Dimplex Heat Pump LIK 8MER User Manual

LIK 8MER  
Montage- und  
Gebrauchsanweisung  
Installation and  
Operating Instructions  
Instructions d’installation  
et d’utilisation  
Reversible  
Luft/Wasser-  
Wärmepumpe für  
Innenaufstellung  
Reversible  
Air-to-Water  
Heat Pump for  
Pompe à chaleur  
air-eau réversible  
pour installation  
Indoor Installation intérieure  
o
Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452160.66.23  
FD 8611  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1.3  
1.2 Legal Regulations and  
Directives  
The construction and design of the heat pump complies with all  
relevant EU directives, DIN/VDE regulations (see CE declaration  
of conformity).  
1 Please Read  
Immediately  
1.1 Important Information:  
When connecting the heat pump to the power supply, the rele-  
vant VDE, EN and IEC standards are to be fulfilled. Any further  
connection requirements stipulated by local utility companies  
must also be observed.  
ATTENTION!  
ATTENTION!  
When connecting the heating and/or cooling system, all applica-  
ble regulations must also be adhered to.  
Persons, especially children, who are not capable of operating  
the device safely due to their physical, sensory or mental abilities  
or their inexperience or lack of knowledge, must not operate this  
device without supervision or instruction by the person in charge.  
ATTENTION!  
ATTENTION!  
Children must be supervised to ensure that they do not play with  
the device.  
ATTENTION!  
1.3 Energy-Efficient Use of the  
Heat Pump  
With the purchase of this heat pump you are helping to protect  
the environment. A prerequisite for energy-efficient operation is  
the correct design of the heat source system and heating (radia-  
tors and circulation pump) or cooling system.  
ATTENTION!  
It is particularly important for the efficiency of a heat pump to  
keep the temperature difference between heating water and heat  
source as small as possible. For this reason, it is advisable to de-  
sign the heat source and heating system very carefully. A tem-  
perature difference of approx. one Kelvin (1 °C) increases  
the power consumption by around 2.5 %. When designing the  
heating system, it should be borne in mind that special consum-  
ers such as e.g. hot water preparation should also be considered  
and dimensioned for low temperatures. Underfloor heating  
systems (panel heating) are optimally suited for heat pump use  
on account of the low flow temperatures (30 °C to 40 °C).  
ATTENTION!  
We recommend the installation of a suitable corrosion protection system  
to prevent the formation of deposits (e.g. rust) in the condenser of the  
heat pump.  
ATTENTION!  
ATTENTION!  
It is important to ensure that the heat exchangers are not con-  
taminated during operation because this increases the tempera-  
ture difference, in turn reducing the COP.  
Correct adjustment of the heat pump controller is also important  
for energy-efficient use of the heat pump. Further information can  
be found in the heat pump controller's operating instructions.  
The heat pump is equipped with an overflow mechanism to pre-  
vent very low flow rates in the heat pump.  
The installed buffer tank increases the amount of water in the  
heating circuit and guarantees reliable defrosting.  
E-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
2
2 Purpose of the Heat  
Pump  
3 Scope of Delivery  
3.1 Basic Device  
The compact heat pump is supplied complete with all of the im-  
portant components of the heating circulation system:  
2.1 Application  
The air-to-water heat pump is designed for use in existing or  
newly built heating systems.  
Expansion vessel  
Heat circulating pump  
It is designed exclusively for heating and cooling heating water!  
Overflow valve and safety components (pressure relief  
In heating operation, the heat pump is suitable for mono energy  
and bivalent operation down to an external temperature of -  
20 °C.  
valve, pressure gauge)  
R404A is used as the refrigerant.  
Proper defrosting of the evaporator is guaranteed by maintaining  
a heating water return flow temperature of more than 18 °C dur-  
ing continuous operation.  
The heat pump is not designed for the increased heat consump-  
tion required when a building is being dried out. The additional  
heat consumption should be met using special devices provided  
by the customer. If a building is to be dried out in autumn or win-  
ter, we recommend installing an additional heating element  
(available as an accessory).  
ꢀꢁ  
In cooling operation the heat pump is suitable for temperatures  
ranging from +15 °C to +40 °C.  
ꢀꢀ  
It can be used for silent and dynamic cooling. The minimum  
water temperature is +7 °C.  
ꢀꢃ  
ATTENTION!  
The device is not suitable for operation with a frequency converter.  
2.2 Operating Principle  
Heating  
Outside air is drawn in by the ventilator and fed via the evapora-  
tor (heat exchanger). The evaporator cools the air, i.e. it extracts  
heat from it. This extracted heat is then transferred to the working  
medium (refrigerant) in the evaporator.  
The heat is “pumped” to a higher temperature level by increasing  
its pressure with the aid of an electrically driven compressor. It is  
then transferred to the heating water using the liquifier (heat ex-  
changer).  
1) Evaporator (heating operation)  
2) Ventilator  
3) 24 l expansion vessel  
4) Switch box  
Electrical energy is used to raise the temperature of the heat in  
the environment to a higher level. Because the energy extracted  
from the air is transferred to the heating water, this type of device  
is called an air-to-water heat pump.  
5) Liquifier (heating operation)  
6) Compressor  
The air-to-water heat pump consists of the main components  
evaporator, ventilator and expansion valve, as well as the low-  
noise compressor, liquifier and electrical control system.  
7) Overflow valve  
8) Heat circulating pump  
9) Buffer tank  
At low ambient temperatures, humidity accumulates on the evap-  
orator in the form of frost reducing the transfer of heat. The evap-  
orator is defrosted automatically by the heat pump as required.  
Steam may be emitted from the air outlet depending on the at-  
mospheric conditions.  
10) Filter dryer  
11) Inspection window  
12) Expansion valve  
Cooling  
The functions of the evaporator and the liquifier are reversed in  
the “Cooling” operating mode.  
The heating water transfers its heat to the refrigerant via the liq-  
uifier which is now functioning as an evaporator. The compressor  
raises the temperature level of the refrigerant and the heat is  
passed on to the surrounding air via the liquifier (functioning as  
an evaporator in heating operation).  
E-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
           
4
3.2 Switch Box  
The switch box is located in the heat pump. It can be accessed  
by removing the lower front cover.  
4 Transport  
ATTENTION!  
When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted more than  
45° (in any direction).  
The switch box contains the supply connection terminals, as well  
the power contactors, the soft starter unit and the heat pump  
manager.  
Use a wooden pallet for transporting the heat pump to the final in-  
stallation location. The basic device can be transported with a lift  
truck, hand truck or by means of 3/4" pipes fed through the holes  
in the base plate or frame.  
The heat pump manager is a convenient electronic regulation  
and control device. It controls and monitors the entire heating or  
cooling system on the basis of the external temperature, includ-  
ing hot water preparation and safety systems.  
The customer must install the external temperature sensor,  
which is included in the scope of supply of the heat pump control-  
ler together with the necessary fixing accessories.  
The enclosed operating instructions describe the function and  
use of the heat pump manager.  
3.3 Accessories Pack  
Contents:  
2
Sealing rings for duct connection  
3
3
6
1
1
1" connecting hoses  
1" double nipples  
1" flat gaskets  
1" sealing plug  
Hose nozzle for filling and drain cock  
2
2
2
4
Fixing brackets  
10-mm dowels  
8 x 80 screws  
M4 x 8 screws  
ATTENTION!  
The heat pump and the wooden pallet are only joined by the packing film.  
Before using the holes in the frame, it is advisable to remove  
each of the side panel assemblies. This is done by loosening  
each of the two screws at the base and then withdrawing the  
panels by unhooking them from above. Rehang the panels by  
gently pushing them in an upwards direction.  
1
1
1
External sensor  
6-mm dowels  
4.5 x 50 screws  
ꢄꢃ  
ꢂꢃ  
ꢂꢃ  
ꢄꢃ  
ꢅꢃ  
ꢄꢃ  
ꢄꢃ  
Opening the cover  
ꢅꢃ  
Closing the cover  
ꢄꢃ  
ꢅꢃ  
E-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
5
5 Set-UP  
6 Installation  
5.1 General Information  
6.1 General Information  
The heat pump is designed for installation in a corner. Other in-  
stallation locations are also possible in combination with an air  
duct (available as an accessory) on the air outlet side.  
The following connections need to be established on the heat  
pump:  
Fresh and exhaust air  
The unit must be installed indoors on a level, smooth and hori-  
zontal surface. The entire base of the frame should lie directly on  
the floor to ensure a good soundproof seal. If this is not the case,  
additional sound insulation measures may be necessary.  
Flow and return flow of the heating system  
Condensate outflow  
Outflow for the pressure relief valve  
Power supply  
The heat pump must be installed so that maintenance work can  
be carried out without being hindered. This can be ensured by  
maintaining a clearance of 1 m in front and to the left of the heat  
pump. The side panel assemblies must not be covered by  
connecting pipes.  
6.2 Air Connection  
ATTENTION!  
Do not restrict or block the area around the air intake or outlet.  
The air intake opening of the device is solely designed for direct  
connection to a wall opening. The wall opening can be provided  
with air duct and sealing collar for this purpose. See the illustra-  
tion in the appendix under Installation Dimensions.  
ꢄ P  
The glass fibre reinforced concrete air ducts offered as accesso-  
ries are moisture-resistant and diffusion-free.  
The sealing collar is used to seal the air ducts on the heat pump.  
The air ducts are not screwed directly onto the heat pump. Only  
the rubber seal comes into direct contact with the heat pump  
when the system is installed correctly. This guarantees easy as-  
sembly and disassembly of the heat pump and also ensures that  
solid-borne sound is well insulated.  
ꢄ P  
Never install the device in rooms subject to high humidity. Con-  
densation can form on the heat pump and air circuit if the humid-  
ity exceeds 50 % and the external temperature is below 0 °C.  
If the heat pump is installed on an upper storey, the load-bearing  
capacity of the ceiling should be checked. On account of the  
acoustics, measures for isolating possible vibrations should also  
be very carefully planned in advance as well. Installation on a  
wooden floor is not recommended.  
5.2 Condensed Water Pipe  
Condensed water that forms during operation must be drained  
off frost-free. The heat pump must be mounted on a level plane  
to guarantee proper drainage. The condensed water pipe must  
have a minimum diameter of 50 mm and should be fed frost-free  
into a sewer. Condensate should not be discharged directly into  
clearing tanks and cesspits because the aggressive vapours  
could destroy the evaporator.  
It must also be ensured that the interior side of the wall opening  
is lined with thermal insulation to prevent the wall from becoming  
cold and to prevent moisture from penetrating the wall. The en-  
closed fixing accessories can be used for attachment to the wall.  
5.3 Sound  
To prevent solid-borne sound from being transmitted to the heat-  
ing system, a vibration-damped connection should be used for  
connecting the heat pump with the heating system (install the  
supplied hose connections free of strain).  
Installed air ducts should be sound-isolated from the heat pump  
to prevent the transmission of solid-borne sound to the ducts.  
If both air openings are connected directly to a wall opening, the  
ventilator terminals can be reversed from a delta to a star con-  
nection (see information in the ventilator terminal box).  
E-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
               
6.4  
An overflow valve is installed in the device for systems in which  
the heating water flow can be shut off via the radiator or thermo-  
stat valves. This ensures a minimum heating water flow rate  
through the heat pump and helps to avoid faults.  
ꢁꢆ[ꢆꢁꢇ  
0ꢆꢈꢆ[ꢆꢁ  
Once the heating system has been installed, it must be filled, de-  
aerated and pressure-tested.  
The integrated expansion vessel has a volume of 24 litres. This  
volume is suitable for buildings with a living space area to be  
heated of maximum 200 m².  
The volume should be checked by the heating system engineer.  
If necessary, an additional expansion vessel must be installed  
(according to DIN 4751, Part 1). The tables listed in the manufac-  
turers' catalogues simplify dimensioning the system on the basis  
of the water content. Allow for a buffer tank volume of 80 litres  
when making the calculation.  
ATTENTION!  
In the case of large-volume heating circuits, an additional expansion  
vessel must be used to supplement the installed expansion vessel (24  
litres, 1.0 bar admission pressure).  
The air outlet can be optionally mounted directly to a wall open-  
ing or to a longer duct (available as an accessory). Use the same  
mounting procedure as for the air inlet.  
Antifreeze  
If a flange-mounted air duct is used on the air outlet side, it is se-  
cured with 4 M8 x 16 hexagon bolts in the threaded holes pro-  
vided. When doing this, ensure that the air duct stubs only touch  
the insulation. There should be no contact with the external  
sheeting.  
A method of manual drainage (see illustration) should be pro-  
vided for heat pumps which are exposed to frost. The antifreeze  
function of the heat pump controller is active whenever the con-  
troller and the heat circulating pumps are ready for operation. If  
the heat pump is taken out of service or in the event of a power  
failure, the system has to be drained. The heating circuit should  
be operated with a suitable antifreeze if heat pump systems are  
implemented in buildings where a power failure can not be de-  
tected (holiday home).  
0 ꢁ [ ꢄꢀ  
6.4 Electrical Connection  
The power supply and control voltage are supplied using stand-  
ard cables (load: 3-core, control: 3-core).  
Observe the external and internal dimensions as specified in the  
figure. Also ensure that the vibration and duct isolation are ade-  
quate.  
A disconnecting device with a contact gap of at least 3 mm (e.g.  
utility blocking contactor or power contactor) as well as a 1-pole  
circuit breaker must be installed in the power supply by the cus-  
tomer (tripping current in compliance with the Device Informa-  
tion).  
6.3 Heating System Connection  
To enable connection to the heating system, flexible hose con-  
nection pieces and double nipples with a 1" external thread are  
included with the heat pump. These allow the optional use of a  
threaded or flat gasket connection to the heating system.  
If the heat pump is not intended to be used to heat up the hot wa-  
ter, the hot water output must be permanently sealed using the  
supplied sealing plug.  
The control voltage must be protected by a 10 A fuse. See Ap-  
pendix Circuit Diagrams for detailed information.  
Before connecting the heating water system to the heat pump,  
the heating system must be flushed to remove any impurities,  
residue from sealants, etc. Any accumulation of deposits in the  
liquifier could cause the heat pump to completely break down.  
E-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
7
7 Start-UP  
Heat source  
temperature  
Max. temperature spread  
between heating flow and return  
flow  
From  
To  
-15 °C  
-10 °C  
-5 °C  
0 °C  
7.1 General Information  
-20 °C  
-14 °C  
-9 °C  
-4 °C  
1 °C  
4 K  
5 K  
To ensure that start-up is performed correctly, it should only be  
carried out by an after-sales service technician authorised by the  
manufacturer. This may be a condition for extending the guaran-  
tee (see Warranty Service). Start-up should be carried out in  
heating operation.  
6 K  
7 K  
5 °C  
8 K  
6 °C  
10 °C  
15 °C  
20 °C  
25 °C  
30 °C  
35 °C  
9 K  
11 °C  
16 °C  
21 °C  
26 °C  
31 °C  
10 K  
11 K  
12 K  
13 K  
14 K  
7.2 Preparation  
The following items need to be checked prior to start-up:  
All of the heat pump connections must be established as de-  
scribed in Chapter 6.  
All valves that could impair the proper flow of the heating  
Any faults occurring during operation are also displayed on the  
heat pump controller and can be corrected as described in the  
operating instructions of the heat pump controller.  
water in the heating circuit must be open.  
The air intake and air outlet paths must be clear.  
The ventilator must turn in the direction indicated by the ar-  
For external temperatures below 10 °C and heating water tem-  
peratures below 16 °C, the buffer tank should be heated up with  
the 2nd heat generator to at least 25 °C.  
row.  
The heat pump controller must be adapted to the heating  
system in accordance with the controller's operating instruc-  
tions.  
Observe the following procedure to implement a smooth start-up:  
1) Close all of the heating circuits.  
Ensure the condensate outflow functions.  
2) Fully open the overflow valve.  
The outflow from the heating water pressure relief valve  
3) Use the controller to select the automatic operating mode.  
must also function correctly.  
4) Wait until the buffer tank has reached a temperature of at  
least 25 °C.  
De-aeration of the heating system:  
Ensure that all heating circuits are open and the heat circu-  
lating pump is operating (level III).  
Connect the voltage to the heat pump controller. Select the  
heat generator 2 operating mode and de-aerate the system  
at its highest point. Top up with water if required (maintain  
static minimum pressure).  
5) Now slowly reopen the heating circuit valves in succession  
so that the heating water throughput is constantly raised by  
slightly opening the respective heating circuit. The heating  
water temperature in the buffer tank must not be allowed to  
drop below 20 °C during this process. This ensures that the  
heat pump can be defrosted at any time.  
6) Set the minimum volume flow quantity on the overflow valve  
and heat circulating pump when all heating circuits are fully  
open and a heating water temperature in the buffer tank of  
approx. 20 °C is maintained.  
7.3 Start-Up Procedure  
The heat pump is started up via the heat pump controller. Adjust-  
ments should be made in compliance with the instructions.  
7) New buildings have an increased heat consumption on ac-  
count of the energy required to dry them out. This increased  
heat consumption means that marginally dimensioned heat-  
ing systems can not always achieve the desired room tem-  
perature. In such cases, we recommend keeping a 2nd heat  
generator on standby during the first heating period. The  
limit temperature on the heat pump controller should also be  
turned up to 15 °C.  
The performance level of the circulating pump must be adapted  
to the respective heating system.  
The overflow valve must be adjusted to the requirements of the  
respective heating system. Incorrect adjustment can lead to  
faulty operation and increased energy consumption. We recom-  
mend carrying out the following procedure to correctly adjust the  
overflow valve:  
Close all of the heating circuits that may also be closed during  
operation (depending on the type of heat pump usage) so that  
the most unfavourable operating state - with respect to the water  
flow rate - is achieved. This normally means the heating circuits  
of the rooms on the south and west sides of the building. At least  
one heating circuit must remain open (e.g. bathroom).  
The overflow valve should be opened far enough to produce the  
maximum temperature spread between the heating flow and re-  
turn flow listed in the following table for the current heat source  
temperature. The temperature spread should be measured as  
close as possible to the heat pump. The heating element of mono  
energy systems should be disconnected.  
E-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
10  
8.3 Cleaning the Air System  
8 Maintenance / Cleaning  
Air ducts, evaporator, ventilator and condensate outflow should  
be cleaned of contamination (leaves, twigs, etc.) before the heat-  
ing period. Do this by opening the left and front sides of the heat  
pump. The bottom should be opened first followed by the top.  
8.1 Maintenance  
To protect the paintwork, avoid leaning or putting objects on the  
device. External heat pump parts can be wiped with a damp cloth  
and domestic cleaner.  
ATTENTION!  
Before opening the device, ensure that all circuits are isolated from the  
power supply.  
ATTENTION!  
Never use cleaning agents containing sand, soda, acid or chloride as  
these can damage the surfaces.  
Remove and rehang the side panel assemblies as described in  
Chapter 4.  
To prevent faults due to sediment in the heat exchanger of the  
heat pump, ensure that the heat exchanger in the heating system  
can not be contaminated. We recommend protecting the evapo-  
rator by installing a bird guard in the inlet duct. At least 80 % of  
the cross section of the grating should be open. In the event that  
operating malfunctions due to contamination still occur, the sys-  
tem should be cleaned as described below.  
To prevent the evaporator and the condensate tray from being  
damaged, do not use hard or sharp objects for cleaning.  
9 Faults / Trouble-  
Shooting  
8.2 Cleaning the Heating System  
This heat pump is a quality product and is designed for trouble-  
free and maintenance-free operation. In the event that a fault  
should occur, it will be shown on the heat pump manager display.  
Simply consult the Faults and Trouble-shooting page in the oper-  
ating instructions of the heat pump manager. If you cannot cor-  
rect the fault yourself, please contact your after-sales service  
technician.  
The ingress of oxygen into the heating water circuit may result in  
the formation of oxidation products (rust), particularly if steel  
components are used. These products enter the heating system  
via the valves, the circulating pumps and/or plastic pipes. It is  
therefore essential - in particular with respect to the piping of un-  
derfloor heating systems - that only diffusion-proof materials are  
used.  
ATTENTION!  
Work on the heat pump may only be carried out by authorised and  
qualified after-sales service technicians.  
ATTENTION!  
We recommend the installation of a suitable corrosion protection system  
to prevent the formation of deposits (e.g. rust) in the condenser of the  
heat pump.  
10 Decommissioning/  
Disposal  
Residue from lubricants and sealants may also contaminate the  
heating water.  
In the case of severe contamination leading to a reduction in the  
performance of the liquifier in the heat pump, the system must be  
cleaned by a heating technician.  
Before removing the heat pump, disconnect it from the power  
source and close all valves. Observe all environmentally-relevant  
requirements regarding the recovery, recycling and disposal of  
materials and components in accordance with all applicable  
standards. Particular attention should be paid to the proper dis-  
posal of refrigerants and refrigeration oils.  
According to today's state of knowledge, we recommend using a  
5 % phosphoric acid solution for cleaning purposes. However, if  
cleaning needs to be performed more frequently, a 5 % formic  
acid solution should be used.  
In either case, the cleaning fluid should be at room temperature.  
We recommend flushing the heat exchanger in the direction op-  
posite to the normal flow direction.  
To prevent acidic cleaning agents from entering the heating sys-  
tem circuit, we recommend connecting the flushing device di-  
rectly to the flow and return flow of the liquifier of the heat pump.  
It is important that the system be thoroughly flushed using appro-  
priate neutralising agents to prevent any damage from being  
caused by cleaning agent residue remaining in the system.  
Acids must be used with great care and all relevant regulations of  
the employers' liability insurance associations must be adhered  
to.  
If in doubt, contact the manufacturer of the chemicals!  
The buffer tank is drained using the filling and drain cocks on the  
lower left of the device. Also open the ball valve on the pressure  
expansion vessel to vent the buffer tank.  
E-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
                 
11  
11 Device Information  
LIK 8MER  
1
2
Type and order code  
Design  
2.1 Model  
Compact  
IP 20  
2.2 Degree of protection according to EN 60 529 for compact devices  
and heating components  
2.3 Installation location  
Indoors  
3
Performance data  
3.1 Operating temperature limits:  
Heating water flow/return flow  
Cooling, flow  
°C / °C  
°C  
Up to 58 / above 18  
+7 to +20  
Air (heating)  
°C  
-25 to +35  
Air (cooling)  
°C  
+15 to +40  
3.2 Temperature spread of heating water at A7 / W35  
10.0  
5.0  
1
5.8 / 2.7  
5.5 / 2.6  
5.4 / 2.1  
7.4 / 3..2  
9.2 / 3.8  
8.8 / 3.2  
9.7 / 4.0  
5.0  
3.3 Heat output / COP  
at A-7 / W35  
at A-7 / W45  
kW / ---  
kW / ---  
kW / ---  
kW / ---  
kW / ---  
kW / ---  
7.5 / 3.3  
9.3 / 3,9  
at A2 / W35  
at A7 / W35  
at A7 / W45  
9.8 / 4.1  
7.5  
at A10 / W35  
3.4 Temperature spread of cooling water at A35 / W7  
3.5 Cooling capacity / COP  
at A27 / W7  
at A27 / W18  
at A35 / W7  
at A35 / W18  
kW / ---  
kW / ---  
kW / ---  
kW / ---  
dB(A)  
dB(A)  
2
7.9 / 2.7  
9.6 / 3.2  
7.0 / 2.0  
8.5 / 2.4  
7.9 / 2.6  
9.6 / 3.2  
6.9 / 2.0  
8.5 / 2.4  
3.6 Sound power level device / outdoors  
53 / 60  
48.0  
3.7 Sound pressure level at a distance of 1 m (indoors)  
3.8 Heating water flow with an internal pressure differential of  
0.8 / 2700  
1.6 / 11900  
m³/h / Pa  
3.9 Free pressure, heating circulating pump (heating, max. stage)Pa  
3.10 Cooling water flow with an internal pressure differential of m³/h / Pa  
45000  
0.8 / 2700  
45000  
27000  
1.2 / 6500  
37000  
3.11 Free pressure, circulating pump (cooling, max. stage)  
3.12 Air flow rate with an external static pressure differential of m³/h / Pa  
3.13 Refrigerant; total filling weight type / kg  
3.14 Output of electric heating element (second heat generator)kW  
Pa  
2500 / 20  
R404A / 3.3  
2.0  
4
Dimensions, connections and weight  
4.1 Device dimensions  
H x W x L cm  
190 x 75 x 68  
4.2 Device connections to heating system  
4.3 Air duct inlet and outlet (min. internal dimensions)  
4.4 Weight of the transportable unit(s) incl. packing  
4.5 Buffer tank volume  
Inch  
G 1'' external  
L x W cm  
44 x 44  
250  
50  
kg  
l
4.6 Buffer tank pressure rating  
bar  
6
5
Electrical Connection  
5.1 Nominal voltage; fuse protection  
V / A  
230 / 20  
2.27  
2.33  
5.2 Nominal power consumption  
A2 W35  
kW  
A
5.3 Starting current with soft starter  
30  
3
5.4 Nominal current A2 W35 / cos ϕ  
A / ---  
12.3 / 0.8  
12.7 / 0.8  
6
7
Complies with the European safety regulations  
Additional model features  
7.1 Defrosting  
Type of defrosting  
Automatic  
Reverse cycle  
Yes (heated)  
Yes  
Defrosting tray included  
4
7.2 Heating water in device protected against freezing  
7.3 Performance levels  
1
7.4 Controller internal/external  
Internal  
1. This data indicates the size and capacity of the system. For an analysis of the economic and energy efficiency of the system, other parameters, such as, in particular, the defrosting  
capacity, the bivalence point and regulation, should also be taken into consideration. The specified values, e.g. A2 / W55, have the following meaning: External temperature 2 °C  
and heating water flow temperature 55 °C.  
2. The heat circulating pump is integrated.  
3. See CE declaration of conformity  
4. The heat circulating pump and the heat pump controller must always be ready for operation.  
E-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Anhang / Appendix / Annexes  
A-I  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
1
1 Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés  
1.1 Wärmepumpe / Heat pump / Pompe à chaleur  
A-II  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1.2  
1.2 Einbaumaße / Installation Dimensions / Cotes de montage  
ꢄꢒKDQGHOVEOLFKHUꢆ%DXVFKDXPꢆꢏEDXVHLWVꢐ  
ꢆ 6WDQGDUGꢆSRO\XUHWKDQHꢆIRDPꢆꢏWRꢆEHꢆSURYLGHGꢆE\ꢆWKHꢆFXVWRPHUꢐ  
ꢆ 0RXVVHꢆGHꢆFRQVWUXFWLRQꢆFRXUDQWHꢆꢏjꢆIRXUQLUꢆSDUꢆOHꢆFOLHQWꢐ  
ꢅꢒ'LFKWPDQVFKHWWHꢆꢏDOVꢆ=XEHK|UꢆHUKlOWOLFKꢐ  
ꢆ 6HDOLQJꢆFROODUꢆꢏDYDLODEOHꢆDVꢆDQꢆDFFHVVRU\ꢐ  
ꢆ 0DQFKRQꢆG¶pWDQFKHtWpꢆꢏGLVSRQLEOHꢆHQꢆDFFHVVRLUHꢐ  
ꢂꢒ/XIWNDQDOꢆꢏDOVꢆ=XEHK|UꢆHUKlOWOLFKꢐ  
ꢆ $LUꢆGXFWꢆꢏDYDLODEOHꢆDVꢆDQꢆDFFHVVRU\ꢐ  
ꢆ &RQGXLWꢆG¶DpUDWLRQꢆꢏGLVSRQLEOHꢆHQꢆDFFHVVRLUHꢐ  
ꢈꢒ8PODXIHQGHꢆ  
$EVFKUlJXQJꢆꢏEDXVHLWVꢐꢆꢆ  
ꢆ ]XUꢆ$EGLFKWXQJꢆGHUꢆ6WR‰NDQWHꢆXQGꢆꢆ  
ꢆ 9HUEHVVHUXQJꢆGHUꢆ/XIWIKUXQJ  
ꢆ &RQWLQXRXVꢆFKDPIHUꢆꢏWRꢆEHꢆSURYLGHGꢆE\ꢆWKHꢆFXVWRPHUꢐꢆ  
ꢆ WRꢆVHDOꢆWKHꢆERUGHUꢆDQGꢆWRꢆIDFLOLWDWHꢆDLUꢆFLUFXODWLRQ  
ꢆ &KDQIUHLQꢆSpULSKpULTXHꢆꢏjꢆIRXUQLUꢆSDUꢆOHꢆFOLHQWꢐꢆDVVXUDQWꢆꢆ  
ꢆ O¶pWDQFKpLWpꢆGXꢆERUGꢆHWꢆDPpOLRUDQWꢆODꢆFRQGXLWHꢆGHꢆO¶DLU  
/XIWULFKWXQJ  
'LUHFWLRQꢆRIꢆDLUꢆIORZ  
6HQVꢆGꢎpFRXOHPHQWꢆDLU  
%HGLHQVHLWH  
2SHUDWLQJꢆVLGH  
ꢆꢆꢒ%HLꢆ(LQVDW]ꢆHLQHVꢆ'lPPVWUHLIHQVꢆXQWHUꢆGHUꢆ:lUPHSXPSHꢆ  
ꢆ PXVVꢆGDVꢆ0D‰ꢆHQWVSUHFKHQGꢆHUK|KWꢆZHUGHQꢃ  
ꢆ 7KHꢆGLPHQVLRQVꢆPXVWꢆEHꢆLQFUHDVHGꢆFRUUHVSRQGLQJO\ꢆ  
ꢆ ZKHQꢆDQꢆLQVXODWLQJꢆVWULSꢆLVꢆXVHGꢆXQGHUꢆWKHꢆKHDWꢆSXPSꢃ  
&{WpꢆGHꢆFRPPDQGH  
ꢆ (QꢆFDVꢆG¶XWLOLVDWLRQꢆG¶XQHꢆEDQGHꢆLVRODQWHꢆVRXVꢆODꢆSRPSHꢆ  
ꢆ jꢆFKDOHXUꢑꢆDXJPHQWHUꢆODꢆFRWHꢆHQꢆFRUUHVSRQGDQFHꢃ  
A-III  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
2
2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes  
2.1 Heizbetrieb / Heating Operation / Mode chauffage  
+HL]OHLVWXQJꢆLQꢆ>N:@  
+HDWLQJꢆFDSDFLW\ꢆLQꢆ>N:@  
3XLVVDQFHꢆGHꢆFKDXIIDJHꢆHQꢆ>N:@  
:DVVHUDXVWULWWVWHPSHUDWXUꢆLQꢆ>ƒ&@  
:DWHUꢆRXWOHWꢆWHPSHUDWXUHꢆLQꢆ>ƒ&@  
7HPSpUDWXUHꢆGHꢆVRUWLHꢆGHꢆOꢎHDXꢆHQꢆ>ƒ&@  
ꢄꢀ  
ꢄꢈ  
ꢄꢅ  
ꢄꢇ  
ꢂꢉ  
ꢉꢇ  
%HGLQJXQJHQꢊÂꢊ&RQGLWLRQVꢊÂꢊ&RQGLWLRQVꢊꢋ  
+HL]ZDVVHUGXUFKVDW]ꢆ  
+HDWLQJꢆZDWHUꢆIORZꢆUDWHꢆ  
ꢇꢑꢁꢆPꢌK  
'pELWꢆGꢎHDXꢆGHꢆFKDXIIDJH  
ꢋꢅꢇ  
ꢋꢄꢇ  
ꢄꢇ  
ꢅꢇ  
ꢂꢇ  
ꢈꢇ  
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢆLQꢆ>ƒ&@ꢆÂꢆ$LUꢆLQOHWꢆWHPSHUDWXUHꢆLQꢆ>ƒ&@ꢆÂꢆ7HPSpUDWXUHꢆGꢎHQWUpHꢆGꢎDLUꢆHQꢆ>ƒ&@  
'UXFNYHUOXVWꢆLQꢆ>3D@  
3UHVVXUHꢆORVVꢆLQꢆ>3D@  
3HUWHꢆGHꢆSUHVVLRQꢆHQꢆ>3D@  
/HLVWXQJVDXIQDKPHꢆꢏLQFOꢃꢆ3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLOꢐ  
3RZHUꢆFRQVXPSWLRQꢆꢏLQFOꢃꢆSRZHUꢆLQSXWꢆWRꢆSXPSꢐ  
&RQVRPPDWLRQꢆGHꢆSXLVVDQFHꢆꢏ\ꢆFRPSULVꢆSDUWꢆGHꢆFRQVRPPDWLRQꢆGHꢆODꢆSRPSHꢐ  
ꢊꢇꢇꢇ  
ꢁꢇꢇꢇ  
ꢓꢇꢇꢇ  
ꢀꢇꢇꢇ  
ꢉꢇꢇꢇ  
ꢈꢇꢇꢇ  
ꢂꢇꢇꢇ  
ꢅꢇꢇꢇ  
ꢄꢇꢇꢇ  
ꢉꢇ  
ꢂꢉ  
9HUIOVVLJHU  
&RQGHQVHU  
&RQGHQVHXU  
ꢋꢅꢇ  
ꢋꢄꢇ  
ꢄꢇ  
ꢅꢇ  
ꢂꢇ  
ꢈꢇ  
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢆLQꢆ>ƒ&@  
$LUꢆLQOHWꢆWHPSHUDWXUHꢆLQꢆ>ƒ&@  
7HPSpUDWXUHꢆGꢎHQWUpHꢆGꢎDLUꢆHQꢆ>ƒ&@  
/HLVWXQJV]DKOꢆꢏLQFOꢃꢆ3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLOꢐ  
&RHIILFLHQWꢆRIꢆSHUIRUPDQFHꢆꢏLQFOꢃꢆSRZHUꢆLQSXWꢆWRꢆSXPSꢐ  
&RHIILFLHQWꢆGHꢆSHUIRUPDQFHꢆꢏ\ꢆFRPSULVꢆSDUWꢆGHꢆFRQVRPPDWLRQꢆGHꢆODꢆSRPSHꢐ  
ꢂꢉ  
ꢉꢇ  
ꢇꢃꢅ  
ꢇꢃꢈ  
ꢇꢃꢀ  
ꢇꢃꢁ  
ꢄꢃꢅ  
ꢄꢃꢈ  
+HL]ZDVVHUGXUFKIOXVVꢆLQꢆ>PꢌK@  
+HDWLQJꢆZDWHUꢆIORZꢆUDWHꢆLQꢆ>PꢌK@  
'pELWꢆGꢎHDXꢆGHꢆFKDXIIDJHꢆHQꢆ>PꢌK@  
ꢋꢅꢇ  
ꢋꢄꢇ  
ꢄꢇ  
ꢅꢇ  
ꢂꢇ  
ꢈꢇ  
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢆLQꢆ>ƒ&@  
$LUꢆLQOHWꢆWHPSHUDWXUHꢆLQꢆ>ƒ&@  
7HPSpUDWXUHꢆGꢎHQWUpHꢆGꢎDLUꢆHQꢆ>ƒ&@  
A-IV  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2.2  
2.2 Kühlbetrieb / Cooling Operation / Mode refroidissement  
.KOOHLVWXQJꢆLQꢆ>N:@  
:DVVHUDXVWULWWVWHPSHUDWXUꢆLQꢆ>ƒ&@  
&RROLQJꢆFDSDFLW\ꢆLQꢆ>N:@  
:DWHUꢆRXWOHWꢆWHPSHUDWXUHꢆLQꢆ>ƒ&@  
3XLVVDQFHꢆGHꢆUHIURLGLVVHPHQWꢆHQꢆ>N:@  
7HPSpUDWXUHꢆGHꢆVRUWLHꢆGHꢆOꢎHDXꢆHQꢆ>ƒ&@  
%HGLQJXQJHQꢊÂꢊ&RQGLWLRQVꢊÂꢊ&RQGLWLRQVꢊꢋ  
:DVVHUGXUFKVDW]ꢆ  
:DWHUꢆIORZꢆUDWHꢆ  
'pELWꢆGꢎHDX  
ꢇꢑꢁꢆPꢌK  
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢆLQꢆ>ƒ&@ꢆÂꢆ$LUꢆLQOHWꢆWHPSHUDWXUHꢆLQꢆ>ƒ&@ꢆÂꢆ7HPSpUDWXUHꢆGꢎHQWUpHꢆGꢎDLUꢆHQꢆ>ƒ&@  
/HLVWXQJVDXIQDKPHꢆꢏLQFOꢃꢆ3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLOꢐ  
3RZHUꢆFRQVXPSWLRQꢆꢏLQFOꢃꢆSRZHUꢆLQSXWꢆWRꢆSXPSꢐ  
&RQVRPPDWLRQꢆGHꢆSXLVVDQFHꢆꢏ\ꢆFRPSULVꢆSDUWꢆGHꢆFRQVRPPDWLRQꢆGHꢆODꢆSRPSHꢐ  
'UXFNYHUOXVWꢆLQꢆ>3D@  
3UHVVXUHꢆORVVꢆLQꢆ>3D@  
3HUWHꢆGHꢆSUHVVLRQꢆHQꢆ>3D@  
9HUIOVVLJHU  
&RQGHQVHU  
&RQGHQVHXU  
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢆLQꢆ>ƒ&@  
$LUꢆLQOHWꢆWHPSHUDWXUHꢆLQꢆ>ƒ&@  
7HPSpUDWXUHꢆGꢎHQWUpHꢆGꢎDLUꢆHQꢆ>ƒ&@  
/HLVWXQJV]DKOꢆꢏLQFOꢃꢆ3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLOꢐ  
&RHIILFLHQWꢆRIꢆSHUIRUPDQFHꢆꢏLQFOꢃꢆSRZHUꢆLQSXWꢆWRꢆSXPSꢐ  
&RHIILFLHQWꢆGHꢆSHUIRUPDQFHꢆꢏ\ꢆFRPSULVꢆSDUWꢆGHꢆFRQVRPPDWLRQꢆGHꢆODꢆSRPSHꢐ  
+HL]ZDVVHUGXUFKIOXVVꢆLQꢆ>PꢌK@  
+HDWLQJꢆZDWHUꢆIORZꢆUDWHꢆLQꢆ>PꢌK@  
'pELWꢆGꢎHDXꢆGHꢆFKDXIIDJHꢆHQꢆ>PꢌK@  
/XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXUꢆLQꢆ>ƒ&@  
$LUꢆLQOHWꢆWHPSHUDWXUHꢆLQꢆ>ƒ&@  
7HPSpUDWXUHꢆGꢎHQWUpHꢆGꢎDLUꢆHQꢆ>ƒ&@  
A-V  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3
3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas  
électriques  
3.1 Steuerung Standardregler / Control of the standard controller /  
Commande régulateur standard  
A-VI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
3.2  
3.2 Steuerung Kühlregler / Control of the cooling controller / Commande  
régulateur standard  
A-VII  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3.3  
3.3 Last / Load / Charge  
A-VIII  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3.4  
3.4 Anschlussplan Standardregler / Terminal diagram for the standard  
controller / Schéma électrique du régulateur standard  
A-IX  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3.5  
3.5 Anschlussplan Kühlregler / Terminal diagram for the cooling  
controller / Schéma électrique du régulateur refroidissement  
A-X  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3.6  
3.6 Legende / Legend / Légende  
A1  
A2  
A4  
Drahtbrücke einlegen wenn kein Sperrschütz benö- Insert wire jumper if no blocking contactor is  
tigt wird (Brücke offen = EVU-Sperre = WP „aus“) required (bridge open = utility block = HP “off”)  
Cavalier à fil à insérer en absence de disjoncteur de  
blocage du fournisseur d'énergie (pont ouvert = blo-  
cage société électricité = PAC « arrêt »)  
Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est  
utilisée (pont ouvert = blocage société électricité =  
PAC « arrêt »)  
Drahtbrücke bei Nutzung des 2ten Sperreinganges Remove wire jumper if disable contactor 2 is used  
entfernen (Brücke offen = EVU-Sperre = WP „aus“) (bridge open = utility block = HP “off”)  
Drahtbrücke (immer eingelegt; Eingang wird bei  
Luft-Wasser-Wärmepumpen nicht genutzt)  
Wire jumper (always inserted; input is not used for Cavalier à fil (toujours inséré ; l’entrée n’est pas uti-  
air-to-water heat pumps)  
lisée pour des pompes à chaleur air/eau)  
B3*  
B4*  
Thermostat Warmwasser  
Thermostat Schwimmbadwasser  
Hot water thermostat  
Swimming pool water thermostat  
Thermostat eau chaude  
Thermostat eau de piscine  
C1  
C3  
Betriebskondensator Verdichter  
Betriebskondensator Ventilator  
Running capacitor, compressor  
Running capacitor, fan  
Condensateur de service - compresseur  
Condensateur de service - ventilateur  
E3  
Pressostat Abtauende  
Defrost end controller  
Pressostat fin de dégivrage  
E9  
E10  
Elekt. Tauchheizkörper Warmwasser  
2. Wärmeerzeuger Elektroheizung (Funktion ist  
über Regler wählbar)  
Electric immersion heater, hot water  
2nd heat generator, electric heating (function  
selectable via controller)  
Thermoplongeur électr. eau chaude  
2e générateur de chaleur chauffage électrique  
(fonction réglable par le régulateur)  
2. générateur de froid  
E13*  
F2  
2. Kälteerzeuger  
Chiller 2  
Sicherung für N1-Relaisausgänge an J12 und J13 Fuse for N1 relay outputs at J12 and J13  
4,0 ATr  
Fusible pour sorties de relais N1 en J12 et J13  
4,0 ATr  
4.0 slow-acting  
F3  
Sicherung für N1-Relaisausgänge an J15 bis J18  
4,0 ATr  
Fuse for N1 relay outputs at J15 to J18  
4.0 slow-acting  
Fusible pour sorties de relais N1 en J15 jusqu’à J18  
4,0 ATr  
F4  
F5  
F7  
F23  
Pressostat Hochdruck  
Pressostat Niederdruck  
Heißgasthermostat  
High-pressure switch  
Low-pressure switch  
Hot gas thermostat  
Pressostat haute pression  
Pressostat basse pression  
Thermostat gaz de chauffage  
Blindage de l'enroulement ventilateur  
Wicklungsschutz Ventilator  
Winding protection, ventilator  
H5*  
Leuchte Störfernanzeige  
Remote fault indicator lamp  
Témoin de télédétection de pannes  
N1:  
J1  
J2...J3  
J4  
J7...J8  
J9  
Stromversorgung-N1 (24VAC)  
Sensoreingänge  
Analogausgänge, werden nicht genutzt  
Digitaleingänge  
Power supply N1 (24 V AC)  
Sensor inputs  
Analogue outputs are not used  
Digital inputs  
Alimentation en courant N1 (24 V AC)  
Entrées de capteurs  
Sorties analogiques libres  
Entrées numériques  
Sans fonction  
Ohne Funktion  
Has no function  
J10  
J11  
J12  
Steckdose für Fernbedienung  
pLAN-Anschluss  
Relaisausgänge für Verdichter und Ventilator  
Socket for remote control  
Connection for pLAN  
Relay outputs for compressor and ventilator  
Prise pour la télécommande  
Connexion pLAN  
Sorties de relais pour compresseur et ventilateur  
Sorties de relais pour la commande des compo-  
sants du système (230 V AC)  
J13...J18 Relaisausgänge zur Ansteuerung der Systemkom- Relay outputs for controlling system components  
ponenten (230 VAC)  
(230 V AC)  
N2:  
J1  
J2...J3  
J4  
Stromversorgung-N2 (24VAC)  
Sensoreingänge  
Analogausgänge, werden nicht genutzt  
Digitaleingänge  
Power supply N2 (24 V AC)  
Sensor inputs  
Analogue outputs are not used  
Digital inputs  
Alimentation en courant N2 (24 V AC)  
Entrées de capteurs  
Sorties analogiques libres  
J5  
Entrées numériques  
J9  
Ohne Funktion  
Has no function  
Sans fonction  
J10  
J11  
J12  
Steckdose für Fernbedienung  
pLAN-Anschluss  
Relaisausgänge für M14, M19 und H5 (230 VAC)  
Socket for remote control  
Connection for pLAN  
Relay outputs for M14, M19 and H5 (230 V AC)  
Prise pour la télécommande  
Connexion pLAN  
Sorties de relais pour M14, M19 et H5 (230 V AC)  
Sorties de relais pour la commande des compo-  
sants du système (230 V AC)  
J13...J18 Relaisausgänge zur Ansteuerung der Systemkom- Relay outputs for controlling system components  
ponenten (230 VAC)  
(230 V AC)  
K2  
Schütz Ventilator  
Contactor for ventilator  
Contacteur ventilateur  
K11*  
Elektron. Relais f. Störfernanzeige (Relaisbau-  
gruppe)  
Electron. remote fault indicator relay (relay module) Relais pour télédétection de pannes (sur module de  
relais)  
K12*  
Elektron. Relais f. Schwimmbadwasserumwälz-  
pumpe (Relaisbaugruppe)  
Relais 2. Wärmeerzeuger  
Schütz Elekt. Tauchheizkörper Warmwasse  
EVU-Sperrschütz  
Electron. relay for swimming pool water circulating Relais pour circulateur d’eau de piscine (sur  
pump (relay module)  
module de relais)  
K20  
Relay, back-up heater  
Relais chauffage complémentaire  
Contacteur, thermoplongeur électr. eau chaude  
Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie  
Relais auxiliaire « SPR »  
K21*  
K22*  
K23*  
K25  
Contactor electric immersion heater, hot water  
Utility blocking contactor  
SPR auxiliary relay  
SPR-Hilfsrelais  
Startrelais für N7  
Starting relay for N7  
Relais de démarrage pour N7  
K28*  
Anforderung Kühlbetrieb  
Cooling operation request  
Demande mode rafraîchissement  
M1  
Verdichter  
Compressor  
Compresseur  
M2  
Ventilator  
Ventilator  
Ventilateur  
M13*  
M14*  
M15*  
M16*  
M18*  
M19*  
M21*  
M22*  
Heizungsumwälzpumpe  
Heizungsumwälzpumpe 1. Heizkreis  
Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis  
Zusatzumwälzpumpe  
Warmwasserumwälzpumpe  
Schwimmbadwasserumwälzpumpe  
Mischer Hauptkreis  
Heat circulating pump  
Circulateur de chauffage  
Heat circulating pump of heating circuit 1  
Heat circulating pump for heating circuit 2  
Auxiliary circulating pump  
Hot water circulating pump  
Swimming pool water circulating pump  
Mixer for main circuit  
Circulateur de chauffage 1er circuit de chauffage  
Circulateur de chauffage 2e circuit de chauffage  
Circulateur supplémentaire  
Circulateur d’eau chaude  
Circulateur d’eau de piscine  
Mélangeur circuit principal  
Mélangeur 2e circuit de chauffage  
Mischer 2. Heizkreis  
Mixer for heating circuit 2  
N1  
N2  
Wärmepumpenregler  
Kühlregler  
Heat pump controller  
Cooling controller  
Room stations  
Régulateur de pompe à chaleur  
Régulateur refroidissement  
Stations de pièce  
N3/N4* Raumstationen  
N5*  
N7  
N9*  
N11*  
N14  
Taupunktschalter  
Sanftanlaufsteuerung  
Raumtemperaturregler  
Relaisbaugruppe  
Bedienteil  
Dew point switch  
Soft start control  
Room temperature controller  
Relay module  
Interrupteur du point de condensation  
Commande de démarrage progressif  
Régulateur de température ambiante  
Module de relais  
Operating element  
Commande  
A-XI  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3.6  
R1  
R2  
R3  
Außentemperaturfühler  
Rücklauffühler-Heizung  
Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-  
thermostat)  
External temperature sensor  
Return flow sensor for heating system  
Hot water sensor (as an alternative to the hot water Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau  
thermostat)  
Sonde de température extérieure  
Sonde retour chauffage  
chaude)  
R5  
R7  
R8  
R9  
Fühler für den 2ten Heizkreislauf  
Codierwiderstand 28k7  
Frostschutzfühler Kälte  
Sensor for heating circuit 2  
Coding resistor 28,7 kOhm  
Flow sensor, cold  
Flow sensor, heating water  
Humidity sensor for N5 (max. of 5 sensors)  
Sonde pour le 2e circuit de chauffage  
Résistance de codage 28k7  
Sonde antigel froid  
Sonde antigel eau de chauffage  
Capteur d'humidité pour N5 (5 capteurs au maxi-  
mum)  
Frostschutzfühler Heizwasser  
R10.1-5 Feuchtesensor für N5 (maximal 5 Sensoren)  
T1  
X1  
Sicherheitstrenntransformator 230/24 VAC-50Hz/  
50VA  
Safety isolating transformer 230/24 V AC-50 Hz/  
50 VA  
Transformateur sectionneur de sécurité 230/  
24 VAC-50Hz/50VA  
Klemmenleiste: Netz-Last L/N/PE 230VAC-50Hz /  
-Steuerung L/N/PE-230VAC-50Hz; N- und PE-Ver- 50 Hz / - control L/N/PE-230 V AC-50 Hz; N and  
teiler  
Terminal strip: mains load L/N/PE-230 V AC -  
Bornier distributeur : charge réseau L/N/PE-  
230 V AC-50 Hz/ -commande L/N/PE-230 V AC-  
50 Hz ; distributeur N et PE  
PE terminal block  
X2/1  
X2/2  
X2/3  
Klemmenleiste: Verteiler für 24VAC  
Klemmenleiste: Verteiler für 0VAC  
Klemmenleiste: Verteiler für DC / Ground (-)  
Terminal strip: terminal block for 24 V AC  
Terminal strip: terminal block for 0 V AC  
Terminal strip: terminal block for DC / ground (-)  
Bornier distributeur : distributeur pour 24 V AC  
Bornier distributeur : distributeur pour 0 V AC  
Bornier distributeur :  
distributeur pour DC / Ground (-)  
X2/4  
X3  
Klemmenleiste: Verteiler für DC / Plus (+)  
Klemmenleiste: Verdichter  
Terminal strip: terminal block for DC / plus (+)  
Terminal strip: Compressor  
Bornier distributeur : distributeur pour DC / Plus (+)  
Bornier distributeur : Compresseur  
Y1  
Vier-Wege-Umschaltventil  
Four-way valve  
Vanne d’inversion 4 voies  
Abkürzungen:  
Abbreviations:  
Abréviations :  
EVS  
SPR  
MA*  
MZ  
EVU-Sperreingang  
Zusätzlicher Sperreingang  
Mischer AUF  
Utility disable contactor  
Supplementary disable contactor  
Mixer OPEN  
Entrée de coupure fournisseur d'énergie  
Entrée de « coupure courant » complémentaire  
Mélangeur OUVERT  
Mischer ZU  
Mixer CLOSED  
Mélangeur FERME  
*
Bauteile sind extern beizustellen  
bauseits bei Bedarf anzuschließen  
werksseitig verdrahtet  
Components to be supplied from external sources  
To be connected by the customer as required  
Wired ready for use  
Pièces à fournir par le client  
à raccorder par le client au besoin  
câblé départ usine  
- - - - -  
–––––  
A-XII  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4.1  
4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing  
Diagram / Schéma hydraulique  
4.1 Darstellung / Schematic view / Représentation  
A-XIII  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
4.2  
4.2 Legende / Legend / Légende  
Absperrventil  
Shutoff valve  
Robinet d’arrêt  
Überstromventil  
Overflow valve  
Vanne de trop-plein  
Sicherheitsventilkombination  
Umwälzpumpe  
Safety valve combination  
Circulating pump  
Groupe de valves de sécurité  
Circulateur  
Ausdehnungsgefäß  
Expansion vessel  
Vase d´expansion  
Raumtemperaturgesteuertes Ventil  
Absperrventil mit Rückschlagventil  
Absperrventil mit Entwässerung  
Wärmeverbraucher  
Room temperature-controlled valve  
Shutoff valve with check valve  
Shutoff valve with drainage  
Heat consumer  
Valve commandée par température  
Robinet d’arrêt avec clapet anti-retour  
Robinet d’arrêt avec écoulement  
Consommateur de chaleur  
Sonde de température  
Temperaturfühler  
Temperature sensor  
Flexibler Anschlussschlauch  
Flexible connection hose  
Tuyau de raccord flexible  
Wärmepumpe  
Heat pump  
Pompe à chaleur  
Pufferspeicher  
Buffer tank  
Réservoir tampon  
Wärmepumpenregler  
Elektroverteilung  
Warmwasserspeicher  
Kondensatablauf  
Überdruck Heizwasser  
Heat pump controller  
Electrical distribution system  
Hot water cylinder  
Régulateur de pompe à chaleur  
Distributeur courant électrique  
Ballon d’eau chaude  
Condensate outflow  
Overpressure of the heating water  
Ecoulement des condensats  
Surpression eau de chauffage  
E8  
Zusatzheizung  
Supplementary heating  
Heat circulating pump  
Hot water circulating pump  
Heat pump controller  
External temperature sensor  
Return flow sensor  
Chauffage d’appoint  
M13  
M18  
N1  
Heizungsumwälzpumpe  
Warmwasserumwälzpumpe  
Wärmepumpenregler  
Außentemperaturfühler  
Rücklauffühler  
Circulateur de chauffage  
Circulateur d’eau chaude  
Régulateur de pompe à chaleur  
Sonde de température extérieure  
Sonde de retour  
R1  
R2  
R3  
Warmwasserfühler  
Elektroverteilung  
Kaltwasser  
Hot water sensor  
Sonde d’eau chaude  
Distributeur courant électrique  
Eau froide  
EV  
Electrical distribution system  
Cold water  
KW  
MA  
WW  
Mischer AUF  
Mixer OPEN  
Mélangeur OUVERT  
Eau chaude  
Warmwasser  
Domestic hot water  
A-XIV  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
5
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity /  
Déclaration de conformité  
A-XV  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Glen Dimplex Deutschland GmbH  
Geschäftsbereich Dimplex  
Am Goldenen Feld 18  
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.  
Subject to alterations and errors.  
Sous réserve d’erreurs et modifications.  
+49 (0) 9221 709 565  
D-95326 Kulmbach  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Code Alarm Automobile Alarm CSI 200 User Manual
Crate Amplifiers Stereo Amplifier G130C XL User Manual
Dynasty Spas Hot Tub MC MP CE User Manual
Dynaudio Speaker System Focus loudspeakers User Manual
Dynex Network Card DX E202 User Manual
EverFocus Home Security System EBH5241 User Manual
Fundex Games Board Games 10 Game Set User Manual
Fundex Games Games 8460 User Manual
GE Air Conditioner AZ38H12D User Manual
GE Door 19208 User Manual