Eizo Computer Monitor CG303W User Manual

Wichtig  
Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, dieses Benutzerhandbuch und  
die Installationsanleitung (separater Band) aufmerksam durch, um sich mit  
der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen.  
Lesen Sie das Installationsanleitung (separater Band)  
Das aktuelle Benutzerhandbuch steht auf unserer Website zum  
Herunterladen zur Verfügung:  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweise für diesen Monitor  
Neben dem Erstellen von Dokumenten, Betrachten von Multimedia-Inhalten und andere allgemeine  
Verwendungszwecke eignet sich dieses Produkt auch fur andere Anwendungen, wie zum Beispiel die Erstellung von  
Grafiken oder die Verarbeitung von digitalen Fotos, bei denen eine prazise Farbwiedergabe eine grose Bedeutung  
spielt.  
Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es ursprünglich geliefert wurde,  
angepasst. Wird es außerhalb dieser Region eingesetzt, ist der Betrieb eventuell nicht wie angegeben möglich.  
Die Garantie für dieses Produkt erstreckt sich ausschließlich auf die in diesem Handbuch beschriebenen  
Anwendungen.  
Die in diesem Handbuch enthaltenen technischen Daten gelten nur, wenn die von uns empfohlenen Netzkabel und  
Signalkabel verwendet werden.  
Verwenden Sie mit diesem Produkt nur Zubehör, das von uns hergestellt oder empfohlen wird.  
Da es ungefähr 30 Minuten dauert, bis sich die elektrischen Bauteile stabilisiert haben, sollten Sie mit dem Einstellen  
des Monitors mindestens 30 Minuten nach dem Einschalten warten.  
Um zu vermeiden, dass sich die Leuchtdichte durch lange Nutzungszeiten verändert, und eine gleichbleibende  
Leuchtdichte zu gewährleisten, wird eine niedrigere Helligkeitseinstellung empfohlen.  
Wird dasselbe Bild über einen langen Zeitraum hinweg angezeigt und dann geändert, treten möglicherweise  
Nachbilder auf. Verwenden Sie daher zur Vermeidung dieses Problems einen Bildschirmschoner oder die  
Abschaltfunktion.  
Um den Monitor immer wie neu aussehen zu lassen und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird eine  
regelmäßige Reinigung empfohlen. (Beachten Sie den Abschnitt „Reinigung“ auf der nächsten Seite.)  
Das LCD-Display wurde mit hochpraziser Technologie hergestellt. Beachten Sie jedoch, dass fehlende oder leuchtende  
Pixel keine Beschadigung des LCD-Monitors bedeuten mussen. Anteil der effektiven Pixel: mindestens 99,9994%.  
Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays hat eine begrenzte Lebensdauer. Wenn der Bildschirm dunkel wird  
oder flackert, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.  
Drücken Sie keinesfalls fest auf das Display oder den Bildschirmrahmen, da dies möglicherweise zu Fehlfunktionen  
wie z. B. störende Muster usw. des Displays führt. Durch wiederholtes Ausüben von Druck auf das LCD-Display  
verschlechtert sich die Bildschirmanzeige oder es entstehen Schäden am LCD-Display. (Wenn Abdrücke auf dem  
LCD-Display zurückbleiben, lassen Sie den Bildschirm des Monitors weiß oder schwarz. Diese Erscheinung sollte  
anschließend nicht mehr auftreten.)  
Berühren Sie das Display nicht mit scharfen Gegenständen (Bleistifte u. ä.), da es dadurch verkratzt und beschädigt  
werden könnte. Reinigen Sie das Display keinesfalls mit Taschentüchern, da es dadurch verkratzt werden könnte.  
Wird der Monitor in einen Raum mit höherer Raumtemperatur gebracht oder steigt die Raumtemperatur schnell an,  
bildet sich möglicherweise Kondensationsflüssigkeit im Innern und außerhalb des Monitors. Warten Sie in diesem Fall  
mit dem Einschalten des Monitors, bis die Kondensationsflüssigkeit verdunstet ist. Andernfalls können Schäden am  
Monitor entstehen.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinigung  
Warnung  
Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzol, Alkohol, Scheuermittel oder andere starke Lösungsmittel, da diese  
Schäden am Gehäuse und am LCD-Display verursachen könnten.  
LCD-Display  
Säubern Sie das LCD-Display mit einem weichen Tuch aus Baumwolle oder einem Brillenputztuch.  
• Hartnäckige Flecken lassen sich mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch entfernen. Wischen Sie  
anschließend für ein besseres Resultat mit einem trockenen Tuch nach.  
Gehäuse  
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen in mildes Reinigungsmittel eingetauchten Tuch.  
So arbeiten Sie optimal mit dem Monitor  
Eine übermäßig dunkle/helle Anzeige ist schlecht für die Augen. Stellen Sie die Helligkeit der  
Bildschirmanzeige den Umgebungsbedingungen entsprechend ein.  
Die Augen ermüden durch langes Arbeiten am Monitor. Machen Sie jede Stunde 10 min. Pause.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
INHALT  
Abdeckung............................................................. 1 FCC Declaration of Conformity ......................... 31  
Hinweise für diesen Monitor.................................... 3  
HinweiseHinweise zur Auswahl des richtigen  
Schwenkarms für Ihren Monitor........................ 32  
Hinweis zur Ergonomie ...................................... 32  
LIMITED WARRANTY.......................................... 33  
INHALT  
............................................................. 5  
1. Einführung ......................................................... 6  
1-1. Leistungsmerkmale........................................... 6  
1-2. Tasten und Anzeigen......................................... 7  
1-3. Dienstprogramm-CD......................................... 8  
2. Installation......................................................... 9  
2-1. Einstellung der Bildschirm-Auflösung............ 9  
Windows 7.......................................................10  
Windows Vista.................................................10  
Windows XP....................................................10  
Mac OS X ........................................................10  
2-2. Anbringen eines Schwenkarms......................11  
Gleichzeitiges Anzeigen von zwei Bildschirmen...11  
Anzeige von 10-Bit-Farbsignalen ......................12  
2-3. Einsatzbereiche für Den USB (Universal Serial  
Bus)..................................................................13  
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen ..... 14  
3-1. Grundlegende Bedienung und Funktionen...14  
Funktionen............................................................15  
3-2. Farbeinstellung.................................................16  
Einfache Einstellung [FineContrast-Modus] ....16  
So wählen Sie den FineContrast-Modus ........16  
Feinkontrast-Modus.........................................16  
Farbjustage für die Bildschirmanzeige-Modi....16  
Erweiterte Einstellungen [Justierungsmenü]....17  
3-3. Energiespareinstellungen...............................19  
3-4. Abschaltfunktion............................................. 20  
3-5. Sichern der Einstellunge................................ 20  
3-6. Einstellung der Anzeigelampe........................21  
3-7. Niedrigere Auflösung einstellen .....................21  
3-8. Stellen Sie die Ausrichtung des  
Justierungsmenüs ein......................................... 22  
3-9. Anzeigen des EIZO-Logos ............................. 22  
4. Fehlerbeseitigung........................................... 23  
5. Referenz........................................................... 25  
5-1. Ambringen eines schwenkarms .................... 25  
5-2. Spezifikationen................................................ 26  
5-3. Glossar ............................................................. 29  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Einführung  
1. Einführung  
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Farbmonitor von EIZO entschieden haben.  
1-1. Leistungsmerkmale  
29,8-Zoll Breitbild-LCD  
Umfangreiche Farbskala von 98 % der Adobe-RGB  
Kompatibel mit WQXGA-Display (2.560 × 1.600)  
Kompatibel mit HDCP-Signal (SIGNAL2)  
Kompatibel mit Dualanzeige bei Verwendung von zwei Eingängen (zwei DVI-D-Anschlüsse)  
Kompatibel mit DVI-Digitaleingang (TMDS)  
Horizontale Abtastfrequenz: 26 - 100 kHz  
Vertikale Abtastfrequenz:  
29.5 - 30.5Hz, 59 - 61Hz(VGA-Text: 69 -71 Hz)  
Auflösung: 2.560 Punkte × 1.600 Zeilen  
Kompatibel mit dem Rahmensynchronisationsmodus*1 (29.5 - 30.5Hz, 59 - 61Hz)  
Funktion zum Glätten (weich - scharf) zum Anpassen vergrößerter Bilder  
Eine Anwendungssoftware für die Kalibrierung der Monitoreigenschaften und die Erstellung von ICC-  
Profilen (für Windows) bzw. Apple ColorSync-Profilen (für Macintosh).  
Feinkontrast-Modi ermöglichen die Auswahl einer optimalen Betriebsart für die Bildschirmanzeige  
Höhenverstellbarer Fuß  
Anzeige im Hochformat/Querformat (Um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen)  
Anfügen einer „Justagezertifizierung“, um die Merkmale für Graustufen und Gleichmäßigkeit des  
Monitors zu beschreiben.  
Monitor-Abdeckhaube ist angebracht  
Farbfehlsichtigkeitssimulations-Software „UniColor Pro“ wird unterstützt  
(Diese Software steht hier zum Herunterladen bereit: http://www.eizo.com)  
*1 Die geeignete Frequenz hängt von Ihrer Grafikkarte ab.  
ACHTUNG  
Geben Sie bei der Verwendung der Monitor-Abdeckhaube auf Folgendes  
acht.  
Tragen Sie den Monitor nicht mit angebrachter Haube.  
Beim Tragen des Monitors könnte die Haube abfallen oder vom Gerät rutschen, wodurch es zu  
Verletzungen oder einer Beschädigung des Geräts kommen könnte.  
Schließen Sie die Abdeckung zum Öffnen/Schließen, bis sie den Anschlag berührt.  
Falls die Abdeckung nicht richtig geschlossen wird, sind die Lüftungsschlitze abgedeckt, und der  
richtige Luftfluss wird verhindert. Dadurch kann es zu Überhitzen im Monitor kommen, was zu einem  
Brand, Stromschlag oder einer Beschädigung des Geräts führen kann.  
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Haube..  
Falls die Haube abfällt oder vom Gerät rutscht oder falls der Monitor umkippt, kann es zu Verletzungen  
oder einer Beschädigung des Geräts kommen.  
Drehen Sie den Monitor nicht in die Hochformat-Position.  
Anderenfalls könnte die Haube vom Gerät rutschen, wodurch es zu Verletzungen oder einer  
Beschädigung des Geräts kommen könnte.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Einführung  
Hinweis  
• Dieser Monitor unterstützt die Anzeige im Hoch- und Querformat. Mithilfe dieser Funktion kann die Ausrichtung  
des Justierungsmenüs geändert werden, wenn der Monitor mit vertikaler Anzeige verwendet wird. (Weitere  
• Zur Verwendung des Monitors in „Hochformat“-Position ist eine Grafikkarte, die Hochformat-Anzeige  
unterstützt, erforderlich. Bei Verwendung des Monitors in „Hochformat“-Stellung muss die Einstellung  
entsprechend der in dem PC verwendeten Grafikkarte angepasst werden. Weitere Informationen hierzu entnehmen  
Sie dem Handbuch der Grafikkarte.  
1-2. Tasten und Anzeigen  
®
Justierungsmenü (ScreenManager *)  
7
12  
8
1
2
3
4
5
6
9
10  
11  
Taste zur Auswahl des  
Eingangssignals  
1
Schaltet zwischen den Signalen zweier angeschlossener Computer um.  
Zeigt das Feinkontrastmenü an.  
Taste zur  
Modusauswahl  
2
3
Zeigt das Justierungsmenü an, wählt ein Element im Menübildschirm und speichert  
geänderte Werte.  
Eingabetaste  
Steuertasten (Links,  
Unten, Oben, Rechts) Einstellungen mithilfe des Justierungsmenüs.  
Wählt ein Einstellungselement oder erhöht/reduziert justierte Werte erweiterter  
4
5
Netzschalter  
Betriebsanzeige  
Fuß  
Zum Ein- und Ausschalten.  
Zeigt den Betriebsstatus des Monitors an.  
Blau: In Betrieb Orange: Energiesparmodus  
Aus: Hauptstromversorgung getrennt  
Beachten Sie, dass der Monitor (im CAL-Modus oder im EMU-Modus) neu zu  
kalibrieren ist, wenn der Timer auf ColorNavigator eingestellt ist.  
6
7
8
Wird verwendet, um die Höhe des Monitors einzustellen.  
Öffnung für  
Diebstahlsicherung  
Ist mit dem Kensington MicroSaver-Sicherheitssystem kompatibel.  
USB-Anschluss  
(hinten)  
Schließen Sie das USB-Kabel an, um die mitgelieferte Software verwenden zu  
können.  
9
Links: DVI-D-Anschluss (SIGNAL1 DUAL LINK) /  
Rechts: DVI-D-Anschluss (SIGNAL2)  
10 Signaleingänge  
11 Netzstecker  
Zum Anschließen des Netzkabels.  
USB-Anschluss  
(seitlich)  
12  
Zum Anschließen der USB-Geräte.  
*ScreenManager® ist der Name des Justierungsmenüs von EIZO.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Einführung  
1-3. Dienstprogramm-CD  
Eine „EIZO LCD-Dienstprogramm“ (CD-ROM) wird mit dem Monitor mitgeliefert. Die nachstehende Tabelle  
zeigt den CD-Inhalt sowie eine Übersicht zur Anwendungssoftware.  
Übersicht zum CD-Inhalt und zur Software  
Die CD-ROM enthält Softwareprogramme für die Justierung sowie das Benutzerhandbuch. Informationen zu  
Startprozeduren für die Software oder zu Dateizugriffsprozeduren finden Sie in der Datei „Readme.txt“ oder  
der „read me“-Datei auf der CD.  
Element  
Übersicht  
Für Windows Für Macintosh  
Datei „Readme.txt“ oder „read me“-Datei  
ColorNavigator  
Eine Anwendungssoftware für die Kalibrierung der  
Monitoreigenschaften und die Erstellung von ICC-  
Profilen (für Windows) bzw. Apple ColorSync-Profilen  
(für Macintosh). (Der PC muss mit dem mitgelieferten  
USB-Kabel am Monitor angeschlossen sein.) Siehe  
nachfolgende Beschreibung.  
Dienstprogramm Eine Software mit Anzeigemustern, die zur manuellen  
für die Bildjustage Justierung des Bildes bei analogem Signaleingang  
verwendet wird.  
Dateien für  
Zur manuellen Justierung des Bildes bei analogem  
Justierungsmuster Signaleingang. Wenn das Dienstprogramm für die  
Bildjustage auf Ihrem PC nicht installiert ist, verwenden  
Sie diese Musterdatei für die Bildjustierung.  
Benutzerhandbuch (PDF-Datei)  
So verwenden Sie ColorNavigator  
Beachten Sie das entsprechende Benutzerhandbuch auf der CD-ROM für Hinweise zur Installation  
und Verwendung der Software. Um diese Software verwenden zu können, müssen Sie den PC mit dem  
mitgelieferten USB-Kabel an den Monitor anschließen. Weitere Informationen finden Sie im „2-3.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Installation  
2. Installation  
2-1. Einstellung der Bildschirm-Auflösung  
Kompatible Auflösungen/Bildwiederholfrequenzen  
Der Monitor unterstützt die nachfolgend aufgeführten Auflösungen.  
Frequency  
Anzeigeneinr.  
Einfache Anzeige  
SIGNAL1  
Dualanzeige  
Horizontal  
(kHz)  
Vertical  
(Hz)  
Resolution  
Dot clock  
SIGNAL1/  
SIGNAL2  
SIGNAL2  
Single  
Dual Link  
Link/10bit  
31.47  
59.94  
31.47  
70.09  
37.88  
60.32  
48.36  
60.00  
98.61  
59.91  
60.00  
60.00  
63.98  
60.02  
75.00  
60.00  
65.29  
59.95  
64.67  
59.88  
74.04  
59.95  
74.56  
59.89  
94.77  
59.98  
95.45  
59.95  
98.71  
59.97  
48.88  
29.99  
VGA 640 × 480 @ 60Hz  
25.2 MHz  
28.3 MHz  
40.0 MHz  
65.0 MHz  
VGA TEXT 720 × 400 @ 70Hz  
VESA 800 × 600 @ 60Hz  
VESA 1024 × 768 @ 60Hz  
VESA CVT 1280 × 1600 @ 60Hz 142.0 MHz  
VESA 1280 × 960 @ 60Hz  
VESA 1280 × 1024 @ 60Hz  
VESA 1600 × 1200 @ 60Hz  
108.0 MHz  
108.0 MHz  
162.0 MHz  
VESA CVT 1680 × 1050 @ 60Hz 146.3 MHz  
VESA CVT RB 1680 × 1050 @  
60Hz  
119.0 MHz  
VESA CVT RB 1920 × 1200 @  
60Hz  
154.0 MHz  
DUAL LINK 1920 × 1200 @  
193.3 MHz  
60Hz  
DUAL LINK 2048 × 1536 @  
209.3 MHz  
60Hz  
QXGA VESA CVT 2048 × 1536  
267.3 MHz  
@ 60Hz  
DUAL LINK 2560 × 1600 @  
268.5 MHz  
60Hz *1, *2  
Single Link 10bit 2560 × 1600 @  
164.3 MHz  
30Hz *2, *3  
*1  
*2  
Empfohlene Auflösung (diese Auflösung festlegen)  
Zur Anzeige des Eingangssignals für das Breitbild ist eine Grafikkarte erforderlich, die die Anforderungen des Standards VESA CVT erfüllt.  
Welcher Modus unterstützt wird, hängt von der Grafikkarte ab.  
*3  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Installation  
Auflösung einstellen  
Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn die Bildschirmauflösung nach dem Anschließen des  
Monitors an den PC mangelhaft ist oder wenn Sie die Bildschimauflösung ändern möchten.  
Windows 7  
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop.  
2. Klicken Sie im angezeigten Menü auf „Bildschirmauflösung“.  
3. Wählen Sie im Dialog „Bildschirmauflösung“ den Monitor aus.  
4. Klicken Sie unter „Auflösung“ auf die gewünschte Auflösung.  
5. Klicken Sie auf [OK].  
6. Wenn ein Bestätigungsdialog erscheint, klicken Sie auf [Änderungen beibehalten].  
Windows Vista  
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop.  
2. Klicken Sie im angezeigten Menü auf „Anpassen“.  
3. Klicken Sie im Dialogfenster „Anzeigeeinstellungen“ auf „Anzeige“.  
4. Klicken Sie im Dialogfenster „Anzeigeeinstellungen“ auf die Registerkarte „Monitor“ und  
wählen Sie im Feld „Auflösung“ die gewünschte Bildschirmauflösung.  
5. Klicken Sie auf [OK].  
6. Wenn ein Bestätigungsdialog erscheint, klicken Sie darin auf [Ja].  
Windows XP  
1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo auf den leeren Desktop.  
2. Wählen Sie im angezeigten Menü die Option „Eigenschaften“.  
3. Klicken Sie im Dialogfenster „Eigenschaften von Anzeige“ auf die Registerkarte  
„Einstellungen“ und wählen Sie dort unter „Anzeige“ die gewünschte „Bildschirmauflösung“.  
4. Klicken Sie auf [OK], um das Dialogfenster zu schliesen.  
Mac OS X  
1. Wählen Sie im Apple-Menü die Option „Systemeinstellungen“.  
2. Klicken Sie im Dialogfenster „Systemeinstellungen“ unter „Hardware“ auf „Monitore“.  
3. Wählen Sie im angezeigten Dialogfenster die Registerkarte „Monitore“ und anschließend im  
Feld „Auflösungen“ die gewünschte Bildschirmauflösung.  
4. Die Bildschirmauflösung wird sofort auf den gewünschten Wert geändert. Wenn Sie mit dieser  
Auflösung zufrieden sind, schließen Sie das Fenster.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2. Installation  
2-2. Anbringen eines Schwenkarms  
Der LCD-Monitor kann mit einem Schwenkarm eingesetzt. Dazu müssen Sie den schwenkbaren Standfuß vom  
Monitor entfernen und den Schwenkarm montieren.  
Hinweis  
Die werksseitigen Standardeinstellungen gelten für Einzelanzeigemodus und Dual Link.  
Wir empfehlen die Verwendung von ColorNavigator im Einzelanzeigemodus mit Querformat.  
• Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung der Grafikkarte sorgfältig durch.  
Schließen Sie nach der Montage des Schwenkarms die Kabel wieder an.  
Gleichzeitiges Anzeigen von zwei Bildschirmen  
Es ist möglich, auf einem einzigen Monitor gleichzeitig zwei Bildschirme anzuzeigen, indem eine Grafikkarte  
mit DVI-D2-Ausgang oder innerhalb ein und desselben Computers zwei Grafikkarten mit DVI-D-Ausgang  
verwendet werden. Die Dualanzeige mit einer Auflösung von 1.280 × 1.600 ist die max. Anzeigegröße.  
Vorgehensweise bei der Montage  
1 Verbinden Sie mit dem Signalkabel [DD200DL-BK] den Signaleingang  
[SIGNAL1] und den Computer.  
2 Verbinden Sie mit dem Signalkabel [FD-C39] den Signaleingang [SIGNAL2]  
und den Computer.  
Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Verbinder an, um ein versehentliches  
Ausstecken zu verhindern.  
FD-C39  
DD200DL-BK  
Anschlüsse am PC  
Signalkabel  
Anschlüsse am Monitor  
SIGNAL1  
Signalkabel (DD200DL-BK)  
SIGNAL2  
Signalkabel (FD-C39)  
3 Halten Sie die Taste  
gedrückt und drücken Sie die Taste  
.
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2. Installation  
4 In der Mitte des Bildschirms erscheint das Menü <Anzeigeneinr.>. Drücken Sie  
die Tasten  
, um „Dual Display“ auszuwählen und drücken Sie dann  
.
Anzeige von 10-Bit-Farbsignalen  
Es können 10-Bit-Farbsignale angezeigt werden.  
How to set  
1 Verbinden Sie mit dem Signalkabel [DD200DL-BK] den Signaleingang  
[SIGNAL1] und den Computer.  
Ziehen Sie nach dem Anschließen der Kabel die Schrauben der Verbinder an, um ein versehentliches  
Ausstecken zu verhindern.  
Anschlüsse am PC  
Signal cable  
Anschlüsse am Monitor  
SIGNAL1  
Signalkabel (DD200DL-BK)  
2 Halten Sie die Taste  
gedrückt und drücken Sie die Taste  
.
3 In der Mitte des Bildschirms erscheint das Menü <Anzeigeneinr.>. Drücken Sie  
die Tasten  
.
, um „Single Display“ auszuwählen und drücken Sie dann  
4 Auf dem Bildschirm erscheint das Menü <Signalauswahl>. Drücken Sie die  
Tasten  
, um „Single Link/10bit“ auszuwählen, und drücken Sie  
.
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Installation  
2-3. Einsatzbereiche für Den USB (Universal Serial Bus)  
Dieser Monitor stellt einen Hub gemäß USB-Standard bereit. In Verbindung mit einem USB-kompatiblen PC  
oder einem anderen Hub fungiert der Monitor als Hub, an den sich weitere USB-kompatible Peripheriegeräte  
anschließen lassen.  
Erforderliche Systemumgebung  
1. PC mit USB-Ports oder ein weiterer USB-Hub, der an einem USB-kompatiblen PC angeschlossen ist  
2. Windows 2000/XP/Vista /7 oder Mac OS 9.2.2 und OS X 10.2 oder höher  
3. USB-Kabel (MD-C93, mitgeliefert)  
Hinweis  
• Die USB-Hub-Funktion kann abhängig vom PC und Peripheriegeräten möglicherweise nicht richtig funktionieren. Bitte  
fragen Sie die Hersteller der einzelnen Geräte nach der jeweiligen USB-Unterstützung.  
Wenn Sie die USB-Schnittstelle benutzen, sollten PC und Peripheriegeräte dem USB-Standard 2.0 entsprechen.  
• Befindet sich der Monitor im Energiesparmodus oder ist der ausgeschaltete Monitor an die Steckdose angeschlossen,  
funktionieren alle über den jeweiligen USB-Anschluss (vorgeschaltet und nachgeschaltet) verbundenen Geräte. Deshalb  
variiert der Stromverbrauch des Monitors je nach angeschlossenem Gerät auch im Energiesparmodus.  
Anschließen an den USB-HUB (Einrichtung der USB-Funktion)  
1 Schließen Sie zuerst den Monitor mit dem Signalkabel an den PC an und  
schalten Sie dann den PC ein.  
2 Verbinden Sie den Upstream-Port des Monitors über das USB-Kabel mit dem  
Downstream-Port des USB-kompatiblen PC oder einem anderen Hub.  
Wenn Sie das USB-Kabel angeschlossen haben, kann die USB-Funktion automatisch eingerichtet werden.  
3 Nach Einrichtung der USB-Funktion steht der USB-Hub des Monitors für den  
Anschluss von USB-kompatiblen Peripheriegeräten zur Verfügung. Schließen  
Sie die Geräte an die Downstream-Ports des Monitors an.  
Upstream-Port  
Downstream-Ports  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen  
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen  
3-1. Grundlegende Bedienung und Funktionen  
Die Justage für den Monitor und Einstellungen können mithilfe von Justierungsmenü (OSD) und der Tasten am  
Monitor vorgenommen werden.  
Justierungsmenü (*ScreenManager®)  
Eingabetaste  
Netzschalter  
Feinkontrast-Menü  
Modustaste  
Steuertasten  
(Oben, Unten, Links, Rechts)  
Hinweis  
• Das Hauptmenü und das Feinkontrast-Menü können nicht gleichzeitig aktiv sein.  
1 Justierungsmenü aktivieren  
Betätigen Sie die  
an der Vorderseite des Monitors, um das Hauptmenü des Justierungsmenü aufzurufen.  
2 Justieren und Einstellen  
1. Wählen Sie mit Hilfe der  
das gewünschte Untermenü, und drücken Sie die  
. Auf dem Bildschirm erscheint jetzt das gewählte Untermenü.  
2. Benutzen Sie die  
anzusteuern, und betätigen Sie die  
erscheint.  
, um das Symbol für den zu ändernden Parameter  
. Ein Menü mit den verfügbaren Einstellungen  
3. Nehmen Sie die erforderlichen Justagemaßnahmen mit Hilfe der  
drücken Sie die , um die vorgenommenen Einstellungen zu speichern.  
vor und  
3 Justierungsmenü verlassen  
1. Um zum Hauptmenü zurückzukehren, müssen Sie das Symbol <Zurück> anklicken oder die  
Steuertaste zweimal betätigen und anschließend die drücken.  
2. Um den Justierungsmenü zu verlassen, müssen Sie das Symbol <Beenden> anklicken oder  
die Steuertaste zweimal betätigen und anschließend die drücken.  
Hinweis  
Durch zweimaliges Betätigen der  
können Sie das Justierungsmenü-Menü jederzeit deaktivieren.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen  
Funktionen  
Die nachstehende Tabelle zeigt sämtliche Justierungsmenü-Menüs für die Justage und Einstellung des  
Monitors.  
Hauptmenü  
Untermenü  
Referenz  
Einrichten  
Farbe(Custom)*1  
Glätten  
Helligkeit  
Temperatur  
Gamma  
Sättigung  
Farbton  
Gain-Einstellung  
6 Farben  
Zurücksetzen  
DVI DMPM  
Aus  
PowerManager  
Andere Funktion  
Bildgröße  
Randintensität  
Eingangssignal  
Aktiviert die automatische oder manuelle Wahl  
des Eingangssignals.  
Abschaltfunktion  
Signalton  
Abschaltfunktion des Monitors aktivieren/  
deaktivieren  
Abschaltfunktion des Monitors auf aktivieren/  
deaktivieren  
Menü  
Menü Größe Menügröße ändern  
Einstellung  
Menü-  
Menüposition ändern  
Position  
Einschaltzeit Menü-Anzeigedauer einstellen.  
Transparent Hintergrund-Transparenz einstellen  
Ausrichtung Stellen Sie die Ausrichtung des Menüs ein.  
Netzkontroll-LED  
Grüne Anzeige leuchtet jetzt nicht mehr, wenn  
Bildschirm angezeigt wird. ( Anzeigenlampen-  
Einstellung. )  
Zurücksetzen  
Informationen  
Werkseitige Standardeinstellungen aktivieren.  
Informationen  
Sprache  
Justierungsmenü-Einstellungen,  
Modellbezeichnung, Seriennummer und  
Betriebsstunden überprüfen*2  
Englisch, Deutsch,  
Arbeitssprache für Justierungsmenü wählen  
Französisch, Spanisch,  
Italienisch, Schwedisch  
Chinesisch (Vereinfacht),  
Chinesisch (Traditionell) und  
Japanisch  
*1 Welche Justagefunktionen im Menü <Farbe> verfügbar sind, hängt vom jeweils gewählten Feinkontrast-Modus ab. Die  
obige Tabelle zeigt die Untermenüs für den Modus „Custom“ . (See „3-2. Farbeinstellung“ (Seite 16)).  
*2 Aufgrund der Kontrollen im Werk ist der Monitor bei Auslieferung möglicherweise bereits mehr als 0 Betriebsstunden  
gelaufen.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen  
3-2. Farbeinstellung  
Einfache Einstellung [FineContrast-Modus]  
Mit dieser Funktion können Sie z. B. den optimalen Anzeigemodus für die Bildschirmhelligkeit wählen.  
So wählen Sie den FineContrast-Modus  
Über die Feinkontrast-Taste können Sie einen optimalen Bildschirmanzeige-Modus wählen. 4 Feinkontrast-  
Modi stehen zur Auswahl: Custom, sRGB, EMU und CAL.  
Betätigen Sie die  
, um das Menü zu verlassen.  
->Custom -> sRGB -> EMU -> CAL  
Hinweis  
• Solange das Hauptmenü des Justierungsmenü angezeigt wird, kann das Feinkontrast-Menü nicht aktiviert werden.  
Feinkontrast-Menü  
[Beispiel]Custom  
Eingabetaste  
Netzschalter  
Gewählter Modus  
Aktuelle Einstellungen  
für Helligkeit,  
Temperatur und  
Gamma  
Modustaste  
Steuertasten  
Feinkontrast-Modus  
Folgende Feinkontrast-Modi stehen zur Auswahl:  
Modus  
Beschreibung  
Custom  
sRGB  
EMU  
Verfügbar für die Anzeige von Bildern mit Farbeinstellung nach Wunsch.  
Einstellung für Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die sRGB unterstützen.  
Zeigt den mit der Kalibrierungssoftware justierten Bildschirm an.  
CAL  
Farbjustage für die Bildschirmanzeige-Modi  
Die Einstellungen für <Helligkeit>, <Temperatur> und <Gamma> können Sie im Feinkontrast-Menü anpassen,  
indem Sie über die Richtungs-Tasten  
Justage über die Richtungs-Taste  
zunächst ein Funktionssymbol wählen und anschließend die  
vornehmen. (In einigen Anzeige-Modi sind für die Parameter  
<Temperatur> und/oder <Gamma> Standardwerte vorgegeben, die nicht geändert werden können.)  
Hinweis  
Einstellungen für den „EMU“ -Modus und „CAL-Modussind nur mit Hilfe der Kalibriersoftware möglich.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen  
Erweiterte Einstellungen [Justierungsmenü]  
Die Farbeinstellungen für jeden Feinkontrast-Modus können über das Menü <Farbe> des Justierungsmenü  
geändert bzw. angepasst werden.  
Justagepositionen  
Welche Justagepositionen und Symbole im Menü <Farbe> verfügbar sind, hängt vom jeweils gewählten  
Feinkontrast-Modus ab.  
“: Einstellbar/Justierbar „ - “: Werkseitig fest vorgegeben  
Feinkontrast-Modi  
Symbol  
Funktion  
Custom  
sRGB  
EMU  
CAL  
Helligkeit*  
-
-
Temperatur*  
Gamma*  
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Sättigung  
-
Farbton  
-
Gain-Einstellung  
6 Farben  
-
-
Zurücksetzen  
* Einstellung kann auch im Feinkontrast-Menü geändert werden (Feinkontrast.)  
Hinweis  
Vor Beginn der Justagemaßnahmen sollten Sie mindestens 30 Minuten warten, um eine ausreichende  
Monitorstabilisierung zu gewährleisten. (Vor Beginn der Justagemaßnahme sollten Sie mindestens 30 Minuten warten,  
damit der Monitor die korrekte Betriebstemperatur erreicht.)  
Die Prozentangaben signalisieren den aktuellen Pegel für die jeweilige Justagemaßnahme. Sie dienen lediglich zu  
Referenzzwecken. (Wenn Sie die Einstellungen ändern, um eine einheitlich weiße oder schwarze Anzeige zu erzielen,  
weichen die Prozentwerte wahrscheinlich voneinander ab.)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen  
Justagemaßnahmen  
Menü  
Funktionsbeschreibung  
Einstellbarer Bereich  
Helligkeit  
Einstellen der Bildschirmhelligkeit  
0~100%  
Hinweis  
Die Prozentangaben dienen lediglich zu Referenzzwecken.  
Temperatur  
Einstellen der Farbtemperatur  
4000K~10000K  
in 500-K-Schritten (einschließlich 9300 K).  
Hinweis  
Die Kelvin-Werte werden lediglich zu Referenzzwecken angezeigt.  
• Während die Farbtemperatur eingestellt wird, wird <Gain> automatisch an die  
Farbtemperatur angepasst.  
• Eine Farbtemperatur unter 4000 K oder über 10000 K ist ungültig. (Der Parameter  
<Temperatur> wird auf „Aus“ gesetzt.)  
Durch Einstellen der <Gain-Einstellung> setzen Sie die aktuelle <Temperatur> außer Kraft.  
Gamma  
Einstellen des Gammawerts  
1.8~2.6  
Sättigung  
Ändern der Sättigung  
-100~100  
Bei Wahl des Mindestwerts (-100) erhalten  
Sie ein Schwarzweißbild.  
Hinweis  
• Die Einstellung der <Sättigung> kann zu nicht darstellbaren Farbtönen führen.  
Farbton  
Ändern des Farbtons  
-100~100  
Hinweis  
• Die Einstellung des Parameters ,<Farbton> kann zu nicht darstellbaren Farbtönen führen.  
Gain-Einstellung  
Ändern der einzelnen Farbtöne (Rot, 0~100%  
Grün und Blau)  
Durch Justage der Anzeigefarben Rot, Grün  
und Blau für die verschiedenen Farb-Modi  
können Sie eine individuelle Farbumgebung  
definieren. Wählen Sie eine Bilddarstellung  
mit weißem oder grauem Hintergrund und  
justieren Sie die <Gain-Einstellung>.  
Hinweis  
Die Prozentangaben dienen lediglich zu Referenzzwecken.  
Die Einstellung <Temperatur> setzt diese Einstellung außer Kraft. Die <Gain>-Einstelllung  
variiert abhängig von der Farbtemperatur.  
6 Farben  
Einstellen von <Sättigung> und  
<Farbton> für jede einzelne Farbe  
(Rot, Gelb, Grün, Zyan, Blau und  
Magenta)  
Farbton: -100 ~ 100  
Sättigung: -100 ~ 100  
Zurücksetzen  
Aktivieren der Standardwerte für die Farbeinstellungen der gewählten Betriebsart  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen  
3-3. Energiespareinstellungen  
Mit den Optionen des Justierungsmenü-Menüs <PowerManager> können Sie das Energiesparsystem einstellen.  
Hinweis  
Leisten Sie Ihren Beitrag zur Energieeinsparung, indem Sie den Monitor abschalten, sobald Sie ihn nicht mehr  
benötigen. Eine 100-prozentige Energieeinsparung kann allerdings nur durch Unterbrechung der Spannungsversorgung  
des Monitors erzielt werden.  
• Auch wenn sich der Monitor im Energiespar-Modus befindet, sind die an den USB-Ports des Monitors angeschlossenen  
USB-kompatiblen Geräte weiterhin betriebsbereit (sowohl in Upstream- als auch in Downstream-Richtung).  
Dementsprechend hängt der effektive Stromverbrauch des Monitors im Energiespar-Modus davon ab, welche Geräte  
gerade angeschlossen bzw. aktiv sind.  
Dieser Monitor entspricht „DVI DMPM“  
[Vorgehensweise]  
1. Aktivieren Sie die Energiespareinstellungen des PCs.  
2. Wählen Sie im Menü <PowerManager> die Einstellung „DVI DMPM“.  
[Energiesparsystem]  
Der Monitor wechselt abhängig von den Computereinstellungen nach fünf Sekunden in den Energiesparmodus.  
PC  
Betrieb  
Monitor  
Betrieb  
Netzkontroll-LED  
Blau  
Energiespar-Modus  
Energiespar-Modus  
Orange  
[Vorgehensweise]  
Schalten Sie den PC ein, um aus dem Abschalt-Modus des PCs zur normalen Bildschirmanzeige  
zurückzukehren.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen  
3-4. Abschaltfunktion  
Die Abschaltfunktion veranlasst, dass der Monitor nach einer vordefinierten Zeit automatisch in den  
Energiespar-Modus wechselt. Diese Funktion dient dazu, das Nachbild, das bei LCD-Monitoren üblicherweise  
entsteht, wenn der Bildschirm für längere Zeit unbenutzt aktiv bleibt, zu vermindern.  
[Procedure]  
1. Wählen Sie <Abschaltfunktion> im Justierungsmenü-Menü <Andere Funktion>.  
2. Wählen Sie „Ein“, und drücken Sie zum Anpassen der Betriebsdauer (1 bis 23 Stunden) die linke und rechte  
Richtungstaste.  
[Abschaltfunktionsschema]  
PC  
Monitor  
Netzkontroll-LED  
Betriebsdauer (1 - 23 Stunden)  
Letzte 15 Min. der Betriebsdauer  
„Betriebsdauer“ abgelaufen  
in Betrieb  
Hinweiseinblendung*1  
Blau  
Blue Flashing  
Aus  
ausgeschaltet  
*1 Wird  
Betriebszeit kann jederzeit beliebig verlängert werden.  
während der letzten 15 Min. der Einschaltzeit gedrückt, bleibt der Monitor für weitere 90 Minuten aktiv. Die  
[Vorgehensweise]  
Drücken Sie die  
, um zum normalen Bildschirm zurückzukehren.  
Hinweis  
• Die Abschaltfunktion ist auch dann verfügbar, wenn der PowerManager aktiv ist. In diesem Fall wird jedoch vor dem  
Ausschalten des Monitors kein akustisches Signal ausgegeben.  
3-5. Sichern der Einstellunge  
Use the „Adjustment Lock“ function to prevent any accidental changes.  
Tasten, die gesperrt werden  
(Eingabetaste ) / Justierung mit dem Justierungsmenü  
(Modustaste)  
können  
MODE  
+
Anzeigeneinr. (seite 11)  
Tasten, die nicht gesperrt  
werden können  
(Eingangswahltaste)  
(Netzschalter)  
[Vorgehensweise]  
1. Drücken Sie  
, um das Gerät auszuschalten.  
MODE  
2. Drücken Sie  
erneut, und halten Sie dabei  
gedrückt.  
Das Bild wird mit der Justiersperre angezeigt.  
[Zum Entsperren]  
1. Drücken Sie  
2. Drücken Sie  
, um das Gerät auszuschalten.  
MODE  
erneut, und halten Sie dabei  
gedrückt.  
Das Bild wird mit der deaktivierten Justiersperre angezeigt.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen  
3-6. Einstellung der Anzeigelampe  
Sie können die Anzeigelampe abschalten. Diese Funktion ist im Modus für mehrere Bildschirme verfügbar.  
[Vorgehensweise]  
1. Wählen Sie <Netzkontroll-LED> im Justierungsmenü-Menü <Andere Funktion>.  
2. Wählen Sie „Aus“.  
3-7. Niedrigere Auflösung einstellen  
Bei niedrigeren Auflösungen wird die Anzeige automatisch bildschirmfüllend vergrößert. Bei Bedarf können  
Sie die Bildschirmgröße jedoch über die Funktion „Bildgröße“ im Menü „Andere Funktion“ anpassen.  
Hinweis  
• Wenn „Single Link/10bit“ im Menü <Signalauswahl> ausgewählt ist und das 10-Bit-Farbsignal angelegt wird (Seite 12),  
kann <Bildgröße> nicht gewählt werden. Der Bildschirm erscheint im „Normal“-Modus.  
1 Enlarge the screen size when displaying a low Auflösung.  
<Bildgröße> wählen.  
Wählen Sie im Menü <Andere Funktion> die Position <Bildgröße>, und stellen Sie die Bildgröße mit Hilfe der  
Taste  
und  
ein.  
Modus  
Funktion  
Vollbild  
Zeigt das Bild auf dem gesamten Bildschirm an, unabhängig von der  
Bildauflösung. Da die vertikale und die horizontale Auflösung in unterschiedlichen  
Schrittgrößen erhöht werden, kann das Bild gegebenenfalls verzeichnet sein.  
Vergrößert  
Einige Text- oder Bildzeilen können bei vergrößerter oder bildschirmfüllender  
Anzeige („Vergrößert“ - bzw.„Vollbild“ - Modus) in unterschiedlicher Größe  
*
erscheinen.Im „Vollbild“ - und „Vollbild“ -Modus wird der äußere Bereich (Rand)  
normalerweise schwarz angezeigt.  
Normal  
Stellt das Bild mit der tatsächlichen Bildschirmauflösung dar.  
ex.) Beispiel: Bildgröße 1.280 × 1.024 bei der Einstellung <Einfache Anzeige> unter <Anzeigeneinr.>.  
Vollbild  
(Standardeinstellung)  
Vergrößert  
Normal  
(2.560×1.600)  
(2.000×1.600)  
(1.280×1.024)  
2 Verbessern Sie die Konturen unscharfer Texte bei vergrößerter Darstellung.  
Einstellung des Parameters <Glätten> ändern.  
Wird ein Bild mit niedriger Auflösung im Modus Vollbild“ oder „Vergrößert“ angezeigt, sind die Zeichen oder  
Linien dieses Bildes möglicherweise unscharf.  
Wählen Sie eine Glättungseinstellung zwischen 1 und 5 (weich - scharf).Rufen Sie im Menü  
„Bildparameter“ die Option <Glätten> auf und nehmen Sie die erforderliche Justage über die Tasten „Rechts“  
oder „Links“ vor.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
3. Bildschirmjustierung und Einstellungen  
Hinweis  
• Die Einstellung zum Glätten ist je nach Bildschirmauflösung möglicherweise nicht erforderlich. (Das Symbol für das  
Glätten kann nicht ausgewählt werden.)  
3 Stellen Sie die Intensität des schwarzen Anzeigebereichs rund um das  
dargestellte Bild ein.  
Parameter <Randintensität> justieren.  
Wählen Sie im Menü <Andere Funktion> die Position <Randintensität>, und justieren Sie die Randintensität  
mit Hilfe der Tasten  
und  
Randintensitat  
3-8. Stellen Sie die Ausrichtung des Justierungsmenüs ein  
Die Ausrichtung des Justierungsmenüs kann geändert werden.  
[Procedure]  
1. Wählen Sie <Menü Einstellung> im Justierungsmenü-Menü <Andere Funktion>.  
2. Wählen Sie <Ausrichtung> im Menü <Menü Einstellung>.  
3. Verwenden Sie  
, um zwischen „Portrait“ (Hochformat) und „Landscape“ (Querformat) zu wählen.  
4. Drehen Sie den Monitor bei der Auswahl von „Hochformat“ um 90° im Uhrzeigersinn.  
Hinweis  
Drehen Sie den Monitor, nachdem Sie ihn am Standfuß ganz nach oben gezogen und den Bildschirm nach oben gekippt  
haben.  
Hinweis  
• Ist die Anzeige des Monitors im Hochformat, muss ggf. je nach verwendeter Grafikkarte die Einstellung geändert  
werden. Weitere Informationen hierzu entnehmen Sie dem Handbuch der Grafikkarte.  
3-9. Anzeigen des EIZO-Logos  
Nach dem Einschalten des Monitors wird das EIZO-Logo eine Zeit lang angezeigt. Mit der nachfolgend  
beschriebenen Funktion können Sie das Logo ein- oder ausblenden. (Standardmäßig wird das Logo angezeigt.)  
[Ausblenden des Logos]  
1. Drücken Sie  
2. Drücken Sie  
, um das Gerät auszuschalten.  
erneut, und halten Sie dabei  
gedrückt.  
Das EIZO-Logo erscheint nicht auf dem Bildschirm.  
[Einblenden]  
1. Drücken Sie  
2. Drücken Sie  
, um das Gerät auszuschalten.  
erneut, und halten Sie dabei  
gedrückt.  
Das Logo wird wieder angezeigt.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4. Fehlerbeseitigung  
4. Fehlerbeseitigung  
Lässt sich ein Problem durch keine der hier beschriebenen Maßnahmen beseitigen, sollten Sie sich mit Ihrem  
EIZO-Händler in Verbindung setzen.  
Kein Bild: Siehe Nummer 1 bis Nummer 2  
Anzeigeprobleme: Siehe Nummer 3 bis Nummer 9  
Sonstige Probleme: Siehe Nummer 10 bis Nummer 12  
USB-Probleme: Siehe Nummer 13 bis Nummer 14  
Probleme  
Zu überprüfende Punkte und mögliche  
Lösungen  
1.Kein Bild  
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel  
ordnungsgemäß angeschlossen ist. Kann das Problem  
hierdurch nicht behoben werden, sollten Sie den  
Monitor zunächst für einige Minuten ausschalten, bevor  
Sie den Versuch wiederholen.  
LED-Status: Aus  
Drücken Sie  
.
LED-Status: Blau  
Erhöhen Sie alle RGB-Justierungswerte unter  
[Gain]. (seite 18).  
LED-Status: Orange  
Wechseln Sie mit der Taste  
das Eingangssignal.  
Betätigen Sie eine Taste der Tastatur bzw. die Maus  
Drücken Sie den Netzschalter des Computers.  
2.Die Meldung unten wird angezeigt.  
Diese Meldung wird angezeigt, wenn das Eingangssignal  
nicht korrekt übertragen wird, der Monitor jedoch  
ordnungsgemäß funktioniert.  
Diese Meldung erscheint, wenn kein Signal übertragen wird  
(Dies erscheint für etwa 40 Sekunden.)  
Beispiel:  
Die links stehende Meldung wird angezeigt, wenn  
PCs das Signal nicht gleich nach dem Einschalten  
übertragen.  
*
Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.  
Prüfen Sie, ob das Signalkabel richtig eingesteckt ist.  
Wechseln Sie mit der Taste  
das Eingangssignal.  
Im Dualanzeigemodus wird die Anzeige der  
*
Fehlermeldung durch  
bzw.  
angezeigt.  
Bei Auftreten eines Signalfehlers wird die Signalfrequenz Starten Sie den PC neu.  
rot angezeigt.  
Wählen Sie mithilfe des zur Grafikkarte gehörenden  
Dienstprogramms einen geeigneten Anzeigemodus.  
Weitere Informationen hierzu entnehmen Sie dem  
Handbuch der Grafikkarte.  
Beispiel:  
*
fD: Punktfrequenz  
fH: Horizontale Frequenz  
fV: Vertikale Frequenz  
Im Dualanzeigemodus wird die Anzeige der  
*
Fehlermeldung durch  
bzw.  
angezeigt.  
3.Buchstaben und Zeilen erscheinen unscharf.  
Nehmen Sie eine Justage uber den Parameter  
<Glätten> vor. (seite 21).  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Fehlerbeseitigung  
Probleme  
Zu überprüfende Punkte und mögliche  
Lösungen  
4.Die Bildschirmanzeige ist zu hell oder zu dunkel.  
Korrigieren Sie Helligkeit entsprechend. (Die  
Hintergrundbeleuchtung des LCD-Monitors hat eine  
begrenzte Lebensdauer. Wenn Sie bemerken, dass der  
Bildschirm dunkler wird oder flackert, sollten Sie sich an  
Ihren Händler wenden.)  
5.Nachbilder  
Nachbilder treten vor allem bei LCD-Monitoren auf.  
Vermeiden Sie langes Anzeigen desselben Bilds.  
Verwenden Sie den Bildschirmschoner oder die  
Abschaltfunktion, um zu vermeiden, dass dasselbe Bild  
über längere Zeit hinweg angezeigt wird.  
6.Pixelfehler in der Bildschirm-anzeige (z. B. geringfügig  
Dies liegt an der Charakteristik des LCD-Displays und  
ist kein Fehler.  
hellere oder dunklere Bereiche)  
7.Auf dem Bildschirm bleiben Fingerabdrücke erkennbar.  
Lassen Sie den Bildschirm des Monitors weiß oder  
schwarz. Diese Erscheinung sollte anschließend nicht  
mehr auftreten.  
8.Geräusche entstehen am Bildschirm.  
Beim Empfang von Signalen des HDCP-Systems  
werden die normalen Bilder möglicherweise nicht sofort  
angezeigt.  
9.Die Anzeige wird längs angezeigt  
Überprüfen Sie, ob die Kabel ordnungsgemäß an den  
Monitor und den Computer angeschlossen sind.  
10.Die Funktion <Glätten> kann nicht ausgewählt werdwen  
Die Einstellung zum Glätten ist je nach  
Bildschirmauflösung möglicherweise nicht erforderlich.  
(Das Symbol für das Glätten kann nicht ausgewählt  
werden.)  
11.Das Justierungsmenü-Hauptmenü kann nicht  
aufgerufen werden.  
Sicherstellen, dass die Justiersperre deaktiviert ist  
(seite 20).  
12.Der Feinkontrast-Menü kann nicht aktiviert werden.  
Sicherstellen, dass die Justiersperre deaktiviert ist  
(seite 20).  
13.Der PC ist hängen geblieben. / Die an die Downstream-  
Ports ange-schlossenen Peripheriegeräte arbeiten  
nicht.  
Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel ordnungsgemäß  
angeschlossen ist.  
Überprüfen Sie die Downstream-Ports, indem Sie  
die Peripheriegeräte an andere Downstream-Ports  
anschließen. Wird das Problem hierdurch beseitigt,  
wenden Sie sich an Ihren EIZO Händler (Näheres  
hierzu enthält das PC-Handbuch).  
Führen Sie zum Prüfen des Status die folgenden Schritte  
aus:  
Starten Sie den PC neu.  
Schließen Sie den PC und die Peripheriegeräte direkt  
an.  
Wird das Problem dadurch behoben, wenden Sie  
sich an einen EIZO-Händler.  
14.Die USB-Funktion kann nicht eingerichtet werden.  
Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel ordnungsgemäß  
angeschlossen ist.  
Überprüfen Sie, ob PC und Betriebssystem USB-  
kompatibel sind (Informationen zur Unterstützung von  
USB erhalten Sie von dem jeweiligen Hersteller).  
Überprüfen Sie die BIOS-Einstellungen des PCs für  
USB (Näheres hierzu enthalt das PC-Handbuch).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Referenz  
5. Referenz  
5-1. Ambringen eines schwenkarms  
Der LCD-Monitor kann mit einem Schwenkarm eingesetzt.  
Hinweis  
Wenn Sie einen Schwenkarm anbringen, befolgen Sie die Anweisungen im jeweiligen Benutzerhandbuch.  
Wenn Sie den Schwenkarm oder Standfuß eines anderen Herstellers verwenden möchten, achten Sie darauf, dass  
Schwenkarm oder Standfuß dem VESA-Standard entspricht und die folgenden Spezifikationen erfüllt.  
- Lochabstand für die Schrauben: 100 mm × 100 mm  
- Stärke der Platte: 2,6 mm  
- Ausreichende Stabilität, um das Gewicht des Monitors (außer dem Standfuß) und Zubehör wie Kabel zu tragen.  
Verwenden Sie die Schrauben wie unten beschrieben.  
- Der Fuß wird mit den Schrauben am Monitor befestigt  
Bringen Sie den Schwenkarm oder Standfuß so an, dass der Monitor in den folgenden Winkeln geneigt werden kann:  
- 45 Grad nach oben, 45 Grad nach unten (horizontales Display, vertikales Display um 90 Grad im Uhrzeigersinn  
gedreht)  
Schließen Sie die Kabel nach dem Anbringen des Arms an.  
Ändern Sie die Höhe des Standfußes nicht, wenn Sie ihn vom Monitor entfernt haben. Wird die Höhe geändert, wenn  
der Monitor nicht am Fuß befestigt ist, können Personenschäden oder Schäden am Standfuß auftreten.  
Da der Monitor und der Arm sehr schwer sind, besteht bei Herunterfallen die Gefahr von Verletzungen oder  
Gerateschaden.  
Vorgehensweise bei der Montage  
1 Legen Sie den LCD-Monitor wie nachstehend gezeigt hin. Zerkratzen Sie dabei  
nicht das Display.  
2 Entfernen Sie den Standfuß, indem Sie die Halteschrauben lösen .  
Sie benötigen dafür einen Schraubenzieher. Lösen Sie mit dem Schraubenzieher die vier Schrauben, die das  
Gerät und den Standfuß verbinden.  
3 Befestigen Sie den Schwenkarm ordnungsgemäß am LCD-Monitor.  
Verwenden Sie für die Befestigung die Schrauben, die Monitor und Fuß zusammenhalten.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Referenz  
5-2. Spezifikationen  
LCD-Display  
75.6 cm (29.8 Zoll), TFT-Farbdisplay  
Oberflächenbehandlung : Antireflexionsbeschichtung  
Oberflächenhärte : 3H  
Reaktionszeit : etwa 12 ms  
Betrachtungswinkel  
Punktabstand  
178°(horizontal und vertikal) (CR: 10 oder mehr)  
0.2505mm  
Punktfrequenz (max.)  
Horizontale Abtastfrequenz  
Vertikale Abtastfrequenz  
269 MHz  
26~100 kHz  
29.5 - 30.5Hz, 59 - 61Hz (VGA - TEXT: 69 ~ 71 Hz)  
Auflösung  
2560 Punkte x 1600 Zeilen  
1677 Millionen Farben (max.)  
Anzeigefarben  
Empfohlene Helligkeit  
120cd/m2 mit einer Farbtemperatur im Bereich von 5000K  
bis 6500K  
Sichtbare Bildgröße  
641.3 mm (B)× 400.8 mm (H) (25.2 “ (B) x 15.8 “ (H))  
Spannungsversorgung  
100-120 VAC±10%, 50/60 Hz, 1.8 A  
200-240 VAC±10%, 50/60 Hz, 0.8 A  
Leistungsaufnahme Bildschirmanzeige Ein  
Energiesparmodus  
170 W (mit USB)  
160 W (ohne USB)  
Weniger als 1.5 W (einzelner Signaleingang ohne USB)  
Max. 1 W  
Netzschalter  
ausgeschaltet  
SIGNAL 1: DVI-D, Dualer Link  
Eingänge  
SIGNAL 2: DVI-D, Einzel-Link (kompatibel mit HDCP)  
Eingangssignal (digital)  
Signalausrichtung  
Plug & Play  
TMDS  
10  
VESA DDC 2B / EDID structure 1.3  
Abmessungen  
mit Standfuß  
689 mm (B) x 511.5 ~ 629.5 mm (H) x 254.7 mm (T)  
(27.1 “(B) x 20.1 “ ~ 24.8 “ (H) x 10 “(T))  
ohne tandfuß  
mit Abdeckhaube  
689 mm (B) x 450 mm (H) x 90 mm (T)  
(27.1 “(B) x 17.7 “ (H) x 3.54 “(T))  
699 mm (B) x 520 ~ 638 mm (H) x 406.5 mm (T)  
(27.5 “(B) x 20.5 “ ~ 25.1 “ (H) x 16“(T))  
Gewicht  
mit Standfuß  
ohne tandfuß  
mit Abdeckhaube  
Temperature  
16.1 kg (35.5 lbs.)  
11.6 kg (25.6 lbs.)  
17.4 kg (38.4 lbs.)  
Umgebungsbe  
dingungen  
Betrieb  
Lagerung  
: 0 °C bis 35 °C (32°F ~ 95°F)  
: -20 °C bis 60 ° C (-4°F ~ 140°F)  
Relative Luftfeuchte  
Betrieb  
Lagerung  
: 20 % bis 80 %, ohne Kondensierung  
: 10 % bis 80 %, ohne Kondensierung  
Luftdruck  
Betrieb  
Lagerung  
: 700 bis 1060 hPa  
: 200 bis 1060 hPa  
USB  
standard  
USB port  
USB-Spezifikation, Vers. 2.0  
1 x Upstream  
2 x Downstream  
Übertragungsgeschwindigkeit  
480 Mbit/s (hoch), 12 Mbit/s (voll), 1.5 Mbit/s (niedrig)  
Downstream: Je 500 mA (max.)  
Stromver-sorgung  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Referenz  
Abmessungen  
mm (Zoll)  
628 (24.7)  
588 (23.1)  
240 (9.4)  
35°  
SWIVEL  
322.8(12.7)  
405.6(16)  
347.7(13.7)  
TILT 40°  
689(27.1)  
643.3(25.3)  
1.6  
(0.06)  
1.6  
(0.06)  
22.9  
294.5(11.6)  
294.5(11.6)  
100  
(3.9)  
254.7(10)  
406.5(16)  
299(11.8)  
272(10.7)  
209(8.2)  
170(6.7)  
699(27.5)  
118.8(4.7)  
70.5(2.78)  
254.7(10)  
Standardeinstellungen  
Helligkeit  
Glätten  
Temperatur  
Feinkontrast-Modus  
PowerManager  
Bildgröße  
40%  
3
5000K  
Custom  
DVI DMPM  
Vollbild  
Aus  
Abschaltfunktion  
Menü Einstellung Menü Größe  
Einschaltzeit  
Signalton  
Normal  
45 Sek  
Ein  
Sprache  
English  
Anzeigeneinr.  
Signalauswahl  
Einfache Anzeige  
Dudal Link  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Referenz  
Pin-Belegung  
•DVI-D-Anschluss  
3
1
9
17  
2
4
12  
20  
6
7
8
16  
24  
5
13  
21  
10 11  
19  
14 15  
22 23  
18  
SIGNAL1 : Gilt für DualLink  
Pin No.  
Signal  
Pin No.  
Signal  
Pin No.  
17  
Signal  
1
2
3
4
5
6
7
T.M.D.S. Data 2-  
T.M.D.S. Data 2+  
T.M.D.S. Data2/4 Shield  
T.M.D.S. Data 4-  
T.M.D.S. Data 4+  
DDC Clock (SCL)  
DDC Data (SDA)  
9
T.M.D.S. Data1-  
T.M.D.S. Data1+  
T.M.D.S. Data1/3 Shield  
T.M.D.S. Data 3-  
T.M.D.S. Data 3+  
+5V Power  
T.M.D.S. Data0-  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
T.M.D.S. Data0+  
T.M.D.S. Data0/5 Shield  
T.M.D.S. Data 5-  
T.M.D.S. Data 5+  
T.M.D.S. Clock shield  
T.M.D.S. Clock+  
Ground (return for +5V,  
Hsync and Vsync)  
Hot Plug Detect  
8
NC*  
16  
24  
T.M.D.S. Clock-  
(*NC: No Connection)  
SIGNAL2 : Gilt nur für SingleLink  
Pin No.  
Signal  
T.M.D.S. Data 2-  
T.M.D.S. Data 2+  
T.M.D.S. Data2/4 Shield  
NC*  
Pin No.  
Signal  
T.M.D.S. Data1-  
T.M.D.S. Data1+  
T.M.D.S. Data1/3 Shield  
NC*  
NC*  
+5V Power  
Ground (return for +5V,  
Pin No.  
Signal  
T.M.D.S. Data0-  
T.M.D.S. Data0+  
T.M.D.S. Data0/5 Shield  
NC*  
1
2
3
4
5
6
7
9
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
NC*  
NC*  
DDC Clock (SCL)  
DDC Data (SDA)  
T.M.D.S. Clock shield  
T.M.D.S. Clock+  
Hsync and Vsync)  
Hot Plug Detect  
8
NC*  
16  
24  
T.M.D.S. Clock-  
(*NC: No Connection)  
•USB Port  
Upstream  
Downstream  
Serie A  
Serie B  
No.  
1
2
3
4
Signal  
Anmerkungen  
Cable power  
Serial data  
Serial data  
Cable Ground  
VCC  
- Data  
+ Data  
Ground  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Referenz  
5-3. Glossar  
Auflösung  
Das LCD-Display besteht aus einer großen Anzahl von Bildelementen bestimmter Größe (Pixeln), die durch  
Aufleuchten den Bildschirminhalt darstellen. Das Anzeigefeld dieses Monitors besteht aus 2560 horizontalen  
und 1600 vertikalen Pixeln. Bei einer Auflösung von 2560 × 1600 werden die Bilder als Vollbildschirm (1:1)  
angezeigt.  
DVI (Digital Visual Interface)  
Eine digitale Schnittstelle für Flachbildschirme. Die DVI kann mit Hilfe des Signalübertragungsverfahrens  
„TMDS“ digitale Daten vom PC direkt und verlustfrei übertragen. Es gibt zwei Arten von DVI-Anschlüssen:  
einen DVI-D-Anschluss ausschließlich für digitale Signaleingänge und einen DVI-I-Anschluss für digitale  
und analoge Signaleingänge.  
DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)  
Das Energiesparsystem für die digitale Schnittstelle. Der Status ,Monitor EIN„ (Betriebs-Modus) und der  
Status „Aktiv Aus“ (Energiespar-Modus) sind Voraussetzung dafür, dass DVI-DMPM als Energiespar-  
Modus für den Monitor genutzt werden kann.  
Farbtemperatur  
Die Farbtemperatur ist ein Verfahren für die Messung des Weißtons und wird normalerweise in Grad  
Kelvin angegeben. Bei hohen Temperaturen erscheint der Weißton leicht bläulich, während bei niedrigen  
Temperaturen ein eher rötlicher Ton auftritt. Computermonitore bringen im Allgemeinen bei hohen  
Temperatureinstellungen die besten Ergebnisse.  
5000 K: Wird oft in der Druckindustrie verwendet (normalerweise in der Druckindustrie verwendet)  
6500 K: Weis als Tageslichtfarbe (geeignet zum Webbrowsing)  
9300 K: Leicht blauliches Weis (normalerweise fur Fernsehen verwendet)  
Gain-Einstellung  
Justiert die Farbparameter für Rot, Grün und Blau. Die Farbe des LCD-Monitors wird durch den Farbfilter  
des LCD-Displays dargestellt. Rot, Grün und Blau sind die drei Primärfarben. Alle Farben des Monitors  
werden durch Mischung dieser drei Farben erzeugt. Der Farbton kann sich durch Ändern der Intensität, die  
die einzelnen Farbfilter durchdringt, ändern.  
Gamma  
Die Lichtintensitätswerte eines Monitors reagieren nicht linear auf eine Änderung des Eingangssignalpegels.  
Dieses Phänomen wird allgemein als „Gamma-Charakteristik„ bezeichnet. Bei der Monitorausgabe bewirken  
niedrige Gamma-Werte „weißliche“ Bilder und hohe Gamma-Werte kontrastintensive Bilder.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Referenz  
HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection)  
Digitales Signalverschlüsselungssystem als Kopierschutz für digitale Inhalte, wie z. B. für Video, Musik  
usw. Die sichere Übertragung digitaler Inhalte wird sichergestellt, indem die Inhalte auf der Sendeseite  
verschlüsselt, über einen DVI-Ausgang gesendet und auf der Empfangsseite wieder entschlüsselt werden.  
Digitale Inhalte können nicht reproduziert werden, wenn sowohl Sende- als auch Empfangsgerät nicht mit  
einem HDCP-System kompatibel sind.  
TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)  
Ein Signalübertragungsverfahren für die digitale Schnittstelle.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only  
FCC Declaration of Conformity  
We, the Responsible Party  
EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.  
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630  
Phone: (562) 431-5011  
declare that the product  
Trade name: EIZO  
Model: ColorEdge CG303W  
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following  
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any  
interference received, including interference that may cause undesired operation.  
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part  
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference  
in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does  
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off  
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.  
* Reorient or relocate the receiving antenna.  
* Increase the separation between the equipment and receiver.  
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s  
authority to operate the equipment.  
Note  
Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the  
limits of a Class B digital device.  
- AC Cord  
- Shielded Signal Cable (Enclosed)  
Canadian Notice  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor  
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige  
Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der  
Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:  
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:  
a)Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät  
und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der  
zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.  
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher  
als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.  
c)Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der  
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.  
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach  
hinten ≥ 5°).  
e)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale  
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.  
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.  
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).  
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position  
kippsicher sein.  
Hinweis zur Ergonomie :  
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 2560×  
1600, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus  
ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte  
Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)  
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:  
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY  
EIZO NANAO CORPORATION (hereinafter referred to as “EIZO”) and distributors authorized by EIZO (hereinafter  
referred to as the “Distributors”) warrant, subject to and in accordance with the terms of this limited warranty (hereinafter  
referred to as the “Warranty”), to the original purchaser (hereinafter referred to as the “Original Purchaser”) who  
purchased the product specified in this document (hereinafter referred to as the “Product”) from EIZO or Distributors,  
that EIZO and Distributors shall, at their sole discretion, either repair or replace the Product at no charge if the Original  
Purchaser becomes aware within the Warranty Period (defined below) that (i) the Product malfunctions or is damaged  
in the course of normal use of the Product in accordance with the description in the instruction manual attached to the  
Product (hereinafter referred to as the “User’s Manual”), or (ii) the LCD panel and brightness of the Product cannot  
maintain the recommended brightness specified in the User’s Manual in the course of normal use of the Product in  
accordance with the description of the User’s Manual.  
The period of this Warranty is five (5) years from the date of purchase of the Product subject to the usage time being less  
than or equal to 30,000 hours (hereinafter referred to as the “Warranty Period”), provided that the Warranty Period for  
the LCD panel is limited to three (3) years from the date of purchase of the Product. The brightness of the Product shall  
be warranted only if the Product has been used within the recommended brightness of described in the User's Manual  
and the Warranty Period for the brightness is limited to three (3) years from the date of purchase of the Product subject  
to the usage time being less than or equal to 10,000 hours. EIZO and Distributors shall bear no liability or obligation with  
regard to the Product in relation to the Original Purchaser or any third parties other than as provided under this Warranty.  
EIZO and Distributors will cease to hold or store any parts of the Product upon expiration of seven (7) years after the  
production of such parts is discontinued. In repairing the monitor, EIZO and Distributors will use renewal parts which  
comply with our QC standards.  
The Warranty is valid only in the countries or territories where the Distributors are located. The Warranty does not restrict  
any legal rights of the Original Purchaser.  
Notwithstanding any other provision of this Warranty, EIZO and Distributors shall have no obligation under this Warranty  
whatsoever in any of the cases as set forth below:  
(a) Any defect of the Product caused by freight damage, modification, alteration, abuse, misuse, accident, incorrect  
installation, disaster, faulty maintenance and/or improper repair by third party other than EIZO and Distributors;  
(b) Any incompatibility of the Product due to possible technical innovations and/or regulations;  
(c) Any deterioration of display performance caused by the deterioration of expendable parts such as the LCD panel  
and/or backlight, etc. (e.g. changes in brightness uniformity, changes in color, changes in color uniformity, defects in  
pixels including burnt pixels, etc.);  
(d) Any deterioration of the Product caused by the use at higher brightness than the recommended brightness  
described in the User’s Manual;  
(e) Any defect of the Product caused by external equipment;  
(f) Any defect of the Product on which the original serial number has been altered or removed;  
(g) Any normal deterioration of the product, particularly that of consumables, accessories, and/or attachments (e.g.  
buttons, rotating parts, cables, User’s Manual, etc.); and  
(h) Any deformation, discoloration, and/or warp of the exterior of the product including that of the surface of the LCD  
panel.  
To obtain service under the Warranty, the Original Purchaser must deliver the Product, freight prepaid, in its original  
package or other adequate package affording an equal degree of protection, assuming the risk of damage and/or loss  
in transit, to the local Distributor. The Original Purchaser must present proof of purchase of the Product and the date of  
such purchase when requesting services under the Warranty.  
The Warranty Period for any replaced and/or repaired product under this Warranty shall expire at the end of the original  
Warranty Period.  
EIZO OR DISTRIBUTORS ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO, OR LOSS OF, DATA OR OTHER  
INFORMATION STORED IN ANY MEDIA OR ANY PART OF ANY PRODUCT RETURNED TO EIZO OR  
DISTRIBUTORS FOR REPAIR.  
EIZO AND DISTRIBUTORS MAKE NO FURTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WITH RESPECT TO  
THE PRODUCT AND ITS QUALITY, PERFORMANCE, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR  
USE. IN NO EVENT SHALL EIZO OR DISTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT, SPECIAL,  
CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGE WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR  
LOSS OF PROFIT, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER PECUNIARY  
LOSS) ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR IN ANY CONNECTION WITH THE  
PRODUCT, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN  
IF EIZO OR DISTRIBUTORS HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS EXCLUSION  
ALSO INCLUDES ANY LIABILITY WHICH MAY ARISE OUT OF THIRD PARTY CLAIMS AGAINST THE ORIGINAL  
PURCHASER. THE ESSENCE OF THIS PROVISION IS TO LIMIT THE POTENTIAL LIABILITY OF EIZO AND  
DISTRIBUTORS ARISING OUT OF THIS LIMITEDWARRANTY AND/OR SALES.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEGRENZTE GARANTIE  
EIZO NANAO CORPORATION (im Weiteren als „EIZO“ bezeichnet) und die Vertragsimporteure von EIZO (im Weiteren  
als „Vertrieb(e)“ bezeichnet) garantieren dem ursprünglichen Käufer (im Weiteren als „Erstkäufer“ bezeichnet), der  
das in diesem Dokument vorgegebene Produkt (im Weiteren als „Produkt“ bezeichnet) von EIZO oder einem Vertrieb  
erworben hat, gemäß den Bedingungen dieser beschränkten Garantie (im Weiteren als „Garantie“ bezeichnet), dass  
EIZO und der Vertrieb nach eigenem Ermessen das Produkt entweder kostenlos reparieren oder austauschen, falls der  
Erstkäufer innerhalb der Garantiefrist (weiter unten festgelegt) entweder (i) eine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des  
Produkts feststellt, die während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den Anweisungen des zum Lieferumfang  
des Produkts gehörenden Benutzerhandbuchs (im Weiteren als „Benutzerhandbuch“ bezeichnet) aufgetreten ist,  
oder (ii) das LCD-Panel und die Helligkeit des Produkts während des normalen Gebrauchs des Produkts gemäß den  
Anweisungen des Benutzerhandbuchs nicht die im Benutzerhandbuch genannte empfohlene Helligkeit aufrecht erhalten  
können.  
Die Dauer der Garantieleistung (im Weiteren als „Garantiefrist“ bezeichnet) beträgt fünf (5) Jahre ab dem Kaufsdatum  
oder maximal 30.000 Betriebsstunden des Produkts, wobei die Garantiefrist für den LCD-Panel auf drei (3) Jahre  
ab dem Kaufsdatum beschränkt ist. Die Helligkeit des Produkts wird nur garantiert, wenn das Produkt innerhalb der  
empfohlenen Helligkeit wie im Benutzerhandbuch beschrieben verwendet wird, und die Dauer der Garantiefrist für die  
Helligkeit beträgt drei (3) Jahre ab dem Kaufsdatum des Produkts, wobei die Benutzungszeit des Produkts auf maximal  
10.000 Betriebsstunden beschränkt ist. EIZO und die Vertriebe übernehmen über den Rahmen dieser Garantie hinaus  
hinsichtlich des Produkts keinerlei Haftung oder Verpflichtung dem Erstkäufer oder Dritten gegenüber.  
EIZO und die Vertriebe verpflichten sich, Ersatzteile für das Produkt über einen Zeitraum von sieben (7) Jahren nach  
Einstellung der Produktion der Ersatzteile zu lagern bzw. anzubieten. EIZO und seine Vertriebspartner verpflichten sich,  
bei einer etwaigen Reparatur des Monitors ausschließlich Produkte gemäß den EIZO-Qualitätssicherungsstandards zu  
verwenden.  
Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen  
Gewährleistungsrechte des Erstkäufers gegenüber dem Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.  
EIZO und die Vertriebe besitzen im Rahmen dieser Garantie keinerlei Verpflichtung in den folgenden Fällen:  
(a) Produktdefekte, die auf Frachtschäden, Modifikation, Nachgestaltung, Missbrauch, Fehlbedienung, Unfälle,  
unsachgemäße Installation, Naturkatastrophen, fehlerhafte Wartung und/oder unsachgemäße Reparatur durch  
eine andere Partei als EIZO und die Vertriebe zurückzuführen sind.  
(b) Eine Inkompatibilität des Produkts aufgrund von technischen Neuerungen und/oder neuen Bestimmungen, die  
nach dem Kauf in Kraft treten.  
(c) Jegliche Verschlechterung der Bildschirmleistung, die durch Verschleißteile wie den LCD-Panel und/oder die  
Hintergrundbeleuchtung usw. hervorgerufen werden (z.B. Veränderungen von Helligkeitsverteilung, Farben oder  
Farbverteilung, Pixeldefekte einschließlich ausgebrannter Pixel usw.).  
(d) Jegliche Abnutzung des Produkts, die auf einen Gebrauch mit einer höheren Helligkeit als die im  
Benutzerhandbuch genannte empfohlene Helligkeit zurückzuführen ist.  
(e) Produktdefekte, die durch externe Geräte verursacht werden.  
(f) Jeglicher Defekt eines Produkts, dessen ursprüngliche Seriennummer geändert oder entfernt wurde.  
(g) Normale Abnutzung des Produkts, insbesondere von Verbrauchsteilen, Zubehörteilen und/oder Beilagen (z.B.  
Tasten, drehbare Teile, Kabel, Benutzerhandbuch usw.); sowie  
(h) Verformungen, Verfärbungen und/oder Verziehungen am Produktäußeren, einschließlich der Oberfläche des LCD-  
Panels.  
Bei Inanspruchnahme der Garantieleistung ist der Erstkäufer verpflichtet, das Produkt auf eigene Kosten und  
in der Originalverpackung bzw. einer anderen geeigneten Verpackung, die einen gleichwertigen Schutz gegen  
Transportschäden bietet, an den örtlichen Vertrieb zu übersenden, wobei der Erstkäufer das Transportrisiko gegenüber  
Schäden und/oder Verlust trägt. Zum Zeitpunkt der Inanspruchnahme der Garantieleistung muss der Erstkäufer einen  
Verkaufsbeleg vorweisen, auf dem das Kaufdatum angegeben ist.  
Die Garantiefrist für ein im Rahmen dieser Garantie ausgetauschtes und/oder repariertes Produkt erlischt nach Ablauf  
der ursprünglichen Garantiefrist.  
EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE HAFTEN NICHT FÜR ZERSTÖRTE DATENBESTÄNDE ODER DIE  
KOSTEN DER WIEDERBESCHAFFUNG DIESER DATENBESTÄNDE AUF JEGLICHEN DATENTRÄGERN ODER  
TEILEN DES PRODUKTS, DIE IM RAHMEN DER GARANTIE BEI EIZO ODER DEN EIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN  
ZUR REPARATUR EINGEREICHT WURDEN.  
EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN  
IN BEZUG AUF DIESES PRODUKT UND SEINE QUALITÄT, LEISTUNG, VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG  
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. AUF KEINEN FALL SIND EIZO ODER DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE  
VERANTWORTLICH FÜR JEGLICHE ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGE- ODER ANDERE SCHÄDEN  
JEGLICHER ART (EINSCHLIESSLICH OHNE JEDE BEGRENZUNG SCHÄDEN BEZÜGLICH PROFITVERLUST,  
GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHE ANDEREN  
FINANZIELLEN EINBUSSEN), DIE DURCH DIE VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DIE UNFÄHIGKEIT  
ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES  
BASIEREND AUF VERTRAG, SCHADENSERSATZ, NACHLAESSIGKEIT, STRIKTE HAFTPFLICHT ODER ANDEREN  
FORDERUNGEN ENTSTEHEN, AUCH WENN EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE IM VORAUS ÜBER  
DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDEN. DIESER AUSSCHLUSS ENTHÄLT AUCH JEDE  
HAFTPFLICHT, DIE AUS FORDERUNGEN DRITTER GEGEN DEN ERSTKÄUFER ENTSTEHEN KANN. ZWECK  
DIESER KLAUSEL IST ES, DIE HAFTUNG VON EIZO UND DEN VERTRIEBEN GEGENÜBER FORDERUNGEN ZU  
BEGRENZEN, DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE UND/ODER DEM VERKAUF ENTSTEHEN KÖNNEN.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE  
EIZO NANAO CORPORATION (ci-après dénommé « EIZO ») et les distributeurs autorisés par EIZO (ci-après  
dénommés « Distributeurs »), sous réserve et conformément aux termes de cette garantie limitée (ci-après dénommée  
« Garantie »), garantissent à l’acheteur initial (ci-après dénommé « Acheteur initial ») du produit spécifié dans la  
présente (ci-après dénommé « Produit ») acheté auprès d’EIZO ou de Distributeurs agréés EIZO, que EIZO et ses  
Distributeurs auront pour option de réparer ou remplacer gratuitement le Produit si l’Acheteur initial constate, pendant la  
Période de garantie (définie ci-dessous), (i) qu’il y a un dysfonctionnement ou que le Produit a subi un dommage dans le  
cadre d’une utilisation normale du Produit conformément à la description du mode d’emploi qui accompagne le Produit  
(ci-après dénommé « Manuel d’utilisateur »), ou (ii) que le panneau LCD et la luminosité du Produit ne peuvent pas  
maintenir la luminosité recommandée spécifiée dans le Manuel d'utilisation dans le cadre d’une utilisation normale du  
Produit, conformément à la description du Manuel d'utilisation.  
La période de cette Garantie est limitée à cinq (5) ans à partir de la date d’achat du Produit sous réserve que sa durée  
d’utilisation soit inférieure ou égale à 30 000 heures (ci-après dénommée « Période de garantie »). La Période de  
garantie du panneau LCD est limitée à trois (3) ans à partir de la date d’achat du Produit. La luminosité du Produit ne  
sera garantie que si le Produit a été utilisé conformément à la luminosité recommandée dans le Manuel d'Utilisation et  
la Période de Garantie en matière de luminosité est limitée à trois (3) ans à compter de la date d'achat du Produit sous  
réserve que la durée d'utilisation soit inférieure ou égale à 10 000 heures. EIZO et ses Distributeurs déclinent toute  
responsabilité ou obligation concernant ce Produit face à l’Acheteur initial ou à toute autre personne à l’exception de  
celles stipulées dans la présente Garantie.  
EIZO et ses Distributeurs cesseront de tenir ou conserver en stock toute pièce de ce Produit après l’expiration de  
la période de sept (7) ans suivant l’arrêt de la production de telles pièces. Pour réparer le moniteur, EIZO et ses  
distributeurs utiliseront des pièces de rechange conformes à nos normes de contrôle qualité.  
La Garantie est valable uniquement dans les pays ou les territoires où se trouvent les Distributeurs. La Garantie ne limite  
aucun des droits reconnus par la loi à l’Acheteur initial.  
Nonobstant toute autre clause de cette Garantie, EIZO et ses Distributeurs n’auront d’obligation dans le cadre de cette  
Garantie pour aucun des cas énumérés ci-dessous :  
(a) Tout défaut du Produit résultant de dommages occasionnés lors du transport, d’une modification, d’une altération,  
d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’un accident, d’une installation incorrecte, d’un désastre, d’un entretien et/  
ou d’une réparation incorrects effectués par une personne autre que EIZO ou ses Distributeurs ;  
(b) Toute incompatibilité du Produit résultant d’améliorations techniques et/ou réglementations possibles ;  
(c) Toute détérioration des performances d’affichage causée par la détérioration des éléments consommables tels que  
le panneau LCD et/ou le rétroéclairage, etc. (par exemple, des changements de l’uniformité de la luminosité, des  
changements de couleur, des changements de l’uniformité des couleurs, des défectuosités de pixels, y compris des  
pixels brûlés, etc.) ;  
(d) Toute détérioration du Produit causée par l’utilisation d’une luminosité plus élevée que la luminosité recommandée,  
telle que décrite dans le Manuel d’utilisation ;  
(e) Tout défaut du Produit causé par un appareil externe ;  
(f) Tout défaut d’un Produit sur lequel le numéro de série original a été altéré ou supprimé ;  
(g) Toute détérioration normale du Produit, particulièrement celle des consommables, des accessoires et/ou des  
pièces reliées au Produit (touches, éléments pivotants, câbles, Manuel d’utilisation etc.), et  
(h) Toute déformation, décoloration, et/ou gondolage de l’extérieur du Produit, y compris celle de la surface du  
panneau LCD.  
Pour bénéficier d’un service dans le cadre de cette Garantie, l’Acheteur initial doit renvoyer le Produit port payé, dans son  
emballage d’origine ou tout autre emballage approprié offrant un degré de protection équivalent, au Distributeur local, et  
assumera la responsabilité des dommages et/ou perte possibles lors du transport. LAcheteur initial doit présenter une  
preuve d’achat du Produit comprenant sa date d’achat pour bénéficier de ce service dans le cadre de la Garantie.  
La Période de garantie pour tout Produit remplacé et/ou réparé dans le cadre de cette Garantie expirera à la fin de la  
Période de garantie initiale.  
EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES OU PERTES DE  
DONNÉES OU D’AUTRES INFORMATIONS STOCKÉES DANS UN MÉDIA QUELCONQUE OU UNE AUTRE PARTIE  
DU PRODUIT RENVOYÉ À EIZO OU AUX DISTRIBUTEURS POUR RÉPARATION.  
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU TACITE, N’EST OFFERTE PAR EIZO ET SES DISTRIBUTEURS  
CONCERNANT LE PRODUIT ET SES QUALITÉS, PERFORMANCES, QUALITÉ MARCHANDE OU ADAPTATION  
À UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS, EIZO OU SES DISTRIBUTEURS NE SERONT RESPONSABLES  
DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE QUEL  
QU’IL SOIT (Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE PERTE DE PROFIT, D’UNE  
INTERRUPTION D’ACTIVITÉS, D’UNE PERTE DE DONNÉES COMMERCIALES, OU DE TOUT AUTRE MANQUE  
À GAGNER) RÉSULTANT DE LUTILISATION OU DE LINCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU AYANT UN  
RAPPORT QUELCONQUE AVEC LE PRODUIT, QUE CE SOIT SUR LA BASE D’UN CONTRAT, D’UN TORT, D’UNE  
NÉGLIGENCE, D’UNE RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE, MÊME SI EIZO OU SES DISTRIBUTEURS ONT ÉTÉ  
AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION INCLUT AUSSI TOUTE RESPONSABILITÉ  
QUI POURRAIT ÊTRE SOULEVÉE LORS DES RÉCLAMATIONS D’UN TIERS CONTRE LACHETEUR INITIAL.  
LESSENCE DE CETTE CLAUSE EST DE LIMITER LA RESPONSABILITÉ POTENTIELLE DE EIZO ET DE SES  
DISTRIBUTEURS RÉSULTANT DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ET/OU DES VENTES.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA LIMITADA  
EIZO NANAO CORPORATION (en lo sucesivo “EIZO”) y sus distribuidores autorizados por EIZO (en lo sucesivo  
los “Distribuidores”), con arreglo y de conformidad con los términos de esta garantía limitada (en lo sucesivo la  
Garantía”), garantizan al comprador original (en lo sucesivo el “Comprador original”) que compró el producto  
especificado en este documento (en lo sucesivo el “Producto”) a EIZO o a sus Distribuidores, que EIZO y sus  
Distribuidores, a su propio criterio, repararán o sustituirán el Producto de forma gratuita si el Comprador original detecta  
dentro del periodo de la Garantía (indicado posteriormente) que: (i) el Producto no funciona correctamente o que se ha  
averiado durante el uso normal del mismo de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones suministrado  
con el Producto (en lo sucesivo el “Manual del usuario”); o (ii) el panel LCD y el brillo del Producto no pueden mantener  
el brillo recomendado que se especifica en el Manual del usuario durante el uso normal del Producto de acuerdo con las  
descripciones del Manual del usuario.  
El periodo de esta Garantía es de cinco (5) años a partir de la fecha de compra del Producto, a condición de que se  
respete el límite máximo de tiempo de uso de 30.000 horas (en adelante designado como el “Periodo de Garantía”),  
con la estipulación de que el Periodo de Garantía del panel LCD está limitado a tres (3) años a partir de la fecha de  
compra del Producto. El brillo del Producto estará garantizado únicamente si el Producto se ha usado dentro los límites  
de brillo recomendados que se describen en el Manual del usuario y el Período de Garantía del brillo está limitado a tres  
(3) años a partir de la fecha de compra del Producto, a condición de que se respete el límite máximo de tiempo de uso  
de 10.000 horas. EIZO y sus Distribuidores no tendrán ninguna responsabilidad ni obligación con respecto al Producto  
para con el Comprador original ni con terceros que no sean las estipuladas en la presente Garantía.  
EIZO y sus Distribuidores no estarán obligados a suministrar cualquier recambio del Producto una vez pasados siete  
(7) años desde que se deje de fabricar el mismo. Para la reparación del monitor, EIZO y los distribuidores utilizarán  
repuestos que cumplan con nuestros estándares de control de calidad.  
La Garantía es válida sólo en los países y territorios donde están ubicados los Distribuidores. La Garantía no restringe  
ningún derecho legal del Comprador original.  
A pesar de las estipulaciones de esta Garantía, EIZO y sus Distribuidores no tendrán obligación alguna bajo esta  
Garantía en ninguno de los casos expuestos a continuación:  
(a) Cualquier defecto del Producto causado por daños en el transporte, modificación, alteración, abuso, uso incorrecto,  
accidente, instalación incorrecta, desastre, mantenimiento incorrecto y/o reparación indebida realizada por un  
tercero que no sea EIZO o sus Distribuidores.  
(b) Cualquier incompatibilidad del Producto debida a posibles innovaciones técnicas y/o reglamentaciones.  
(c) Cualquier deterioro en el rendimiento de la visualización causado por fallos en las piezas consumibles como el  
panel de cristal líquido y/o la luz de fondo, etc. (p.ej. cambios de uniformidad del brillo, cambios de color, cambios  
de uniformidad del color, defectos de píxeles, incluyendo píxeles muertos, etc.).  
(d) Cualquier deterioro del Producto causado por el uso continuado con un brillo superior al recomendado en el  
Manual del usuario.  
(e) Cualquier defecto del Producto causado por un equipo externo.  
(f) Cualquier defecto del Producto en el que haya sido alterado o borrado el número de serie original.  
(g) Cualquier deterioro normal del Producto, y en particular de las piezas consumibles, accesorios y demás (p. ej.  
botones, piezas giratorias, cables, Manual del usuario, etc.).  
(h) Cualquier deformación, decoloración y/o alabeo del exterior del Producto incluida la superficie del panel LCD.  
Para obtener servicio en los términos de esta Garantía, el Producto deberá ser enviado por el Comprador original,  
a su Distribuidor local, con el transporte previamente pagado, en el embalaje original u otro embalaje adecuado que  
ofrezca el mismo grado de protección, asumiendo el riesgo de daños y/o pérdida del Producto durante el transporte. El  
Comprador original deberá presentar un comprobante de compra del Producto en el que se refleje la fecha de compra  
del mismo cuando lo solicite el servicio de Garantía.  
El Periodo de garantía para cualquier Producto reemplazado y/o reparado en los términos de esta Garantía expirará al  
vencer el Periodo de garantía original.  
EIZO O LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO SE RESPONSABILIZAN DE NINGÚN DAÑO O  
PÉRDIDA QUE PUEDAN SUFRIR LOS DATOS U OTRA INFORMACIÓN ALMACENADA EN CUALQUIER MEDIO O  
CUALQUIER PARTE DE CUALQUIER PRODUCTO DEVUELTO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO PARA  
SU REPARACIÓN.  
EIZO Y LOS DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE EIZO NO OFRECEN NINGUNA OTRA GARANTÍA, IMPLÍCITA  
NI EXPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO Y A SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E  
IDONEIDAD PARA CUALQUIER USO EN PARTICULAR. EN NINGÚN CASO SERÁN EIZO O LOS DISTRIBUIDORES  
AUTORIZADOS DE EIZO RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO EMERGENTE, INDIRECTO, ESPECIAL, INHERENTE  
O CUALQUIERA QUE SEA (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN  
DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA  
PECUNIARIA) QUE SE DERIVE DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL  
PRODUCTO, YA SEA BASADO EN CONTRATO, POR AGRAVIO, NEGLIGENCIA, ESTRICTA RESPONSABILIDAD  
O CUALQUIERA QUE SEA, AUN CUANDO SE HAYA ADVERTIDO A EIZO O A LOS DISTRIBUIDORES DE EIZO  
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA EXCLUSIÓN TAMBIÉN ABARCA CUALQUIER RESPONSABILIDAD  
QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UN TERCERO CONTRA EL COMPRADOR  
ORIGINAL. LA ESENCIA DE ESTA ESTIPULACIÓN ES LIMITAR LA RESPONSABILIDAD POTENCIAL DE EIZO Y LOS  
DISTRIBUIDORES QUE PUDIERA DERIVARSE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Y/O VENTAS.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANZIA LIMITATA  
EIZO NANAO CORPORATION (a cui si farà riferimento da qui in poi con “EIZO”) ed i Distributori autorizzati da EIZO  
(a cui si farà riferimento da qui in poi con “Distributori”) garantiscono, secondo i termini di questa garanzia limitata (a  
cui si farà riferimento da qui in poi con “Garanzia”) all’acquirente originale (a cui si farà riferimento da qui in poi con  
Acquirente originale”) che ha acquistato il prodotto specificato in questo documento (a cui si farà riferimento da  
qui in poi con “Prodotto”) da EIZO o dai suoi Distributori, che EIZO e i distributori, a loro discrezione, ripareranno o  
sostituiranno il Prodotto senza addebito se l’Acquirente originale trova, entro il periodo della Garanzia (definito sotto), che  
(i) il Prodotto malfunziona e si è danneggiato nel corso del suo normale utilizzo osservando le indicazioni del manuale di  
istruzioni allegato al Prodotto (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Manuale utente”), o che (ii) il pannello LCD e la  
luminosità del Prodotto non possono mantenere la luminosità raccomandata specificata nel Manuale utente nel corso del  
normale utilizzo del Prodotto osservando le indicazioni del Manuale utente.  
Il periodo di questa Garanzia è di cinque (5) anni dalla data di acquisto del Prodotto, a condizione che il tempo d’utilizzo  
sia inferiore o uguale a 30.000 ore (a cui si farà riferimento da qui in poi con “Periodo di Garanzia”), tenendo però  
presente che il Periodo di Garanzia del pannello LCD è limitato a tre (3) anni dalla data di acquisto del Prodotto. La  
luminosità del Prodotto verrà garantita solo se il Prodotto è stato usato entro la luminosità raccomandata nel Manuale  
utente e se il Periodo di garanzia per la luminosità è limitato a tre (3) anni dalla data di acquisto del Prodotto a  
condizione che il tempo di utilizzo sia inferiore o uguale a 10.000 ore. EIZO e i suoi Distributori non si assumono alcuna  
responsabilità e non hanno alcun obbligo riguardo al Prodotto verso l’Acquirente originale o terzi diversi da quelli relativi  
a questa Garanzia.  
EIZO e i suoi Distributori cesseranno di tenere o di conservare qualsiasi ricambio del Prodotto allo scadere di sette  
(7) anni dopo che la produzione di tali ricambi è stata terminata. Per la riparazione del monitor, EIZO e i Distributori  
utilizzeranno parti di ricambio conformi ai nostri standard di controllo della qualità.  
La Garanzia è valida soltanto nei paesi dove ci sono i Distributori EIZO. La Garanzia non limita alcun diritto legale  
dell’Acquirente originale.  
Indipendentemente da qualsiasi altra condizione di questa Garanzia, EIZO e i suoi Distributori non avranno alcun obbligo  
derivante da questa Garanzia in ognuno dei casi elencati di seguito:  
(a) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da danni di trasporto, modifiche, alterazioni, abusi, usi impropri, incidenti,  
installazione errata, calamità, manutenzione errata e/o riparazioni improprie eseguite da terze parti che non siano  
EIZO o i suoi Distributori.  
(b) Qualsiasi incompatibilità del Prodotto dovuta a possibili innovazioni tecniche e/o normative.  
(c) Qualsiasi deterioramento delle prestazioni dello schermo causato dal deterioramento delle parti consumabili,  
come il pannello LCD e/o la retroilluminazione, ecc. (per esempio: cambiamenti di uniformità della luminosità,  
cambiamenti di colore, cambiamenti di uniformità del colore, difetti dei pixel, inclusi i pixel bruciati, ecc.).  
(d) Qualsiasi deterioramento del Prodotto causato dal suo utilizzo ad una luminosità più alta di quella raccomandata  
nel Manuale utente.  
(e) Qualsiasi difetto del Prodotto causato da apparecchiature esterne.  
(f) Qualsiasi difetto del Prodotto in cui il numero di serie originale sia stato alterato o rimosso.  
(g) Qualsiasi normale deterioramento del Prodotto, in particolar modo nelle sue parti di consumo, accessori, e/o  
attacchi (per esempio: tasti, parti rotanti, cavi, Manuale dell’utente, ecc.).  
(h) Qualsiasi tipo di deformazione, scolorimento, e/o di involucro esterno del Prodotto inclusa la superficie del pannello  
LCD.  
Per ricevere assistenza tecnica con questa Garanzia, l’Acquirente originale deve inviare il Prodotto, con trasporto  
pre-pagato, nella sua confezione originale o altra confezione adeguata che fornisce un livello analogo di protezione,  
assumendosi il rischio di danni e/o perdita in transito, al Distributore locale. LAcquirente originale deve presentare la  
prova di acquisto che stabilisce la data di acquisto del Prodotto quando richiede servizio sotto Garanzia.  
Il Periodo di garanzia per qualsiasi Prodotto sostituito e/o riparato sotto questa Garanzia scade alla fine del Periodo di  
garanzia originale.  
EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI NON SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO O PERDITA DI DATI O ALTRE  
INFORMAZIONI MEMORIZZATI SU QUALSIASI SUPPORTO O QUALSIASI PARTE DI QUALSIASI PRODOTTO  
INVIATO A EIZO O I SUOI DISTRIBUTORI PER RIPARAZIONI.  
EIZO E I SUOI DISTRIBUTORI NON OFFRONO ALCUNA GARANZIA ADDIZIONALE, IMPLICITA O ESPLICITA,  
RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ O APPROPRIATEZZA PER  
QUALSIASI USO PARTICOLARE. IN NESSUN CASO EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SARANNO  
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO ACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI  
QUALSIASI ALTRA NATURA (INCLUSI, SENZA LIMITI, DANNI PER PERDITA DI PROFITTI, INTERRUZIONE DELLE  
ATTIVITÀ, PERDITA DI INFORMAZIONI D’AFFARI O QUALSIASI ALTRA PERDITA PECUNIARIA) DERIVANTI  
DALLUSO O DALLIMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO O IN QUALSIASI RELAZIONE AL PRODOTTO,  
SIA SU BASE DI CONTRATTO, TORTO, NEGLIGENZA, STRETTA RESPONSABILITÀ O ALTRIMENTI, ANCHE  
SE EIZO O I DISTRIBUTORI EIZO AUTORIZZATI SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.  
QUESTA ESCLUSIONE INCLUDE ANCHE QUALSIASI RESPONSABILITÀ CHE POSSA INSORGERE DA RECLAMI  
DI TERZI CONTRO LACQUIRENTE ORIGINALE. LESSENZA DI QUESTO PROVVEDIMENTO È LIMITARE LA  
RESPONSABILITÀ POTENZIALE DI EIZO E DEI DISTRIBUTORI DERIVANTE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA E/O  
DALLE VENDITE.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEGRÄNSAD GARANTI  
EIZO NANAO CORPORATION (nedan kallat “EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade  
Distributörer”) garanterar i enlighet med villkoren i denna begränsade garanti (nedan kallad “Garantin”) den  
ursprunglige köparen (nedan kallad den “Ursprunglige köparen”) som köpte den i dokumentet specificerade produkten  
(nedan kallad “Produkten”) från EIZO eller Distributörer, att EIZO eller Distributörer enligt eget gottfinnande kostnadsfritt  
antingen reparera eller byta ut den defekta Produkten om den Ursprunglige köparen inom Garantiperioden (definieras  
nedan) upptäcker att (i) Produkten fungerar felaktigt eller skadas under normal användning av Produkten i enlighet med  
beskrivningen i bruksanvisningen (nedan kallad “Bruksanvisning”) eller att (ii) Produktens LCD-panel och ljusstyrka inte  
kan bibehålla den rekommenderade ljusstyrkan som anges i Bruksanvisningen under normal användning av Produkten i  
enlighet med beskrivningen i Bruksanvisningen.  
Garantiperioden är begränsad till fem (5) år från datumet för Produktens inköp eller, om detta inträffar tidigare, begränsat  
till utlöpandet av 30 000 timmars användning (häri kallad “Garantiperioden”) av Produkten. Garantiperioden för  
Produktens LCD-panel är begränsad till tre (3) år från datumet för Produktens inköp. Garantin gäller för Produktens  
ljusstyrka endast då den har använts inom den rekommenderade ljusstyrkan, som beskriven i Bruksanvisningen och  
Garantiperioden för ljusstyrkan är begränsad till tre (3) år från datum för Produktens inköp eller, om detta inträffar tidigare,  
begränsat till utlöpandet av 10 000 timmars användning. EIZO och Distributörer ska inte under några villkor ha något  
annat ansvar än vad som anges i denna garanti gällande Produkten i relation till den Ursprunglige köparen eller tredje  
part.  
EIZO och Distributörer kommer att upphöra med lagerhållning av Produktens delar efter sju (7) år efter att produktionen  
av dessa delar upphört. Nät skärmen repareras använder EIZO och distributörer reservdelar som uppfyller våra  
kvalitetsstandarder.  
Garantin är endast giltig i de länder där det finns Distributörer. Garantin begränsar inte några av den Ursprunglige  
köparens lagstadgade rättigheter.  
Oavsett andra villkor i denna garanti ska inte EIZO Distributörer under några villkor ha något ansvar i något av de fall  
som beskrivs nedan:  
(a) När någon bristfällighet hos Produkten kan härledas till att ha uppstått vid frakt, modifiering, ändring, felaktigt  
handhavande, olycka, felaktig installation, katastrof, felaktigt underhåll och/eller felaktig reparation utförd av tredje  
part annan än EIZO och Distributörer.  
(b) Alla former av inkompatibilitet hos Produkten på grund av möjliga tekniska innovationer och/eller bestämmelser.  
(c) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller  
bakgrundsbelysning etc. (t.ex. ändringar i ljusstyrkans jämnhet, färg, färgjämnhet, defekta pixlar inklusive brända  
pixlar etc.).  
(d) Alla försämringar av Produkten orsakat av användning av en högre ljusstyrka än den i Bruksanvisningen  
rekommenderade ljusstyrkan.  
(e) Alla defekter hos Produkten som orsakats av extern utrustning.  
(f) Alla defekter hos Produkten på vilken det ursprungliga serienumret har ändrats eller avlägsnats.  
(g) All normal försämring av Produkten, speciellt förbrukningsartiklar, tillbehör och/eller yttre delar (t.ex. knappar,  
roterande delar, kablar, Bruksanvisningen etc.).  
(h) Varje deformation, missfärgning och/eller skevhet av Produktens yttre inklusive ytan på LCD-panelen.  
För att erhålla service under denna garanti måste den Ursprunglige köparen (med hänseende till risken för skada  
och/eller förlust under transport) leverera Produkten till närmaste Distributör med förebetald frakt, i dess ursprungliga  
förpackning eller annan fullgod förpackning som ger likvärdigt skydd. Den Ursprunglige köparen måste kunna visa  
inköpsbevis för Produkten som klargör Produktens inköpsdatum vid begäran av garantiservice.  
Garantiperioden för alla utbytta och/eller reparerade produkter under denna garanti skall upphöra vid utgången av den  
ursprungliga Garantiperioden.  
EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER ÄR INTE ANSVARIGA FÖR NÅGON FORM AV SKADA ELLER FÖRLUST AV DATA  
ELLER ANNAN INFORMATION SOM HAR LAGRATS I NÅGON FORM AV MEDIA ELLER ANNAN DEL AV NÅGON  
PRODUKT SOM HAR RETURNERATS TILL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRER FÖR REPARATION.  
EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD  
BETRÄFFAR PRODUKTEN OCH DESS KVALITET, PRESTANDA, SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGON  
FORM AV SPECIELL ANVÄNDNING. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA  
HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA SOM HELST UNDERORDNADE, INDIREKTA, SPECIELLA, DÄRAV FÖLJANDE  
ELLER ÖVRIGA SKADOR (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING TILL, SKADOR FÖR FÖRLUST AV INKOMST,  
AVBRUTEN AFFÄRSRÖRELSE, FÖRLUST AV AFFÄRSINFORMATION ELLER ANNAN SÄRSKILD FÖRLUST) SOM  
UPPSTÅTT SOM ETT RESULTAT AV ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER I  
NÅGON FORM AV ANSLUTNING TILL PRODUKTERNA, VARE SIG DETTA GRUNDAS PÅ KONTRAKT, ÅTALBAR  
HANDLING, FÖRSUMLIGHET, ANSVARSSKYLDIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN OM EIZO ELLER DISTRIBUTÖRERNA  
HAR INFORMERATS BETRÄFFANDE MÖJLIGHET ATT SÅDANA SKADOR FÖRELIGGER. DETTA UNDANTAG  
OMFATTAR ÄVEN ALL FORM AV ANSVARSSKYLDIGHET SOM KAN UPPSTÅ GENOM EN TREDJE PARTS  
ANSPRÅK GENTEMOT DEN URSPRUNGLIGE KÖPAREN. GRUNDBESTÅNDSDELEN I BESTÄMMELSEN ÄR ATT  
BEGRÄNSA DET EVENTUELLA ANSVARSTAGANDET FÖR EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA SOM KAN UPPSTÅ  
GENOM DENNA BEGRÄNSADE GARANTI OCH/ELLER FÖRSÄLJNING.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ  
Η EIZO NANAO CORPORATION (στο εξής «EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς»)  
παρέχουν εγγύηση, υποκείμενη και σύμφωνα με τους όρους της παρούσας περιορισμένης εγγύησης (στο εξής  
«Εγγύηση»), στον αρχικό αγοραστή (στο εξής «Αρχικός Αγοραστής») ο οποίος αγόρασε το προϊόν που καθορίζεται  
στο παρόν έγγραφο (στο εξής «Προϊόν») από την EIZO ή τους Διανομείς, η οποία εξασφαλίζει ότι η EIZO και οι  
Διανομείς, σύμφωνα με τη διακριτή ευχέρειά τους, είτε θα επισκευάσουν είτε θα αντικαταστήσουν το Προϊόν χωρίς  
χρέωση εάν ο Αρχικός Αγοραστής αντιληφθεί εντός της Περιόδου Εγγύησης (ορίζεται κατωτέρω) ότι (i) το Προϊόν  
δυσλειτουργεί ή έχει υποστεί βλάβη κατά τη διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο  
εγχειρίδιο χρήσης που συνοδεύει το Προϊόν (στο εξής «Εγχειρίδιο Χρήστη»), ή (ii) η οθόνη LCD και η φωτεινότητα του  
Προϊόντος δεν μπορούν να διατηρήσουν την συνιστώμενη φωτεινότητα που καθορίζεται στο Εγχειρίδιο Χρήστη κατά τη  
διάρκεια κανονικής χρήσης του Προϊόντος σύμφωνα με την περιγραφή στο Εγχειρίδιο Χρήστη.  
Η περίοδος της παρούσας Εγγύησης είναι πέντε (5) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος με την προϋπόθεση  
ότι ο χρόνος χρήσης είναι μικρότερος ή ίσος με 30.000 ώρες (στο εξής «Περίοδος Εγγύησης») και με την προϋπόθεση  
ότι η Περίοδος Εγγύησης για την οθόνη LCD περιορίζεται σε τρία (3) έτη από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος. Η  
εγγύηση θα καλύπτει τη φωτεινότητα του Προϊόντος μόνον εάν το Προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί εντός του συνιστώμενου  
εύρους φωτεινότητας που περιγράφεται στο Εγχειρίδιο Χρήστη και η Περίοδος Εγγύησης για τη φωτεινότητα περιορίζεται  
σε τρία (3) χρόνια από την ημερομηνία αγοράς του Προϊόντος με την προϋπόθεση ότι ο χρόνος χρήσης είναι μικρότερος  
ή ίσος με 10.000 ώρες. Η EIZO και οι Διανομείς δεν φέρουν καμία ευθύνη ή υποχρέωση όσον αφορά το Προϊόν σε σχέση  
με τον Αρχικό Αγοραστή ή οποιοδήποτε τρίτο μέρος, ούτε άλλη ευθύνη διαφορετική από αυτήν που παρέχεται στην  
παρούσα Εγγύηση.  
Η EIZO και οι Διανομείς θα παύσουν να διατηρούν ή να αποθηκεύουν τυχόν εξαρτήματα του Προϊόντος κατόπιν της  
λήξης των επτά (7) ετών μετά τη διακοπή της παραγωγής τέτοιων εξαρτημάτων. Κατά την επισκευή της οθόνης, η  
EIZO και οι Διανομείς θα χρησιμοποιήσουν ανταλλακτικά επισκευής που συμμορφώνονται με τα πρότυπά μας για τη  
Διασφάλιση Ποιότητας.  
Η Εγγύηση ισχύει μόνο σε χώρες ή περιοχές όπου βρίσκονται οι Διανομείς. Η Εγγύηση δεν περιορίζει οποιαδήποτε  
νόμιμα δικαιώματα του Αρχικού Αγοραστή.  
Λαμβανομένης υπόψη κάθε διάταξης της παρούσας Εγγύησης, η EIZO και οι Διανομείς δεν θα έχουν καμία απολύτως  
υποχρέωση σύμφωνα με την παρούσα Εγγύηση σε οποιαδήποτε από τις περιπτώσεις που διατυπώνονται κατωτέρω:  
(α) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από ζημιά κατά τη μεταφορά, τροποποίηση, αλλαγή, κατάχρηση,  
λανθασμένη χρήση, ατύχημα, λανθασμένη εγκατάσταση, καταστροφή, εσφαλμένη συντήρηση ή/και λανθασμένη  
επισκευή από τρίτο μέρος εκτός της EIZO και των Διανομέων,  
(β) Τυχόν ασυμβατότητα του Προϊόντος λόγω πιθανών τεχνικών καινοτομιών ή/και κανονισμών,  
(γ) Τυχόν επιδείνωση της απόδοσης οθόνης που προκαλείται από τη φθορά αναλώσιμων εξαρτημάτων όπως της  
οθόνης LCD ή/και του φωτός υποβάθρου, κτλ.(π.χ. αλλαγές στην ομοιομορφία φωτεινότητας, αλλαγές στο χρώμα,  
αλλαγές στην ομοιομορφία χρώματος, ελαττώματα σε pixel περιλαμβανομένων των καμένων pixel, κ.λ.π.),  
(δ) Τυχόν επιδείνωση του Προϊόντος λόγω χρήσης σε υψηλότερη φωτεινότητα από τη συνιστώμενη φωτεινότητα που  
περιγράφεται στο Εγχειρίδιο Χρήστη,  
(ε) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος που προκαλείται από εξωτερικό εξοπλισμό,  
(στ) Τυχόν ελάττωμα του Προϊόντος στο οποίο έχει τροποποιηθεί ή αφαιρεθεί ο γνήσιος αριθμός σειράς,  
(ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των  
προσαρτηµάτων (π.χ. κουµπιά, περιστρεφόµενα µέρη, καλώδια, Εγχειρίδιο Χρήστη, κτλ.), και  
(η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,  
περιλαμβανομένης της επιφάνειας της οθόνης LCD.  
Ο Αρχικός Αγοραστής για να δικαιούται υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να παραδώσει το  
Προϊόν, με πληρωμένα τα μεταφορικά έξοδα, στην αρχική του συσκευασία ή σε άλλη επαρκή συσκευασία με ισότιμο  
βαθμό προστασίας, αναλαμβάνοντας τον κίνδυνο βλάβης ή/και απώλειας κατά τη μεταφορά, στον τοπικό Διανομέα. Ο  
Αρχικός Αγοραστής όταν ζητά υπηρεσίες επισκευής σύμφωνα με την Εγγύηση, θα πρέπει να προσκομίζει την απόδειξη  
αγοράς του Προϊόντος και την ημερομηνία της αγοράς.  
Η Περίοδος Εγγύησης για οποιοδήποτε αντικατεστημένο ή/και επισκευασμένο προϊόν σύμφωνα με την παρούσα  
Εγγύηση λήγει στο τέλος της αρχικής Περιόδου Εγγύησης.  
Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΒΛΑΒΗ Ή ΑΠΩΛΕΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ  
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ  
ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙ ΣΤΗΝ EIZO Ή ΣΕ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ.  
Η EIZO ΚΑΙ ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΡΗΤΗ Ή ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ, ΟΣΟΝ  
ΑΦΟΡΑ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΑΠΟΔΟΣΗ, ΤΗΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ  
ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΔΕΝ  
ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ Ή ΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ  
(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ, ΜΕΤΑΞΥ ΑΛΛΩΝ, ΒΛΑΒΩΝ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΚΕΡΔΩΝ, ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ  
ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ, ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ)  
ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΤΗΝ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ή ΤΥΧΟΝ ΑΛΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ  
ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΕΙΤΕ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟ, ΒΛΑΒΗ, ΑΜΕΛΕΙΑ, ΑΥΣΤΗΡΗ ΕΥΘΥΝΗ Ή ΕΙΔΑΛΛΩΣ, ΑΚΟΜΗ  
ΚΙ ΕΑΝ Η EIZO Ή ΟΙ ΔΙΑΝΟΜΕΙΣ ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ. Η ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΑΥΤΗ  
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΥΨΕΙ ΑΠΟ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΤΡΙΤΟΥ ΜΕΡΟΥΣ  
ΚΑΤΑ ΤΟΥ ΑΡΧΙΚΟΥ ΑΓΟΡΑΣΤΗ. Η ΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΟΡΟΥ ΑΥΤΟΥ ΕΙΝΑΙ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ  
EIZO ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΙΑΝΟΜΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή/ΚΑΙ ΤΙΣ ΠΩΛΗΣΕΙΣ.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ  
EIZO NANAO CORPORATION (называемая в дальнейшем “EIZO”) и авторизированные EIZO дистрибуторы  
(называемые в дальнейшем “Дистрибуторы”) гарантируют, в соответствии с условиями и пунктами этой  
ограниченной гарантии (называемой в дальнейшем “Гарантия”), первичному покупателю (называемому в  
дальнейшем “Первоначальный покупатель”), который приобрел у EIZO или Дистрибуторов продукт, указанный  
в этом документе (называемый в дальнейшем “Продукт”), что EIZO или Дистрибуторы на свое усмотрение  
либо бесплатно отремонтируют, либо бесплатно заменят Продукт, если Первоначальный покупатель признает  
в пределах Гарантийного срока (определенного ниже), что (i) Продукт неисправен или он поврежден в процессе  
нормального использования Продукта в соответствии с описанием в инструкции по эксплуатации, прилагаемой к  
Продукту (называемой в дальнейшем “Руководство пользователя”), или что (ii) панель ЖКД и Яркость Продукта  
не в состоянии поддерживать рекомендованную яркость, указанную в Руководстве пользователя при условии  
нормального использования Продукта в соответствии с описанием в Руководстве пользователя.  
Гарантийный период ограничен сроком пять (5) лет от даты приобретения Продукта при условии, что время  
использования не превышает 30 000 часов (называемый в дальнейшем “Гарантийный период”) с условием, что  
Гарантийный период для панели ЖКД ограничен сроком три (3) года от даты приобретения Продукта. Яркость  
Продукта можеть быть гарантирована только, если Продукт использовался с рекомендованной яркостью,  
указанной в Пособии Пользователя и гарантийный период для яркости ограничен сроком три (3) года от даты  
приобретения продукта и время его использования не превышает 10 000 часов. EIZO и Дистрибуторы не несут  
никакой ответственности и не берут обязательств относительно Продукта по отношению к Первоначальному  
покупателю или по отношению к любым третьим сторонам, кроме обязательств, оговоренных в этой Гарантии.  
EIZO и Дистрибуторы прекратят хранение или складирование любых деталей Продукта по истечении семи (7)  
лет после прекращения производства таких деталей. В случае ремонта монитора EIZO и Дистрибьюторы будут  
использовать запчасти, которые соответствуют нашим стандартам QC (контроль качества).  
Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не  
ограничивает никакие законные права Первоначального покупателя.  
Несмотря на другие условия этой Гарантии EIZO и Дистрибуторы не несут никаких обязательств согласно этой  
Гарантии в любом из перечисленных ниже случаев:  
(а) Любые дефекты Продукта, вызванные повреждениями при перевозке, модификацией, изменением,  
неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой,  
стихийными бедствиями, неправильным уходом и/или неправильным ремонтом третьей стороной, отличной  
от EIZO или Дистрибуторов;  
(б) Любые несовместимости Продукта из-за технических усовершенствований и/или изменения технических  
норм;  
(в) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панель  
ЖКД и/или подсветка и т.д (например, изменение в равномерности яркости, изменение в цветности,  
изменение в равномерности цветности, изменение в пикселах, включая выгоревшие пикселы и т.д.);  
(г) Любые ухудшения Продукта, вызванные использованием при яркости, повышенной по сравнению с  
рекомендованной яркостью, описанной в Руководстве пользователя;  
(д) Любые дефекты Продукта, вызванные внешним оборудованием;  
(е) Любые дефекты Продукта, при которых оригинальный серийный номер был изменен или удален;  
(ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей,  
принадлежностей и/или приспособлений (например, кнопок, вращающихся частей, кабелей, Руководства  
пользователя и т.д.); и  
(з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая  
поверхность панели ЖКД.  
Чтобы получить техническое обслуживание в рамках Гарантии, Первоначальный покупатель должен доставить  
Продукт местному Дистрибутору, оплатив перевозку, в его оригинальной упаковке или в другой соответствующей  
упаковке, обеспечивающей равноценную степень защиты, принимая во внимание риск повреждения и/или утерю  
при транспортировке. При запросе технического обслуживания в рамках Гарантии Первоначальный покупатель  
должен предоставить свидетельство покупки продукта и даты покупки.  
Гарантийный период для любого замененного и/или отремонтированного продукта в рамках Гарантии истекает в  
конце завершения срока действия оригинального Гарантийного периода.  
EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ  
ДАННЫХ ИЛИ ДРУГОЙ ИНФОРМАЦИИ, ХРАНЯЩИХСЯ НА КАКИХ-ЛИБО НОСИТЕЛЯХ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ НА  
ЛЮБЫХ ДРУГИХ ЧАСТЯХ ПРОДУКТА, КОТОРЫЙ ВОЗВРАЩЕН EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРАМ ДЛЯ РЕМОНТА.  
EIZO И ДИСТРИБУТОРЫ НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ ДАЛЬНЕЙШЕЙ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ  
ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК,  
ТОВАРНОСТИ ИЛИ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ КАКОГО-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. НИ ПРИ  
КАКИХ УСЛОВИЯХ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙНЫЙ,  
КОСВЕННЫЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, ПОБОЧНЫЙ ИЛИ ИНОЙ УЩЕРБ (ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, УЩЕРБ  
ИЗ-ЗА НЕПОЛУЧЕННОЙ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ  
ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ ПОТЕРИ), ВОЗНИКШИЙ ИЗ-ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ НЕВОЗМОЖНОСТИ  
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА  
КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ  
УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ  
УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ  
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ  
В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ  
ОГРАНИЧЕНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ EIZO И ДИСТРИБУТОРОВ, ВОЗНИКАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА  
ЭТОЙ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ И/ИЛИ ПРОДАЖ.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
有限责任保证书  
EIZO NANAO有限公司 以下简称 EIZO EIZO授权的经销商 以下简称 经销商  
”)  
接受并依照本有限责任保证书  
”),  
以下简称 保证书 之条款 向从EIZO和经销商购买本文中所规定产品 以下简称 产品 的原买方 以下称 原买方 提  
”) ”) ”)  
供保证 在保证期内 规定如下  
如果原买方发现(i)按本产品所附使用说明书 以下简称 用户手册 所述方式正常使  
),  
”)  
用本产品过程中 本产品出现故障或损坏 或(ii)按用户手册所述方式正常使用本产品过程中 本产品的液晶显示屏(LCD)  
及亮度未能达到用户手册中所述的推荐亮度时 EIZO和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品  
本保证期限定为本产品的使用时间在3万小时以下的条件下自购买本产品之日起的五 5 年 以下简称 保证期限  
( )  
”),  
液晶显示屏 LCD 的保证期限定为自购买本产品之日起三 3 年的期间 仅当在用户手册中所述的推荐亮度条件下使  
( )  
用本产品时 才保证本产品的亮度 亮度的保证期限定为本产品的使用时间在1万小时以下的条件下自购买本产品之日起  
(3)EIZO和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务  
本产品的任何部件停产七(7)年后 EIZO和经销商将不再保留或保管任何这类部件 维修显示器时 EIZO与经销商将使用  
符合我方质量控制标准的替换零件  
本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效 本保证书并不限定原买方的任何法律权利  
无论本保证书的任何其他条款如何规定 对于任何下列情况之一 EIZO和经销商将不承担本保证书规定责任  
(a) 由于运输损害 改装 改动 滥用 误用 意外事故 错误安装 灾害 维护不善和/或由除EIZO和经销商以外的第  
三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障  
(b) 由于可能发生的技术变更和/或调整造成本产品的任何不兼容性  
(c) 由于诸如液晶显示屏 LCD /或背景照明等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣 如亮度均一性变化 色  
彩变化 色彩均一性变化 包括烧伤像素在内的像素缺陷等  
)。  
(d) 由于在比用户手册所推荐亮度更高的亮度下使用对本产品所造成的任何老化  
(e) 因外部设备造成本产品的任何故障  
(f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障  
(g) 本产品的任何正常老化 尤其是消耗品 附件和/或附加装置 如按钮 旋转部件 电缆 用户手册等  
)、  
以及  
(h) 本产品表面包括液晶显示屏 LCD 表面的任何变形 变色和/翘曲  
为了获得本保证书规定的服务 原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销  
商 并且预付运费 承担运输中的损坏和/或损失的风险 要求提供本保证书规定的服务时 原买方必须提交购买本产品和  
标明此购买日期的证明  
按本保证书规定进行了更换和/或修理的任何产品的保证期限 将在原保证期限结束时终止  
在返回给EIZO和经销商进行修理后 任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失 对此  
EIZO和经销商将不承担责任  
对于本产品及其质量 性能 可销售性以及对于特殊用途的适合性 EIZO和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证  
因使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系 无论是否根据合同 而造成:任何附带的 间接的 特殊的  
随之发生的或其他的损害 包括但不仅限于 利润损失 业务中断 业务信息丢失或其他任何金钱损失 以及侵权行为  
过失 严格赔偿责任或其他责任 即使已经向EIZO和经销商提出了发生这些损害的可能性 对此EIZO和经销商概不承担  
责任 本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任 本条款的本质是限定由于本有限责任保证书  
/或销售本产品所发生的EIZO和经销商的潜在责任  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
关于电子信息产品污染控制标识  
本标识根电子信息产品污染控制管理办法用于在中华人民共和国销售的电子信息产品识中央的数字为  
环保使用期限的年数要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项自制造日起算的年限内会产生对环境污  
染或人体及财产的影响述标识粘贴在机器背面。  
有毒有害物质或元素的名称及含量  
部件名称  
有毒有害物质或元素  
(Pb)  
(Hg)  
(Cd)  
六价铬  
(Cr(VI)  
多溴联苯  
(PBB)  
多溴二苯醚  
(PBDE)  
印刷电路板  
机箱  
液晶显示器  
其他  
○:  
表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T 11363-2006规定的限量要求以。  
表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T 11363-2006规定的限量要求(企业可在此处,据实际情況对上  
×:  
表中“×”技术原因进行进一步说明)  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Exido Kitchen Grill 243 045 User Manual
Exmark Lawn Mower NAV20KC User Manual
Fluke Thermometer 1502A User Manual
Frigidaire Air Conditioner FRS093LC1 User Manual
Fujitsu All in One Printer RX7300E User Manual
Furman Sound Network Card PB 48 User Manual
Furuno Washer DWF 200M User Manual
GE Monogram Refrigerator ZIDI240WII User Manual
GE Monogram Satellite Radio ZBD3500ZWW User Manual
GE Washer G132 User Manual