Euro Pro Microwave Oven K5345B User Manual

Stainless Steel Convection Microwave Oven  
Acier Inoxydable Four Micro-Ondes à Convection  
Horno de Microondas a Convección de Acero Inoxidable  
OWNER'S MANUAL  
GUIDE D’UTILISATION  
MANUAL DEL USUARIO  
Model – Modelo – Modèle: K5345B  
120V., 60Hz., 1450 Watts/Vatios  
EURO-PRO OPERATING LLC  
4400 Bois Franc  
St. Laurent, QC H4S 1A7  
Tel.: 1 (800) 798-7398  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: For your safety, the information in this  
17. Liquids heated in certain shaped containers (especially  
manual must be followed to minimize the risk of fire,  
explosion, electric shock or to prevent property  
damage, personal injury or loss of life.  
cylindrical-shaped containers) may become  
overheated. The liquid may splash out with a loud  
noise during or after heating or when adding  
ingredients (instant coffee, etc.), resulting in harm to  
the oven and possible injury. In all containers, for best  
results, stir the liquid several times before heating.  
Always stir liquid several times between re-heating.  
18. Microwave heating of beverages can result in delayed  
eruptive boiling, care must be taken when handling the  
containers.  
19. Liquids such as water, coffee, hot chocolate, or tea  
are able to be overheated beyond the boiling point.  
Visible bubbling or boiling when the container is  
removed from the microwave oven is not always  
present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT  
LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE  
CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR  
OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.  
To Avoid this from occurring:  
When using an electrical appliance, basic safety  
precautions should always be observed, including the  
following:  
1. Read all instructions before using the appliance.  
2. Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO  
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE  
MICROWAVE ENERGY” found on page 3 of this  
manual.  
3. This appliance must be grounded. Connect only to  
properly grounded outlet. See grounding instructions.  
4. Use this appliance only for its intended use as  
described in this manual. Do not use corrosive  
chemicals or vapors in this appliance. This type of  
oven is specifically designed to heat, cook or dry food.  
It is not designed for industrial or laboratory use.  
5. Do not operate the appliance in microwave mode  
when empty.  
6. Do not operate appliance with damaged cord or plug  
or after the appliance malfunctions or has been  
damage in any manner. Return appliance to EURO-  
PRO Operating LLC for examination, repair or  
adjustment.  
a. Do not over heat liquid.  
b. Stir the liquid before and halfway through heating it.  
c. After heating, allow the container to stand in the  
microwave oven for a short time before removing  
the container.  
d. Use extreme care when inserting a spoon or other  
utensil into the container.  
7. Close supervision is necessary when any appliance is  
used by or near children.  
8. Do not cover or block any openings on the appliance.  
9. Do not store or use this appliance outdoors.  
10. Do not place or use this appliance near water, i.e. near  
a kitchen sink, near a swimming pool, in a wet  
basement, etc.  
e. Do not use straight-sided containers with narrow  
necks.  
20. Do not fry food in the microwave oven. Hot oil can  
damage oven parts and utensils and even result in  
personal injuries.  
21. Some products such as whole eggs and sealed  
containers should not be heated in the microwave  
oven. For example, heating eggs in their shells, whole  
hard-boiled eggs or closed glass jars can explode and  
should not be heated in the microwave oven.  
22. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole  
squashes, apples and chestnuts before cooking.  
23. Avoid heating small-necked containers like honey or  
syrup bottles.  
24. Avoid using corrosive and vapors, such as sulfide and  
chloride.  
25. Cooking containers may become hot because of heat  
transferred from the heated food. Use potholders to  
remove the containers from the microwave oven.  
26. Always make sure that your cooking containers are  
microwave safe.  
11. Never immerse cord or plug in water or any other  
liquid.  
12. Keep cord away from heated surfaces.  
13. Do not let cord hang over edge of a table or counter.  
14. To reduce the risk of fire in the oven cavity:  
a. Do not over cook food. Carefully attended the  
appliance when heating food in plastic or paper  
containers.  
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags  
before placing bag in oven.  
c. If materials inside the oven ignite, KEEP OVEN  
DOOR CLOSED, turn the oven off, and  
disconnect the power cord or shut off power from  
the fuse or circuit breaker panel.  
d. Never use the microwave for storage. Do not  
place paper products, cooking utensils or food in  
the oven when not in use.  
27. WARNING: It is hazardous for anyone other than a  
trained person to carry out any service or repair  
operation which involves the removal of any cover  
which gives protection against exposure to microwave  
energy.  
15. Never heat liquid or other food in sealed containers as  
they are liable to explode.  
16. The contents of feeding bottles and baby food jars  
should be stirred or shaken and the temperature  
should be checked on the inside of your wrist, before  
serving in order to avoid burns.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
For Household Use Only  
1
Rev. 04/06A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE  
MICROWAVE ENERGY  
3. Do not operate the oven if it is damaged in any  
way. It is particularly important that the oven door  
closes properly and that there is no damage to the:  
1. Do not attempt to operate this microwave oven  
with the door open. An open door operation can result  
in harmful exposure to microwave energy. It is  
important not to defeat or tamper with the safety  
interlocks.  
2. Do not place any object between the oven front  
face and the door. Do not allow soil or cleaner  
residue to accumulate on sealing surfaces.  
-
-
-
Door (bent)  
Hinges and or latches (broken or loosened)  
Door seals or sealing surfaces (damaged or  
cracked)  
4. The oven should not be adjusted or repaired by  
anyone except a properly qualified service  
technician.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides  
a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This  
appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding  
plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and  
grounded in accordance with all local codes and ordinances.  
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor  
can result in a risk of electric shock. Consult with a qualified electrician or service  
person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the  
plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a  
qualified electrician.  
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding attachment plug  
that looks like the plug illustrated at right. Make sure that the appliance is connected to an  
outlet having the same configuration as the plug. No adaptor should be used with this  
appliance.  
Please Note:  
1. If it is necessary to use an extension cord, use only a  
3-wire extension cord that has a 3-blade grounding  
plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug  
on the appliance. The marked rating of the extension  
cord should be equal to or greater than the electrical  
rating of the appliance.  
1. A short power supply cord is provided to reduce the  
risks resulting from becoming entangled in or  
tripping over a longer cord.  
2. Extension cords may be used is care is exercised in  
their use.  
OR  
3. If a long cord or extension cord is used, (1) the  
marked electrical rating of the cord set or extension  
cord should be at least as great as the electrical  
rating of the appliance, (2) the extension cord must  
be a grounding-type 3-wire cord, and (3) the longer  
cord should be arranged so that it will not drape over  
the countertop or tabletop where it can be pulled on  
by children or tripped over accidentally.  
2. Do not use an extension cord. If the power cord is too  
short, have a qualified electrician or serviceman install  
an outlet near the appliance.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVEN  
1. Door Handle  
2. Door Latches  
3. See Through Door  
4. Bottom Heating Element  
5. Turntable Drive Shaft  
6. Oven Cavity  
7. Control Panel  
8. Digital Display  
9. Glass Turntable  
10. Turntable Drive Plate  
11. Metal Rack  
12. Pizza Pan  
Note:Always leave the  
turntable drive plate and  
the glass turntable in  
the oven.  
* Illustrations may differ from actual product.  
CONTROL PANEL  
Digital Display  
The digital display includes a clock and indicators that tell you the time of  
day, the set cooking time, and the cooking function that you have selected.  
COMPU Cooking  
Preset cooking functions such as pizza, defrost, bake, grill, roast and cook.  
Grill  
Press to select the upper heating element, lower heating element or both.  
Convection  
Select this feature to cook foods on convection mode.  
Roast  
Select this feature and select the temperature you desire to cook roasts.  
Timer  
Use this button as a kitchen timer without using the microwave oven.  
Clock  
Use this button to set the time of day.  
Power Level  
Press the power level button and then the numbers on the keypad to  
select the microwave cooking power level you desire.  
Popcorn  
Press this button to cook popcorn automatically.  
Reheat  
The reheat button has been pre-set to 4 minutes and 10 seconds.  
Potato  
Press the potato button and enter the number of potatoes you are going to  
cook and the microwave will adjust the cooking time automatically.  
Keypad/Convection Temperature Entry  
Use the keypad to set the cooking time, enter the weight of the item to be  
cooked, number of servings, or select the convection temperature.  
Stop/Cancel  
Press this button to stop the cooking or to cancel all previous settings before  
cooking starts.  
Start/1 Min Plus  
Press this button to start cooking or to add additional cooking time.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVEN  
Convection cooking use hot air movement by means of  
Cooking Comparison Guide  
a fan to provide faster cooking. The fan gently sends air to  
every area of the food, quickly browning, crisping and  
sealing in moisture and flavor. It produces more even  
temperature all around the food by air movement, so that  
food cooks evenly.  
Cooking with your new convection microwave oven offers a  
wide variety of food preparation options such as microwave  
cooking, convection cooking and combination cooking.  
Microwave cooking uses high-frequency electromagnetic  
radiation. Microwave cooking heats the food directly, not  
the cookware or the interior of the oven. Reheating is  
simple and defrosting is convenient because less time is  
spent in food preparation and food does not stay out on a  
counter to defrost where it can spoil.  
Combination cooking combines the microwave energy  
with the convection to cook with speed and accuracy,  
while browning and crisping to perfection.  
The following guide shows the difference and the  
advantages for each type of cooking.  
MICROWAVE  
CONVECTION  
COMBINATION  
Microwave energy  
is distributed evenly  
throughout the oven brown the food and  
Hot air circulates  
around the food to  
A combination of microwave  
energy and convection heat  
combine to shorten the  
COOKING METHOD  
HEAT SOURCE  
BENEFITS  
for fast thorough  
cooking.  
seal in the juices.  
cooking time while browning  
and sealing in the juices of  
the food at the same time.  
Microwave and circulating  
heated air.  
Microwave energy.  
Circulating heated air.  
• Fast, efficient  
cooking.  
• Oven and  
cookware does  
not get hot.  
• Browns and seals in  
the flavor of foods.  
• Cooks food faster  
than conventional  
ovens.  
• Shortened cooking times  
from microwave energy.  
• Browning from convection  
heat.  
• Easy clean-up.  
Combination cooking: Glass or glass-ceramic bake ware  
is recommended. Be sure not use items with metal trim as it  
may cause arcing (sparking) with the oven wall or oven  
shelf., damaging the oven wall, shelf or oven. Heat-resistant  
plastic microwave cookware (safe to 450˚F) may be used,  
but it is not recommended for foods that require crusting or  
all around browning.  
Cookware Guide  
Microwave cooking: Most heat-resistant, non-metallic  
cookware is safe for your microwave oven. However, to test  
the cookware before using, place the empty cookware into  
the microwave with a glass measuring cup filled with water  
next to it. Microwave on 100% power for 1 minute. If the  
cookware is warm, then it should not be used for  
microwave cooking.  
Convection cooking: Metal pans are recommended for all  
types of baked products, but especially if browning and  
crusting is important. Dark or dull finished metal pans are  
best for breads and pies because they absorb heat and  
produce a crisper crust. Shiny aluminum pans are best for  
cakes, cookies or muffins because these pans reflect heat  
and help produce a light, tender crust. You can also use  
oven safe glass or ceramic cookware.  
Cookware  
Microwave Convection/Grill  
Combination  
Heat-Resistant Glass  
Non-Heat Resistant Glass  
Heat Resistant Ceramic  
Microwave-Safe Plastic  
Platic Wrap, Wax Paper  
Metal Cookware  
Yes  
Yes  
No  
Yes  
No  
No  
Yes  
No  
Yes  
No  
Yes  
No  
No  
No  
No  
No  
No  
Yes  
Yes  
Yes  
No  
Paper Products  
Aluminum Foil, Aluminum Pans  
Yes  
No  
Yes  
* Combination: applicable for both “microwave + grill, and “microwave + convection” cooking  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVEN  
Using Your Accessories  
✔ Possible Use  
✖ Do Not Use  
Turntable Drive Plate  
Glass Turntable  
Pizza Pan  
Metal Rack  
A
B
C
D
MICROWAVE  
CONVECTION/GRILL  
COMBINATION  
A + B*  
A + B + C  
A + B + D  
A + B + D + C  
A + B + C + D  
* NOTE: Turntable Drive Plate (A) and Glass Turntable (B) must always be placed in the unit.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR MICROWAVE OVEN  
Installation  
Setting the Clock  
1. Make sure that all packaging materials are removed  
from the oven.  
The clock works in a 12-hour cycle. To set the clock:  
1. Press the “Clock “ button on the control panel.  
2. Press the numbers on the keypad to enter the clock  
time.  
2. WARNING: Check your oven for any damage, such as  
misaligned or bent door, damaged door seals and  
sealing surface, broken or loose door hinges, loose  
latches and dents inside the cavity or on the door. If  
there is any damage, do not operate the oven. Contact  
customer service at 1 (800) 798-7398.  
3. The microwave must be placed on a flat, stable surface  
to hold its weight and the heaviest food likely to be  
cooked in the oven.  
4. Do not place the oven where heat, moisture or high  
humidity are generated or near combustible materials.  
5. Allow at least 4 inches (10 cm) of space at the top,  
sides and back of the oven for proper ventilation. Do  
not cover or block any openings on the appliance. Do  
not remove the feet of the microwave.  
6. For safety purposes this microwave oven must be  
plugged into a 20 Amp circuit. No other electrical  
appliance or lighting circuits should be on this line. If in  
doubt, consult a licensed electrician.  
7. The voltage used at the wall receptacle must be the  
same as specified on the oven rating plate. Use of a  
higher voltage is dangerous and may result in a fire or  
other type of accident causing oven damage. Low  
voltage will cause slow cooking. In case your  
microwave oven does not perform normally in spite of  
correct voltage, remove and reinsert the plug. If  
problem continues, try another outlet or call customer  
service at 1 (800) 798-7398.  
8. Do not operate the microwave oven without the glass  
turntable or turntable drive plate in their proper  
positions. Never place the glass turntable upside down  
in the microwave.  
9. Make sure that the power supply cord is undamaged  
and does not run underneath the microwave oven or  
over any hot or sharp surface.  
10. Microwave oven operation may interfere with TV or  
radio reception. If there is interference, it may be  
reduced or eliminated by:  
3. Press the “Clock” button again to confirm.  
Microwave Cooking  
Microwave cooking allows you to cook food for a desired  
amount of time.  
1. Press the “Power Level” button on the keypad. By  
repeatedly pressing on the “Power Level” button, you  
can select the desired power level. For example:  
Press  
Power  
Description  
Suggested Use  
Boiling water,  
cooking chicken,  
making candy  
Once  
P100 ( 100%)  
High  
Reheating rice,  
pasta & vegetables  
Twice  
P 90 (90%)  
P 80 (80%)  
Reheating  
sandwiches  
3 Times  
Cooking cakes,  
breads, melting  
chocolate  
Medium  
High  
4 Times  
5 Times  
P 70 (70%)  
P 60 (60%)  
Cooking puddings,  
custards, whole  
fish & veal  
Cooking rib roast &  
sirloin tip  
6 Times  
7 Times  
P 50 (50%)  
P 40 (40%)  
Medium  
Defrosting meat,  
poultry, seafood  
Cooking less  
tender meats,  
defrosting fish  
Medium  
Low/Defrost  
8 Times  
9 Times  
P 30 (30%)  
P 20 (20%)  
Softening butter  
Keeping meals  
warm, softening  
butter & cream  
cheese  
10 Times  
P 10 (10%)  
Low  
a. Clean door and sealing surface of the oven.  
b. Reorient the receiving antenna of the radio or the  
TV.  
c. Plug the microwave into a different outlet so that  
the microwave oven and the receiver are on  
different branch circuits.  
2. After you have selected the desired power level, press  
the keypad to enter the amount of time that you want to  
cook. (i.e. 5:00.)  
d. Relocate the radio or the TV.  
3. Press the start button to begin cooking.  
11. This microwave should not be built into cabinetry or  
mounted on a shelf above an electric or gas range.  
12. Wash all removable parts such as the glass turntable,  
turntable drive plate, pizza pan and metal rack before  
using and let dry completely before placing back into  
the microwave.  
4. When cooking is complete, the microwave will beep 4  
times to let you know that it has finished cooking and  
the display will show “END”.  
5. Before starting another cooking session, press the  
“Stop/Cancel” button to clear the display and reset the  
system.  
Note: If you want to temporarily stop the cooking process,  
press the “Stop/Cancel” button on the control panel once to  
stop it and then press the “Start” button to restart. If you  
want to cancel a cooking process, press the “Stop/Cancel”  
button twice to cancel. You can also stop the cooking  
process by opening the door. To restart the cooking  
process, close the door and press the “Start” button.  
Child Lock  
This is a safety feature that prevents unwanted oven  
operation such as use by children. Once the child lock is  
set, no cooking can be done. To set the child lock, press  
and hold the “Stop/Cancel” button until “Lock” appears on  
the display. To cancel the child lock, press and hold the  
“Stop/Cancel” button until the word “Lock” disappears from  
the display. You can now set the oven to cook.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR MICROWAVE OVEN  
Note: If you want to check the temperature during the  
Timer  
cooking cycle, press the “Convection” button once and the  
digital display will show you the selected temperature.  
5. When cooking is complete, the microwave will beep 4  
times to let you know that it has finished cooking and  
the display will show “END”.  
You can use the timer of your convection microwave oven  
for purposes other than food cooking. To set the timer:  
1. Press the “Timer” key on the control panel.  
2. Enter the time by pressing the number keys on the  
keypad.  
6. Before starting another cooking session, press the  
“Stop/Cancel” button to clear the display and reset the  
system.  
3. Press the “Start” button to start the timer.  
4. Once the time has elapsed you will hear one long  
beep.  
Note: If you want to temporarily stop the cooking process,  
press the “Stop/Cancel” button on the control panel once to  
stop it and then press the “Start” button to restart. If you  
want to cancel a cooking process, press the “Stop/Cancel”  
button twice to cancel.  
Grill  
Grill cooking is useful for thin slices of meat, steaks, chops,  
kebabs, sausages and pieces of chicken. You can also  
use it to make hot sandwiches and au gratin dishes. You  
have the option of using the lower heating element, upper  
heating element or both heating elements. To select:  
1. Press the “Grill” button on the lower part of the keypad.  
Press once for the upper element, twice for both  
elements and three times for the lower element.  
2. Select the cooking time by pressing the numbers on  
the keypad.  
To Preheat and Cook with Convection  
Your oven can be set to combine preheating with  
convection cooking. If you wish to preheat the oven to  
200˚F before cooking:  
1. Press “Convection” button once.  
2. Press the “2” on the keypad to indicate the convection  
temperature of 200˚F.  
3. Press the “Start” button to start cooking.  
4. Once the cooking process has been completed, the  
unit will beep 4 times and it will display “END”.  
5. Before starting another cooking session, press the  
“Stop/Cancel” button to clear the display and reset the  
system.  
Note: Grill cooking power is set for P100 automatically by  
the oven. The maximum cooking time that you can  
program is 99:99 (99 minutes and 99 seconds). The timer  
will start to count down when the Start button is pressed.  
3. Press the “Start” button. The digital display will show  
alternately “PH” and “200˚F”. The oven will beep 4  
times when the selected temperature is reached and  
the digital display will say “PLACE FOOD”..  
4. Open the oven door and place the food inside to cook  
on the center of the glass turntable.  
5. Use the keypad to enter the cooking time. The oven  
will now continue to cook at the temperature that was  
previously set.  
Tips for Convection Cooking  
Convection Cooking  
1. Do not cover the glass turntable, metal rack, pizza pan  
or any other container with aluminum foil. It interferes  
with the flow of air that cooks the food.  
Convection cooking circulates hot air through the oven  
cavity with a fan. The constantly moving air surrounds the  
food that is cooking which heats the outer portion of the  
food quickly to brown and make the food crisp quickly and  
evenly. You can program the oven to cook with 10 different  
pre-set temperatures.  
2. Round pizza pans are excellent cooking utensils for  
many convection-only items.  
3. When baking cakes, cookies, breads, rolls or other  
baked foods, most recipes call for preheating. Preheat  
the oven just as you do a regular oven.  
4. All heatproof cookware can be used in convection  
cooking.  
5. Always use oven gloves when removing food and  
cookware from the oven.  
To cook with convection, press the “Convection” button on  
the control panel once and then select the desired oven  
temperature by pressing on one of the numbered keys.  
Then enter the time that you want to cook the food. For  
example, if you want to cook something for 30 minutes at  
350˚F, press the following:  
1. Press “Convection” button once.  
2. Select the temperature that you want. In this case it  
would be the “8” (350˚F). (Fig. 1)  
6. Do not use lightweight plastic containers or paper  
products during any convection cooking cycle.  
3. Enter the time that you want it to cook for.  
Press 3 0 0 0 for 30 minutes. (Fig. 2) The maximum  
cooking time that you can program is 99:99 (99  
minutes and 99 seconds). The timer will start to count  
down when the Start button is pressed.  
4. Press the “Start” button to begin cooking.  
350 F  
30:00  
Fig. 1  
Fig. 2  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR MICROWAVE OVEN  
Roast  
Reheat  
The convection microwave oven has four pre-programmed  
settings that make it easy to cook with both convection heat  
and microwave so that meats can be made juicy and  
tender with just the right amount of browning and  
crispness. To use the “Roast” feature:  
The “Reheat” feature allows you to reheat any meal.  
1. Press the “Reheat” button once and the digital display  
will show the default cooking time of 4:10.  
2. Press the “Start” button.  
3. When reheating is complete, the microwave will beep 4  
times to let you know that it has finished cooking and  
the display will show “END”.  
4. Before starting another cooking session, press the  
“Stop/Cancel” button to clear the display and reset the  
system.  
1. Press “Roast” button once.  
2. Select the pre-programmed setting that you wish to use  
by pressing the number keys “1-4”.  
Keypad  
Program  
Temperature ˚F  
Note: If you want to temporarily stop the cooking process,  
press the “Stop/Cancel” button on the control panel once to  
stop it and then press the “Start” button to restart. If you  
want to cancel a cooking process, press the “Stop/Cancel”  
button twice to cancel.  
1
2
3
Comb1  
Comb2  
Comb3  
300˚F  
350˚F  
400˚F  
4
Comb4  
450˚F  
Potato  
3. Using the number, enter the cooking time.  
4. Press “Start” to begin cooking.  
The “Potato” feature is pre-programmed to cook potatoes.  
1. Press the “Potato” button once to select the size of the  
potatoes. Press once for small potatoes approximately  
4-5 ounces or twice for larger potatoes approximately  
6-7 ounces.  
Note: The maximum cooking time that you can program is  
99:99 (99 minutes and 99 seconds). The timer will start to  
count down when the “Start” button is pressed.  
Note: If you want to check the temperature during the  
cooking cycle, press the “Roast” button once and the digital  
display will show you the selected temperature.  
5. When cooking is complete, the microwave will beep 4  
times to let you know that it has finished cooking and  
the display will show “END”.  
6. Before starting another cooking session, press the  
“Stop/Cancel” button to clear the display and reset the  
system.  
Note: If you want to temporarily stop the cooking process,  
press the “Stop/Cancel” button on the control panel once to  
stop it and then press the “Start” button to restart. If you  
want to cancel a cooking process, press the “Stop/Cancel”  
button twice to cancel.  
2. Using the keypad, enter the quantity of potatoes that  
you are cooking up to four (4) at a time.  
Press  
Quantity  
Cooking Time  
Potato  
Once  
Once  
Once  
Once  
Twice  
Twice  
Twice  
1
2
3
4
1
2
3
3:50  
7:10  
11:00  
14:00  
5:40  
10:00  
15:00  
Popcorn  
Twice  
4
19:00  
This feature has been preset to cook a regular bag of  
popcorn (100 grams or .22 lb.) automatically without having  
to select the power level or the cooking time. To make  
popcorn:  
3. Press the “Start” button.  
4. When the set time is finished, the microwave will beep  
4 times to let you know that it has finished cooking and  
the display will show “END”.  
5. Before starting another cooking session, press the  
“Stop/Cancel” button to clear the display and reset the  
system.  
6. After the cooking program has finished, let the potatoes  
stand in the oven for 5-10 minutes.  
Note: If you want to temporarily stop the cooking process,  
press the “Stop/Cancel” button on the control panel once to  
stop it and then press the “Start” button to restart. If you  
want to cancel a cooking process, press the “Stop/Cancel”  
button twice to cancel.  
1. Press the “Popcorn” button once. The microwave oven  
will default automatically to the default time and the  
digital display will show 2:40.  
2. Press the “Start” button.  
Note: If the cooking time is not acceptable or you are  
making a bigger batch of popcorn, you can change the  
cooking time by:  
3. Press the “Popcorn” button twice.  
4. Use the keypad to enter a desired cooking time.  
5. Press “start” to begin.  
6. When cooking is complete, the microwave will beep 4  
times to let you know that it has finished cooking and  
the display will show “END”.  
7. Before starting another cooking session, press the  
“Stop/Cancel” button to clear the display and reset the  
system.  
Note: The new popcorn time that you programmed will  
remain whenever you use the “Popcorn” feature until you  
reset it again. To reset the programmed time, you can do it  
as described above or unplug the microwave oven and re-  
insert the plug back into the electrical outlet. This will reset  
to the default factory setting.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR MICROWAVE OVEN  
Compu Cook  
Using the “COMPU” Settings  
The convection microwave oven has five different settings  
that will automatically be set to various foods depending on  
the program that you choose.  
Compu Defrost  
The convection microwave oven has five different settings  
that will automatically be set to defrost depending on the  
weight or quantity of the food that you select.  
Press  
Type of Food  
Quantity  
1 – 4 medium  
1 – 4 cups  
“Cook”  
Press  
“Defrost”  
Category  
Weight/Quantity  
0.5 – 3.0 lb  
Once  
Baked potato  
Fresh  
vegetables  
Once  
Ground meat  
Twice  
Steaks, chops,  
fish  
Twice  
0.4 – 4.0 lb  
Frozen  
vegetables  
3 Times  
1 – 4 cups  
3 Times  
4 Times  
Poultry pieces  
Roasts  
0.5 – 3.0 lb  
2.0 – 4.0 lb  
4 Times  
5 Times  
Ground meat  
Seafood, fish  
0.3 – 1.5 lb  
0.3 – 1.5 lb  
5 Times  
Casseroles  
2 – 6 cups  
1. Press the “Cook” button up to 5 times to select the  
type of food that you want to cook. See chart above  
for descriptions.  
2. Use the keypad to enter the quantity or the weight of  
the food that you have placed in the oven to cook.  
3. Press the “Start” button to begin.  
1. Press the “Defrost” button up to 4 times to select the  
type of food that you want to defrost. See chart above  
for descriptions.  
2. Use the keypad to enter the weight of the food that you  
have placed in the oven to defrost.  
3. Press the “Start” button to begin.  
4. When cooking ground meat or fish or seafood, the  
convection microwave oven will stop halfway through  
and beep once and the digital display will show “Turn  
Food” so that you can turn the food over for uniform  
cooking. After you have turned the food over, press the  
“start” button again to continue cooking.  
5. When the cooking is completed, the microwave will  
beep 4 times to let you know that it has finished  
cooking and the display will show “END”.  
4. When defrosting is completed, the microwave will beep  
4 times to let you know that it has finished cooking and  
the display will show “END”.  
5. Before starting another cooking session, press the  
“Stop/Cancel” button to clear the display and reset the  
system.  
To defrost casseroles:  
1. Press the “Defrost” button 5 times.  
2. Use the keypad to enter how many cups, (2 – 6 cups).  
3. Press the “Start” button to begin.  
6. Before starting another cooking session, press the  
“Stop/Cancel” button to clear the display and reset the  
system.  
4. When defrosting is completed, the microwave will beep  
4 times to let you know that it has finished cooking and  
the display will show “END”.  
5. Before starting another cooking session, press the  
“Stop/Cancel” button to clear the display and reset the  
system.  
Note: If you enter a weight or quantity above or below the  
amounts allowed, the digital display will clear to 0.0 and  
then you must re-enter the correct amount. To set the  
defrost manually, use 30% power and enter the defrosting  
time that you desire.  
Note: If you enter a weight or quantity above or below the  
amounts allowed, the digital display will clear to 0.0 and  
then you must re-enter the correct amount.  
Note: If you want to temporarily stop the cooking process,  
press the “Stop/Cancel” button on the control panel once to  
stop it and then press the “Start” button to restart. If you  
want to cancel a cooking process, press the “Stop/Cancel”  
button twice to cancel.  
Note: If you want to temporarily stop the defrost process,  
press the “Stop/Cancel” button on the control panel once to  
stop it and then press the “Start” button to restart. If you  
want to cancel a cooking process, press the “Stop/Cancel”  
button twice to cancel.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR MICROWAVE OVEN  
Compu Pizza  
4. The convection microwave oven will stop halfway  
through the cooking process and beep once. The  
digital display will show “Turn Food” so that you can  
turn the food over for uniform cooking. After you have  
turned the food over, press the “Start” button again to  
continue cooking.  
5. When the cooking is completed, the microwave will  
beep 4 times to let you know that it has finished  
cooking and the display will show “END”.  
The convection microwave oven has five different settings  
that will automatically be set to cook different types of  
pizza.  
Press  
“Pizza”  
Type  
Quantity  
Frozen pizza with  
regular crust  
Once  
1
1
Frozen pizza with  
rising crust  
Twice  
For grilling steaks, fish and poultry:  
6. Press the “Grill” button 2 to 5 times depending on  
what you wish to grill. (See chart)  
7. Using the keypad, enter the weight of the food that  
you wish to grill. The oven will automatically set the  
required time need to grill.  
3 Times  
4 Times  
Unfrozen pizza  
1
1
Microwave pizza  
5 Times  
Reheat pizza slices  
1 – 6 slices  
i.e. 0.5 lb steak = 18 minutes  
0.5 lb fish steak = 12 minutes  
1. Press the “Pizza” button up to 4 times.  
0.5 lbs boneless chicken = 16 minutes, 10 seconds  
0.5 lb chicken pieces = 14 minutes, 32 seconds  
8. The convection microwave oven will stop halfway  
through the cooking process and beep once. The  
digital display will show “Turn Food” so that you can  
turn the food over for uniform cooking. After you have  
turned the food over, press the “Start” button again to  
continue cooking.  
9. When the cooking is completed, the microwave will  
beep 4 times to let you know that it has finished  
cooking and the display will show “END”.  
10. Before starting another cooking session, press the  
“Stop/Cancel” button to clear the display and reset the  
system.  
Note: If you enter a weight or quantity above or below the  
amounts allowed, the digital display will clear to 0.0 and  
then you must re-enter the correct amount.  
Note: If you want to temporarily stop the grill process,  
press the “Stop/Cancel” button on the control panel once to  
stop it and then press the “Start” button to restart. If you  
want to cancel a cooking process, press the “Stop/Cancel”  
button twice to cancel.  
2. Press the “Start” button to begin.  
3. When the preset cooking time has elapsed, the  
microwave will beep 4 times to let you know that it has  
finished cooking and the display will show “END”.  
If you wish to reheat pizza slices:  
4. Press the “Pizza” button 5 times.  
5. Select the amount of slices that you want to reheat  
(1 – 6 slices). The microwave will automatically set the  
time.  
6. When the preset cooking time has elapsed, the  
microwave will beep 4 times to let you know that it has  
finished cooking and the display will show “END”.  
7. Before starting another cooking session, press the  
“Stop/Cancel” button to clear the display and reset the  
system.  
Note: If you want to temporarily stop the cooking process,  
press the “Stop/Cancel” button on the control panel once to  
stop it and then press the “Start” button to restart. If you  
want to cancel a cooking process, press the “Stop/Cancel”  
button twice to cancel.  
Compu Grill  
The convection microwave oven has five different settings  
that will automatically be set to grill different types of food.  
Press  
“Grill”  
Type  
Quantity  
1 – 7 patties  
(0.25 lb each)  
Once  
Hamburgers  
Twice  
Steaks  
0.5 – 2 lb  
0.5 – 2 lb  
0.5 – 2 lb  
3 Times  
4 Times  
Fish steaks  
Boneless poultry  
5 Times  
Chicken pieces  
0.5 – 3 lb  
To grill hamburgers:  
1. Press the “Grill” button once.  
2. Using the keypad, select the amount of hamburger  
patties that you want to grill.  
i.e. 1 patty = 19 minutes  
4 patties = 22 minutes, 30 seconds  
7 patties = 25 minutes  
3. Press the “Start” button to begin.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR MICROWAVE OVEN  
Compu Roast  
3. Press the “Start” button to begin.  
The convection microwave oven has five different settings  
that will automatically be set to roast different types of  
meat.  
4. The convection microwave oven will stop halfway  
through the cooking process and beep once. The  
digital display will show “Turn Food” so that you can  
turn the food over for uniform cooking. After you have  
turned the food over, press the “Start” button again to  
continue cooking.  
Press  
“Roast”  
Type  
Quantity  
5. When the cooking is completed, the microwave will  
beep 4 times to let you know that it has finished  
cooking and the display will show “END”.  
Whole chicken or  
turkey  
Once  
2.5 – 7 lb  
Twice  
Pork loin  
2 – 3.5 lb  
3 – 6 lb  
2 – 4 lb  
3 Times  
4 Times  
Turkey breast  
Beef eye of round  
To bake convenience foods:  
6. Press the “Bake” button 2 times.  
7. Press the “Start” button  
8. When the cooking is completed, the microwave will  
beep 4 times to let you know that it has finished  
cooking and the display will show “END”.  
5 Times  
Cornish hens  
1 – 6.5 lb  
1. Press the “Roast” button from 1 to 5 times depending  
what type of meat you wish to roast.  
To bake brownies, snack cakes or cookies:  
9. Press the “Bake” button 3 to 5 times depending on  
what you wish to bake. The oven will automatically set  
the time and preheat the oven to the appropriate  
temperature. Once the preset preheating temperature  
has been reached, the oven will beep once and tell you  
to place the food in the oven to begin cooking.  
i.e. brownies = 25 minutes, preheat oven to 350˚F  
snack cakes = 18 minutes, preheat oven to 350˚F  
cookies = 10 minutes, preheat oven to 400˚F  
10. Press the “Start” button to begin.  
11. The convection microwave oven will stop halfway  
through the cooking process and beep once. The  
digital display will show “Turn Food” so that you can  
turn the food over for uniform cooking. After you have  
turned the food over, press the “Start” button again to  
continue cooking.  
12. When the cooking is completed, the microwave will  
beep 4 times to let you know that it has finished  
cooking and the display will show “END”.  
13. Before starting another cooking session, press the  
“Stop/Cancel” button to clear the display and reset the  
system.  
Note: If you want to temporarily stop the bake process,  
press the “Stop/Cancel” button on the control panel once to  
stop it and then press the “Start” button to restart. If you  
want to cancel a cooking process, press the “Stop/Cancel”  
button twice to cancel.  
2. Using the keypad, enter the weight of the meat that you  
are cooking.  
i.e. 2.5 lb chicken = 32 minutes, 58 seconds  
2 lb pork loin = 24 minutes  
3 lb turkey breast = 41 minutes, 30 seconds  
2 lb beef eye of round = 22 minutes  
1 lb Cornish hen = 21 minutes, 40 seconds  
3. Press the “Start” button to begin.  
4. The convection microwave oven will stop halfway  
through the cooking process and beep once. The  
digital display will show “Turn Food” so that you can  
turn the food over for uniform cooking. After you have  
turned the food over, press the “Start” button again to  
continue cooking.  
5. When the cooking is completed, the microwave will  
beep 4 times to let you know that it has finished  
cooking and the display will show “END”.  
6. Before starting another cooking session, press the  
“Stop/Cancel” button to clear the display and reset the  
system.  
Note: If you want to temporarily stop the roast process,  
press the “Stop/Cancel” button on the control panel once to  
stop it and then press the “Start” button to restart. If you  
want to cancel a cooking process, press the “Stop/Cancel”  
button twice to cancel.  
Compu Bake  
The convection microwave oven has five different settings  
that will automatically be set to bake different types of food.  
Press  
“Bake”  
Type  
Quantity  
Once  
Frozen French fries  
0.3 lb – 1 lb  
Convenience foods  
(Frozen/Pre-cooked  
meals)  
Twice  
2 – 3.5 lb  
3 Times  
4 Times  
Brownies  
8” x 8” x 2  
8” x 8” x 2  
Snack cakes  
8 – 10 cookies  
5 Times  
Cookies  
(pre-packaged  
cookie dough)  
To make French Fries:  
1. Press the “Bake” button from once.  
2. Using the keypad, enter the amount of frozen French  
fries that you want to make.  
i.e. 0.3 lb = 17 minutes  
11  
0.5 lb = 19 minutes  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR MICROWAVE OVEN  
Care & Maintenance  
Questions & Answers  
To clean your convection microwave oven:  
1. Will the microwave oven be damaged if it operates  
empty?  
1. Turn the convection microwave oven “Off” and remove  
the plug from the electrical outlet.  
2. Let the oven cool completely before cleaning the  
inside.  
Never operate the oven empty or without the  
glass turntable when using the microwave mode.  
When using the pre-heat and/or the convection fan  
setting, then you can operate it empty.  
3. Wipe the inside of the oven with a damp cloth. You can  
use a mild detergent if the oven gets very dirty. Do not  
use oven cleaning sprays or harsh cleansers as they  
may damage the surface of the microwave oven.  
4. Wipe the outside surface of the convection microwave  
oven with a damp cloth. Do not allow any water to  
seep into the ventilation openings.  
5. Wipe the door, window door seal and control panel with  
a damp cloth frequently to remove any spills or  
spatters. Do not use any abrasive cleanser as it will  
damage the finish.  
6. Do not allow the control panel to become wet. When  
cleaning the control panel, leave the door open slightly  
to prevent the oven from turning on accidentally.  
7. If steam accumulates inside or around the oven door,  
wipe with a dry, soft cloth. This may occur when the  
microwave is used under high humidity conditions.  
8. Clean the glass turntable, turntable drive plate, pizza  
pan and metal rack in warm, soapy water or place in  
the dishwasher.  
2. Does microwave energy pass through the viewing  
screen of the door?  
No. the screen bounces the energy back into the  
oven cavity. The holes allow only the light to pass  
through.  
3. Can my microwave oven be damaged if the food is  
cooked for too long?  
Like any other cooking appliance, it is possible to  
overcook food to the point that the food creates  
smoke and possibly even fire and damage the  
inside of the oven. It is always best to be near the  
oven when you are cooking.  
If the food that you are cooking catches fire, turn the  
oven “Off” and remove the plug from the electrical  
outlet. DO NOT OPEN THE DOOR.  
4. Why do some baked foods have a dry, brown spot?  
A hard, dry spot indicates overcooking. Shorten the  
cooking time.  
5. Why do eggs sometimes pop?  
9. Clean the bottom of the oven with a damp cloth and a  
mild detergent.  
10. To remove odors from your oven, place a cup of water  
with the juice of a lemon and the lemon rind in a deep  
microwaveable dish and microwave for 5 minutes.  
After the oven has cooled, wipe with a dry, soft cloth.  
When baking, frying or poaching eggs, the yolk may  
pop due to steam buildup inside the yolk. To prevent  
this, pierce the yolk before cooking.  
Caution: Never microwave eggs in the shell.  
6. Why is standing time recommended after  
microwave cooking time is over?  
Standing time allows foods to continue cooking  
evenly for a few minutes after the actual microwave  
oven cooking cycle ends. The amount of standing  
time depends on the density of the foods. Follow  
the recipe suggestions.  
Troubleshooting  
1. Oven does not start.  
a) Is the power cord plugged in?  
b) Check fuse or circuit breaker in your home.  
c) Is the door closed?  
d) Is the cooking time set?  
e) Press the “Start” button.  
7. Why is additional time required for cooking food  
that was stored in the refrigerator?  
As in convention cooking, the initial temperature of  
the food affects the total cooking time.  
2. Arcing or sparking.  
a) Are you using approved cookware?  
b) Is the oven empty?  
3. Incorrect time of day.  
a) Have you tried to reset the time of day?  
4. Unevenly cooked foods.  
a) Are you using approved cookware?  
b) Is the glass turntable in the oven?  
c) Did you stir the food while it was cooking?  
d) Were the foods completely defrosted?  
e) Was the time/cooking power level correct?  
5. Overcooked foods.  
a) Was the time/cooking power level correct?  
6. Undercooked foods.  
a) Are you using approved cookware?  
b) Were the foods completely defrosted?  
c) Was the time/cooking power level correct?  
d) Are the ventilation ports clear?  
7. Improper defrosting.  
a) Are you using approved cookware?  
b) Was the time/cooking power level correct?  
c) Did you turn or stir the food during the defrosting  
cycle?  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model K5345B  
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY  
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a  
period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for normal household use, subject  
to the following conditions, exclusions and exceptions.  
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty  
period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid to:  
In U.S.: EURO-PRO Operating LLC, Boston, MA 02465  
In Canada:  
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7  
If the appliance is found to be defective in material or workmanship, EURO-PRO Operating LLC will repair or  
replace it free of charge. Proof of purchase date and $12.95 to cover the cost of return shipping and handling  
must be included. *  
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit  
at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been  
tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does not cover damage caused by  
misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This warranty  
does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or repairs, service or  
alterations to the product or any of its parts, which have been performed by a repair person not authorized by  
EURO-PRO Operating LLC.  
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or conventional  
warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the specific obligations  
expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC  
liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever. Some states/provinces do not permit  
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state  
or province to province.  
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase date  
and to attach tag to item before packing with your name, complete address and phone number with a  
note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with item. We  
recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark the  
outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve  
our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice.  
OWNERSHIP REGISTRATION CARD  
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY  
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The registration will enable us to  
contact you in the unlikely event of a product safety notification. By returning this card you acknowledge to have read and  
understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions.  
RETURN TO EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent. Qc, H4S 1A7  
Model K5345B  
________________________________________________________________________________  
Appliance model  
________________________________________________________________________________  
Date purchased  
Name of store  
________________________________________________________________________________  
Owner’s name  
________________________________________________________________________________  
Address  
City  
Prov.  
Postal Code  
Printed in China  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Para su seguridad, debe seguir la  
información de este manual para minimizar el riesgo  
de incendio, explosión, descarga eléctrica o para evitar  
daños materiales, personales o incluso la muerte.  
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir  
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las  
siguientes:  
17. Los líquidos que se calienten en recipientes de cierta  
forma (especialmente cilíndricos) podrían  
sobrecalentarse. El líquido podría salpicar con un  
fuerte sonido durante o luego de calentarlo o al  
agregarle ingredientes (café instantáneo, etc.),  
pudiendo dañar el horno o hasta causarle heridas. En  
todo recipiente, para obtener mejores resultados,  
mezcle varias veces el líquido antes de calentarlo.  
Mezcle siempre el líquido varias veces entre los  
recalentamientos.  
1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizar  
el artefacto.  
2. Lea y siga las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA  
POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE  
MICROONDAS” en la página 3 de este manual.  
3. Este artefacto debe ser conectado a tierra. Conéctelo  
únicamente a un tomacorriente con conexión a tierra.  
Vea las instrucciones de conexión a tierra.  
4. Utilice este artefacto únicamente para los fines  
indicados en este manual. No use productos químicos  
corrosivos o vapores en este artefacto. Este tipo de  
horno está especialmente diseñado para calentar,  
cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso  
industrial o de laboratorio.  
5. No haga funcionar este artefacto en modo microondas  
cuando esté vacío.  
6. No utilice ningún artefacto si el cable o el enchufe  
están dañados o luego de una falla, o si ha sufrido  
cualquier tipo de daño. Retórnelo a EURO-PRO  
Operating LLC para que sea examinado, reparado o  
ajustado.  
18. El calentamiento de bebidas en un microondas podría  
resultar en una ebullición retardada, por lo tanto tenga  
cuidado al manipular los recipientes.  
19. Los líquidos como el agua, café, chocolate caliente,  
pueden llegar a calentarse más allá de su punto de  
ebullición. No siempre se verá la ebullición o burbujas  
al retirar el recipiente del horno a microondas. ESTO  
PODRÍA CAUSAR LA EBULLICIÓN ABRUPTA DEL  
LÍQUIDO AL MANIPULAR EL RECIPIENTE O AL  
COLOCAR UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO  
DENTRO DEL LÍQUIDO.  
Para evitarlo:  
a. No sobrecaliente los líquidos.  
b. Mezcle el líquido antes y en la mitad del  
calentamiento.  
c. Luego de calentarlo, deje reposar el recipiente por  
unos momentos dentro del horno antes de retirarlo.  
d. Tenga mucho cuidado al colocar una cuchara u  
otro utensilio dentro del recipiente.  
7. Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier aparato  
eléctrico cerca de niños.  
8. No tape u obstruya ninguna abertura de este artefacto.  
9. No utilice este artefacto en el exterior.  
10. No coloque o use éste artefacto cerca del agua, por  
ejemplo cerca de un fregadero de cocina, una piscina,  
en un sótano húmedo, etc.  
e. No utilice recipientes con paredes lisas y cuellos  
angostos.  
20. No puede freír alimentos en el microondas. El aceite  
caliente puede dañar algunas partes del horno, los  
utensilios y hasta podría lastimarlo.  
21. Algunos productos como huevos enteros y recipientes  
sellados no deben calentarse en un horno a  
microondas. Por ejemplo, los huevos con cáscara,  
huevos duros enteros o frascos de vidrio cerrados  
podrían explotar por lo que no deben calentarse en el  
horno a microondas.  
22. Perfore los alimentos con cáscara dura como las  
papas, calabazas enteras, manzanas y castañas antes  
de cocinarlas.  
11. No sumerja el cable o el enchufe en agua o cualquier  
otro líquido.  
12. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.  
13. No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa.  
14. Para reducir el riesgo de incendio en un gabinete de  
cocina:  
a. No cocine de más los alimentos. Supervise  
cuidadosamente el artefacto al calentar alimentos  
en recipientes plásticos o de papel.  
b. Quite las amarras de alambre de las bolsas de  
papel o plástico antes de colocarlas en el horno.  
c. Si el material dentro del horno se prende fuego,  
MANTENGA CERRADA LA PUERTA DEL  
HORNO, apáguelo y desenchúfelo del  
23. Evite calentar recipientes con cuello pequeño como  
botellas de miel o de jarabe.  
24. Evite usar vapores corrosivos como sulfuros y cloruros.  
25. Los recipientes de cocina pueden calentarse debido al  
calor transferido por los alimentos. Utilice agarraderas  
para retirar los recipientes del horno.  
tomacorriente.  
d. Nunca use el microondas para almacenamiento.  
No coloque artículos de papel, utensilios de cocina  
o alimentos en el horno cuando no lo use.  
15. Nunca caliente líquidos u otros alimentos en  
recipientes sellados ya que podrían explotar.  
16. El contenido de biberones y la comida para bebé  
deben mezclarse o sacudirse y debe verificar la  
temperatura de los alimentos con la parte interna de su  
muñeca antes de servirlos para evitar quemaduras.  
26. Verifique siempre que sus recipientes de cocina sean  
aptos para microondas.  
27. ADVERTENCIA: Es peligroso para cualquiera que no sea  
personal capacitado en realizar cualquier tipo de reparación  
o mantenimiento que involucre quitar cualquier parte del  
gabinete que brinda protección contra la exposición a la  
energía de las microondas.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Para Uso Doméstico Solamente  
14  
Rev. 04/06A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA  
EXCESIVA DE MICROONDAS  
3. No utilice el horno si está dañado de alguna forma.  
Es muy importante que la puerta del horno cierre  
correctamente y que no existan daños en:  
1. No intente hacer funcionar este horno a microondas con  
la puerta abierta. Si lo hace funcionar con la puerta abierta  
podría causar una exposición peligrosa a la energía de las  
microondas. Es importante no desactivar o modificar las  
trabas de seguridad.  
2. No coloque ningún objeto entre el frente del horno y la  
puerta. No permita que se acumule tierra o residuos de  
material de limpieza en la superficie de los sellos.  
-
-
-
La puerta (doblada)  
Las bisagras y/o las trabas (rotas o flojas)  
Los sellos de la puerta u otras superficies (dañadas  
o rajadas)  
4. El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna  
persona que no sea un técnico correctamente  
capacitado.  
INSTRUCCIONES DE LA CONEXIÓN A TIERRA  
Este artefacto debe ser conectado a tierra. Si deja de funcionar o se descompone, la conexión a  
TOMACORRIENTE  
CON CONEXIÓN A  
TIERRA  
tierra proporciona un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de  
descargas. Este artefacto viene con un cable de alimentación que tiene un conductor y pata del  
enchufe de tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente apropiado que esté instalado y  
conectado a tierra de acuerdo con las normas y reglamentaciones locales.  
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del cable de tierra puede causar  
riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado o representante técnico  
si tiene dudas acerca de la conexión a tierra del artefacto. No modifique el enchufe  
suministrado con el artefacto – si no entra en el tomacorriente, haga que un electricista calificado le  
instale el tomacorriente adecuado.  
Este artefacto debe usarse en un circuito de 120 voltios nominales y tiene un enchufe con conexión a  
tierra como el que se muestra en la figura de la derecha. Asegúrese de conectar el artefacto a un  
tomacorriente con la misma configuración que el enchufe. No debe usar ningún adaptador con este  
artefacto.  
LA PATA DE TIERRA ES  
LA MÁS LARGA DE LAS  
TRES PATAS  
1. Si necesita utilizar un cable de extensión, utilice  
únicamente uno de tres conductores que tenga un  
enchufe de tres patas con conexión a tierra y un  
receptáculo de tres patas el cual acepte el enchufe del  
artefacto. La capacidad eléctrica del cable de extensión  
debe ser igual o mayor que la capacidad del artefacto.  
Observación:  
1. Se suministra un cable de alimentación corto para reducir el  
riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo.  
2. Puede utilizarse un cable de extensión con mucho cuidado.  
3. Si utiliza un cable largo o un cable de extensión, (1) la  
capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser  
igual o mayor que la capacidad del artefacto, (2) el  
cable de extensión debe ser de tres patas con conexión  
a tierra, y (3) el cable largo debe colocarse de modo  
que no cuelgue de ninguna mesa o mesada y para que  
los niños no puedan jalarlo y nadie pueda tropezarse  
accidentalmente con él.  
O
2. No utilice un cable de extensión. Si el cable de alimentación  
es demasiado corto, haga que un electricista calificado o un  
técnico de reparaciones instale otro tomacorriente más cerca  
del artefacto.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTES DE SU HORNO DE MICROONDAS  
1. Manija de la Puerta  
2. Trabas de la Puerta  
3. Ventana de la Puerta  
4. Elemento Calefactor Inferior  
5. Eje Impulsor de la Bandeja  
Giratoria  
6. Cavidad del Horno  
7. Panel de Control  
8. Indicador Digital  
9. Bandeja Giratoria de Vidrio  
10. Soporte de la Bandeja  
Giratoria  
11. Estante Metálico  
12. Bandeja para Pizza  
Nota: Mantenga siempre el soporte  
de la bandeja giratoria y la  
bandeja de vidrio dentro del  
horno.  
* El dibujo puede no ser igual al producto real.  
PANEL DE CONTROL  
Indicador Digital  
La pantalla digital incluye un reloj e indicadores que le indican la hora del día, la hora  
programada para cocinar y la función de cocción que haya seleccionado.  
COMPU  
Funciones de cocción predefinidas como pizza, descongelar, hornear, parrilla, asado y  
cocinar.  
Parrilla (Grill)  
Presione para seleccionar el elemento calefactor superior, el inferior o ambos.  
Convección (Convection)  
Seleccione esta función para cocinar alimentos en modo convección.  
Asado (Roast)  
Seleccione esta función y la temperatura a la que desea asar.  
Temporizador (Timer)  
Utilice este botón como un temporizador de cocina sin utilizar el horno de microondas.  
Reloj (Clock)  
Utilice éste botón para fijar la hora del día.  
Nivel de Potencia (Power Level)  
Presione el botón de nivel de potencia y luego los números del teclado para seleccionar  
el poder de cocción que desee del microondas.  
Palomitas de Maíz (Popcorn)  
Presione este botón para hacer palomitas de maíz automáticamente.  
Recalentar (Reheat)  
El botón de recalentar viene programado en 4 minutos y 10 segundos.  
Patatas (Potato)  
Presione el botón de patatas e ingrese la cantidad de patatas que cocinará y el horno  
ajustará el tiempo de cocción automáticamente.  
Ingreso de Temperatura de Convección/Teclado  
Utilice el teclado para ingresar el tiempo de cocción, el peso del alimento a cocinar, la  
cantidad de porciones, o seleccione la temperatura de convección.  
Parar/Cancelar (Stop/Cancel)  
Presione este botón para detener el horno o para cancelar todos los ajustes anteriores  
antes de comenzar a cocinar.  
Arrancar/1 Minuto Más (Start/1 Min Plus)  
Presione este botón para comenzar a cocinar o para incrementar el tiempo de cocción.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTES DE SU HORNO DE MICROONDAS  
La cocina a convección utiliza aire caliente en movimiento a  
Guía de Comparación de Cocina  
través de un ventilador para acelerar la cocción. El ventilador  
envía aire a toda la superficie de los alimentos, dejándolos  
rápidamente dorados, crocantes y atrapando la humedad y el  
sabor. Produce una temperatura más pareja alrededor de los  
alimentos mediante el movimiento del aire, de modo que los  
alimentos se cocinan parejo.  
El cocinar con su nuevo horno de microondas a convección  
ofrece una gran variedad de opciones para la preparación de  
alimentos como la cocción con microondas, a convección y una  
combinación de ambas.  
La cocina de microondas utiliza una radiación electromagnética  
de alta frecuencia. La cocina de microondas calienta  
directamente los alimentos, no los recipientes o el interior del  
horno. El recalentamiento es simple y el descongelado es  
conveniente ya que pierde menos tiempo preparando la comida y  
no tiene que dejar los alimentos en la mesada para  
La cocina combinada utiliza la energía del microondas y la  
convección para cocinar de forma rápida y precisa, produciendo  
resultados dorados y crujientes.  
La siguiente guía muestra las diferencias y las ventajas de cada  
tipo de cocción.  
descongelarlos, donde podrían estropearse.  
MICROONDAS  
CONVECCIÓN  
COMBINACIÓN  
La energía de microondas se  
distribuye homogéneamente  
en el horno para una cocción  
rápida y completa.  
El aire caliente circula  
alrededor de los alimentos  
para dorarlos y retener los  
jugos.  
Una combinación de la energía de  
las microondas y el calor de  
convección acortan el tiempo de  
cocción dorando los alimentos y  
reteniendo los jugos al mismo  
tiempo.  
MÉTODO DE  
COCCIÓN  
Microondas y aire caliente en  
circulación.  
Energía de microondas.  
Aire caliente en circulación.  
FUENTE DE CALOR  
BENEFICIOS  
Cocina rápida y eficiente.  
El horno y los recipientes no  
se calientan.  
Dora y sella el aroma de los  
alimentos.  
Cocina más rápido que un  
horno convencional.  
Menor tiempo de cocción  
gracias a las microondas.  
Dorado gracias al calor de  
convección.  
De fácil limpieza.  
Cocción combinada: Le recomendamos utilizar recipientes de  
vidrio o cerámica. Asegúrese de no utilizar recipientes con bordes  
metálicos ya que podrían generar chispas contra las paredes del  
horno o el estante, dañando las paredes del horno, el estante o el  
horno. Puede utilizar recipientes de plástico resistentes al calor  
(hasta 450ºF), pero no son recomendables para alimentos que  
deban quedar crocantes o completamente dorados.  
Guía de Recipientes de Cocina  
Cocina a microondas: La mayoría de los recipientes resistentes  
al calor y no metálicos son aptos para usar el horno de  
microondas. Sin embargo, para probar el recipiente antes de  
usarlo, colóquelo vacío dentro del microondas junto con una tasa  
de agua. Haga funcionar el microondas al 100% de potencia  
durante un minuto. Si el recipiente se calienta, no debe utilizarlo  
para cocinar en el microondas.  
Cocción con Convección: Le recomendamos utilizar recipientes  
metálicos para todo tipo de horneado, pero especialmente  
cuando es importante de los alimentos queden dorados y  
crocantes. Las ollas metálicas oscuras u opacas son las mejores  
para panes y pasteles ya que absorben el calor y dejan la masa  
crocante. Las ollas de aluminio brillantes son mejores para tortas,  
galletitas o panques ya que reflejan el calor y producen una  
superficie liviana y tierna. También puede usar recipientes de  
vidrio o cerámica aptos para horno.  
Recipiente  
Vidrio resistente al calor  
Microondas  
Convección/Asado  
Combinación  
Si  
No  
Si  
Si  
No  
Si  
Si  
Vidrio no resistente al calor  
Cerámica resistente al calor  
Plástico apto para microondas  
Envoltorio plástico, papel manteca  
Ollas de metal  
No  
Si  
Si  
No  
No  
Si  
No  
No  
No  
No  
No  
Si  
No  
Si  
Recipientes de papel  
No  
Si  
Ollas de aluminio, papel de aluminio  
No  
*Combinación: Apto para ambos métodos de cocción “microondas + asado” y “microondas + convección”.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTES DE SU HORNO DE MICROONDAS  
Uso de Accesorios  
✔ Se Puede Usar  
✖ No Se Puede Usar  
Soporte de la  
Bandeja Giratoria  
Bandeja Giratoria  
Bandeja para Pizza  
Estante Metálico  
de Vidrio  
A
B
C
D
MICRO-ONDAS  
CONVECCIÓN/ASADO  
COMBINACIÓN  
A + B*  
A + B + C  
A + B + D  
A + B + D + C  
A + B + C + D  
*Nota: El Soporte de la Bandeja Giratoria (A) y la Bandeja de Vidrio Giratoria (B) deben estar siempre dentro del horno.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USANDO SU HORNO DE MICROONDAS  
Instalación  
Ajuste del Reloj  
1. Asegúrese de quitar todo el material de embalaje del horno.  
2. ADVERTENCIA: Revise el horno por cualquier daño, como  
la puerta desaliñada o doblada, sellos de la puerta dañados,  
bisagras flojas o dañadas, trabas flojas y daños dentro de la  
cavidad o en la puerta del horno. Si encuentra algún daño no  
utilice el horno. Llame al Servicio al Cliente al  
El reloj trabaja en ciclos de 12 horas. Ajuste del reloj:  
1. Presione el botón “Clock ” en el panel de control.  
2. Ingrese la hora actual con el teclado.  
3. Presione nuevamente el botón “Clock” para confirmar.  
Cocina a micro-ondas  
La cocción de microondas le permite cocinar los alimentos por el  
tiempo deseado.  
1. Presión el botón “Power Level” en el teclado. Presionando  
varias veces el botón “Power Level”, puede seleccionar el  
nivel de potencia deseado. Por ejemplo:  
1 (800) 798-7398.  
3. Debe colocar el horno de microondas en una superficie plana  
y estable que soporte su peso y los alimentos más pesados  
que podría llegar a cocinar en él.  
4. No coloque el horno cerca de una fuente de calor, humedad o  
cerca de materiales combustibles.  
5. Deje por lo menos 4 pulgadas (10 cm) de separación  
alrededor del horno para una ventilación apropiada. No tape  
u obstruya ninguna abertura de este artefacto. No quite las  
patas del microondas.  
Presione  
Potencia  
Descripción  
Uso Sugerido  
Hervir agua, cocinar  
pollo, hacer dulces  
Una vez  
P100 ( 100%)  
Alto  
Recalentar arroz,  
pasta y verduras  
6. Por motivos de seguridad, este horno de microondas debe  
enchufarse en un circuito de 20 A. Esta línea no debe  
convertirse con ningún otro artefacto o circuito de iluminación.  
Si tiene dudas, consulte con un electricista calificado.  
7. El voltaje proporcionado por el tomacorriente debe coincidir  
con el especificado en el horno. El uso de un voltaje superior  
es peligroso y podría causar un incendio u otro tipo de  
accidente y daños al horno. Un voltaje menor cocinará más  
lentamente. Si el horno de microondas no funciona  
normalmente a pesar del voltaje correcto, desenchúfelo y  
vuelva a enchufarlo. Si el problema persiste, pruebe otro  
tomacorriente o llame al servicio al cliente al  
Dos veces  
Tres veces  
P 90 (90%)  
P 80 (80%)  
Recalentar  
sandwiches  
Cocinar pasteles,  
panes, derretir  
chocolate  
4 veces  
5 veces  
P 70 (70%)  
P 60 (60%)  
Mediano alto  
Cocinar postres,  
flanes, pescado  
entero y ternera  
Cocinar costillas  
asadas y punta de  
lomo  
1 (800) 798-7398.  
6 veces  
7 veces  
P 50 (50%)  
P 40 (40%)  
Mediano  
8. No utilice el microondas sin la bandeja de vidrio o el soporte  
de la bandeja colocados en su lugar. Nunca coloque la  
bandeja de vidrio dada vuelta en el microondas.  
9. Verifique que el cable de alimentación no esté dañado y que  
no pase por debajo del horno o sobre ninguna superficie  
caliente o filosa.  
10. El funcionamiento del horno de microondas puede interferir  
con la recepción de televisión o radio. En caso de  
interferencia, se puede reducir o eliminar de la siguiente  
forma:  
Descongelar carne,  
aves y mariscos  
Cocinar carnes  
menos tiernas,  
descongelar pescado  
Mediano  
Bajo/Descongelar  
8 veces  
9 veces  
P 30 (30%)  
P 20 (20%)  
Ablandar manteca  
Mantener calientes  
los alimentos,  
ablandar manteca y  
queso crema  
10 veces  
P 10 (10%)  
Bajo  
a. Limpie la puerta y la superficie de los sellos del horno.  
b. Reoriente la antena receptora de radio o televisión.  
c. Enchufe el microondas en otro tomacorriente de modo que  
quede en un circuito separado del receptor.  
2. Luego de seleccionar el nivel de potencia deseado, utilice el  
teclado para ingresar el tiempo que desea cocinar. (por  
ejemplo 5:00)  
3. Presione el botón “Start” para comenzar a cocinar.  
4. Al término de cocinar, el microondas emitirá 4 pitidos para  
avisarle que ha terminado de cocinar y la pantalla mostrará  
"END".  
d. Cambie la ubicación de la radio o el televisor.  
11. Este microondas no debe empotrarse en un gabinete o  
montarse en un estante sobre una cocina eléctrica o a gas.  
12. Lave todas las partes removibles como la bandeja de vidrio,  
placa impulsora, bandeja para pizza y estante metálico antes  
de usarlos y séquelos completamente antes de volverlos a  
colocar en el microondas.  
5. Antes de comenzar otra sesión de cocina presione el botón  
“Stop/Cancel” para borrar la pantalla y reiniciar el sistema.  
Nota: Si quiere detener temporariamente el proceso de cocción,  
presione el botón “Stop/Cancel” del panel de control una vez  
para detenerlo y luego presione el botón “Start” para continuar.  
Si quiere cancelar el proceso de cocción, presione el botón  
“Stop/Cancel” dos veces. También puede detener el proceso de  
cocción abriendo la puerta. Para continuar el proceso de cocción,  
cierre la puerta y presione el botón “Start”.  
Traba para Niños  
Ésta es una función de seguridad que evita el uso indeseado del  
horno, como en caso de los niños. Cuando la traba para niños  
esté activada, no se puede cocinar. Para activar la traba para  
niños, presione y sostenga el botón “Stop/Cancel” hasta que  
aparezca “Lock” en la pantalla. Para desactivar la traba para  
niños, presione y sostenga el botón “Stop/Cancel” hasta que  
desaparezca “Lock” de la pantalla. Ahora puede volver a cocinar  
con el horno.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USANDO SU HORNO DE MICROONDAS  
Nota: Si desea verificar la temperatura durante el ciclo de  
Temporizador (Timer)  
cocción, presione el botón “Convection” una vez y la  
pantalla le mostrará la temperatura seleccionada.  
5. Al término de cocinar, el microondas emitirá 4 pitidos para  
avisarle que ha terminado de cocinar y la pantalla mostrará  
"END".  
6. Antes de comenzar otra sesión de cocina presione el botón  
“Stop/Cancel” para borrar la pantalla y reiniciar el sistema.  
Nota: Si quiere detener temporariamente el proceso de cocción,  
presione el botón “Stop/Cancel” del panel de control una vez  
para detenerlo y luego presione el botón “Start” para continuar.  
Si quiere cancelar el proceso de cocción, presione el botón  
“Stop/Cancel” dos veces.  
Puede utilizar el temporizador de su horno de microondas para  
otros propósitos que no sean cocinar. Para ajustar el  
temporizador:  
1. Presione el botón “Timer” en el panel de control.  
2. Ingrese el tiempo utilizando el teclado.  
3. Presione el botón “Start” para iniciar el temporizador.  
4. Cuando el tiempo haya transcurrido escuchará un pitido  
largo.  
Parrilla (Grill)  
La parrilla es útil para cocinar rebanadas angostas de carne,  
filetes, chuletas, brochetas, salchichas y trozos de pollo.  
También lo puede usar para hacerse sandwiches calientes y  
platos gratinados. Puede utilizar el elemento calefactor inferior, el  
superior o ambos. Para seleccionarlos:  
Para Precalentar y Cocinar con Convección  
Puede programar su horno para combinar precalentamiento y  
cocción con convección. Si desea precalentar el horno a 200ºF  
antes de cocinar:  
1. Presione el botón “Convection” una vez.  
2. Presione “2” en el teclado para indicar una temperatura de  
convección de 200ºF.  
3. Presione el botón de arranque (“Start”). La pantalla mostrará  
alternativamente “PH” y “200˚F”. El horno emitirá cuatro  
pitidos al alcanzar la temperatura deseada y la pantalla  
mostrará “PLACE FOOD”.  
4. Abra la puerta del horno y coloque los alimentos a cocinar en  
el centro de la bandeja de vidrio.  
1. Presione el botón “Grill” en la parte inferior del teclado.  
Presiónelo una vez para el elemento superior, dos veces para  
ambos elementos y tres veces para el elemento inferior.  
2. Ingrese el tiempo de cocción utilizando el teclado.  
3. Presione el botón “Start” para comenzar a cocinar.  
4. Una vez que el proceso de cocción haya terminado, la unidad  
emitirá cuatro pitidos y la pantalla mostrara “END”.  
5. Antes de comenzar otra sesión de cocina presione el botón  
“Stop/Cancel” para borrar la pantalla y reiniciar el sistema.  
Nota: La potencia de cocción de la parrilla viene ajustada  
automáticamente a P100. El tiempo máximo de cocción que  
puede programar es 99:99 (99 minutos y 99 segundos). El  
temporizador comenzará a descender cuando presione el botón  
“Start”.  
5. Use el teclado para ingresar el tiempo de cocción. El horno  
continuará cocinando a la temperatura previamente  
programada.  
Consejos para la Cocción con Convección  
1. No cubra la bandeja giratoria, el estante metálico, la bandeja  
para pizza o ningún otro recipiente con papel de aluminio.  
Interferirá con el flujo de aire caliente que cocina los  
alimentos.  
2. Las ollas redondas para pizza son excelentes para cocinar  
únicamente con convección.  
Cocción con Convección  
La cocción con convección hace circular aire caliente dentro del  
horno con un ventilador. El aire en movimiento rodea a los  
alimentos calentando su parte exterior más rápidamente para  
dorarla y dejarla crocante de forma rápida pareja. Puede  
programar el horno para cocinar con 10 temperaturas  
reprogramadas diferentes.  
3. Al cocinar tortas, galletitas, panes, bollos u otros alimentos  
horneados, la mayoría de las recetas necesitan  
precalentamiento. Precaliente el horno tal como lo haría con  
un horno convencional.  
4. Todos los recipientes a prueba de calor pueden utilizarse  
para cocinar con convección.  
5. Use siempre guantes para horno al quitar los alimentos y  
recipientes del horno.  
6. No utilice recipientes livianos de plástico o de papel para  
cocinar con convección.  
Para cocinar con convección, presione el botón “Convection” del  
panel de control una vez y luego seleccione la temperatura  
deseada presionando una de las teclas numeradas. Luego  
ingrese el tiempo que desea cocinar los alimentos. Por ejemplo,  
si quiere cocinar algo durante 30 minutos a 350ºF, presione lo  
siguiente:  
1. Presione el botón “Convection” una vez.  
2. Seleccione la temperatura deseada. En este caso sería el  
“8” (350ºF). (Fig. 1)  
3. Ingrese el tiempo que desea cocinar.  
Presione 3 0 0 0 para 30 minutos. (Fig. 2) El tiempo máximo  
de cocción que puede programar es 99:99 (99 minutos y 99  
segundos). El temporizador comenzará a descender cuando  
presione el botón “Start”.  
4. Presione el botón “Start” para comenzar a cocinar.  
350 F  
30:00  
Fig. 1  
Fig. 2  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USANDO SU HORNO DE MICROONDAS  
Asado (Roast)  
Recalentar (Reheat)  
El horno a microondas con convección tiene cuatro ajustes  
preprogramados que facilita la cocción con convección y con  
microondas para preparar las carnes jugosas y tiernas con el  
dorado perfecto. Para utilizar la función “Roast”:  
1. Presione el botón “Roast” una vez.  
La función “Reheat” le permite recalentar cualquier comida.  
1. Presione el botón “Reheat” una vez y la pantalla mostrará el  
tiempo preprogramado 4:10.  
2. Presione el botón de arranque (“Start”).  
3. Al terminar de recalentar, el microondas emitirá 4 pitidos para  
avisarle que ha terminado de cocinar y la pantalla mostrará  
"END".  
2. Seleccione el ajuste preprogramado que desee utilizando las  
teclas “1-4”.  
4. Antes de comenzar otra sesión de cocina presione el botón  
“Stop/Cancel” para borrar la pantalla y reiniciar el sistema.  
Nota: Si quiere detener temporariamente el proceso de cocción,  
presione el botón “Stop/Cancel” del panel de control una vez  
para detenerlo y luego presione el botón “Start” para continuar.  
Si quiere cancelar el proceso de cocción, presione el botón  
“Stop/Cancel” dos veces.  
Teclado  
Programa  
Comb1  
Temperatura ºF  
300˚F  
1
2
3
4
Comb2  
350˚F  
Comb3  
400˚F  
Patatas (Potato)  
Comb4  
450˚F  
La función “Potato” viene preprogramada para cocinar patatas.  
1. Presione el botón “Potato” una vez para seleccionar el  
tamaño de las patatas. Presiónelo una vez para patatas  
pequeñas de unas 4-5 onzas o dos veces para patatas más  
grandes de aproximadamente 6-7 onzas.  
3. Utilizando los números, ingrese el tiempo de cocción.  
4. Presione “Start” para comenzar a cocinar.  
Nota: El tiempo máximo de cocción que puede programar es  
99:99 (99 minutos y 99 segundos). El temporizador comenzará a  
descender cuando presione el botón “Start”.  
2. Usando el teclado, ingrese la cantidad de patatas que va a  
cocinar, máximo cuatro (4) por vez.  
Nota: Si desea verificar la temperatura durante el ciclo de  
cocción, presione el botón “Roast” una vez y la pantalla le  
mostrará la temperatura seleccionada.  
5. Al término de cocinar, el microondas emitirá 4 pitidos para  
avisarle que ha terminado de cocinar y la pantalla mostrará  
"END".  
6. Antes de comenzar otra sesión de cocina presione el botón  
“Stop/Cancel” para borrar la pantalla y reiniciar el sistema.  
Nota: Si quiere detener temporariamente el proceso de cocción,  
presione el botón “Stop/Cancel” del panel de control una vez  
para detenerlo y luego presione el botón “Start” para continuar.  
Si quiere cancelar el proceso de cocción, presione el botón  
“Stop/Cancel” dos veces.  
Presionar  
“Potato”  
Tiempo de  
Cocción  
Cantidad  
Una vez  
Una vez  
1
2
3
4
1
2
3
4
3:50  
7:10  
Una vez  
11:00  
14:00  
5:40  
Una vez  
Dos veces  
Dos veces  
Dos veces  
Dos veces  
10:00  
15:00  
19:00  
Palomitas de Maíz (Popcorn)  
Esta función ha sido ajustada para cocinar una bolsa normal de  
palomitas de maíz (100 gramos o .22 lb.) automáticamente sin  
tener que seleccionar el nivel de potencias o el tiempo de  
cocción. Para preparar palomitas maíz:  
1. Presione el botón “Popcorn” una vez. El horno de microondas  
se ajustará automáticamente y la pantalla mostrará 2:40.  
2. Presione el botón de arranque (“Start”).  
Nota: Si el tiempo de cocción no es aceptable o está preparando  
mayor cantidad de palomitas de maíz, puede cambiar el tiempo  
de cocción de la siguiente forma:  
3. Presione el botón “Popcorn” dos veces.  
4. Use el teclado para ingresar el tiempo de cocción deseado.  
5. Presione “Start” para comenzar.  
3. Presione el botón de arranque (“Start”).  
4. Al terminar de cocinar, el microondas emitirá 4 pitidos  
para avisarle que ha terminado de cocinar y la pantalla  
mostrará "END".  
5. Antes de comenzar otra sesión de cocina presione el  
botón “Stop/Cancel” para borrar la pantalla y reiniciar el  
sistema.  
6. Cuando el programa de cocción haya terminado, deje reposar  
las patatas en el horno durante 5-10 minutos.  
Nota: Si quiere detener temporariamente el proceso de cocción,  
presione el botón “Stop/Cancel” del panel de control una vez  
para detenerlo y luego presione el botón “Start” para continuar.  
Si quiere cancelar el proceso de cocción, presione el botón  
“Stop/Cancel” dos veces.  
6. Al término de cocinar, el microondas emitirá 4 pitidos para  
avisarle que ha terminado de cocinar y la pantalla mostrará  
"END".  
7. Antes de comenzar otra sesión de cocina presione el botón  
“Stop/Cancel” para borrar la pantalla y reiniciar el sistema.  
Nota: El nuevo tiempo de cocción que haya ingresado quedará  
almacenado para la próxima vez que utilice la función “Popcorn”  
hasta que vuelva a cambiarlo. Para volver al tiempo  
preprogramado original, puede hacerlo como se describe más  
arriba o puede desenchufar y volver a enchufar el horno en el  
tomacorriente. Esto volverá a cargar los tiempos de fábrica.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USANDO SU HORNO DE MICROONDAS  
Cocción Automática  
Uso de la Función “COMPU”  
El horno de microondas con convección tiene cinco ajustes  
diferentes para cocinar automáticamente varios alimentos  
dependiendo del programa que elija.  
Descongelado Automático  
El horno de microondas tiene cinco funciones diferentes para  
descongelar automáticamente dependiendo del peso o la  
cantidad de alimento que seleccione.  
Presionar  
Tipo de alimento  
Cantidad  
“Cook”  
Una vez  
Dos veces  
3 veces  
Presione  
“Defrost”  
Categoría  
Peso/Cantidad  
0,5 – 3,0 lb  
Papas al horno  
Verduras frescas  
Verduras congeladas  
Carne picada  
1 – 4 mediano  
1 - 4 tazas  
1 - 4 tazas  
0,3 – 1,5 lb  
0,3 – 1,5 lb  
Una vez  
Carne picada  
Filetes, chuletas,  
pescado  
Dos veces  
0,4 – 4,0 lb  
4 veces  
3 veces  
4 veces  
5 veces  
Trozos de ave  
Carne asada  
Guisados  
0,5 – 4,0 lb  
2,0 – 4,0 lb  
2 - 6 tazas  
5 veces  
Mariscos, pescado  
1. Presione el botón “Cook” hasta 5 veces para seleccionar el  
tipo de alimento que quiera cocinar. Vea el cuadro anterior  
por detalles.  
2. Utilice el teclado para ingresar la cantidad o el peso de los  
alimentos que haya puesto en el horno para cocinar.  
3. Presione el botón “Start” para comenzar.  
4. Al cocinar carne picada, pescado o mariscos, el horno se  
detendrá en el medio del proceso y emitirá un pitido, y la  
pantalla indicará “Turn Food” para que de vuelta la comida y  
pueda cocinarse parejo. Luego de dar vuelta la comida,  
presione el botón “Start” nuevamente para continuar  
cocinando  
5. Al término de cocinar, el microondas emitirá 4 pitidos para  
avisarle que ha terminado de cocinar y la pantalla mostrará  
"END".  
6. Antes de comenzar otra sesión de cocina presione el botón  
“Stop/Cancel” para borrar la pantalla y reiniciar el sistema.  
Nota: Si ingresa un peso o cantidad por debajo o por encima de  
las cantidades permitidas, la pantalla se borrará a 0.0 y deberá  
volver a ingresar la cantidad correcta.  
Nota: Si quiere detener temporariamente el proceso de cocción,  
presione el botón “Stop/Cancel” del panel de control una vez  
para detenerlo y luego presione el botón “Start” para continuar.  
Si quiere cancelar el proceso de cocción, presione el botón  
“Stop/Cancel” dos veces.  
1. Presione el botón “Defrost” hasta cuatro veces para  
seleccionar el tipo de alimento que quiera descongelar. Vea  
el cuadro anterior por detalles.  
2. Utilice el teclado para ingresar el peso de los alimentos que  
haya puesto en el horno para descongelar.  
3. Presione el botón ‘Start’ para comenzar.  
4. Al terminar de descongelar, el microondas emitirá 4 pitidos  
para avisarle que ha terminado de cocinar y la pantalla  
mostrará "END".  
5. Antes de comenzar otra sesión de cocina presione el botón  
“Stop/Cancel” para borrar la pantalla y reiniciar el sistema.  
Para descongelar guisados:  
1. Presione el botón “Defrost” 5 veces.  
2. Utilice el teclado para ingresar la cantidad de tasas (2 – 6).  
3. Presione el botón “Start” para comenzar.  
4. Al terminar de descongelar, el microondas emitirá 4 pitidos  
para avisarle que ha terminado de cocinar y la pantalla  
mostrará "END".  
5. Antes de comenzar otra sesión de cocina presione el botón  
“Stop/Cancel” para borrar la pantalla y reiniciar el sistema.  
Nota: Si ingresa un peso o cantidad por debajo o por encima de  
las cantidades permitidas, la pantalla se borrará a 0.0 y deberá  
volver a ingresar la cantidad correcta. Para ajustar el  
descongelado manualmente, utilice 30% de potencia e ingrese el  
tiempo deseado.  
Nota: Si quiere detener temporariamente el proceso de  
descongelado, presione el botón “Stop/Cancel” del panel de  
control una vez para detenerlo y luego presione el botón “Start”  
para continuar. Si quiere cancelar el proceso de cocción,  
presione el botón “Stop/Cancel” dos veces.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USANDO SU HORNO DE MICROONDAS  
Cocción Automática de Pizza  
El horno de microondas con convección tiene cinco ajustes  
diferentes para cocinar automáticamente distintos tipos de pizza.  
4. El horno de microondas se detendrá en el medio del ciclo y  
emitirá un pitido. La pantalla indicará “Turn Food” para que  
pueda dar vuelta la comida y se cocine de forma pareja.  
Luego de dar vuelta la comida, presione el botón “Start”  
nuevamente para continuar cocinando  
5. Al término de cocinar, el microondas emitirá 4 pitidos para  
avisarle que ha terminado de cocinar y la pantalla mostrará  
"END".  
Presionar  
“Pizza”  
Tipo  
Cantidad  
Pizza congelada con masa  
normal  
Una vez  
1
1
Para preparar filetes, pescado y aves:  
6. Presione el botón “Grill” de 2 a 5 veces dependiendo de lo  
que quiera preparar. (Vea el cuadro)  
7. Usando el teclado, ingrese el peso de los alimentos que  
quiera preparar. El horno ajustará automáticamente el tiempo  
necesario para prepararlos.  
Pizza congelada con masa  
gruesa  
Dos veces  
3 veces  
4 veces  
Pizza sin congelar  
1
1
Por ejemplo:  
Pizza para microondas  
0,5 lb de filete = 18 minutos  
0,5 lb de filete de pescado = 12 minutos  
Recalentar porciones de  
pizza  
1 – 6  
porciones  
5 veces  
0,5 lb de pollo deshuesado = 16 minutos, 10 segundos  
0,5 lb de trozos de pollo = 14 minutos, 32 segundos  
8. El horno de microondas se detendrá en el medio del ciclo y  
emitirá un pitido. La pantalla indicará “Turn Food” para que  
pueda dar vuelta la comida y se cocine de forma pareja.  
Luego de dar vuelta la comida, presione el botón “Start”  
nuevamente para continuar cocinando  
9. Al término de cocinar, el microondas emitirá 4 pitidos para  
avisarle que ha terminado de cocinar y la pantalla mostrará  
"END".  
10. Antes de comenzar otra sesión de cocina presione el botón  
“Stop/Cancel” para borrar la pantalla y reiniciar el sistema.  
Nota: Si ingresa un peso o cantidad por debajo o por encima de  
las cantidades permitidas, la pantalla se borrará a 0.0 y deberá  
volver a ingresar la cantidad correcta.  
Nota: Si quiere detener temporariamente el proceso de cocción,  
presione el botón “Stop/Cancel” del panel de control una vez  
para detenerlo y luego presione el botón “Start” para continuar.  
Si quiere cancelar el proceso de cocción, presione el botón  
“Stop/Cancel” dos veces.  
1. Presione el botón “Pizza” hasta 4 veces.  
2. Presione el botón “Start” para comenzar.  
3. Al término de cocinar, el microondas emitirá 4 pitidos para  
avisarle que ha terminado de cocinar y la pantalla mostrará  
"END".  
Si desea recalentar porciones de pizza:  
4. Presione el botón “Pizza” 5 veces.  
5. Seleccione la cantidad de porciones que quiere recalentar.  
(1 – 6 porciones). El microondas ajustará automáticamente el  
tiempo.  
6. Al término de cocinar, el microondas emitirá 4 pitidos para  
avisarle que ha terminado de cocinar y la pantalla mostrará  
"END".  
7. Antes de comenzar otra sesión de cocina presione el botón  
“Stop/Cancel” para borrar la pantalla y reiniciar el sistema.  
Nota: Si quiere detener temporariamente el proceso de cocción,  
presión el botón “Stop/Cancel” del panel de control una vez para  
detenerlo y luego presione el botón “Start” para continuar. Si  
quiere cancelar el proceso de cocción, presione el botón  
“Stop/Cancel” dos veces.  
Parrilla Automática  
El horno de microondas con convección tiene cinco ajustes  
diferentes para preparar automáticamente distintos tipos de  
alimentos a la parrilla.  
Presione  
“Grill”  
Tipo  
Cantidad  
1 – 7 hamburguesas  
(0,25 lb c/u)  
Una vez  
Hamburguesas  
Dos veces  
3 veces  
4 veces  
5 veces  
filetes  
0,5 – 0,91 kg  
0,5 – 0,91 kg  
0,5 – 0,91 kg  
0,5 – 1,36 kg  
Filetes de pescado  
Aves deshuesadas  
Trozos de pollo  
Para reparar hamburguesas:  
1. Presione el botón “Grill” una vez.  
2. Usando el teclado, ingrese la cantidad de hamburguesas que  
quiere preparar.  
Por ejemplo:  
1 hamburguesa = 19 minutos  
4 hamburguesas = 22 minutos, 30 segundos  
7 hamburguesas = 25 minutos  
3. Presione el botón “Start” para comenzar.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USANDO SU HORNO DE MICROONDAS  
3. Presione el botón “Start” para comenzar.  
Asado Automático  
4. El horno de microondas se detendrá en el medio del ciclo y  
emitirá un pitido. La pantalla indicará “Turn Food” para que  
pueda dar vuelta la comida y se cocine de forma pareja.  
Luego de dar vuelta la comida, presione el botón “Start”  
nuevamente para continuar cocinando  
5. Al término de cocinar, el microondas emitirá 4 pitidos para  
avisarle que ha terminado de cocinar y la pantalla mostrará  
"END".  
El horno de microondas con convección tiene cinco ajustes  
diferentes para asar automáticamente distintos tipos de carne.  
Presione “Roast”  
Una vez  
Tipo  
Cantidad  
Pollo entero o  
pavo  
2,5 – 3,18 kg  
Dos veces  
3 veces  
4 veces  
5 veces  
Lomo de cerdo  
Pechuga de pavo  
Cuete  
2 – 1,59 kg  
3 – 2,72 kg  
2 – 1,81 kg  
1 – 2,95 kg  
Para hornear comidas preparadas:  
6. Presione el botón “Bake” 2 veces.  
7. Presione el botón “Start”.  
8. Al término de cocinar, el microondas emitirá 4 pitidos para  
avisarle que ha terminado de cocinar y la pantalla mostrará  
"END".  
Gallinita  
1. Presione el botón “Roast” de 1 a 5 veces dependiendo del  
tipo de carne que quiera asar.  
2. Usando el teclado, ingrese el peso de la carne que quiera  
cocinar.  
Para hornear brownies, pastelillos o galletitas:  
9. Presione el botón “Bake” de 3 a 5 veces dependiendo de lo  
que quiera hornear. El horno ajustará automáticamente el  
tiempo y se precalentará a la temperatura adecuada. Una vez  
que haya alcanzado la temperatura de precalentamiento,  
emitirá un pitido para indicarle que coloque los alimentos en  
el horno para comenzar a cocinar.  
Por ejemplo:  
2,5 lb de pollo = 32 minutos, 58 segundos  
2 lb de lomo de cerdo = 24 minutos  
Por ejemplo  
3 lb de pechuga de pavo = 41 minutos, 30 segundos  
2 lb de cuete = 22 minutos  
1 lb de gallinita = 21 minutos, 40 segundos  
brownies = 25 minutos, precalentamiento a 350˚F  
pastelillos = 18 minutos, precalentamiento a 350˚F  
galletitas = 10 minutos, precalentamiento a 400˚F  
10. Presione el botón “Start” para comenzar.  
3. Presione el botón “Start” para comenzar.  
4. El horno de microondas se detendrá en el medio del ciclo y  
emitirá un pitido. La pantalla indicará “Turn Food” para que  
pueda dar vuelta la comida y se cocine de forma pareja.  
Luego de dar vuelta la comida, presione el botón “Start”  
nuevamente para continuar cocinando  
5. Al término de cocinar, el microondas emitirá 4 pitidos para  
avisarle que ha terminado de cocinar y la pantalla mostrará  
"END".  
11. El horno de microondas se detendrá en el medio del ciclo y  
emitirá un pitido. La pantalla indicará “Turn Food” para que  
pueda dar vuelta la comida y se cocine de forma pareja.  
Luego de dar vuelta la comida, presiona el botón “Start”  
nuevamente para continuar cocinando  
12. Al término de cocinar, el microondas emitirá 4 pitidos para  
avisarle que ha terminado de cocinar y la pantalla mostrará  
"END".  
6. Antes de comenzar otra sesión de cocina presione el botón  
“Stop/Cancel” para borrar la pantalla y reiniciar el sistema.  
Nota: Si quiere detener temporariamente el proceso de  
cocción, presione el botón “Stop/Cancel” del panel de control  
una vez para detenerlo y luego presione el botón “Start” para  
continuar. Si quiere cancelar el proceso de cocción, presione  
el botón “Stop/Cancel” dos veces.  
13. Antes de comenzar otra sesión de cocina presione el botón  
“Stop/Cancel” para borrar la pantalla y reiniciar el sistema.  
Nota: Si quiere detener temporariamente el proceso de cocción,  
presione el botón “Stop/Cancel” del panel de control una vez  
para detenerlo y luego presione el botón “Start” para continuar.  
Si quiere cancelar el proceso de cocción, presione el botón  
“Stop/Cancel” dos veces.  
Horneado Automático  
El horno de microondas con convección tiene cinco ajustes  
diferentes para hornear automáticamente distintos tipos de  
alimentos.  
Presione  
“Bake”  
Tipo  
Cantidad  
0,3 lb – 1 lb  
2 – 1,59 kg  
Una vez  
Patatas fritas congeladas  
Comidas preparadas  
(congeladas)  
Dos veces  
3 veces  
4 veces  
Brownies  
Pastelillos  
8” x 8” x 2  
8” x 8” x 2  
8 – 10 galletitas  
(masa preparada)  
5 veces  
Galletitas  
Para preparar patatas fritas:  
1. Presione el botón “Bake” una vez.  
2. Usando el teclado, ingrese la cantidad de patatas fritas  
que quiera preparar.  
Por ejemplo:  
0,3 lb = 17 minutos  
0,5 lb = 19 minutos  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USANDO SU HORNO DE MICROONDAS  
Cuidado y Mantenimiento  
Preguntas y Respuestas  
Para limpiar su horno de microondas a convección:  
1. Apague el horno y desenchúfelo del tomacorriente.  
2. Déjelo enfriar completamente antes de limpiar el interior.  
3. Repase el interior del horno con un trapo húmedo. Puede  
usar un detergente suave si está muy sucio. No utilice  
aerosoles limpiadores o materiales abrasivos ya que  
podrían dañar la superficie del horno.  
1. ¿Se puede dañar el microondas si se hace funcionar  
vacío?  
Nunca haga funcionar el horno vacío o sin la bandeja  
giratoria de vidrio al usarlo en modo microondas. Al  
usarlo en modo precalentamiento y/o convección, puede  
hacerlo funcionar vacío.  
2. ¿Puede la energía de microondas pasar a través de la  
ventana de observación de la puerta?  
4. Limpie el exterior del horno con un trapo húmedo. No  
permita que entre agua por las aberturas de ventilación.  
5. Limpie a menudo la puerta, la ventana de la puerta, los  
sellos y el panel de control con un trapo húmedo para  
quitar cualquier salpicadura. No utilice ningún limpiador  
abrasivo ya que podría dañar el acabado.  
No. La ventana tiene una rejilla que hace rebotar la  
energía nuevamente dentro del horno. Los agujeros  
permiten que pase la luz únicamente.  
3. ¿Se puede dañar el horno de microondas si se cocinan  
los alimentos durante mucho tiempo?  
6. No permita que se humedezca el panel de control. Al  
limpiar el panel de control, deje la puerta levemente abierta  
para evitar que el horno se encienda accidentalmente.  
7. Si se acumula vapor dentro o alrededor de la puerta del  
horno, límpielo con un trapo seco y suave. Esto puede  
llegar a ocurrir al usar el microondas en ambientes muy  
húmedos.  
8. Limpie la bandeja giratoria de vidrio, su soporte, la bandeja  
para pizza y el estante metálico con agua tibia y jabón o  
póngalos en el lavavajillas.  
9. Limpie el fondo del horno con un trapo húmedo y  
detergente suave.  
10. Para quitar los olores del horno, coloque una taza de agua  
con jugo de limón y cáscara de limón en un recipiente  
profundo apto para microondas durante cinco minutos.  
Cuando el horno se haya enfriado, séquelo con un trapo  
suave.  
Igual que cualquier otro artefacto de cocina, es posible  
cocinar de más los alimentos al punto de que generen  
humo y hasta fuego dañando en el interior del horno. Es  
siempre recomendable estar cerca del horno al cocinar.  
Si los alimentos que está cocinando se prenden fuego,  
apague el horno y desenchúfelo del tomacorriente. NO  
ABRA LA PUERTA.  
4. ¿Por qué algunos alimentos horneados quedan con una  
zona seca y marrón?  
Una zona seca, dura, indica una cocción de más.  
Disminuya el tiempo de cocción.  
5. ¿Por qué los huevos a veces explotan?  
Al hornear, freír o hervir huevos, la yema puede llegar a  
explotar debido a la acumulación de vapor dentro de ella.  
Para evitarlo, perfore la yema antes de cocinarlos.  
Cuidado: Nunca cocine huevos enteros en el  
microondas.  
6. ¿Cuál es el tiempo de reposo recomendado luego de  
cocinar con el microondas?  
Solución de problemas  
1. El horno no funciona.  
El tiempo de reposo permite que los alimentos se sigan  
cocinando en forma pareja por algunos minutos luego de  
haber determinado el ciclo de cocción. El tiempo de  
reposo depende de la densidad de los alimentos. Siga  
las indicaciones de la receta.  
a) ¿Está el cable enchufado correctamente?  
b) Revise los fusibles o la llave general de su casa.  
c) ¿Está cerrada la puerta?  
d) ¿Ajustó el tiempo de cocción?  
e) Presione el botón de arranque (“Start”).  
7. ¿Por qué hace falta más tiempo de cocción para  
alimentos que estuvieron guardados en el refrigerador?  
Igual que en la cocina convencional, la temperatura  
inicial de los alimentos afecta el tiempo total de cocción.  
2. Produce chispas.  
a) ¿Está usando recipientes adecuados?  
b) ¿Está el horno vacío?  
3. Hora incorrecta.  
a) ¿Ha tratado de ajustar la hora?  
4. Alimentos cocidos desparejo.  
a) ¿Está usando recipientes adecuados?  
b) ¿Está usando la bandeja de vidrio giratoria?  
c) ¿Mezcló los alimentos mientras se cocinaban?  
d) ¿Estaban los alimentos completamente  
descongelados?  
e) ¿Ajustó correctamente el tiempo/nivel de potencia?  
5. Alimentos cocidos de más.  
a) ¿Ajustó correctamente el tiempo/nivel de potencia?  
6. Alimentos crudos.  
a) ¿Está usando recipientes adecuados?  
b) ¿Estaban los alimentos completamente  
descongelados?  
c) ¿Ajustó correctamente el tiempo/nivel de potencia?  
d) ¿Están destapadas las salidas de ventilación?  
7. Descongelado inadecuado.  
a) ¿Está usando recipientes adecuados?  
b) ¿Ajustó correctamente el tiempo/nivel de potencia?  
c) ¿Dio vuelta o mezcló los alimentos durante el ciclo de  
descongelado?  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modelo K5345B  
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO  
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de un  
(1) año a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las  
siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.  
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de  
garantía, devuelva el artefacto completo y los accesorios, pagando el envío, a:  
En los EE.UU.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Boston, MA 02465  
En Canadá:  
EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec H4S 1A7  
Si el artefacto presenta un defecto de materiales o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o remplazará  
sin cargo. El envío debe incluir un comprobante de la fecha de compra y $ 12,95 para cubrir los gastos de envío. *  
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad,  
a nuestro criterio. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido  
alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado,  
abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía no cubre  
daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o  
cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO Operating LLC.  
Esta garantía es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal y/o convencional.  
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas  
expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será  
responsable por daños incidentales o indirectos de ninguna clase. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o  
limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de  
estado a estado o de provincia a provincia.  
*Importante: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte. Asegúrese de incluir  
un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre, dirección  
completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de modelo y una  
descripción del problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no cubre daños de  
envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nosotros nos esforzamos  
constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí indicadas pueden cambiar  
sin previo aviso.  
TARJETA DE REGISTRO DEL CLIENTE  
SÓLO PARA CONSUMIDORES CANADIENSES  
Complete y envíe la tarjeta de registro del producto dentro de los diez (10) días posteriores a la compra. El registro nos  
permitirá contactarnos con usted en caso de existir alguna notificación de seguridad con respecto al producto. Retornando  
esta tarjeta usted reconoce haber leído y entendido las instrucciones de uso y advertencias incluidas en estas  
instrucciones.  
ENVIAR A EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7  
Modelo K5345B  
__________________________________________________________________________________________________  
Modelo del Artefacto  
__________________________________________________________________________________________________  
Fecha de compra  
Nombre del Negocio  
__________________________________________________________________________________________________  
Nombre del Dueño  
__________________________________________________________________________________________________  
Dirección  
Ciudad  
Provincia  
Código Postal  
Impreso en China  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES  
17. Des liquides chauffés dans des contenants de certains  
AVERTISSEMENT: Pour votre sécurité et afin  
formats (surtout les contenants cylindriques) peuvent  
d’atténuer les risques d’incendie ou d’explosion, de  
surchauffer. Le liquide peut éclabousser avec un bruit  
dommages à la propriété, de blessure ou de décès, suivez  
lourd pendant ou après le chauffage ou au moment de  
les consignes de ce manuel.  
l’ajout d’ingrédients (café instantané, etc.), causant des  
Certaines consignes de sécurité de base doivent toujours être  
dommages au four et entraînant des blessures  
respectées lors de l’utilisation d’un appareil électrique, incluant:  
potentielles. Afin d’obtenir de meilleurs résultats avec  
1. Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes les directives.  
tous les contenants, mélangez le liquide plusieurs fois  
2. Lisez et suivez toutes les «PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ  
avant de le chauffer. Mélangez le liquide plusieurs fois  
POUR ÉVITER UNE EXPOSITION À UN NIVEAU  
avant de le réchauffer.  
EXCESSIF D’ÉNERGIE MICRO-ONDES», à la page 3 de  
18. La cuisson aux micro-ondes d’une boisson peut  
ce manuel.  
entraîner un bouillonnement spontané à retardement.  
Soyez prudent lorsque vous manipulez le contenant.  
3. Cet appareil doit être branché sur un circuit avec mise à la  
terre. Ne le branchez qu’à une prise correctement mise à la  
19. Les liquides comme l’eau, le café ou le thé peuvent  
terre. Consultez les instructions de mise à la terre.  
être surchauffés au-delà du point d’ébullition.  
4. Utilisez cet appareil à ce pour quoi il a été conçu, tel que  
Le liquide ne bouillonne pas toujours lorsqu’on retire le  
décrit dans ce manuel. Ne mettez pas de produits  
contenant du four micro-ondes. LES LIQUIDES TRÈS  
chimiques corrosifs ou qui dégagent des vapeurs dans cet  
CHAUDS RISQUENT DONC DE SE DÉVERSER  
appareil. Ce type de four est conçu spécialement pour  
LORSQUE LE CONTENANT EST DÉPLACÉ OU  
réchauffer, cuire ou assécher les aliments. Il n’est pas conçu  
LORSQU’UNE CUILLER OU AUTRE USTENSILE Y  
pour un usage industriel ou en laboratoire.  
EST INSÉRÉ.  
5. Ne faites pas fonctionner l’appareil en mode micro-ondes  
Afin d’éviter cette situation :  
lorsqu’il est vide.  
a. Ne faites surchauffer aucun liquide.  
b. Mélangez le liquide avant et à la moitié du temps  
6. N’utilisez pas l’appareil si sa fiche ou son cordon sont  
endommagés, ou si l’appareil ne fonctionne pas  
de chauffage.  
correctement ou a été endommagé. Retournez l’appareil à  
c. Après l’avoir chauffé, laissez brièvement reposer le  
EURO-PRO Operating LLC pour vérification, réparation ou  
contenant dans le micro-ondes avant de l’en retirer.  
réglage.  
d. Procédez avec grande prudence lorsque vous  
7. Une surveillance attentive est nécessaire lors de l’utilisation  
insérez une cuiller ou autre ustensile dans le  
par ou près des enfants.  
8. Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture de l’appareil.  
contenant.  
e. N’utilisez pas de contenant sans rebord ou à col  
9. N’utilisez ni ne rangez cet appareil à l’extérieur.  
étroit.  
10. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, i.e. près d’un évier  
20. Ne faites pas frire d’aliments dans le four micro-ondes.  
ou d’une piscine, dans un sous-sol humide, etc.  
L’huile chaude peut endommager les pièces du four et  
11. N’immergez jamais le cordon ou la fiche.  
les ustensiles, voire causer des blessures.  
12. Éloignez le cordon de toute surface chauffée.  
21. Certains produits, tels les œufs entiers et les  
13. Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du  
contenants hermétiques ne doivent pas être chauffés  
au four micro-ondes. Par exemple, les œufs entiers  
comptoir.  
14. Afin de réduire le risque d’incendie dans l’enceinte du four :  
dans leur coquille et les pots de verre fermés peuvent  
a. Ne faites surchauffer aucun aliment. Surveillez  
exploser et ne doivent pas être chauffés dans le four  
attentivement l’appareil lorsque vous y chauffez  
micro-ondes.  
des aliments emballés dans du plastique ou du  
22. Avant la cuisson, percez les aliments à peau dure, tels  
papier.  
les pommes de terre, les aubergines entières, les  
pommes et les marrons.  
b. Enlevez les attaches métalliques des sacs ou du  
papier de plastique avant de les placer dans le  
23. Évitez de chauffer des contenants à col étroit, tels les  
four.  
bouteilles de miel ou de sirop.  
24. Évitez l’emploi d’agents corrosifs et qui dégagent des  
vapeurs, tels la sulfure et le chlorure.  
25. La chaleur des aliments chauffés peut se transférer sur  
c. Si un matériau prend feu dans le four, N’OUVREZ  
PAS LA PORTE DU FOUR, éteignez le four,  
débranchez le cordon d’alimentation ou coupez le  
courant au panneau de fusibles ou de disjoncteurs.  
le contenant de cuisson. Utilisez des sous-plats pour  
d. N’utilisez jamais le four micro-ondes comme  
retirer les contenants du four micro-ondes.  
endroit de rangement. Ne laissez pas de papier,  
26. Assurez-vous toujours que vous contenants  
ustensiles ou aliments dans le four lorsqu’il n’est  
conviennent à la cuisson aux micro-ondes.  
pas utilisé.  
27. AVERTISSEMENT: Il est dangereux pour toute  
15. Ne chauffez jamais les aliments ou du liquide dans des  
personne n’ayant pas reçu la formation appropriée de  
contenants scellés : ils pourraient exploser.  
procéder à l’entretien ou à la réparation d’un four micro-  
16. Le contenu des biberons et des pots pour bébé doivent être  
ondes lorsque cela implique le retrait de tout  
mélangés ou secoués. Afin d’éviter les brûlures, vérifiez la  
panneau de protection contre l’exposition à l’énergie  
température des aliments sur l’intérieur de votre poignet  
micro-ondes.  
avant de servir.  
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI  
Pour usage domestique seulement  
27  
V. 04/06A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION  
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE  
3. Ne faites pas fonctionner le four s’il est  
endommagé. Il est très important que la porte du four  
se ferme bien et que les éléments suivants ne soient  
pas endommagés:  
1. Ne faites pas fonctionner le four micro-ondes la porte  
ouverte. Un fonctionnement avec la porte ouverte peut  
entraîner une exposition dangereuse à l’énergie micro-ondes.  
Il est important de ne pas contourner ni modifier les  
verrouillages de sécurité.  
2. Ne déposez aucun objet entre l’avant du four et sa porte.  
Ne laissez pas de résidus souillés ou de produit nettoyant  
s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.  
-
-
-
Porte (courbée)  
Charnières et verrous (brisés ou lâches)  
Joints de porte et surfaces d’étanchéité  
(endommagés ou craqués)  
4. Seul un technicien qualifié doit régler ou réparer le  
four.  
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE  
PRISE DE SORTIE  
MISE À LA TERRE  
Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un mauvais fonctionnement ou d’un bris, la  
mise à la terre réduit le risque d’électrocution en permettant au courant électrique d’emprunter  
le chemin offrant le moins de résistance. Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation avec  
équipement conducteur de mise à la terre et fiche bipolaire avec terre. La prise doit être insérée  
dans une prise adéquate, installée et mise à la terre selon la réglementation locale.  
AVERTISSEMENT:  
Un branchement inadéquat du conducteur de  
mise à la terre pose un risque d’électrocution. Consultez un électricien qualifié ou un  
représentant du service si vous n’êtes pas certain de la mise à la terre de l’appareil. Ne modifiez  
pas la fiche fournie avec l’appareil. Si elle ne convient pas à la prise, faites installer une prise  
appropriée par un électricien qualifié.  
Cet appareil convient à un courant nominal 120 volt. Il est doté d’une fiche mise à la terre  
semblable à celle illustrée à droite. Assurez-vous que l’appareil est branché à une prise dont la  
configuration convient à la fiche. N’utilisez aucun adaptateur avec cet appareil.  
LA LAME DE MISE À LA  
TERRE EST LA PLUS  
LONGUE DES TROIS  
1.  
2.  
Si l’utilisation d’une rallonge est nécessaire, utilisez  
une rallonge à 3 câbles, dotée d’une fiche bipolaire à  
mise à la terre de trois lames et d’un réceptacle à  
trois ouvertures qui acceptera la fiche de l’appareil. La  
valeur nominale de la rallonge doit être égale ou  
supérieure à la valeur nominale électrique de l’appareil.  
Remarque:  
1.  
Cet appareil est doté d’un court cordon d’alimentation  
afin de réduire les risques de s’y emmêler ou d’y  
trébucher.  
2.  
3.  
Une rallonge électrique doit être utilisée avec  
prudence.  
OU  
Si une rallonge est utilisée, (1) la valeur nominale de  
la rallonge doit être au moins équivalente à la valeur  
nominale de l’appareil, (2) la rallonge doit être dotée  
d’une fiche bipolaire avec mise à la terre, et (3) le  
cordon doit être placé de façon à ne pas pendre d’un  
comptoir ou d’une table afin que des enfants ne tirent  
pas dessus et qu’on n’y trébuche pas.  
N’utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon  
d’alimentation est trop court, faites installer une prise  
près de l’appareil par un électricien qualifié.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE FOUR MICRO-ONDES  
1. Poignée de la porte  
2. Verrous de la porte  
3. Porte transparente  
4. Élément chauffant inférieur  
5. Arbre d’entraînement du  
plateau pivotant  
6. Enceinte du four  
7. Panneau de commande  
8. Affichage numérique  
9. Plateau de verre pivotant  
10. Plaque d’entraînement du  
plateau pivotant  
11. Grille métallique  
12. Plaque à pizza  
Note: Laissez toujours le plateau  
pivotant et sa plaque  
d’entraînement dans le  
four.  
*Les illustrations peuvent différer du produit lui-même.  
PANNEAU DE COMMANDE  
Affichage Numérique  
L’affichage numérique comprend une horloge et des témoins indiquant l’heure, la  
durée de cuisson et la fonction de cuisson choisie.  
Cuisson Informatisée (COMPU)  
Fonctions préprogrammées: pizza, décongélation, cuisson au four, gril, rôti et  
cuisson.  
Gril (Grill)  
Appuyez pour choisir l’élément chauffant supérieur, inférieur, ou les deux.  
Convection  
Choisissez cette fonction pour cuire les aliments en mode convection.  
Rôti (Roast)  
Choisissez cette fonction et la température désirée pour cuire des rôtis.  
Minuterie (Timer)  
Cette touche permet de régler la minuterie sans faire fonctionner le four micro-  
ondes.  
Horloge (Clock)  
Cette touche permet de régler l’heure.  
Niveau De Puissance (Power Level)  
Appuyez sur la touche de niveau de puissance, suivie des numéros du clavier  
afin de choisir le niveau de puissance de cuisson micro-ondes désiré.  
Maïs Soufflé (Popcorn)  
Appuyez sur cette touche pour faire éclater le maïs automatiquement.  
Réchaud (Reheat)  
La touche de réchaud est préréglée à 4 minutes et 10 secondes.  
Pomme De Terre (Potato)  
Appuyez sur la touche de pomme de terre et entrez le nombre de pommes de  
terre à cuire. Le micro-ondes ajustera automatiquement la durée de cuisson.  
Clavier/Température De Convection  
Saisissez la durée de cuisson, le poids des aliments, le nombre de portions ou la  
température de convection au clavier.  
Arrêt/Annuler (Stop/Cancel)  
Appuyez sur cette touche pour arrêter la cuisson ou pour annuler tous les  
réglages avant le début de la cuisson.  
Démarrer/1 min. + (Start/1 Min Plus)  
Appuyez sur cette touche pour commencer la cuisson ou pour ajouter à la durée  
de cuisson.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE FOUR MICRO-ONDES  
La cuisson à convection fait appel au mouvement de l’air par  
ventilation, offrant une cuisson plus rapide. Le ventilateur fait  
circuler l’air doucement dans chaque recoin du four,  
brunissant, croustillant et enfermant l’humidité et la saveur.  
Cela permet une température plus égale tout autour des  
aliments à l’aide du mouvement d’air, assurant une cuisson  
égale.  
Guide De Comparaison De Modes De Cuisson  
La cuisson à l’aide de votre nouveau four micro-ondes à  
convection offre un large éventail d’options de préparation des  
aliments, telles la cuisson aux micro-ondes, à convection et  
combinée. La cuisson aux micro-ondes fait appel à une  
radiation électromagnétique de fréquence élevée. La cuisson aux  
micro-ondes chauffe directement les aliments, non pas les  
ustensiles ou l’intérieur du four. Le réchauffage est simple et la  
décongélation pratique: moins de temps est perdu en préparation  
et les aliments ne restent pas sur le comptoirs, où ils pourraient  
se dégrader.  
La cuisson combinée combine l’énergie micro-ondes et la  
convection afin d’offrir une cuisson rapide et précise, dorée et  
croustillante à la perfection.  
Le guide suivant illustre les avantages de chaque type de  
cuisson et leurs différences.  
MICRO-ONDES  
CONVECTION  
COMBINAISON  
L’énergie micro-ondes  
est distribuée  
également dans le four  
pour une cuisson  
complète rapide.  
L’air chaud circule autour  
Une combinaison de l’énergie  
micro-ondes et de la chaleur de  
convection réduisent la durée de  
cuisson, dorant et enfermant les  
jus des aliments en même temps.  
des aliments pour les faire  
rissoler et y enfermer les  
jus.  
MÉTHODE DE  
CUISSON  
SOURCE DE  
CHALEUR  
Micro-ondes et circulation de l’air  
chaud.  
Énergie micro-ondes  
Circulation de l’air chaud.  
• Cuisson rapide et  
efficiente.  
• Le four et les  
ustensiles ne  
• Dore et enferme les  
saveurs des aliments.  
• Cuit les aliments plus  
rapidement que les  
• Durée de cuisson réduite grâce  
à l’énergie micro-ondes.  
• Aliments dorés par la chaleur  
de convection.  
AVANTAGES  
chauffent pas.  
• Nettoyage facile.  
fours conventionnels.  
Cuisson combinée: Les ustensiles de cuisson de verre et de vitro-  
céramique sont recommandés. N’utilisez pas d’article à bordure  
métallique: ils pourraient causer des étincelles dans le four,  
endommageant la paroi, la tablette ou le four. Les ustensiles de  
cuisson de plastique résistant aux micro-ondes (sûr jusqu’à 450ºF)  
peuvent être utilisée, mais ne sont pas recommandés pour les  
aliments à faire croustiller ou à rissoler intégralement.  
Guide De Cuisson  
Cuisson aux micro-ondes: La plupart des ustensiles de cuisson  
non métalliques et résistant à la chaleur conviennent à votre four  
micro-ondes. Cependant, vérifiez l’ustensile avant l’emploi: placez  
l’ustensile vide dans le micro-ondes, à côté d’une tasse à  
mesurer remplie d’eau. Faites cuire aux micro-ondes à la  
puissance 100 % pendant 1 minute. Si l’ustensile chauffe, il ne  
doit pas être utilisé pour la cuisson aux micro-ondes.  
Cuisson à convection: Les plateaux métalliques sont  
recommandés pour tous les types de plats cuisinés, surtout s’il  
est important de les faire rissoler ou croustiller. Les plateaux  
métalliques de fini foncé ou mat conviennent mieux aux pains et  
aux tartes: ils absorbent la chaleur et produisent des croûtes plus  
croustillantes. Les plateaux d’aluminium luisant conviennent  
mieux aux gâteaux, biscuits ou muffins: ils reflètent la chaleur et  
produisent une croûte légère et tendre. Vous pouvez aussi utiliser  
des ustensiles de verre ou de céramique convenant au four.  
Ustensile  
Micro-ondes Convection/Gril Combinaison  
Verre résistant à la chaleur  
Verre non résistant à la chaleur  
Céramique résistante à la chaleur  
Plastique convenant aux micro-ondes  
Emballage de plastique, papier ciré  
Ustensile de métal  
Oui  
Non  
Oui  
Oui  
Oui  
Non  
Oui  
Non  
Oui  
Non  
Oui  
Non  
Non  
Oui  
Non  
Oui  
Oui  
Non  
Oui  
Non  
Non  
Non  
Non  
Non  
Papier  
Papier ou plateau d’aluminium  
* Combinaison: s’applique aux cuissons «micro-ondes + gril» et «micro-ondes + convection»  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE FOUR MICRO-ONDES  
Utilisation De Vos Accessoires  
✔ Utilisation possible  
✖ Ne pas utiliser  
Plaque d’entraînement du  
Plateau De Verre Pivotant  
Grille Métallique  
Plaque À Pizza  
plateau pivotant  
A
B
C
D
MICRO-ONDES  
CONVECTION/GRIL  
COMBINAISON  
A + B*  
A + B + C  
A + B + D  
A + B + D + C  
A + B + C + D  
* REMARQUE: La plaque d’entraînement du plateau pivotant (A) et le plateau de verre pivotant (B) doivent toujours  
demeurer dans l’appareil.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES  
Réglage De L’horloge  
L’horloge fonctionne sur un cycle de 12 heures. Pour régler  
l’horloge:  
Installation  
1. Assurez-vous que tout le matériel d’emballage est retiré du  
four.  
1. Appuyez sur la touche horloge «Clock».  
2. Entrez l’heure à l’aide des touches numériques du clavier.  
3. Appuyez à nouveau sur la touche horloge «Clock»pour  
confirmer.  
2. AVERTISSEMENT: Vérifiez que le four n’est pas  
endommagé: mauvais alignement de la porte, porte courbée,  
joints d’étanchéité de la porte et de la surface endommagés,  
charnières et verrous brisées ou desserrées, poques dans la  
cavité du four. Si le four est endommagé, ne l’utilisez pas.  
Contactez le service à la clientèle au 1 (800) 798-7398.  
3. Le four à micro-ondes doit être placé sur une surface plane  
et stable pouvant supporter son poids et le poids des  
aliments à cuire.  
Cuisson Aux Micro-ondes  
La cuisson aux micro-ondes vous permet de cuire les aliments  
pendant la durée désirée.  
1. Appuyez sur la touche niveau «Power Level» de puissance  
du clavier. Appuyez sur la touche niveau «Power Level» de  
puissance à répétition pour choisir le niveau désiré. Par  
exemple:  
4. Ne placez pas le four dans un endroit où de la chaleur, de  
la vapeur et de l’humidité sont générés, ni près d’un  
combustible.  
5. Laissez un espace d’au moins 4 pouces (10 cm) au-dessus,  
sur les côtés et à l’arrière du four pour une aération  
adéquate. Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture de  
l’appareil. Ne retirez pas le pied du micro-ondes.  
6. Pour des raisons de sécurité, ce four micro-ondes doit être  
branché à un circuit de 20 A. Aucun autre appareil électrique  
ou circuit d’éclairage ne doivent se trouver sur cette ligne. En  
cas de doute, consultez un électricien agréé.  
7. La tension de la prise murale doit correspondra à la tension  
spécifiée sur la plaque nominale du four. Une tension  
supérieure est dangereuse et peut entraîner un incendie ou  
d’autres accidents pouvant endommager le four. Une basse  
tension est cause de cuisson lente. Si votre four micro-ondes  
ne fonctionne pas normalement malgré la tension  
appropriée, retirez et réinsérez la fiche. Si le problème  
persiste, essayez une autre prise ou contactez le service à la  
clientèle au 1 (800) 798-7398.  
Alimentation  
Électrique  
Utilisation  
Suggérée  
Appuyez  
Description  
Faire bouillir de  
l’eau, faire cuire du  
poulet, fabriquer  
des bonbons  
Une fois  
P100 ( 100 %)  
Élevé  
Réchauffer le riz,  
les pâtes et les  
légumes  
Deux fois  
3 fois  
P 90 (90 %)  
P 80 (80 %)  
Réchauffer des  
sandwiches  
Faire cuire des  
gâteaux, du pain,  
faire fondre du  
chocolat  
Moyen-  
élevé  
4 fois  
5 fois  
P 70 (70 %)  
P 60 (60 %)  
8. Ne faites pas fonctionner le four micro-ondes sans son  
plateau de verre pivotant ou son plateau d’entraînement bien  
en place. Ne placez jamais le plateau de verre pivotant à  
l’envers dans le four.  
Faire cuire des  
poudings, des  
poissons entier et  
du veau  
9. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas  
endommagé et qu’il ne passe pas sous le four ou sous  
une surface chaude ou coupante.  
10. Le fonctionnement du four micro-ondes peut causer des  
interférences à la réception de la télévision ou de la radio.  
Les interférences peuvent être atténuées ou éliminées par  
les procédures suivantes:  
Faire cuire des  
côtelettes ou des  
pointes de  
6 fois  
7 fois  
P 50 (50 %)  
P 40 (40 %)  
Moyen  
surlonge  
Faire décongeler la  
viande, la volaille  
et les fruits de mer  
a. Nettoyez la porte et la surface d’étanchéité du four.  
b. Réorientez l’antenne réceptrice de la radio ou de la  
télévision.  
c. Branchez le four micro-ondes dans une prise  
différente afin qu’il ne se trouve pas sur le même  
circuit que le récepteur.  
Faire cuire des  
viandes moins  
tendres, faire  
décongeler le  
poisson  
Moyen-  
doux/Décon  
gélation  
8 fois  
9 fois  
P 30 (30 %)  
P 20 (20 %)  
P 10 (10 %)  
d. Changez l’emplacement de la radio ou de la  
télévision.  
Faire ramollir le  
beurre  
11. Ce micro-ondes ne doit pas être encastré dans une armoire  
ou au-dessus d’une cuisinière électrique ou à gaz.  
12. Nettoyez toutes les pièces amovibles, telles le plateau de  
verre pivotant, la plaque d’entraînement du plateau  
pivotant, la plaque à pizza et la grille métallique, avant  
usage et laissez-les sécher complètement avant de les  
remettre au micro-ondes.  
Garder les  
aliments au chaud,  
faire ramollir du  
beurre et du  
10 fois  
Doux  
fromage à la crème  
2. Une fois le niveau de puissance sélectionné, saisissez la durée  
de cuisson (ex.: 5:00) au clavier.  
3. Appuyez sur la touche Démarrer pour commencer la cuisson.  
4. Le micro-ondes émet 4 bips à la fin de la cuisson et l’affichage  
indique «END».  
5. Avant de démarrer une autre séance de cuisson, appuyez sur la  
touche arrêt/annuler « Stop/Cancel » afin de vider l’affichage et  
de réinitialiser le système.  
Remarque: Si vous souhaiter interrompre temporairement la  
cuisson, appuyez sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» une  
fois. Appuyez la touche «Start» pour redémarrer. Si vous souhaitez  
annuler une cuisson, appuyez sur la touche arrêt/annuler  
«Stop/Cancel» deux fois. Vous pouvez aussi arrêter la cuisson en  
ouvrant la porte. Pour redémarrer la cuisson, fermez la porte et  
appuyez sur la touche démarrer «Start».  
Verrouillage Pour Enfants  
Cette caractéristique de sécurité empêche un fonctionnement  
inopportun du four, comme une utilisation par les enfants.  
Lorsque le verrouillage pour enfants est activé, aucune cuisson  
ne peut être effectuée. Pour activer le verrouillage pour enfants,  
appuyez et maintenez enfoncée la touche arrêt/annuler  
«Stop/Cancel» jusqu’à ce que «Lock» soit affiché. Pour annuler  
le verrouillage pour enfants, appuyez et maintenez enfoncée la  
touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» jusqu’à ce que «Lock» ne  
s’affiche plus. Vous pouvez à présent procéder à la cuisson.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES  
Remarque: Si vous souhaitez vérifier la température pendant la  
Minuterie  
cuisson, appuyez une fois sur la touche «Convection».  
L’affichage numérique indique la température choisie.  
5. Le micro-ondes émet 4 bips à la fin de la cuisson et  
l’affichage indique « END ».  
6. Avant de démarrer une autre séance de cuisson, appuyez  
sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» afin de vider  
l’affichage et de réinitialiser le système.  
Vous pouvez utiliser la minuterie de votre four micro-ondes à  
des fins autres que la cuisson. Pour régler la minuterie:  
1. Appuyez sur la touche minuterie «Timer».  
2. Entrez la durée à l’aide des touches numériques du clavier.  
3. Appuyez sur la touche démarrer «Start» pour démarrer la  
minuterie.  
4. Un long bip se fait entendre lorsque la durée est écoulée.  
Remarque: Si vous souhaiter interrompre temporairement la  
cuisson, appuyez sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» une  
fois. Appuyez la touche «Start» pour redémarrer. Si vous  
souhaitez annuler une cuisson, appuyez sur la touche  
arrêt/annuler «Stop/Cancel» deux fois.  
Gril  
La cuisson au gril est utile pour de fines tranches de viande, les  
steaks, les côtelettes, les brochettes, les saucisses et les  
morceaux de poulet. Elle convient aussi aux sandwiches  
chauds et aux plats au gratin. Vous pouvez choisir d’utiliser  
l’élément inférieur, supérieur ou les deux. Pour sélectionner:  
1. Appuyez sur la touche de gril située dans la portion  
inférieure du clavier. Appuyez une fois pour l’élément  
supérieur, deux fois pour les deux éléments et trois fois  
pour l’élément inférieur.  
Préchauffage Et Cuisson À Convection  
Vous pouvez combiner le préchauffage et la cuisson à  
convection. Si vous désirez préchauffer le four à 200ºF avant la  
cuisson:  
1. Appuyez une fois sur la touche «Convection».  
2. Appuyez sur 2 au clavier afin d’indiquer la température de  
convection de 200ºF.  
3. Appuyez sur la touche démarrer «Start». L’affichage  
numérique alterne entre PH et 200ºF. Le four émet 4 bips  
une fois la température désirée atteinte et l’affichage  
numérique indique «PLACE FOOD».  
4. Ouvrez la porte du four et placez les aliments à l’intérieur,  
au centre du plateau de verre pivotant.  
2. Entrez la durée à l’aide des touches numériques du clavier.  
3. Appuyez sur la touche démarrer «Start» pour commencer  
la cuisson.  
4. Une fois la cuisson terminée, l’appareil émet 4 bips et  
affiche «END».  
5. Avant de démarrer une autre séance de cuisson, appuyez  
sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» afin de vider  
l’affichage et de réinitialiser le système.  
Mise En Garde: La puissance de cuisson de gril est  
automatiquement réglée à P100 par le four. La durée de  
cuisson maximale est 99:99 (99 minutes et 99 secondes). La  
minuterie commence le décompte au moment où vous appuyez  
sur la touche démarrer «Start».  
5. Entrez la durée de cuisson au clavier. Le four poursuit  
la cuisson à la température choisie précédemment.  
Trucs Pour La Cuisson À Convection  
1. Ne couvrez pas de papier d’aluminium le plateau de verre  
pivotant, la grille métallique, le plateau à pizza ou tout autre  
contenant. Cela interfère avec la circulation de l’air qui cuit  
les aliments.  
Cuisson À Convection  
La cuisson à convection fait circuler l’air chaud dans l’enceinte  
du four par ventilation. L’air en mouvement constant entoure les  
aliments, ce qui réchauffe leur paroi externe rapidement afin de  
les faire rissoler et de rendre les aliments croustillants,  
rapidement et également. Vous pouvez programmer le four  
pour une cuisson à 10 températures préréglées.  
2. Les plateaux de pizza ronds sont d’excellents ustensiles de  
cuisson pour la cuisson à convection seulement.  
3. La plupart des recettes de gâteaux, biscuits, pain, rouleaux  
ou autres plats cuisinés exigent un préchauffage du four.  
Préchauffez le four, comme s’il s’agissait d’un four régulier.  
4. Tous les ustensiles de cuisson résistant à la chaleur  
conviennent à la cuisson à convection.  
5. Utilisez toujours des gants de cuisine lorsque vous retirez  
des articles du four.  
6. N’utilisez pas de contenants de plastique léger ou de papier  
en mode de cuisson à convection.  
Pour la cuisson à convection, appuyez une fois sur la touche  
Convection et choisissez la température de four désirée à l’aide  
des touches numériques du clavier. Entrez la durée de cuisson  
des aliments. Par exemple, si vous souhaitez faire cuire un  
aliment pendant 30 minutes à 350ºF, procédez comme suit:  
1. Appuyez une fois sur la touche «Convection».  
2. Choisissez la température désirée. Dans cet exemple,  
ce serait «8» (350ºF). (Fig. 1)  
3. Entrez la durée de cuisson.  
Appuyez sur 3 0 0 0 pour 30 minutes. (Fig. 2) La durée  
de cuisson maximale est 99:99 (99 minutes et 99  
secondes). La minuterie commence le décompte au  
moment où vous appuyez sur la touche démarrer.  
4. Appuyez sur la touche démarrer «Start» pour commencer  
la cuisson.  
350 F  
Fig. 1  
30:00  
Fig. 2  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES  
Rôti  
Réchaud  
Ce four micro-ondes à convection est doté de quatre réglages  
préprogrammés qui facilitent la cuisson à convection et aux micro-  
ondes, offrant des viandes juteuses et tendres, dorées et  
croustillantes à point. Pour utiliser la fonction rôti «Roast»:  
1. Appuyez une fois sur la touche rôti «Roast».  
2. Choissez le réglage préprogrammé désiré en appuyant sur  
les touches 1 à 4.  
La fonction réchaud «Reheat» vous permet de réchauffer tout  
repas.  
1. Appuyez une fois sur la touche réchaud «Reheat».  
L’affichage numérique indique la durée de cuisson par défaut  
de 4:10.  
2. Appuyez sur la touche démarrer «Start».  
3. Une fois les aliments réchauffés, le micro-ondes émet 4 bips  
et l’affichage indique «END».  
4. Avant de démarrer une autre séance de cuisson, appuyez  
sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» afin de vider  
l’affichage et de réinitialiser le système.  
Remarque: Si vous souhaiter interrompre temporairement la  
cuisson, appuyez sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» une  
fois. Appuyez sur la touche « Start ». Si vous souhaitez annuler  
une cuisson, appuyez sur la touche «Stop/Cancel» deux fois.  
Clavier  
Émission  
Température ºF  
1
2
3
Comb1  
Comb2  
Comb3  
300ºF  
350ºF  
400ºF  
4
Comb4  
450ºF  
Pomme De Terre  
La fonction pomme de terre «Potato» est préprogrammée pour la  
cuisson de pommes de terre.  
3. Entrez la durée de cuisson à l’aide des touches numériques.  
4. Appuyez sur démarrer «Start» pour commencer la cuisson.  
Mise En Garde: La durée de cuisson maximale est 99:99 (99  
minutes et 99 secondes). La minuterie commence le décompte  
au moment où vous appuyez sur la touche démarrer «Start».  
Remarque: Si vous souhaitez vérifier la température pendant la  
cuisson, appuyez une fois sur la touche rôti «Roast». L’affichage  
numérique indique la température choisie.  
5. Le micro-ondes émet 4 bips à la fin de la cuisson et  
l’affichage indique «END».  
6. Avant de démarrer une autre séance de cuisson, appuyez  
sur la touche Arrêt/Annuler afin de vider l’affichage et de  
réinitialiser le système.  
1. Appuyez une fois sur la touche pomme de terre «Potato»  
pour sélectionner la taille des pommes de terre. Appuyez  
une fois pour les pommes de terre d’environ 4 ou 5 onces ou  
deux fois pour les pommes de terre d’environ 6 à 7 onces.  
2. Au clavier, entrez la quantité de pommes de terre,  
jusqu’à 4.  
Appuyez  
sur Pomme  
de terre  
Quantité  
Durée  
Une fois  
Une fois  
Une fois  
Une fois  
Deux fois  
Deux fois  
Deux fois  
1
2
3
4
1
2
3
3:50  
7:10  
Remarque: Si vous souhaiter interrompre temporairement la  
cuisson, appuyez sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» une  
fois. Appuyez sur la touche «Start». Si vous souhaitez annuler  
une cuisson, appuyez sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel»  
deux fois.  
11:00  
14:00  
5:40  
Maïs Soufflé  
10:00  
15:00  
Cette fonction est préréglée pour faire cuire automatiquement un  
sac régulier de maïs soufflé (100 g ou 0,22 lb), sans avoir à  
choisir le niveau de puissance ou la durée. Pour faire éclater du  
maïs:  
Deux fois  
4
19:00  
1. Appuyez une fois sur la touche maïs soufflé «Popcorn». Le  
four micro-ondes prend la durée par défaut et l’affichage  
numérique indique 2:40.  
2. Appuyez sur la touche démarrer «Start».  
Remarque: Si la durée de cuisson ne convient pas ou si vous  
faites éclater une quantité plus grande de maïs, modifiez la durée  
comme suit :  
3. Appuyez deux fois sur la touche maïs soufflé «Popcorn».  
4. Entrez la durée de cuisson désirée au clavier.  
5. Appuyez sur démarrer «Start» pour commencer.  
6. Le micro-ondes émet 4 bips à la fin de la cuisson et  
l’affichage indique «END».  
7. Avant de démarrer une autre séance de cuisson, appuyez  
sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» afin de vider  
l’affichage et de réinitialiser le système.  
3. Appuyez sur la touche démarrer «Start».  
4. Une fois la durée écoulée, le micro-ondes émet 4 bips et  
l’affichage indique «END».  
5. Avant de démarrer une autre séance de cuisson, appuyez  
sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» afin de vider  
l’affichage et de réinitialiser le système.  
6. Une fois le programme de cuisson terminé, laissez reposer  
les pommes de terre au four pendant 5 à 10 minutes.  
Remarque : Si vous souhaiter interrompre temporairement la  
cuisson, appuyez sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» une  
fois. Appuyez la touche «Start» pour redémarrer. Si vous  
souhaitez annuler une cuisson, appuyez sur la touche  
arrêt/annuler «Stop/Cancel» deux fois.  
Mise En Garde: La nouvelle durée de maïs soufflé programmée  
demeure pour chaque nouvelle utilisation de la fonction maïs  
soufflé «Popcorn», jusqu’à réinitialisation. Pour réinitialiser la  
durée programmée, procédez comme ci-haut ou débranchez et  
rebranchez le micro-ondes. Cela rétablit les réglages par défaut  
d’usine.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES  
Cuisson Informatisée  
Utilisation Des Réglages Informatisés «COMPU»  
Le four micro-ondes à convection offre cinq différents réglages  
automatiques, selon les aliments et le programme choisis.  
Décongélation «Defrost» informatisée  
Le four micro-ondes à convection offre cinq différents réglages de  
décongélation automatique, selon le poids ou la quantité des  
aliments choisis.  
Appuyez  
sur  
Type d’aliments  
Quantité  
Cuisson  
Appuyez sur  
Décongélation  
Catégorie  
Poids/Quantité  
0,5 – 3 lb  
Pomme de terre  
au four  
Une fois  
Deux fois  
3 fois  
1 – 4 moyennes  
1 – 4 tasses  
1 – 4 tasses  
0,3 – 1,5 lb  
Une fois  
Viande hachée  
Légumes frais  
Steaks, côtelettes,  
poisson  
Deux fois  
3 fois  
0,4 – 4,0 lb  
Légumes  
surgelés  
Morceaux de  
volaille  
0,5 – 3,0 lb  
4 fois  
Viande hachée  
4 fois  
5 fois  
Rôtis  
2,0 – 4,0 lb  
2 – 6 tasses  
Fruits de mer,  
poisson  
5 fois  
0,3 – 1,5 lb  
Plats mijotés  
1. Appuyez jusqu’à cinq fois sur la touche cuisson «Cook» pour  
sélectionner le type d’aliments à cuire. Consultez le tableau  
ci-dessus pour les descriptions.  
2. Entrez la quantité ou le poids des aliments placés dans le  
micro-ondes au clavier.  
3. Appuyez sur la touche démarrer «Start» pour commencer.  
4. Lors de la cuisson de viande hachée, de poisson ou de fruits  
de mer, le four micro-ondes à convection s’arrête au milieu  
de la cuisson et émet un bip. L’affichage numérique indique  
«TURN FOOD». Retournez les aliments pour une cuisson  
uniforme. Une fois les aliments retournés, appuyez à  
nouveau sur la touche démarrer «Start» pour poursuivre la  
cuisson.  
5. Le micro-ondes émet 4 bips à la fin de la cuisson et  
l’affichage indique «END».  
6. Avant de démarrer une autre séance de cuisson, appuyez  
sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» afin de vider  
l’affichage et de réinitialiser le système.  
Remarque: Si vous entrez un poids ou une quantité supérieurs  
ou inférieurs à ceux permis, l’affichage numérique indique 0.0 et  
vous devez ressaisir le nombre approprié.  
Remarque: Si vous souhaiter interrompre temporairement la  
cuisson, appuyez sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» une  
fois. Appuyez la touche «Start» pour redémarrer. Si vous  
souhaitez annuler une cuisson, appuyez sur la touche  
arrêt/annuler «Stop/Cancel» deux fois.  
1. Appuyez jusqu’à 4 fois sur la touche décongélation  
«Defrost» pour sélectionner le type d’aliments à décongeler.  
Consultez le tableau ci-dessus pour les descriptions.  
2. Entrez la quantité ou le poids des aliments placés dans le  
micro-ondes au clavier.  
3. Appuyez sur la touche démarrer «Start» pour commencer.  
4. Le micro-ondes émet 4 bips à la fin de la décongélation et  
l’affichage indique «END».  
5. Avant de démarrer une autre séance de cuisson, appuyez  
sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» afin de vider  
l’affichage et de réinitialiser le système.  
Décongélation De Plats Mijotés:  
1. Appuyez 5 fois sur la touche décongélation «Defrost».  
2. Entrez le nombre de tasses (2 à 6) au clavier.  
3. Appuyez sur la touche démarrer «Start» pour commencer.  
4. Le micro-ondes émet 4 bips à la fin de la décongélation et  
l’affichage indique «END».  
5. Avant de démarrer une autre séance de cuisson, appuyez  
sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» afin de vider  
l’affichage et de réinitialiser le système.  
Remarque: Si vous entrez un poids ou une quantité supérieurs  
ou inférieurs à ceux permis, l’affichage numérique indique 0.0 et  
vous devez ressaisir le nombre approprié. Pour régler  
manuellement la décongélation, utilisez la puissance de 30 % et  
entrée la durée désirée.  
Remarque: Si vous souhaiter interrompre temporairement la  
décongélation, appuyez sur la touche arrêt/annuler  
«Stop/Cancel» une fois. Appuyez la touche «Start» pour  
redémarrer. Si vous souhaitez annuler une cuisson, appuyez sur  
la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» deux fois.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES  
Pizza informatisée  
Le four micro-ondes à convection offre cinq différents réglages de  
cuisson automatique de différents types de pizza.  
4. Lors de la cuisson le four micro-ondes à convection  
s’arrête au milieu de la cuisson et émet un bip. L’affichage  
numérique indique «TURN FOOD». Retournez les aliments  
pour une cuisson uniforme. Une fois les aliments retournés,  
appuyez à nouveau sur la touche démarrer «Start» pour  
poursuivre la cuisson.  
Appuyez  
sur Pizza  
Type  
Quantité  
5. Le micro-ondes émet 4 bips à la fin de la cuisson et  
l’affichage indique «END».  
Pizza surgelée avec  
croûte régulière  
Une fois  
1
Pour faire griller des steaks, du poisson et de la volaille:  
6. Appuyez de 2 à 5 fois sur la touche gril «Grill» selon les  
aliments (voir le tableau).  
7. Entrez la quantité ou le poids des aliments à griller. Le  
four règle automatiquement la durée nécessaire au gril.  
Ex.:  
Pizza surgelée avec  
croûte lève-au-four  
Deux fois  
3 fois  
1
1
1
Pizzas non surgelée  
Pizza pour micro-  
ondes  
4 fois  
Steak de 0,5 lb = 18 minutes  
Steak de poisson de 0,5 lb = 12 minutes  
Réchauffer des  
pointes de pizza  
5 fois  
1 à 6 pointes  
Poulet désossé de 0,5 lb = 16 minutes, 10 secondes  
Morceaux de poulet de 0,5 lb = 14 minutes, 32 secondes  
8. Lors de la cuisson le four micro-ondes à convection s’arrête  
au milieu de la cuisson et émet un bip. L’affichage  
numérique indique «TURN FOOD». Retournez les aliments  
pour une cuisson uniforme. Une fois les aliments retournés,  
appuyez à nouveau sur la touche démarrer «Start» pour  
poursuivre la cuisson.  
9. Le micro-ondes émet 4 bips à la fin de la cuisson et  
l’affichage indique «END».  
10. Avant de démarrer une autre séance de cuisson, appuyez  
sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» afin de vider  
l’affichage et de réinitialiser le système.  
Remarque: Si vous entrez un poids ou une quantité supérieurs  
ou inférieurs à ceux permis, l’affichage numérique indique 0.0 et  
vous devez ressaisir le nombre approprié.  
Remarque: Si vous souhaiter interrompre temporairement le gril,  
appuyez sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» une fois.  
Appuyez la touche «Start» pour redémarrer. Si vous souhaitez  
annuler une cuisson, appuyez sur la touche arrêt/annuler  
« Stop/Cancer » deux fois.  
1. Appuyez 4 fois sur la touche «Pizza».  
2. Appuyez sur la touche démarrer «Start» pour commencer.  
3. Le micro-ondes émet 4 bips à la fin de la durée de cuisson  
préréglée et l’affichage indique «END».  
Si vous voulez réchauffer des pointes de pizza:  
4. Appuyez 5 fois sur la touche «Pizza».  
5. Choisissez la quantité de pointes à réchauffer (1 à 6  
pointes). Le micro-ondes règle automatiquement la durée.  
6. Le micro-ondes émet 4 bips à la fin de la durée de cuisson  
préréglée et l’affichage indique «END».  
7. Avant de démarrer une autre séance de cuisson, appuyez  
sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» afin de vider  
l’affichage et de réinitialiser le système.  
Remarque: Si vous souhaiter interrompre temporairement la  
cuisson, appuyez sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» une  
fois. Appuyez la touche «Start» pour redémarrer. Si vous  
souhaitez annuler une cuisson, appuyez sur la touche  
arrêt/annuler «Stop/Cancel» deux fois.  
Gril Informatisé  
Le four micro-ondes à convection offre cinq différents réglages de  
gril automatique pour différents types d’aliments.  
Appuyez  
sur Gril  
Type  
Quantité  
1 à 7 galettes  
(0,25 lb chacune)  
Une fois  
Hamburgers  
Deux fois  
3 fois  
Steaks  
0,5 – 2 lb  
0,5 – 2 lb  
0,5 – 2 lb  
Steaks de poisson  
Volaille désossée  
4 fois  
5 fois  
Morceaux de poulet  
0,5 – 3 lb  
Pour griller des hamburgers:  
1. Appuyez une fois sur la touche Gril.  
2. Entrez la quantité de galettes de hamburgers à griller  
au clavier.  
Ex. :  
1 galette = 19 minutes  
4 galettes = 22 minutes, 30 secondes  
7 galettes = 25 minutes  
3. Appuyez sur la touche démarrer «Start» pour commencer.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES  
Rôtisserie Informatisée  
Le four micro-ondes à convection offre cinq différents réglages  
de rôti automatique de différents types de viande.  
3. Appuyez sur la touche démarrer «Start» pour commencer.  
4. Lors de la cuisson le four micro-ondes à convection  
s’arrête au milieu de la cuisson et émet un bip. L’affichage  
numérique indique «TURN FOOD». Retournez les aliments  
pour une cuisson uniforme. Une fois les aliments retournés,  
appuyez à nouveau sur la touche démarrer «Start» pour  
poursuivre la cuisson.  
Appuyez  
sur Rôti  
Type  
Quantité  
Poulet ou dinde  
entiers  
5. Le micro-ondes émet 4 bips à la fin de la cuisson et  
l’affichage indique «END».  
Une fois  
2,5 – 7 lb  
Deux fois  
3 fois  
Longe de porc  
2 – 3,5 lb  
3 – 6 lb  
Pour cuire des aliments prêts-à-servir:  
6. Appuyez 2 fois sur la touche cuisson «Bake».  
7. Appuyez sur la touche démarrer «Start».  
8. Le micro-ondes émet 4 bips à la fin de la cuisson et  
l’affichage indique «END».  
Poitrine de dinde  
Noix de ronde de  
boeuf  
4 fois  
5 fois  
2 – 4 lb  
Poulets de  
Cornouailles  
1 – 6,5 lb  
Pour faire cuire des brownies, des petits gâteaux ou des  
biscuits:  
9. Appuyez de 3 à 5 fois sur la touche cuisson «Bake» selon  
les aliments à cuire. Le four règle automatiquement la durée  
nécessaire et préchauffe le four à la température appropriée.  
Une fois la température de préchauffage atteinte, le four  
émet un bip et vous indique de placer les aliments dans le  
four afin de commencer la cuisson.  
1. Appuyez de 1 à 5 fois sur la touche rôti «Roast» selon les  
aliments à rôtir.  
2. Entrez la quantité ou le poids de la viande à cuire au  
clavier.  
Ex. : Poulet de 2,5 lb = 32 minutes, 58 secondes  
Longe de porc de 2 lb = 24 minutes  
Ex.:  
Poitrine de dinde de 3 lb = 41 minutes, 30 secondes  
Noix de ronde de boeuf de 2 lb = 22 minutes  
Poulet de Cornouailles d’1 lb = 21 minutes, 40  
secondes  
brownies = 25 minutes, préchauffer le four à 350ºF  
petits gâteaux = 18 minutes, préchauffer le four à 350ºF  
biscuits = 10 minutes, préchauffer le four à 400ºF  
10. Appuyez sur la touche démarrer «Start» pour commencer.  
11. Lors de la cuisson le four micro-ondes à convection  
s’arrête au milieu de la cuisson et émet un bip. L’affichage  
numérique indique «TURN FOOD». Retournez les aliments  
pour une cuisson uniforme. Une fois les aliments retournés,  
appuyez à nouveau sur la touche démarrer «Start» pour  
poursuivre la cuisson.  
12. Le micro-ondes émet 4 bips à la fin de la cuisson et  
l’affichage indique «END».  
13. Avant de démarrer une autre séance de cuisson, appuyez  
sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» afin de vider  
l’affichage et de réinitialiser le système.  
3. Appuyez sur la touche démarrer «Start» pour  
commencer.  
4. Lors de la cuisson le four micro-ondes à convection  
s’arrête au milieu de la cuisson et émet un bip. L’affichage  
numérique indique «TURN FOOD». Retournez les  
aliments pour une cuisson uniforme. Une fois les aliments  
retournés, appuyez à nouveau sur la touche démarrer  
«Start» pour poursuivre la cuisson.  
5. Le micro-ondes émet 4 bips à la fin de la cuisson et  
l’affichage indique «END».  
6. Avant de démarrer une autre séance de cuisson,  
appuyez sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» afin  
de vider l’affichage et de réinitialiser le système.  
Remarque: Si vous souhaiter interrompre temporairement le  
rôti, appuyez sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» une  
fois. Appuyez la touche «Start» pour redémarrer. Si vous  
souhaitez annuler une cuisson, appuyez sur la touche  
arrêt/annuler «Stop/Cancel» deux fois.  
Remarque: Si vous souhaiter interrompre temporairement la  
cuisson, appuyez sur la touche arrêt/annuler «Stop/Cancel» une  
fois. Appuyez la touche «Start» pour redémarrer. Si vous  
souhaitez annuler une cuisson, appuyez sur la touche  
arrêt/annuler «Stop/Cancel» deux fois.  
Cuisson informatisée  
Le four micro-ondes à convection offre cinq différents réglages  
de cuisson automatique pour différents types d’aliments.  
Appuyez  
sur Cuisson  
Type  
Quantité  
0,3 lb – 1 lb  
2 – 3,5 lb  
Une fois  
Frites surgelées  
Aliments prêts-à-servir  
(repas surgelés/précuits)  
Deux fois  
3 fois  
4 fois  
Brownies  
8 po x 8 po x 2 po  
8 po x 8 po x 2 po  
8 à 10 biscuits  
Petits gâteaux  
5 fois  
Biscuits  
(préparation de pâte  
à biscuit)  
Pour Faire Des Frites:  
1. Appuyez une fois sur la touche cuisson «Bake».  
2. Entrez la quantité de frites au clavier.  
Ex. : 0,3 lb = 17 minutes  
0,5 lb = 19 minutes  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES  
Soin Et Entretien  
Questions Et Réponses  
Pour nettoyer votre four micro-ondes à convection:  
1. Éteignez le four micro-ondes à convection et retirez la fiche  
de la prise électrique.  
1. Le micro-ondes peut-il s’endommager s’il fonctionne à  
vide?  
Ne faites jamais fonctionner le four à vide ou sans le  
plateau pivotant de verre en mode micro-ondes. Vous  
pouvez le faire fonctionner à vide en mode de  
préchauffage ou de convection.  
2. Laissez le four refroidir complètement avant de nettoyer  
l’intérieur.  
3. Essuyez l’intérieur du four avec un chiffon humide. Un  
détergent doux peut être employé si le four est très sale.  
N’utilisez pas de nettoyant à four en aérosol ou de  
nettoyants abrasifs qui pourraient endommager la surface du  
four micro-ondes.  
4. Essuyez a surface extérieure du four micro-ondes à  
convection à l’aide d’un linge humide. Ne laissez pas d’eau  
s’infiltrer dans les ouvertures d’aération.  
5. Essuyez fréquemment la porte, le joint du hublot et le  
panneau de commande à l’aide d’un linge humide afin  
d’éliminer les dégâts ou les éclaboussures. N’utilisez pas  
de nettoyant abrasif: il endommagerait le fini.  
6. Ne laissez pas se mouiller le panneau de commande.  
Lorsque vous nettoyez le panneau de commande, laissez la  
porte ouverte afin d’éviter de mettre le four en marche  
accidentellement.  
2. L’énergie micro-ondes traverse-t-elle le hublot  
d’observation de la porte?  
Non. L’écran retourne l’énergie dans l’enceinte du four.  
Les ouvertures ne laissent filtrer que la lumière.  
3. Le micro-ondes peut-il s’endommager si les aliments  
sont cuits trop longtemps?  
Comme tout autre appareil de cuisson, il est possible de  
surcuire les aliments au point où ils produisent de la  
fumée, voire des flammes, et endommagent l’intérieur du  
four. Il est toujours préférable d’être près du four pendant  
la cuisson. Si les aliments prennent feu, éteignez le four  
micro-ondes à convection et retirez la fiche de la prise  
électrique. N’OUVREZ PAS LA PORTE.  
4. Pourquoi certains aliments cuits présentent-ils des  
morceaux secs et bruns?  
7. Si de la vapeur s’accumule à l’intérieur du four, essuyez-la à  
l’aide d’un linge doux et sec. Cela peut se produire lorsque le  
four micro-ondes fonctionne dans des conditions très  
humides.  
8. Nettoyez le plateau pivotant de verre, la plaque  
d’entraînement du plateau pivotant, la plaque à pizza et la  
grille métallique à l’eau tiède savonneuse ou au lave-  
vaisselle.  
9. Nettoyez le fond du four à l’aide d’un linge humide et d’un  
savon doux.  
10. Éliminez les odeurs de votre four en mettant dans un bol  
profond allant au micro-ondes une tasse d’eau, le jus et la  
peau d’un citron. Faites cuire pendant 5 minutes. Une fois le  
four refroidi, essuyez-le à l’aide d’un linge doux et sec.  
Un morceau dur et sec indique la surcuisson. Réduisez  
le temps de cuisson.  
5. Pourquoi les oeufs éclatent-ils parfois?  
Pendant la cuisson, la friture ou le pochage des oeufs, il  
arrive que le jaune éclate à cause de la vapeur qui s’y  
accumule. Pour éviter cela, percez le jaune avant la  
cuisson.  
Mise En Garde: Ne faites jamais cuire un oeuf  
dans sa coquille aux micro-ondes.  
6. Pourquoi est-il recommandé de laisser reposer les  
aliments après la cuisson aux micro-ondes?  
Le délai de repos permet aux aliments de continuer à  
cuire également pendant quelques minutes une fois le  
cycle de cuisson aux micro-ondes terminé. La durée de  
repos dépend de la densité des aliments. Suivez les  
instructions de la recette.  
Dépannage  
1. Le four ne démarre pas.  
7. Pourquoi est-il nécessaire de cuire plus longtemps les  
aliments rangés au réfrigérateur?  
a) Le cordon d’alimentation est-il branché?  
b) Vérifiez le fusible ou le disjoncteur de votre demeure.  
c) La porte est-elle fermée?  
d) La durée de cuisson est-elle réglée?  
e) Appuyez sur la touche Démarrer.  
Comme dans le cas de la cuisson conventionnelle, la  
température initiale des aliments influence la durée de  
cuisson.  
2. Flammèches ou étincelles.  
a) Utilisez-vous des ustensiles appropriés?  
b) Le four est-il vide?  
3. Mauvais réglage de l’heure.  
a) Avez-vous tenté de réinitialiser l’heure?  
4. Cuisson inégale des aliments.  
a) Utilisez-vous des ustensiles appropriés?  
b) Le plateau de verre pivotant est-il dans le four?  
c) Avez-vous mélangé les aliments pendant la cuisson?  
d) Les aliments étaient-ils entièrement décongelés?  
e) La durée et la puissance de cuisson étaient-elles les  
bonnes?  
5. Aliment trop cuit  
a) La durée et la puissance de cuisson sont-elles bonnes?  
6. Sous-cuisson des aliments.  
a) Utilisez-vous des ustensiles appropriés?  
b) Les aliments étaient-ils entièrement décongelés?  
c) La durée et la puissance de cuisson sont-elles bonnes?  
d) Les ouvertures d’aération sont-elles obstruées?  
7. Mauvaise décongélation.  
a) Utilisez-vous des ustensiles appropriés?  
b) La durée et la puissance de cuisson sont-elles bonnes?  
c) Avez-vous retourné ou mélangé les aliments pendant le  
cycle de décongélation?  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Modèle K5345B  
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN  
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main d’œuvre pour une  
période d’un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation domestique normale, en vertu des  
conditions, exclusions et exceptions suivantes.  
Si votre appareil cesse de fonctionner correctement dans le cadre d’un usage domestique normal pendant la période de  
garantie, retournez-le avec ses accessoires, retour pré-affranchi, à :  
É.-U. :  
EURO-PRO Operating LLC, Boston, MA 02465  
Canada : EURO-PRO Operating LLC, 4400, Bois Franc, St-Laurent (Québec) H4S 1A7  
Si EURO-PRO Operating LLC constate que l’appareil comporte une défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre, elle le  
réparera ou le remplacera sans frais de votre part. Une preuve d’achat indiquant la date d’achat et un montant  
de 12,95 $ pour la manutention et l’envoi de retour doivent être inclus.*  
La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC ne se limite qu’au coût des pièces de rechange ou de l’appareil, à  
notre discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne couvre pas les appareils altérés ou  
utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée exclut les dommages causés par le mésusage, l’abus, la  
manipulation négligente ainsi que par une manutention en transit ou un emballage inadéquats. Cette garantie ne couvre  
pas les défectuosités ou dommages découlant directement ou indirectement du transport, des réparations, des  
altérations ou de l’entretien apportés au produit ou à ses pièces par un réparateur non autorisé par EURO-PRO  
Operating LLC.  
Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie juridique ou conventionnelle. Le cas  
échéant, EURO-PRO Operating LLC n’est tenue qu’aux obligations spécifiques assumées par elle de façon expresse  
en vertu des conditions de cette garantie limitée. En aucun cas EURO-PRO Operating LLC ne sera-t-elle tenue  
responsable de dommages indirects de quelque nature que ce soit. Certains états ou provinces n’autorisent pas  
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects. Ainsi, la disposition ci-devant pourrait ne pas s’appliquer à vous.  
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis pouvant varier d’un état ou d’une province à l’autre.  
*Important: Emballez soigneusement l’appareil afin d’éviter tout dommage durant le transport. Avant d’emballer  
l’appareil, assurez-vous d’y apposer une étiquette portant vos nom, adresse complète et numéro de téléphone  
ainsi qu’une note précisant les détails de l’achat, le modèle et le problème éprouvé par l’appareil. Nous vous  
recommandons d’assurer votre colis (les dommages survenus durant le transport ne sont pas couverts par la  
garantie). Indiquez «AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE» sur l’emballage extérieur. Comme nous nous  
efforçons en tout temps d’améliorer nos produits, les spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à  
changement sans préavis.  
FICHE D’ENREGISTREMENT DU PROPRIÉTAIRE  
CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT  
Veuillez remplir cette fiche d’enregistrement et la poster dans les dix (10) jours suivant l’achat. L’enregistrement nous  
permettra de communiquer avec vous en cas d’avis sur la sécurité du produit. En nous retournant cette fiche, vous  
convenez avoir lu et compris les consignes d’utilisation et les avertissements qui les accompagnent.  
RETOURNEZ À EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St-Laurent, QC, H4S 1A7  
Modèle K5345B  
_________________________________________________________________________________  
Modèle de l’appareil  
_________________________________________________________________________________  
Date d’achat Nom du détaillant  
_________________________________________________________________________________  
Nom du propriétaire  
_________________________________________________________________________________  
Adresse  
Ville  
Prov.  
Code postal  
Imprimé en Chine  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Copyright © EURO-PRO Operating LLC 2006  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Eclipse Fujitsu Ten GPS Receiver AVN 6000 User Manual
Elation Professional Work Light Spot 300E User Manual
Excalibur electronic Games 370G User Manual
Excalibur electronic Motorized Toy Car EI PT1010 User Manual
Extron electronic Network Router DVS150 User Manual
Fujitsu All in One Printer VM2200 User Manual
Garmin GPS Receiver 18X User Manual
GE Convection Oven JT930 User Manual
Gefen Network Router EXT HDKVM LAN User Manual
Gitzo Camcorder Accessories GT2940C User Manual