GBC Paper Shredder 2240S User Manual

20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 1  
®
ShredMaster 2240S/2260X  
Instruction Manual  
Manuel d’utilisation  
Bedienungsanleitung  
Manuale d’istruzioni  
Gebruiksaanwijzing  
Manual de instrucciones  
Manual de Instruções  
Bruksanvisning  
Instrukcja obsługi  
Návod k obsluze  
CZ  
Használati útmutató  
RUS  
ꢀꢁꢂꢃꢄꢃꢅꢆꢇꢄꢃ ꢈꢃ  
ꢉꢂꢆꢈꢊꢁaꢇaꢋꢌꢌ  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 3  
1
2
3
1
5
2
4
3
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 4  
®
ShredMaster 2240S/2260X  
Specifications  
Models  
2240S  
Straight cut  
235mm  
4 mm  
2260X  
Cutting Style  
Throat Width  
Shred Width  
Sheet Capacity*  
Speed  
Cross Cut  
235mm  
4 x 35mm  
10  
14  
4.6 mpm  
1,7 Amps  
68 dB  
4 mpm  
Amperage  
1,7 Amps  
68 dB  
Noise Level  
Duty Cycle  
Continuous run  
Continuous run  
20 CDs /15 min off  
230-240V/50Hz  
55  
CD Duty Cycle  
Volts/ Hz  
230-240V/50Hz  
55  
Bin Capacity  
Staples/ PaperClips  
Credit Cards  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
* Meassured using standard 80gm/m2 paper. Shredding other than standard paper may damage or shorten the lifetime of the shredder knives.  
Control Panel  
Important safety instructions  
REVERSE/AUTO ON OFF/FORWARD  
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT  
TO GBC. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE  
IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.  
Waste Bin  
Pull-out Handle  
CD Throat (2260X)  
THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY  
MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON THE  
PRODUCT. THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL  
PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR  
OTHERS, AS WELL AS CAUSE PRODUCT OR PROPERTY  
DAMAGE. DO NOT CONNECT HIS UNIT TO ELECTRICAL  
POWER OR ATTEMPT TO OPERATE IT BEFORE YOU HAVE  
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS. SAVE THESE  
INSTRUCTIONS FOR LATER USE.  
Electrical safeguards  
• Unplug your shredder before moving it, emptying the shred bag, or  
when it is not in use for an extended period of time.  
• Do not operate with a damaged power supply cord or plug, after it  
malfunctions, or after it has been damaged in any manner.  
THIS WARNING IS FOUND ON THE PRODUCT.  
• Do not overload electrical outlets beyond capacity as this can result  
in fire or electrical shock.  
ATTENTION  
• The socket-outlet should be installed near the equipment and shall  
be easily accessible.  
• Do not alter the attachment plug. The plug is configured for the  
appropriate electrical supply.  
• Do not use near water.  
• Keep out of reach of children.  
ꢀ  
Electrical shock hazard.  
Do not open. No user  
servicable parts inside.  
Refer servicing to qualified  
service personnel.  
• Do NOT use aerosol dusters or cleaners.  
• Do NOT spray anything into the shredder.  
This safety message means that you could be seriously hurt or killed if  
you open the Product and expose yourself to hazardous voltage.  
WARNING  
THIS WARNING IS FOUND ON THE CROSS-CUT VERSION ONLY.  
WARNING  
Sharp blades above.  
Keep hands away from  
discharge chute. Do not  
attempt to defeat safety  
interlock switch.  
Do NOT use aerosol dusters or cleaners  
Do NOT spray anything into the shredder  
Foreign substances can be explosive  
This safety message means that you could be seriously hurt if you  
place your hands in the discharge area.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 5  
Shredder Control Panel  
On/Auto  
To shred, simply insert paper into the throat of the unit. Once your  
document has activated the trigger switch, the unit will start and then  
will stop once your document is shredded.  
Auto  
Off  
On  
This means you should be careful because long hair can become  
entangled in the cutting head. This could hurt you.  
CD Shredding (2260X)  
This means don't reach into the feed opening of the cutting head.  
This could hurt you.  
To shred a CD, move the switch to the right to the CD icon and insert  
a single CD into the smallest feeding throat. Do not feed CDs into the  
larger throat. When shredding completed, the shredder will  
automatically stop.  
This means be careful of ties and other loose clothing which could  
become entangled in the cutting head. This could hurt you.  
This means you should be careful of loose jewellery which could  
become entangled in the cutting head. This could hurt you.  
Overload  
This means do not allow children to use the shredder.  
If too much paper is inserted into the throat of the unit, the shredder  
will sense an overload and the overload light (E) will illuminate. The  
shredder will switch to reverse mode automatically to clear the paper  
throat area. Separate your pages into smaller sets switch your unit  
back into the Power on position and shred.  
Installation  
To insure proper installation and avoid injury, GBC recommends that  
two people set up this unit.  
To protect against damage, your shredder has been packaged  
unassembled in two parts, shredder head (fig. 1) and cabinet (fig.1).  
Bin Full  
Open the cabinet door, lift the shredder head by the outside edges and  
place onto the cabinet (fig. 1).  
In order to prevent shreds from backing up into the cutters and  
jamming your shredder, this unit features an automatic bin full shutoff.  
Once the shred bin is full the unit will shut off automatically and  
indicator (fig.3, C) will illuminate. You can now either compact the  
shreds and continue shredding, or empty the shred bag in the bin.  
Remove the wire bag rim from the cabinet . Place one of the shred  
bags onto the rim. Slide the rim with bag back into the cabinet. Close  
the cabinet door (fig. 2).  
CAUTION: Connect power cord to an appropriate power  
source. When the shredder is properly set up with the cabinet  
Door Ajar  
door fully closed, the light indicator (fig. 3, C) will turn off.  
Your shredder is now ready for use!  
Your shredder is equipped with a safety interlock which will not allow  
the unit to operate if the cabinet door is open. The indicator (fig.3, D)  
will illuminate if your cabinet door is not fully closed.  
Operation  
Connect power cord to an appropriate power source. Press the rocker  
switch (A) to the “I” position. When the shredder is properly set up  
with the cabinet door fully closed, the Power on light (B) will illuminate.  
You can shred now!  
Service  
Materials you can shred  
Do not attempt to service or repair the unit yourself. If your shredder is  
under warranty return it to the point of purchase for replacement or  
repair. If your shredder is no longer under the point of purchase return  
period and requires replacement or repair, please contact your supplier  
for further assistance.  
Your shredder will handle most any type of office paper documents.  
You can safely shred documents containing staples, however, other  
metal items may damage the shredder.  
Guarantee  
Operation of this machine is guaranteed for 2 years for the machine and 5  
years for the cutting head, from date of purchase, subject to normal use.  
Within the guarantee period, GBC will at its own discretion either repair or  
replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or  
use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof  
required. Repairs or alterations made by persons not authorised by GBC  
will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products  
perform to the specifications stated. This guarantee does not affect the  
legal rights which consumers have under applicable national legislation  
governing the sale of goods.  
Register this product online at www.gbceurope.com  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 6  
®
ShredMaster 2240S/2260X  
Caractéristiques Techniques  
Modèles  
2240S  
Straight cut  
235mm  
4 mm  
2260X  
Style de découpe  
Largeur d’introduction  
Largeur de coupe  
Capacité de coupe *  
Vitesse de coupe  
Ampérage  
Cross Cut  
235mm  
4 x 35mm  
10  
14  
4.6 mpm  
1,7 A  
4 mpm  
1,7 A  
Niveau de bruit  
68 dB  
68 dB  
Cycle opératoire  
Cycle opératoire CD  
Volts/ Hz  
Continuous run  
Continuous run  
20 CDs /15 min off  
230-240V/50Hz  
55  
230-240V/50Hz  
55  
Capacité du panier à rebuts  
Agrafes/Trombones  
Cartes de crédit  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
* Mesurée à l’aide de papier standard 80gm/m2. Le déchiquetage de papier spécial peut endommager ou réduire la durée de vie des lames de la déchiqueteuse.  
Panneau de commande  
Importantes consignes de  
sécurité  
Commutateur SOUS TENSION/ARRIÈRE/AVANT/  
AUTO/HORS TENSION  
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST IMPORTANTE POUR GBC.  
DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT, VOUS TROUVEREZ DES  
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. MERCI DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.  
Poubelle  
Poignée de vidage facile  
Fente pour CD (2260X)  
LE SYMBOLE « ATTENTION SÉCURITÉ » PRÉCÈDE CHAQUE  
MESSAGE DE SÉCURITÉ DANS CE MANUEL D’INSTRUCTIONS  
ET SUR LAPPAREIL. CE SYMBOLE INDIQUE UN RISQUE DE  
BLESSURE ET / UN RISQUE DE DOMMAGE POUR LAPPAREIL  
OU VOS BIENS. NE BRANCHEZ PAS CET APPAREIL ET N’ESSAYEZ  
PAS DE LE FAIRE FONCTIONNER AVANT D'AVOIR LU CE MANUEL  
D’UTILISATION. CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR AFIN DE  
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.  
Mises en garde électriques  
• Débranchez votre destructeur de documents avant de le déplacer, de vider le sac  
ou si vous ne prévoyez pas l’utiliser pendant un certain temps.  
• N’utilisez pas l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une fiche  
endommagés, après toute défaillance ou après que l’appareil ait été endommagé  
de quelque façon que ce soit.  
CET AVERTISSEMENT SE TROUVE SUR L’APPAREIL.  
• Ne surchargez pas les prises de courant au-delà de leur capacité car cela  
pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.  
ATTENTION  
ꢀ  
• La source d’alimentation doit être installée près de l’appareil et être facilement  
accessible.  
Risque de choc électrique. Ne pas  
ouvrir. Aucune pièce à l’intérieur  
réparable par l’utilisateur. Faire  
effectuer les réparations par un  
service technique qualifié.  
• Ne modifiez pas la fiche de branchement. La fiche est configurée pour  
l’alimentation électrique appropriée.  
• N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.  
• Tenez l’appareil hors de portée des enfants.  
Le message de sécurité signifie que vous pourriez être gravement blessé ou tué si  
vous ouvriez l’appareil, vous exposant ainsi à un risque de choc électrique.  
• N’utilisez PAS de nettoyants en aérosol tels que les dépoussiérants.  
• Ne vaporisez RIEN sur le destructeur de documents.  
CET AVERTISSEMENT SE TROUVE AVEC LA VERSION COUPE CROISÉE  
SEULEMENT.  
ATTENTION  
ATTENTION  
Lames coupantes ci-dessus.  
Gardez les mains éloignées  
de la fente d’introduction du  
papier. Ne pas essayer de  
déjouer le verrou de sécurité.  
N’utilisez PAS de nettoyants en aérosol tels que les dépoussiérants.  
Ne vaporisez RIEN sur le destructeur de documents.  
Des substances étrangères peuvent être explosives.  
Ce message de sécurité signifie que vous pourriez être gravement blessé si vous  
mettiez les mains dans la fente d’introduction du papier.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 7  
Introduisez simplement le papier au centre de la fente d’introduction pour  
déclencher le mécanisme. Lappareil se met en marche et s’arrête  
automatiquement une fois le document détruit.  
Panneau de commande de la  
déchiqueteuse  
Marche / arrêt Automatique  
Auto  
Arrêt  
Marche  
Destruction de CD (2260X)  
Attention aux cheveux longs. Ils pourraient être entraînés par les  
couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.  
Pour détruire un CD, simplement introduisez un seul CD dans la fente  
d’alimentation correspondante et appuyez sur le boutton de mise en marche (F).  
La destructeur s’arretera automatiquement après 5 secondes.  
Gardez vos mains éloignées de la fente d’introduction : vous pourriez  
être blessé.  
Attention aux cravates ou autres vêtements amples qui pourraient être  
entraînés par les couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.  
Surcharge  
Attention aux bijoux tels que les colliers qui pourraient être entraînés  
par les couteaux de coupe : vous pourriez être blessé.  
Si trop de papier est inseré dans l’ouverture de la machine, le voyant lumineux  
(E) correspondant s’allumera. La machine se mettra en marche arrière  
automatiquement pour libérer le papier de l’ ouverture. Diminuer la quantité de  
feuilles avant de remettre en position de marche (I).  
Ceci signifie qu’il ne faut pas laisser les enfants utiliser la  
déchiqueteuse.  
Installation  
Sac Plein  
Pour vous assurer d’une bonne installation et pour eviter des blessures, nous vous  
recommandons de vous mettre á deux pour le montage de l’unité.  
Afin d’éviter que les confettis butent contre le bloc de coupe et fassent bourrage,  
l’appareil s’arrête automatiquement lorsque le sac est plein. Lorsque le sac est  
plein, l’appareil s’arrête automatiquement et le voyant (fig. 3, C) s’allume. Vous  
pouvez donc soit tasser les déchets et continuer à détruire soir vider le sac.  
Afin de protéger de tout dommage, votre destructeur a été emballé non assemblé  
en deux parties - la tête de coupe (fig. 1, A) et le meuble support (fig. 1, B).  
Ouvrez la porte du meuble, soulevez la tête de coupe par les bords extérieurs et  
positionnez-la sur le meuble support (fig. 1).  
Porte Ouverte  
Sortez du destructeur le support de sac en métal. Placez un sac sur le support.  
Glissez le support avec le sac dans le meuble. Refermez la porte du meuble (fig. 2).  
Votre destructeur est doté d’un dispositif de sécurité qui empêche l’appareil de  
fonctionner si la porte du meuble est ouverte. Le voyant (fig. 3, D) s’allume lorsque  
la porte n’est pas fermée correctement.  
REMARQUE : Les modèles en coupe croisée incluent des systèmes de  
verrouillage desécurité. Si le panier n’est pas complètement encastré  
dans le cabinet, les systèmes de verrouillage ne seront pas activés et  
l’appareil ne fonctionnera pas (fig. 3, C).  
é
Opération  
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique murale approprié.  
Appuyez sur l’interrupteur à bascule (A) dans la position ( I ). Lorsque tout est  
bien monté et la porte fermeé, la lumière (B) s’allumera. Vous pouvez utiliser la  
machine!  
Matériaux pouvant être détruits  
Ce destructeur est conçu pour détruire les papiers les plus couramment utilisés  
dans les bureaux mais pas les matières plastiques telles que les enveloppes à  
fenêtre et les transparents de rétroprojection par exemple. Vous pouvez détruire en  
toute sécurité des documents attachés avec des petites agrafes. En revanche,  
I’introduction de tout autre article métallique pourrait endommager le bloc de coupe  
du destructeur.  
Service Technique  
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si votre destructeur est sous  
garantie, retournez-le au point de vente afin qu’il soit remplacé ou réparé.  
Garantie  
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans pour le cabinet  
et cinq ans pour la coupeuse, sous réserve de conditions normales d’utilisation.  
Durant la période de garantie, GBC choisira de réparer ou remplacer gratuitement la  
machine. Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non  
appropriée ne sont pas couverts par cette garantie. La preuve de la date d’achat  
Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par  
GBC invalideront la garantie. Notre objectif est de nous assurer que nos produits  
réalisent les performances déclarées. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux  
des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente  
des biens de consommation.  
Enregistrez ce produit en ligne sur www.gbceurope.com  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 8  
®
ShredMaster 2240S/2260X  
Beschreibung  
Modell  
2240S  
Straight cut  
235mm  
4 mm  
2260X  
Schnittstil  
Cross Cut  
235mm  
4 x 35mm  
10  
Einzugsbreite  
Schnittbreite  
Blattkapazität*  
Spannung  
14  
4.6 mpm  
1,7 Amps  
68 dB  
4 mpm  
Betriebsdauer  
Geräuschentwicklung  
Betriebsdauer  
CD Betriebsdauer  
Volts/ Hz  
1,7 Amps  
68 dB  
Continuous run  
Continuous run  
20 CDs /15 min off  
230-240V/50Hz  
55  
230-240V/50Hz  
55  
Volumen Abfallbehälter  
Büro- und Heftklammern  
Kreditkarten  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
* Gemessen auf Basis von Standard 80gm/m2 Papier. Das Vernichten von anderen Materialien kann die Schneidemesser beschädigen oder deren Lebensdauer verkürzen.  
Bedienungsanzeige  
Wichtige Sicherheits-  
Schalter EIN/RÜCKWÄRTS/VORWÄRTS/AUTOMATISCH/AUS  
Instruktionen  
Abfallbehälter  
GBC MÖCHTE IHRE UND DIE SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM  
BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN SICH WICHTIGE  
SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.  
Einfach zu öffnende Topklappe  
Einfuhrschlitz fur CD (2260X)  
DAS SICHERHEITS-WARNSYMBOL VORANKÜNDIGT JEDE  
SICHERHEITSMELDUNG IN DIESER BEDIENUNGS-ANLEITUNG  
UND AUF DEM PRODUKT. DAS SYMBOL BEZEICHNET EINE  
POTENZIELLE PERSÖNLICHE GEFAHR, WELCHE SIE ODER  
JEMAND ANDERES VERLETZEN, WIE AUCH PRODUKT- ODER  
EIGENTUMSSCHÄDEN HERVORRUFEN KÖNNTE. VERSUCHEN SIE  
NICHT, DIESES GERÄT AN ELEKTRIZITÄT ANZUSCHLIESSEN ODER  
IN BETRIEB ZU NEHMEN, BEVOR SIE DIESE BEDIENUNGS-  
ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN HABEN. BEHALTEN SIE DIESE  
BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN GEBRAUCH GUT AUF.  
Sicherheitshinweise für  
elektrische Geräte  
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie den Aktenvernichter  
transpor-tieren, den Abfallsack leeren oder Sie das Gerät für längere Zeit nicht  
benutzen.  
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem defekten Elektrokabel oder Stecker, nach  
einer Fehlfunktion oder nachdem es in irgendeiner anderen Form defekt war.  
DIE NACHFOLGENDEN WARNUNGEN FINDEN SIE AUF DEM PRODUKT:  
• Überladen Sie die elektrischen Steckdosen nicht über ihre Kapazität, denn dies  
kann zu einem Feuer oder einem Elektroschock führen.  
WARNUNG  
• Die Steckdose sollte in der Nähe des Geräts angebracht und leicht zugänglich  
sein.  
ꢀ  
Elektroschock Gefahr. Nicht öffnen.  
• Bauen Sie den Anschlussstecker nicht um. Der Stecker ist für die korrekte  
elektrische Versorgung konstruiert.  
Enthaltene Teile können nicht vom  
Benutzer überholt werden. Bitte  
überlassen Sie Wartungsmaßnahmen  
qualifiziertem Fachpersonal.  
• Nicht in der Nähe von Wasser verwenden  
• Ausserhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren  
• KEINE Aerosol-Sprays oder -Reiniger verwenden  
• NICHTS in den Schredder sprühen  
Diese Warnung bedeutet, dass Sie verletzt oder getötet werden können, falls Sie  
das Gerät öffnen und mit elektrischer Spannung in Berührung kommen.  
WARNUNG  
DIESE WARNUNG BEFINDET SICH NUR AUF DER CROSS-CUT-VERSION  
WARNUNG  
Die Klingen weisen nach oben.  
Hände nicht in die Auslauf-  
rutsche bringen. Versuchen Sie  
nicht den Sicherheitsverriege-  
lungsschalter zu umgehen.  
Keine Sprühmittel mit Aerosol oder Aerosolreiniger  
verwenden.  
Nichts in den Schredder sprühen.  
Fremdstoffe können explosiv sein.  
Diese Warnung bedeutet, dass Sie verletzt werden können, falls Sie die  
Entladungsfläche berühren.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 9  
Bedienungsanzeige  
An- und Abschalt-Automatik  
Um Papier zu vernichten, stecken Sie das Papier einfach in den Einfuhrschlitz. Der  
Shredder-Vorgang wird durch Berührung des Häkchens, das sich im Einfuhrschlitz  
befindet, gestartet und stoppt wieder automatisch, wenn das Papier vollständig  
vernichtet wurde.  
Automatisch  
Auf  
An  
Dies bedeutet vorsichtig zu sein, weil lange Haare sich im Schneidewerk  
verfangen und Sie sich so verletzen könnten.  
Vernichtung von CDs (2260X)  
Dies bedeutet nicht in den Papiereinzugschacht des Schneidewerks  
greifen, Sie könnten sich verletzen.  
Um eine CD zu vernichten, stellen Sie den Schalter nach rechts auf das CD-Zeichen  
und stecken Sie die CDs einzeln in den kleinen Einfuhrschlitz. NICHT in den großen  
Einfuhrschlitz stecken! Wenn Sie mit dem Shred-Vorgang fertig sind, stellen Sie  
den Schalter zurück auf die ON/AUTO Position.  
Dies bedeutet vorsichtig zu sein mit Krawatten und andern losen  
Kleidungsstücken, denn diese können sich im Schneidewerk verfangen  
und Sie könnten sich verletzen.  
Dies bedeutet vorsichtig zu sein mit losem Schmuck, denn dieser  
könnte sich im Schneidewerk verfangen und Sie könnten sich verletzen.  
Überfüllung  
Aktenvernichter sind für Kinder nicht geeignet. Eltern haften für Ihre  
Kinder.  
Wenn zu viel Papier in den Einfuhrschlitz gesteckt wurde, wird der Aktenvernichter  
aufgrund der Überfüllung blockieren und die Signalleuchte für Papierstau (E) wird  
aufleuchten . Der Aktenvernichter schaltet automatisch auf die Rücklauffunktion  
um, damit der Einfuhrschlitz vom Papier befreit wird. Teilen Sie das zu vernichtende  
Papier in kleiner Einheiten ein und stellen Sie den Aktenvernichter anschließend  
wieder auf die Betriebsfunktion zurück. Sie können nun den Vernichtungsvorgang  
fortführen.  
Installation  
Um einen sicheren Aufbau des Aktenvernichters zu gewährleisten, empfiehlt GBC  
diesen mit zwei Personen durchzuführen.  
Ihr Aktenvernichter wird in zwei Teilen gepackt, um ihn vor Transportschädenzu  
schützen. Diese sind der Shredder Aufsatz und der Abfallbehälter (Abb. 1).  
Abfallbehälter voll  
Öffnen Sie die Tür des Abfallbehälters. Greifen Sie anschließend den Shredder  
Aufsatz an seinen Außenkanten und setzen Sie diesen auf den Abfallbehälter (Abb. 1).  
Dieser Aktenvernichter schaltet komplett ab, wenn der Abfallbehälter voll ist.  
Dadurch wird verhindert, dass sich Papierschnipsel im Schneidwerk verhaken  
und Papierstau verursachen. Wenn der Abfallbehälter voll ist, schaltet der  
Aktenvernichter automatisch ab und das Anzeigelämpchen (Abb.3, C) leuchtet  
auf. Bitte leeren Sie den Abfallbeutel oder setzen Sie einen neuen ein. Anschließend  
können Sie den Vernichtungsvorgang fortsetzen.  
Entnehmen Sie die Beutel-Halterung und befestigen Sie einen Abfallbeutel daran.  
Stecken Sie die Beutel-Halterung mit dem Abfallbeutel anschließend wieder in den  
Abfallbehälter zurück. Schließen Sie die Tür des Abfallbehälters. (Abb. 2).  
ACHTUNG: Verbinden Sie das Electrokable mit einer geeigneten  
Steckdose. Wenn der Aktienvernichter richtig eingestellt und die  
Schranktü fest verschlossen ist schaltet die Lichtanzeige (Abb. 3, C)  
aus. Ihr Aktenvernichter ist run betriebsbereit.  
Tür offen  
Betrieb  
Ihr Aktenvernichter ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet, die vermeidet,  
dass das Schneidwerk bei geöffneter Tür betrieben werden kann. Bei geöffneter Tür  
leuchtet ein Anzeigelämpchen auf (Abb. 3, D).  
Stecken Sie das Stromkabel in eine geeignete Steckdose. Schalten Sie den  
Aktenvernichter am Ein- und Ausschalter an, indem Sie diesen auf die Position “I”  
stellen. Wenn der Aktenvernichter richtig aufgebaut und die Tür des Abfallbehälters  
geschlossen ist, leuchtet die Betriebsleuchte (B) auf. Sie können den  
Aktenvernichter nun in Betrieb nehmen!  
Service  
Material das sie zerschneiden  
können  
Versuchen Sie nicht das Gerät selber zu reparieren. Falls Ihr Aktenvernichter noch  
unter Garantie steht, bringen Sie ihn zum Austausch oder zur Reparatur an den  
Kaufort zurück. Steht Ihr Aktenvernichter nicht mehr unter Garantie und benötigt  
einen Austausch oder eine Reparatur, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler  
für Unterstützung.  
Ihr Aktenvernichter kann mit jeder Art von Papierdokumenten umgehen. Sie können  
auch Dokumente mit Heftklammern sicher zerschneiden, andere Metallgegenstände  
jedoch können dem Aktenvernichter schaden.  
Garantie  
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler  
Nutzung für 2 Jahre Garantie auf das Gerät und 5 Jahre Garantie auf den  
Schneidenkopf. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt GBC die  
schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von  
Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatum ist  
Veränderungen, die durch nicht von GBC autorisierte Personen durchgeführt  
werden, heben die Garantie auf. Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die  
in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt  
keine gesetzlichen Rechte, die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen  
Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.  
Lassen Sie dieses Gerät online unter www.gbceurope.com registrieren.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 10  
®
ShredMaster 2240S/2260X  
Specifiche tecniche  
Modelli  
2240S  
Straight cut  
235mm  
4 mm  
2260X  
Tipo di taglio  
Cross Cut  
235mm  
4 x 35mm  
10  
Luce di lavoro  
Dimensione dello scarto  
Capacità di distruzione fogli*  
Velocità  
14  
4.6 mpm  
1,7 Amps  
68 dB  
4 mpm  
Amperaggio  
1,7 Amps  
68 dB  
Rumorosità  
Ciclo di lavoro  
CD Ciclo di lavoro  
Volts/ Hz  
Continuous run  
Continuous run  
20 CDs /15 min off  
230-240V/50Hz  
55  
230-240V/50Hz  
55  
Capacità di taglio*  
Punti metallici/graffette  
Carte di credito  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
* Utilizzo con carta standard 80gm/m2. Lutilizzo con carta di altra grammatura potrebbe danneggiare o ridurre la durata delle lame.  
Pannello di controllo  
Avvertenze importanti  
Selettore ACCESO/INDIETRO/AVANTI/AUTO/SPENTO  
ALLA GBC STA A CUORE LA SICUREZZA DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN  
QUESTO MANUALE OPERATIVO E SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI  
IMPORTANTI MESSAGGI DI SICUREZZA, CHE VANNO LETTI ATTENTAMENTE.  
Cesto  
Maniglia per un’apertura facilitate  
Scompartimento para CD (2260X)  
IL SIMBOLO DI RICHIAMO PER LA SICUREZZA PRECEDE OGNI  
MESSAGGIO RELATIVO AD ESSA IN QUESTO MANUALE E SUL  
PRODOTTO STESSO. QUESTO SIMBOLO INDICA UN  
POTENZIALE RISCHIO PER LA VOSTRA ED ALTRUI  
Precauzioni elettriche  
INCOLUMITÀ COSÌ COME UN POTENZIALE DANNO ALLA  
MACCHINA. NON COLLEGATE QUESTO APPARECCHIO  
ELETTRICO O NON TENTATE DI METTERLO IN FUNZIONE  
PRIMA DI AVERE LETTO IL PRESENTE MANUALE.  
• Togliere la spina prima di spostare la macchina quando la stessa non viene  
usata per un periodo prolungato di tempo  
• Non usare la macchina con il filo elettrico o la spina danneggiati o dopo che  
la stessa abbia subito danni di qualsiasi natura  
ARCHIVIATE LE ISTRUZIONI PER USI SUCCESSIVI.  
I SEGUENTI AVVERTIMENTI SI TROVANO SUL PRODOTTO:  
• Non sovraccaricare le prese elettriche: potrebbero verificarsi un corto circuito  
o un incendio.  
• La presa della corrente deve essere installata nelle vicinanze dell’apparec-  
chiatura e deve essere facilmente accessibile.  
• Non modificare la spina. La spina è configurata per un’alimentazione corretta.  
• Non usare vicino all’acqua.  
• Tenere fuori dalla portata dei bambini  
• NON usare detergenti aereosol o antipolvere  
• NON spruzzare il Distruggi documenti  
ATTENZIONE  
ꢀ  
Pericolo di scarica  
elettrica. Non aprire. Per  
operazioni di manutenzione  
o riparazione rivolgersi a  
personale qualificato.  
Questo messaggio indica che potreste rimanere gravemente feriti o uccisi se  
aprite la macchina e vi esponete al rischio di alto voltaggio.  
AVVERTENZA  
QUESTA AVVERTENZA È RIPORTATA SOLO PER LA VERSIONE A  
TAGLIO INCROCIATO.  
ATTENZIONE  
Lama tagliente superiore.  
Tenere le mani lontano dal  
canale di scarico. Non cercare  
di manomettere l'interruttore  
del blocco di sicurezza.  
NON usare detergenti aerosol o spolveratori.  
NON spruzzare nessuna sostanza nella sminuzzatrice.  
Sostanze estranee potrebbero risultare esplosive.  
Questo messaggio indica che potreste ferirvi gravemente se inserite le mani  
nell’imboccatura.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 11  
Pannello di controllo del  
distruggidocumenti  
Acceso/Auto  
Per distruggere un documento, basta inserire il foglio nell’imboccatura della  
macchina. Il contatto con il documento farà attivare gli interruttori ed il motore,  
che rimarrà attivo fino a quando il documento non è completamente distrutto.  
Auto  
Spento  
Accesso  
Non avvicinare i capelli alla macchina in funzione.  
Non mettere le mani nella macchina in funzione.  
Distruzione di CD (2260X)  
Per distruggere un CD, spostare il selettore verso destra, in corrispondenza  
dell’icona CD, ed inserire un CD per volta nell’imboccatura più piccola. Non  
inserire i CD nell’imboccatura più ampia. Una volta terminata l’operazione di  
distruzione dei CD, riposizionare la manopola in posizione ON/AUTO.  
Non avvicinare cravatte o altri indumenti liberi alla macchina in  
funzione.  
Non avvicinare collane alla macchina in funzione.  
Vietato l’utilizzo da parte dei bambini  
Inceppamento  
Se troppa carta viene inserita all’interno della fessura della macchina, il  
distruggidocumenti rileva un soprannumero di fogli e la luce d’inceppamento  
(E) s’illuminerà. Il distruggidocumenti si porrà automaticamente nella modalità  
reverse per dar la possibilità di pulire la fessura della macchina dov’è avvenuto  
l’inceppamento. Dividi i tuoi fogli in plichi più piccoli rimetti l’interruttore della  
macchina nella posizione accesa e distruggi.  
Installazione  
Per assicurare una giusta installazione ed evitare danni, GBC raccomanda che  
due persone installino la macchina.  
Cestino pieno  
A scopo protettivo, il distruggidocumenti è stato imballato in due parti  
separate: il gruppo di taglio (fig. 1, A) ed il cabinet (fig. 1, B).  
Per evitare che i frammenti si incastrino con i coltelli inceppando il  
distruggidocumenti, questa macchina è dotata di un dispositivo di spegnimento  
automatico in caso di cestino pieno. Non appena il cestino è pieno, la  
macchina si spegne automaticamente e l’indicatore luminoso si accende  
(fig.3, C). Da questo momento in poi sarà possibile o compattare lo scarto  
oppure svuotare completamente il cestino.  
Apri la porta del cabinet, solleva il gruppo di taglio dai lati esterni e posizionalo  
sul cabinet (fig. 1).  
Estrai il porta sacchetti dal cabinet ed inserisci uno dei sacchetti per  
distruggidocumenti all’interno del supporto. Fai scivolare il supporto con il  
sacchetto nel cabinet. Richiudi la porta del cabinet. (fig. 2).  
NOTA: Il modello a taglio incrociato include il blocco di sicurezza. Se  
l'unità non è posta in modo corretto sul cestino il blocco di sicurezza  
si attiverà e l'unità non funzionerà (fig. 3, C).  
Blocco della porta  
Il tuo distruggidocumenti è dotato di un dispositivo di sicurezza che blocca il  
funzionamento della macchina se la porta del cabinet è aperta. Lindicatore  
luminoso (fig.3, D) si illuminerà nel caso in cui la porta non è chiusa in  
maniera corretta.  
Accensione  
Inserisci il cavo d’alimentazione ad un’appropriata fonte d’energia. Metti il  
pulsante (A) nella posizione “I”. Nel momento in cui avrete propriamente  
installato il distruggidocumenti, con il cabinet completamente chiuso, la luce  
d’accensione (B), s’illuminerà. Adesso puoi distruggere!  
.
Materiali che si possono  
distruggere  
Manutenzione  
Non tentate di riparare o fare manutenzione alla macchina da soli. Se il vostro  
distruggidocumenti è in garanzia, rispeditelo al punto vendita presso cui l’avete  
acquistato per la riparazione o la sostituzione. Se non è più in garanzia,  
contattate il vostro rivenditore di fiducia per l’assistenza.  
Il distruggidocumenti può trattare quasi tutti i tipi di documenti cartacei. Potete  
tranquillamente distruggere i punti metallici mentre altri tipi di oggetti in  
metallo potrebbero danneggiarlo.  
Garanzia  
Il funzionamento di questa macchina è garantito per Garanzia di 2 anni sulla  
macchina e di 5 anni sul gruppo di taglio, soggetto ad un uso normale. Durante  
il periodo di garanzia GBC, a proprio giudizio, potrà riparare o sostituire  
gratuitamente la macchina difettosa . Difetti provocati da un uso errato o un  
uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Sarà richiesta la prova della data  
effettuate da persone non autorizzate da GBC rendono nulla la garanzia.  
È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle  
specifiche dichiarate. Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti  
ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che regolano la  
vendita di beni.  
Registrare il prodotto online su www.gbceurope.com  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 12  
®
ShredMaster 2240S/2260X  
Technische gegevens  
Modellen  
2240S  
Straight cut  
235mm  
4 mm  
2260X  
Snijstijlen  
Cross Cut  
235mm  
4 x 35mm  
10  
Invoerbreedte  
Snippergrootte  
Capaciteit*  
14  
Snelheid  
4.6 mpm  
1,7 Amps  
68 dB  
4 mpm  
Voltage  
1,7 Amps  
68 dB  
Geluidsniveau  
Werkcyclus  
CD Werkcyclus  
Voltage/Hz  
Continuous run  
Continuous run  
20 CDs /15 min off  
230-240V/50Hz  
55  
230-240V/50Hz  
55  
Inhoud opvangbak  
Nietjes/Paperclips  
Credit Cards  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
* Metingen op basis van standaard 80grs. papier. Het proberen te vernietigen van andere materialen dan standaard papier kan schade aan de messen veroorzaken of de levensduur van de messen verkorten  
Controle Paneel  
Belangrijke veilighei-  
dsvoorschriften  
Schakelaar AAN/TERUG/VOORUIT/AUTO/UIT  
Opvangbak  
UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR GBC HOOGSTE PRIORITEIT.  
IN DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE ZELF TREFT U VERSCHILLENDE  
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE ZORGVULDIG.  
Handvat  
Vak voor CD (2260X)  
OPMERKINGEN IN DEZE HANDLEIDING EN AANDUIDINGEN OP HET  
PRODUCT DIE BETREKKING HEBBEN OP DE VEILIGHEID, WORDEN  
VOORAFGEGAAN DOOR EEN WAARSCHUWINGSSYMBOOL.  
HIERMEE WORDT AANGEGEVEN DAT ER MOGELIJK VOOR UZELF  
OF VOOR ANDEREN KANS OP VERWONDINGEN BESTAAT, OF DAT  
ER KANS OP SCHADE AAN HET APPARAAT OF ANDERE  
VOORWERPEN IS. LEES DEZE HANDLEIDING ALVORENS U HET  
APPARAAT AANSLUIT OP HET ELECTRICITEITSNET, OF PROBEERT  
HET TE BEDIENEN. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.  
Veiligheidsmaatregelen  
inzake elektriciteit  
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat verplaatst, de  
opvangbak leegt of wanneer het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt.  
• Gebruik het apparaat niet indien het snoer of de stekker beschadigd is, als het  
apparaat niet goed werkt, of indien het beschadigd is.  
• Voorkom dat stopcontacten overbelast raken, aangezien dit kan leiden tot  
brandgevaar en electrische schokken.  
DE VOLGENDE WAARSCHUWINGEN ZIJN OP HET PRODUCT AANGEBRACHT:  
WAARSCHUWING  
• Het stopcontact moet zich dichtbij het toestel bevinden en moet gemakkelijk te  
bereiken zijn.  
• Bouw de stekker niet om. De stekker werd geconfigureerd voor de gepaste  
voedingsbron  
• Laat het apparaat niet in contact komen met water.  
• Houd het apparaat buiten bereik van kinderen  
• Gebruik GEEN spuitbussen om het toestel schoon te maken  
• Spuit NIETS in de papiervernietiger.  
ꢀ  
Risico van elektrische schok. Niet  
openen. Geen door gebruiker te  
onderhouden delen binnenin. Voor  
het onderhoud verwijzen wij u naar  
bevoegd onderhoudspersoneel.  
Deze melding geeft aan dat u (dodelijke) verwondingen kunt oplopen indien u het  
apparaat opent; u kunt dan aan levensgevaarlijke spanning worden blootgesteld.  
WAARSCHUWING  
DEZE WAARSCHUWING STAAT ALLEEN OP DE CROSS-CUT VERSIE.  
WAARSCHUWING  
De messen bovenaan zijn  
scherp. Houd uw handen uit  
de buurt van de snijgleuf.  
Probeer de vergrendelingen  
niet uit te schakelen.  
Gebruik GEEN schoonmaakmiddelen in spuitbussen.  
Spuit NIETS in de papiervernietiger.  
Deze veiligheidswaarschuwing betekent dat u ernstig letsel kunt oplopen als u  
uw hand in de opening steekt waar de snippers uitkomen.  
Vreemde stoffen kunnen ontplofbaar zijn.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 13  
Controle paneel  
Aan/Automatisch  
Plaats het papier dat u wilt versnipperen simpelweg in de snijopening. Zodra  
het document de schakelaar heeft geactiveerd gaat de shredder van start. Hij  
schakelt automatisch uit als het document is versnipperd.  
Auto  
Uit  
Aan  
Dit is een waarschuwing dat lang haar in het snij-element vast kan  
raken, hetgeen tot ernstige verwondingen kan leiden.  
CD vernietigen (2260X)  
Dit betekent dat u uw vingers niet in de invoeropening van het snij-  
element mag steken. Dit kan tot ernstige verwondingen leiden.  
Om een CD te vernietigen: Zet de schakelaar naar rechts op het CD-icoon en  
voer de CD in de smalle invoeropening in. Voer geen CD’s in de bredere opening.  
Wanneer de CD vernietigd is de schakelaar terugzetten in ON/AUTO positie.  
Dit betekent dat u voorzichtig moet zijn met stropdassen en andere  
loshangende kledingstukken die in het snij-element vast kunnen  
raken, hetgeen tot ernstige verwondingen kan leiden.  
Overbelasting  
Dit betekent dat u voorzichtig moet zijn met sieraden die in het snij-  
element vast kunnen raken, hetgeen tot ernstige verwondingen kan  
leiden.  
Wanneer te veel papier in de doorvoer opening zit, zal de papiervernietiger  
overbelasting aangeven en zal er een lichtje (E) gaan branden. De  
papiervernietiger schakelt automatisch in de achteruitpositie om het  
vastzittende papier te verwijderen. Haal het papier uit de invoeropening en  
verdeel in kleinere hoeveelheden, duw de schakelaar terug naar ‘power on’  
positie en voer opnieuw het papier door de invoeropening.  
Toestel niet geschikt voor gebruik door kinderen.  
n
Installatie  
GBC adviseert deze papiervernietiger met 2 mensen te installeren. Zo wordt het  
installeren van de machine makkelijker en is de kans op verwondingen kleiner.  
Opvangbak vol  
Om beschadiging te voorkomen is uw shredder in twee losse delen verpakt, te  
weten de snijkop (fig. 1, A) en de opvangbak (fig. 1, B).  
Om te voorkomen dat de shredder vastloopt doordat de snippers het  
snijmechanisme verstoppen, schakelt de unit automatisch uit zodra de  
opvangbak vol is. In dat geval gaat het controlelampje (fig. 3, C) branden.  
U kunt nu twee dingen doen: de snippers samendrukken en doorgaan met  
versnipperen, of the afvalzak legen.  
Open de deur van de opvangbak, neem de snijkop bij de rand beet en plaats  
hem op de opvangbak (fig. 1).  
Neem de houder voor de afvalzak uit de opvangbak en bevestig er een van de  
afvalzakken aan. Schuif de houder met de afvalzak vervolgens terug in de  
opvangbak, en sluit de deur (fig. 2).  
Deur niet goed dicht  
LET OP: De cross-cut modellen beschikken over veiligheidsslotjes.  
Wanneer het shredder hoofd niet goed werd geplaatst op de  
opvangbak zullen de veilgigheidsslotjes niet werken en zal de  
papiervernietiger dienst weigeren (fig. 3, C).  
Uw apparaat is uitgerust met een beveiligd sluitmechanisme, waarmee wordt  
voorkomen dat de shredder wordt geactiveerd als de opvangbak niet goed is  
afgesloten. In dat geval gaat het controlelampje (fig. 3, D) branden.  
.
t
Bediening  
Sluit de stekker aan op het juiste stopcontact. Duw de schakelaar (A) in de ‘I’  
positie. Als de papiervernietiger correct geïnstalleerd is en de deur van het  
kastje gesloten is, zal het ‘power on’ licht (B) aan gaan. Uw papiervernietiger  
is klaar voor gebruik!  
e
Onderhoud  
Materialen die u kunt  
versnipperen  
Probeer nooit het apparaat zelf te repareren. Indien uw papiervernietiger onder  
garantie valt, breng het dan terug naar de plaats waar u het apparaat heeft  
gekocht voor vervanging of reparatie. Indien uw papiervernietiger niet meer  
onder garantie valt en vervanging of reparatie nodig is, neem dan contact op  
met uw leverancier.  
Uw papiervernietiger kan elk soort kantoorpapier verwerken. U kunt zonder  
probleem nietjes mee door de papiervernietiger voeren, maar andere metalen  
voorwerpen kunnen het apparaat beschadigen.  
Garantie  
De werking van deze machine is gegarandeerd voor 2 jaar op de machine en 5  
jaar op de snijkop, afhankelijk van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal  
GBC ter eigen beoordeling de defectieve machine gratis repareren of vervangen.  
Defecten als een gevolg van verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte  
doeleinden zijn niet gedekt onder de garantie. Bewijs van datum van aankoop zal  
zal vereist worden. Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door GBC  
geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken. Wij streven ernaar  
te verzekeren dat onze producten voldoen aan de vastgelegde specificaties.  
Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van consumenten  
onder de toepasbare nationale wetgeving die de verkoop van goederen regelt.  
13  
Registreer dit product on line bij www.gbceurope.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 14  
®
ShredMaster 2240S/2260X  
Especificaciones  
Modelos  
2240S  
Straight cut  
235mm  
4 mm  
2260X  
Tipo de corte  
Cross Cut  
235mm  
4 x 35mm  
10  
Tamaño de boca de alimentación  
Tamaño de la tira  
Capacidad *  
14  
Velocidad  
4.6 mpm  
1,7 Amps  
68 dB  
4 mpm  
Amperas  
1,7 Amps  
68 dB  
Nivel sonoro  
Ciclo de trabajo  
Ciclo de trabajo CD  
Voltaje / Hertzios  
Capacidad de la papelera  
Grapas / Clips  
Continuous run  
Continuous run  
20 CDs /15 min off  
230-240V/50Hz  
55  
230-240V/50Hz  
55  
Yes  
Yes  
Tarjetas de crédito  
Yes  
Yes  
* Medido utilizando papel estándar 80gm/m2. Destruir otros tipos de papel podrían dañar o acortar la vida de las cuchillas de corte.  
Panel de control  
Instrucciones importantes  
de seguridad  
Selector Encendido/Marcha atrás/Marcha adelante/  
Automático/Apagado  
SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES IMPORTANTE PARA  
GBC. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO SE ENCUENTRAN  
IMPORTANTES MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA ESTOS MENSAJES CON ATENCIÓN.  
Papelera de residuos  
Asa para fácil apertura  
Ranura para Destruir CD (2260X)  
E L SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRECEDE A CADA  
MENSAJE DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y  
EN EL PRODUCTO. E STE SÍMBOLO INDICA UN PELIGRO POTENCIAL A  
LA SEGURIDAD PERSONAL QUE PUEDE LESIONAR A USTED O A  
OTROS, A LA VEZ QUE PUEDE CAUSAR DAÑOS AL PRODUCTO O A LA  
PROPIEDAD. NO CONECTE ESTA UNIDAD A LA FUENTE DE ENERGÍA  
NI INTENTE PONERLA EN FUNCIONAMIENTO ANTES DE LEER ESTAS  
INSTRUCCIONES SOBRE SU OPERACIÓN. GUARDE ESTAS  
Precauciones eléctricas  
• Desenchufe su destructora de papel antes de moverla, vaciar la bolsa de  
residuos, o cuando no se utilizará durante un período de tiempo prolongado.  
• No la utilice si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe estén dañados,  
después de un funcionamiento defectuoso, o si se ha dañado de alguna forma.  
INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.  
• No sobrecargue los enchufes eléctricos por encima de su capacidad ya que esto  
puede dar como resultado un incendio un choque eléctrico.  
ÉSTA ADVERTENCIA SE ENCUENTRA EN EL PRODUCTO.  
• El enchufe debe estar instalado cerca del equipo y debe ser de fácil acceso.  
ADVERTENCIA  
ꢀ  
• No altere el enchufe adjuntado. El enchufe está configurado para el suministro  
eléctrico adecuado.  
Riesgo de descarga eléctrica.  
No abrir. Las piezas internas  
no deben ser manipuladas por  
el usuario. Acudir a un centro  
de servicio especializado.  
• No la utilice cerca del agua.  
• Manténgala fuera del alcance de los niños.  
• NO utilice limpiadores en aerosol.  
• NO rocíe nada dentro de la trituradora.  
Este mensaje de seguridad significa que usted puede verse seriamente lesionado o  
puede morir si abre el producto y se expone a voltajes peligrosos.  
ADVERTENCIA  
ÉSTA ADVERTENCIA SE ENCUENTRA EN LA VERSION MICROCORTE SOLAMENTE  
ADVERTENCIA  
Cuchillas afiladas.  
Mantenga las manos  
alejadas de la boca de  
entrada. No inhabilitar el  
interruptor de seguridad  
NO utilice limpiadores en aerosol.  
NO rocíe nada dentro de la destructora.  
Sustancias extrañas pueden explotar.  
E ste mensaje de seguridad indica que usted puede resultar seriamente lesionado  
si coloca sus manos en el área de descarga.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 15  
Panel de control de la  
destructora  
On/Auto  
Para destruír, simplemente insertar el documento en la ránura de la unidad.  
Auto  
Apagado  
Encendido  
Destruir un CD (2260X)  
Significa que usted debe ser cuidadoso pues el cabello largo se puede  
enredar en la cabeza de corte. Esto puede lesionarlo.  
Para destruir un CD, mueva el interruptor a la derecha al icono de CD e inserte un  
CD en la ranura de alimentación de CDs. No introduzca ningún CD en la ranura de  
alimentación ancha. Cuando se haya destruido, devuelva el interruptor a su  
posición original ON/AUTO.  
Significa que no debe poner su mano en la abertura de alimentación de  
la cabeza de corte. Esto puede lesionarlo.  
Significa que debe tener cuidado con las corbatas y otra vestimenta  
suelta que pueda enredarse en la cabeza de corte. E sto puede  
lesionarlo.  
Sobrecarga  
Significa que debe tener cuidado con las alhajas sueltas que pueden  
enredarse en la cabeza de corte. Esto puede lesionarlo.  
Si se inserta demasiado papel en la unidad, el sensor de sobrecarga se activará  
y la luz correspondiente (E) se iluminará. La destructora pasará a modo retroceso  
automáticamente para limpiar el área de entrada. Separe las hojas en bloques de  
menos cantidad, ponga el selector otra vez a su posición de encendido y continúe  
destruyendo.  
No permitir a los menores utilizar la destructora.  
Installation  
Papelera Llena  
Para asegurar una instalación apropiada y evitar daños, GBC recomienda que el  
montado de esta unidad sea realizado entre dos personas.  
Para evitar que el papel triturado retrocede hacia las cuchillas y atasque su  
trituradora, esta unidad presenta un interruptor automático cuando la papelera se  
llena. Una vez que la papelera está llena la unidad se apagará automaticamente y  
el indicador (fig.3, C) se encenderá.  
Para proteger su trituradora de papel contra daños, la misma se empaco desarmada  
en dos partes, la cabeza de la trituradora (fig.1, A) y el gabinete (fig.1, B).  
Fig. 1. Abra la puerta del gabinete, levante la cabeza de la trituradora tornándola de  
los bordes externos y coloquela sobre el gabinete.  
Puerta Entreabierta  
Fig. 2. Remover fuera del gabinete el sostenedor de alambre para bolsa. Colocar bolsa  
grande para desechos para papel y una pequeña para deshecos de CD. Deslizar el  
sostenador de alabre con las bolsas instaladas dentro del gabinete, luego cerrarlo.  
Su trituradora está equipada con una traba que no permitirá que la unidad funcione  
si la puerta del gabinete esta abierta. El indicador (fig.3, D) se encenderá si la  
puerta del gabinete no está totalmente cerrada.  
PRECAUCION: Conecte el cable de alimentacion elètrica a fuente de  
energía adecuada. Cuando la trituradora está armada adecuadamente  
con la puerta del gabinete totalmente cerrada, el indicator (fig.3, C), se  
iluminará alternadamente Y después permanecerá encendido. Ahora su  
trituradora esta lista para ser usada.  
Operación  
Conecte el cable de alimentación a un enchufe apropiado. Presione el selector  
(A) a la posición “I”. Cuando el cabezal de la destructora esté correctamente  
colocado sobre el mueble, la luz de alimentación (B) se encenderá. ¡Puede  
comenzar a destruir!  
Mantenimiento  
Materiales que se pueden triturar  
No intente realizar el mantenimiento ni reparar la unidad usted mismo. Si su  
destructora de papel está dentro del plazo de la garantía llévela al lugar donde  
la compró para que se la sustituyan o se la reparen.  
Su trituradora manejará práticamente todos los documentos de papel de la oficina.  
Usted puede triturar con seguridad documentos que contengan grapas, sin  
embargo, otros articulos de metal pueden dañar la trituradora.  
Garantía  
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante dos años para la  
papelera e cinco años para el cabezal. Durante el período de garantía, GBC reparará  
o sustituirá a su criterio la máquina defectuosa sin coste alguno. Los defectos  
debidos a una mala utilización o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos  
bajo esta garantía. Se requerirá prueba de la fecha de compra. Las reparaciones o  
Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por  
GBC invalidarán la garantía. Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen  
según las especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos  
legales que los consumidores tengan bajo la legislación nacional vigente sobre  
la venta de artículos.  
15  
Registre este producto online en: www.gbc.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 16  
®
ShredMaster 2240S/2260X  
Especificações  
Modelos  
2240S  
2260X  
Tipo de corte  
Straight cut  
235mm  
4 mm  
Cross Cut  
235mm  
4 x 35mm  
10  
Largura de boca  
Tamanho dos resíduos  
Capacidade de Corte*  
Velocidade  
14  
4.6 mpm  
1,7 Amps  
68 dB  
4 mpm  
Amperagem  
1,7 Amps  
68 dB  
Nível sonoro  
Ciclo de trabalho  
Ciclo de trabalho CD  
Voltagem / Hertz  
Continuous run  
Continuous run  
20 CDs /15 min off  
230-240V/50Hz  
55  
230-240V/50Hz  
Capacidade da caixa de desperdícios 55  
Agrafos / Clips  
Yes  
Yes  
Yes  
Cartões de Crédito  
Yes  
* Medido, utilizando papel standard 80gm/m2. Destruir outros tipos de papel poderá danificar ou diminuir a duração útil das lâminas de corte.  
Painel de controlo  
Instruções importantes  
de segurança  
Selector: Ligado / Retrocesso /Para a Frente /  
Automático / Desligado  
A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS, É IMPORTANTE PARA A GBC.  
MENSAGENS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ESTÃO PRESENTES NO SEU MANUAL DE  
OPERADOR E NO PRÓPRIO PRODUTO. LEIA ESSAS MENSAGENS CUIDADOSAMENTE. A  
SEGUINTE ADVERTÊNCIA ENCONTRA-SE NA PARTE DE BAIXO DO APARELHO.  
Caixa de desperdícios  
Pega para uma abertura fácil  
Compartemento para CD (2260X)  
O SÍMBOLO DE ADVERTÊNCIA DE SEGURANÇA, APARECE ANTES DE CADA  
UMA DAS MENSAGENS DE SEGURANÇA, QUE ENCONTRARÁ TANTO NO  
MANUAL DE INSTRUÇÕES, COMO NO PRODUTO. ESTE SÍMBOLO INDICA  
UM RISCO POTENCIAL PARA A SEGURANÇA DAS PESSOAS, QUE SE PODE  
TRADUZIR EM LESÕES, PARA O UTILIZADOR OU PARA OUTRAS PESSOAS,  
ASSIM COMO PREJUÍZOS PARA O PRODUTO, OU PARA AS SUAS  
CARACTERÍSTICAS. NÃO LIGUE ESTA UNIDADE À CORRENTE NEM TENTE  
UTILIZÁ-LA, SEM ANTES LER ESTAS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO.  
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS.  
Medidas preventivas eléctricas  
• Desligue a destruidora antes de a mover, de esvaziar a bolsa do papel destruído e  
quando não a vá utilize durante um período de tempo prolongado.  
• Não a ligue se o cabo ou a ficha de ligação se encontrarem danificados, depois de  
ter observado um mau funcionamento ou que tenha sofrido qualquer tipo de danos.  
• Não sobrecarregue as tomadas acima das suas capacidades, pois poderá causar  
um incêndio ou uma descarga eléctrica.  
NO PRODUTO ENCONTRARÁ AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS:  
• A saída/tomada deve ser instalada perto do equipamento num lugar de fácil  
acesso.  
ADVERTÊNCIA  
ꢀ  
• Não altere a ficha de encaixar. Esta ficha é configurada para a respectiva  
alimentação eléctrica.  
Risco de choque eléctrico. Não  
abra. Não há dentro peças que  
possam ser reparadas pelo  
utilizador. Contacte com o pessoal  
de assistência qualificado.  
• Não use perto da água.  
• Mantenha fora do alcance de criança.  
• NÃO use sopradores nem limpadores de aerossol.  
• NÃO pulverize nenhum spray na trituradora.  
Esta mensagem de segurança, quer dizer que poderá sofrer lesões graves, ou  
inclusivamente perder a vida se abrir o produto e ficar exposto a uma descarga eléctrica.  
ADVERTÊNCIA  
ESTA ADVERTÊNCIA ENCONTRA-SE SOMENTE NA VERSÃO DE CORTE TRANSVERSAL.  
ADVERTÊNCIA  
Há lâminas afiadas acima.  
Mantenha as mãos afastadas  
da calha de descarga. Não  
tente enganar o interruptor  
de bloqueio de segurança.  
NÃO use aerossóis removedor de poeira ou produtos  
de limpeza.  
NÃO vaporize nada na trituradora.  
As substâncias estranhas podem ser explosivas.  
Esta mensagem de segurança, quer dizer que poderá sofrer lesões graves se colocar as  
mãos na zona de descarga.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 17  
Painel de controlo da destruidora  
On/Auto  
Para destruir só tem de introduzir o papel na abertura da unidade. Uma vez que os  
documentos tenham accionado o interruptor de arranque, a unidade começa a  
trabalhar e depois irá parar, uma vez destruídos os documento.  
Auto  
Desligado  
Ligado  
Este quer dizer que deve de ter cuidado, porque o cabelo comprido  
pode-se enrolar na cabeça de corte e causar lesões.  
Destruir CD’s (2260X)  
Este quer dizer que não introduza as mãos na abertura de alimentação  
da cabeça de corte. Poderá sofrer lesões.  
Para destruir um CD, mova o interruptor para a direita na posição de CD e inserir o  
CD na ranhura de alimentação de CD's. Não introduza nenhum CD na ranhura de  
alimentação mais larga. Quando estiver destruído, repôr o interruptor na sua  
posição original ON/AUTO.  
Este quer dizer que tenha cuidado com as gravatas e outras roupas  
suspensas, que se podem enrolar na cabeça de corte e causar lesões.  
Este quer dizer que tenha cuidado com pulseiras, fios e outros objectos  
largos, que se podem enrolar na cabeça de corte e causar lesões.  
Sobrecarga  
Não permita que menores utilizem a destruidora.  
Ao introduzir demasiado papel na unidade, o sensor de sobrecarga é activado e a  
luz correspondente (E) acende-se. A destruidora passará ao modo retrocesso  
automaticamente para limpar a área de entrada. Separe as folhas em conjuntos  
com menos quantidade, ponha o selector outra vez na sua posição de ligado e  
continue a destruir.  
Instalaçaõ  
Para assegurar uma instalação apropriada e evitar acidentes, GBC recomenda que  
a montagem desta unidade seja realizada por duas pessoas.  
Para proteger a sua destruidora de posiveis danos, ela será embalada em duas  
partes: a cortadora (fig.1, A) e o gabinete (fig.1, B).  
Caixa de resíduos cheia  
Figura 1. Abra a porta do gabinete, levante a cortadora virando-a pelo lado externo  
e coloque- a sobre o gabinete.  
Existe uma janela na parte da frente da caixa. Quando os resíduos chegam a  
metade desta janela, tem de vazar a caixa de resíduos (fig. 3, C).  
Figura 2. Remova a borda de ferro do saco do armário.  
NOTA: Contacte o cabo de alimentacao a tomada . Quando a maquina  
estiver pronta, com a porta do gabinete fechada, a luz se ascendera  
(fig 3, C) e depois ficara permanente. Agora, a destruidora esta pronta  
para ser usada.  
Porta Aberta  
Sua destruidora nao funcionara se a porta do gabinete estiver aberta. O indicador E  
ascendera se a porta nao estiver totalmente fechada (fig.3, D).  
Operação  
s.  
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada apropriada. Pressione o selector (A)  
para a posição “I”. Quando a cabeça da destruidora esteja correctamente colocado  
sobre o móvel, a luz de alimentação (B) acende-se. ¡Pode começar a destruir!  
Manutenção  
Materiais que podem  
ser destruidos  
Não tente pessoalmente realizar operações de manutenção nem de reparação da  
unidade. Se a destruidora se encontra em garantia, leve-a ao local onde a adquiriu  
para que a afinem ou reparem. Se a destruidora já não se encontra no período de  
garantia e necessita de afinação ou reparação, ponha-se em contacto com o seu  
distribuidor local, para que o mesmo proceda à assistência.  
Sua destruidora pode destruir praticamente todos os tipos de papeis. Podes  
destruir com segurança documentos com grampos, paper clips ou outros artigos  
de metal que podem danificar a destruidora.  
Garantia  
O funcionamento desta máquina é garantido por 2 anos de garantia para o cabinete  
e 5 anos para a maquina, em condições normais de utilização. Durante o prazo de  
garantia, a GBC poderá, ao seu critério, reparar gratuitamente ou substituir a  
máquina defeituosa. Defeitos causados por uma utilização incorrecta ou não  
apropriada não estão cobertos pela garantia. Será exigida a prova da data de  
alterações realizadas por pessoal não autorizado pela GBC anulam a garantia. É  
nosso objectivo assegurar que os nossos produtos funcionem em conformidade  
com as especificações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos dos  
consumidores estabelecidos pela legislação nacional referente à venda de bens.  
Registe este produto on-line em www.gbceurope.com  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 18  
®
ShredMaster 2240S/2260X  
Specifikationer  
Modell  
2240S  
Straight cut  
235mm  
4 mm  
2260X  
Strimmeltyp  
Cross Cut  
235mm  
4 x 35mm  
10  
Öppning, bredd  
Strimlar alt. korsstrimlar till  
Kapacitet*  
14  
Hastighet  
4.6 mpm  
1,7 Amps  
68 dB  
4 mpm  
Ampere  
1,7 Amps  
68 dB  
Ljudnivå  
Arbetscykel på/av  
CD Arbetscykel på/av  
Volt/Hz  
Continuous run  
Continuous run  
20 CDs /15 min off  
230-240V/50Hz  
55  
230-240V/50Hz  
55  
Avfalls kapacitet  
Klarar häftklammer/gem  
Klarar kreditkort  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
* Gäller vid användning av standard 80gm/m2 papper. När man strimlar annat än standard papper finns det en risk att man skadar eller förkortar livslängden på  
skärhuvudet.  
Kontrollpanel  
Viktiga säkerhetsinstuktioner  
Knapp för ON/BACK/FRAM/AUTO/OFF  
DIN SÄKERHET LIKAVÄL SOM ANDRAS ÄR EN BETYDELSEFULL  
Papperskorg  
ANGELÄGENHET FÖR GBC. I DENNA ANVÄNDARHANDBOK OCH PÅ  
SJÄLVA ENHETEN FINNS VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. LÄS  
NOGGRANT IGENOM DESSA FÖRESKRIFTER.  
Bärhandtag  
Ett särskilt fack för CD-skivor (2260X)  
SYMBOLEN FÖR VARNING! - ! - STÅR VID TEXT  
SOM HANDLAR OM SÄKERHET I DENNA MANUAL.  
! INDIKERAR EN POTENTIELL SÄKERHETSRISK - ATT  
DU ELLER NÅGON ANNAN, MASKIN ELLER EGENDOM,  
SKADAS. ANSLUT INTE DENNA PRODUKT I ELUTTAG  
FÖRRÄN DU NOGGRANT LÄST IGENOM DENNA  
MANUAL. SPARA DENNA MANUAL VÄL SYNLIG I  
ANSLUTNING TILL MASKINEN.  
Elektriska säkerhetsåtgärder  
• Dra alltid ur sladden innan du flyttar dokumentförstöraren, tömmer  
papperskorgen eller om dokumentförstöraren inte ska användas  
under en längre tid.  
• Använd inte dokumentförstöraren om sladden eller kontakten är  
skadad – eller om något annat på maskinen på något sätt är skadat.  
FÖLJANDE VARNINGAR FINNS PÅ MASKINEN:  
• Överbelasta inte eluttag, då detta kan leda till brand eller elektrisk  
chock.  
• Uttaget ska installeras nära utrustningen och ska vara lätt att  
komma åt.  
• Ändra inte stickproppen. Proppen är konfigurerad för lämplig  
elanslutning  
• Använd inte i närheten av vatten.  
VARNING  
ꢀ  
Risk för elchock. Öppna inte.  
Du kan inte göra service på  
några interna komponenter.  
Låt kvalificerad  
servicepersonal utföra service  
• Förvara utom räckhåll för barn  
• Använd INTE dammborstar eller rengöringsmedel med aerosol  
• Spreja INTE någonting i dokumentförstöraren  
Detta säkerhetsmeddelande betyder att du kan skadas allvarligt eller bli  
dödad om du öppnar produkten och utsätter dig för livsfarlig elektricitet.  
DENNA VARNING FINNS BARA TILL KAPSKÄRARMODELLEN.  
VARNING  
VARNING  
Vassa blad ovan. Håll  
händerna undan från  
utloppsöppningen.  
Försök inte deaktivera  
förreglingsbrytaren.  
Detta säkerhetsmeddelande betyder att du kan bli allvarligt skadad om  
du rör vid markerad plats på produkten.  
Använd INTE rengöringsmedel eller dammtrasor med  
aerosol.  
Spreja INTE någonting I dokumentförstöraren.  
Främmande ämnen kan vara explosiva.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 19  
Dokumentförstörarens  
kontrollpanel  
On/Auto  
För att strimla, för enkelt in papper i mynningen på skärhuvudet. Väl  
när dokumentet har aktiverat brytaren, startar maskinen och stannar  
först när dokumentet är strimlat.  
Auto  
Off  
On  
Detta betyder: Var uppmärksam om du har långt hår, vilket  
kan dras in i skärhuvudet. Detta kan skada dig.  
Strimla CD (2260X)  
För att strimla en CD, flytta knappen åt höger till CD ikonen och för in  
en CD åt gången i den smala inmatningsöppningen. Strimla aldrig en  
CD i den större inmatningsöppningen. När man strimlat klart, för  
tillbaka knappen till ON/AUTO positionen.  
Detta betyder: För inte in handen i skärhuvudet/öppningen.  
Detta kan skada dig.  
Detta betyder: Var försiktig med slipsar eller andra löst  
hängande klädesplagg, etc, vilka kan dras in i skärhuvudet.  
Detta kan skada dig.  
Detta betyder: Var försiktig med löst hängande smycken etc,  
vilka kan dras in i skärhuvudet. Detta kan skada dig.  
Överbelastning  
Om för många ark är inmatade samtidigt i öppningen kommer  
dokumentförstöraren att uppmärksamma detta och lampa (E) kommer  
att börja lysa. Dokumentförstöraren kommer då automatiskt koppla till  
backläge för att pappret skall komma ur halsen. Dela upp dina sidor i  
mindre enheter och slå tillbaka din maskin på Power läge och fortsätt  
att förstöra.  
Detta betyder att barn ej bör använda dokumentförstöraren.  
Installation  
För att försäkra sig om en korrekt installation och undvika skada  
rekommenderar GBC att två personer medverkar att montera enheten.  
Avfallsbehållare full  
För att skydda mot skador, så har din dokumentförstörare packats i två  
delar, skärhuvud (fig.1, A) och skåpet (fig.1, B).  
För att förhindra att det strimlade papperet inte åker tillbaka upp i  
skärknivarna och fastnar i dokumentförstöraren, så har denna maskin  
en automatisk avstängning vid full avfallsbehållare. Väl när avfallspåsen  
är full så stängs maskinen av automatiskt och indikator (fig.3, C) lyser.  
Du kan antingen komprimera det strimlade och fortsätta strimla, eller  
tömma avfalls behållaren.  
Öppna skåps dörren, lyft på skärhuvudet genom de utvändiga kanterna  
placera det ovanpå skåpet (fig.1).  
Ta ut påshållaren från skåpet. Sätt i en avfalls påse i hållaren. För  
tillbaka in avfallshållaren i skåpet. Stäng skåpsdörren (fig.2).  
OBSERVERA: Korsstrimlar modellerna har säkerhetsbrytare  
som standard.Om papperskorgen inte är tillräckligt långt  
inskjuten, aktiveras inte säkerhetsbrytarna och maskinen  
kommer inte fungera (fig. 3, C).  
Öppen Dörr  
Din dokumentförstörare är utrustad med en säkerhets brytare som inte  
tillåter maskinen att fungera om skåpsdörren är öppen. Indikator  
(fig.3, D) lyser om skåpsdörren inte är helt stängd.  
Funktion  
Koppla maskinen till ett vanligt standard eluttag. För att slå på  
maskinen, för strömförbrytaren till läge ”I”. När dokumentförstöraren är  
rätt installerad och dörren till papperskorgen är stängd kommer  
”Power” lampan (B) att tändas. Nu kan du börja förstöra!  
Service  
Material som kan förstöras  
Försök inte själv ge service eller reparera produkten. Om garantin  
gäller, returnera produkten för att ersättas eller repareras. Om garantin  
inte gäller, var vänlig kontakta din lokala leverantör för assistans.  
Din dokumentförstörare kan hantera/förstöra alla sorts papper. Du kan  
även förstöra klamrar, men andra kraftigare metallföremål kan skada  
dokumentförstöraren.  
Garanti  
Apparaten garanteras fungera 2 års garanti på maskinen och 5 års  
garanti på skärhuvudet om den används normalt. Inom garantiperioden  
reparerar eller ersätter GBC, efter egen bedömning, en felaktig laminator  
kostnadsfritt. Garantin täcker inte fel som uppstått genom felaktig  
användning eller användning för olämpliga ändamål. Bevis på  
Garantin upphävs, om reparationer eller modifieringar görs av personer  
som inte är auktoriserade av GBC. Det är vårt mål att se till, att våra  
produkter uppfyller de angivna specifikationerna. Denna garanti  
påverkar inte de lagliga rättigheterna som konsumenterna har enligt  
den tillämpliga nationella lagstiftningen för försäljning av produkter.  
Registrera den här produkten online på www.gbceurope.com  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 20  
®
ShredMaster 2240S/2260X  
Dane techniczne  
2240S  
Straight cut  
235mm  
4 mm  
2260X  
Modele  
Cross Cut  
235mm  
4 x 35mm  
10  
Sposób ci´cia  
SzerokoÊç szczeliny  
WielkoÊç Êcinków  
lloÊç kartek*  
Pr´dkoÊç  
14  
4.6 mpm  
1,7 Amps  
68 dB  
4 mpm  
1,7 Amps  
68 dB  
Ampera˝  
Poziom ha∏asu  
Cykl pracy  
Continuous run  
Continuous run  
20 CDs /15 min off  
230-240V/50Hz  
55  
Cykl pracy CD  
Volts/Hz  
230-240V/50Hz  
55  
PojemnoÊç pojemnika  
Zszywki/Spinacze  
Karty kredytowe  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
* Zmierzono za pomocà standardowego papieru nr 80gm/m2. Niszczenie innych materia∏ów ni˝ standardowy papier mo˝e uszkodziç lub skróciç okres eksploatacji no˝y  
niszczarki.  
Panel sterowania  
Wa˝ne informacje dotyczàceꢀ  
BEZPIECZEŃSTWO, ZARÓWNO TWOJE JAK I INNYCH OSÓB, JEST DLA  
FIRMY GBC BARDZO ISTOTNE. W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI, JAK I  
NA SAMYM URZĄDZENIU, UMIESZCZONE SĄ WAŻNE INFORMACJE  
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. PROSIMY O ICH UWAŻNE PRZECZYTANIE.  
Prze∏àcznik W¸ÑCZANIE/WSTECZ/NAPRZÓD/AUTO/WY¸ÑCZANIE  
bezpieczeƒstwa  
Pojemnik  
Uchwyt do podnoszenia  
CD (2260X)  
KAŻDA INFORMACJA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA ZARÓWNO W  
NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI, JAK L NA URZĄDZENIU  
Ârodki ostro˝noÊci zwiàzaneꢀ  
OPATRZONA JEST SPECJALNYM SYMBOLEM. SYMBOL TEN OZNACZA  
POTENCJALNE ZAGROŻENIE DLA OPERATORA, OSÓB TRZECICH LUB  
NIEBEZPIECZEŃSTWO USZKODZENIA SPRZĘTU LUB MIENIA. PRZED  
PODŁĄCZENIEM URZĄDZENIA DO PRĄDU I ROZPOCZĘCIEM  
UŻYTKOWANIA PROSIMY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PONIŻSZYMI  
z elektrycznoÊcià  
Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka na czas transportu niszczarki, opróżniania  
torby na ścinki lub gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas.  
Nie wolno używać niszczarki gdy uszkodzony jest kabel zasilający lub wtyczka,  
po wystąpieniu nieprawidłowości w funkcjonowaniu lub gdy urządzenie zostało  
w jakikolwiek sposób uszkodzone.  
INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ  
NA WYPADEK KONIECZNOꢀCI UŻYCIA JEJ W PRZYSZŁOꢀCI.  
NA URZĄDZENIU ZNAJDUJĄ SIĘ PONIŻSZE OSTRZEŻENIA:  
Nie wolno przeciążać gniazdek elektrycznych, ponieważ grozi to pożarem lub  
porażeniem prądem.  
Gniazdko zasilania powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i być łatwo  
OSTRZEŻENIE  
ꢀ  
dostępne.  
Ryzko porażenia prądem elektrycznym.  
Nie modyfikuj wtyczki, ponieważ jest ona skonstruowana odpowiednio do  
żródła zasilania.  
Nie używaj w pobliżu wody.  
Chroń przed dziećmi.  
Nie otwierać. Wewnątrz urządzenia nie ma  
części obsługiwanych przez użytkownika.  
Czynności serwisowe powinni wykonywać  
wykwalifikowani pracownicy serwisu  
NIE używaj środków czyszczących ani innych substancji w aerozolu.  
NIE rozpylaj substancji do wnętrza niszczarki.  
Etykieta ta oznacza, że otwarcie urządzenia i kontakt z wysokim napięciem może  
grozić poważnym okaleczeniem lub śmietcią.  
NINIEJSZE OSTRZEŻENIE ZNAJDUJE SIĘ WYłĄCZNIE NA MODELU  
NAKłADANYM NA KOSZ.  
OSTRZEŻENIE  
OSTRZEŻENIE  
Powyżej znajdują się ostre  
elementy. nie wolno wkładać rąk do  
szczeliny wyrzutowej. Nie wolno  
podejmować prób wyłączenia  
blokady zabezpieczającej.  
NIE WOLNO używać środków do usuwania kurzu ani  
środków czyszczących w aerozolu.  
NIE WOLNO spryskiwać niczym wnętrza niszczarki.  
Substancje obce mogą eksplodować.  
Etykieta ta oznacza, że umieszczenie dłoni pobliżu głowicy tnącej podczas  
opróżniania urządzenia może grozić poważnym okaleczeniem.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 21  
Panel sterowania niszczarki  
On/Auto  
Aby zniszczyç dokument wystarczy wsunàç go w szczelin´ w pokrywie. Kiedy  
dokument aktywuje w∏àcznik, urzàdzenie uruchomi si´ i wy∏àczy dopiero po  
zniszczeniu dokumentu.  
Auto  
Wy∏àczanie  
W∏àczanie  
Symbol ten oznacza, że należy uważać by długie włosy nie zostały  
chwycone przez głowicę tnącą. Może to grozić okaleczeniem.  
Niszczenie p∏yt CD (2260X)  
Symbol ten oznacza, że nie należy wsuwać dłoni w szczelinę  
pobierającą papier do cięcia. Może to grozić okaleczeniem.  
Symbol ten oznacza, że należy uważać by krawat lub swobodnie  
zwisające elementy nie zostały chwycone przez głowicę tnącą. Może  
to grozić okaleczeniem.  
Aby zniszczyç p∏yt´ CD, przestaw prze∏àcznik w prawo (ikona CD) i w∏ó˝ jednà  
p∏yt´ CD do najmniejszej szczeliny podawczej. Nie wk∏adaj p∏yt CD w wi´kszà  
szczelin´. Po zakoƒczeniu rozdrabniania, ponownie ustaw prze∏àcznik w pozycji  
ON/AUTO.  
Symbol ten oznacza, że należy uważać by swobodnie zwisająca  
biżuteria nie została chwycona przez głowicę tnącą. Może to grozić  
okaleczeniem.  
Przecià˝enie  
Oznacza, ˝e nie wolno pozwalaç dzieciom u˝ywaç niszczarki.  
JeÊli umieÊcisz w szczelinie urzàdzenia zbyt du˝o kartek, niszczarka to wykryje i  
zaÊwieci si´ kontrolka przecià˝enia (E). Urzàdzenie automatycznie zmieni  
kierunek obrotów, aby wysunàç papier ze szczeliny. Podziel papier na mniejsze  
grupy, ponownie uruchom urzàdzenie i rozpocznij rozdrabnianie.  
Instalacja  
Aby prawid∏owo zmontowaç urzàdzenie i uniknàç obra˝eƒ, firma GBC sugeruje,  
aby montowa∏y je dwie osoby.  
E
Pe∏ny pojemnik  
Aby zapobiec uszkodzeniu, niszczarka zosta∏a zapakowana w dwóch  
oddzielnych cz´Êciach: pokrywa (rys. 1, A) i pojemnik (rys. 1, B).  
Aby zapobiec cofni´ciu si´ Êcinków do no˝y i zablokowaniu niszczarki,  
urzàdzenie wyposa˝ono w automatyczny wy∏àcznik po zape∏nieniu pojemnika.  
Kiedy pojemnik zape∏ni si´, urzàdzenie automatycznie si´ wy∏àcza i Êwieci si´  
kontrolka (rys. 3, C). Mo˝na wtedy ubiç Êcinki i kontynuowaç prac´ lub  
opró˝niç worek w pojemniku.  
Otwórz drzwiczki pojemnika, unieÊ pokryw´ niszczarki za zewn´trzne kraw´dzie  
i umieÊç jà na pojemniku (rys. 1).  
Wyjmij z pojemnika drucianà obr´cz na worek. Za∏ó˝ na nià jeden z worków na  
Êcinki. Wsuƒ obr´cz z workiem do pojemnika i zamknij drzwiczki (rys. 2).  
UWAGA: Modele umo?liwiajàce ci´cie cross-cut zawierajà blokad´  
bezpiecze?stwa. JeÊli pojemnik nie zostanie dok¸adnie wsuni´ty w  
obudow´, blokada nie za¸àczy si´ i urzàdzenie nie b´dzie dzia¸aç.  
Uchylone drzwiczki  
Niszczarka jest wyposa˝ona w blokad´ bezpieczeƒstwa, która uniemo˝liwia  
prac´ urzàdzenia przy otwartych drzwiczkach. JeÊli drzwiczki nie sà dok∏adnie  
zamkni´te, Êwieci si´ kontrolka (rys. 3, D).  
Obs∏uga  
Pod∏àcz przewód sieciowy do w∏aÊciwego gniazdka zasilajàcego. NaciÊnij  
prze∏àcznik (A), ustawiajàc go w pozycji „I”. Po prawid∏owym zmontowaniu  
niszczarki i dok∏adnym zamkni´ciu drzwiczek, zaÊwieci si´ kontrolka zasilania  
(B). Urzàdzenie jest gotowe do pracy!  
Materia∏y, które mo˝na  
niszczyç w niszczarce  
Serwis  
Nie podejmować prób samodzielnego naprawiania urządzenia. Jeżeli niszczarka  
objęta jest okresem gwarancyjnym należy zwrócić ją do punktu zakupu w celu  
wymiany lub naprawy. Jeżeli urządzenie nie jest już objęte okresem gwarancji a  
wymaga wymiany lub naprawy należy skontaktować się z lokalnym dealerem.  
W niszczarce mo˝na niszczyç papierowe dokumenty wszelkiego rodzaju. Mo˝na  
ciàç dokumenty wraz ze zszywkami, jednak˝e inne metalowe elementy mogà  
uszkodziç elementy tnàce urzàdzenia.  
Gwarancje  
Udzielamy gwarancji na 2 lata gwarancji na niszczark´ i 5 lat na g∏owic´ tnàcà,  
˝e urzàdzenie b´dzie eksploatowane w sposób okreÊlony w instrukcji. W okresie  
obj´tym gwarancjà GBC naprawi lub wymieni wadliwe urzàdzenie wed∏ug  
swojego uznania, nie pobierajàc za to ˝adnej op∏aty. Niniejsza gwarancja nie  
obejmuje uszkodzeƒ wynikajàcych z niew∏aÊciwej eksploatacji urzàdzenia lub  
jego u˝ycia niezgodnie z przeznaczeniem. Przy sk∏adaniu reklamacji nale˝y  
sk∏adaniu reklamacji nale˝y przedstawiç dowód zakupu. Naprawy lub zmiany  
konstrukcyjne dokonane przez osoby nieupowa˝nione przez GBC powodujà  
utrat´ gwarancji. Dà˝ymy do tego, by nasze produkty spe∏nia∏y podane  
specyfikacje. Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przys∏ugujàcym  
konsumentom na mocy odpowiedniego prawa krajowego okreÊlajàcego zasady  
sprzeda˝y towarów.  
Rejestracja produktu w internecie pod adresem www.gbceurope.com  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 22  
®
ShredMaster 2240S/2260X  
Technická specifikace  
2240S  
Straight cut  
235mm  
4 mm  
2260X  
Modely  
Cross Cut  
235mm  
4 x 35mm  
10  
ZpÛsob fiezání  
·ífika otvoru  
·ífika fiezu  
14  
Kapacita fiezu*  
Rychlost  
4.6 mpm  
1,7 Amps  
68 dB  
4 mpm  
1,7 Amps  
68 dB  
Ampéry  
Hladina hluku  
Pracovní cyklus  
Pracovní cyklus CD  
Volty/Hz  
Continuous run  
Continuous run  
20 CDs /15 min off  
230-240V/50Hz  
55  
230-240V/50Hz  
55  
Objem ko‰e na odpad  
Svorky/ Sponky  
Kreditní karty  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
* Mûfieno pfii pouÏití standardního 80gm/m2 papíru. Pfii skartování jiného papíru neÏ standardního se mohou skartovací noÏe po‰kodit nebo se zkrátí jejich Ïivotnost.  
Ovládací panel  
DÛleÏité bezpeãnostní  
pokyny  
Spínaã ZAPNOUT/ZPùT/VP¤ED/AUTO/VYPNOUT  
(ON/REVERSE/FORWARD/AUTO/OFF)  
VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST OSTATNÍCH OSOB JE PRO GBC  
DŮLEŽITÁ. V TÉTO PŘÍRUČCE A NA PŘÍSTROJÍCH JSOU DŮLEŽITÉ  
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. ČTĚTE TYTO POKYNY POZORNĚ.  
Ko‰ na odpad  
DrÏadlo ke snadnému zdvihnutí  
CD (2260X)  
VÝSTRAŽNÝ BEZPEČNOSTNÍ SYMBOL DOPROVÁZÍ DŮLEŽITÉ  
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V TÉTO INSTRUKCI. BEZPEČNOSTNÍ  
SYMBOL POUKAZUJE NA HLAVNÍ OSOBNÍ BEZPEČNOSTNÍ  
RIZIKA, KDY MŮŽE DOJÍT K VAŠEMU ÚRAZU NEB ÚRAZU  
JINÝCH OSOB, K POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE NEBO I JINÉHO  
MAJETKU. NEZAPOJUJTE TENTO PŘÍSTROJ DO ELEKTRICKÉ  
SÍTĚ ANI NEZKOUŠEJTE S NÍM PRACOVAT, DOKUD SI  
NEPŘEČTETE CELÝ NÁVOD K POUŽITÍ. ULOŽTE PROTO TENTO  
NÁVOD NA VHODNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.  
Bezpeãnost elektrického  
zapojení  
Vyjměte vidlici ze zásuvky pokud skartovač přemísꢀujete nebo když  
vyprazdňujete nádobu na odpad ze skartovače anebo když skartovač nebude  
delší dobu používán.  
NA PŘÍSROJI NAJDETE TATO NÁSLEDUJÍCÍ UPOZORNĚNÍ:  
Nikdy nepracujte s přístrojem jestliže má poškozenou el. šňůru nebo vidlici nebo  
který špatně funguje či je jakýmkoli způsobem poškozen.  
Nepřetěžujte el. zdroje nad jejich kapacitu neboꢀ výsledkem může být požár  
VÝSTRAHA  
ꢀ  
nebo elektrický šok.  
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.  
Zásuvka by měla být instalována blízko zařízení a měla by být snadno přístupná.  
Nevyměňujte zástrčku přípojky. Zástrčka je nastavena pro příslušný zdroj napětí.  
Nepoužívejte v blízkosti vody.  
Neotvírat. Uvnitř nejsou žádné  
součástky pro vlastní údržbu  
uživatelem. Přenechte údržbu  
kvalifikovanému servisnímu personálu.  
Skladujte mimo dosah dětí.  
NEPOUŽÍVEJTE aerosolové čisticí přípravky.  
NESTŘÍKEJTE nic do drtiče.  
Smyslem této výstrahy je upozornit Vás na nebezpečí zranění i usmrcení jestliže  
otevřete přístroj a vystavíte se riziku úrazu z napětí el. proudu.  
UPOZORNĚNÍ  
TOTO UPOZORNĚNÍ SE NACHÁZÍ POUZE U VERZE S PŘESTŘÍHÁVÁNÍM.  
UPOZORNĚNÍ  
Výše se nachází ostré čepele!  
Nepřibližujte ruce k otvoru  
pro vhazování. Nepokoušejte  
se vyřadit z činnosti spínač  
bezpečnostního zámku.  
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo prostředky proti prachu  
v podobě aerosolu.  
Nerozprašujte nic do skartovacího stroje.  
Cizí látky mohou být výbušné.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 23  
CZ  
On/Auto  
(Zapnout/automaticky)  
Ovládací panel skartovaãe  
Auto  
Vypnuto  
Zapnuto  
Listy papíru ke skartování jednodu‰e zasuÀte do ‰tûrbiny v hlavû pfiístroje.  
Jakmile se dokument dotkne spínaãe skartovaãe, pfiístroj se zapne a dokument  
jím projde; po skartování papíru se skartovaã automaticky zastaví.  
Znamená, aby jste byli opatrní, aby se dlouhé vlasy nedostaly do  
blízkosti vstupního otvoru skartovače. Může dojít ke zranění.  
Znamená, nikdy se nedotýkat prsty vstupního otvoru skartovače.  
Může dojít ke zranění.  
Skartování diskÛ CD (2260X)  
Znamená, aby jste byli opatrní, aby vázanky nebo jiné volné části  
oděvu se nedostaly do blízkosti vstupního otvoru skartovače. Může  
dojít ke zranění.  
Chcete-li skartovat disk CD, posuÀte pfiepínaã vpravo na ikonu disku CD a  
vloÏte jeden disk CD do nejmen‰ího podávacího otvoru. Nevkládejte disky CD  
do vût‰ího otvoru. Po dokonãení skartování posuÀte pfiepínaã zpût do polohy  
ON/AUTO.  
Znamená, aby jste byli opatrní, aby volně visící šperky se nedostaly  
do blízkosti vstupního otvoru skartovače. Může dojít ke zranění.  
Znamená to, Ïe dûti nemají skartovaã pouÏívat.  
PfietíÏení  
VloÏíte-li do podávacího otvoru zafiízení pfiíli‰ mnoho papíru, skartovaã rozpozná  
pfietíÏení a rozsvítí se indikátor pfietíÏení (E). Skartovaã se automaticky pfiepne  
na zpûtn˘ chod, aby se vyãistil podávací otvor. Rozdûlte stránky na men‰í díly,  
znovu zapnûte skartovaã a pokraãujte ve skartování.  
Instalace  
Pro zaji‰tûní správné instalace a zabránûní zranûní spoleãnost GBC doporuãuje,  
aby toto zafiízení instalovaly dvû osoby.  
Skartovací zafiízení bylo z dÛvodu ochrany pfied po‰kozením odbaveno  
nesmontované ve dvou ãástech: hlava skartovaãe (Obr. 1, A) a skfiíÀka  
(Obr.1, B).  
Bin Full (Pln˘ ko‰)  
Aby se skartovan˘ papír nedostával zpût do noÏÛ a nezablokoval je, je tento  
skartovaã vybaven automatick˘m vypínaãem. Ten pfiístroj po naplnûní ko‰e na  
odpad automaticky zastaví; rozsvítí se pfiitom indikátor (Obr. 3, C). Nyní  
mÛÏete buì skartovan˘ odpad upûchovat, nebo sáãek na odpad v ko‰i  
vyprázdnit.  
Otevfiete dvífika skfiíÀky, za vnûj‰í hrany vyjmûte hlavu skartovaãe ze skfiíÀky a  
umístûte ji na skfiíÀku (Obr. 1).  
Ze skfiíÀky vyjmûte drátûnou obrouãku na sáãky. Pfies obrouãku umístûte sáãek  
na odpad. ZasuÀte obrouãku se sáãkem zpût do skfiíÀky. Zavfiete dvífika skfiíÀky  
(Obr. 2).  
POZNÁMKA: Model „Cross-cut” (fiezání kfiíÏem) je vybaven  
bezpeãnostními západkami. Pokud není pfiístroj na ko‰i správnû  
umístûn, nebudou západky aktivovány a pfiístroj nebude pracovat.  
Door Ajar (Otevfiená dvífika)  
Skartovací zafiízení je vybaveno bezpeãnostním blokovacím spínaãem, kter˘ pfii  
otevfiení dvífiek skfiíÀky zablokuje zapnutí skartovaãe. Nejsou-li dvífika skfiíÀky  
fiádnû zavfiena, rozsvítí se indikátor (Obr. 3, D).  
Zprovoznûní  
Pfiipojte napájecí kabel k vhodné elektrické zásuvce. Pfiepnûte kolébkov˘ spínaã  
(A) do polohy “I”. Pokud je skartovaã správnû nainstalován a dvífika skfiíÀky jsou  
zcela zavfiená, rozsvítí se indikátor napájení (B). Nyní mÛÏete zaãít skartovat!  
.
Co mÛÏete skartovat  
Servis  
Vበskartovaã zpracovává jak˘koli typ kanceláfisk˘ch papírov˘ch dokumentÛ.  
Klidnû mÛÏete skartovat dokumenty se‰ité drá_ûnou se‰ívaãkou, aniÏ byste  
po‰kodili noÏe. Naproti tomu jiné kovové pfiedmûty mohou skartovaã po‰kodit.  
Pokud je Váš skartovač v záruce vraꢀte jej k výměně nebo opravě tam, kde jste  
jej koupili. Pokud skartovač již není v záruce a potřebuje opravit, kontaktujte  
autorizivaný servis GBC.  
Záruka  
Provoz tohoto stroje je za pfiedpokladu standardního zpÛsobu pouÏívání zaruãen  
po dobu két év garancia a gépre és öt év garancia a vágófejre. V prÛbûhu  
záruãní doby bude spoleãnost GBC bezplatnû provádût opravy stroje nebo  
podle vlastního uváÏení rozhodne o v˘mûnû vadného stroje. Tato záruka se  
nevztahuje na závady zpÛsobené nesprávn˘m zacházením nebo pouÏíváním k  
nevhodn˘m úãelÛm. Bude poÏadováno pfiedloÏení dokladu o datu zakoupení.  
provedené osobami, které k tomu nebyly oprávnûny spoleãností GBC, budou mít  
za následek ztrátu platnosti záruky. Na‰ím cílem je, aby byla zaji‰tûna funkce  
na‰ich v˘robkÛ v souladu s uveden˘mi specifikacemi. Tato záruka neovlivÀuje  
zákonná práva, která pro spotfiebitele vypl˘vají z pfiíslu‰né národní legislativy  
upravující podmínky prodeje zboÏí.  
Zaregistrujte tento v˘robek online na adrese www.gbceurope.com  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 24  
®
ShredMaster 2240S/2260X  
Mıszaki leírás  
2240S  
Straight cut  
235mm  
4 mm  
2260X  
Modell  
Cross Cut  
235mm  
Vágási mód  
A nyílás szélessége  
A foszlány szélessége  
Lapkapacitás*  
Sebesség  
4 x 35mm  
10  
14  
4.6 mpm  
1,7 Amper  
68 dB  
4 mpm  
1,7 Amper  
68 dB  
ÁramerŒsség  
Zajszint  
Continuous run  
Continuous run  
20 CDs /15 min off  
230-240V/50Hz  
55  
Munkaciklus  
Munkaciklus CD  
Volt/Hz  
230-240V/50Hz  
55  
Tartály kapacitása  
TızŒkapcsok/gemkapcsok  
Hitelkártyák  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
* Szabványos 80gm/m2 papír alapján mérve. Nem szabványos papír aprítása károsíthatja az aprítókéseket vagy csökkentheti azok élettartamát.  
KezelŒlap  
Fontos biztonsági elŒírások  
BE/HÁTRA/ELÃRE/AUTO/KI  
AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA KIEMELKEDŐEN FONTOS A GBC SZÁMÁRA.  
(ON/REVERSE/FORWARD/AUTO/OFF)  
EBBEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN ÉS MAGÁN A TERMÉKEN, FONTOS  
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK TALÁLHATÓK. FIGYELMESEN OLVASSA EL EZEKET AZ  
ÜZENETEKET.  
Szeméttartály  
EmelŒfogantyú  
CD (2260X)  
A KÉZIKÖNYVBEN ÉS A TERMÉKEN IS, A BIZTONSÁGI ÜZENETEK  
ELŐTT A BIZTONSÁGRA FIGYELMEZTETŐ SZIMBÓLUM SZEREPEL.  
EZ A SZIMBÓLUM JELZI AZT A POTENCIÁLIS SZEMÉLYBIZTONSÁGI  
VESZÉLYT, AMI NEMCSAK ÖNRE VAGY MÁSOKRA LEHET ÁRTALMAS,  
DE AKÁR ANYAGI KÁRT VAGY A TERMÉK RONGÁLÓDÁSÁT IS  
OKOZHATJA. EZÉRT A BERENDEZÉST NE CSATLAKOZTASSA  
ELEKTROMOS HÁLÓZATBA ÉS NE PRÓBÁLJA ÜZEMELTETNI  
MINDADDIG, MÍG A HASZNÁLATI UTASÍTÁST EL NEM OLVASTA. AZ  
UTASÍTÁSOKAT TEGYE FÉLRE KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA.  
Elektromos  
biztonságvédelem  
Elmozdítás esetén, a hulladékzacskó kiürítése előtt vagy, ha huzamosabb ideig  
nem használja, húzza ki az aprítógép dugóját a hálózatból.  
A villamossági konnektorokat ne terhelje a megengedett kapacitáson túl, mivel  
az tüzet vagy áramütést okozhat.  
EZ A FIGYELMEZTETÉS A TERMÉKEN TALÁLHATÓ.  
A dugaszolóaljzat a berendezéshez minél közelebb felszerelve és könnyen  
FIGYELEM  
ꢀ  
hozzáférhető legyen.  
A készülékcsatlakozót ne alakítsa át. A dugó a megfelelő villamosenergiael-  
látáshoz van kialakítva.  
Ne használja víz közelében.  
Gyermekektől tartsa távol.  
NE használjon aeroszolos portalanítókat vagy tisztítókat  
NE permetezzen semmit az aprítógépbe.  
Áramütés-veszély! Ne nyissa fel!  
A berendezésben nincsenek  
olyan alkatrészek, amelyeket  
sajátmaga javíthat. A berendezés  
javítását bízza szakemberre!  
Ez a biztonsági üzenet azt jelenti, hogy testi épségét komoly veszély, de halál is  
fenyegetheti, ha kinyitja a terméket és kiteszi magát a magasfeszültség  
veszélyének.  
FIGYELMEZTETÉS  
EZ A FIGYELMEZTETÉS CSAK A HARÁNTVÁGATOS VERZIÓNÁL TALÁLHATÓ MEG.  
FIGYELMEZTETÉS  
A fenti kések élesek.  
Kezeit tartsa távol az  
ürítőcsatornától. Ne  
NE használjon aeroszolos portalanítókat vagy tisztítókat.  
NE permetezzen semmit az aprítóba.  
próbálkozzon a biztonsági  
zárókapcsoló kiiktatásával.  
Az idegen anyagok robbanékonyak lehetnek.  
Ez a biztonsági üzenet azt jelenti, hogy Önt komoly ártalom érheti, amennyiben  
kezét az ürítési térbe helyezi.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 25  
Az iratmegsemmisítŒ  
kezelŒlapja  
On/Auto (Be/Automatikus)  
Az iratmegsemmisítéshez egyszerıen illessze be a papírt a készülék nyílásába.  
Miután a megsemmisítendŒ irat mıködésbe hozta az érzékelŒ kapcsolót, a  
készülék beindul, és csak az irat megsemmisítése után áll majd le.  
Auto  
Ki  
Be  
Ez azt jelenti, hogy legyen elővigyázatos, mivel a hosszú haj  
belegabalyodhat a vágófejbe. Ez az Ön számára ártalmas lehet.  
CD-lemezek megsemmisítése  
(2260X)  
Ez azt jelenti, hogy kezét ne helyezze a vágófej garatába. Ez az Ön  
számára ártalmas lehet.  
CD-lemez megsemmisítéséhez a kapcsolót mozgassa jobbra a CD ikonhoz,  
majd helyezzen be egyetlen CD-lemezt a legkisebb toroknyílásba. Tilos a CD-  
lemezek betöltése a nagyobb toroknyílásba. A megsemmisítés végeztével  
csúsztassa vissza a kapcsolót az ON/AUTO állásba.  
Ez azt jelenti, legyen figyelemmel nyakkendőjére és más laza  
öltözékére, hogy azok nehogy beleakadjanak a vágófejbe. Ez az Ön  
számára ártalmas lehet.  
Ez azt jelenti, hogy legyen figyelemmel laza ékszereire, melyek  
beleakadhatnak a vágófejbe. Ez ártalmas lehet az Ön számára.  
Túlterhelés  
Ez azt jelenti, hogy gyermekeknek tilos az iratmegsemmisítŒt  
használniuk.  
Ha a berendezés torkába túl sok papírt helyezett, akkor az iratmegsemmisítŒ  
túlterhelést érzékel, és kigyullad a túlterhelési jelzŒfény (E). Az  
iratmegsemmisítŒ ilyen esetben automatikusan fordított irányú mozgásra vált át,  
hogy a torokrészt megtisztítsa a papírtól. A megsemmisítendŒ papírokat vegye  
kisebb csoportokba, kapcsolja be újra a berendezést, majd folytassa az  
iratmegsemmisítést.  
Telepítés  
A helyes telepítés biztosítása és a sérülések elkerülése érdekében a GBC azt  
javasolja, hogy a berendezést két személy telepítse.  
A károsodások elkerülése érdekében az iratmegsemmisítŒ két részben,  
szétszerelve van csomagolva. Ez a két rész az iratmegsemmisítŒ feje (1. ábra,  
A) és a szekrény (1. ábra, B).  
Megtelt a tartály  
Annak érdekében, hogy a csíkokra szeletelt papír a vágókések körül ne tömítse  
el az iratmegsemmisítŒt, a készülék a tartály megtelésekor automatikusan  
kikapcsol. Ha a tartály megtelik, a készülék automatikusan kikapcsol, és  
kigyullad egy jelzŒlámpa (3. ábra, C). Ekkor vagy összébb lehet nyomni a  
felszeletelt papírmennyiséget, vagy a tartályban lévŒ iratmegsemmisítŒ zsákot ki  
lehet üríteni.  
Nyissa ki a szekrény ajtaját, majd emelje meg az iratmegsemmisítŒ fejét annak  
külsŒ peremei mentén, és helyezze azt a szekrényre (1. ábra).  
Vegye ki a huzalozott zsákot a szekrénybŒl. Helyezze a peremre az egyik  
iratmegsemmisítŒ-zsákot. Csúsztassa vissza a szekrényre a zsákkal ellátott  
peremet. Zárja be a szekrény ajtaját (2. ábra).  
MEGJEGYZÉS: a harántvágatos modell biztonsági reteszelŒkkel van  
ellátva. Ha az egység nincs megfelelŒen a kosárra helyezve a  
reteszelŒk nem aktiválódnak és az egység nem fog üzemelni.  
Ajtó nyitva  
Az iratmegsemmisítŒ egy biztonsági zárral van felszerelve, amely  
megakadályozza a készülék mıködését, ha a szekrény ajtaja nyitva van. Ha a  
szekrény ajtaja nem zárul rendesen, egy jelzŒlámpa gyullad ki (3. ábra, D).  
Mıködtetés  
Csatlakoztassa a tápkábelt a megfelelŒ áramforráshoz. Állítsa a billenŒkapcsolót  
(A) az „I” állásba. Az iratmegsemmisítŒ megfelelŒ telepítése után, amikor a  
szekrény ajtaja is teljesen zárva van, kigyullad a bekapcsolt állapot jelzŒfénye  
(B). Már kezdheti is az iratmegsemmisítést!  
Karbantartás  
Milyen anyagokat apríthatunk  
Önmaga ne próbálkozzon a berendezés karbantartásával vagy javításával.  
Amennyiben az aprítógép garancia alatt áll, csere vagy javítás érdekében vigye  
vissza az üzletbe ahol vásárolta. Ha az aprítógépnek az eladási hely szerinti  
jótállási ideje már lejárt és cserére vagy karbantartásra van szükség, további  
segítség érdekében kérjük forduljon szállítójához.  
Aprítógépe szinte mindenféle típusú irodai papírt kezelni tud. FızŒkapcsokat  
tartalmazó dokumentumokat is nyugodtan vághat vele, viszont más fémtárgyak  
rongálhatják az aprítót.  
Jótállás  
E berendezésre rendeltetésszerı használattal Záruka na stroj je 2 roky a  
prodlouÏená záruka proti zlomení noÏÛ je 5 let. A jótállási idŒszak alatt a GBC  
a saját mérlegelése után díjtalanul megjavítja vagy kicseréli a meghibásodott  
berendezést. A jótállás nem terjed ki a nem rendeltetésszerı használat során  
bekövetkezett hibákra. A jótállás érvényesítéséhez szükség van a vásárlást igazoló  
változtatások, amelyeket a GBC által nem jóváhagyott személy végzett,  
érvénytelenítik a jótállást. Célunk, hogy termékeink a megadott körülmények  
között megfelelŒen mıködjenek. Ez a jótállás nem befolyásolja a vásárlók jogi  
lehetŒségeit a kereskedelmi forgalomba kerülŒ termékekre vonatkozó érvényes  
törvények alapján.  
Ezt a terméket a at www.gbceurope.com honlapon keresztül regisztráltathatja.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 26  
®
ShredMaster 2240S/2260X  
ꢃꢄꢅꢆꢇꢈꢄꢉꢊꢇꢄ ꢅꢋꢌꢋꢊꢃꢄꢌꢇꢉꢃꢇꢊꢇ  
2240S  
Straight cut  
235mm  
4 mm  
2260X  
ꢍꢎꢏꢐꢑꢁ  
Cross Cut  
235mm  
4 x 35mm  
10  
ꢉꢒꢎꢓꢎꢔ ꢕꢖꢗꢐꢘꢀꢁ  
ꢙꢁꢗꢁꢕꢖ ꢚꢎꢗꢑꢛꢜꢀꢖ  
ꢙꢁꢗꢁꢕꢖ ꢎꢔꢗꢐꢘꢀꢎꢝ  
ꢄ!ꢀꢎꢓ"# (ꢝ ꢑꢁꢓ"ꢖ$)*  
ꢉꢀꢎꢗꢎꢓ"#  
14  
4.6 mpm  
1,7 A  
4 mpm  
1,7 A  
ꢉꢁꢑꢖ "ꢎꢀꢖ  
68 dB  
68 dB  
%ꢗꢎꢝꢐꢕ# ꢜ&!ꢖ  
ꢞꢗꢎꢁꢘꢝꢎꢏꢁ"ꢐꢑ#ꢕꢎꢓ"#  
Continuous run  
Continuous run  
20 CDs /15 min off  
230-240V/50Hz  
55  
230-240V/50Hz  
55  
'/+,  
ꢄ!ꢀꢎꢓ"# ꢀꢎꢕ"ꢐꢂꢕꢐꢗꢖ  
ꢉꢀꢎꢔꢛ/ꢓꢀꢗꢐꢒꢀꢁ  
ꢊꢗꢐꢏꢁ"ꢕꢛꢐ ꢀꢖꢗ"ꢛ  
Yes  
Yes  
Yes  
Yes  
* ꢀꢁꢂꢂꢃꢄ ꢅꢆꢇ ꢈꢉꢁꢂꢅꢁꢊꢉꢂꢋꢌ ꢍꢎꢏꢁꢐꢑ 80gm/m2. ꢒꢓꢏꢄꢆꢔꢕꢄꢂꢑꢄ ꢆꢖꢍꢃꢗ ꢘꢊꢄꢅꢏꢄꢉꢋꢙ, ꢚꢊꢋꢏꢄ ꢈꢉꢁꢂꢅꢁꢊꢉꢂꢋꢌ ꢍꢎꢏꢁꢐꢑ, ꢏꢋꢛꢄꢉ ꢘꢋꢙꢊꢄꢅꢑꢉꢔ ꢂꢋꢛꢑ ꢑꢆꢑ ꢈꢋꢚꢊꢁꢉꢑꢉꢔ ꢈꢊꢋꢚ ꢑꢗ ꢈꢆꢎꢛꢍꢃ.  
&ꢁꢂꢄꢆꢔ ꢎꢘꢊꢁꢙꢆꢄꢂꢑꢇ  
ꢞꢌꢋ'ꢇ8ꢋ ꢃꢄꢅꢆꢇꢊꢇ  
9ꢄ;<ꢞꢋꢉꢆ<ꢉꢃꢇ  
&ꢄꢊꢄꢚꢆꢖꢕꢁꢉꢄꢆꢔ ON/REVERSE/FORWARD/AUTO/OFF  
(#34./$5-5ꢀ/#&ꢜ!ꢜꢀ/5#6(/#734.)  
#ꢁ"ꢁ ꢍꢄꢓꢋꢘꢁꢈꢂꢋꢈꢉꢔ ꢑ ꢍꢄꢓꢋꢘꢁꢈꢂꢋꢈꢉꢔ ꢅꢊꢎꢐꢑꢗ ꢆꢖꢅꢄꢌ ꢙꢁꢛꢂꢃ ꢅꢆꢇ ꢚꢋꢏꢘꢁꢂꢑꢑ  
GBC. B 'ꢉꢋꢌ ꢑꢂꢈꢉꢊꢎꢚ%ꢑꢑ ꢑ ꢂꢁ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢄ ꢈꢋꢅꢄꢊꢛꢁꢉꢈꢇ ꢙꢁꢛꢂꢃꢄ ꢎꢚꢁꢓꢁꢂꢑꢇ ꢘꢋ  
ꢉꢄꢗꢂꢑꢚꢄ ꢍꢄꢓꢋꢘꢁꢈꢂꢋꢈꢉꢑ. #ꢂꢑꢏꢁꢉꢄꢆꢔꢂꢋ ꢘꢊꢋꢕꢑꢉꢁꢌꢉꢄ 'ꢉꢑ ꢎꢚꢁꢓꢁꢂꢑꢇ.  
ꢝꢎꢈꢋꢊꢂꢃꢌ ꢚꢋꢂꢉꢄꢌꢂꢄꢊ  
+ꢅꢋꢍꢂꢁꢇ ꢊꢎꢚꢋꢇꢉꢚꢁ ꢅꢆꢇ ꢘꢄꢊꢄꢂꢋꢈꢚꢑ  
CD (2260X)  
' ꢁꢕꢓ"ꢗ&ꢀ,ꢁꢁ ꢁ ꢕꢖ &ꢓ"ꢗꢎꢂꢓ"ꢝꢐ ꢝꢓꢐ &ꢀꢖꢘꢖꢕꢁ- ꢒꢎ "ꢐ$ꢕꢁꢀꢐ  
ꢔꢐꢘꢎꢒꢖꢓꢕꢎꢓ"ꢁ ꢓꢎꢒꢗꢎꢝꢎ7ꢏꢖ4"ꢓ- ꢓꢁ!ꢝꢎꢑꢎ! ꢒꢗꢐꢏ&ꢒꢗꢐ7ꢏꢐꢕꢁ- ꢎꢔ  
ꢎꢒꢖꢓꢕꢎꢓ"ꢁ. 6"ꢎ" ꢓꢁ!ꢝꢎꢑ &ꢀꢖꢘꢛꢝꢖꢐ" ꢕꢖ ꢕꢖꢑꢁ5ꢁꢐ ꢒꢎ"ꢐꢕ,ꢁꢖꢑ#ꢕꢎꢂ  
ꢎꢒꢖꢓꢕꢎꢓ"ꢁ, ꢀꢎ"ꢎꢗꢖ- !ꢎ7ꢐ" ꢓ"ꢖ"# ꢒꢗꢁ5ꢁꢕꢎꢂ "ꢗꢖꢝ!ꢛ & 'ꢖꢓ ꢁꢑꢁ  
ꢏꢗ&ꢚꢁ$ ꢑꢁ,, ꢖ "ꢖꢀ7ꢐ ꢝꢛꢘꢝꢖ"# ꢒꢎꢝꢗꢐ7ꢏꢐꢕꢁꢐ &ꢓ"ꢗꢎꢂꢓ"ꢝꢖ ꢁꢑꢁ  
!ꢖ"ꢐꢗꢁꢖꢑ#ꢕꢛꢂ &=ꢐꢗꢔ. ꢞꢗꢎ5ꢁ"ꢖꢂ"ꢐ ꢁꢕꢓ"ꢗ&ꢀ,ꢁ4 ꢒꢎ  
>ꢀꢓꢒꢑ&ꢖ"ꢖ,ꢁꢁ, ꢒꢗꢐ7ꢏꢐ 5ꢐ! ꢒꢎꢏꢀꢑ45ꢖ"# &ꢓ"ꢗꢎꢂꢓ"ꢝꢎ ꢀ  
>ꢑꢐꢀ"ꢗꢁ5ꢐꢓꢀꢎꢂ ꢓꢐ"ꢁ ꢁ ꢁꢓꢒꢎꢑ#ꢘꢎꢝꢖ"# ꢐꢚꢎ. ꢉꢎ$ꢗꢖꢕꢁ"ꢐ  
ꢁꢕꢓ"ꢗ&ꢀ,ꢁ4 ꢏꢑ- ꢁꢓꢒꢎꢑ#ꢘꢎꢝꢖꢕꢁ- ꢝ ꢔ&ꢏ&=ꢐ!.  
TEXHꢇꢊꢋ 9ꢄ;<ꢞꢋꢉꢆ<ꢉꢃꢇ ꢞꢌꢇ  
ꢌꢋ9<ꢃꢄ ꢉ 68ꢄꢊꢃꢌꢇꢈꢄꢉꢃ'<ꢍ  
#ꢃꢂꢑꢏꢁꢌꢉꢄ ꢙꢑꢆꢚꢎ ꢑꢓ ꢊꢋꢓꢄꢉꢚꢑ ꢘꢑꢉꢁꢂꢑꢇ, ꢘꢊꢄꢛꢅꢄ ꢕꢄꢏ ꢘꢄꢊꢄꢏꢄꢞꢁꢉꢔ  
ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢔ ꢍꢎꢏꢁꢐꢑ, ꢋꢘꢎꢈꢉꢋ"ꢁꢉꢔ ꢊꢄꢓꢄꢊꢙꢎꢁꢊ ꢈ ꢑꢓꢏꢄꢆꢔꢕꢄꢂꢂꢋꢌ ꢍꢎꢏꢁꢐꢋꢌ, ꢁ  
ꢉꢁꢚꢛꢄ ꢚꢋꢐꢅꢁ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢋ ꢂꢄ ꢑꢈꢘꢋꢆꢔꢓꢎꢄꢉꢈꢇ ꢙ ꢉꢄꢕꢄꢂꢑꢄ ꢅꢋꢆꢐꢋꢐꢋ ꢙꢊꢄꢏꢄꢂꢑ.  
6"ꢎ ꢒꢗꢐꢏ&ꢒꢗꢐ7ꢏꢐꢕꢁꢐ ꢕꢖ$ꢎꢏꢁ"ꢓ- ꢕꢖ ꢒꢗꢎꢏ&ꢀ"ꢐ.  
$ꢄ ꢘꢋꢆꢔꢓꢎꢌꢉꢄꢈꢔ ꢘꢋꢙꢊꢄꢛꢅꢄꢂꢂꢃꢏ ꢚꢁꢍꢄꢆꢄꢏ ꢘꢑꢉꢁꢂꢑꢇ ꢑꢆꢑ ꢙꢑꢆꢚꢋꢌ.  
$ꢄ ꢘꢄꢊꢄꢐꢊꢎꢛꢁꢌꢉꢄ 'ꢆꢄꢚꢉꢊꢑꢕꢄꢈꢚꢑꢄ ꢊꢋꢓꢄꢉꢚꢑ, ꢉꢁꢚ ꢚꢁꢚ 'ꢉꢋ ꢏꢋꢛꢄꢉ ꢙꢃꢓꢙꢁꢉꢔ  
ꢞꢌE@%ꢞꢌEC@EHꢇE  
ꢀ  
ꢘꢋꢛꢁꢊ ꢑꢆꢑ ꢘꢋꢊꢁꢛꢄꢂꢑꢄ 'ꢆꢄꢚꢉꢊꢑꢕꢄꢈꢚꢑꢏ ꢉꢋꢚꢋꢏ.  
)ꢄꢉꢄꢙꢃꢄ ꢊꢋꢓꢄꢉꢚꢑ ꢅꢋꢆꢛꢂꢃ ꢍꢃꢉꢔ ꢊꢁꢈꢘꢋꢆꢋꢛꢄꢂꢃ ꢙꢍꢆꢑꢓꢑ ꢋꢍꢋꢊꢎꢅꢋꢙꢁꢂꢑꢇ ꢑ ꢍꢃꢉꢔ  
ꢆꢄꢐꢚꢋ ꢅꢋꢈꢉꢎꢘꢂꢃ.  
$ꢄ ꢓꢁꢏꢄꢂꢇꢌꢉꢄ ꢙꢑꢆꢚꢎ. (ꢂꢁ ꢘꢊꢄꢅꢂꢁꢓꢂꢁꢕꢄꢂꢁ ꢅꢆꢇ ꢈꢋꢋꢉꢙꢄꢉꢈꢉꢙꢎꢖꢞꢄꢐꢋ  
'ꢆꢄꢚꢉꢊꢋꢘꢑꢉꢁꢂꢑꢇ.  
<ꢒꢖꢓꢕꢎꢓ"# ꢒꢎꢗꢖ7ꢐꢕꢁ- >ꢑꢐꢀ"ꢗꢁ5ꢐꢓꢀꢁ!  
"ꢎꢀꢎ!. ꢆꢐ ꢎ"ꢀꢗꢛꢝꢖ"#. Bꢕ&"ꢗꢁ ꢕꢐ"  
ꢏꢐ"ꢖꢑꢐꢂ, ꢎꢔꢓꢑ&7ꢁꢝꢖꢐ!ꢛ$  
ꢒꢎꢑ#ꢘꢎꢝꢖ"ꢐꢑꢐ!. ;ꢖ "ꢐ$ꢎꢔꢓꢑ&7ꢁꢝꢖꢕꢁꢐ!  
ꢎꢔꢗꢖ=ꢖꢂ"ꢐꢓ# ꢀ ꢀꢝꢖꢑꢁ?ꢁ,ꢁꢗꢎꢝꢖꢕꢕꢎ!&  
ꢎꢔꢓꢑ&7ꢁꢝꢖ4=ꢐ!& ꢒꢐꢗꢓꢎꢕꢖꢑ&.  
$ꢄ ꢑꢈꢘꢋꢆꢔꢓꢎꢌꢉꢄ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢋ ꢋꢚꢋꢆꢋ ꢙꢋꢅꢃ.  
$ꢄ ꢘꢋꢓꢙꢋꢆꢇꢌꢉꢄ ꢅꢄꢉꢇꢏ ꢘꢋꢅꢗꢋꢅꢑꢉꢔ ꢚ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢎ.  
$E ꢑꢈꢘꢋꢆꢔꢓꢎꢌꢉꢄ ꢁ'ꢊꢋꢓꢋꢆꢔꢂꢃꢄ ꢘꢃꢆꢄꢎꢆꢋꢙꢑꢉꢄꢆꢑ ꢑ ꢋꢕꢑꢈꢉꢑꢉꢄꢆꢑ.  
$ꢜ ꢅꢋꢘꢎꢈꢚꢁꢌꢉꢄ ꢘꢋꢘꢁꢅꢁꢂꢑꢇ ꢁ'ꢊꢋꢓꢋꢆꢄꢌ ꢙ ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢔ ꢍꢎꢏꢁꢐꢑ.  
(ꢂꢋ ꢋꢓꢂꢁꢕꢁꢄꢉ, ꢕꢉꢋ ꢙꢃ ꢏꢋꢛꢄꢉꢄ ꢘꢋꢆꢎꢕꢑꢉꢔ ꢈꢄꢊꢔꢄꢓꢂꢃꢄ ꢉꢊꢁꢙꢏꢃ ꢑꢆꢑ ꢅꢁꢛꢄ ꢍꢃꢉꢔ  
ꢎꢍꢑꢉꢃ, ꢄꢈꢆꢑ ꢙꢈꢚꢊꢋꢄꢉꢄ ꢘꢊꢋꢅꢎꢚꢉ ꢑ ꢘꢋꢅꢙꢄꢊꢐꢂꢄꢉꢄꢈꢔ ꢙꢋꢓꢅꢄꢌꢈꢉꢙꢑꢖ ꢙꢃꢈꢋꢚꢋꢐꢋ  
ꢂꢁꢘꢊꢇꢛꢄꢂꢑꢇ.  
6"ꢎ ꢒꢗꢐꢏ&ꢒꢗꢐ7ꢏꢐꢕꢁꢐ ꢕꢖ$ꢎꢏꢁ"ꢓ- "ꢎꢑ#ꢀꢎ ꢕꢖ !ꢎꢏꢐꢑ-$ ꢓ ꢒꢎꢒꢐꢗꢐ5ꢕꢎꢂ ꢗꢐꢘꢀꢎꢂ.  
ꢞꢌE@%ꢞꢌEC@EHꢇE  
ꢞꢌE@%ꢞꢌEC@EHꢇE  
Oc"poe ꢑeꢘꢝꢁꢐ. He  
ꢒꢎ!eꢜaꢂ"ꢐ pyꢀꢁ ꢝ  
paꢘꢚpyꢘꢎ5ꢕꢛꢂ ꢑo"oꢀ. He  
ꢒꢛ"ꢖꢂ"ꢐꢓ# o"ꢀꢑ45ꢁ"#  
ꢘꢖ=ꢁ"ꢕ&4 ꢔꢑꢎꢀꢁpoꢝꢀ&.  
HE ꢁꢓꢒꢎꢑ#ꢘ&ꢂ"ꢐ ꢖ>poꢘꢎꢑ#ꢕꢛe ꢒꢛꢑeyꢑoꢝꢁ"ꢐꢑꢁ ꢁ o5ꢁꢓ"ꢁ"ꢐꢑꢁ.  
HE pacꢒꢛꢑ-ꢂ"ꢐ ꢕꢁꢀꢖꢀꢁꢐ ꢝꢐ=ec"ꢝꢖ ꢕꢖ yꢕꢁ5"ꢎ7ꢁ"ꢐꢑ# ꢏoꢀ&!ꢐꢕ"ꢎꢝ.  
ꢞoc"opoꢕꢕꢁꢐ ꢝꢐ=ec"ꢝꢖ !ꢎꢚy" ꢔꢛ"# ꢝꢘpꢛꢝꢎꢎꢒꢖcꢕꢛ!ꢁ.  
(ꢂꢋ ꢋꢓꢂꢁꢕꢁꢄꢉ, ꢕꢉꢋ ꢙꢃ ꢏꢋꢛꢄꢉꢄ ꢘꢋꢆꢎꢕꢑꢉꢔ ꢈꢄꢊꢔꢄꢓꢂꢃꢄ ꢉꢊꢁꢙꢏꢃ, ꢄꢈꢆꢑ ꢙꢁ"ꢑ ꢊꢎꢚꢑ  
ꢋꢚꢁꢛꢎꢉꢈꢇ ꢙ ꢋꢍꢆꢁꢈꢉꢑ ꢊꢁꢓꢐꢊꢎꢓꢚꢑ.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 27  
RUS  
ꢞꢖꢕꢐꢑ# &ꢒꢗꢖꢝꢑꢐꢕꢁ-  
&ꢕꢁ5"ꢎ7ꢁ"ꢐꢑ- ꢏꢎꢀ&!ꢐꢕ"ꢎꢝ  
On/Auto ('ꢀꢑ/ꢋꢝ"ꢎ)  
ꢀꢆꢇ ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢄꢂꢑꢇ ꢅꢋꢚꢎꢏꢄꢂꢉꢁ ꢙꢈꢉꢁꢙꢔꢉꢄ ꢄꢐꢋ ꢙ ꢘꢊꢋꢊꢄꢓꢔ ꢙ ꢙꢄꢊꢗꢂꢄꢌ ꢕꢁꢈꢉꢑ  
ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢁ. !ꢄꢛꢎꢞꢑꢌ ꢏꢄꢗꢁꢂꢑꢓꢏ ꢙꢚꢆꢖꢕꢁꢄꢉꢈꢇ ꢁꢙꢉꢋꢏꢁꢉꢑꢕꢄꢈꢚꢑ ꢘꢋꢈꢆꢄ ꢙꢙꢄꢅꢄꢂꢑꢇ  
ꢅꢋꢚꢎꢏꢄꢂꢉꢁ ꢙ ꢘꢊꢋꢊꢄꢓꢔ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢁ, ꢑ ꢙꢃꢚꢆꢖꢕꢁꢄꢉꢈꢇ ꢘꢋꢈꢆꢄ ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢄꢂꢑꢇ  
ꢅꢋꢚꢎꢏꢄꢂꢉꢁ.  
Aꢝ"ꢎ  
'ꢛꢀꢑ.  
Bꢀꢑ.  
Kꢉꢋꢉ ꢈꢑꢏꢙꢋꢆ ꢋꢓꢂꢁꢕꢁꢄꢉ, ꢕꢉꢋ ꢈꢆꢄꢅꢎꢄꢉ ꢈꢋꢍꢆꢖꢅꢁꢉꢔ ꢋꢈꢉꢋꢊꢋꢛꢂꢋꢈꢉꢔ,  
ꢘꢋꢈꢚꢋꢆꢔꢚꢎ ꢅꢆꢑꢂꢂꢃꢄ ꢙꢋꢆꢋꢈꢃ ꢏꢋꢐꢎꢉ ꢓꢁꢘꢎꢉꢁꢉꢔꢈꢇ ꢙ ꢊꢄꢛꢎꢞꢄꢌ ꢐꢋꢆꢋꢙꢚꢄ.  
Kꢉꢋ ꢏꢋꢛꢄꢉ ꢙꢃꢓꢙꢁꢉꢔ ꢉꢊꢁꢙꢏꢃ.  
ꢇꢘ!ꢐꢑ#5ꢐꢕꢁꢐ ꢀꢎ!ꢒꢖꢀ"-ꢏꢁꢓꢀꢎꢝ (2260X)  
Kꢉꢋꢉ ꢈꢑꢏꢙꢋꢆ ꢋꢓꢂꢁꢕꢁꢄꢉ, ꢕꢉꢋ ꢂꢄ ꢈꢆꢄꢅꢎꢄꢉ ꢆꢄꢓꢉꢔ ꢊꢎꢚꢁꢏꢑ ꢙ ꢘꢊꢑꢄꢏꢂꢋꢄ  
ꢋꢉꢙꢄꢊꢈꢉꢑꢄ ꢊꢄꢛꢎꢞꢄꢌ ꢐꢋꢆꢋꢙꢚꢑ. Kꢉꢋ ꢏꢋꢛꢄꢉ ꢙꢃꢓꢙꢁꢉꢔ ꢉꢊꢁꢙꢏꢃ.  
Hꢉꢋꢍꢃ ꢑꢓꢏꢄꢆꢔꢕꢑꢉꢔ ꢚꢋꢏꢘꢁꢚꢉ-ꢅꢑꢈꢚ, ꢘꢄꢊꢄꢏꢄꢈꢉꢑꢉꢄ ꢘꢄꢊꢄꢚꢆꢖꢕꢁꢉꢄꢆꢔ ꢙꢘꢊꢁꢙꢋ ꢅꢋ  
ꢓꢂꢁꢕꢚꢁ ꢚꢋꢏꢘꢁꢚꢉ-ꢅꢑꢈꢚꢁ ꢑ ꢙꢈꢉꢁꢙꢔꢉꢄ ꢋꢅꢑꢂ ꢚꢋꢏꢘꢁꢚꢉ-ꢅꢑꢈꢚ ꢙ ꢈꢁꢏꢋꢄ ꢏꢁꢆꢄꢂꢔꢚꢋꢄ  
ꢋꢉꢙꢄꢊꢈꢉꢑꢄ ꢘꢋꢅꢁꢕꢑ. $ꢄ ꢙꢈꢉꢁꢙꢆꢇꢌꢉꢄ ꢚꢋꢏꢘꢁꢚꢉ-ꢅꢑꢈꢚꢑ ꢙ ꢍꢋꢆꢔ"ꢋꢄ ꢋꢉꢙꢄꢊꢈꢉꢑꢄ.  
&ꢋꢈꢆꢄ ꢓꢁꢙꢄꢊ"ꢄꢂꢑꢇ ꢑꢓꢏꢄꢆꢔꢕꢄꢂꢑꢇ ꢘꢄꢊꢄꢏꢄꢈꢉꢑꢉꢄ ꢘꢄꢊꢄꢚꢆꢖꢕꢁꢉꢄꢆꢔ ꢋꢍꢊꢁꢉꢂꢋ ꢙ  
ꢘꢋꢆꢋꢛꢄꢂꢑꢄ "ON/AUTO".  
Kꢉꢋꢉ ꢈꢑꢏꢙꢋꢆ ꢋꢓꢂꢁꢕꢁꢄꢉ, ꢕꢉꢋ ꢈꢆꢄꢅꢎꢄꢉ ꢈꢋꢍꢆꢖꢅꢁꢉꢔ ꢋꢈꢉꢋꢊꢋꢛꢂꢋꢈꢉꢔ ꢈ  
ꢐꢁꢆꢈꢉꢎꢚꢁꢏꢑ ꢑ ꢅꢊꢎꢐꢑꢏꢑ ꢘꢊꢄꢅꢏꢄꢉꢁꢏꢑ ꢋꢅꢄꢛꢅꢃ, ꢚꢋꢉꢋꢊꢃꢄ ꢏꢋꢐꢎꢉ  
ꢓꢁꢘꢎꢉꢁꢉꢔꢈꢇ ꢙ ꢊꢄꢛꢎꢞꢄꢌ ꢐꢋꢆꢋꢙꢚꢄ. Kꢉꢋ ꢏꢋꢛꢄꢉ ꢙꢃꢓꢙꢁꢉꢔ ꢉꢊꢁꢙꢏꢃ.  
Kꢉꢋꢉ ꢈꢑꢏꢙꢋꢆ ꢋꢓꢂꢁꢕꢁꢄꢉ, ꢕꢉꢋ ꢈꢆꢄꢅꢎꢄꢉ ꢈꢋꢍꢆꢖꢅꢁꢉꢔ ꢋꢈꢉꢋꢊꢋꢛꢂꢋꢈꢉꢔ ꢈꢋ  
ꢈꢙꢑꢈꢁꢖꢞꢑꢏꢑ ꢎꢚꢊꢁ"ꢄꢂꢑꢇꢏꢑ, ꢚꢋꢉꢋꢊꢃꢄ ꢏꢋꢐꢎꢉ ꢓꢁꢘꢎꢉꢁꢉꢔꢈꢇ ꢙ ꢊꢄꢛꢎꢞꢄꢌ  
ꢐꢋꢆꢋꢙꢚꢄ. Kꢉꢋ ꢏꢋꢛꢄꢉ ꢙꢃꢓꢙꢁꢉꢔ ꢉꢊꢁꢙꢏꢃ.  
ꢞꢐꢗꢐꢚꢗ&ꢘꢀꢖ  
ꢜꢈꢆꢑ ꢙ ꢋꢉꢙꢄꢊꢈꢉꢑꢄ ꢘꢋꢅꢁꢕꢑ ꢙꢈꢉꢁꢙꢆꢄꢂꢋ ꢈꢆꢑ"ꢚꢋꢏ ꢏꢂꢋꢐꢋ ꢍꢎꢏꢁꢐꢑ, ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢔ  
ꢊꢁꢈꢘꢋꢓꢂꢁꢄꢉ ꢘꢄꢊꢄꢐꢊꢎꢓꢚꢎ, ꢑ ꢓꢁꢐꢋꢊꢁꢄꢉꢈꢇ ꢑꢂꢅꢑꢚꢁꢉꢋꢊ ꢘꢄꢊꢄꢐꢊꢎꢓꢚꢑ (ꢄ).  
+ꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢔ ꢁꢙꢉꢋꢏꢁꢉꢑꢕꢄꢈꢚꢑ ꢘꢄꢊꢄꢚꢆꢖꢕꢑꢉꢈꢇ ꢙ ꢋꢍꢊꢁꢉꢂꢃꢌ ꢊꢄꢛꢑꢏ, ꢕꢉꢋꢍꢃ  
ꢋꢕꢑꢈꢉꢑꢉꢔ ꢓꢋꢂꢎ ꢋꢉꢙꢄꢊꢈꢉꢑꢇ ꢘꢋꢅꢁꢕꢑ ꢍꢎꢏꢁꢐꢑ. !ꢁꢓꢅꢄꢆꢑꢉꢄ ꢈꢉꢊꢁꢂꢑ%ꢃ ꢂꢁ ꢏꢄꢂꢔ"ꢑꢄ  
ꢘꢁꢊꢉꢑꢑ, ꢘꢄꢊꢄꢚꢆꢖꢕꢑꢉꢄ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢋ ꢋꢍꢊꢁꢉꢂꢋ ꢙ ꢘꢋꢆꢋꢛꢄꢂꢑꢄ "&ꢑꢉꢁꢂꢑꢄ ꢙꢚꢆꢖꢕꢄꢂꢋ"  
ꢑ ꢘꢊꢋꢅꢋꢆꢛꢁꢌꢉꢄ ꢑꢓꢏꢄꢆꢔꢕꢄꢂꢑꢄ.  
Kꢉꢋ ꢘꢊꢄꢅꢋꢉꢙꢊꢁꢞꢁꢄꢉ ꢑꢈꢘꢋꢆꢔꢓꢋꢙꢁꢂꢑꢄ ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢇ ꢅꢄꢉꢔꢏꢑ.  
%ꢓ"ꢖꢕꢎꢝꢀꢖ  
ꢀꢆꢇ ꢋꢍꢄꢈꢘꢄꢕꢄꢂꢑꢇ ꢘꢊꢁꢙꢑꢆꢔꢂꢋꢌ ꢎꢈꢉꢁꢂꢋꢙꢚꢑ ꢑ ꢙꢋ ꢑꢓꢍꢄꢛꢁꢂꢑꢄ ꢉꢊꢁꢙꢏ GBC  
ꢊꢄꢚꢋꢏꢄꢂꢅꢎꢄꢉ ꢎꢈꢉꢁꢂꢁꢙꢆꢑꢙꢁꢉꢔ ꢅꢁꢂꢂꢋꢄ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢋ ꢙꢅꢙꢋꢄꢏ.  
ꢊꢎꢗꢘꢁꢕꢖ ꢘꢖꢒꢎꢑꢕꢐꢕꢖ  
#ꢋ ꢑꢓꢍꢄꢛꢁꢂꢑꢄ ꢘꢋꢙꢊꢄꢛꢅꢄꢂꢑꢌ "ꢊꢄꢅꢄꢊ ꢎꢘꢁꢚꢋꢙꢃꢙꢁꢄꢉꢈꢇ ꢙ ꢊꢁꢓꢋꢍꢊꢁꢂꢂꢋꢏ ꢙꢑꢅꢄ:  
ꢋꢉꢅꢄꢆꢔꢂꢋ ꢊꢄꢛꢎꢞꢑꢌ ꢍꢆꢋꢚ (ꢌꢁꢓ. 1, A) ꢑ ꢚꢋꢊꢓꢑꢂꢁ (ꢌꢁꢓ. 1, B).  
#ꢋ ꢑꢓꢍꢄꢛꢁꢂꢑꢄ ꢘꢋꢘꢁꢅꢁꢂꢑꢇ ꢑꢓꢏꢄꢆꢔꢕ?ꢂꢂꢋꢌ ꢍꢎꢏꢁꢐꢑ ꢙ ꢍꢆꢋꢚ ꢂꢋꢛꢄꢌ ꢑ  
ꢓꢁꢚꢆꢑꢂꢑꢙꢁꢂꢑꢇ ꢊꢄꢛꢎꢞꢄꢐꢋ ꢏꢄꢗꢁꢂꢑꢓꢏꢁ "ꢊꢄꢅꢄꢊ ꢁꢙꢉꢋꢏꢁꢉꢑꢕꢄꢈꢚꢑ ꢋꢉꢚꢆꢖꢕꢁꢄꢉꢈꢇ ꢘꢊꢑ  
ꢓꢁꢘꢋꢆꢂꢄꢂꢑꢑ ꢚꢋꢊꢓꢑꢂꢃ. &ꢊꢑ ꢓꢁꢘꢋꢆꢂꢄꢂꢑꢑ ꢚꢋꢊꢓꢑꢂꢃ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢋ ꢁꢙꢉꢋꢏꢁꢉꢑꢕꢄꢈꢚꢑ  
ꢋꢉꢚꢆꢖꢕꢑꢉꢈꢇ, ꢘꢊꢑ 'ꢉꢋꢏ ꢓꢁꢐꢋꢊꢑꢉꢈꢇ ꢑꢂꢅꢑꢚꢁꢉꢋꢊ (ꢌꢁꢓ. 3, C). &ꢄꢊꢄꢅ ꢘꢊꢋꢅꢋꢆꢛꢄꢂꢑꢄꢏ  
ꢊꢁꢍꢋꢉꢃ ꢂꢄꢋꢍꢗꢋꢅꢑꢏꢋ ꢆꢑꢍꢋ ꢎꢘꢆꢋꢉꢂꢑꢉꢔ ꢑꢓꢏꢄꢆꢔꢕ?ꢂꢂꢎꢖ ꢍꢎꢏꢁꢐꢎ, ꢆꢑꢍꢋ ꢙꢃꢉꢊꢇꢗꢂꢎꢉꢔ  
ꢏꢄ"ꢋꢚ.  
(ꢉꢚꢊꢋꢌꢉꢄ ꢅꢙꢄꢊ%ꢎ ꢚꢋꢊꢓꢑꢂꢃ, ꢘꢋꢅꢂꢑꢏꢑꢉꢄ ꢊꢄꢛꢎꢞꢑꢌ ꢍꢆꢋꢚ ꢓꢁ ꢙꢂꢄ"ꢂꢑꢄ ꢚꢊꢁꢇ ꢑ  
ꢎꢈꢉꢁꢂꢋꢙꢑꢉꢄ ꢄꢐꢋ ꢂꢁ ꢚꢋꢊꢓꢑꢂꢎ (ꢌꢁꢓ. 1).  
)ꢂꢑꢏꢑꢉꢄ ꢋꢍꢋꢅ ꢚꢊꢄꢘꢆꢄꢂꢑꢇ ꢏꢄ"ꢚꢁ ꢈ ꢚꢋꢊꢓꢑꢂꢃ. +ꢈꢉꢁꢂꢋꢙꢑꢉꢄ ꢏꢄ"ꢋꢚ ꢅꢆꢇ ꢋꢉꢗꢋꢅꢋꢙ  
ꢂꢁ ꢋꢍꢋꢅ. #ꢈꢉꢁꢙꢔꢉꢄ ꢋꢍꢋꢅ ꢈ ꢎꢈꢉꢁꢂꢋꢙꢆꢄꢂꢂꢃꢏ ꢏꢄ"ꢚꢋꢏ ꢙ ꢚꢋꢊꢓꢑꢂꢎ. -ꢁꢚꢊꢋꢌꢉꢄ  
ꢅꢙꢄꢊ%ꢎ ꢚꢋꢊꢓꢑꢂꢃ (ꢌꢁꢓ. 2).  
ꢞꢌꢇꢍꢄꢈꢋꢆꢇꢄ: ꢝꢋꢅꢄꢆꢑ ꢈ ꢘꢋꢘꢄꢊꢄꢕꢂꢋꢌ ꢂꢁꢊꢄꢓꢚꢋꢌ ꢋꢈꢂꢁꢞꢄꢂꢃ  
<"ꢀꢗꢛ"ꢖ ꢏꢝꢐꢗ,ꢖ  
ꢓꢁꢞꢑꢉꢂꢋꢌ ꢙꢓꢁꢑꢏꢂꢋꢌ ꢍꢆꢋꢚꢑꢊꢋꢙꢚꢋꢌ. ꢜꢈꢆꢑ ꢚꢋꢂꢉꢄꢌꢂꢄꢊ ꢂꢄ ꢘꢋꢆꢂꢋꢈꢉꢔꢖ  
ꢘꢋꢏꢄꢞꢄꢂ ꢙ ꢈꢉꢋꢌꢚꢎ, ꢙꢓꢁꢑꢏꢂꢁꢇ ꢍꢆꢋꢚꢑꢊꢋꢙꢚꢁ ꢂꢄ ꢍꢎꢅꢄꢉ ꢁꢚꢉꢑꢙꢑꢊꢋꢙꢁꢂꢁ ꢑ  
ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢋ ꢂꢄ ꢍꢎꢅꢄꢉ ꢊꢁꢍꢋꢉꢁꢉꢔ.  
@ꢊꢄꢅꢄꢊ ꢋꢈꢂꢁꢞꢄꢂ ꢓꢁꢞꢑꢉꢂꢋꢌ ꢍꢆꢋꢚꢑꢊꢋꢙꢚꢋꢌ, ꢋꢉꢚꢆꢖꢕꢁꢖꢞꢄꢌ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢋ ꢘꢊꢑ  
ꢋꢉꢚꢊꢃꢉꢑꢑ ꢅꢙꢄꢊ%ꢃ ꢚꢋꢊꢓꢑꢂꢃ. ꢜꢈꢆꢑ ꢅꢙꢄꢊ%ꢁ ꢓꢁꢚꢊꢃꢉꢁ ꢂꢄꢘꢆꢋꢉꢂꢋ, ꢓꢁꢐꢋꢊꢁꢄꢉꢈꢇ  
ꢑꢂꢅꢑꢚꢁꢉꢋꢊ (ꢌꢁꢓ. 3, D).  
6ꢀꢓꢒꢑ&ꢖ"ꢖ,ꢁ-  
&ꢋꢅꢚꢆꢖꢕꢑꢉꢄ "ꢂꢎꢊ ꢘꢑꢉꢁꢂꢑꢇ ꢚ ꢈꢋꢋꢉꢙꢄꢉꢈꢉꢙꢎꢖꢞꢄꢏꢎ ꢑꢈꢉꢋꢕꢂꢑꢚꢎ ꢘꢑꢉꢁꢂꢑꢇ.  
&ꢄꢊꢄꢏꢄꢈꢉꢑꢉꢄ ꢚꢎꢆꢑꢈꢂꢃꢌ ꢘꢄꢊꢄꢚꢆꢖꢕꢁꢉꢄꢆꢔ (A) ꢙ ꢘꢋꢆꢋꢛꢄꢂꢑꢄ "I". ꢜꢈꢆꢑ  
ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢔ ꢘꢊꢁꢙꢑꢆꢔꢂꢋ ꢎꢈꢉꢁꢂꢋꢙꢆꢄꢂ ꢑ ꢅꢙꢄꢊꢔ "ꢚꢁ=ꢁ ꢘꢋꢆꢂꢋꢈꢉꢔꢖ ꢓꢁꢚꢊꢃꢉꢁ,  
ꢓꢁꢐꢋꢊꢑꢉꢈꢇ ꢑꢂꢅꢑꢚꢁꢉꢋꢊ ꢙꢚꢆꢖꢕꢄꢂꢂꢋꢐꢋ ꢘꢑꢉꢁꢂꢑꢇ ('). ꢝꢋꢛꢂꢋ ꢂꢁꢕꢑꢂꢁꢉꢔ ꢑꢓꢏꢄꢆꢔꢕꢄꢂꢑꢄ!  
<9ꢉ8%Cꢇ'ꢋꢆꢇꢄ  
3&ꢕꢀ,ꢁ- "ꢐꢒꢑꢎꢝꢎꢚꢎ ꢝꢛꢀꢑ45ꢖ"ꢐꢑ-  
$ꢄ ꢘꢃꢉꢁꢌꢉꢄꢈꢔ ꢈꢁꢏꢋꢈꢉꢋꢇꢉꢄꢆꢔꢂꢋ ꢊꢄꢏꢋꢂꢉꢑꢊꢋꢙꢁꢉꢔ ꢑꢆꢑ ꢙꢃꢘꢋꢆꢂꢇꢉꢔ ꢉꢄꢗꢂꢑꢕꢄꢈꢚꢋꢄ  
ꢋꢍꢈꢆꢎꢛꢑꢙꢁꢂꢑꢄ ꢎꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢁ. ꢜꢈꢆꢑ ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢔ ꢍꢎꢏꢁꢐꢑ ꢂꢁꢗꢋꢅꢑꢉꢈꢇ ꢂꢁ  
ꢐꢁꢊꢁꢂꢉꢑꢑ, ꢙꢋꢓꢙꢊꢁꢉꢑꢉꢄ ꢄꢐꢋ ꢙ ꢘꢎꢂꢚꢉ ꢘꢊꢋꢅꢁꢛꢑ ꢅꢆꢇ ꢓꢁꢏꢄꢂꢃ ꢑꢆꢑ ꢊꢄꢏꢋꢂꢉꢁ. ꢜꢈꢆꢑ  
ꢈꢊꢋꢚ ꢙꢋꢓꢙꢊꢁꢉꢁ ꢙ ꢘꢎꢂꢚꢉ ꢘꢊꢋꢅꢁꢛꢑ ꢑꢈꢉꢄꢚ, ꢁ ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢔ ꢍꢎꢏꢁꢐꢑ ꢉꢊꢄꢍꢎꢄꢉ  
ꢓꢁꢏꢄꢂꢃ ꢑꢆꢑ ꢊꢄꢏꢋꢂꢉꢁ, ꢋꢍꢊꢁꢞꢁꢌꢉꢄꢈꢔ ꢚ ꢙꢁ"ꢄꢏꢎ ꢘꢋꢈꢉꢁꢙꢞꢑꢚꢎ.  
ꢀꢁꢂꢂꢃꢌ ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢔ ꢂꢄ ꢘꢊꢄꢅꢂꢁꢓꢂꢁꢕꢄꢂ ꢅꢆꢇ ꢂꢄꢘꢊꢄꢊꢃꢙꢂꢋꢌ ꢊꢁꢍꢋꢉꢃ.  
+ꢈꢉꢊꢋꢌꢈꢉꢙꢋ ꢋꢈꢂꢁꢞꢄꢂꢋ ꢉꢄꢘꢆꢋꢙꢃꢏ ꢙꢃꢚꢆꢖꢕꢁꢉꢄꢆꢄꢏ, ꢁꢙꢉꢋꢏꢁꢉꢑꢕꢄꢈꢚꢑ  
ꢘꢊꢄꢚꢊꢁꢞꢁꢖꢞꢑꢏ ꢊꢁꢍꢋꢉꢎ ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢇ ꢘꢊꢑ ꢄꢄ ꢑꢓꢆꢑ"ꢂꢄꢌ ꢘꢊꢋꢅꢋꢆꢛꢑꢉꢄꢆꢔꢂꢋꢈꢉꢑ.  
# 'ꢉꢋꢏ ꢈꢆꢎꢕꢁꢄ ꢘꢊꢋꢈꢉꢋ ꢅꢁꢌꢉꢄ ꢎꢂꢑꢕꢉꢋꢛꢑꢉꢄꢆꢖ ꢋꢈꢉꢃꢉꢔ.  
+ꢖꢗꢖꢕ"ꢁ-  
/ꢀꢁꢂꢃꢀ ꢄꢀꢅꢃꢂꢆ%ꢇꢈ ꢉꢀꢊꢋꢄꢌ ꢍꢀꢎꢀꢄꢃꢋꢎꢏꢇꢃꢅꢆ ꢐ ꢃꢇꢑꢇꢄꢋꢇ cꢎꢂꢒ ꢍꢀꢎꢀꢄꢃꢋꢋ ꢉꢀꢊꢋꢄꢌ  
2 ꢍꢂꢓꢀ 'ꢎꢂꢒ ꢍꢀꢎꢀꢄꢃꢋꢋ ꢎꢇꢔꢏ%ꢇꢈ ꢍꢂꢕꢂꢐꢒꢋ 5 ꢕꢇꢃ. ꢖ ꢃꢇꢑꢇꢄꢋꢇ ꢍꢀꢎꢀꢄꢃꢋꢈꢄꢂꢍꢂ ꢅꢎꢂꢒꢀ  
GBC ꢗꢂ ꢅꢐꢂꢇꢉꢏ ꢅꢂꢁꢅꢃꢐꢇꢄꢄꢂꢉꢏ ꢏꢅꢉꢂꢃꢎꢇꢄꢋꢘ ꢁꢇꢅꢗꢕꢀꢃꢄꢂ ꢂꢃꢎꢇꢉꢂꢄꢃꢋꢎꢏꢇꢃ ꢋꢕꢋ  
ꢙꢀꢉꢇꢄꢋꢃ ꢄꢇꢋꢅꢗꢎꢀꢐꢄꢏꢘ ꢉꢀꢊꢋꢄꢏ. &ꢇꢋꢅꢗꢎꢀꢐꢄꢂꢅꢃꢋ, ꢐꢂꢙꢄꢋꢒꢊꢋꢇ ꢐ ꢎꢇꢙꢏꢕꢚꢃꢀꢃꢇ  
ꢄꢇꢗꢎꢀꢐꢋꢕꢚꢄꢂꢍꢂ ꢗꢎꢋꢉꢇꢄꢇꢄꢋꢆ ꢋꢕꢋ ꢋꢅꢗꢂꢕꢚꢙꢂꢐꢀꢄꢋꢆ ꢓꢕꢆ ꢄꢇꢄꢀꢓꢕꢇꢔꢀ%ꢋꢛ "ꢇꢕꢇꢈ, ꢄꢇ  
ꢗꢂꢒꢎꢌꢐꢀꢘꢃꢅꢆ ꢍꢀꢎꢀꢄꢃꢋꢇꢈ. 3ꢂꢃꢎꢇꢁꢏꢇꢃꢅꢆ ꢗꢎꢇꢓꢅꢃꢀꢐꢋꢃꢚ ꢓꢂꢒꢀꢙꢀꢃꢇꢕꢚꢅꢃꢐꢂ ꢓꢀꢃꢌ  
ꢘꢋꢚꢎꢘꢚꢑ. !ꢄꢏꢋꢂꢉ ꢑꢆꢑ ꢑꢓꢏꢄꢂꢄꢂꢑꢇ, ꢘꢊꢋꢑꢓꢙꢄꢅꢄꢂꢂꢃꢄ ꢆꢑ%ꢁꢏꢑ, ꢂꢄ  
ꢎꢘꢋꢆꢂꢋꢏꢋꢕꢄꢂꢂꢃꢏꢑ ꢂꢁ 'ꢉꢋ GBC, ꢈꢅꢄꢆꢁꢖꢉ ꢐꢁꢊꢁꢂꢉꢑꢖ ꢂꢄꢅꢄꢌꢈꢉꢙꢑꢉꢄꢆꢔꢂꢋꢌ. ꢝꢃ  
ꢈꢉꢊꢄꢏꢑꢏꢈꢇ ꢋꢍꢄꢈꢘꢄꢕꢑꢉꢔ, ꢕꢉꢋꢍꢃ ꢂꢁ"ꢑ ꢑꢓꢅꢄꢆꢑꢇ ꢊꢁꢍꢋꢉꢁꢆꢑ ꢙ ꢈꢋꢋꢉꢙꢄꢉꢈꢉꢙꢑꢑ ꢈ  
ꢎꢚꢁꢓꢁꢂꢂꢃꢏꢑ ꢉꢄꢗꢂꢑꢕꢄꢈꢚꢑꢏꢑ ꢉꢊꢄꢍꢋꢙꢁꢂꢑꢇꢏꢑ. $ꢁꢈꢉꢋꢇꢞꢁꢇ ꢐꢁꢊꢁꢂꢉꢑꢇ ꢂꢄ ꢙꢆꢑꢇꢄꢉ ꢂꢁ  
ꢓꢁꢚꢋꢂꢂꢃꢄ ꢘꢊꢁꢙꢁ, ꢚꢋꢉꢋꢊꢃꢄ ꢘꢋꢉꢊꢄꢍꢑꢉꢄꢆꢑ ꢑꢏꢄꢖꢉ ꢈꢋꢐꢆꢁꢈꢂꢋ ꢘꢊꢑꢏꢄꢂꢑꢏꢋꢏꢎ  
ꢂꢁ%ꢑꢋꢂꢁꢆꢔꢂꢋꢏꢎ ꢓꢁꢚꢋꢂꢋꢅꢁꢉꢄꢆꢔꢈꢉꢙꢎ, ꢊꢄꢐꢎꢆꢑꢊꢎꢖꢞꢄꢏꢎ ꢘꢊꢋꢅꢁꢛꢎ ꢉꢋꢙꢁꢊꢋꢙ.  
27  
-ꢀꢎꢇꢍꢋꢅꢃꢎꢋꢎꢏꢈꢃꢇ ꢓꢀꢄꢄꢂꢇ ꢋꢙꢓꢇꢕꢋꢇ ꢂꢄꢕꢀꢈꢄ ꢄꢀ ꢅꢀꢈꢃꢇ www.gbceurope.com  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20201-GBC5117 2240s-2260x EU20 05/12/29 2:06 PM Page 28  
ACCO Brands Europe  
Oxford House, Oxford Road  
Aylesbury HP21 8SZ  
United Kingdom  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Cobra Electronics Marine Radio MR F75 D User Manual
Cooper Bussmann Switch EDSC2199 User Manual
Craftsman Log Splitter 24728775 User Manual
Crosley Radio CD Player CR2401A User Manual
Desa Stove SVYD18NRA PRA SERIES User Manual
Dual Stereo Receiver XDVD8181 User Manual
Electro Voice Microphone N D457 User Manual
FEIN Power Tools Impact Driver ASB 647 1 User Manual
Furman Sound Power Supply PF Pro R User Manual
GE Oven JKP15 User Manual