite.  
sobrellenado puede causar riesgo 13. Cuando se alcance la presión nor-  
de obstrucción en los conductos de  
salida de vapor y obtenerse exceso  
de presión. Ver “Instrucciones de  
preparación de alimentos”.  
mal de funcionamiento, reduzca la  
potencia del fuego, así evitará que  
se evapore todo el líquido que crea  
el vapor.  
9. Tenga en cuenta que ciertos alimen-  
tos, como la compota de manzana,  
los arándanos, la cebada perlada, la  
14.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 19  
Introducción  
Gracias por comprar el set de la olla a  
presión uCook de Fagor. Agradecemos  
la confianza depositada en nuestra com-  
pañía seleccionando una de nuestras  
ollas y estamos seguros de que le pro-  
porcionará muchos años de excelente  
servicio.  
SET DE OLLAS A PRESION uCOOK  
DE FAGOR  
El set de ollas a presion uCook de Fagor  
incluye:  
Cuerpo de olla a presion de 4 qt y 6  
qt. El cuerpo de la olla de 6 qt se  
puede guardar dentro del cuerpo de  
la olla de 4 qt para ahorrar espacio  
en la cocina.  
Tapa de la olla a presion: sirve para  
cualquiera de los dos cuerpos de  
ollas (de 4 y de 6 qt)  
Rodeadas de innumerables mitos, las  
ollas a presión son probablemente los  
menos comprendidas de todos los uten-  
silios para la cocina. Es desafortunado  
desde que la ollas a presión proporcio-  
nan grandes ventajas sobre el método  
de cocina tradicional. La primera y más  
importante es que la mayor parte de los  
alimentos pueden ser cocinados en una  
fracción de tiempo de lo que normal-  
mente tomaría, en la mayor parte de los  
casos, cocinándose en un tercio de  
tiempo. Ya que los alimentos se cocinan  
por un periodo de tiempo tan corto, es  
menos probable que pierdan su color y  
su sabor, igual que la mayoría de los  
minerales y vitaminas que normalmente  
se pierden cuando se cocina en gran-  
des cantidades de agua en una cazuela  
abierta por largos periodos de tiempo.  
Tapa de Cristal: sirve para cualquie-  
ra de los dos cuerpos de ollas.  
Cestillo de acero inoxidable con  
doble utilidad para cocinar al vapor y  
para usar como rayador.  
Cestillo de acero inoxidable para  
cocinar pasta  
Libro de recetas “Tastefully Under  
Pressure"  
Manual de instrucciones  
Antes de empezar a cocinar con la olla  
a presión es importante que lea deta-  
lladamente las instrucciones y se ase-  
gure de entender como operar, cuidar  
y mantener su olla de presión y así  
hacer posible el poder disfrutar de  
muchos años de uso.  
Hechas de acero inoxidable 18/10 de  
alta calidad y grueso espesor, las ollas  
de presión Fagor se fabrican y diseñan  
con una preocupación por su función y  
su seguridad, reuniendo todas la nor-  
mas de seguridad internacionales.  
Si usted quiere saber más de nuestros  
productos, por favor visitenos en nuestra  
El sistema regulador de presion incorpo-  
rado hace que determiner la cantidad  
correcta de presión y como mantenerla  
sea mas facil que nunca. Sabemos que  
una vez que empiece a usar su set de  
ollas de presión uCook de Fagor usted  
entenderá porque es la pieza más  
importante de todos los artículos de  
cocina que poseerá.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 20  
COMPONENTES Y CARACTERÍS-  
TICAS  
1. Olla a presión: Cuerpo y tapa fabri-  
cadas de acero inoxidable 18/10 de  
alta calidad y grueso calibre, toda la  
cocción se lleva a cabo en la olla a  
presión.  
2. Tapa: Fabricada de acero inoxida-  
ble 18/10 de alta calidad y grueso  
calibre. Es necesario que la tapa  
este trabada correctamente y con la  
presión de funcionamiento correcta-  
mente seleccionada para que la olla  
alcance la presión suficiente. Para  
colocar fácilmente la tapa, alinear la  
marca que esta al lado izquierdo del  
mango, en la parte superior de la  
tapa, con la marca de la parte supe-  
rior del mango de la olla.  
4. Asa lateral: El asa lateral proporcio-  
na mayor estabilidad al transportar  
la olla a presión.  
5. Asa superior o mango de la tapa: Se  
utiliza para quitar la tapa de la olla a  
presión y contiene componentes muy  
importantes para el funcionamiento de  
la misma.  
IMPORTANTE: No transportar la olla  
a presión sujetándola sólo por el  
mango de la tapa.  
NO FORZAR NUNCA LA TAPA  
6. Válvula de funcionamiento: La olla  
a presión permite seleccionar entre  
dos niveles de presión de cocción, la  
posición para liberar la presión y la  
posición que permite sacar la válvu-  
la para su limpieza (Figuras 8 y 9).  
3. Mango inferior de la olla: Ademas de  
ser usado para transportar la olla, el  
mango inferior de la olla se traba con  
el mango superior de la tapa de la olla  
cuando se gira la tapa en sentido de  
las agujas del reloj (Figuras 5 y 6).  
2
1
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 21  
Cuando se produce la presión, el  
vapor comenzará a salir por la válvu-  
la de funcionamiento (esta válvula es  
uno de los componentes de seguri-  
dad de la olla de presión). Si esto  
sucede, debe ajustar la temperatura  
de cocción reduciendo el nivel de la  
fuente de calor hasta que el flujo de  
vapor sea constante y moderado.  
También hay una ventana de seguri-  
dad en el asa superior. Es normal  
que durante el proceso de cocción  
salgan algunas gotas de agua por  
esta ventana.  
10. Válvula de Seguridad: Alojada en el  
interior del asa y con acceso para su  
verificación y montaje desde el interior  
de la olla, actúa cuando se genera un  
aumento excesivo de presión y provo-  
ca una salida constante de vapor del  
interior del mango de la olla. Además  
impide la apertura de la olla mientras  
exista presión en el interior de la  
misma  
11.Placa difusora térmica: Debido a que  
el objetivo de las ollas a presión es un  
cocimiento rapido, la base de las mis-  
mas tiene un fondo difusor termico  
compuesto de 3 capas de metal. El  
aluminio, uno de los metales de mas  
rapida conduccion calorica esta com-  
primido como un sandwich entre dos  
capas de acero, el cual entra en con-  
tacto con el quemador y no contiene  
ningun elemento magnetico. Esta  
característica permite cocinar en pla-  
cas de inducción.  
12. Indicador de presión: Permite visuali-  
zar la existencia de presión en el inte-  
rior de la olla. A medida que se calien-  
ta la olla a presión y se va generando  
presión en el interior, el indicador de  
presión (la pieza amarilla situada en la  
parte superior del mango de la tapa) se  
irá levantando automáticamente y sal-  
drá una pequeña cantidad de vapor  
lateral por el mango superior de la tapa  
de la olla. (Figura 11)  
7. Pulsador: El pulsador verde se utili-  
za para abrir la olla una vez evacua-  
da toda la presión. Se desliza hacia  
la válvula de funcionamiento, pero no  
se puede abrir si queda presión en el  
interior.  
8. Junta de cierre: Para proporcionar  
el cierre hermético, se coloca una  
junta de silicona alrededor del borde  
inferior de la tapa. Nunca debe usar  
la olla si la junta de cierre no está  
debidamente colocada en su lugar.  
No use la olla, si la junta está gasta-  
da o rota. Sustitúyala inmediatamen-  
te. Para ello, llame al número 1-800-  
207-0806 o compre una directamen-  
te en la pagina web:  
9. Ventana de Seguridad: En caso de  
que se produzca excesiva presión,  
el vapor saldrá a través del corte de  
la ventana de seguridad ubicada en  
el borde de la tapa (Fig. 13).  
Si el indicador esta levantado, existe  
presion en el interior de la olla e impide  
la apertura de la olla. Si el indicador  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 22  
desaparece en su alojamiento, no exis-  
te presion dentro de la olla y puede  
mover el pulsador verde hacia atras y  
abrir la olla, girando en contra de las  
agujas del reloj. (Figura 4)  
caliente y un detergente lavavajillas  
suave, enjuáguelas y séquelas. No  
ponga nunca ninguna pieza ni com-  
ponente en el lavavajillas.  
2. Saque la junta de cierre cada vez  
que lave la tapa. Lávela con agua  
tibia jabonosa, enjuáguela bien y  
séquela con un paño. Luego, aplí-  
quele una capa de aceite para coci-  
nar (vegetal, de oliva, de colza,  
etc.). Siga este procedimiento cada  
vez que lave la olla a presión para  
prolongar la vida útil de la junta y  
para facilitar el cierre de la tapa.  
3. Seleccionar con la válvula de funcio-  
namiento una de las dos posiciones  
del nivel de presión. Al utilizar la olla  
por primera vez, estará colocada la  
válvula de funcionamiento en la posi-  
ción de máxima presión, 2.  
13. Cestillo de acero inoxidable: La olla  
a presión viene equipada con un ces-  
tillo de acero inoxidable. Se utiliza para  
cocinar alimentos al vapor pero a pre-  
sión sin colocarlos directamente en el  
líquido de cocción. Este cestillo se  
puede utilizar tambien como rayador  
para vegetales y otros alimentos.  
14. Cestillo de acero inoxidable para  
cocinar pasta: Se puede utilizar en la  
olla de 6 qt.  
Saque la junta de cierre cada vez que  
lave la tapa. Lávela con agua tibia  
con jabón, enjuáguela bien y séquela  
con un paño. Luego, aplíquele una  
capa de aceite vegetal. Siga este  
procedimiento cada vez que lave la  
olla a presión para prolongar la vida  
útil de la junta y para facilitar el cierre  
de la tapa.  
Para abrir la olla, deslice el pulsador  
hacia usted y desplace el mango de  
la tapa hacia la derecha sujetando el  
asa inferior con la mano izquierda.  
15. Tapa de cristal: Puede utilizarse en  
cualquiera de las dos ollas para coci-  
nar sin presion.  
16. Olla a presion de 4 qt.  
COCINAR CON EL SET DE  
OLLAS A PRESIÓN uCOOK DE  
FAGOR  
NOTA: LAS OLLAS A PRESION  
FAGOR TIENEN QUE UTILIZAR-  
SE EN COCINAS DOMESTICAS.  
NO ESTAN HECHAS PARA USO  
EN COCINAS COMERCIALES.  
Preparación  
1. Antes de usar la olla por primera vez,  
limpie bien todas las piezas con agua  
Como agregar alimentos y líquido  
1. Para cocinar es imprescindible  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 23  
introducir en la olla como mínimo  
media taza de líquido que permita la  
vaporización.  
Nunca llene la olla más de 2/3 par-  
tes de la misma (agua e ingredien-  
tes incluidos) ya que se necesita  
espacio en el interior de la olla para  
crear presión.  
2. Si así se indica en las instrucciones  
o en la receta, coloque los alimentos  
en el cestillo de acero inoxidable,  
colocado sobre el soporte en el inte-  
rior de la olla a presión.  
3. Llene la olla sólo hasta la mitad de  
su capacidad cuando cocine ali-  
mentos que aumenten de tamaño o  
produzcan espuma durante la coc-  
ción, tales como habichuelas (fríjo-  
les secos) y otras legumbres y gra-  
nos. Llene sólo hasta la mitad de la  
capacidad cuando prepare sopas o  
caldos concentrados.  
2. Antes de cerrar la olla, compruebe  
siempre que la válvula de funciona-  
miento y de seguridad estén limpias  
Una vez cerrada, seleccione la posi-  
ción del nivel de presión (Posición 1 =  
Presión baja; Posición 2 = Presión  
alta).  
Presión  
Posición del  
selector  
Libras/pulgadas Nivel de presión  
(psi)  
0
4. Si va a cocinar salsas, cuide de que  
éstas no sean demasiado espesas y  
agite la olla antes de abrirla, SIEM-  
PRE HABIENDO COMPROBADO  
QUE YA NO EXISTE PRESIÓN EN  
EL INTERIOR.  
1
2
8
15  
Medio  
Alto  
3. Coloque la olla en el centro del que-  
mador. La olla puede usarse en que-  
madores de gas, placas eléctricas,  
cerámica e inducción. Si cocina en un  
quemador de gas, empiece utilizando  
una potencia de calor alta; si cocina  
en otro tipo de quemador, empiece uti-  
lizando una potencia de calor media.  
IMPORTANTE: ASEGURESE de que  
si usa un quemador de gas, la poten-  
cia de calor no es demasiado alta y las  
llamas no sobrepasan los lados de la  
olla. Cuando utilice una placa eléctri-  
ca, elija un quemador que sea de diá-  
metro igual o inferior al de la base de  
la olla.  
Control del tiempo de cocción  
1. Para cerrar la olla a presión, alinee  
la marca de la tapa con la del  
mango. Presione sobre la tapa y  
gírela hacia la izquierda hasta que  
ambos mangos coincidan y se tra-  
ben. Esta olla se cierra automatica-  
mente y usted oira un " click".  
4. Cuando la válvula de funcionamiento  
deje escapar un haz de vapor conti-  
nuo, reduzca el foco de calor a una  
potencia suficiente para mantener la  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 24  
presión sin una salida exagerada de  
vapor. En este instante comienza el  
tiempo de cocción. Se recomienda el  
uso de un cronómetro de cocina para  
controlar el tiempo exacto de coc-  
ción.  
contenga la olla. Abra la olla una vez  
que no exista presión (el indicador  
de presión desaparecerá en su alo-  
jamiento) y no salga más vapor por  
la válvula de funcionamiento.  
2. El método de enfriado rápido se usa  
para disminuir la presión de la olla lo  
más rápido posible, como sucede  
cuando se cocina la mayoría de las  
verduras y mariscos. Para ello,  
saque la olla a presión del quema-  
dor, póngala en el fregadero y deje  
correr el agua del grifo sobre la tapa  
(Figura 10 ).  
5. Si en algún momento durante el perío-  
do de cocción la válvula de funciona-  
miento despide un flujo excesivo de  
vapor, debe disminuir la fuente de  
calor a un nivel más bajo para ajustar  
y mantener el nivel de presión ade-  
cuado.  
6. Si la presión disminuye y la válvula  
de funcionamiento despide muy  
poco o nada de vapor, debe aumen-  
tar la fuente de calor hasta que el  
flujo de vapor que salga sea mode-  
rado y constante, y pueda ser man-  
tenido.  
7. Nunca debe sacudir la olla durante el  
proceso de cocción. Esto provocará  
que la válvula de funcionamiento  
despida vapor, y consecuentemente  
disminuirá la presión.  
8. NUNCA debe SACUDIR la olla a  
presión MIENTRAS ESTE EN PRO-  
CESO DE COCCION. Esto provoca-  
rá que la válvula de funcionamiento  
despida vapor y consecuentemente  
disminuirá la presión.  
Al poner la olla en el fregadero,  
inclínela para que el agua corra  
hacia abajo, lejos del mango de la  
tapa. Una vez que no exista presión  
(el indicador de presión desapare-  
cerá en su alojamiento) y no salga  
más vapor por la válvula de funcio-  
namiento, puede abrir la olla pre-  
sionando el pulsador.  
NUNCA SUMERJA LA OLLA A  
PRESION EN AGUA.  
Cómo eliminar la presión después  
de cocinar  
3. Cuando use el método automático  
para liberar la presión con la válvula  
de funcionamiento, coloque la válvula  
en la posición de descompresión  
(Figura 7).  
Compruebe siempre la receta del ali-  
mento en preparación para determinar  
si la olla a presión debe enfriarse de  
forma natural o mediante el procedi-  
miento de enfriamiento rápido. Puede  
elegir uno de los 3 siguientes métodos  
para liberar la presión:  
1. Cuando use el método de enfria-  
miento natural, saque la olla a pre-  
sión del quemador y deje que la  
presión disminuya de forma natural.  
Este procedimiento puede llevar de  
10 a 15 minutos dependiendo de la  
cantidad de líquido y alimento que  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 25  
Una vez que no exista presión en el  
interior de la olla y no salga más  
vapor de la válvula, pase al punto 4.  
4. Una vez liberada toda la presión (el  
indicador de presión desaparece en  
su alojamiento), deslice el pulsador  
hacia usted y desplace el mango de  
la tapa hacia la derecha sujetando el  
asa inferior con la mano izquierda. No  
abra nunca la olla en dirección a su  
cara puesto que podría haber vapor  
caliente en el interior aunque haya eli-  
minado toda la presión.  
tibia y jabón suave para lavar vajilla.  
Enjuáguela y séquela completamen-  
te, y aplíquele una capa de aceite  
vegetal antes de volverla a poner en  
su lugar.  
6. NO GUARDE LA OLLA CON LA TAPA  
PUESTA. SÓLO PONGA LA TAPA  
INVERTIDA SOBRE LA OLLA  
PRESIÓN.  
A
MANTENIMIENTO PARA UN  
USO SEGURO  
1. Antes de usar la olla, verifique siem-  
pre que los orificios de salida del  
vapor estén limpios y no haya obs-  
trucciones en su conducto. Es  
importante realizar una buena lim-  
pieza de la válvula de funciona-  
miento de la siguiente forma:  
LIMPIEZA Y CUIDADO  
1. La olla a presión Fagor esta fabrica-  
da de acero inoxidable 18/10 de alta  
calidad y grueso calibre.  
2. Después de cada uso, la olla a pre-  
sión debe lavarse con agua tibia y  
detergente suave para lavar vajilla.  
Lave la olla a mano solamente, ya  
que el acero inoxidable puede cam-  
biar de color en la máquina lavavaji-  
llas. No limpie la olla con esponjas  
de metal o limpiadores que la ras-  
pen, ya que estos pueden rayar la  
terminación en espejo del exterior.  
La tapa debe lavarse simplemente  
con agua secándola inmediatamen-  
te después.  
• Desplace la válvula de funciona-  
miento hasta la posición de des-  
compresión, tal como se muestra  
en la figura 7  
3. Para eliminar manchas rebeldes o  
alguna decoloración del interior, prue-  
be vertiendo el jugo de medio limón  
disuelto en 1 a 2 tazas de agua en la  
olla. Póngala a calentar con la tapa  
puesta durante 15 minutos, sáquela del  
quemador y deje que la presión se dis-  
minuya naturalmente. Lávela como de  
costumbre.  
• Levante la válvula de funcionamiento,  
tal como se muestra en la figura 12.  
4. Siempre seque la olla limpia con un  
paño seco, limpio y suave después  
de haberla lavado, para que retenga  
el brillo de la terminación en espejo.  
5. Para aumentar la vida útil de la junta  
de goma, sáquela cada vez después  
que la haya usado y lávela con agua  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 26  
• Gire la válvula hacia la izquierda y  
extráigala. Limpie el orificio con  
agua a presión.  
• Si el tiempo aproximado de cocción  
es mayor de 10 minutos debe usar 2  
tazas de agua.  
2. Para contar con mayor seguridad y  
mejores resultados, se recomienda  
cambiar la junta de goma al menos  
cada 12 meses. Para ello, llame al  
servicio de atención al cliente de  
Fagor, en el número 1-800 207 0806  
o comprela en la pagina web:  
• Nunca debe llenar la olla a presión  
más de dos tercios de su capacidad.  
• Cuando cocine vegetales congelados  
debe extender el tiempo total de coc-  
ción entre 1 y 2 minutos.  
• Use el método de enfriado rápido al  
finalizar el tiempo de cocción.  
3. Antes de usar la olla a presión Fagor,  
compruebe siempre que los mangos  
(mango de la olla, asa lateral y mango  
de la tapa) estén bien atornillados en  
su sitio. De lo contrario, apriete los tor-  
nillos con un destornillador.  
4. Piezas de repuesto: Use sólo piezas  
de repuesto originales distribuidas  
por Fagor America, Inc. El uso de  
piezas y accesorios no autorizados  
puede provocar el mal funciona-  
miento de la unidad y anulará toda  
protección de garantía proporciona-  
da por el fabricante. Llame al servi-  
cio de atención del cliente de Fagor,  
en el número 1-800 207 0806 o visi-  
ramerica.com  
VEGETALES  
TIEMPO DE COCCION  
APROXIMADO  
NIVEL DE  
PRESION  
Acelga Suiza, picada gruesa  
Alcachofa, grande, deshojada  
Alcachofa, mediana, deshojada  
Arvejas, en la vaina  
Brócoli, brotes  
Brócoli, tallos  
2 minutos  
9-11 minutos  
6-8 minutos  
1 minuto  
2 minutos  
3 minutos  
7 minutos  
4 minutos  
11 minutos  
2 minutos  
3 - 4 minutos  
2 minutos  
1 - 2 minutos  
5 minutos  
2 - 3 minutos  
1 - 2 minutos  
1 - 1 1/2 minutos  
1 - 2 minutos  
4 minutos  
2 minutos  
2 minutos  
4 minutos  
2 - 3 minutos  
3 minutos  
7 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Calabacín, Acorn, mitad  
Calabacín, Butternut, trozos de 1 pulgada  
Calabacín, Pattypan, entero de 2 libras  
Calabacín, Summer, rodajas de 1 pulgada  
Calabaza, trozos de 2 pulgadas  
Cebollas, enteras de 1 pulgada y media  
Col común, picada gruesa  
Col rizada verde, picada gruesa  
Coliflor, florecimientos  
Escarola, picada gruesa  
Espárrago, entero delgado  
Espárrago, entero grueso  
Espinaca, congelada  
INSTRUCCIONES  
PARA COCINAR  
BÁSICAS  
Instrucciones básicas para cocinar los  
alimentos que más comúnmente se pre-  
paran en ollas a presión.  
Espinaca, fresca, picada gruesa  
Frijoles (habichuelas) blancos, en la vaina  
Frijoles (habichuelas) fava, en la vaina  
Frijoles (habichuelas) verdes, enteros  
Maíz, en la mazorca  
Nabo de Suecia, trozos de 1 pulgada  
Nabo, pequeño, en cuartos  
Nabos, en trozos de 1 pulgada y media  
Okra, vainas pequeñas  
Papa dulce, trozos de de 1 pulgada y media 5 minutos  
Papas, blancas, nuevas, pequeñas enteras 5 minutos  
Papas, blancas, trozos de 1 pulgada y media 6 minutos  
Vegetales frescos y congelados  
• Lave minuciosamente todos los vege-  
tales frescos.  
3 minutos  
3 minutos  
2 - 3 minutos  
• Pele todos los tubérculos, como remo-  
lacha, zanahorias, papas y nabos.  
• La calabaza de invierno entera debe  
ser pinchada con un tenedor varias  
veces antes de ponerla a cocer.  
• Cuando cocine vegetales en la cesta  
para cocinar sobre el soporte debe  
usar al menos 1/2 taza de agua.  
Papas, rojas, nuevas, pequeñas enteras  
Papas, rojas, trozos de 1 pulgada y media  
Remolacha, en rodajas de un 1/4 de pulgada  
5 minutos  
6 minutos  
4 minutos  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 27  
Remolacha, grande, entera  
Remolacha, pequeña, entera  
Repollitos de Bruselas, enteros  
Repollo, rojo o verde, en cuartos  
Repollo, rojo o verde, tajadas de 1/4 de pulgada 1 minuto  
Tomates, en cuartos  
20 minutos  
12 minutos  
4 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Damascos, secos  
Duraznos, frescos, en mitades  
Duraznos, secos  
Manzanas, frescas, en rodajas o trozos  
Manzanas, secas  
Pasas  
4 minutos  
3 minutos  
4 - 5 minutos  
2 - 3 minutos  
3 minutos  
4 - 5 minutos  
3 - 4 minutos  
4 - 5 minutos  
Alto  
Medio  
Alto  
Medio  
Alto  
Alto  
Medio  
Alto  
3 - 4 minutos  
2 minutos  
1 minuto  
4 minutos  
Zanahorias, rodajas de 1/4 de pulgada  
Zanahorias, trozos de de 1 pulgada  
Peras, frescas, en mitades  
Peras, secas  
Frutas frescas y secas  
Frutas frescas:  
Frijoles (habichuelas) secos y otras  
legumbres  
• Lave y deshuese o saque el corazón  
de las frutas. Si lo desea pélelas y cór-  
telas en rodajas.  
• Límpielos de cualquier partícula extra-  
ña. Enjuáguelos con agua tibia.  
• Ponga los frijoles (habichuelas) a  
remojar en una cantidad de agua  
tibia cuatro veces mayor que su  
volúmen, por lo menos cuatro horas  
antes de cocinarlos, o si lo prefiere,  
déjelos remojando la noche anterior.  
No agregue sal al agua, ya que ésto  
endurecerá los frijoles (habichuelas)  
y evitará que absorban agua.  
• Cocine la fruta en la cesta para coci-  
nar sobre el soporte y ponga al menos  
1/2 taza de agua o jugo de fruta.  
• Nunca debe llenar la olla a presión  
más de dos tercios de su capacidad.  
• Si lo desea, ponga azúcar y/o aliños  
a las frutas antes o después de coci-  
narlas.  
• Cuando cocine frutas enteras o en  
mitades, utilice el método de enfriado  
rápido. Cuando cocine fruta en rodajas  
o en trozos, para hacer puré o para  
conservas, use el método de enfriado  
natural.  
• No remoje las lentejas secas.  
• Luego del remojo, saque los frijoles  
(habichuelas) y ollejos que estén flotan-  
do.  
• Deje escurrir los frijoles (habichue-  
las) y deshágase del agua.  
• Los tiempos de cocción pueden variar  
de acuerdo al estado de madurez de  
la fruta.  
• Enjuáguelos en agua tibia (esto tam-  
bién se aplica a las lentejas secas.)  
• Ponga los frijoles (habichuelas) o  
legumbres en la olla a presión.  
Agregue tres tazas de agua por cada  
taza de frijoles (habichuelas) o legum-  
bres. No les agregue sal los frijoles  
(habichuelas) o legumbres deben ser  
sazonados después de su cocción.  
• Nunca llene la olla a presión más de la  
mitad de su capacidad.  
• Para lograr más sabor, cocine los fri-  
joles (habichuelas) y las lentejas con  
unas hojas de laurel y una cebolla  
pequeña, pelada y con dos clavos  
de especia enteros incrustados en el  
interior.  
Frutas secas:  
• Ponga las frutas secas en la olla a  
presión con 1 taza de agua o jugo de  
fruta por cada taza de fruta seca.  
• Si lo desea, puede agregar aliños u  
otros saborizantes. Use el método de  
enfriado rápido al final del período  
de cocción. Si luego del período de  
cocción la fruta todavía está dura,  
hiérvala a fuego lento, sin cubrir la  
olla con la tapa, hasta que esté lista.  
Agregue agua si es necesario.  
FRUTAS  
TIEMPO DE COCCION  
APROXIMADO  
NIVEL DE  
PRESION  
• Después del tiempo de cocción, deje  
que la presión disminuya naturalmen-  
te.  
Ciruelas  
4 - 5 minutos  
Alto  
Damascos, frescos, enteros o en mitades 2 -3 minutos  
Medio  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Los tiempos de cocción pueden variar  
de acuerdo a la calidad de los frijoles  
(habichuelas) u otras legumbres. Si  
luego del período de cocción reco-  
mendado las legumbres todavía están  
duras, continúe su cocción sin cubrir  
la olla con la tapa. Si es necesario,  
agregue agua.  
• Una taza de frijoles (habichuelas) u  
otras legumbres aumenta aproxima-  
damente a dos tazas una vez cocidas.  
• Cuando prepare sopa de lentejas siga  
los tiempos de cocción proporciona-  
dos para una olla convencional.  
• Cocine cada taza de granos en la  
cantidad de agua indicada.  
• Si lo desea, agregue sal a gusto.  
• Nunca llene la olla a presión más de la  
mitad de su capacidad.  
• Después del tiempo de cocción, deje  
que la presión disminuya naturalmente.  
• Los tiempos de cocción pueden variar  
de acuerdo a la calidad de los granos.  
Si luego del período de cocción reco-  
mendado los granos todavía están  
duros, continúe su cocción sin cubrir  
la olla con la tapa. Si es necesario,  
agregue agua.  
• Una taza de granos aumenta aproxi-  
madamente a dos tazas una vez coci-  
dos.  
FRIJOLES (HABICHUELAS  
)
TIEMPO DE COCCION  
APROXIMADO  
NIVEL DE  
PRESION  
SECOS Y OTRAS LEGUMBRES  
Azuki  
4 - 5 minutos  
5 - 7 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Frijoles (habichuelas) blancos  
Frijoles (habichuelas) escarlata, rojos 10 - 12 minutos  
Frijoles (habichuelas) negros  
Frijoles (habichuelas) pintos  
Gandules  
Garbanzos  
Lentejas, rojas  
Lentejas, sopa  
Lentejas, verdes  
GRANOS  
(1 taza)  
CANTIDAD DE  
TIEMPO DE  
NIVEL DE  
PRESION  
AGUA APROXIMADO COCCION  
8 - 10 minutos  
4 - 6 minutos  
7 - 9 minutos  
10 - 12 minutos  
7 - 9 minutos  
8 - 10 minutos  
8 - 10 minutos  
Arroz, basmati  
Arroz, grano largo  
Arroz, intergral  
Arroz, silvestre  
1 1/2 tazas  
1 1/2 tazas  
1 1/2 tazas  
3 tazas  
5 - 7 minutos  
5 - 7 minutos  
15 - 20 minutos  
22 - 25 minutos  
Alto  
Alto  
Alto  
Alto  
Carne de res y de ave  
• Saque toda la grasa visible de la  
carne de res o de ave. Si prepara un  
trozo completo de carne, como un  
asado, córtelo de manera que quem0Tc manei p  
agr.  
Granos  
• Límpielos de cualquier partícula extra-  
ña. Enjuáguelos con agua tibia.  
• Ponga los granos, a remojar en una  
cantidad de agua tibia cuatro veces  
mayor que su volumen, por lo menos  
cuatro horas antes de cocinarlos, o si  
lo prefiere, déjelos remojando la  
noche anterior. No les agregue sal, ya  
que ésto endurecerá los granos y evi-  
tará que absorban agua.  
• No remoje el arroz.  
• Luego del remojo, saque los granos u  
ollejos que estén flotando.  
• Deje escurrir los granos y deshágase  
del agua.  
• Enjuáguelos en agua tibia (esto tam-  
bién se aplica al arroz.)  
28  
interior 25/7/07 09:59 Página 29  
minutos, use 2 tazas de líquido. Las  
carnes con conservantes o saladas  
deben quedar cubiertas por el agua.  
• Nunca llene la olla a presión más de la  
mitad de su capacidad.  
• Cuando prepare caldo concentrado o  
sopa, ponga todos los ingredientes en  
la olla a presión y agregue agua hasta  
la mitad de su capacidad.  
• Los tiempos exactos de cocción, varí-  
an de acuerdo con la calidad y con la  
cantidad de carne de res o de ave  
que se cocina. A menos que la receta  
indique algo diferente, los tiempos de  
cocción proporcionados son para 3  
libras de carne de res o de ave.  
Asimismo, mientras más grueso sea el  
corte de carne, más largo será el tiem-  
po de cocción.  
de 1 pulgada y media de ancho  
Carne de res/ternera,  
25 - 30 minutos  
Alto  
cubos de 1 pulgada, 1 libra y media 10 - 15 minutos  
Carne de res, carne mechada, 2 libras10 - 15 minutos  
Alto  
Medio  
Medio  
Alto  
Carne de res, albóndigas, 1-2 libras  
Carne de res, cecina  
5 - 10 minutos  
50 - 60 minutos  
40 - 45 minutos  
15 minutos  
Cerdo, asado  
Alto  
Cerdo, costillas, 2 libras  
Cerdo, pierna ahumada, 2 libras  
Cerdo, jamón, trozos  
Alto  
20 - 25 minutos  
20 - 25 minutos  
Alto  
Alto  
Cordero, pierna  
35 - 40 minutos  
Alto  
Cordero, cubos de 1 pulgada, 1 libra y media10 - 15 minutos  
Alto  
Pollo, entero, 2-3 libras  
12 - 15 minutos  
8 - 10 minutos  
8 - 10 minutos  
Alto  
Pollo, en presas, 2-3 libras  
Gallinas de Cornualles, dos  
Sopa o caldo concentrado de carne  
de res o de ave  
Alto  
Alto  
10 - 15 minutos  
Alto  
• Después del tiempo de cocción, deje  
que la presión disminuya naturalmente.  
• Cuando cocine carne de res o de ave  
con vegetales, comience por cocinar la  
carne en caldo u otro líquido. Reste del  
tiempo de cocción recomendado para  
la carne de res o de ave, el tiempo de  
cocción del vegetal que demora más  
en cocinarse. Cocine la carne a presión  
durante ese tiempo. Elimine la presión  
de la olla usando el método de enfriado  
rápido. Abra la olla y agregue los vege-  
tales. Continúe cocinando a presión por  
el tiempo de cocción recomendado  
para los vegetales. Elimine la presión de  
la olla usando el método de enfriado  
rápido. Verifique los aliños. Si desea  
agregar vegetales de cocimiento rápi-  
do, como arvejas u hongos, no los coci-  
ne a presión con los otros vegetales.  
Agréguelos a la olla antes de servir y  
hiervalos sin cubrir la olla con la tapa  
hasta que estén listos.  
Mariscos y pescados  
• Limpie y destripe el pescado. Saque  
toda espina visible.  
• Refriegue y enjuague las conchas en  
agua fría. Ponga las almejas y los meji-  
llones a remojar en una fuente de agua  
fría con el jugo de un limón, durante una  
hora, para sacarles la arena.  
• Los tiempos de cocción pueden variar  
de acuerdo a los mariscos que se  
cocinen.  
• Cocine los mariscos en la cesta para  
cocinar sobre el soporte, con al  
menos 3/4 de taza de líquido. Aplique  
una delgada capa de aceite vegetal a  
la cesta para cocinar cuando cocine  
pescado.  
• Si lo desea, agregue aliños o sabori-  
zantes al líquido de cocción.  
• Nunca llene la olla a presión más de  
dos tercios de su capacidad.  
• Cuando prepare caldo concentrado o  
sopa, ponga todos los ingredientes en  
la olla a presión y agregue agua hasta  
la mitad de su capacidad.  
• Use el método de enfriado rápido al  
final del período de cocción.  
CARNE DE RES  
Y DE AVE  
TIEMPO DE COCCION  
APROXIMADO  
NIVEL DE  
PRESION  
Carne de res/ternara, asado o (brisket)35 - 40 minutos  
Carne de res/ternera, (shanks)  
Alto  
MARISCOS Y  
TIEMPO DE COCCION  
NIVEL DE  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 30  
PESCADOS  
APROXIMADO  
2 - 3 minutos  
1 - 2 minutos  
2 - 3 minutos  
2 - 3 minutos  
2 - 3 minutos  
5 - 6 minutos  
PRESION  
Medio  
Medio  
Medio  
Medio  
Salsa de tomates y frutas en conserva:  
Debido a que los alimentos como la salsa  
de tomates y las frutas en conserva tradi-  
cionalmente se cocinan muy lentamente,  
sólo deben ser cocinados usando un nivel  
mediano de presión.  
Almejas  
Camarones  
Cangrejos  
Langosta, 1 libra y media -2 libras  
Mejillones  
Medio  
Medio  
Pescado, entero, destripado  
Cuando prepare salsa de tomates, sofría  
cebolla y/o ajo picados. Agregue la carne  
dorada de res o de ave, tal como se indica  
en la receta. Agregue los tomates pasados  
por cedazo o hechos puré, y llene la olla sólo  
hasta la mitad de su capacidad. Ponga la  
tapa y trábela. Cocine a presión media por  
20 minutos. Retire la olla del quemador y  
deje que la presión disminuya naturalmente.  
Para hacer frutas en conserva, prepare  
las frutas como se indica en las  
“Instrucciones básicas para cocinar”, en  
la sección de frutas, página 34. Póngalas  
en la olla a presión con la cantidad de  
azúcar que desee. Déjelas reposar por  
una hora para que la fruta elimine su jugo  
natural. Póngalas a hervir con la olla des-  
cubierta. Revuélvalas bien y agregue el  
resto de los ingredientes que indica la  
receta. Ponga la tapa y trábela. Cocine a  
presión media por 8 minutos. Retire la olla  
del quemador y deje que la presión se  
disipe naturalmente.  
Pescado, filete de 1 pulgada y media  
a 2 pulgadas de grosor  
Pescado, sopa o  
2 - 3 minutos  
5 - 6 minutos  
Medio  
Alto  
caldo concentrado  
Adaptando recetas tradicionales para  
ser usadas con la olla a presión  
Es muy fácil adaptar su receta favorita  
para ser usada con la olla a presión  
Fagor. Por lo general, las sopas, los gui-  
sos, las carnes de res y de ave doradas o  
asadas a fuego lento, y las recetas de  
cocimiento lento, tales como salsa de  
tomates y conservas de frutas, logran los  
mejores resultados. Cuando convierta  
una receta, siempre verifique las  
«Instrucciones básicas para cocinar»,  
página 33, para determinar el nivel de  
presión y tiempo de cocción requeridos.  
Carnes de res y de ave: Cuando prepare  
carnes de res o de ave, dórelas bien en la  
olla a presión, con al menos 2 cucharadas  
de aceite vegetal o de oliva. Deje escurrir  
el exceso de grasa y sofría cebolla, ajo o  
algún otro vegetal, según lo requiera la  
receta. Agregue el resto de los ingredien-  
tes y al menos 1/2 taza del líquido con que  
va a cocinar, tal como caldo, puré de  
tomates diluido o vino.  
Sopas: Las sopas se preparan rápida y  
fácilmente. Agregue a la olla a presión,  
carne de res o de ave, o mariscos, junto  
con vegetales, hierbas o especias que  
desee. Agregue los ingredientes líquidos,  
pero asegúrese de no llenar la olla más de  
la mitad de su capacidad. Refiérase a las  
«Instrucciones básicas para cocinar»,  
página 33, para verificar los tiempos apro-  
ximados de cocción y las instrucciones.  
Problemas y soluciones  
PROBLEMA:  
No sale vapor de la válvula de funcionamiento.  
MOTIVO:  
1. Presione el pulsado hacia la válvula  
de funcionamiento y desplace el  
mango de la tapa hacia la derecha.  
Luego, vuelva a cerrar la olla siguien-  
do las instrucciones del apartado  
Control del tiempo de cocción.  
2. No hay suficiente cantidad de líquido  
en la olla.  
3. La junta de cierre está sucia o deteriorada.  
4. El foco de calor no es suficiente.  
5. El conducto está atascado.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 31  
SOLUCIÓN:  
1. Coloque el pulsador en posición de  
cerrado.  
2. Compruébelo e introduzca la canti-  
dad aconsejada.  
3. Lávela o reemplácela.  
4. Aumente el nivel de calor.  
5. Verificar que el conducto está limpio.  
en su lugar, cada vez, antes de  
usar la olla a presión.  
c) Luego de uso continuo, la junta de  
goma comenzará a gastarse y debe-  
rá ser reemplazada luego de al  
menos un año, si la olla ha sido  
usada frecuentemente (ver los pun-  
tos 2 y 4, páginas 32-33).  
PROBLEMA:  
No aumenta la presión.  
MOTIVO:  
1. No hay suficiente líquido.  
2. La olla a presión no está bien cerrada.  
3. La válvula automática está sucia y/o  
obstruída.  
PROBLEMA:  
1.La válvula automática deja salir un  
flujo constante y moderado de vapor y  
se acumulan pequeñas gotas de con-  
densación de agua sobre la tapa.  
2.La válvula automática deja salir gran  
flujo de vapor de manera constante,  
con o sin acumulación de gotas de  
agua de condensación sobre la tapa.  
MOTIVO:  
4. La junta de goma está:  
a) fuera de lugar  
b) sucia  
c) gastada  
SOLUCIÓN:  
1. Cuando la olla se usa adecuadamen-  
te, la válvula automática despide un  
flujo constante y moderado de vapor,  
y se acumulan gotas de agua de con-  
densación sobre la tapa.  
2. a) La fuente de calor es muy alta.  
b) La válvula automática está sucia.  
c) La válvula de seguridad no funcio-  
na correctamente.  
SOLUCIÓN:  
1. Funcionamiento normal.  
2. a) Disminuya el nivel de la fuente de  
calor, de manera que la válvula  
automática despida un flujo de  
vapor constante y moderado.  
b) Revise que la válvula automática  
no tenga partículas de alimento.  
De ser así, sáquelas con un escar-  
badientes o un palillo de metal.  
c) Debe reemplazar la válvula de  
seguridad. Comuníquese con After  
Sales Service Department de  
Fagor, en la dirección o número  
telefónico que aparece en la infor-  
mación de la garantía.  
1. Siempre use la cantidad apropiada  
de líquido que se indica en la receta.  
Esta cantidad nunca debe ser inferior  
a 1/2 taza. Sin embargo, nunca llene  
la olla a presión con líquido más de la  
mitad de su capacidad.  
2. Siguiendo las instrucciones del  
punto 1, página 31 de este manual,  
cierre la olla a presión de tal forma  
que se cree un sello hermético, el  
cual permita la generación de la  
presión necesaria.  
3. Es factible que la válvula automática  
se ensucie cuando se cocinan ali-  
mentos que tienden a formar espuma,  
tales como frijoles (habichuelas)  
secos. Limpie la válvula automática a  
menudo, tal como se explica en el  
punto 1 de la página 32.  
4.a) Siempre saque y lave la junta de  
goma después de usar la olla a pre-  
sión, tal como se explica en el punto  
5, página 32. Asegúrese de secarla  
bien y volver a ponerla en la parte  
interior del borde de la tapa, antes de  
guardar la olla.  
b) Verifique que la junta de goma está  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 32  
PROBLEMA:  
El vapor sale por los bordes de la tapa.  
MOTIVO:  
para eliminar la presión que aún  
queda en la olla. Trate de abrir la olla  
nuevamente.  
1. La olla a presión está demasiado llena.  
2. La olla a presión no está cerrada  
correctamente.  
3. La junta de goma está:  
a) fuera de lugar  
PROBLEMA:  
Los alimentos no quedan bien cocidos.  
MOTIVO:  
1. El tiempo de cocción es demasiado  
corto.  
b) sucia  
c) gastada  
SOLUCIÓN:  
1. Nunca llene la olla a presión más de  
la mitad o más de dos tercios de su  
capacidad, dependiendo del alimen-  
to que este preparando. Para mayo-  
2. Utiliza el método de enfriado rápido  
para sacar la presión de la olla.  
SOLUCIÓN:  
1. Siempre verifique los tiempos de coc-  
ción que se proporcionan en las  
«Instrucciones básicas para cocinar»  
de este manual (página 33). Si los ali-  
mentos continúan quedando crudos o  
no bien cocidos, aumente el tiempo  
de cocción entre 1 y 2 minutos y coci-  
ne a presión o hierva con la olla des-  
cubierta hasta que logre la textura  
que desee.  
res detalles, refiérase  
a
las  
«Instrucciones básicas para coci-  
nar», que comienzan en la página 33.  
2. Siguiendo las instrucciones del punto  
1, en la página 31, cierre la olla a pre-  
sión de tal forma que se cree un sello  
hermético, el cual permita la genera-  
ción de la presión necesaria.  
3. a) Siempre saque y lave la junta de  
goma después de usar la olla a  
presión, tal como se explica en el  
punto 5, página 32. Asegúrese de  
secarla bien y volver a ponerla en  
la parte interior del borde de la  
tapa, antes de guardar la olla.  
2. Utilice el método de enfriado natural  
de manera que los alimentos tengan  
un mayor tiempo de cocción a medi-  
da que baja la presión.  
PROBLEMA:  
Los alimentos quedan demasiado cocidos.  
SOLUCIÓN:  
b) Verifique que la junta de goma está  
en su lugar, cada vez, antes de  
usar la olla a presión.  
c) Luego de uso continuo, la junta de  
goma comenzará a gastarse y  
deberá ser reemplazada luego de  
al menos un año, si la olla ha sido  
usada frecuentemente (ver los  
puntos 2 y 4, página 32).  
1. Siempre verifique los tiempos de coc-  
ción que se proporcionan en las  
«Instrucciones básicas para cocinar»  
de este manual (página 33). Si los ali-  
mentos están demasiado cocidos,  
disminuya el tiempo de cocción entre  
1 y 2 minutos.  
2. Utilice el método de enfriado rápido,  
de manera que la presión baje inme-  
diatamente.  
PROBLEMA:  
Después de cocinar, no se puede abrir  
la olla a presión.  
MOTIVO:  
1. Aún queda presión en el interior de la  
olla.  
SOLUCIÓN:  
1. Utilice el método de enfriado rápido  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 33  
AUTOCUISEUR uCOOK DE FAGOR  
MANUEL DE L’UTILISATEUR  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 34  
SOMMAIRE  
Principales précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36  
Composants et caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
La Cuisine avec l’autocuiseur uCook de Fagor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38  
• Préparation  
• Comment ajouter aliments et liquides  
• Contrôle du temps de cuisson  
• Comment éliminer la pression en fin de cuisson  
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41  
Maintenance pour une utilisation sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
Instructions fondamentales de cuisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  
• Légumes frais et surgelés  
• Fruits frais et secs  
• Haricots et autres légumes secs  
• Grains  
• Viandes blanches et rouges  
• Fruits de mer et poissons  
Adaptation de recettes traditionnelles à l’utilisation de l’autocuiseur  
• Problèmes et solutions  
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 35  
Ceci est un produit certifié U.L. La majorité des fabricants d’appareils portables à  
usage ménager recommande le respect des mesures de sécurité suivantes:  
PRINCIPALES  
MESURES DE SÉCURITÉ  
Mesures de sécurité à respecter pour une utilisation sûre de l’auto-cuiseur:  
1. Lire attentivement les instructions.  
2. Ne pas toucher les surfaces  
chaudes. Utiliser manches et  
poignées.  
3. Surveiller l’auto-cuiseur si des  
enfants se trouvent à proximité.  
4. Ne pas placer l’auto-cuiseur  
dans un four chaud.  
macaroni, la rhubarbe ou les  
spaghetti sont source d’écume  
et de projections qui peuvent  
bloquer le dispositif de libération  
de pression (soupape vapeur).  
Ces aliments ne doivent pas être  
préparés dans un auto-cuiseur.  
10. Vérifier toujours les dispositifs de  
libération de la pression avant de  
cuisiner.  
11. Ne pas ouvrir l’auto-cuiseur tant  
qu’il est chaud et qu’il contient de  
la pression. Si les poignées sont  
difficiles à ouvrir, cela signifie qu’il  
est encore sous pression. Ne  
pas forcer l’ouverture. Ouvrir le  
régulateur de pression et placer  
l’auto-cuiseur sous un jet d’eau  
pour éliminer la pression interne.  
Toute pression contenue dans  
l’auto-cuiseur représente un dan-  
ger. Voir les instructions de fonc-  
tionnement.  
5. Déplacer avec beaucoup de  
précaution un auto-cuiseur con-  
tenant des liquides chauds.  
6. Ne pas utiliser l’auto-cuiseur à  
d’autres fins que celles prévues.  
7. Cet appareil réalise une cuisson  
sous pression. Attention aux ris-  
ques de brûlures par liquide  
bouillant. S’assurer qu’il est  
correctement fermé avant de le  
mettre en marche. Voir les ins-  
tructions de fonctionnement.  
8. Ne pas remplir l’auto-cuiseur au-  
delà des deux tiers de sa capa-  
cité. Pour cuire des aliments qui  
gonflent (riz, légumes secs), le  
remplir seulement à la moitié.  
Trop plein, la soupape de l’appa-  
reil peut se boucher et entraîner  
un excès de pression. Voir les  
instructions de cuisine.  
12. Ne pas utiliser cet appareil pour  
frire à pression avec de l’huile.  
13. Dès que la pression de cuisson  
est atteinte, réduire le feu afin  
que le liquide, qui crée la vapeur,  
ne s’évapore pas.  
9. Rappel: certains aliments tels  
que la compote de pommes, les  
myrtilles, la farine d’avoine, l’orge  
perlée et d’autres céréales, les  
pois cassés, les nouilles, les  
14.  
CONSERVER  
CES INSTRUC-  
TIONS.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 36  
Introduction  
Nous vous remercions d’avoir acheté  
l’autocuiseur uCook et de la confiance  
que vous avez démontrée envers notre  
entreprise en sélectionnant l’un de nos  
appareils; nous sommes sûrs que notre  
produit vous fournira de longues et  
satisfaisantes années d’excellent servi-  
ce.  
fonctionnalité et de la sécurité, fruit du  
respect de toutes les normes de sécuri-  
té internationales.  
Les régulateurs de pression uCook, d’un  
emploi commode, facilitent plus que  
jamais la détermination correcte de la  
pression et son maintien car les soupa-  
pes indiquent à quel moment il convient  
d’augmenter ou de réduire la chaleur  
afin de maintenir le niveau de pression  
voulu.  
Objet d’innombrables mythes, les  
cocottes-minute sont probablement l’un  
des ustensiles de cuisine les moins  
compris. Il s’agit là d’une circonstance  
regrettable car les autocuiseurs offrent  
de grands avantages par rapport aux  
méthodes de cuisine traditionnelles. Le  
premier et le plus important est que la  
plupart des aliments peuvent être cuits  
en général en un tiers de temps par rap-  
port à la durée habituelle de cuisson.  
Cette courte durée permet aux aliments  
de conserver leur couleur et leur saveur,  
ainsi que la plupart de leurs sels minéraux  
et vitamines, qui sont habituellement  
perdus lorsque la cuisson se fait dans  
de grands volumes d’eau et dans une  
cocotte ouverte sur une longue période.  
Nous savons que, dès que vous  
commencerez à utiliser votre autocui-  
seur uCook, vous comprendrez qu’il s’a-  
git là de la pièce essentielle parmi vos  
ustensiles de cuisine.  
Avant de l’utiliser pour la première  
fois, il est important que vous lisiez  
attentivement les instructions et vous  
vous assuriez de comprendre le fonc-  
tionnement et l’entretien de votre  
autocuiseur uCook: ainsi vous serez  
sûr d’en tirer le meilleur parti pendant  
de nombreuses années.  
Fabriqués en acier inox épais 18/10 de  
haute qualité, les autocuiseurs uCook  
manifestent dans leur conception et leur  
fabrication un grand souci de la  
Pour en savoir plus sur nos produits,  
n’hésitez pas à visiter notre site web:  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 37  
qui permet de retirer la soupape pour  
son nettoyage. (Figures 2)  
Autocuiseur uCook de Fagor  
COMPOSANTS ET CARACTÉRISTIQUES  
1. Autocuiseur: Corps et couvercle en  
acier inox épais 18/10 de haute quali-  
té; l’ensemble de la cuisson s’effec-  
tue dans l’autocuiseur.  
2. Couvercle: Fabriqué en acier inox  
épais 18/10 de haute qualité. Il est  
indispensable de bloquer correcte-  
ment le couvercle et de bien sélec-  
tionner la pression de fonctionnement  
pour obtenir que la cocotte gagne la  
pression suffisante. Pour placer  
facilement le couvercle, faire coïncider  
le repère situé sur le côté gauche du  
manche, sur le dessus du couvercle,  
avec le repère situé sur le dessus du  
manche de la cocotte.  
Lorsque la pression se crée, l’excès  
de pression (vapeur) peut commencer  
à sortir par la soupape de fonctionnement  
(cette soupape de fonctionnement  
est l’un des composants de sécurité  
de l’autocuiseur). Quand cela se pro-  
duit, vous devez régler la températu-  
re de cuisson en réduisant la source  
de chaleur jusqu’à ce que le jet de  
vapeur soit constant et modéré.  
Il existe également une fenêtre de  
sécurité sur le manche du couvercle. Il  
est normal que, en cours de cuisson,  
quelques gouttes d’eau sortent par  
cette fenêtre et s’accumulent sur le  
couvercle.  
NE JAMAIS FORCER  
LE COUVERCLE  
7. Poussoir: Il permet d’ouvrir l’autocuiseur  
une fois que la pression à l’intérieur a  
été évacuée par la soupape de  
fonctionnement.  
L’autocuiseur ne peut pas s’ouvrir s’il  
reste de la pression à l’intérieur.  
8. Fenêtre de sécurité: En cas de  
surpression, la vapeur sortira par la  
fenêtre de sécurité située sur le bord  
du couvercle (Fig. 13).  
3. Poignée latérale: la poignée latérale  
sert à déplacer et à transporter  
l’autocuiseur.  
4. Manche du couvercle: il sert à reti-  
rer le couvercle de l’autocuiseur et  
contient des composants essentiels  
au fonctionnement de celui-ci.  
5. Manche du récipient: le manche du  
récipient sert à déplacer et à trans-  
porter le récipient.  
6. Soupape  
de  
fonctionnement:  
L’auto-cuiseur uCook permet de  
sélectionner entre deux niveaux de  
pression de cuisson, une position  
pour libérer la vapeur et la position  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. Soupape de sécurité: Logée à  
l’intérieur de la poignée et dotée d’un  
accès pour sa vérification et son  
montage de l’intérieur de la cocotte,  
elle se déclenche lorsqu’une  
augmentation excessive de la pres-  
sion est détectée en provoquant une  
sortie constante de vapeur de l’inté-  
rieur du manche de la cocotte. De  
plus, elle empêche toute ouverture  
de l’autocuiseur tant que de la pres-  
sion subsiste à l’intérieur.(Fig. 11).  
12. Joint caoutchouc: Pour empêcher  
que l’air ne s’échappe, un joint caout-  
chouc est disposé sur le pourtour infé-  
rieur du couvercle. Ne jamais utiliser  
l’autocuiseur si le joint de fermeture ne  
se trouve pas correctement en place.  
Ne pas utiliser l’autocuiseur si le joint  
est usé ou cassé. Le remplacer immé-  
diatement. Contactez le Service  
Clientèle Fagor en appelant le numéro  
1-800-2070806 (email: info@fagora-  
merica.com)  
10. Plaque de diffussion thermique:  
Dans la mesure où l´objectif des  
récipients à pression est une cuisson  
rapide, leur base comporte un fond  
diffuseur thermique composé de 3  
couches de métal. L´aluminium, l´un  
des métaux qui conduit le mieux la  
chaleur, est pris en sandwich entre  
deux couches d´acier; ainsi le fond  
qui entre en contact avec le brûleur  
ne contient aucun élément permet  
de cuisiner sur des plaques à induc-  
tion.  
11. Indicateur de pression: Il permet de  
savoir s’il existe toujours de la pres-  
sion à l’intérieur du récipient. A  
mesure que l’autocuiseur s’échauffe  
et que de la pression se crée à  
l’intérieur, l’indicateur de pression (la  
pièce cylindrique qui se lève logée  
sur le manche du couvercle) s’élève  
automatiquement. En même temps,  
une sortie de vapeur doit se produire  
par la soupape de sécurité.  
38  
interior 25/7/07 09:59 Página 39  
prolonger la durée de vie utile du joint  
et faciliter la fermeture du couvercle.  
3. Sélectionner avec la soupape de  
fonctionnement l’une des deux  
positions de pression. Si vous utilisez  
l’autocuiseur pour la première fois,  
placez la soupape de fonctionnement  
sur la niveau 2 de pression.Appuyer  
sur le poussoir et le déplacer vers le  
haut du manche du couvercle en  
tenant le manche du corps avec la  
main gauche. (fig 4)  
en le plaçant sur son support métalli-  
que à l’intérieur de l’autocuiseur.  
3. Remplissez le récipient uniquement  
jusqu’à la moitié de sa capacité lors-  
que il s’agit de cuisiner des aliments  
qui augmentent de volume et/ou qui  
produisent de l’écume en cours de  
cuisson, comme les pois secs et autres  
légumes secs ou grains. Dans le cas  
de soupes ou de bouillons concentrés,  
ne le remplissez qu’à la moitié de la  
capacité.  
4. Pour cuisiner des sauces, surveillez  
que celles-ci ne soient pas trop  
épaisses et agitez le récipient avant  
de l’ouvrir, EN VÉRIFIANT TOU-  
JOURS AVANT QU’IL N’EXISTE PLUS  
DE PRESSION À L’INTÉRIEUR DU  
RÉCIPIENT. Laissez disparaître toute  
la pression et ouvrez alors le réci-  
pient.  
Contrôle du temps de cuisson  
1. Pour fermer l’autocuiseur, alignez le  
repère du couvercle avec celui du  
manche et faites glisser le manche du  
couvercle vers la droite. L’autocuiseur  
n’a qu’une seule position de fermetu-  
re. (fig 5 y 6).  
4. Retirer le joint de fermeture à chaque  
lavage de l’autocuiseur. Le laver avec  
du savon, bien le rincer et le sécher  
avec une serviette. Lui appliquer ensui-  
te une couche d’huile végétale.  
Procéder ainsi à chaque lavage de l’au-  
tocuiseur afin de prolonger la durée de  
vie utile du joint et faciliter la fermeture  
du couvercle.  
Comment ajouter aliments et liqui-  
des  
1. Pour cuisiner avec l’autocuiseur Future,  
il est indispensable d’introduire dans le  
récipient au minimum une demi-tasse  
de liquide. NE JAMAIS INTRODUI-  
RE UNE QUANTITE INFERIEURE.  
Ne jamais remplir le récipient au-delà  
des 2/3 de sa capacité (eau et ingré-  
dients compris).  
2. Lorsque les instructions de cuisson ou  
votre recette l’indiquent ainsi, utilisez le  
panier de cuisson en acier inoxydable  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 40  
2. Avant de fermer le récipient, vérifiez  
toujours que la soupape de  
fonctionnement et la soupape de  
sécurité soient propres.  
de vapeur, la source de chaleur doit  
être abaissée pour régler et mainte-  
nir le degré de pression approprié.  
6. Si la pression diminue et que la  
soupape de fonctionnement laisse  
échapper très peu ou pas du tout de  
vapeur, la source de chaleur doit être  
augmentée jusqu’à ce que le jet de  
vapeur sorte de façon modérée et  
constante.  
Une fois que l’autocuiseur est fermé,  
sélectionnez l’un des deux niveaux  
de pression (Niveau 1 = Bas, Niveau  
2 = Haut)  
Position du  
sélecteur  
Pression  
Niveau  
de pression  
Livres/pouces2  
7. Ne jamais secouer l’autocuiseur  
pendant la période de cuisson. Ceci  
entraînerait une sortie de vapeur par  
la soupape automatique et donc une  
diminution de la pression.  
0
8
15  
1
2
Moyen  
Supérieur  
8. NE JAMAIS SECOUER L’AUTOCUI-  
SEUR PENDANT LE PROCESSUS DE  
CUISSON. Ceci entraînerait une émission  
de vapeur par la soupape de fonctionne-  
ment et une baisse consécutive de la  
pression.  
3. Placez le récipient au centre du brûleur.  
L’autocuiseur uCook peut être utilisé  
sur tous les types de brûleurs dont: à  
gaz, plaques électriques, céramiques  
et induction. Si vous cuisinez avec un  
brûleur à gaz, commencez avec une  
puissance de chaleur forte; sur un  
autre type de brûleur (électrique,  
vitrocéramique ou induction), com-  
mencez avec une puissance de cha-  
leur moyenne. Régler toujours le brû-  
leur de façon à ce que avec le gaz les  
flammes ne remontent pas sur les  
côtés du récipient. Avec une plaque  
électrique, choisir un brûleur de diamè-  
tre inférieur ou égal à celui de la base  
du récipient.  
4. Lorsque la soupape de fonctionne-  
ment commence à laisser échapper  
un jet de vapeur continu, baissez la  
source de chaleur à une puissance  
suffisante pour maintenir la pression  
sans faire sortir trop de vapeur. C’EST  
À CE MOMENT QUE COMMENCE LE  
TEMPS DE CUISSON (correspondant  
à celui indiqué sur la recette). Nous  
recommandons l’utilisation d’un  
chronomètre de cuisine pour  
contrôler le temps exact de cuisson.  
5. Si, au cours de la période de cuis-  
son, la soupape de fonctionnement  
laisse échapper un jet trop important  
Comment éliminer la pression en  
fin de cuisson  
Vérifiez toujours avec la recette de l’ali-  
ment en cours de préparation si l’autocui-  
seur doit être refroidi naturellement ou si  
la méthode de refroidissement rapide  
peut être utilisée. Il existe 3 méthodes  
pour libérer la pression:  
1. Dans le cas du refroidissement  
naturel, retirez l’autocuiseur du brû-  
leur et laissez la pression descendre  
naturellement. Cette méthode peut  
prendre de 10 à 15 minutes, selon la  
quantité de liquide et d’aliment  
introduite dans le récipient. Ouvrez  
l’autocuiseur dès que l’indicateur de  
pression disparaît dans son loge-  
ment et qu’il n’existe plus de pres-  
sion.  
2. La méthode du refroidissement  
rapide s’utilise pour abaisser la pres-  
sion du récipient le plus rapidement  
possible, comme le demande la  
cuisson de la plupart des légumes et  
des fruits de mer. Pour cela, on reti-  
rera l’autocuiseur du brûleur pour  
le mettre dans l’évier et on laissera  
courir l’eau du robinet sur le cou-  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
vercle jusqu’à ce que l’indicateur  
de pression rentre dans son  
logement (Fig. 10).  
4. Dès que toute la pression a disparu  
(l’indicateur de pression rentre dans  
son logement), faites glisser le  
poussoir vers le haut du manche du  
couvercle et le manche du couvercle  
vers la gauche en tenant le manche du  
corps avec la main gauche.  
Ne jamais ouvrir le récipient en direc-  
tion du visage, même si toute la pres-  
sion a disparu, car il peut encore conte-  
nir de la vapeur chaude.  
NETTOYAGE ET ENTRETIEN  
1. L’autocuiseur Future de Fagor est  
fabriqué en acier inoxydable épais  
18/10 de haute qualité.  
Au moment de placer le récipient dans  
l’évier, inclinez-le de façon à ce que  
l’eau s’écoule vers le bas, loin du  
manche du couvercle. Ouvrez le réci-  
pient dès qu’il n’existe plus de pression  
et que la soupape de fonctionnement  
n’émet plus de vapeur.  
Au moment de placer la cocotte  
dans l’évier, l’incliner de sorte que  
l’eau s’ecoule vers le bas, loin du  
manche du couvercle.  
Ouvrir la cocotte dès qu’il n’existe plus de  
pression et que la vapeur ne sort plus par  
la soupape automatique au moment de  
pousser le verrouillage de sécurité vers  
l’avant. NE JAMAIS PLONGER L’AUTO-  
CUISEUR DANS L’EAU.  
2. Après chaque usage, l’autocuiseur  
devra être lavé à l’eau tiède avec un  
détergent doux pour vaisselle. Laver la  
cocotte uniquement à la main car  
l’acier inoxydable peut changer de  
couleur dans un lave-vaisselle. Ne pas  
utiliser d’éponge métallique ou de pro-  
duits agressifs pouvant rayer la finition  
en miroir de l’extérieur. Le couvercle  
devra être simplement lavé à l’eau et  
séché immédiatement après.  
3. Pour éliminer les taches rebelles ou  
une décoloration de l’intérieur, verser le  
jus d’un demi citron dilué dans 1 ou 2  
tasses d’eau dans la cocotte. Faire  
chauffer avec le couvercle en place  
pendant 15 minutes, retirer du brûleur et  
laisser diminuer la pression naturellement.  
Laver comme à l’accoutumé.  
3. Méthode de libération automatique de la  
pression : placez la soupape sur la posi-  
tion de décompression (Fig. 7) et laissez  
sortir la vapeur. Une fois qu’il n’existe plus  
de vapeur à l’intérieur du récipient et que  
la soupape n’émet plus de vapeur, l’indi-  
cateur de pression descend et permet  
d’ouvrir l’autocuiseur. Dès qu’il n’existe  
plus de pression et que la soupape de  
fonctionnement n’émet plus de vapeur,  
passez au point 4.  
4. Pour sécher l’autocuiseur une fois  
propre, utiliser un torchon sec,  
propre et doux pour préserver la fini-  
tion miroir de l’extérieur.  
5. Pour augmenter la durée de vie utile  
du joint caoutchouc, le retirer après  
chaque utilisation et le laver à l’eau  
tiède avec un détergent doux pour  
vaisselle. Le rincer et bien le sécher;  
appliquer une couche d’huile végé-  
tale avant de le remettre en place.  
6. Ne pas ranger la cocotte avec le  
couvercle en place. Il suffira de le  
poser à l’envers sur l’autocuiseur.  
41  
le et manche du couvercle) soient bien  
vissés à leur place. Sinon, resserrez  
les vis à l’aide d’un tournevis.  
MAINTENANCE POUR ASSU-  
RER UNE UTILISATION SÛRE  
1. Avant d’utiliser votre autocuiseur  
Future, vérifiez toujours que la  
soupape de fonctionnement est  
propre et libre de toute particule  
rapportée.  
4. Pièces de rechange: Utiliser uniquement  
des pièces de rechange originales, dis-  
tribuées par Fagor América, Inc.  
L’utilisation de pièces non autorisées ou  
de pièces rapportées peut entraîner un  
mauvais fonctionnement de l’unité et  
annule toutes les garanties fournies par  
le fabricant. Appelez le Service Clientèle  
Fagor au nº: 1-800-207-0806.  
• Déplacer la soupape de fonctionne-  
ment jusqu’à la position de la Fig. 7.  
INSTRUCTIONS FONDAMEN-  
TALES DE CUISINE  
Instructions fondamentales pour cuisiner  
les aliments couramment préparés en  
autocuiseur.  
• Soulever doucement la soupape de  
fonctionnement comme indiqué sur  
la Fig. 12.  
• Déplacer la soupape de fonctionnement  
vers la gauche jusqu’à la position  
d’ouverture (Fig. 12) et retirer la soupape.  
Nettoyer l’orifice avec de l’eau à pres-  
sion.  
Légumes frais et surgelés  
• Laver avec soin tous les légumes frais.  
• Peler tous les tubercules, tels que:  
betteraves, carottes, pommes de terre  
et navets.  
• La citrouille d’hiver entière devra être  
percée à la fourchette plusieurs fois  
avant la cuisson.  
• Lors de l’utilisation du panier pour la  
cuisson de légumes, le volume minimum  
d’eau à employer sera d’une demi tasse.  
• Si le temps approximatif de cuisson est  
supérieur à 10 minutes, utiliser 2 tasses  
d’eau.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur au-delà  
des deux tiers de sa capacité.  
• Lors de la cuisson de légumes surge-  
lés, le temps total de cuisson devra  
être prolongé de 1 à 2 minutes.  
• Utiliser la méthode du refroidissement  
rapide en fin de cuisson.  
2. Pour plus de sécurité et de meilleures  
performances, il convient de rempla-  
cer le joint caoutchouc tous les 12  
mois au moins. Effectuez votre com-  
mande en téléphonant au Service  
Clientèle Fagor au nº: 1-800-2070806.  
3. Avant d’utiliser l’autocuiseur Future,  
vérifiez toujours que les manches  
(manche du récipient, poignée latéra-  
LEGUMES  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
NIVEAU DE  
PRESSION  
Bette coupée  
2 minutes  
9-11 minutes  
6-8 minutes  
1 minute  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Artichaut, grand, effeuillé  
Artichaut, moyen, effeuillé  
Petits pois en cosses  
42  
interior 25/7/07 09:59 Página 43  
Brocolis, pousses  
Brocolis, tiges  
Courgette Acorn, 1/2  
2 minutes  
3 minutes  
7 minutes  
4 minutes  
11 minutes  
10 minutes  
2 minutes  
3-4 minutes  
2 minutes  
1-2 minutes  
5 minutes  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
1-11/2 minutes  
1-2 minutes  
4 minutes  
2 minutes  
2 minutes  
4 minutes  
2-3 minutes  
3 minutes  
7 minutes  
3 minutes  
3 minutes  
2-3 minutes  
5 minutes  
5 minutes  
6 minutes  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur au-delà  
des deux tiers de sa capacité.  
• A votre choix, ajouter le sucre et/ou  
les apprêts aux fruits avant ou après  
leur cuisson.  
• Dans la préparation de fruits entiers ou  
en moitiés, utiliser la méthode du  
refroidissement rapide. Avec des fruits  
découpés en rondelles ou morceaux  
pour compote ou conserve, utiliser la  
méthode du refroidissement naturel.  
• Les temps de cuisson peuvent varier en  
fonction de l’état de maturité des fruits.  
Courgette Butternut, morceaux 2 cm  
Courgette Pattypan entière 1 kg  
Courgette Spaghetti entière 1 kg  
Courgette Summer rondelles 2 cm  
Courge, morceaux 5 cm  
Oignon entier 3 cm de diamètre  
Chou, coupé  
Chou vert frisé coupé  
Chou-fleur  
Scarole coupée  
Asperge entière fine  
Asperge entière grosse  
Epinards congelés  
Epinards frais coupés  
Haricots blancs en cosse  
Fèves en cosse  
Fruits secs:  
• Placer les fruits secs dans l’autocuiseur  
avec 1 tasse d’eau ou de jus de fruit  
pour chaque tasse de fruits secs.  
• A votre choix, vous pouvez ajouter des  
apprêts et autres agents du goût.  
Utiliser la méthode du refroidissement  
rapide en fin de la période de cuisson.  
Si les fruits sont encore durs à ce  
moment, les faire bouillir à feu lent sans  
couvrir la cocotte avec le couvercle,  
jusqu’à ce qu’ils soient prêts. Rajouter  
de l’eau si nécessaire.  
Flageolets  
Maïs en épi  
Navet de Suède morceaux 2 cm  
Navet petit, en quarts  
Navet en morceaux de 3 cm  
Petits haricots verts  
Patate douce morceaux 3 cm  
Pommes de terre nouvelles petites  
Pommes de terre morceaux 3 cm  
Pommes de terre rouges nouvelles petites  
Pommes de terre rouges morceaux 3 cm  
Betterave en rondelles 1/2 cm  
Betterave grande entière  
Betterave petite entière  
Choux de Bruxelles entiers  
Chou rouge ou vert en quarts  
Chou rouge ou vert, rondelles de 1/2 cm  
Tomates en quarts  
FRUITS  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
NIVEAU DE  
PRESSION  
5 minutes  
6 minutes  
4 minutes  
20 minutes  
12 minutes  
4 minutes  
3-4 minutes  
1 minute  
Prunes  
Abricots frais entiers ou 1/2  
Abricots séchés  
Pêches fraîches moitiés  
Pêches séchées  
4-5 minutes  
2-3 minutes  
4 minutes  
3 minute  
Haut  
Moyen  
Haut  
Moyen  
Haut  
4-5 minutes  
Pommes fraîches en rondelles ou morceaux 2-3 minutes  
Moyen  
Haut  
Haut  
Moyen  
Haut  
Pommes séchées  
Raisins secs  
3 minutes  
4-5 minutes  
3-4 minutes  
4-5 minutes  
2 minutes  
1 minute  
4 minutes  
Carottes rondelles 1/2 cm  
Carottes en morceaux de 2 cm  
Poires fraîches en moitiés  
Poires séchées  
Haricots et autres légumes secs  
• Les nettoyer de toute particule étrangè-  
re. Les rincer à l’eau tiède.  
• Faire tremper les haricots dans un volu-  
me d’eau tiède quatre fois supérieur à  
leur volume pendant quatre heures au  
moins avant de les faire cuire, ou, si vous  
préférez, mettez-les à tremper la veille.  
Fruits frais et secs  
Fruits frais:  
• Laver et évider ou retirer le noyau des  
fruits. Il est aussi possible de les peler  
et de les découper en rondelles.  
• Pour cuire les fruits, utiliser le panier sur  
son support et verser au moins une 1/2  
tasse d’eau ou de jus de fruit.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 44  
Ne pas ajouter de sel à l’eau, car cela  
durcirait les haricots et les empêcherait  
d’absorber l’eau.  
• Ne pas faire tremper les lentilles ni les  
pois cassés secs.  
• Après le trempage, retirer les haricots et  
les peaux qui flottent.  
• Laisser égoutter les haricots et se  
défaire de l’eau.  
Haricots blancs  
Haricots rouges  
Haricots noirs  
Haricots blancs et noirs  
“Gandules”  
5-7 minutes  
10-12 minutes  
8-10 minutes  
4-6 minutes  
7-9 minutes  
10-12 minutes  
7-9 minutes  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Pois chiches  
Lentilles rouges  
Lentilles, soupe  
Lentilles, vertes  
8-10 minutes  
8-10 minutes  
• Les rincer à l’eau tiède (ceci s’applique  
aussi aux lentilles et aux pois cassés secs.)  
• Placer les haricots ou autres légumes  
secs dans l’autocuiseur. Ajouter trois tas-  
ses d’eau pour chaque tasse de haricots  
ou légumes secs. Ne pas ajouter de sel  
aux haricots ou légumes secs, qui doi-  
vent être salés après leur cuisson.  
• Ajouter une cuillerée d’huile végétale  
pour chaque tasse d’eau pour éliminer  
l’écume qu’ils produisent.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur au-delà  
de la moitié de sa capacité.  
Grains  
• Les laver pour éliminer toute particule  
étrangère et les rincer à l’eau tiède.  
• Faire tremper les grains comme le blé  
ou l’orge perlée dans un volume d’eau  
tiède quatre fois supérieur à la quantité  
de grains pendant au moins quatre  
heures avant la cuisson ou, au choix, les  
faire tremper depuis la veille. Ne pas  
ajouter de sel, qui durcit les grains et les  
empêche d’absorber l’eau.  
• Ne pas faire tremper le riz.  
• Après le trempage, retirer les grains et  
les peaux qui flottent.  
• Egoutter les grains et jeter l’eau.  
• Les rincer à l’eau tiède (ceci s’applique  
aussi au riz.)  
• Cuisiner chaque tasse de grains dans le  
volume d’eau indiqué.  
• Ajouter du sel à volonté.  
• Ajouter une cuillerée d’huile végétale  
pour chaque tasse d’eau lors de la  
cuisson d’orge pour éliminer l’écume  
qu’elle produit.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur au-delà  
de la moitié de sa capacité.  
• Une fois écoulé le temps de cuisson, lais-  
ser diminuer la pression naturellement.  
• Les temps de cuisson peuvent varier en  
fonction de la qualité des grains. Si,  
après le temps de cuisson recommandé,  
les grains sont encore durs, poursuivre la  
cuisson sans couvrir la cocotte avec le  
couvercle et, si nécessaire, rajouter de  
l’eau.  
• Pour donner plus de goût, préparer les  
haricots et les lentilles avec quelques  
feuilles de laurier et un petit oignon pelé et  
incrusté de deux clous de girofle entiers.  
• Une fois écoulé le temps de cuisson, lais-  
ser la pression diminuer naturellement.  
• Les temps de cuisson peuvent varier  
selon la qualité des haricots ou autres  
légumes secs. Si après le temps de  
cuisson recommandé, les légumes secs  
sont encore durs, poursuivre leur cuisson  
sans couvrir la cocotte avec le couvercle.  
Si nécessaire, rajouter de l’eau.  
• Une tasse de haricots ou d’autres légumes  
secs correspond approximativement à  
deux tasses une fois cuits.  
Pour la préparation de soupes de lentilles ou  
de pois cassés, suivre les temps de cuisson  
indiqués pour un autocuiseur conventionnel.  
LEGUMES  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
NIVEAU DE  
PRESSION  
Airelles  
8-10 minutes  
10 minutes  
8-10 minutes  
4-5 minute  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Petits pois, soupe  
Petits pois  
Azuki  
• Une tasse de grains correspond approxi-  
mativement à deux tasses une fois cuits.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 45  
GRAINS  
VOLUME D’  
TEMPS DE  
NIVEAU DE  
PRESSION  
• Une fois écoulé le temps de cuisson,  
laisser baisser la pression naturellement.  
• Dans la préparation de viande avec des  
légumes, cuire d’abord la viande dans  
un bouillon ou autre liquide. Retirer du  
temps de cuisson recommandé pour la  
viande, blanche ou rouge, le temps de  
cuisson du légume qui met plus de  
temps à cuire. Cuire la viande pendant  
ce temps. Eliminer la pression de la  
cocotte par refroidissement rapide, l’ouv-  
rir et ajouter les légumes. Poursuivre la  
cuisson à pression selon le temps de  
cuisson recommandé pour les légumes.  
Eliminer la pression de la cocotte par  
refroidissement rapide. Vérifier l’assai-  
sonnement. Si vous voulez ajouter des  
légumes à cuisson rapide, comme des  
petits pois ou des champignons, ne les  
cuisez pas à pression avec les autres  
légumes. Ajoutez-les à la cocotte avant  
de servir et faites-les bouillir sans fermer  
la cocotte avec le couvercle jusqu’à ce  
qu’ils soient prêts.  
(1 tasse) EAU APPROXIMATIF CUISSON  
Riz bastami  
Riz grain long  
Riz complet  
Riz sauvage  
Orge perlé  
BlÈ  
1 1/2 tasses  
1 1/2 tasses  
1 1/2 tasses  
3 tasses  
3 tasses  
3 tasses  
5-7 minutes  
5-7 minutes  
15-20 minutes  
22-25 minutes  
15-20 minutes  
15 minutes  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Viandes blanches et rouges  
• Retirer toute la graisse apparente de la  
viande. Si vous préparez une pièce  
entière comme un gigot, découpez-la  
de sorte qu’elle puisse rentrer dans la  
cocotte sans toucher les flancs. La  
viande découpée en petits morceaux  
cuit plus rapidement.  
Pour obtenir de meilleurs résultats, dorer la  
viande dans 2 ou 3 cuillerées d’huile  
végétale ou d’olive, dans l’autocuiseur,  
sans placer le couvercle et avant d’ajouter  
les ingrédients restants. Ne pas trop rem-  
plir la cocotte et dorer les morceaux de  
viande par petits groupes si nécessaire.  
Retirer l’excès de graisse et procéder  
comme indiqué sur la recette.  
VIANDE ROUGE  
TEMPS DE CUISSON  
NIVEAU DE  
ET BLANCHE  
APPROXIMATIF  
35-40 minutes  
PRESSION  
Haut  
• Cuisiner toujours la viande avec au  
moins une 1/2 tasse de liquide. Si le  
temps de cuisson dépasse 15 minutes,  
verser 2 tasses de liquide. Les viandes  
avec conservateurs ou salées doivent  
être recouvertes d’eau.  
Boeuf/veau, rôti  
Boeuf/veau 3 cm de large  
Boeuf/veau, cubes de 2 cm 700 g  
Boeuf, viande lardée 900 g  
Boeuf, boulettes 450 à 900 g  
Boeuf, viande séchée  
Porc, rôti  
Porc, côtes 900 g  
Porc, jambon fumé  
Porc, jambon, morceaux  
Mouton, gigot  
Mouton, cubes de 2 cm 700 g  
Poulet entier, 900 à 1300 g  
Poulet en morceaux 900 à º 1300 g  
Cailles, deux  
Potage ou bouillon concentré  
de viande de boeuf ou de volaille  
25-30 minutes  
Haut  
Haut  
Moyen  
Moyen  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
Haut  
10-15 minutes  
10-15 minutes  
5-10 minutes  
50-60 minutes  
40-45 minutes  
15 minutes  
20-25 minutes  
20-25 minutes  
35-40 minutes  
10-15 minutes  
12-15 minutes  
8-10 minutes  
8-10 minutes  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur au-delà  
de la moitié de sa capacité.  
• En cas de préparation de bouillon  
concentré ou de soupe, placer tous les  
ingrédients dans l’autocuiseur et verser  
de l’eau jusqu’à atteindre la moitié de  
sa capacité.  
• Les temps exacts de cuisson varient  
selon la qualité et la taille du morceau  
de viande à cuire. Sauf si la recette  
donne des indications différentes, les  
temps de cuisson indiqués sont vala-  
bles pour 3 livres de viande, blanche ou  
rouge. Le temps de cuisson sera éga-  
lement d’autant plus long que le morce-  
au de viande est gros.  
Haut  
10-15 minutes  
Haut  
Fruits de mer et poissons  
• Nettoyer et vider le poisson. Retirer  
toutes les arêtes visibles  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 46  
Frotter sous un jet d’eau froide les mollus-  
ques. Faire tremper palourdes et moules  
dans de l’eau froide citronnée pendant  
une heure pour en expulser le sable.  
• Les temps de cuisson peuvent varier en  
fonction du type de fruits de mer.  
• Cuire les fruits de mer dans le panier  
sur son support avec au moins 3/4 de  
tasse de liquide. Appliquer une fine  
couche d’huile végétale au panier pour  
cuire le poisson.  
• Au choix, ajouter l’assaisonnement ou  
les agents de goût voulus au liquide de  
cuisson.  
• Ne jamais remplir l’autocuiseur au-delà  
des deux tiers de sa capacité.  
pression et le temps de cuisson demandé.  
Viandes blanches et rouges: Pour préparer des  
viandes blanches ou rouges, faites-les dorer  
dans l’autocuiseur avec au moins deux cuilleré-  
es d’huile végétale ou d’olive. Retirez l’excès de  
matière grasse et faites revenir de l’oignon, de  
l’ail ou tout autre légume en fonction de la recet-  
te. Ajoutez les ingrédients restants et au moins  
1/2 tasse du liquide utilisé dans la cuisson, tel  
que bouillon, sauce tomate diluée ou vin.  
Soupes: Les soupes se préparent rapidement  
et facilement. Jeter dans l’autocuiseur la viande  
ou les fruits de mer en même temps que les  
légumes, herbes ou épices. Versez les ingré-  
dients liquides mais veillez à ne pas remplir la  
cocotte au-delà de la moitié de sa capacité.  
Consultez les «Instructions fondamentales de  
cuisine», page 33, pour vérifier les temps  
approximatifs de cuisson et les instructions.  
Sauce tomate et fruits en conserve:  
• Pour la préparation de bouillon concentré  
ou de soupe, placer tous les ingrédients  
dans l’autocuiseur et verser de l’eau  
usqu’à mi-hauteur.  
• Utiliser la méthode du refroidissement  
rapide en fin de période de cuisson.  
Compte tenu du fait que les aliments comme la  
sauce tomate et les fruits en conserve sont tra-  
ditionnellement cuits à feu très lent, seul le nive-  
au moyen de pression sera utilisé.  
Pour préparer de la sauce tomate, faites revenir  
l’oignon et/ou l’ail en morceaux. Ajoutez la vian-  
de dorée, comme indiqué sur la recette.  
Ajoutez les tomates passées au tamis ou écra-  
sées et ne dépassez pas la moitié de la capa-  
cité de l’autocuiseur. Placez le couvercle et blo-  
quez-le. Cuisez à pression moyenne pendant  
20 minutes. Retirez la cocotte du feu et laissez  
la pression se dissiper naturellement.  
FRUITS DE MER  
ET POISSONS  
TEMPS DE CUISSON  
APPROXIMATIF  
NIVEAU DE  
PRESSION  
Clovisses  
Crevettes  
Crabe  
Langouste 700 à 900 g.  
Moules  
Poisson entier vidé  
Poisson filets de 3 à 5 cm d’épaisseur 2-3 minutes  
Poisson, soupe ou bouillon concentré  
2-3 minutes  
1-2 minutes  
2-3 minutes  
2-3 minutes  
2-3 minutes  
5-6 minutes  
Moyen  
Moyen  
Moyen  
Moyen  
Moyen  
Moyen  
Moyen  
Haut  
5-6 minutes  
Pour préparer des fruits en conserve, consulter  
la section fruits des "Instructions fondamentales  
de cuisine", page 34. Placez-les dans l’autocui-  
seur avec la quantité de sucre voulue. Laissez  
reposer une heure pour que les fruits dégorgent  
leur jus naturel. Commencez la cuisson avec la  
cocotte ouverte. Remuez bien et ajoutez les  
ngrédients restants indiqués sur la recette.  
Placez le couvercle et bloquez-le. Cuisez à  
pression moyenne pendant 8 minutes. Retirez  
la cocotte du feu et laissez la pression se dissi-  
per naturellement.  
Adaptation de recettes traditionnelles à  
l’utilisation de l’autocuiseur Future de  
Fagor  
Adapter votre recette favorite à l’autocuiseur  
Future de Fagor est extrêmement facile. En  
général, les soupes, ragoûts, viandes  
blan-  
ches ou rouges saisies ou cuites à feu doux et  
les recettes à cuisson lente, comme la sauce  
tomate ou les conserves de fruits, sont les recet-  
tes qui obtiennent les meilleurs résultats. Au  
moment de transposer une recette, consultez  
toujours les «Instructions fondamentales de cui-  
sine», page 33, afin de déterminer le niveau de  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 47  
Problèmes et solutions  
PROBLEME:  
La soupape de fonctionnement ne laisse  
pas sortir de vapeur.  
MOTIF:  
que s’encrasse lors de la cuisson d’ali-  
ments qui forment de l’écume, comme les  
haricots secs. Nettoyer alors la soupape  
automatique souvent, ainsi qu’il est indi-  
qué au point 1 de la page 32.  
1. Faites glisser le poussoir vers la soupa-  
pe de fonctionnement et le manche du  
couvercle vers la gauche. Refermez  
ensuite l’autocuiseur en suivant les  
instructions indiquées au point Contrôle  
du Temps de Cuisson.  
2. Volume de liquide dans la cocotte insuffi-  
sant.  
3. Le joint de fermeture est sale ou détérioré.  
4. La source de chaleur n’est pas suffisante.  
5. Le conduit est bouché.  
4.a) Retirer et laver toujours le joint  
caoutchouc après avoir utilisé l’au-  
tocuiseur, comme il est expliqué au  
point 5, page 32. Veiller à bien le  
sécher et à le replacer dans la par-  
tie intérieure du bord du couvercle  
avant de ranger la cocotte.  
b) Vérifier que le joint caoutchouc est  
en place avant toute utilisation de  
l’autocuiseur.  
c) Après un usage continu, le joint caout-  
chouc commencera à laisser apparaî-  
tre des signes d’usure et devra être  
remplacé au moins une fois par an si  
la cocotte a été fréquemment utilisée  
(voir points 2 et 4, pages 32-33).  
SOLUTION:  
1. Placer le poussoir sur la position de fermeture.  
2. Vérifier et introduire le volume recom-  
mandé.  
3. Le laver ou le changer.  
4. Elever le niveau de chaleur.  
5. Vérifier que le conduit est propre.  
PROBLEME:  
1. La soupape automatique laisse échapper  
un flux constant et modéré de vapeur et de  
petites gouttes de condensation d’eau  
s’accumulent sur le couvercle.  
PROBLEME:  
La pression n’augmente pas.  
MOTIF:  
1. Pas suffisamment de liquide.  
2. L’autocuiseur n’est pas bien fermé.  
3. La soupape automatique est sale et/ou  
bouchée.  
4. Le joint caoutchouc est:  
a) hors de sa place  
b) sale  
c) usé  
SOLUTION:  
1. Utiliser toujours le volume approprié de  
liquide qu’indique la recette. Ce volu-  
me ne doit jamais être inférieur à une  
1/2 tasse. Toutefois, ne jamais remplir  
l’autocuiseur de liquide au-delà de la  
moitié de sa capacité.  
2. La soupape automatique laisse échapper un  
grand flux de vapeur de manière constante,  
avec ou sans accumulation de gouttes d’eau  
de condensation sur le couvercle.  
MOTIF:  
1. Lorsque la cocotte est utilisée de façon adé-  
quate, la soupape automatique laisse  
échapper un flux constant et modéré de  
vapeur et des gouttes d’eau de condensa-  
tion s’accumulent sur le couvercle.  
2. a) La source de chaleur est très forte.  
b) La soupape automatique est encras-  
sée.  
c) La soupape de sécurité ne fonction-  
ne pas correctement.  
2. En suivant les instructions données au  
point 1, page 31 de ce manuel, fermer  
l’autocuiseur de façon à créer un  
scellement hermétique qui permette la  
génération de la pression nécessaire.  
3. Il est possible que la soupape automati-  
SOLUTION:  
1. Fonctionnement normal.  
2.a) Diminuer la puissance de la source  
de chaleur de façon à ce que la sou-  
pape automatique laisse échapper  
un jet de vapeur constant et modéré.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
interior 25/7/07 09:59 Página 48  
b) Vérifier que la soupape automatique  
ne soit pas encrassée par des  
particules d’aliment. Si cela est le cas,  
la nettoyer à l’aide d’un cure-dent ou  
un fil de fer mince.  
c) Il est nécessaire de remplacer la  
soupape de sécurité. Adressez-vous  
au After Sales Service Department de  
Fagor, à l’adresse et au nº de téléphone  
indiqués sur la feuille de garantie.  
ment utilisée (voir points 2 et 4, page  
32).  
PROBLEME:  
Après la cuisson, il est impossible d’ouvrir  
l’autocuiseur.  
MOTIF:  
1. L’indicateur d’ouverture-fermeture est  
dressé.  
SOLUTION:  
1. Appuyer sur le poussoir jaune ou vert à  
fond en veillant à ce que l’indicateur  
d’ouverture-fermeture descende.  
PROBLEME:  
La vapeur s’échappe par les bords du  
couvercle.  
MOTIF:  
1. L’autocuiseur est trop plein.  
2. L’autocuiseur n’est pas correctement  
fermé.  
PROBLEME:  
Les aliments ne sont pas bien cuits.  
MOTIF:  
1. Le temps de cuisson est trop court.  
2. Utiliser la méthode du refroidissement rapi-  
de pour retirer la pression de la cocotte.  
SOLUTION:  
3. Le joint caoutchouc est:  
a) hors de sa place  
b) encrassé  
c) usé  
SOLUTION:  
1. Vérifier toujours les temps de cuisson  
indiqués dans les «Instructions  
fondamentales de cuisine» de ce  
manuel (page 33). Si les aliments conti-  
nuent à sortir crus ou mal cuits, augmen-  
ter le temps de cuisson de 1 à 2 minutes  
et cuisiner à pression ou faire bouillir  
avec la cocotte découverte jusqu’à obte-  
nir la texture voulue.  
2. Utiliser la méthode du refroidissement  
naturel de façon à ce que les aliments  
disposent d’un temps supplémentaire de  
cuisson au fur et à mesure que la pression  
descend.  
1. Ne jamais remplir l’autocuiseur au-delà de  
la moitié ou des deux tiers de sa capacité  
selon l’aliment à préparer. Pour plus de  
détails, consulter les «Instructions  
fondamentales de cuisine», qui  
commencent page 33.  
2. Suivant les instructions du point 1, page  
31, fermer l’autocuiseur de façon à créer  
un scellement hermétique qui permette  
la génération de la pression nécessaire.  
3. a) Retirer et laver toujours le joint  
caoutchouc après chaque utilisation  
de l’autocuiseur, ainsi qu’il est indiqué  
au point 5, page 32. Veiller à bien le  
sécher et à le replacer dans la partie  
intérieure du bord du couvercle avant  
de ranger la cocotte.  
PROBLEME:  
Les aliments sont trop cuits.  
SOLUTION:  
1. Vérifier toujours les temps de cuisson  
indiqués dans les «Instructions  
fondamentales de cuisine» de ce  
manuel (page 33). Si les aliments sont  
trop cuits, réduire les temps de cuisson  
de 1 à 2 minutes.  
b) Vérifier que le joint caoutchouc se  
trouve en place avant toute utilisation  
de l’autocuiseur.  
c) Après un usage continu, le joint  
caoutchouc commencera à laisser  
apparaître des signes d’usure et  
devra être remplacé au moins une fois  
par an si la cocotte a été fréquem-  
2. Utiliser la méthode du refroidissement  
rapide de façon à ce que la pression  
descende immédiatement.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Dynex TV Video Accessories DX WD1201 User Manual
EverFocus Security Camera EZ430 User Manual
Everpure Water System EV9328 06 User Manual
Everpure Water System MRS 100 User Manual
Fiesta Gas Grill EZA34545 P306 User Manual
Frigidaire Refrigerator GLHS68EE User Manual
Fujitsu Laptop N6220 User Manual
FUNAI CRT Television IWF2706 User Manual
Gateway Computer Monitor FPD1950 User Manual
GE Microwave Oven 164D2092P020 User Manual