Dynex Power Supply DX PS400W2 User Manual

Switching Power Supply  
Alimentation commutable  
Fuente de alimentación conmutable  
DX-PS400W2  
USER GUIDE GUIDE DE LUTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
2
Setting up the power supply  
Dynex Switching Power  
Supply DX-PS400W2  
To install the new power supply:  
1
2
3
Turn off your computer.  
Unplug the power cord from your computer.  
Open your computer case. For instructions, see your computer’s  
user guide.  
Contents  
4
Disconnect power supply cables from the system board and  
peripheral devices, such as hard drives, optical drives, and fans.  
Make sure that you note where all the power connectors are  
because you will need to reconnect the power supply cables.  
Important safety instructions........................................................... 2  
Power supply components and features........................................... 2  
Setting up the power supply ............................................................ 2  
Troubleshooting ............................................................................... 2  
Specifications ................................................................................... 2  
Legal notices .................................................................................... 3  
5
6
7
Remove the old power supply. For instructions, see your  
computer’s user guide.  
Install the new power supply and secure it to the computer case  
with the appropriate screws.  
Reconnect all power supply cables using the notes you made in  
step 4. Make sure that each connection is secure.  
Français ....................................................... 4  
Español ........................................................ 6  
8
9
Close the computer case.  
Plug the power cord into your computer, then turn your computer  
on.  
Important safety instructions  
Caution: Check the red power supply voltage switch setting before  
installation. The setting should be the same as your local power voltage  
(115 V for North America. And 230 v for Europe and other countries).  
Change the voltage setting if necessary. Failure to take this precaution  
could result in damage to your equipment and could void your  
warranty.  
Troubleshooting  
If your new power supply is not working correctly, try the following:  
• Make sure that the computer power cord is firmly plugged into the  
power cord connector on your computer.  
• If you are using a surge protector, make sure that it is plugged in  
and turned on.  
• Make sure that the wall outlet is supplying power. For example,  
plug a lamp into the outlet and turn it on.  
• Make sure that the red voltage switch (located on the back of the  
power supply) is set to the correct voltage setting. The setting for  
the United States is 115 V. The setting for Europe and other  
countries is 230 V.  
• Make sure that the system board power supply cable is securely  
connected to the system board connector (24 pin or 20 pin).  
• Make sure that all power supply cables to peripheral devices, such  
as hard drives, optical drives, and fans, are securely connected.  
Power supply components and  
features  
Power supply features include:  
• Input voltage range of 90-135/180-265 Vac (switch select)  
• Complies with Intel ATX12V V2.0, fully supports new dual core CPU  
• Internal fan speed control function  
• Detachable 24 pin to 20 pin power connector that can be used  
with 24 pin and 20 pin system boards  
• 1x S-ATA + 1x PCI-E graphic card 6 pin connector  
• Low Acoustic noise MTBF>50,000 hours at 25°  
Power supply components include:  
5.9 inches  
(150.0 mm)  
Specifications  
5.5inches  
(140.0 mm)  
Output cable  
Fan  
INPUT  
Voltage  
USA: 115 Vac (90-132 VAC)  
Europe and others: 230 Vac (180-264 VAC)  
3.4 inches  
(86mm)  
Power switch  
Voltage switch  
AC socket  
Frequency  
47Hz-63Hz  
Current  
7.0 A (max.) at 115 Vac/60 HZ  
4.0 A (max.) at 230 Vac/50 HZ  
Inrush  
current  
70 A (max.)at 230 Vac  
Cold start at 77°F (25°C)  
Efficiency  
70% min. at full load 230 Vac/50 Hz  
60% min. at 30 W load 230 Vac/50 Hz  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Legal notices  
3
OUTPUT  
Legal notices  
Limited 1 Year Warranty  
Voltage  
Min. load Max. load Regulation Ripple  
and Noise  
Dynex warrants that for 1 year from date of purchase as stated on your  
+3.3V  
+5V  
30A  
28A  
14A  
15A  
0.3A  
0.3A  
2.0A  
0.5A  
0.3A  
1A  
5%  
50mV  
receipt, it will replace this product if found to be defective in materials or  
workmanship. If defective, return the item to the store where it was  
purchased before the expiration of the 1 year warranty period, with your  
original receipt, and we will replace it with a then-current equivalent  
Dynex product (or a pro-rated refund at Dynex's option). This warranty is  
available only for the original purchaser of this product. Dynex will not  
be responsible for any incidental or consequential damages or for any  
loss arising in connection with the use or inability to use this product.  
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, so the above limitation or  
exclusion may not apply to you. For defective products purchased online,  
please contact:  
5%  
50mV  
+12V1  
+12V2  
-5V  
5%  
120mV  
120mV  
100mV  
120mV  
50mV  
1A  
5%  
0A  
10%  
10%  
5%  
-12V  
0A  
+5Vsb  
0A  
• Surge: IEC61000-4-5  
• ESD: IEC61000-4-2  
• Dimensions:  
• 5.5 × 3.4 × 5.9 inches (W × H × L)  
• 150 × 86 × 140 mm (W × H × L)  
• EMI/RFI: FCC part 15 Class B,EN55022 Class B  
• Power Good Delay Time: 100~500mS  
• Power Fail Delay Time: >1ms  
• Hold-up Time: 16ms Min.  
Dynex support service at 1-800-305-2204. Dynex, Richfield,  
Minnesota  
Copyright and disclaimer  
• Line Regulation: 1%  
• Over Current Protection:  
© 2005 Dynex. DYNEX and the DYNEX logo are trademarks of Best Buy  
Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks  
or registered trademarks of their respective holders. Specifications and  
features are subject to change without notice or obligation.  
• Increase the output current at the +5V rail gradually to  
30A~48A. The main output should shutdown  
• Increase the output current at the +12V1 rail gradually to  
15A~25A. The main output should shutdown  
• Increase the output current at the +12V2 rail gradually to  
15A~25A. The main output should shutdown  
• Increase the output current at the +3.3V rail gradually to  
30A~50A. The main output should shutdown  
• Over Voltage Protection:  
• +5V:7.0V  
• +3.3V:4.3V  
• +12V:15.6V  
• Short Circuit All output to GND  
• Hi-Pot Voltage 1500 Vac, Time 2-3 Sec. cut off current 10 mA MAX.  
CONNECTORS  
• Detachable 24 pin to 20 pin ATX power connector  
• 6 standard 5 1/4-inch drive connectors  
• 1 standard 3 1/2-inch drive connector  
• 1 standard SATA drive power connector  
• 1 PCI-Express graphic card power connector  
• 4 pin Intel P4 style power connector  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
4
4
Déconnecter tous les cordons d’alimentation de la carte mère et  
tous les périphériques tels que disques durs, lecteurs optiques et  
ventilateurs. Noter où sont branchés les connecteurs  
d’alimentation pour pouvoir les reconnecter correctement  
ultérieurement.  
Alimentation commutable  
DX-PS400W2 de Dynex  
5
6
7
Enlever l’ancienne alimentation. Se reporter au guide de  
l’utilisateur de l’ordinateur pour toutes instructions.  
Installer la nouvelle alimentation dans le boîtier de l’ordinateur en  
la fixant avec les vis appropriées.  
Reconnecter tous les câbles d’alimentation en utilisant les notes  
de l’étape 4. Vérifier que chaque connexion est correcte.  
Refermer le boîtier de l’ordinateur.  
Table des matières  
Instructions de sécurité importantes................................................ 4  
Composants de l’alimentation et caractéristiques ............................ 4  
Installation de l’alimentation ........................................................... 4  
Problèmes et solutions..................................................................... 4  
Caractéristiques................................................................................ 4  
Avis juridiques.................................................................................. 5  
8
9
Brancher le cordon d’alimentation dans l’ordinateur, puis mettre  
lordinateur sous tension.  
Problèmes et solutions  
Instructions de sécurité  
importantes  
Si la nouvelle alimentation ne fonctionne pas correctement, essayer ce  
qui suit :  
Attention :Vérifier le réglage du commutateur de tension d’alimentation  
de couleur rouge avant l’installation. Le réglage dot être le même que la  
tension d’alimentation locale (115 V pour l’Amérique du Nord. et 230 V  
pour l’Europe et d’autres pays). Modifier le réglage de la tension selon  
les besoins. Si cette précaution n’est pas prise, il peut en résulter des  
détériorations de l’équipement et l’annulation de la garantie.  
• S’assurer que le cordon d’alimentation de l’ordinateur est  
fermement branché dans le connecteur d’alimentation de  
lordinateur.  
• Si un parasurtenseur est utilisé, vérifier qu’il est branché et sous  
tension.  
• Vérifier que la prise murale est alimentée. Par exemple, brancher  
une lampe dans la prise et la mettre sous tension.  
• Vérifier que le commutateur rouge de tension (situé à l’arrière de  
l’alimentation) est réglé sur la tension correcte. Le réglage pour les  
États-Unis est 115 V. Le réglage pour l’Europe et d’autres pays est  
230 V.  
• Vérifier que le câble d’alimentation de la carte mère est bien inséré  
dans le connecteur d’alimentation de la carte mère (24 broches ou  
20 broches).  
Composants de l’alimentation et  
caractéristiques  
Les caractéristiques de l’alimentation comprennent :  
• Plage de tension d’entrée de 90-135/180-265 V CA (sélection par  
commutateur)  
• Conforme aux spécifications Intel ATX12V V2.0 ; prend en charge  
totalement la nouvelle UCT à double noyau  
• Vérifier que tous les câbles d’alimentation des périphériques tels  
disques durs, lecteurs optiques et ventilateurs sont bien  
connectés.  
• Fonction de commande de vitesse du ventilateur intégrée  
• Connecteur d’alimentation amovible à 24 broches et 20 broches  
qui peut être utilisé sur carte-mère à 24 broches et 20 broches  
• 1 x S-ATA + 1 x connecteur à 6 broches de carte graphique PCI-E  
• Faible bruit acoustique MTBF>50 000 heures à 25°  
Les composants de l’alimentation comprennent :  
Caractéristiques  
ENTRÉE  
5,9 pouces  
14 cm (6 po)  
(150 mm)  
Tension  
États-Unis : 115 V CA (90-132 V CA)  
Europe et autres : 230 V CA (180-264 V CA)  
(140 mm)  
Ventilateur  
Câble de sortie  
Fréquence 47 Hz à 63 Hz  
Courant  
7 A (max.) à 115 V CA/60 HZ  
Interrupteur  
d’alimentation  
électrique 4 A (max.) à 230 V CA/50 Hz  
3,4 pouces  
(86 mm)  
Commutateur de  
tension  
Courant  
d’appel :  
70 A (max.) à 230 V CA  
Démarrage à froid à 77 °F (25 °C)  
Prise CA  
Efficacité  
70 % min. à pleine charge 230 V CA/50 Hz  
60 % min. à charge de 30 W 230 V CA/50 Hz  
SORTIE  
Tension  
Charge  
Charge  
Régulation Ondulatio  
n et bruit  
minimale maximale  
Installation de l’alimentation  
+3,3 V  
+5 V  
30 A  
28 A  
14 A  
15 A  
0,3 A  
0,3 A  
2 A  
0,5 A  
0,3 A  
1 A  
5 %  
5 %  
5 %  
5 %  
10 %  
10 %  
5 %  
50 mV  
50 mV  
Pour installer la nouvelle alimentation :  
+ 12 V1  
+ 12 V2  
- 5 V  
120 mV  
120 mV  
100 mV  
120 mV  
50 mV  
1
2
3
Mettre l’ordinateur hors tension.  
Débrancher le cordon d’alimentation de l’ordinateur.  
Ouvrir le boîtier de l’ordinateur. Se reporter au guide de  
l’utilisateur de l’ordinateur.  
1 A  
0 A  
- 12 V  
+ 5 Vsb  
0 A  
0 A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avis juridiques  
5
• Surtension : IEC61000-4-5  
Droits d'auteur et déni de responsabilité  
• ESD : IEC61000-4-2  
©2005 Dynex. DYNEX et le logo de DYNEX sont des marques  
commerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de  
marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques  
de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs. Les  
caractéristiques et spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans  
préavis.  
• Dimensions :  
• 5,5 × 3,4 × 5,9 pouces (P × H × L)  
• 150 × 86 × 140 mm (P × H × L)  
• Protection anti-perturbation électromagnétique/radio-fréquence  
(EMI/RFI) : FCC section 15 classe B, EN55022 classe B  
• Délai de temporisation de mise sous tension : 100 à 500 ms  
• Délai de temporisation de panne de courant : >1 ms  
• Temps de rétention : 16 ms min.  
• Régulation de ligne : 1 %  
• Protection contre les surintensités :  
• Augmente le courant de sortie par incréments de + 5 V à 30 A  
– 48 A. L’alimentation principale doit s’interrompre  
• Augmente le courant de sortie par incréments de + 12 V1 à 15  
A – 25 A. L’alimentation principale doit s’interrompre  
• Augmente le courant de sortie par incréments de + 12 V2 à 15  
A – 25 A. L’alimentation principale doit s’interrompre.  
• Augmente le courant de sortie par incréments de + 3,3 V à 30  
A – 50 A. L’alimentation principale doit s’interrompre.  
• Protection contre les surtensions :  
• + 5 V:7 V  
• + 3,3 V:4,3 V  
• + 12 V:15,6 V  
• Court-circuit : toutes les sorties à la terre  
• Tension diélectrique 1 500 V CA, durée 2 à 3 s, courant de coupure  
10 mA MAX.  
CONNECTEURS  
• Connecteur d'alimentation ATX amovible à 24 broches et  
20 broches  
• 6 connecteurs standard pour lecteur de 5,25 po  
• 1 connecteur standard pour lecteur de 3,5 po  
• 1 connecteur standard pour lecteur SATA  
• 1 connecteur d’alimentation de carte graphique PCI-Express  
• Connecteur d’alimentation de type P4 Intel à 4 broches  
Avis juridiques  
Garantie limitée d'un an  
Dynex garantit que, pour une période d'un an après la date indiquée sur  
votre facture, elle remplacera ce produit en cas de défectuosité des  
pièces ou de défaut de fabrication. Si le produit est défectueux,  
retournez-le au magasin où vous l'avez acheté avant la date d'échéance  
de la garantie d'un an, avec votre facture originale, et nous le  
remplacerons par un produit Dynex équivalent actuellement offert sur le  
marché (ou un remboursement au prorata, à la discrétion de Dynex).  
Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur original du produit.  
Dynex ne sera pas tenue responsable de dommages accessoires ou  
indirects ou de toute autre perte inhérente relative à l'utilisation ou à  
l'incapacité d'utiliser ce produit. Certains États et provinces ne  
permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou  
indirects, de sorte que les limitations et les exclusions précédemment  
mentionnées peuvent ne pas s'appliquer. Si des produits achetés en ligne  
s'avèrent défectueux, veuillez communiquer avec:  
Service de soutien de Dynex : 1 800 305-2204.  
Dynex, Richfield, Minnesota  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
6
3
4
Abra la caja de la computadora. Para obtener información,  
Fuente de alimentación  
conmutable DX-PS400W2  
de Dynex  
consulte la guía del usuario de su computadora.  
Desconecte los cables de la fuente de alimentación de la tarjeta  
del sistema y de los dispositivos periféricos, tales como unidades  
de disco duro, unidades ópticas y ventiladores. Asegúrese de  
tomar nota de dónde están todos los conectores de alimentación  
ya que necesitará reconectar los cables de alimentación eléctrica.  
5
6
7
Extraiga la fuente de alimentación antigua. Para obtener  
información, consulte la guía del usuario de su computadora.  
Instale la nueva fuente de alimentación y fíjela a la caja de la  
computadora con los tornillos apropiados.  
Vuelva a conectar los cables de alimentación eléctrica según las  
notas tomadas en el paso 4. Asegúrese de que cada conexión esté  
segura.  
Cierre la caja de la computadora.  
Enchufe el cable de alimentación en la computadora, luego  
encienda la computadora.  
Contenido  
Instrucciones importantes de seguridad .......................................... 6  
Componentes y características de la fuente de alimentación............ 6  
Instalación de la fuente de alimentación.......................................... 6  
Solución de problemas ..................................................................... 6  
Especificaciones ............................................................................... 6  
Avisos legales................................................................................... 7  
8
9
Instrucciones importantes de  
seguridad  
Solución de problemas  
Si su nueva fuente de alimentación no está funcionando correctamente,  
intente lo siguiente:  
Precaución: Revise el interruptor rojo de la selección del voltaje de la  
fuente de alimentación antes de la instalación. La selección debe  
coincidir con la de su voltaje de alimentación local (115 V para  
Norteamérica. Y 230 V para Europa y otros países). Cambie el ajuste de  
voltaje si es necesario. Si no se toma esta precaución se puede ocasionar  
daño a su equipo y se puede anular la garantía.  
• Asegúrese de que el cable de alimentación de la computadora esté  
firmemente enchufado en el conector del cable de alimentación  
situado en su computadora.  
• Si está usando protector contra sobretensión, asegúrese de que  
esté enchufado y encendido.  
• Asegúrese de que el tomacorriente de la pared esté suministrando  
alimentación. Por ejemplo, enchufe una lámpara en el  
tomacorriente y enciéndala.  
• Asegúrese de que el interruptor de voltaje rojo (ubicado en la  
parte posterior de la fuente de alimentación) esté establecido en  
la correcta selección de voltaje. La selección para los Estados  
Unidos es 115 V. La selección para Europa y otros países es 230 V.  
• Asegúrese de que el cable de la fuente de alimentación de la  
tarjeta del sistema esté firmemente conectado al conector de la  
tarjeta del sistema (24 pines o 20 pines).  
Componentes y características  
de la fuente de alimentación  
Las características de la fuente de alimentación incluyen:  
• Rango de voltaje de entrada de 90-135/180-265 V CA (selección  
mediante interruptor)  
• Cumple con las especificaciones de Intel ATX12V V2.0, totalmente  
compatible con la nueva CPU de doble núcleo  
• Función de control de velocidad de ventilador interno  
• El conector de alimentación de24 pines y 20 pines desmontable  
puede usarse con tarjetas de sistema de 24 pines y 20 pines  
• Conector de 6 pines para tarjeta gráfica 1x S-ATA + 1x PCI-E  
• Ruido acústico bajo MTBF >50,000 horas a 25°  
• Asegúrese de que todos los cables de la fuente de alimentación a  
los dispositivos periféricos, tales como unidades de disco duro,  
unidades ópticas y ventiladores, estén firmemente conectados.  
Los componentes de la fuente de alimentación incluyen:  
Especificaciones  
5.9 pulgadas  
5.5 pulgadas  
(150.0 mm)  
(140.0 mm)  
ENTRADA  
Ventilador  
Cable de salida  
Voltaje  
EE.UU.: 115 V CA (90-132 V CA)  
Europa y otros países: 230 V CA (180-264 V CA)  
Interruptor de  
Frecuencia  
47 Hz-63 Hz  
7.0 A (máx.) a 115 V CA/60 Hz  
4.0 A (máx.) a 230 V CA/50 Hz  
alimentación  
3.4 pulgadas  
(86 mm)  
Interruptor de  
voltaje  
Corriente  
Conector de CA  
Corriente  
70 A (máx.) a 230 V CA  
de entrada Arranque en frío a 77 °F (25 °C)  
almomento  
del  
arranque:  
Eficiencia  
70% mín. A carga plena 230 V CA/50 Hz  
60 % mín. a 30 W carga 230 V CA/50 Hz  
Instalación de la fuente de  
alimentación  
Para instalar la fuente de alimentación:  
1
2
Apague la computadora.  
Desconecte el cable de alimentación de su computadora.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avisos legales  
7
SALIDA  
Avisos legales  
Garantía limitada de un año  
Voltaje  
Carga  
mín.  
Carga  
máx.  
Regulació Fluctuacio  
n
nes y  
ruido  
Dynex Products le garantiza a usted por un período de un año a partir de  
la fecha de compra de este producto tal como aparece en su recibo, el  
reemplazo de este producto en caso de defecto de material o mano de  
obra. En caso de defecto, devuelva el producto al distribuidor donde fue  
comprado antes de la fecha de expiración de 1 año, con su recibo  
original, y será sustituido con un producto Dynex similar (o un reembolso  
proporcional, a la sola opción de Dynex). Esta garantía se proporciona  
solamente al comprador original del producto. Dynex no será  
responsable por daños incidentales o directos causados, o por cualquier  
pérdida relacionada con el uso o la inhabilidad de usar el producto. Dado  
que algunos estados y provincias no permiten la exclusión o imposición  
de limitaciones sobre daños y perjuicios incidentales o directos, es  
posible que la limitación o exclusión anteriormente indicada no se  
aplique en su caso. Para los productos defectuosos comprados por  
Internet, favor contactar a:  
+3.3 V  
+5 V  
30 A  
28 A  
14 A  
15 A  
0.3 A  
0.3 A  
2.0 A  
0.5 A  
0.3 A  
1 A  
5%  
50 mV  
5%  
50 mV  
+12 V1  
+12 V2  
-5 V  
5%  
120 mV  
120 mV  
100 mV  
120 mV  
50 mV  
1 A  
5%  
0 A  
10%  
10%  
5%  
-12 V  
0 A  
+5 Vsb  
0 A  
• Sobretensión: IEC61000-4-5  
• ESD: IEC61000-4-2  
• Dimensiones:  
• 5.5 × 3.4 × 5.9 pulgadas (Ancho × Alto × largo)  
• 150 × 86 × 140 mm (Ancho × Alto × largo)  
• EMI/RFI: FCC parte 15 Clase B, EN55022 Clase B  
• Buen retraso de tiempo de alimentación: 100~500 ms  
• Fallo de retraso de tiempo de alimentación: >1 ms  
• Tiempo de retención: 16 ms mín.  
• Regulación de línea: 1%  
• Protección contra sobrecorriente:  
• Aumente la corriente de salida en el riel de +5 V  
gradualmente a 30 A~48 A. La salida principal debe  
desactivarse  
Asistencia al cliente Dynex: 1-800-305-2204.  
Dynex, Richfield, Minnesota  
Derechos de autor y descargo de  
responsabilidad  
© 2005 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas comerciales de  
Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos  
son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos dueños.  
Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso  
previo u obligación.  
• Aumente la corriente de salida en el riel de +12 V1  
gradualmente a 15 A~25 A. La salida principal debe  
desactivarse  
• Aumente la corriente de salida en el riel de +12 V2  
gradualmente a 15 A~25 A. La salida principal debe  
desactivarse  
• Aumente la corriente de salida en el riel de +3.3 V  
gradualmente a 30 A~50 A. La salida principal debe  
desactivarse  
• Protección contra sobretensión:  
• +5 V:7.0 V  
• +3.3 V:4.3 V  
• +12 V:15.6 V  
• Cortocircuito Todas las salidas a tierra  
• Alta tensión 1500 V CA, tiempo 2-3 seg., corriente de corte 10 mA  
MÁX.  
CONECTORES  
• Conector de alimentación ATX de 24 pines y 20 pines  
desmontable  
• 6 conectores estándar para unidades de 5 1/4"  
• 1 conector estándar para unidades de 3 1/2"  
• 1 conector estándar para alimentación de unidades SATA  
• 1 conector de alimentación para tarjeta gráfica PCI-Express  
• Conector de alimentación de 4 pines estilo Intel P4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC  
R
1
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U.  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Cooper Lighting Indoor Furnishings Cirque 6 DIW User Manual
Crown Audio Stereo Amplifier D 150A II User Manual
Curtis Stereo System RCD843 User Manual
Desa Tech Fire Pit EF5802R User Manual
Dixon Lawn Mower ZTR 4515B User Manual
Dyson Vacuum Cleaner DC 19 T2 User Manual
Fisher Price Model Vehicle J3780 User Manual
Fisher Price Motorized Toy Car W9636 User Manual
Fluke Blood Pressure Monitor 07 453 User Manual
Fujitsu Flat Panel Television P42VCA10 P42HCA10 P50XCA10 P42VCA20 P42VCA11 P42HCA11 P50XCA11 P42VCA21 P42VCA12 P42HCA12 P50XCA12 P42VCA22 User Manual