| R EAD AND   S AVE   THESE   INSTRUCTIONS   ® DUAL FAN CONSOLE   EVAPORATIVE   HUMIDIFIER   (14 GALLON SERIES)   USE AND CARE GUIDE      Adjustable Humidistat   Easy fill bottles   EA1407 ; HD1409   Four Casters   Français ………….17   Español ………..…33   TO ORDER PARTS AND ACCESSORIES CALL 1.800.547.3888   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   11/2014 PRINTED IN CHINA   1B72889   INTRODUCTION   Your new humidifier adds invisible moisture to your home by moving dry inlet air through a   saturated wick. As air moves through the wick, the water evaporates into the air, leaving   behind any white dust, minerals, or dissolved and suspended solids in the wick. Because   the water is evaporated, there is just clean and invisible moist air.   As the evaporative wick traps accumulated minerals from the water, its ability to   absorb and evaporate water decreases. We recommend changing the wick at the   beginning of every season. In hard water areas, more frequent replacement may be   necessary to maintain your humidifier’s efficiency.   Use only AIRCARE® or Essick Air® / MoistAIR® brand replacement wicks and chemicals.   To order parts, wicks and chemicals call 1-800-547-3888. This series of humidifiers uses   wick # HDC12. Only AIRCARE® or Essick Air® / MoistAIR® evaporative wicks guarantee   the certified output of your humidifier. Use of other brands of wicks voids the certification of   output and may void your warranty.   KNOW YOUR HUMIDIFIER   Description   *Output per 24 hrs   Capacity of Each Bottle   EA1407/HD1409   14 gallons/53 Litres   2.375 gallons/ 9 Litres   HOW YOUR HUMIDIFIER   WORKS   +3,000 (Tight Const.)   2,900 (Avg. Const.)   *Sq. ft. coverage   Fan Speeds   Auto Fan Speed   Replacement Wick   Refill Indicator   Adjustable Humidistat   Auto Shut Off   Controls   3 Yes   HDC12 (Set of 4)   Yes   Yes   Yes   Digital   Yes (4)   Yes   Casters   ETL Listed   Dry air is drawn into the   humidifier though the back and   moisturized as it passes   through the evaporative wicks.   It is then fanned out into the   room.   Volts   Hertz   Amps (High Speed)   Watts (High Speed)   120 A.C.   60   2.88   165   * Based on an area with average insulation and an 8 foot   ceiling height. ANSI/AHAM HU-1-1997. SEC 8.1   Results may vary.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   3 ASSEMBLY   1.Unpack humidifier from carton. Remove manual.   2.Remove all packaging materials. Some packaging material is located under the   fan assembly. Verify the following items are in the humidifier cabinet.   ♦ 2 wick assemblies with   ♦ 4 casters and 2 caster pads   4 wicks installed   ♦ 2 bottles   ♦ 2 bottle caps and 2 valve caps   ♦ Manual & registration card   ♦ Float with retainer ring   3. Turn the emptied cabinet upside down.   4. Insert each caster stem into one of the   four caster holes manually Do not use   tools. The casters should fit snugly   and be inserted until the stem shoulder   reaches the cabinet surface.   5. Turn the cabinet right side up.   REINSTALLING COMPONENTS   1. Reinstall float.   2. Reinstall wick assemblies   into cabinet.   Right   Left   3. Reinstall water bottles   Float   Front   FR ONT   FRONT   FRONT   Front   Front   Front   NOTES ON LOCATION:   In order to get the most effective use from your humidifier, it is important to position   the unit where the most humidity is needed or where the moist air will be circulated   throughout the house such as near a cold air return. If the unit is positioned close to   a window, condensation may form on the window pane. If this occurs, the unit   should be repositioned in another location.   Place humidifier on a flat,   level surface. Do NOT   position the unit directly in   front of a hot air duct or   radiator. If placing on   Front of cabinet   Front caster   Caster pad   Carpet or uneven surface   carpet, use caster pads to   ensure level placement.   If positioning on carpet or   uneven surface, place caster   pads under front casters only   to level (if necessary).   Due to release of cool,   moist air from the   humidifier, it is best to   direct air away from   thermostat and hot air   registers. Place the unit on   a level surface 2 inches   from the wall.   NOTE: The use of a buble level will ensure   placement for proper bottle draining.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   4 FILLING   WARNING: Disconnect power before filling, cleaning or servicing unit. Keep grille dry   at all times.   WARNING: To reduce the risk of fire or shock hazard, DO NOT pour or spill water into   control or motor area. If controls get wet, let them dry completely and have unit   checked by authorized service personnel before plugging in   NOTE: Fill unit with cool, fresh (preferably unsoftened) water. If you only have softened water   available in your home, you can use it, but mineral buildup will occur more quickly.   NOTE: On initial fill up, it may take approximately 30 minutes for the wicks to become   fully saturated.   CAUTION: Use only EPA Registered Bacteriostat. Under no circumstances should   you use Water Treatment products intended for Rotobelt or Ultrasonic   humidifiers.   We recommend using AIRCARE® or Essick Air® Bacteriostat Treatment P/N 1970   when you refill the water reservoir to eliminate bacterial growth. Add bacteriostat   according to the instructions on the bottle. Call 1-800-547-3888 to order.   NOTE: The humidifier contains water bottles. The weight of the bottles in the front of   the cabinet may cause the front casters to sink deeper into the carpet. If this happens,   the water level will be higher towards the front of the humidifier, and lower towards the   back. The water level float (located at the rear of the cabinet) may not sense the water   so the flashing “F” will be displayed and the unit will not energize. If this happens, the   unit will need to be leveled in order for the humidifier to be energized. To level the   humidifier, place the included caster pads under the front two casters of the humidifier   only.   1. Open the pivoting lid of the humidifier.   Remove the water bottles by lifting them   straight up and out of the cabinet.   Notice the water bottles are designed as   right and left hand units. When refilling the   bottles ensure correct placement for proper   function.   The water bottles should rest in the front of   the cabinet. Each “Side-Fill Cap” must be   facing the rear of the unit.   Each water bottle is designed with a   “Side-Fill Cap” and bottom valve cap.   Before filling each bottle check that the   bottle valve cap is on securely.   NOTE: A fill hose, P/N 4400, that attaches to a   faucet can be purchased by calling1-800-547-3888.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   5 2. To fill, remove the “Side-Fill Cap” and place the opening under a water faucet (the   bottle should fit under a four-inch clearance faucet). Fill with recommended mixture   of cold water and Bacteriostat (if necessary) only. Solid debris could make the valve   leak. Install the “Side-Fill Cap” by twisting clockwise. Hand tighten only.   NOTE: Both bottle caps have rubber washers in them. Do Not Remove.   3. Check for possible leaks by performing the following:   a. Grasp bottle handle and hold the bottle upright over a sink.   b. Inspect the bottom valve for leaks.   c. Press up on the valve cap plunger for about one second to let out a little water.   d. Release the plunger.   e. Listen for air bubbles. Look for leaks around the“Side-Fill Cap”.   f. If you hear air bubbles or see leaks, retighten the “Side-Fill Cap” and repeat Steps a-e.   4. Wipe off excess water from the bottle.   5. Position the water bottle back into the   unit by grasping the water bottle   handle and lowering it gently into the   cabinet until the bottle sits on pads at   bottom of cabinet. The “Side-Fill Cap”   must be facing the rear of the cabinet.   When positioned properly, the plunger   will open and water will flow into the   cabinet. The water level will   automatically remain at approximately   1/2” until the bottles are empty. Allow   the wick to saturate for 30 minutes   before operation.   ABOUT HUMIDITY   Where you set your desired humidity levels depends on your personal comfort level,   the outside temperature and the inside temperature.   NOTE: Recent CDC tests show that the chances of flu transmission are greatly   reduced at levels of 43% humidity or higher.   You may wish to purchase a hygrometer* to measure the humidity level in your   home. The following is a chart of recommended humidity settings.   *Model 1990 digital hygrometer is available for purchase by calling 1-800-547-3888.   NOTE: External hygrometer readings and humidistat readings may differ. Humidity   levels can vary significantly even in one room.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   6 *When Outdoor   Temperature is:   Recommended   Indoor Relative   Humidity (RH)   is   IMPORTANT: Water   damage may result if   condensation starts to form   on windows or walls.   Humidity SET point should   be lowered until   condensation no longer   forms. We recommend   room humidity levels do not   exceed 50%.   °F   ° C   -20   -10°   2°   -30°   -24°   -18°   -12°   -6°   15 - 20%   20 - 25%   25 - 30%   30 - 35%   35 - 40%   40 - 45%   10°   20°   30°   -1°   * or higher   HUMIDISTAT   This unit has an humidistat located on the power cord. It   senses the percentage of humidity in the air and causes   the humidifier to cycle on and off to maintain the   selected humidity SET point. The fan will turn on if the   “ROOM” reading falls 3% below the SET   point and will continue to run the humidifier until   a reading of 1% above the SET point is achieved. The   fan will turn off until the ROOM reading falls 3% below   the SET point again.   NOTE: Be sure the humidistat located on the power cord   is at least two inches away from the wall, free from   obstruction and away from any hot air source.   CONTROLS AND OPERATION   Where you set your desired humidity levels depends on your personal comfort level,   outside temperature and inside temperature. A starting set point of 30%   to 40% ROOM humidity is recommended but there may be conditions that require a   different setting.   NOTE: If excessive condensation occurs, reduce fan to a lower speed setting.   DIGITAL DISPLAY   Press the power button once to   turn the unit on. Initially there is a   Fan Speed   ® slight delay while the electronics   calibrate.Two bars (- -) appear   during this time. Once calibration   is complete a ROOM humidity   Humidity   Control   Power Button   reading between 20% - 95% will   be displayed. A flashing 20 display   indicates that the room humidity is   Digital Display   less than 20%.   NOTE: The default settings at initial startup are (LOW) F1 fan speed and 65%   SET humidity. After desired settings are selected by the user, they remain as long as   the unit remains plugged in and there is no power interruption. When the unit is   unplugged, the original default settings are reinstated.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   7 FAN SPEED   This humidifier is equipped with a 3-speed fan control. Initially pressing   the speed button will display the current speed setting. Each push   of the speed button advances the mode through the settings of   (HIGH) F3, (MEDIUM) F2 , (LOW) F1 and A (AUTO).   HUMIDITY CONTROL   This button allows you to adjust the humidity to suit your needs.   This humidifier will automatically cycle on and off as required to   maintain the selected setting.   The readout displays both actual (ROOM) and desired (SET)   humidity percentage (%) settings when humidity control button is pressed. The ROOM   readout has a range of 20% to 95% RH. If the room humidity level is equal to or less   than 20% RH the display will show a flashing 20.   The SET readout has a range of 25% to 65% RH and is adjusted in increments of 5%.   Initially depressing the humidity button will display the current humidity setting. Each   additional press of the button increases the setting by 5%. A SET point of 65% RH   operates the humidifier continuously regardless of the ROOM reading. The humidistat   that senses the readings is located on the power cord. Insure that it is free from   obstruction.   REFILL DISPLAY   For maximum run time both the bottle and the base should be filled.   When both the bottle and the base are empty, the display alternates   the room humidity reading and “F” (FILL), indicating additional   water is required.   CHECK FILTER INDICATOR   The ability of any humidifier to efficiently supply humidity output   relies heavily on the condition of the wick (filter). As the wick loads   with impurities it gradually loses its wicking capability. When this   happens, moisture output is reduced and the humidifier has to work   longer to satisfy the selected setting. This humidifier has a check   filter reminder timed to appear after 720 hours of operation. When the display shows   an alternating “CF” and “room humidity” setting at 5 second intervals it is a reminder to   check the filter (wick) condition.   NOTE: Some areas have high water mineral content causing the need for more   frequent wick changes.   Reset the Check Filter “CF” function each time you replace a wick by unplugging the   unit from the power source for 1-2 minutes, then plug it in again.   Refer to “Replacement of Wick” section below. If a build-up of deposits or severe   discoloration is evident, replace the wick to restore maximum efficiency.   CONTROL LOCK FEATURE   To avoid unwanted tampering with the humidifier settings the   controls can be locked.   CONTROL LOCK ACTIVATION PROCEDURE   After the humidifier functions have been set up, hold the power   button down for 5 seconds. The display will show “CL” for 2 seconds; release the   power button and the control will resume the display of the room humidity. The   humidifier will continue to function with the locked in settings. If buttons are operated   while “CL” is active, the “CL” is displayed and settings are unaffected.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   8 CONTROL LOCK DEACTIVATION PROCEDURE   To deactivate the “CL” function simply press and hold the power button for 5 seconds.   “CL” will flash at the rate of 1 second on and 1 second off for a period of 2 seconds   and then resume the display of room humidity.   MANUAL DRY OUT   Center Back of Cabinet   At the end of the   humidification season or if   you do not plan to run the   humidifier for one week or   more, a manual dry out   mechanism is provided to   completely dry out the   humidifier cabinet. To do   this, simply slide the float   retainer clip located at the   back of the humidifier   Fasten float   retainer clip   into top section   of middle slot   for manual dryout   Float with retainer clip   (reference)   For normal   operation,   float retainer clip   should be in   bottom section   of middle slot.   cabinet to the top of the middle slot,   as it is shown in the illustration. This will   hold the float in an upward position and the fan will run until you turn the power off.   NOTE: Be sure to reposition float retainer to the normal operating position (lowest   portion of the slot) before using the humidifier again. See diagram for proper   placement of the float retainer in the float retainer slot in the cabinet back.   REPLACEMENT OF WICKS   WARNING: To reduce the risk of shock or injury from moving parts, always unplug   humidifier before removing or replacing any parts.   NOTE: This unit uses model HDC12 wicks. Replace the wick at the beginning of each   season, and more often in areas with hard water. The wicks may be rinsed periodically   in clear water only. Take care not to damage paper. To replace evaporative wicks in   your humidifier, follow these instructions.   WICK REPLACEMENT   1. Unplug humidifier before removing the wick. We recommend moving the   humidifier to an area where floor coverings are not susceptible to water   damage, i.e. kitchen or bath areas.   2. Open the pivoting lid andremove water   bottle s and set aside. Grasp the fan   assembly front center and rear center.   Left off and set aside on a clean flat   surface. The wick housings are now   accessible.   3. Lift wick housing out of cabinet and   place where you may work on them   comfortably. With a soft, absorbent   cloth remove any remaining water or   loose mineral deposits not trapped in   the wick from the humidifier cabinet.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   9 Wick Housing Assembly   4. To open wick housing for easy access to wciks:   a. Deflect the two spring tabs on top of wick   housing. Lift top cover off of the wick   housing and set aside.   b. Remove the two wicks and dispose of   properly. Clean internal parts of humidifier   per the “Care and Maintenance” section   (page 11-12) of your operator’s manual.   c. Install new wicks in the wick housing track   with the glue beads of the wicking pad to the   inside of the wick housing.   Separate Upper and Front   Wick Housings   d. Return the top cover of the wick housing by   installing cover over the fixed tabs on the   rear of the lower wick housing and pivoting   the cover down over the top of the wicks.   Snap the cover over the two spring tabs.   e. Replace the wick housing in the cabinet.   Remove Used Wicks and   Replace with New Wicks   NOTE: There is a front and back orientation.   To position the wick housings correctly:   • Be sure that the spring tabs of wick   housings are towards front of cabinet.   • Align the lower portion of the wick   assembly over the six ribs located at the   bottom rear of the humidifier cabinet.   f. Position fan assembly onto the cabinet.   Make sure the fan venturi (lowest cylinder   section below the fan) is placed inside the   wick housing.   Wick   Reassemble Wick Housing   g. Replace water bottles.   h. Close the pivoting lid.   i. The unit is ready for use or to be stored   away for next season.   Flat Portion of Wick Housing   Towards Back of Cabinet   Reinstall Top Onto Cabinet   FRONT   FRONT   Spring Tabs Toward Front of Cabinet   Water Bottle Placement   Right   Left   RNT   FRONT   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   10   CARE AND MAINTENANCE   Cleaning your humidifier regularly helps eliminate odors and bacterial and   fungal growth. Ordinary household bleach is a good disinfectant and can be used to   wipe out the humidifier base and bottle/reservoir after cleaning .We recommend   cleaning your humidifier at least once every two weeks to maintain optimum   environmental conditions for your home. We also recommend using AIRCARE® or   Essick Air® Bacteriostat Treatment each time you refill your humidifier to   eliminate bacterial growth. Add bacteriostat according to the instructions on the   bottle. Please call 1-800-547-3888 to order Bacteriostat Treatment, part number1970.   CLEANING INSTRUCTIONS   WARNING: To reduce the risk of injury, fire or damage to humidifier, use only   cleaners specifically recommended for humidifiers. Never use flammable,   combustible or poisonous materials to clean your humidifier. To reduce the risk   of scalds and damage to humidifier, never put hot water in humidifier.   CAUTION: Local water purity varies from area to area and under certain   conditions water impurities and airborne bacteria may promote the growth of   microorganisms in the reservoir of the humidifier. To reduce bacteria growth that may   cause odors and be harmful to your health, use only HDC12 replacement wicks. We   also recommend using EPA approved bacteriostat, and humidifier cleaner, available   at your local retailer.   NOTE: If it is necessary to use approved bacteriostat, follow directions correctly.   Each bottle of the whole house humidifier holds 2.375 gallons/9 litres of water.   STEP 1:   To make cleaning easier, the humidifier cabinet should be empty and completely   dried out. To accomplish this, use the following method:   a) On the back side of the humidifier cabinet, find the float retainer. In normal   operating mode, the retainer will be positioned in the bottom of the slot in the   cabinet. Push the retainer up to the top slot position in the cabinet until it locks in   place. (See “Manual Dryout” section on page 9.)   b) Allow the humidifier to run until there is no water left in the cabinet.   c) Unplug humidifier.   WARNING: To reduce the risk of shock, always unplug humidifier before cleaning or   servicing. If humidifier is not unplugged, fan could start after housing is removed.   STEP 2:   TO REMOVE PARTS   a) Open the pivoting lid, remove water bottles and set aside. Grasp the fan assembly   front center and rear center. Lift off and set aside on a clean flat surface. The wick   housings are now accessible.   b) Before removing the internal parts of the humidifier cabinet, we recommend   moving the humidifier to an area where floor covers are not susceptible to water   damage, i.e.; kitchen or bath area. Lift the wick housing assemblies out of the   cabinet and set to the side.   c) Remove the water level float from the humidifier cabinet by pinching the float   retainer to release it from the cabinet. The cabinet should be empty before   cleaning. The cabinet consists of the lower areas of the humidifier where the   wicks are during normal operation time.   d) Empty cabinet of any remaining water.   e) Proceed to “Bi-Weekly Maintenance” or “End of Season Maintenance”.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   11   STEP 3:   Install new wicks (use only HDC12 wicks) into the location where the old wicks were   positioned. Install the wick housings with the new wicks into the correct location.   Reinstall the water level float.   NOTE: Float retainer should be positioned in normal operating mode .Ensure that it is   positioned in the bottom of middle slot. (See diagram on page 9.)   Position the fan assembly on top of the cabinet and return the humidifier to the desired   location for use. Refill humidifier bottles with fresh cool water and return them to the   cabinet. Plug the unit into a 120 volt A.C. power outlet and set the controls per the   “CONTROLS AND OPERATION” section (page 7) of this manual.   REMOVING SCALE   1. Fill the reservoir with water and add one 8 oz. (236 ml) cup of white vinegar. Let   solution stay for 20 minutes.   2. Clean all interior surfaces with soft brush. Dampen soft cloth with white vinegar and   wipe out reservoir to remove scale.   3. Rinse thoroughly with clean warm water to remove scale and cleaning solution   before disinfecting the reservoir.   DISINFECTING UNIT   4. Fill humidifier cabinet with 1 teaspoon (5 ml) chlorine bleach in 1 gallon (3.8 litres) of   water. Let solution stay for 20 minutes, carefully swishing every few minutes. Wipe   down all surfaces normally exposed to water.   5. Empty humidifier cabinet after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is   gone. Allow unit to dry out completely.   6. Water bottles should be cleaned in the same manner.   DISINFECTING BASE   7.Pour 1/2 gallon (1.89 litres) of water and 1/2 teaspoon (2.5 millilitres) chlorine bleach   into the base. Let solution stay for 20 minutes, carefully swishing every few minutes.   Wipe down all surfaces normally exposed to water.   8.Empty base after 20 minutes. Rinse with water until bleach smell is gone. Allow unit   to dry out completely   SUMMER STORAGE   1.Clean unit as outlined in Care & Maintenance section.   2.Discard used wick and any water in the reservoir. Do not discard wick retainer. Allow   to dry thoroughly before storage. Do not store with water inside reservoir.   3.Do not store unit in an attic or other high-temperature area, as damage is probable.   4.Install new wicks at beginning of season.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   12   Troubleshooting   Trouble   Probable Cause   Remedy   • Check 120 volt power source.   • Press power button once to   turn on.   • No Power.   Digital display not   illuminated.   • Power button has not   been depressed.   Fan not operating   (digital display is   illuminated).   • ROOM humidity level is   not 3% or more below   SET humidity level.   • Raise SET humidity level if desired.   • Increase fan speed.   • Fill humidifier with water.   • Reservoir is empty.   • Float is obstructed.   • SET humidity level is   65%.   • ROOM humidity level   has not reached 1% or   more above SET   humidity level.   • Free float from obstruction.   Fan running   continuously.   • A SET humidity percentage of 65%   operates fan continuously. Adjust   SET level between 25% - 60%.   • Continue to run until desired   humidity level is achieved. This   may take up to 48 hours initially.   • Change to a fresh new wick   NOTE: Local water varies from area   to area and under certain conditions   minerals will build up more rapidly in   the wick.   • CHECK FILTER (CF)   message flashing.   Poor evaporation of   water.   • Mineral buildup on filter   (wick).   •Unplug unit for 1-2 minutes to reset   CF function   Neither bottle   emptying.   • Bottle cap plunger   missing post in bottom of   cabinet   • Check orientation of bottles.   Reposition so that bottle cap   plunger (stem) is depressed by   post in bottom of cabinet.   • Change to fresh new wick   (HDC12).   • Dirty wicks.   Bottles continue to   empty after complete   filling.   • Air is entering water   bottle.   •Check “Side-Fill Caps” and valve   assembly caps to ensure tightness.   • Check for leak in water bottle.   • Ensure gaskets for “Side Fill Caps”   are in place.   •The humidifier is designed so that   right bottle empties first.   • Ensure unit is level - Install caster   pads on front casters, as needed.   Left bottle not   emptying.   • Right bottle contains   water.   • Refill bottle for maximum   run time.   • This is normal for initial   filling   Bottle empties   completely   Refill display “F” is on   before bottles are   empty.   • Unit is not set up on a   level surface. (Float   will not sense water at   the front of the   •Position unit level. (Some carpet   padding may allow unit to sit lower in   the front than rear with the additional   weight of water bottles in the front of   the cabinet. Install caster pads under   front casters (see page 5).   cabinet.)   • Loss of power or a   power failure has caused   the CF message to   prematurely reset.   “CF” message does   not appear even when   wick is dirty or   humidifier performance   is clearly reduced.   • Replace wick.   Display blinks or fan   moves slightly when   humidifier is plugged in.   • Normal   • No action required.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   13   Troubleshooting (con’t)   Trouble   Probable Cause   Remedy   Alternating “F” and   room humidity   displayed.   • Reservoir is empty.   • Fill humidifier with water.   Alternating “CF” and   room humidity   displayed.   • Wick may be dirty.   • Replace wick, if needed   • Unplug unit for 30 seconds   and replug in to clear display.   Controls are   unresponsive or CL is   displayed   CONTROL LOCK (CL)   feature has been activated.   Hold power button down for 5   seconds. Control Lock function   will deactivate.   CAUTION: Use only EPA Registered Bacteriostat.   Use of other water treatment products may damage the filter elements and void warranty. Under   no circumstances should you use water treatment products designed for Rotobelt or Ultrasonic   humidifiers.   Parts List for AIRCARE® Evaporative Humidifier   Always order by part number - Not by key number   Part No.   Description   Key   No.   1 2 3 828741-2   828855-2   1B72320   824690   Lid, Stationary   Lid, Pivoting   Control Assembly   “Side-Fill Cap”   4 5 6 7 8 828192   828726   509229-1   828199-10   823726   Bottle, Left (Includes Key Nos. 4 & 7)   Bottle, Right (Includes Key Nos. 4 & 7)   Cap, Valve Assembly   Cabinet   9 Rail, Kick   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   ----   STD601107   1B5460100   830560-1   HDC12   *Screw, Pan Hd. Ty “AB” #10 x 3/4   Caster, Twin Wheel   Support, Filter (Wick) Lower   †Wick, Evaporative   Support, Motor   828534   1B72493   822406-1   828197   824101   828200-3   828920   Motor   Fan   Support, Upper Filter (Wick)   Retainer, Float   Float, Water Level   Pad, Caster (Two)   Operator’s Manual (not illustrated)   1B72889   † Stock item - Purchase locally or call 1-800-547- 3888 from the USA or   1-888-744-4687 from Canada to order.   • Any attempt to repair the control assembly or motor voids the warranty   and may create a hazard unless repair is done by a qualified service   technician.   To order parts, call: in USA 1-800-547-3888   in Canada: 1-888-744-4687   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   14   Repair Parts   Parts List for AIRCARE 14 Gallon Series   Model No.s EA1407/ HD1409   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   15   HUMIDIFIER TWO YEAR LIMITED WARRANTY POLICY   SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE FOR ALL   WARRANTY CLAIMS.   This warranty is extended only to the original purchaser of this humidifier when the   unit is installed and used under normal conditions against defects in workmanship   and materials as follows:     Two (2) years from date of sale on the unit, and   Thirty (30) days on wicks and filters, which are considered disposable   components and should be replaced periodically.   The manufacturer will replace the defective part/product, at its discretion, with   return freight paid by the manufacturer. It is agreed that such replacement is the   exclusive remedy available from the manufacturer and that TO THE MAXIMUM   EXTENT PERMITTED BY LAW, THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE   FOR DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING INCIDENTAL AND   CONSEQUENTIAL DAMAGE OR LOSS OF PROFITS OR REVENUES.   Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the   above limitations may not apply to you.   Exclusions from this warranty   We are not responsible for replacement of wicks and filters.   We are not responsible for any incidental or consequential damage from any   malfunction, accident, misuse, alterations, unauthorized repairs, abuse, including   failure to perform reasonable maintenance, normal wear and tear, nor where the   connected voltage is more than 5% above the nameplate voltage.   Alterations include the substitution of name brand components including, but not   limited to wicks and bacteria treatment.   We are not responsible for any damage from the use of water softeners or   treatments, chemicals or descaling materials.   We are not responsible for the cost of service calls to diagnose the cause of   trouble, or labor charge to repair and/or replace parts.   No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties or   conditions on behalf of the manufacturer. The customer shall be responsible for all   labor costs incurred.   This warranty will be null & void if purchaser attempts to repair or replace any parts   which are mechanical or electrical.   Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential   damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.   How to obtain service under this warranty   Within the limitations of this warranty, purchaser with inoperative units should   contact customer service at 800-547-3888 for instructions on how to obtain service   within warranty as listed above.   This warranty gives the customer specific legal rights, and you may also have other   rights which vary from province to province, or state to state.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   16   ® VENTILATEUR DOUBLE CONSOLE   HUMIDIFICATEUR   À ÉVAPORATION   (Série 14 gallons)   MANUEL D'UTILISATION   ET D'ENTRETIEN   EA1407 ; HD1409   Humidostat ajustable   Remplissage aisé bidons   Quatre roulettes   Anglais ………….…1   Español ………..…33   TO ORDER PARTS AND ACCESSORIES CALL 1.800.547.3888   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   17   MISES EN GARDE IMPORTANTES   Consignes générales de sécurité   À LIRE AVANT D'UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR   DANGER : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, quelqu'un   sera gravement blessé ou tué.   AVERTISSEMENT : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées,   quelqu'un risque d'être gravement blessé ou tué.   PRUDENCE : signifie que si les consignes de sécurité ne sont pas respectées,   quelqu'un sera peut-être blessé.   1. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, cet humidificateur possède   une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Branchez   l'humidificateur directement dans une prise électrique de 120 V, AC. N'utilisez pas   de rallonges. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, inversez la fiche.   Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer une   prise adéquate. Ne modifiez la fiche en aucun cas.   2. Ne laissez pas traîner le cordon électrique dans des passages très fréquentés.   Pour réduire le risque d'incendie, ne placez jamais le cordon électrique sous un   tapis, ou à proximité d'une bouche de chaleur, d'un radiateur, d'un four ou d'un   appareil de chauffage.   3. Débranchez toujours l'appareil avant de le déplacer, le nettoyer ou de retirer   l'ensemble de ventilation, ou chaque fois qu'il n'est pas en service.   4. Veillez à ce que l'humidificateur reste propre. Pour réduire le risque de blessure,   d'incendie ou de dommages à l'humidificateur, utilisez uniquement des produits de   nettoyage spécialement recommandés pour les humidificateurs. N'utilisez jamais   de matériaux inflammables, combustibles ou toxiques pour nettoyer votre   humidificateur.   5. Ne placez pas de corps étrangers à l'intérieur de l'humidificateur.   6. Ne laissez pas des enfants se servir de cet appareil comme d'un jouet. Il faut faire   très attention quand cet appareil est utilisé par des enfants ou à proximité   d'enfants.   7. Pour réduire le risque de danger électrique ou d'endommagement de   l'humidificateur, n'inclinez pas, ne heurtez pas et ne faites pas basculer   l'humidificateur quand il est en marche.   8. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le cordon ou   les commandes avec les mains mouillées.   9. Pour réduire le risque d'incendie, n'utilisez pas l'humidificateur près d'une flamme   nue comme une bougie ou une autre source de flamme.   AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas l'humidificateur   si des pièces sont endommagées ou manquantes.   AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de   blessure, débranchez toujours l'appareil avant d'effectuer une réparation ou un   nettoyage.   AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne   versez pas et ne renversez pas d'eau dans la zone des commandes ou du   moteur. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher complètement et   faites vérifier l'unité par du personnel d'entretien autorisé. avant de brancher   l'appareil.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   18   INTRODUCTION   Votre nouvel humidificateur ajoute de l'humidité dans la maison en faisant passer de l'air   sec à travers un filtre à mèche saturée. Au fur et à mesure que l'air passe au travers du   filtre à mèche, l'eau s'évapore dans l'air en laissant derrière elle toutes poussières   blanches, minéraux et solides dissous ou en suspension en la mèche. Puisque l'eau est   évaporée, il n'y a que de l'air humidifié, propre et invisible.   Au fur et à mesure que le filtre à mèche d'évaporation emprisonne et accumule les   minéraux contenus dans l'eau, sa capacité d'absorption et d'évaporation d'eau diminue.   Nous recommandons de changer le filtre à mèche au début de chaque saison. Dans les   régions où l'eau est dure, un remplacement plus fréquent peut être nécessaire afin de   maintenir l'efficacité de votre humidificateur.   N'utilisez que des produits chimiques et filtres à mècheAIRCARE® ou EssickAir®/MoistAIR® en   remplacement. Pour commander des pièces, filtres à mèche et produits chimiques, appelez le 1-800-   547-3888. Les humidificateurs de la série 14 gallon utilisent des filtres à mèche nº HDC12. Seuls les   filtres à mèche d'évaporation de marqueAIRCARE® ou Essick®Air/ MoistAIR® garantissent le meilleur   rendement de votre humidificateur. L'utilisation de filtres à mèche d'autres marques nuit aux   performances de l'appareil et peut annuler votre garantie.   FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE HUMIDIFICATEUR   Ensemble de ventilateur   Commandes   Bidons   Boîtier   des filtres   Filtro:   No. de repuesto   Couvercle pivotant   HDC1   2 Humidistat   (sur le cordon   électrique)   Fonctionnement de   l’humidificateur   Roullettes   Description   EA1407/HD1409   *Débit par 24h   14 gallons/53 litres   Capacité (chaque bidon)   2,38 gallons /9L   3,000+   2,900   * Couverture en pi2   Vitesses de ventilation   Vitesse de ventilation automatique   Filtre de rechange   Indicateur de remplissage   Humidostat automatique   Fermeture automatique   Commandes   Roulettes   Classification ETL/CETL   Volts   3 Oui   HDC12 (Jeu de 4)   Oui   Oui   Oui   Électroniques   Oui (4)   Oui   120 (c.a.)   60   De l’air est attiré depuis   l’arrière de l’humidificateur et   à travers les filtres au moyen   de ventilateurs de circulation.   Tandis que l’air passe à   travers les filtres, de   l’humidité est absorbée dans   l’air, puis elle y est relâchée à   l’état de vapeur. Aucune   goutte d’eau n’entrera dans la   maison.   Hertz   Ampères (haute vitesse)   Watts (haute vitesse)   2,88   165   * Chiffres basés sur une aire avec isolation standard et un   plafond de 8 pieds de hauteur. Les résultats peuvent varier.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   19   ASSEMBLAGE   1) Déballez l'humidificateur.   2) Retirez tous les matériaux d'emballage. Vérifiez que vous disposez de tous les   éléments suivants retirés des boîtes, du kit d'accessoires et de la base avant de   jeter l'emballage.   . . . Boite des filtres (2) avec   meche des filtres (4)   Bouchon à remplissage latéral (2)   Bouchon de l’ensemble de valve (2)   . Jeu de roulettes 4   Montures de roulettes 2   . . 2 bouteilles   Manuel et carte d’ enregistrement   Flotteur et retenue de flotteur   3) Retournez la base vidée.   4) Insérez chaque tige de roulette dans   l'un des quatre orifices situés aux coins   de la base de l'humidificateur. Les   roulettes doivent être bien ajustées et   insérées jusqu'à ce que l'épaule de la   tige atteigne la surface de la base.   5) Remettez la base à l'endroit   REINSTALLATION DES COMPOSANTS   1) Réinstaller flotteur.   Droit   Gauche   2) Réinstaller boits des filtres   dans l’armoire.   3) Réinstaller bouteilles d’eau.   Flotteur   Avant   FRT   FRONT   FRONT   FRONT   AVANT   AVANT   AVANT   REMARQUES SUR L'EMPLACEMENT :   Afin de tirer le meilleur parti   Au moins 5 cm du mur   Devant de   l’appareil   devotre humidificateur, il est   important de placer l'appareil à   un endroit où le plus   Roulette   avant   Les plaquettes pour roulettes   d'humidité est nécessaire ou   là où l'air humide circulera   dans toute la maison comme à   proximité d'un retour d'air   froid. Si l'appareil est placé   près d'une fenêtre, de la   Surface du tapis/   ou une surface inégale   REMARQUE: Si l’appareil est placé   sur un tapis, la moquette ou une surface   inégale veuillez placer les plaquettes pour   roulettes en discs de roulettes sous   les roues avant seulement (si besoin est)   condensation peut se former   sur la vitre. Si cela se produit,   il faut déplacer l'appareil.   NOTE: L'utilisation d'un niveau buble assurera le   placement de vider la bouteille appropriée.   Placez l'humidificateur sur une surface de niveau.Ne placez PAS l'appareil   directement devant une bouche d'air chaud ou un radiateur. Si la mise sur le tapis,   utiliser de montures de roulettes pour assurer le placement de niveau.   Du fait que de l'air humide et frais est libéré de l'humidificateur, il est préférable de ne   pas diriger l'air vers un thermostat ou des bouches d'air chaud. Placez l'humidificateur à   côté d'un mur intérieur sur une surface plane à au moins 2 pouces (5 cm) du mur ou des   rideaux.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   20   REMPLISSAGE D'EAU   AVERTISSEMENT : Avant le remplissage, assurez-vous que l'appareil est éteint et   débranché. Grille garder à tout moment.   AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne   versez pas (et ne renversez pas) d’eau sur les commandes ou sur le moteur. Si les   commandes sont mouillées, laissez les sécher complètement et faites inspecter   l’appareil par un réparateur agréé avant de le rebrancher.   NOTE: Remplissez les récipients d’eau pure et fraîche (de préférence non adoucie).   Vous pouvez utiliser de l'eau adoucie au besoin, mais des dépôts minéraux se   formeront alors plus rapidement.   NOTE : Lors du premier remplissage, le réservoir prendra environ 30 minutes à se   remplir puisque le filtre à mèche sec absorbera de l'eau.   MISE EN GARDE : Utilisez seulement un bactériostatique agréé par l’agence de   protection de l’environnement. Vous ne devriez en aucun cas utiliser des produits de   traitement de l’eau conçus pour des humidificateurs Ultrasonic ou Roto Belt.   Nous recommandons l'utilisation du traitement bactériostatique d'AIRCARE® ou d'Essick   Air® à chaque remplissage de l'humidificateur afin d'éliminer la croissance bactérienne.   Ajoutez le produit de traitement selon les   instructions figurant sur le récipient. Veuillez   appeler le 1-800-547-3888 pour commander le   traitement bactériostatique, sous le numéro de   produit 1970.   Ensemble de ventilateur   Couvercle pivotant   Bidons   NOTE: L’humidificateur contient des bidons   d’eau. Le poids des bidons à l’avant de la   structure risque de causer un enfoncement   plus pro fond des roulettes de l’avant dans le   tapis ou la moquette. Si cela se produit, le   niveau d’eau sera plus élevé à l’avant de   l’humidificateur et plus bas à l’arrière. Le   flotteur indiquant le niveau d’eau (situé à   l’arrière du bâti) ne détectera peut-être pas   l’eau, ce qui aura pour conséquence que le «   F» clignotant sera affiché et que l’appareil ne   se mettra pas en marche. Dans une telle   situation, il sera nécessaire de remettre   l’appareil de niveau afin de lui permettre de   se mettre en marche.   Arrière de l’ humidificateur   Les «bouchons à remplissafe latéral»   1. Ouvrez le couvercle pivotant de   l’humidificateur. Retirez les bidons d’eau   doivent toujours être orientés de façon   à faire face à l’arrière de l’appareil.   en les soulevant tout droit vers le haut pour les faire sortir du bâti.Remarquez que   les bidons d’eau sont conçus pour un positionnement particulier, l’un à droite et   l’autre à gauche. Positionnez chacun d’eux à l’endroit approprié pour permettre à   l’humidificateur de fonctionner correctement. Les bidons d’eau doivent reposer à   l’avant de l’appareil. Chaque « bouchon à remplissage latéral » doit être orienté de   façon à faire face à l’arrière de l’appareil.   NOTE: Un tuyau de remplissage, PN 4400 qui se fixe à un robinet peut être acheté en   appelant le 1-800-547-3888.   2. Remplissez le bidon avec le mélange recommandé d’eau froide et de bactériostatique   (si nécessaire) seulement. La présence de débris solides risquerait de causer des fuites   à travers la valve. Installez le « bouchon à remplissage latéral » en le faisant tourner   dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrez à la main seulement.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   21   Note: Les deux capsules de bouteilles ont rondelles en caoutchouc en eux. Ne pas les   retirer.   3. Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites en suivant la procédure cidessous:   a. Saisissez la poignée du bidon et tenez le bidon verticalement au-dessus d’un évier.   b. Inspectez la vanne de fond pour les fuites.   c. Appuyez sur le piston du bouchon de valve pendant une seconde environ afin   d’expulser un peu d’eau.   d. Relâchez le piston.   e. Écoutez pour déterminer si des bulles d’eau se forment. Inspectez la zone autour   du « bouchon à remplissage latéral » pour voir s’il y a des fuites.   f. Si vous entendez des bulles d’air ou si vous voyez des fuites, resserrez le   «bouchon à remplissage latéral » et recommencez les étapes a-e.   Tournez dans le sens contraire des   aiguilles d’une montre pour retirer le bouchon   Piston du bochon de valve   4. Essuyez l’excédent d’eau du bidon.   5. Remettez le bidon d’eau à sa place sur   Section   l’appareil en saisissant la poignée du   bidon d’eau et doucement en abaissant   le bidon dans le bâti jusqu’à ce que le   bidon repose sur le support prévu à cet   effet au fond du bâti. Le « bouchon à   remplissage latéral » doit être orienté pour   faire face à l’arrière de l’appareil. Lorsque le   bidon est positionné correctement, le piston   s’ouvrira et de l’eau coulera dans le bâti. Le   niveau d’eau restera automatiquement à   environ 1,25 cm jusqu’à ce que les bidons   soient vides.   surélevée   Couvercle pivotant retirè   pour the plus de clarté   À PROPOS DE L'HUMIDITÉ   Le réglage du niveau d'humidité souhaité dépend de votre niveau de confort   personnel, la température extérieure et la température intérieure.   REMARQUE: Les tests CDC récentes montrent que les risques de transmission de   la grippe sont considérablement réduits à des niveaux de 43% d'humidité ou plus.   *Vous pouvez acheter un hygromètre pour mesurer le niveau d'humidité chez vous.   Voici un tableau des taux d'humidité recommandés.   * Modèle 1990 hygromètre numérique est disponible à l'achat par téléphone au   1-800-547-3888.   REMARQUE : Lectures de externes et des lectures hygrostat peuvent différer. Les   niveaux d'humidité peuvent varier considérablement, même dans une pièce.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   22   IMPORTANT: Des dégâts   causés par l'eau peuvent se   produire si de la condensation   commence à se former sur les   fenêtres ou les murs. Le point   de réglage (SET) de l'humidité   doit être réduit jusqu'à ce que la   condensation cesse de se   former. Nous recommandons   que les niveaux d'humidité   ambiante ne dépassent   Lorsque la   température   extérieure est de* : recommandée à   L'humidité relative   (HR)   l'intérieur d'une   habitation est de :   15 - 20%   °F   °C   -20   -10°   2°   10°   20°   30°   -30°   -24°   -18°   -12°   -6°   20 - 25%   25 - 30%   30 - 35%   35 - 40%   -1°   40 - 45%   pas 50 %.   *o plus   Humidostat   L’humidostat situé sur le cordon d’alimentation détecte le   pourcentage d’humidité dans l’air. Il entraîne des cycles   de mise en marche et d’arrêt de l’humidificateur afin de   maintenir le point d’humidité programmé (SET). Le   ventilateur se mettra en marche si l’humidité réelle de   la pièce (ROOM) tombe de 3% au-dessous du point de   réglage (SET) et continuera à faire fonctionner   l’humidificateur jusqu’à ce qu’une humidité de 1%   au-dessus de l’humidité programmée (SET) soit atteinte.   Le ventilateur s’éteindra jusqu’à ce que l’humidité réelle   de la pièce (ROOM) tombe à nouveau de 3% en dessous du point de réglage (SET).   REMARQUE : assurez-vous que l’humidistat, situé sur le cordon d’alimentation,   n’est pas obstrué et se trouve loin de filtre toute source d’air chaud.   COMMANDES ET FONCTIONNEMENT   Vous pouvez régler le niveau d’humidité en function de vos préférences   personnelles, de la temperature extérieure et de la température intérieure. Il est   recommandé de commencer avec un point de réglage de 30 % - 40 % d’humidité   pour la pièce (ROOM), mais les réglages devront être modifiés selon les conditions.   REMARQUE : En cas de condensation excessive, il est recommandé de diminuer la   vitesse.   Vitesse de ventilation   Rélage de l’humidite   AFFICHEUR NUMÉRIQUE   ® Appuyez une fois sur le bouton de   marche/vitesse pour mettre l’appareil   en marche* . Il y a un court délai au   début pour permettre un ajustement   élec tronique. Deux tirets (- -)   Bouton d'alimentation   Affichage de vitesse   apparaîtront alors. Une fois le   calibrage terminé, une lecture de   l’humidité de la pièce s’affiche, entre 20 et 95 %. Si le chiffre 20 clignote, cela   signifie qu’il y a moins de 20% d’humidité dans la pièce.   REMARQUE : Lors de la mise en marche de l’appareil, la vitesse de ventilateur est   réglée par défaut sur (bas) F1 et le taux d’humidité est réglé (SET) sur 65 %. Une fois   que les réglages sont établis par l’utilisateur, ils restent tant que l’appareil reste   branché et qu’il n’y a pas de panne de courant. Si l’appa reil est dé branché, les   réglages par défaut sont utilisés.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   23   VITESSE DU VENTILATEUR   Cet humidificateur est muni d’une commande de ventilateur à trois   vitesses. Le fait d’appuyer initialement sur le bouton de vitesse   affichera le réglage de vitesse actuel. Chaque fois que vous   appuierez sur le bouton de vitesse, vous changerez de réglage   pour passer d’un mode à l’autre (HIGH) F3 [vitesse élevée], (MEDIUM) F2 [vitesse   moyenne] , F1 [extrêmement silencieux et AUTO A.   Le réglage sélectionné est indiqué sur l’afficheur numérique. Plus la vitesse de réglage   est haute, plus l’eau est évaporée et évacuée dans l’air rapidement. F1 (Ultra Quiet)   [extrêmement silencieux] est la vitesse la plus silen cieuse, et ce réglage est surtout   utilisé quand un taux d’évaporation rapide n’est pas nécessaire.   COMMANDE D'HUMIDITÉ   Ce bouton vous permet de régler l’humidité en fonction de vos   besoins. L’humidi ficateur se met automatiquement sous ou hors   tension selon le réglage choisi. L’écran affiche à la fois le pourcentage   (%) d’humidité réel de la pièce (ROOM) et celui qui a été programmé   (SET) quand vous appuyez sur le bouton de réglage de l’humidité. La plage d’humidité   réelle de la pièce (ROOM) est de 20 % à 95 %. Si le niveau d’humidité de la pièce est   inférieur ou égal à 20 %, le chiffre 20 clignotera sur l’affichage numérique.   INDICATION DE REMPLISSAGE   Remplissez les deux bidons pour obtenir une durée de fonctionnement   maximum. Quand les deux bidons sont vides, le pourcentage d’humidité   de la pièce et la lettre « F » (FILL) [remplissage] clignotent tour à tour   sur l’écran d’affichage. Ceci vous indique qu’il faut rajouter de l’eau.   VÉRIFIER LE FILTRE   La capacité de tout humidificateur à générer de l’humidité de façon   efficace dépend dans une large mesure de l’état du filtre. Les impuretés   s’accumulent à l’intérieur du filtre et réduisent graduellement sa capacité   d’imbibition. Lorsque cela se produit, l’humidification est réduite et   l’humidificateur doit fonctionner plus long-temps pour atteindre le niveau d’humidité   voulu. Cet humidificateur est pourvu d’un dispositif de rappel de vérification du filtre qui   s’affiche après 720 heures d’utilisation. Lorsque l’écran affiche en alternance « CF » et   l’humidité de la pièce (Room Humidity) toutes les 5 secondes, c’est pour vous rappeler   de vérifier l’état du filtre.   REMARQUE : dans certaines régions l’eau a une forte teneur en minéraux qui   entraîne le besoin de changer le filtre plus fréquemment.   Réinitialiser le filtre Vérifier le fonctionnement à chaque fois que vous remplacez un   filtre en le débranchant le de sa source d'alimentation pendant 1-2 minutes, puis   rebranchez-le. Veuillez vous reporter à la section intitulée « Remplacement et   entretien du filtre » de la page 25. Si vous remarquez la présence de dépôts ou une   décoloration, remplacez le filter pour restaurer l’efficacité maximale de l’humidificateur.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   24   VERROUILLAGE DES COMMANDES   Pour éviter des manipulations indésirables, les commandes de   l’humidificateur peuvent être verrouillées.   PROCÉDURE D’ACTIVATION   Une fois que les fonctions de l’humidificateur ont été mises au point,   maintenez le bouton d’alimentation enfoncé pendant 5 secondes.   L’affichage montrera “CL” pendant 2 secondes; relâchez le bouton d’alimentation et   l’affichage reviendra à l’humidité de la pièce. L’humidificateur de la pièce continuera à   fonctionner avec les réglages verrouillés. Si l'on fait fonctionner les boutons pendant que   “CL” est actif, “CL” s’affiche et les réglages ne sont pas affectés.   PROCÉDURE DE DÉSACTIVATION   Pour désactiver la fonction “CL” il suffit d’appuyer et de maintenir le bouton   d'alimentation enfoncé pendant 5 secondes. “CL” clignotera pendant 2 secondes et   ensuite l’humidité de la pièce s’affichera à nouveau.   DESSÉCHEMENT MANUEL   À la fin de saison d’humidification ou si vous n’avez pas l’intention de mettre   l’humidificateur en marche pen dant une semaine ou plus, il est conseillé d’utiliser le   mécanisme de desséchement manuel fourni pour assécher complètement le bâti de   l’humidificateur. Pour ce faire,   faites simplement glisser la   Au centre du dos de l'armoire   languette de retenue du flotteur   située à l’arrière du bâti de   Flotteur avec   Pour le mode manuel   de l'assèchement,   clip de retenue   (référence   l’humidificateur jusqu’à la position   la plus élevée de la rainure dans   laquelle elle se trouve. Ceci   maintiendra le flotteur dans une   position élevée et le ventilateur   continuera de fonctionner jusqu’à   insérer le clip de   seulement)   retenue du flotteur dans   la partie supérieure de   la fente du milieu sur   l'arrière de l'armoire   Pour un fonctionnement   normal, le flotteur clip   de retenue doit être   en partie inférieure   de la fente du milieu   ce que vous mettiez l’appareil hors tension.   REMARQUE : Vérifiez que vous positionnez bien la languette de retenue du flotteur   dans le mode de fonctionnement normal (position la plus basse de la rainure) pour   permettre le fonctionnement normal de l’humidificateur. Le schéma cidessous montre   la rainure dans laquelle se trouve la languette de retenue du flotteur à l’arrière du bâti.   REMPLACEMENT ET ENTRETIEN DES FILTERS   AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de choc   électrique ou de blessure causé par des pièces en   Couvercle pivotant   Ensemble de   mouvement, débranchez toujours l’humidificateur   avant de retirer ou de remplacer des pièces.   MISE EN GARDE.Utilisez le filtre de   remplacement AIRCARE/EssickAir/MoistAir   HDC12 recommandé.Les filtres peuvent être   rincés périodiquement dans de l’eau claire   seulement. Faites attention de ne pas   ventilateur   Bâti de   l’humidificateur   endommager le papier. Suivez les instructions ci-   dessous pour remplacer les filtres évaporateurs capillaires dans votre humidificateur:   REMPLACEMENT DU FILTRE   1. Débranchez l’humidificateur avant de retirer les filtres. Nous recommandons de   déplacer l’humidificateur pour l’installer à un endroit où le revêtement de sol ne risqué   pas d’être endommagé par l’eau, comme la cuisine ou la salle de bains.   2. Ouvrez le couvercle pivotant, retirez les bidons d’eau, puis mettez-les de coté.   Saisissez l’ensemble de ventilateur par son milieu, en le tenant par l’avant et par   l’arrière. Soulevez-le et posez-le sur une surface plate propre. Le boîtier des filtres est   maintenant accessible.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   25   3. Soulevez le boîtier des filtres pour le faire sortir du bâti   de l’humidificateur et placez-le à un endroit où vous   pourrez le nettoyer confortablement. Avec un chiffon   doux et absorbant, retirez l’eau et les dépôts minéraux   éventuellement accumulés à l’intérieur du bâti de   l’humidificateur mais qui n’ont pas été capturés par les   filtres.   Ensemble de logement de mèche   4. Pour ouvrir le boîtier des filtres afin d’avoir facilement   accès aux filtres:   a.Appuyez sur les deux tabs à ressort situés sur le   dessus du boîtier des filtres. Soulevez le couvercle   du haut du boîtier et mettez-le de côté.   Séparer les corps de mèche   supérieure et avant   Tabs à ressort   Boîter   des filtres   b.Retirez les deux filtres et jetez-le en respectant les   règlements environnementaux. Nettoyez les pieces   internes de l’humidificateur en suivant les   instructions de la section « Nettoyage et   maintenance » (suivant) de votre mode d’emploi.   c. Installez les nouveaux filtres dans la rainure du boîtier   des filtres avec les perles de colle du support capillaire   orientées vers l’intérieur du boîtier des filtres.   d. Remettez le couvercle du haut du boîtier des filtres à   sa place au-dessus des tabs fixes à l’arrière du boîtier   de filtre inférieur et faites tourner le couvercle vers le   bas au-dessus du haut des filtres. Appuyez sur le   couvercle pour le fermer en comprimant les tabs à   ressort.   Retirer les mèches utilisées et   les remplacer par de   nouvelles mèches   Tabs fixes   Tabs à ressort   Boîter   des filtres   Arrière de   l’humidificateur   Devant de   l’humidificateur   Remonter le logement de mèche   e.Remettez le boîtier des filtres à l’intérieur du bâti.   REMARQUE : Il y a une orientation vers l’avant et une   orientation vers l’arrière. Pour placer le boîtier des filters   dans la position correcte :   • Vérifiez que les tabs à ressort du boîtier des filtres   sont orientés vers le devant du bâti.   • Alignez la partie inférieure de l’ensemble de filtre   audessus des six nervures situées dans la partie   inférieure arrière du bâti de l’humidificateur.   f. Positionnez l’ensemble de ventilateur sur le bâti.   Assurez-vous que le tube venturi du ventilateur (la   section de cylindre la plus basse au-dessous du   ventilateur) est placé à l’intérieur du boîtier des filtres.   g. Remettez les bidons d’eau à leur place.   h. Fermez le couvercle pivotant.   Partie plate du boitier des filtres   orientée vers l’arrière du bâti   FRONT   FRONT   Tabs a ressort orientes vers du bâti   i. L’appareil est maintenant prêt à être utilisé ou rangé   en vue de son utilization la saison prochaine.   Réinstaller châssis sur l'armoire   Placement de la bouteille d'eau   Droit   Gauche   RNT   FRONTT   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   26   SOINS ET ENTRETIEN   MISE EN GARDE : Débranchez l'alimentation avant de remplir, nettoyer ou entretenir   l'appareil. Gardez toujours la grille au sec en tout temps.   Nettoyer régulièrement l’humidificateur permet d’éliminer les odeurs, bactéries et   autres fongus. De l’eau de javel ordinaire est très efficace et peut être utilisée pour   nettoyer la base et la bouteille. Nous vous recommandons de nettoyer votre   humidificateur au moins une fois par semaine pour maintenir les conditions optimales   de fonctionnement. Nous vous recommandons d’utiliser un traitement   antibactérien comme Essick Air Bacteriostat N.1970 lorsque vous remplissez le   réservoir, pour éliminer les bactéries. Suivre les instructions indiquées sur la   bouteille. Appelez le 1-800-547-3888 pour commander.   ENTRETIEN INSTRUCTIONS   AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de vous blesser, de causer des incendies   ou d’endommager l’humidificateur, n’utilisez que des detergents spécialement   recommandés pour les humidificateurs. N’utilisez jamais de matériaux combustibles,   inflammables ou toxiques pour nettoyer l’humidificateur. Pour réduire le risque de vous   ébouillanter et d’endommager l’humidificateur, ne mettez jamais d’eau chaude dans   l’humidificateur.   MISE EN GARDE: la pureté de l’eau varie d’une région à une autre et dans certaines   conditions les impuretés dans l’eau et les bactéries en suspension dans l’air peuvent   promouvoir la croissance de microorganismes dans le réservoir de l’humidificateur.   Pour ralentir la croissance de bactéries qui susceptibles de causer des odeurs et de   nuire à votre santé, utilisez uniquement des filtres de rechange Essick/ MoistAIR.   Nous recommandons également l’utilisation d’un bactériostatique homologue par   l’EPA et d’un détergent pour humidificateur que vous pouvez vous procurer dans un   magasin local.   REMARQUE: S’il est nécessaire d’utiliser un bactériostatique agréé, suivez les   instructions à la lettre. Les bidons de l’humidificateur pour toute la maison   contiennent 9 litres d’eau chacun.   ETAPE 1   Afin de faciliter le nettoyage, la base doit être vide et complètement sèche. Pour cela,   adoptez la method suivante :   a. Sur le côté arrière du bâti de l’humidificateur, localisez la languette de retenue du   flotteur. Dans le mode de fonctionnement normal, la languette de retenue sera   positionnée au fond de la rainure dans le bâti. Poussez la languette de retenue   vers le haut de la rainure, jusqu’à la position la plus élevée dans le bâti, quand elle   se bloquera en place. (Référezvous à la section « Desséchement manuel » à la   page 25.)   b. Laissez l’humidificateur en marche jusqu’à ce qu’il ne reste plus d’eau dans le bâti.   c. Débranchez l’humidificateur.   AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc électrique débranchez toujours   l’humidificateur avant de le nettoyer ou de le réparer. Quand l’humidificateur est toujours   branché, le ventilateur risque de se mettre en marche après le retrait du bâti.   ÉTAPE 2   RETRAIT DE PIÈCES   a. Ouvrez le couvercle pivotant, retirez les bidons d’eau, puis mettez-les de coté.   Saisissez l’ensemble de ventilateur par son milieu, en le tenant par l’avant et par   l’arrière. Soulevez-le et posez-le sur une surface plate propre. Le boîtier des filtres   est maintenant accessible.   b. Avant de retirer les composants intérieurs du bâti de l’humidificateur, nous   recommandons de déplacer l’humidificateur pour l’installer à un endroit où le   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   27   revêtement de sol ne risque pas d’être endommagé par l’eau, comme la cuisine ou   la salle de bains. Soulevez les ensembles de boîtiers de filtres pour les sortir du   bâti, et mettez-les de côté.   c. Retirez le flotteur indiquant le niveau d’eau du bâti de l’humidificateur en pinçant la   languette de retenue du flotteur pour pouvoir faire sortir le flotteur du bâti. Assurez-   vous que le bâti est vide avant de le nettoyer. Le bâti est la partie inférieure de   l’humidificateur, dans laquelle les filtres sont places pendant le fonctionnement   normal.   d. Videz toute l’eau se trouvant dans le bâti le cas échéant.   e. Passez à la section « Maintenance bihebdoma daire » ou « Maintenance de fin de   saison».   f. Retirez les vieux filtres et jetez-les en respectant les règlements, comme indiqué   aux pages 24.   ÉTAPE 3   Installez les filtres neufs (achetez les supports de filters évaporateurs capillaires   corrects, N° HDC12, pour votre humidificateur) aux endroits où les vieux filtres étaient   placés. Installez le boîtier des filtres avec les filtres neufs à l’endroit correct.   Réinstallez le flotteur indiquant le niveau d’eau.   REMARQUE : La languette de retenue du flotteur doit être positionnée dans le mode   de fonctionnement normal. Assurez-vous qu’elle est placée au fond de la rainure à l’arrière   du bâti (référez-vous à la page 25 pour le schema de la rainure).   Positionnez l’ensemble de ventilateur sur le bâti et remettez l’humidificateur à l’endroit   désiré en vue de son utilisation. Remplissez les bidons de l’humidificateur avec de l’eau   propre froide et remettez-les dans le bâti. Branchez l’appareil dans une prise de courant de   120 V c.a. et réglez les commandes en suivant les instructions de la section «   Fonctionnement des commandes» de ce mode d’emploi.   RETRAIT DU TARTRE   1. Remplissez le réservoir d’eau et ajoutez 8 oz (236 ml) de vinaigre blanc. Laissez la   solution reposer pendant 20 minutes.   2. Nettoyez toutes les surfaces intérieures à l’aide d’une brosse souple. Humectez un   chiffon doux de vinaigre blanc et essuyez la base pour en retirer le tartre.   3. Rincez abondamment avec de l’eau chaude et propre pour retirer le tartre et la   solution de nettoyage avant de désinfecter le réservoir.   DÉSINFECTION DE L'APPAREIL   1. Remplissez le bâti de l’humidificateur d’une cuillerée à thé (5 ml) d’un agent chloré   de blanchiment dilué dans un gallon (3,8 litres) d’eau. Laissez la solution pendant   20 minutes en prenant soin de remuer toutes les deux minutes. Mouillez toutes les   surfaces normalement exposées à l’eau.   2. Videz la base après 20 minutes. Rincez à l’eau jusqu’à ce que l’odeur du chlore ait   disparu. Laissez l’appareil sécher complètement.   3. Il convient de nettoyer les bidons d’eau de la même manière.   ENTREPOSAGE PENDANT L'ÉTÉ   1. Nettoyez l'appareil tel que décrit dans le chapitre Soins et Entretien.   2. Jetez les filtres à mèche usés et toute eau résiduelle dans le réservoir et laissez   l'appareil sécher complètement avant de le ranger. N'entreposez pas l'appareil   avec de l'eau résiduelle dans le réservoir ou les récipients.   3. N'entreposez pas l'appareil dans un grenier ou dans un endroit où la température   est élevée.   4. Installez un nouveau filtre au début de la saison.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   28   Dépannage   Problème   Cause probable   • Pas de tension.   Solution   L’affichage numérique ne   s’allume pas.   • Inspectez la source d’alimentation 120 V.   • Vous n’avez pas appuyé sur le • Appuyez une fois sur le bouton de mise en   bouton de mise en marche. marche.   Le ventilateur ne fonctionne • Le niveau d’humidité réel de la • Augmentez le niveau d’humidité programmé   pas (l’affichage numérique   est allumé).   pièce (ROOM) n’est pas de 3 % (SET) si vous le souhaitez.   inférieur au niveau d’humidité   programmé.   • Augmentez la vitesse de ventilateur.   • Remplissez l’humidificateur avec de l’eau.   • Le réservoir est vide.   • Le flotteur est immobilisé par   une obstruction.   • Le niveau d’humidité   programmé (SET) est de 65 %. continu. Choisissez un niveau de réglage   Le ventilateur est   continuellement   en marche. L’appareil ne   s’éteint pas.   • Retirez l’obstruction qui immobilise le flotteur.   • Un pourcentage d’humidité programmé (SET)   de 65 % force le ventilateur à fonctionner en   • L’humidité réelle de la pièce   (ROOM) n’a pas atteint un   niveau supérieur de 1 % ou   plus au niveau d’humidité   programmé (SET).   entre 25 % et 60 %.   • Laissez le ventilateur fonctionner jusqu’à ce   que le niveau d’humidité souhaité soit atteint.   Cela peut prendre jusqu’à 48 heures   initialement.   • Le message indiquant qu’il faut • Mettez un filtre neuf.   Mauvaise évaporation de   l'eau.   vérifier le filtre (CF) clignote.   • REMARQUE : dans certaines régions l’eau a   • Accumulation de minéraux sur le une forte teneur en minéraux qui entraîne le   filtre.   besoin de changer le filtre plus fréquemment.   Aucun des bidons ne se   vide.   • Le piston du bouchon du   bidon n’est pas comprimé par   le montant prévu à cet effet   au fond du bâti.   • Vérifiez l’orientation des bidons.   Repositionnez-les de façon à ce que le piston   du bouchon du bidon (la tige) soit comprimé   par le montant au fond du bâti.   • Filtres sales.   • Remplacez-les par des filtres neufsHDC12.   • Inspectez les « bouchons à remplissage   latéral » et les bouchons d’assemblage des   valves pour s’assurer qu’ils sont toujours   serrés.   • De l’air pénètre dans le bidon.   Les bidons continuent à se   vider.   • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites dans le bidon.   • Assurez-vous que les joints d’étanchéité pour   les « bouchons à remplissage lateral » sont   à leur place.   Le bidon continue à se vider   meme après avoir été   complètement rempli.   • Vérifiez qu’il n’y a pas de fuites dans le bidon.   • Veillez à ce que la valve de remplissage soit   dans la position de fermeture et que des   debris n’encombrent pas la valve.   • De l’air pénètre dans le bidon   • L’humidificateur est conçu de façon que le   bidon de droite se vide en premier.   Le bidon de gauche ne se   vide pas.   • Il reste de l’eau dans le bidon de   droite.   La lettre « F » (indiquant un • L’appareil n’est pas installé   • Placez l’appareil de niveau. (La mousse   servant à rembourrer la moquette risque de   s’affaisser au-dessous de l’avant de   l’humidificateur sous le poids additionnel des   bidons d’eau. Installez des montures sous les   roulettes du devant (voir page 39).   remplissage nécessaire)   s’allume avant que les   bidons ne soient vides.   sur une surface de niveau.   (Le flotteur ne détectera pas   l’eau qui se trouve au fond   du bâti.)   L’affichage numérique   • Normal   • Aucune action n’est requise.   clignote ou le ventilateur se   déplace légèrement quand   l’humidificateur est branché.   Affichage alterné de la lettre • Le réservoir est vide.   « F » et du % d’humidité de   la pièce.   • Remplissez l’humidificateur d’eau.   • Remplacez le filtre.   • Débranchez l’appareil pendant 30 secondes   et rebranchez-le.   Affichage alterné des lettres • Le filtre peut être sale.   « CF » et du % d’humidité de   la pièce.   Les contrôles sont   insensibles ou "CL" est   affiché   Verrouillage des commandes a   été activé   Maintenez le bouton d'alimentation pendant 5   secondes pour désactiver la fonction de   verrouillage des commandes.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   29   Pièces de rechange:Liste des pièces de rechange pour   l’humidificateur d’air Modèle No EA1407/HD1409   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   30   Liste des pièces de rechange pour l’humidificateur d’air   Serie 14 gallon: EA1407/ HD1409   Commandez toujours par numéro de pièce et non pas par numéro de legend   N°   légende   N° pièce   Désignation   828741-2   828855-2   1B72320   824690   Couvercle fixe   1 2 3 4 5 6 7 8 Couvercle pivotant   Ensemble des commandes   « Bouchon à remplissage latéral »   Bidon de gauche (inclut les légendes N° 4 et 7)   Bidon de droite (inclut les légendes N° 4 et 7)   Bouchon de l’ensemble de valve   Bâti   828192   828726   509229-1   828199-10   823726   Rail de poussée   9 STD601107   1B5460100   830560-1   HDC12   *Vis à tête cylindrique large Ty « AB » N° 10 x 3/4   Roulettes doubles   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   --   Support de filtre inférieur   † Filtre évaporateur   828534   Support, moteur   1B72493   822406-1   828197   Moteur   Ventilateur   Support de filtre supérieur   Languette de retenue de flotteur   Flotteur indiquant le niveau d’eau   Montures de roulettes (deux)   Manuel d’ Mode d’emploi (n’apparaît pas sur le schéma)   824101   828200-3   828920   1B72889   * Article de quincaillerie standard qu’il est possible de se procurer localement.   † Article en stock – achetez localement ou commandez en appelant le   1-800-547-3888 depuis les États-Unis ou le 1-888-744-4687 depuis le Canada.   • Toute tentative de réparation de l’ensemble de commande ou du moteur par une personne   autre qu’un technicien agréé peut créer un danger et annule la garantie.   Pour commander des pièces par téléphone :   États-Unis : 1-800-547-3888   Canada : 1-888-744-4687   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   31   GARANTIE LIMITÉE À DEUX ANS   FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE   RÉCLAMATION VISANT À FAIRE VALOIR LA GARANTIE.   Cette garantie est accordée uniquement à l'acheteur original du présent   humidificateur lorsque l'appareil est installé et utilisé dans des conditions normales,   contre les défauts de matériaux et de fabrication comme suit:     Deux (2) ans à compter de la date de vente de l'appareil, et   Trente 30 jours sur les mèches et filtres, qui sont considérés comme des   éléments jetables et doivent être remplacés périodiquement.   Le fabricant remplacera la pièce/le produit défectueux, à sa discrétion, en prenant à   sa charge les frais de transport pour le renvoi du produit au client. Il est convenu   qu'un tel remplacement est le seul recours offert par le fabricant et que, DANS LA   MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, LE FABRICANT NE SAURAIT   ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES QUELCONQUES, Y COMPRIS   DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU SECONDAIRES, OU DES PERTES DE   BÉNÉFICES OU DE REVENUS.   Certains États ne permettent pas de limitations concernant la durée des garanties   tacites, aussi les limitations ci-dessus peuvent-elles ne pas vous concerner.   Exclusions de cette garantie   Nous n'assumons pas la responsabilité du remplacement des mèches et des filtres.   Nous n'assumons pas la responsabilité des garnitures qui sont considérées comme   jetables et doivent être remplacées périodiquement.   Les modifications comprennent la substitution d'éléments de marque, y compris,   mais sans s'y limiter, les mèches d'humidificateur et le traitement des bactéries.   Nous n'assumons pas la responsabilité de tout dommage résultant de l'utilisation   d'adoucisseurs d'eau ou de traitements, de produits chimiques ou de matériaux de   détartrage.   Nous n'assumons pas la responsabilité du coût des appels au service en vue de   diagnostiquer la cause du problème, ni les frais de main d'oeuvre pour la réparation   ou de remplacement des pièces.   Aucun employé, agent, revendeur ni autre personne n'est autorisé à accorder des   garanties ou des conditions au nom du fabricant. Le client devra assumer tous les   coûts de main-d'oeuvre engagés.   Cette garantie sera considérée nulle et non avenue si l'acheteur tente de réparer ou   remplacer des pièces mécaniques ou électriques.   Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de responsabilité pour les   dommages fortuits ou consécutifs, aussi les limitations ou exclusions ci-dessus   peuvent-elles ne pas vous concerner.   Comment obtenir le service découlant de cette garantie   Dans les limites de cette garantie, l'acheteur en possession d'un appareil   défectueux doit prendre contact avec le service client au 800-547-3888 pour obtenir   des instructions sur la façon d'obtenir des pièces de rechange dans le cadre de la   garantie comme indiqué ci-dessus.   Cette garantie confère des droits spécifiques au client et ce dernier peut également   jouir d'autres droits en fonction de la province ou de l'État dans lequel il réside .   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   32   LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES   CONSOLA DE   VENTILADOR DUAL   HUMIDIFICADOR   POR   EVAPORACIÓN   SERIE 14 GALONE   GUÍA DE USO Y CUIDADO    Humidistato ajustable   EA1407; HD 1409   Botellas de llenado de fácil    Cuatro ruedas   Inglés ………………. 1   Francés …………… 11   PARA ADQUIRIR PIEZAS Y ACCESORIOS LLAME AL 1.800.547.3888   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES   Instrucciones generales de seguridad   LÉALAS ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR   PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede   resultar seriamente herido o muerto.   PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien   podría resultar seriamente herido o muerto.   ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien   podría resultar herido.   1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador posee   un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe el   humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de corriente   alterna (CA). No utilice cables prolongadores. Si el enchufe no encaja   completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un   electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el   enchufe de ninguna manera.   2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de peligro   de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de fuentes de   calor, radiadores, cocinas o calentadores.   3. Desenchufe siempre la unidad antes de mover, limpiar o retirar la parte del módulo   del ventilador del humidificador, o cuando no esté funcionando.   4. Mantenga el humidificador limpio. Para reducir el riesgo de lesiones, incendio o   daños al humidificador, utilice solamente limpiadores recomendados   específicamente para humidificadores. Nunca utilice materiales inflamables,   combustibles o tóxicos para limpiar su humidificador.   5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.   6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar especial   atención cuando es utilizado por o cerca de niños.   7. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo mueva,   sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.   8. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable ni   los controles con las manos húmedas.   9. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego   abierta, como una vela u otra fuente de fuego.   PRECAUCIÓN: Por su propia seguridad, si alguna parte faltara o estuviera   dañada, no utilice el humidificador.   PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños,   siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la limpieza.   PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta ni   derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los controles,   déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por personal de   mantenimiento autorizado antes de conectarla.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   34   INTRODUCCIÓN   Su nuevo humidificador añade humedad invisible a su hogar desplazando aire seco a   través de una mecha saturada. A medida que el aire atraviesa la mecha, el agua se   evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o sólidos disueltos o   suspendidos en le filtro. Debido a que el agua se evapora, queda solamente aire   húmedo, limpio e invisible.   A medida que la mecha de evaporación atrapa los minerales acumulados en el agua,   se reduce su capacidad de absorber y evaporar agua. Se recomienda cambiar la   mecha al comienzo de la estación. En áreas de aguas duras, deberá reemplazarla   con más frecuencia para mantener la eficiencia de su humidificador.   Utilice únicamente mechas de repuesto y químicos AIRCARE® o MoistAIR®/Essick Air®.   Para solicitar piezas, mechas y químicos llame al 1-800-547-3888. Lo humidificador   uso mecha Nº HDC12. Sólo la mecha de evaporación AIRCARE® o MoistAIR®/Essick   Air® garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de mechas de   otras marcas anulala certificación de rendimiento y puede anular su garantía.   CONOZCA SU HUMIFICADOR   Conjunto de   ventiladores   Controles   Botellas   Carcasa   del filtro   Filtro:   No. de repuesto   Tapa pivotante   HDC1   2 Higrostato   (sensor en el cable de   alimentación)   Ruedecillas   FUNCIONAMIENTO DE   SU HUMIFICADOR   Descripción   EA 1407/HD 1409   * Producción en galones /24 h 14 (53 litros)   Capacidad de aqua   * Cobertura en pies   cuadrados   Velocidades del ventilador   Velocidad del ventilador   automática   4.75   3000+ (279+ m2)   2900 (270 m2)   3 Si   Filtro de repuesto   Indicador de llenado   Higrostato automático   Apagado automático   Controles   HDC12 (juego de 4)   Sí   Sí   Sí   Electrónicos   Si (4)   Ruedecillas   Se hace entrar aire de la parte   trasera del humidificador y a   través de los filtros por medio de   los ventiladores de circulación. A   medida que el aire pasa a través   de los filtros, absorbe humedad,   la cual se libera a continuación   en forma de vapor que se libera   en su habitación.   Catalogado por ETL/CETL   Sí   Voltaje   Frecuencia   120 V C.A.   60 Hz   2,88 A   Intensidad (alta velocidad)   Potencia (alta velocidad)   *Con base en una zona con aislamiento normal y una altura de 8   ' de t echo ANSI / AHAM HU-1-1997. SEC. 8.1. Los resultados   pueden variar.   165 W   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   35   MONTAJE   1. Desembale el humidificador.Tetire el manuel.   2. Saque todo material de empaquetamiento del interior del humidificador. El   material de empaquetamiento está ubicado debajo del conjunto de ventiladores.   Verifique que los siguientes elementos están en el gabinete del humidificador.   ♦ 2 assemblage de filtro/mecha   ♦ 4 rudeas y 2 almohadillas para ruedecill   4 mechas instalados   ♦ 2 botellas   ♦ 2 tapa del botellas y2 tapas del   conjunto de la válvula   ♦ Flotador y retenedor del flotador   ♦ Manual de tarjetas yregistro   3. Poner el gabinete vacío de cabeza para abajo.   4. Insertar cada uno de los ejes de las ruedas   en cada ángulo del fondo del humidificador.   Las ruedas deben encajar bien justas y se   deben insertar hasta que el tope del eje   llegue a la superficie del gabinete.   5. Poner el gabinete en pie.   REINSTALACIÓN LOS COMPONENTES   1. Reinstalar flotador.   Derecho   Izquierda   2. Reinstalar las asambleas de   mecha en el gabinete.   3. Reinstalar las botellas de agua.   Flottador   Frente   FRT   ONT   FRONT   FRONT   Frente   Frente   Frente   NOTAS SOBRE LA UBICACIÓN:   Con el fin de conseguir un uso más efectivo del humidificador, es importante colocar   la unidad donde se requiera la mayor cantidad de humedad o en el lugar de la casa   donde circulará la mayor cantidad   de aire; por ejemplo, cerca de un   retorno de aire frío. Si la unidad se   coloca cerca de una ventana,   puede formarse conden-sación en   el cristal de la ventana. Si esto   sucede, se debe colocar la unidad   en otro lugar.   Coloque el humidificador en una   superficie plana y nivelada. NO   sitúe la unidad directamente elante   de un conducto de aire caliente o   radiador. Si se coloca en la alfombra,   utilice almohadillas para ruedas para   Al menos a 5cm   (2 pulg.) de la pared   Parte delantera   del gabinete   Ruedecilla delantere   Almohadilla para ruedecilla   Superficie de la alfombra   o irregular   NOTA: Si el humidificador se coloca   sobre una alfombra o superficie irregular   coloque las almohadillas para ruedecilla debajo   de las ruedecillas delanteras solamente,   para nivelar el humidificador (en caso   de que sea necesario).   El uso de un nivel de burbuja asegurará la   colocación de la botella de drenaje adecuado.   asegurar la colocación de nivel. Debido a que el humidificador emite aire frío y   húmedo, se recomienda orientar la dirección del aire lejos del termostato y de las   rejillas de aire caliente.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   36   LLENADO   PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes de llenarla, limpiarla o efectuar   reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca.   ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de peligro de incendio o descargas eléctricas no   derrame agua sobre el motor del ventilador. Los componentes eléctricos deben   mantenerse secos.   NOTA: Llene la botella con la mezcla recomendada de agua fría y bacteriostato (si es   necesario) solamente. Los residuos sólidos podrían causar escapes en la válvula.   Instale la “tapa lateral de llenado fácil” girandole en el sentido de las agujas del reloj.   Apriétela solamente con la mano.   PRECAUCIÓN: Uso unicamente un bacteriostato registrado por EPA. En ninguna   circunstancia debe usted usar productos de tratamiento de agua diseñados   para humidificadores de disco de impulso o ultrasónicos.   Recomendamos usar el Tratamiento Bactericida 1970 de Essick Air cada vez que   rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano.   NOTA: El humidificador contiene botellas de agua. El peso de las botellas en la parte   delantera del gabinete puede hacer que las ruedecillas delanteras se hundan más   profundamente en la alfombra. Si esto sucede, el nivel de agua será más alto hacia la   parte delantera del humidificador y más bajo hacia la parte trasera. Es posible que el   flotador del nivel de agua (ubicado en la parte trasera del gabinete) no detecte el   agua, por lo que se mostrará una “F” parpadeante y   Conjunto de   ventiladores   la unidad no se activará. Si esto sucede, será   necesario nivelar la unidad para que el humidificador   se active. Para nivelar el humidificador cuando esté   ubicado sobre una alfombra, coloque las   almohadillas para ruedecilla incluidas debajo de las   dos ruedecillas delanteras del humidificador   solamente.   Tapa   pivotante   Botellas   1. Levante la tapa pivotante para abrir el   humidificador. Saque las botellas de agua   levantándolas directamente hacia arriba y hacia   fuera del gabinete.   Observe que las botellas de agua están   diseñadas como unidades derecha e izquierda. Después de llenar, posiciónelas   en la ubicación correcta para que el humidificador pueda funcionar   adecuadamente. Las botellas de agua deben descansar en la parte delantera del   gabinete. Cada “tapa lateral de llenado fácil” debe estar orientada hacia la parte   trasera de la unidad.   Cada botella de agua está diseñada con   una “tapa lateral de llenado fácil” y tapa   de la válvula inferior que se quita   fácilmente. Antes de rellenar las botellas,   verificar la tapa de la válvula inferior se   encuentra en forma segura.   Parte trasera   del humidificador   Una manguera de llenado,   NOTA:   P/ N 4400, que se conecta a un grifo puede   ser adquirido por llamadas 1-800-547-3888.   2. Cada botella de agua está diseñada con una   “tapa lateral de llenado fácil” y tapa de la   La “tapa lateral de llenado fácil” debe   estar orientada siempre hacia atrás   válvula inferior que se quita fácilmente. Antes de rellenar las botellas, verificar la tapa de   la válvula inferior se encuentra en forma segura. Quite la “tapa lateral de llenado fácil”   ubicada en el lado de la botella de agua girándola en sentido contrario al de las agujas   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   37   del reloj. Coloque la abertura de la botella de agua debajo de una llave de agua (la   botella debería caber debajo de una llave de agua que tenga un margen de altura de   dos pulgadas [5 cm]). Una manguera de llenado.   NOTE: Ambas tapas de botellas han arandelas de goma en ellos. No retire.   3. Compruebe si hay posibles escapes hacienda lo siguiente:   a. Agarre el asa de la botella y sostenga la botella en posición vertical sobre un   fregadero.   b. Inspeccione la válvula de parte inferior que no haya fugas   c. Presione hacia arriba sobre el émbolo de la tapa de la válvula durante   aproximadamente un segundo para dejar que salga un poco de agua.   d. Suelte el émbolo.   e. Escuche si están escapando burbujas de aire. Busque escapes alrededor de la   “tapa lateral de llenado fácil".   f. Si oye burbujas de agua o ve escapes, reapriete la “tapa lateral de llenado fácil” y   repita los Pasos 1-5.   Gire la tapa en sentido contrario   al de las agujas del roloj para quitarla   Émbolo de la   tapa de la válvula   4. Limpie la botella para quitar el exceso de agua.   5. Uso de la asas integradas, coloque suavemente cada botella en el armario hasta   que la botella se encuentra en las almohadillas en la parte inferior del gabinete. La   “tapa lateral de llenado fácil” debe estar   orientada hacia la parte trasera del gabinete.   Cuando esté posicionada correctamente, el   émbolo se abrirá y el agua fluirá al interior del   gabinete. El nivel del agua se mantendrá una   profundidad de aproximadamente 1/2 pulgadas   (13mm) hasta que las botellas están vacías.   Deje que el filtro se sature durante 30 minutos   antes de utilizar la unidad.   Sección   saliente   Se ha quitado la tapa pivotante para mayor claridad   ACERCA DE LA HUMEDAD   El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel   de comodidad personal, la temperatura exterior y la temperatura interior.   NOTA: Pruebas recientes de los CDC muestran que las posibilidades de transmisión de   la gripe se reducen en gran medida a niveles de 43% de humedad o mayor.   Es posible que desee comprar un higrómetro para medir el nivel de humedad en su   hogar. El siguiente es un diagrama de ajustes de humedad recomendados.   * Modelo 1990 higrómetro digital está disponible para su compra llamando al   1-800-547-3888.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   38   NOTA: Las lecturas del higrómetro externos y lecturas humidistato pueden ser   diferentes. Los niveles de humedad pueden variar significativamente, incluso en una   habitación.   * Cuando la temperatura La humedad relativa   exterior es de:   (HR) interior   recomendada es del   IMPORTANTE: El agua puede   producir daños si comienza a   formarse condensación en   ventanas o paredes. Debe   disminuirse el punto de AJUSTE   de la humedad hasta que ya no   se forme condensación. Se   recomienda que los niveles de   humedad de la habitación no   excedan el 50%.   °F   ° C   -20   -10°   2°   -30°   -24°   -18°   -12°   -6°   15 - 20%   20 - 25%   25 - 30%   30 - 35%   35 - 40%   40 - 45%   10°   20°   30°   -1°   * y superior   CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO   El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel de   confort personal, la temperatura exterior y la temperatura interior. Se recomienda un   punto de ajuste inicial de humedad AMBIENTE del 30 al 40 por ciento, pero puede   haber condiciones que requieran unajuste distinto.   OBSERVACIÓN: Si ocurre una   condensación excesiva, reduzca la   velocidad del ventilador a una velocidad   más baja.   Velocidades   de ventilador   Control de humedad   Botón de encendido   PANTALLA DIGITAL   Oprima el botón de alimentación una vez   para encender la unidad*. Inicialmente,   Pantella Digital   hay una ligera demora mientras los componentes electrónicos se calibran. Dos barras   (- -) aparecen durante este tiempo. Una vez que la calibración se haya completado, se   mostrará una lectura de humedad AMBIENTE entre el 20 y el 95 porciento. Una   visualización de un 20 que parpadea indica que la humedad ambiente es inferior al   20%.   NOTA: Los ajustes preestablecidos en la puesta en marcha inicial son la velocidad del   ventilador F1 (BAJA) y la humedad de AJUSTE del 65%.Después de que el usuario   seleccione los ajustes deseados, dichos ajustes permanecerán mientras la unidad se   mantenga enchufada y no haya interrupciones del suministro eléctrico. Si sedes enchufa   la unidad, se emplean los ajustes preestablecidos originales.   VELOCIDAD DEL VENTILADOR   Este humidificador está equipado con un control de ventilador de 3   velocidades. Inicialmente, al oprimir el botón de velocidad se   visualizará el ajuste de velocidad actual. Cada pulsación del botón de   velocidad hace avanzar el modo a través de los ajustes de (ALTA) F3,   (INTERMEDIA) F2, (SUSURRO) F1 y (AUTO) A.   El ajuste seleccionado se muestra en la lectura digital. Cuanto más alto sea el ajuste,   más rápidamente se evaporará y liberará el agua al aire. F1 (BAJA) es el ajuste más   silencioso y se proporciona para condiciones que no requieran una tasa de   evaporación rápida. Cuando se seleccione (AUTO) A, el humidificador determinará la   velocidad del ventilador necesaria para llevar la humedad ambiente real a la humedad   ajustada.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   39   CONTROL DE LA HUMEDAD   Este botón le permite ajustar la humedad para adaptarla a sus necesidades. Este   humidificador se encenderá y apagará cíclicamente de modo automático según se   requiera para mantener el ajuste seleccionado. La lectura muestra tanto los ajustes de   porcentaje de humedad (%) real (AMBIENTE) como deseado (AJUSTE) cuando se   oprime el botón de control de humedad. La lectura AMBIENTE tiene un intervalo del 20   al 95 por ciento. Si el nivel de humedad ambiente es igual o inferior al 20%, la pantalla   mostrará un 20 que parpadea.   La lectura del AJUSTE tiene un intervalo del 25 al 65 por ciento y se ajusta en incrementos   de 5%. Al oprimir inicialmente el botón de humedad, se visualizará el ajuste de humedad   actual. Cada pulsación adicional del botón aumenta el ajuste en un 5%. Un punto de   AJUSTE de 65% hace funcionar continuamente el humidificador, independientemente de la   lectura AMBIENTE. El higrostato que detecta las lecturas está ubicado en el cordón de   alimentación. Asegúrese de que esté libre de obstrucciones.   VISUALIZACIÓN DE RELLENO   Para obtener el máximo tiempo de functionamiento,se deben llenar   tanto la botella como la base. Cuando tanto la botella como la base   se vacíen, la lectura de humedad ambiente y “F” (LLENAR)   alternarán en la pantalla, informando que se requiere agua adicional.   INDICADOR DE COMPROBACIÓN DEL FILTRO   La capacidad de cualquier humidificador para suministrar   eficientemente humedad depende en gran medida del estado del   filtro. A medida que el filtro se carga con impurezas, pierde   gradualmente su capacidad de mecha. Cuando esto ocurre, la   producción de humedad se reduce y el humidificador tiene que trabajar más tiempo   para satisfacer el ajuste seleccionado.   Este humidificador tiene un recordatorio de comprobación del filtro temporizado para   aparecer después de 720 horas de funcionamiento. Cuando la pantalla muestre un   ajuste que alterna entre “CF” y “humedad ambiente” a intervalos de 5 segundos, eso   es un recordatorio de comprobar el estado del filtro.   NOTA: Algunas zonas tienen un alto contenido de minerales en el agua, lo cual causa   la necesidad de hacer cambios más frecuentes del filtro.   Restablecer la comprobación de la función de filtro cada vez que cambia un filtro de   desconectar la unidad de la fuente del poder para 1-2 minutos, a continuación,   conectarlo de nuevo.   Consulte la sección “Reemplazo y cuidado del filtro” en la página 26 . Si es evidente   que hay una acumulación de depósitos o una descoloración intensa, reemplace el   filtro para restablecer la máxima eficiencia.   BLOQUEO DE LOS CONTROLES   Para evitar que se modifiquen por error los valores del humidificador,   se pueden bloquear los controles.   PROCEDIMIENTO DE ACTIVACIÓN   Después de que se configuren las funciones del humidificador, mantenga presionado   el botón de encendido durante 5 segundos. El visor mostrará “CL” durante 2   segundos. Suelte el botón de encendido y el control reanudará el visor de la humedad   del ambiente. El humidificador de ambiente continuará funcionando con los valores   bloqueados. Si se presionan los botones mientras "CL" está activado, aparecerá   "CL" en el visor y los valores no se verán afectados.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   40   PROCEDIMIENTO DE DESACTIVACIÓN   Para desactivar la función “CL”, simplemente presione y mantenga presionado el   botón de encendido durante 5 segundos. “CL” parpadeará encendiéndose por un   segundo y apagándose por un segundo durante 2 segundos y luego se reanudará el   visor de humedad del ambiente.   RESECACIÓN MANUAL   Para el final de la temporada de humidificación o si usted no piensa utilizar el humidificador   Centro de la sección de   la parte posterior   del gabinete   durante una semana o más tiempo, se   proporciona un mecanismo de resecación   manual para secar completamente el   gabinete del humidificador.Para hacer   esto, simplemente deslice el retenedor   del flotador, ubicado en la parte trasera   del gabinete del humidificador, hasta la   posición superior de la ranura en la que   está ubicado. Esto sujetará el flotador en   posición hacia arriba y el ventilador   funcionará hasta que usted   El flotador   con retenedor   La posición   superior de la   ranura del   (sólo como referencia)   La posición   más baja   medio es para   resecación   manual   de la ranura   del medio   es para el   apague la unidad.   funcionamiento   normal   NOTA: Asegúrese de posicionar el   retenedor del flotador en el modo de   function-amiento normal (la posición más baja de la ranura) para el funcion-amiento   normal del humidificador. El diagrama corresponde a la ranura en la que el retenedor   del flotador está ubicado, en la parte trasera del gabinete.   REEMPLAZO DE LOS FILTROS   ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones causadas   por las piezas móviles, desenchufe siempre el humidificador antes de quitar o   reemplazar cualquier pieza.   PRECAUCIÓN: Para ayudar a retardar el crecimiento de bacterias y mantener la   maxima eficiencia, se debe reemplazar el filtro al menos una vez por estación, o más   a menudo en condiciones de agua dura. Use el filtro de repuesto recomendado   MoistAir HDC12.   Los filtros se deben enjuagar periódicamente en agua limpia solamente. Tenga   cuidado de no dañar el papel. Para reemplazar los filtros de mecha evaporativos del   humidificador, siga estas instrucciones.   1. Desenchufe el humidificador antes de quitar los   filtros. Recomendamos trasladar el   Tapa pivotante   Conjunto de   ventiladores   humidificador a un área donde los   revestimientos del piso no sean propensos a   sufrir daños por causa del agua, como pocr   ejemplo áreas de cocina o de baño   Gabinete del   humidificador   2. Levante la tapa pivotante para abrir la unidad,   saque las botellas de agua y póngalas a un   lado. Agarre la parte delantera central y la parte trasera central del conjunto de los   ventiladores. Levante dicho conjunto y póngalo a un lado en una superficie plana y   limpia. Una vez hecho esto, tendrá acceso a las carcasas de los filtros.   3. Levante la carcasa de los filtros hasta sacarla del gabinete y colóquela donde   pueda trabajar en ella cómodamente. Con un paño absorbent suave, quite del   gabinete del humidificador toda el agua que quede o todos los depósitos minerales   sueltos que no estén atrapados en el filtro.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   41   4. Para abrir la carcasa de los filtros y obtener acceso   fácil a los filtros:   Supporte del mecha   a. Desvíe las dos lengüetas de resorte ubicadas en la   parte superior de la carcasa de los filtros. Levante la   cubierta superior para separarla de la carcasa de   los filtros y póngala a un lado.   b. Saque los dos filtros y deséchelos adecuadamente.   Limpie las piezas internas del humidificador   siguiendo las instrucciones de la sección “Cuidados   y mantenimiento” (página 28) del manual del   usuario.   Separar el soporte superior   y frontal de la mecha   Lengüetas de resorte   Carcasa   de los filtros   c. Instale los filtros nuevos en el carril de la carcasa   de los filtros con las gotas de adhesive de la   almohadilla de empaquetadura orientadas hacia el   interior de la carcasa de los filtros.   d. Coloque de nuevo la cubierta superior de la carcasa   de los filtros instalando dicha cubierta sobre las   lengüetas fijas ubicadas en la parte trasera de la   carcasa inferior de los filtros y pivotando la cubierta   hacia abajo sobre la parte superior de los filtros.   Acople a presión la cubierta sobre las dos lengüetas   de resorte.   Retire mechas usadas y   reemplazar con nuevos mechas   Lengüetas fijas   Lengüetas   de resorte   Carcasa de   los filtros   Parte   trasera del   humidificador   e. Coloque de nuevo la carcasa de los filtros en el   gabinete.   Parte delantera   del humidificador   NOTA: Hay una orientación delantera y una orientación   trasera.Para posicionar correctamente las carcasas de   los filtros:   Reensamblar la support   de la mecha   • Asegúrese de que las lengüetas de resorte de las   carcasas de los filtros estén orientadas hacia la   parte delantera del gabinete.   • Alinee la parte inferior del conjunto de los filtros   sobre las seis nervaduras ubicadas en la parte   trasera del fondo del gabinete del humidificador.   f. Posicione el conjunto de los ventiladores sobre el   gabinete. Asegúrese de que la carcasa Venturi de   los ventiladores (la sección cilíndrica más baja   ubicada debajo de los ventiladores) esté colocada   dentro de la carcasa de los filtros.   Porción plana de la vivienda   mecha hacia la parte posterior   del gabinete   FRONT   FRONT   g. Coloque de nuevo las botellas de agua.   h. Ponga la tapa pivotante en posición cerrada.   i. La unidad está lista para utilizarse o para   almacenarse para la próxima temporada.   Lengüetas de resorte orientadas   hacia la parte delantera   del gabinete   Colocación de la botella de agua   Instalar la tapa en el gabinete   Derecho   Izquierda   RNT   FRONT   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   42   CUIDADOS Y MANTENIMIENTO   Limpiar su humidificador regularmente ayuda a eliminar olores y el crecimiento   de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y se   puede usar para repasar la base del humidificador y la botella después de limpiarlos.   Recomendamos limpiar su humidificador por lo menos una vez por semana para mantenerlo   con las condiciones ambientales ideales.   También recomendamos usar el Tratamiento Bactericida Essick Air cada vez que rellene   su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir el bactericida de acuerdo   a las instrucciones de la etiqueta. Para encomendar el Tratamiento Bactericida, llamar al 1-800-   547-3888 y solicitar el número de repuesto 1970.   LIMPIEZA INSTRUCCIONES   ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, incendio o daños al humidificador, utilice   únicamente limpiadores recomendados específicamente para humidificadores. No utilice nunca   materiales inflamables, combustibles o tóxicos para limpiar el humidificador. Para reducir el   riesgo de quemarse y de dañar el humidificador, no ponga nunca agua caliente en el   humidificador.   PRECAUCIÓN: La pureza del agua local varía de una zona a otra y en ciertas condiciones las   impurezas contenidas en el agua y las bacterias suspendidas en el aire pueden fomentar el   crecimiento de microorganismos en el depósito del humidificador. Para reducer el crecimiento   de bacterias que pueden causar olores y ser perjudiciales para la salud, utilice únicamente filtros   de repuesto HDC12. También recomendamos utilizar un bacteriostato aprobado por la EPA y   un limpiador para humidificadores, los cuales se pueden conseguir en su tienda local.   PASO 1   Para facilitar la limpieza, la base del humidificador debe estar vacía y completamente   seca. Para lograr esto, utilice el método siguiente:   a. En el lado trasero del gabinete del humidificador, localice el retenedor del flotador.   En el modo de funcionamiento normal, el retenedor estará posicionado en la parte   inferior de la ranura ubicada en el gabinete. Empuje el retenedor hacia arriba hasta   la posición superior de la ranura del gabinete, hasta que quede bloqueado en esa   posición. (Consulte la sección “Resecación manual” en la página 41.)   b. Deje que el humidificador funcione hasta que no quede agua en el gabinete.   c. Desenchufe el humidificador.   ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, desenchufe siempre   el humidificador antes de limpiarlo o hacerle servicio de ajustes y reparaciones. Si el   humidificador no está desenchufado, el ventilador podría ponerse en marcha después   de quitar la carcasa.   PASO 2:   PARA QUITAR LAS PIEZAS   a. Levante la tapa pivotante para abrir el humidificador, saque las botellas de agua y   póngalas a un lado. Agarre la parte delantera central y la parte trasera central del conjunto   de los ventiladores. Levante dicho conjunto y póngalo a un lado en una superficie plana y   limpia. Una vez hecho esto, se tendrá acceso a las carcasas de los filtros.   b. Antes de quitar las piezas internas del gabinete del humidificador, recomendamos   trasladar el humidificador a un área donde los revestimientos   del piso no sean propensos a sufrir daños por causa del agua, como por ejemplo un   área de cocina o de baño. Levante los conjuntos de las carcasas de los filtros hasta   sacarlos del gabinete y póngalos a un lado.   c. Saque el flotador del nivel de agua del gabinete del humidificador comprimiendo el   retenedor del flotador para soltarlo del gabinete. El gabinete debe estar vacío antes   de limpiarlo. El gabinete consiste en las áreas inferiores del humidificador donde   están los filtros durante el tiempo de funcionamiento normal.   d. Vacíe el gabinete hasta que no quede nada de agua.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   43   e. Vaya a “Mantenimiento cada dos semanas” o “Mantenimiento de final de   temporada”.   PASO 3:   Instale los filtros nuevos (compre las almohadillas de filtro de mecha evaporativo   correctas HDC12 para su humidificador) en la ubicación donde estaban posicionados   los filtros viejos. Instale las carcasas de los filtros con los filtros nuevos en la ubicación   correcta. Reinstale el flotador del nivel de agua.   NOTA: El retenedor del flotador se debe posicionar en el modo de funcionamiento   normal. Asegúrese de que esté posicionado en la parte inferior de la ranura ubicada   en la parte trasera del gabinete (vea el diagrama de la ranura que aparece en la   página 41).   Posicione el conjunto de los ventiladores sobre el gabinete y devuelva el humidificador   a la ubicación deseada para utilizarlo. Rellene las botellas del humidificador con agua   limpia y fría y póngalas de nuevo en el gabinete. Enchufe la unidad en un   tomacorriente de 120 V C.A. y ajuste los controles siguiendo las   instrucciones de la sección “Controles y Funcionamiento” (página 39) de este   manual.   MANTENIMIENTO CADA DOS SEMANAS   REMOCIÓN DE COSTRA   1. Llene el depósito con agua y añada una taza de 236 ml (8 onzas) de vinagre   blanco. Deje que la solución permanezca en el depósito durante 20 minutos.   2. Limpie todas las superficies interiores con un cepillo blando. Humedezca un paño   suave con vinagre blanco y limpie el depósito para quitar la costra.   3. Enjuague a fondo el depósito con agua templada limpia para quitar la costra y la   solución limpiadora antes de desinfectar el depósito.   DESINFECCIÓN DEL GABINETE   1. Llene el gabinete del humidificador con 1 cucharadita de blanqueador de cloro en   1 galón de agua. Deje que la solución permanezca en la base durante 20 minutos,   agitándola cuidadosamente cada pocos minutos. Moje todas las superficies que   normalmente estén expuestas a agua.   2. Vacíe el gabinete del humidificador después de 20 minutos. Enjuáguelo con agua   hasta que el olor a blanqueador haya desaparecido. Deje que la unidad se seque   completamente.   3. Las botellas de agua se deben limpiar de la misma manera.   MANTENIMIENTO DE FINAL DE TEMPORADA   1. Siga las instrucciones de “CUIDADOS Y MANTENIMIENTO” al final de la   temporada de humidificación.   2. Saque y tire los filtros.   3. Deje que el humidificador se seque completamente antes de guardarlo. No lo   guarde con agua dentro del gabinete o de las botellas de agua.   4. Guarde el humidificador en un lugar fresco y seco.   5. Instale un filtro nuevo en el humidificador limpio antes de que comience la próxima   temporada.   6. El procedimiento de “Mantenimiento cada dos semanas” también se recomienda si   usted no piensa utilizar el humidificador durante una semana o más.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   44   Resolución de problemas   Problema   Causa probable   Remedio   La pantalla digital no está   iluminada.   • No hay alimentación eléctrica.   • No se ha oprimido el botón de   alimentación.   • Compruebe la fuente de alimentación de 120 V.   • Oprima el botón de alimentación una vez   para encender la unidad.   El ventilador no funciona   (la pantalla digital está   iluminada).   • El nivel de humedad AMBIENTE no • Suba el nivel de AJUSTE de humedad si así lo   está un 3% o más por debajo del   nivel de AJUSTE de humedad.   • El depósito está vacío.   desea.   • Aumente la velocidad del ventilador.   • Llene el humidificador con agua.   El ventilador está en marcha • El flotador está obstruido.   • Libere el flotador de la obstrucción.   continuamente, la unidad no • El nivel de AJUSTE de humedad es • Un porcentaje de AJUSTE de humedad del 65%   se apaga. del 65%. hace que el ventilador funcione continuamente.   • El nivel de humedad AMBIENTE no Gradúe el nivel de AJUSTE entre 25% y 60%.   ha alcanzado un 1% o más por   encima del nivel de AJUSTE de   humedad.   • Siga haciendo funcionar la unidad hasta que se   alcance el nivel de humedad deseado.   Esto se podría tomar hasta 48 horas inicialmente.   Mala evaporación de agua. • El mensaje de Comprobar el filtro   “CF” está parpadeando.   • Cambie el filtro con un filtro totalmente nuevo.   NOTA: La pureza del agua local varía de un área a   • Acumulación de minerales en el filtro. otra.   Ninguna de las dos botellas • Botella émbolo de la tapa • Compruebe la orientación de las botellas.   no se ha colocado en el poste en el Reposiciónelas de modo que el émbolo (vástago) de   se está vaciando.   fondo del gabinete   • Filtros sucios.   la tapa de la botella sea oprimido por el poste   ubicado en el fondo del gabinete.   • Cambie los filtros usando filtros totalmente nuevos   (HDC12).   Las botellas siguen   vaciándose.   • Está entrando aire en las botellas de • Compruebe las “tapas laterales de llenado fácil” y las   aguas.   tapas del conjunto de la válvula para asegurarse de   que estén apretadas.   •Compruebe si hay escapes en las botellas de agua.   • Asegúrese de que las empaquetaduras de las “tapas   laterales de llenado fácil” estén colocadas en su sitio.   La botella izquierda no se   está vaciando.   • La botella derecha contiene agua.   • El humidificador está diseñado para que la botella   derecha se vacíe primero.   La visualización “F” de llenar • La unidad no está colocada en una • Posicione la unidad de modo que esté nivelada.   está encendida antes de que superficie nivelada. (El flotador no (Algunos acolchados de alfombra pueden permitir   las botellas estén vacías. detectará agua en la parte delantera que la unidad se asiente más baja en la parte   del gabinete.)   delantera que en la parte trasera, con el peso   adicional de las botellas de agua en la parte   delantera del gabinete. Instale almohadillas para   ruedecilla debajo de las ruedecillas delanteras   [consulte la página 21]).   La visualización parpadea o • Normal.   el ventilador se mueve   • No es necesario tomar medidas.   ligeramente al enchufar el   humidificador   El ventilador funciona más   despacio que la velocidad   registrada en la pantalla digital.   • El humidificador está en el “Modo de • El humidificador cambia automáticamente el   resecación”   ventilador a (SUSURRO) F1 cuando la “F”   está parpadeando.   El humidificador no se apaga • El filtro no está seco.   durante el “Modo de   resecación”.   • Durante el “Modo de resecación”, el   humidificador continuará funcionando a la   velocidad de (SUSURRO) F1, según sea   necesario durante hasta 2 horas.   Se visualizan   • El depósito está vacío.   • Llene el humidificador con agua.   alternativamente “F” y la   humedad ambiente.   Se visualizan   • El filtro podría estar sucio.   • Cambie el filtro.   alternativamente “CF” y la   humedad ambiente.   • Desenchufe la unidad durante 1-2 minutos y   reajuste. Reenchúfela para borrar la pantalla.   Los controles no   responden o "CL"en la   pantalla   Bloqueo de los controles   se has activado   • Mantenga pulsadoel botón de alimentación   durante 5 segundos. Bloqueo de los controles   se desactivará.   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   45   Piezas de repuesto   Lista de piezas del humidificador modelos 1407/1409   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   46   Lista de piezas del humidificador Serie 14 galones   EA1407/ HD1409   Pida siempre por número de pieza, no por número de clave   No. De   Clave   No. de Pieza   Descripción   828741-2   828855-1   831680   Tapa estacionaria   Tapa pivotante   1 2 3 Conjunto de controles   824690   “Tapa lateral de llenado fácil”   Botella izquierda (incluye los Nos. de clave 4 y 7)   Botella derecha (incluye los Nos. de clave 4 y 7)   Tapa del conjunto de la válvula   Gabinete   4 5 6 7 8 9 828192   828726   509229-1   828199-9   823726   Riel protector   STD601107   1B5460100   830560-1   HDC12   Tornillo de cabeza troncocónica tipo “AB” No. 10 x 3/4   Ruedecilla doble   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   --   Soporte del filtro inferior   † Filtro evaporativo   Soporte del motor   828534   828115-1   822406-1   828197   Motor   Ventilador   Soporte del filtro superior   Retenedor del flotador   Flotador del nivel de agua   Almohadilla para ruedecilla (dos)   Manual del usuario (no ilustrado)   824101   828200-3   828920   1B72889   † Artículo de existencias. Compra de forma local o llame a   1-800-547 - 3888 de los EE.UU. o 1-888-744-4687 desde Canadá hasta   el fin.    Todo intento de reparar el conjunto de los controles o el motor puede   crear un peligro y anula la garantía a menos que la reparación sea   realizada por untécnico de servicio calificado.   Para encomendar piezas y accesorios,   llame al 1-800-547-3888 en EEUU,   o 1-888-744-4687 en Canadá .   Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   47   POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS   PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES   NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA   Esta garantía se extiende solo al comprador original de este humidificador, siempre   y cuando la unidad sea instalada y utilizada en condiciones normales, contra   defectos de fabricación y materiales como se detalla a continuación:     Dos (2) años a partir de la fecha de la venta de la unidad y   Treinta (30) días para mechas y filtros, que se consideran componentes   desechables y deben reemplazarse periódicamente.   El fabricante reemplazará la parte o producto defectuoso, según lo crea conveniente,   y se hará cargo de los gastos de envío de la devolución al cliente. Se acuerda que el   reemplazo es la única solución que el fabricante tiene disponible. ASIMISMO,   HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL FABRICANTE NO SE   HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS   DAÑOS INCIDENTALES Y EMERGENTES, O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O   INGRESOS.   Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto tiempo dura una   garantía implícita, por lo tanto es posible que las limitaciones detalladas   anteriormente no se apliquen a usted.   Exclusiones de esta garantía   No nos responsabilizamos por el reemplazo de mecheros y filtros.   No nos responsabilizamos por cualquier tipo de daños accidentales o resultantes,   producto de cualquier tipo de mal funcionamiento, accidente, mal uso, alteraciones,   reparaciones no autorizadas, abuso, incluidos la falta de mantenimiento razonable,   uso o desgaste normal, ni en situaciones donde el voltaje conectado sea un 5%   mayor al indicado por la placa indicadora.   Las alteraciones que puede sufrir el producto incluyen la sustitución de componentes   de marca, incluido, pero no limitado al tratamiento de bacterias y mechas del   humidificador.   No nos responsabilizamos por cualquier daño provocado por el uso de suavizantes o   tratamientos de agua, químicos o materiales de descalcificación.   No nos responsabilizamos por el costo de las llamadas al servicio para diagnosticar la   causa del problema o el cargo de la mano de obra para reparar o reemplazar piezas.   Los empleados, agentes, distribuidores u otras personas no se encuentran   autorizados a brindar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente   será responsable por todos los costos de mano de obra incurridos.   Esta garantía quedará sin validez si el comprador intenta reparar o reemplazar   cualquier pieza mecánica o eléctrica.   lgunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o   resultantes, por lo tanto es posible que las limitaciones o exclusiones detalladas   anteriormente no se apliquen a usted.   Cómo obtener servicio bajo esta garantía   Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades   fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al   800-547-3888 para obtener instrucciones sobre cómo obtener las piezas de   repuesto dentro de la garantía, como se indica anteriormente..   Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede   gozar de otros derechos que varían según la provincia o el estado.   ® Essick Air Products   Download from Www.Somanuals.com. All MLanitutalels RSeoacrckh,AAnRd D. o7w2n2lo0a9d.   48   |