Desa Patio Heater Td125 Td126 Td127 Td128 User Manual

Propane/LP Patio Heater  
Owner’s Manual  
31UT  
WARNING: For  
outdoor use only.  
MODELS  
TD125, TD126, TD127 anD TD128  
IMPORTANT: Read and understand this manual before  
assembling, starting or servicing heater. Improper use  
of heater can cause serious injury. Keep this manual for  
future reference.  
FOR YOUR SAFETY  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors  
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.  
FOR YOUR SAFETY  
If you smell gas:  
1. Shut off gas to the appliance.  
2. Extinguish any open flame.  
3. If odor continues, immediately call your gas  
supplier.  
Save this manual for future reference.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SaFETy  
Continued  
This is a propane, direct-fired heater. Propane 9. If at any time gas odor is detected, IM-  
is heavier than air. If propane leaks from a  
connection or fitting, it sinks to the floor, col-  
lecting there with the surrounding air, forming  
a potentially explosive mixture. Obviously,  
propane leaks should be avoided, so set up  
the propane supply with utmost care. Read  
Propane/LP Safety, page 4 for additional in-  
formation about detecting propane leaks. Leak  
check new connections or reconnections with a  
noncorrosive leak detection fluid and follow all  
connection instructions herein. Also, ask your  
propane dealer for advice on the propane ap-  
plication and supply installation and ask them  
to check it if there are any questions.  
MEDIATELY DISCONTINUE operation  
until source of gas has been located and  
corrected. Read Propane/LPSafety, page  
4 for additional information about detect-  
ing propane leaks.  
10. Do not expose heater to water spray, rain  
and/or dripping water.  
11. Maintain minimum clearance to people  
or normal combustible material (paper)  
of 3 ft. (91.44 cm) from top and 2 ft.  
(60.96 cm) from reflector.  
12. Operate only on a stable, level surface.  
13. Do not spray aerosols near heater during  
use or shortly thereafter.  
When the heater is to be operated in the pres-  
ence of other people the user is responsible  
for properly acquainting those present with  
the safety precautions and instructions, and  
of the hazards involved.  
14. Do not clean heater with combustible or  
corrosive cleaners. Use a noncorrosive  
leak detection fluid.  
15. Check control compartment burners and  
circulation air passageways for free air  
passage. Make sure there are no obstruc-  
tions. These areas are a common location  
for spider webs, which can present a  
dangerous condition, damage heater and  
render it unsafe for use. Heater must be  
checked if any of the following conditions  
exist:  
Make certain you read and understand all  
warnings. Keep this manual for reference. It  
is your guide to safe and proper operation of  
this heater.  
1. State of Massachusetts: The installation  
must be made by a licensed plumber or  
gas fitter in the Commonwealth of Mas-  
sachusetts.  
a) Gas smell along with predominate yel-  
low tipping of burner.  
b) Heater does not reach temperature.  
c) Uneven burner glow.  
d) Burnermakespoppingnoisesduringnor-  
mal use, other than during shutdown.  
2. Check heater thoroughly for damage. DO  
NOT operate a damaged heater.  
3. DO NOT modify heater or operate a  
heater which has been modified from its  
original condition.  
4. Use only propane/LP gas.  
16. Use only a noncorrosive leak detection  
fluid to conduct leak tests whenever a  
propane cylinder is connected. Bubbles  
indicate a leak.  
5. Use only VAPOR WITHDRAWAL pro-  
pane supply. The propane cylinder must  
be arranged for vapor-withdrawal, in  
accordance with the Compress Gas As-  
sociations, Small Propane Bottle Assem-  
bly. If there is any question about vapor  
withdrawal, ask your propane dealer.  
17. Do not adjust gas regulator. If you are  
unsure of your appliances gas type or  
pressure, call a qualified service person.  
18. Place control knob in OFF position when  
6. Use only hose and regulator assembly  
heater is not in use.  
provided with heater.  
19. Always disconnect gas supply after heater  
7. Inspect hose assembly before each use  
of heater. If there is excessive abrasion  
or wear, or hose is cut, replace with hose  
assembly listed on parts list before using  
heater.  
is turned OFF.  
20. Do not move, handle or service while hot  
or burning.  
21. Allow 45 minutes to cool down after use  
before attempting to move heater.  
8. This heater is for OUTDOOR USE ONLY.  
Make sure there is ample fresh air ventila-  
tion. Do not use in buildings, garages or  
other enclosed spaces.  
22. Do not operate this appliance in windy  
conditions. Maximum allowable wind  
speed is 10 mph (16 Km/h).  
121117-01B  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SaFETy  
Continued  
23. Do not operate this appliance in tempera-  
Clothing or other flammable  
materials should not be hung  
from the heater, or placed on or  
near heater.  
ture conditions below 40° F (5° C).  
24. Keep heater away from areas where flam-  
mable liquids, vapors or solids are stored  
or used.  
25. If operated in salt air environments, unit will  
require more frequent cleaning. Otherwise,  
longevity of unit will deteriorate rapidly. Use  
warm soapy water to clean unit.  
Installation and repair should  
be done by a qualified service  
person. The heater should be  
inspected before use and at  
least annually by a qualified  
service person. More frequent  
cleaning may be required as  
necessary. It is imperative that  
control compartments, burners  
andcirculatingairpassageways  
of the heater be kept clean.  
26. Items or material stored under heater will  
be subjected to radiant heat and could be  
seriously damaged.  
Any guard or other protective  
device removed for servicing  
mustbereplacedpriortooperat-  
ing the heater.  
Surfacetemperaturesbecomevery  
hotwhenoperatingheater.Children  
and adults should stay away to  
avoid burns or clothing ignition.  
CAUTION: The gas pressure  
regulator provided with this ap-  
pliancemustbeused.Thisregu-  
latorissetforanoutputpressure  
of 11" W.C. (2.74 kPa).  
Young children should be care-  
fully supervised when they are  
in the area of the heater.  
PrOPanE/LP SaFETy  
• Refer to the Specifications, page 2,  
heater data plate or contact dESA heat-  
ing, LLC to determine combustion air  
ventilation requirements of the heater.  
WARNING: For outdoor use  
only.  
• Lack of proper ventilation air will lead  
to improper combustion.  
ASPhYxIATION hAzARd  
do not use this heater for heating human  
Improper combustion can lead to car-  
bon monoxide poisoning leading to  
serious injury or death. Symptom of  
carbon monoxide poisoning can include  
headaches dizziness and difficulty in  
breathing.  
or animal living quarters.  
do not use in unventilated areas.  
• The flow of combustion and ventilation  
air must not be obstructed.  
• Proper ventilation air must be provided  
to support the combustion air require-  
ments of the heater being used.  
UnPacking HEaTEr  
1. Carefully remove packaging material 3. Check to make sure that all components  
from box.  
are included with your heater (see pages  
12 and 13).  
2. Carefully remove heater components from  
box. Inspect parts for possible shipping  
damage. If any is found, immediately  
notify dealer.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
121117-01B  
aSSEMbLy  
Tools Required:  
washer, lock washer and nut from under-  
• 1) #2 Phillips Head Screwdriver  
neath base. Finger tighten only. Repeat  
for each bolt and leg. do not fully tighten  
until next step.  
• 2) Adjustable Wrenches  
Hardware packet provided with heater may  
contain more parts than needed for heater  
assembly.  
3. Secure pole support to legs using two  
1/4" bolts, four 1/4" washers, two 1/4" lock  
washers and two 1/4" nuts per leg (see  
Figure 2). Repeat for each leg. Wrench  
tighten nuts and bolts from step 1 and 2.  
1. Attach wheel assembly to base using two  
5/16" bolts, two 5/16" washers and two  
5/16" nuts (see Figure 1).  
4. Remove 4 bolts and washers in collar of  
pole support (see Figure 3). Place pole  
over pole support collar. Reattach and  
tighten 4 bolts and washers.  
2. Attach legs to base using two 1/4" bolts,  
four 1/4" washers, two 1/4" lock washers  
and two 1/4" nuts per leg (see Figure  
2). Place washer on bolt then insert bolt  
through leg and into top of base. Attach  
5. Attach back cover using four 1/4" large  
Phillips head screws and four 1/4" wash-  
ers as shown in Figure 4.  
5/16" Bolt,  
Washer  
and Nut  
Pole Support  
Pole  
Base  
Wheel  
Assembly  
Bolt and  
Washer  
Figure 1 - Attaching Wheels to Base  
1/4" Bolt  
and Washer  
Figure 3 - Pole to Pole Support  
Back Cover  
Pole  
Support  
1/4" Washer,  
Lock Washer  
and Nut  
Legs  
1/4" Large  
Phillips Head  
Screw and  
1/4" Washer  
Base  
1/4" Washer,  
Lock Washer  
and Nut  
Figure 2 - Base Assembly  
Figure 4 - Attaching Back Cover  
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
aSSEMbLy  
Continued  
6. Install tank door by placing cutouts on  
Note: A cap support is provided on pole  
support to lift top when changing propane/  
LP cylinder.  
sides over screws installed in step 5 (see  
Figure 5).  
7. Slide propane/LP cylinder top down pole 8. Remove 4 screws in bottom of emitter.  
and over pole support (see Figure 6). Be  
sure that propane/LP cylinder top rests  
level on base.  
Place burner assembly on emitter and  
align holes. Replace screws. See Figures  
7 and 8.  
Burner  
Assembly  
Cutout in  
Tank Door  
Emitter  
Figure 5 - Attaching Tank Door  
Figure 7 - Placing Burner Assembly Onto  
Emitter  
Cylinder Cap  
Cap Support  
Figure 8 - Attaching Burner Assembly  
and Emitter  
Figure 6 - Installing Cylinder Cap  
6
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
aSSEMbLy  
Continued  
9. Thread manifold to bottom of burner 11. Remove bolts from burner assembly.  
assembly (see Figure 9). Tighten with  
wrenches (see Figure 10.)  
Carefully lean base and pole assembly  
over and insert manifold and burner  
assembly through pole (see Figure 11).  
Replace bolts.  
10. Temporarily connect hose and regulator  
to manifold. Connect hose and regulator  
to a 20 lb. propane cylinder.  
12. Remove blue film from dome top. Dome  
attaches to burner assembly with three  
5/16" nuts and six 5/16" washers.  
Place 1 washer on each threaded stud  
of burner assembly. Place dome over  
studs. Attach 3 washers and nuts to  
studs. See Figure 12.  
dO NOT LIGhT hEATER!  
Open propane cylinder valve. Leak test  
burner assembly and manifold connection  
using a noncorrosive leak detection fluid.  
DO NOT USE FLAME. See Checking for  
Leaks, page 8. When there is no sign of a  
leak, turn off propane/LPcylinder valve and  
disconnect regulator from propane/LP gas  
cylinder. Slowlyloosenconnectionbetween  
manifold and hose and regulator assembly.  
Propane gas left in hose will escape.  
Burner  
Assembly  
Manifold  
Burner  
Assembly  
Bolts  
Removed  
From Here  
Manifold  
Pole  
Bolts Reinstalled  
Through Here  
Figure 11 - Sliding Manifold and Burner  
Assembly into Pole  
Figure 9 - Attaching Manifold to Burner  
Assembly  
Figure 10 - Tightening Manifold and  
Burner Assembly  
Figure 12 - Attaching Dome to Burner  
Assembly  
121117-01B  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
aSSEMbLy  
Continued  
13. Remove tank door. Wrench tighten regu-  
lator and hose assembly to manifold as  
shown in Figure 13. Check connections  
for gas leaks (see Checking for Leaks).  
Note: Make sure hose and regulator as-  
sembly attached to manifold are never  
bent or kinked during installation and  
operation of heater.  
14. Place propane/LP tank on top of base.  
Attach regulator.  
15. Install propane tank safety chain around  
tank and into openings on legs as shown  
in Figure 14.  
Safety  
Chain  
16. Reinstall door.  
Cap Support  
Figure 14 - Propane Tank and Safety  
Chain  
Figure 13 - Attaching Regulator and  
Hose Assembly  
cHEcking FOr LEakS  
IMPORTANT: The heater must be leak tested In case of any leaks, turn off propane/LP  
before any further assembly is done. Use only cylinder valve, remove manifold, check and  
a noncorrosive leak detection fluid. DO NOT clean connection. Reconnect manifold and  
USE FLAME.  
leak test again.  
Turn control knob to the OFF position. Se- Upon completion of leak test, and when  
curely connect regulator to propane/LP gas there is no sign of a leak, turn off propane/LP  
cylinder. Open propane/LP cylinder valve. cylinder valve and disconnect regulator from  
Apply a noncorrosive leak detection fluid to propane/LPgas cylinder. Remove propane/LP  
connections at the manifold and regulator gas cylinder and continue to next step.  
connections. Bubbles forming show a leak.  
8
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LOcaTing HEaTEr  
2. Standing on decal side of heater, care-  
WARNING: do not move  
heater when lit. Allow heater to  
cool before moving.  
fully lean heater away from you to access  
wheels underneath base.  
3. Swing wheels out from under base to  
relocate heater.  
1. Locate pop-out wheel decal on base of  
4. Replace wheels underneath base after  
placing heater in desired location.  
heater (see Figure 15).  
Pop-out  
Wheel  
Decal  
Figure 16 - Locating Heater  
Wheel  
Figure 15 - Pop-out Wheels  
OPEraTiOn  
4. Place propane/LP gas cylinder inside  
cylinder base. Securely connect regulator  
to propane/LP gas cylinder.  
WARNING: If you smell gas:  
• Shut off gas to the appliance.  
• Extinguish any open flames.  
• Ifodorcontinues,immediately  
call your gas supplier.  
5. Turn cylinder valve on. Apply a noncor-  
rosive leak detection fluid to connection  
at regulator and cylinder. Bubbles forming  
show a leak.  
See safety warnings and pre-  
cautions starting on the front  
page of this manual for more  
information.  
6. In case of any leaks, turn off propane/LP  
cylinder valve, undo leaking connection.  
Check and clean connection. Reconnect  
regulator and leak test again.  
IMPORTANT: On new installations or routine  
gas cylinder changes. The system must be  
purged of air before use. Turn control knob  
to the pilot setting. Press and hold for 30-40  
seconds before attempting to light pilot.  
PREPARING FOR OPERATION  
1. Checkheaterforpossibleshippingdamage.  
If any is found, immediately notify dealer.  
2. Follow all safety information starting on  
page 2.  
3. Check and assure control knob is in the  
OFF position.  
121117-01B  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPEraTiOn  
Continued  
TO LIGhT  
WARNING: If you smell gas  
while in use, immediately press  
andturncontrolknobtotheOFF  
position to shut down heater.  
1. Shut main gas supply valve on propane  
cylinder off. Set heater control knob to  
OFF position. Wait 5 minutes.  
2. Open main gas supply valve on propane  
cylinder.  
3. Turn heater control knob to the PILOT po-  
sition. Push and hold for 5 seconds. Press  
igniter button until pilot is lit. Continue to  
hold heater control valve for 30 seconds  
then release.  
TO ShUT dOWN  
1. Turn control knob to the OFF position.  
2. Shut off main gas supply.  
3. Wait 5 minutes before relighting heater.  
CAUTION: do not attempt to  
slide viewing hole cover when  
main burner is lighting, operat-  
ing or hot.  
4. TO MATCH LIGHT PILOT: Rotate match  
light hole cover.Apply flame to pilot burner  
while holding knob in for 20 seconds or  
until pilot remains lit when knob is re-  
leased.  
Viewing Hole  
and Cover  
5. Knob can now be turned to the ON  
position.  
IMPORTANT: Smoke and odor (not a gas  
odor) emission may occur in the first 30 min-  
utes of use. Run heater at high setting for at  
least 30 minutes to eliminate this problem.  
Control  
Knob  
Ignitor Button  
Figure 17 - Heater Controls and Viewing  
Hole and Cover  
STOragE  
4. If heater is not to be used for an extended  
period of time, disconnect and remove  
propane/LP gas cylinder and store in ac-  
cordance with the Standard for Storage  
and Handling of Liquefied Petroleum  
1. Allow at least 45 minutes for heater to cool  
down after using.  
2. Store heater upright in a sheltered area  
away from inclement weather and dust.  
3. If desired, cover heater after heater has  
Gases, ANSI/INFPA 58.  
cooled.  
10  
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SErvicing  
To assure safety, proper function and lon- • There is no smoke or soot internal or ex-  
gevity of the heater, regular maintenance is  
required. The frequency of maintenance will  
depend on the usage of the unit. Review the  
following concerning the criteria for a properly  
functioning heater. Failing to follow proper,  
regular maintenance will void warranty.  
ternal to the heater.  
• There are no unplanned or unexplained  
shut downs of the heater.  
The parts list shows the heater as it was con-  
structed. Do not use a heater which is different  
from that shown. In this regard, use only the  
hose, regulator and cylinder connection fitting  
(called a POL fitting) supplied with the heater.  
IMPORTANT: Do not use alternates. For this  
heater, the regulator must be set as shown  
in Specifications, page 2. If there is any un-  
certainty about the regulator setting, have it  
checked by a qualified service person.  
A hazardous condition may result if a heater  
is used that has been modified or is not func-  
tioning properly. When the heater is working  
properly:  
• The flame is contained within the heater.  
• The flame is essentially blue with perhaps  
some yellow tipping.  
• There is no strong disagreeable odor, eye  
burning or other physical discomfort.  
rEPLacEMEnT ParTS  
When calling DESA Heating, LLC have  
ready  
WARNING:Useonlyoriginal  
replacement parts. This heater  
must use design-specific parts.  
donotsubstituteorusegeneric  
parts. Improper replacement  
parts could cause serious or fa-  
talinjuries.Thiswillalsoprotect  
yourwarrantycoverageforparts  
replaced under warranty.  
• your name  
• your address  
• model number of your heater  
• how heater was malfunctioning  
• purchase date  
PARTS NOT UNdER WARRANTY  
Contact authorized dealers of this product. If  
they can’t supply original replacement part(s),  
either contact your nearest Parts Central  
(listed in Authorized Service Center booklet)  
or call DESAHeating, LLC at 1-866-672-6040  
for referral information.  
PARTS UNdER WARRANTY  
Contact authorized dealers of this product. If  
they can’t supply original replacement part(s),  
either contact your nearest Parts Central or  
call DESA Heating, LLC at 1-866-672-6040.  
When calling DESA Heating, LLC have  
ready  
• model number of your heater  
• the replacement part number  
TEcHnicaL SErvicE  
A heater which is not working right must be You can also visit DESA Heating, LLC's web  
repaired, but only by a trained, experienced site at www.desatech.com.  
service person. To nd the service center  
closest to you, or if you have further questions  
about this heater, contact DESAHeating, LLC  
at 1-866-672-6040. When calling, please  
have your model and serial numbers of your  
heater ready.  
You may also obtain in-warranty or out of  
warranty service by taking the product to your  
local service center.  
121117-01B  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ParTS  
MOdELS  
Td125, Td126, Td127, Td128  
1
2
3
6
5
8
4
9
7
20  
10  
34  
11  
12/14  
32  
16  
33  
13  
19  
17  
18  
22  
15  
21  
35  
23  
26  
24  
25  
27  
30  
29  
31  
28  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
121117-01B  
ParTS  
This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the  
instructions listed under Replacement Parts on page 11 of this manual.  
KEY  
NO. PART NO.  
dESCRIPTION  
Dome  
Emitter Cap  
Emitter  
Emitter Bottom  
Pilot Cover  
QTY  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
V01-001  
V01-002  
V01-003  
V01-005  
V01-008  
V01-004  
V01-028  
V01-007  
V01-006  
Main Burner  
Copper Nut  
Pilot Burner Assembly  
View-hole Cover  
Insulation Panel  
Face Panel (English Operation)  
Main Nozzle  
10 V01-011  
11 V01-009  
12 V01-026  
13 V01-034  
14 V01-027  
15 V01-012  
16 V01-029  
17 V01-037  
18 V01-030  
19 V01-036  
V01-036E  
20 V01-023  
21 V01-031  
22 V01-015  
23 V01-017  
24 V01-016  
25 V01-022  
26 V01-019  
27 V01-045  
28 V01-018  
29 V01-020  
30 V01-032  
31 V01-021K  
32 V01-014  
33 V01-013  
34 V01-010  
35 V01-035  
Knob  
Nozzle Connector  
Valve Support  
Main Burner Gas Line  
Valve Assembly  
Connector Tube  
Ignitor, Manual  
Ignitor, Electronic  
Ignitor Line  
Gas Line  
Post  
Cylinder Cap  
Post Support  
Cylinder Cap Support  
Back Cover  
Regulator Assembly  
Door  
Legs  
Chain  
Base Kit  
Valve Housing Bottom  
Gas Line Fixed Plate  
Valve Housing  
O Ring  
PARTS AVAILABLE - NOT ShOWN  
NV02-08-00 Wheel Assembly  
121119-01 Hardware Package  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
114124-01 Warning Hang Tag, English  
114124-02 Warning Hang Tag, Spanish  
114124-03 Warning Hang Tag, French  
114122-02 Operation Decal, English  
114124-06 Operation Hang Tag, Spanish  
114124-07 Operation Hang Tag, French  
121420-01 Wheel Warning Decal  
121117-01B  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
nOTES  
_____________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
_____________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
_____________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
14  
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
nOTES  
_____________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
_____________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
_____________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
______________________________________________________  
121117-01B  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WarranTy  
kEEP THiS WarranTy  
Model (located on product or identification tag)_____________________________  
Serial No. (located on product or identification tag)__________________________  
Date Purchased __________________________  
Keep receipt for warranty verification.  
LiMiTED WarranTy  
DESAHeating, LLC warrants this product and any parts thereof, to be free from defects in materials and  
workmanship for one (1) year for residential home owner usage or 90 days for commercial/industrial  
usage from the date of first purchase when operated and maintained in accordance with instructions.  
This warranty is extended only to the original retail purchaser, when proof of purchase is provided.  
This warranty covers only the cost of parts and labor required to restore the product to proper operating  
condition. Transportation and incidental costs associated with warranty repairs are not reimbursable  
under this warranty.  
Warranty service is available only through authorized dealers and service centers.  
This warranty does not cover defects resulting from misuse, abuse, negligence, accidents, lack of proper  
maintenance, normal wear, alteration, modification, tampering, contaminated fuels, repair using improper  
parts, or repair by anyone other than an authorized dealer or service center. Routine maintenance is  
the responsibility of the owner.  
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OFANY OTHER WARRANTY EITHER EXPRESSED  
OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU-  
LAR PURPOSE.  
DESA Heating, LLC assumes no responsibility for indirect, incidental or consequential damages. Some  
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations or  
exclusions may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also  
have other rights which vary from state to state.  
This warranty does not cover discoloration due to operation of heater. The only warranty applicable is  
our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.  
WarranTy SErvicE  
Should your heater require service, return it to your nearest authorized service center. Proof of purchase  
must be presented with the heater. The heater will be inspected.Adefect may be caused by faulty materi-  
als or workmanship. If so, DESA Heating, LLC will repair or replace the heater without charge.  
rEPair SErvicE  
Return the heater to your nearest authorized service center. Each Service Center is independently owned  
and operated. Repairs not covered by the warranty will be billed at standard prices.  
For information about this warranty write:  
DESA Heating, LLC  
2701 Industrial Drive  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004  
1-866-672-6040  
121117-01  
Rev. B  
08/07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Calentador para patio de  
propano o gas LP  
Manual del propietario  
31UT  
ADVERTENCIA:parauso  
en exteriores solamente.  
MODELOS  
TD125, TD126, TD127 y TD128  
IMPORTANTE: lea y comprenda este manual antes de  
ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso  
inadecuado del calentador puede causar lesiones gra-  
ves. Conserve este manual para referencias futuras.  
POR SU SEGURIDAD  
No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos  
inflamables cerca de este aparato ni de cualquier otro.  
POR SU SEGURIDAD  
Si percibe olor a gas:  
1. Cierre el suministro de gas al aparato.  
2. Apague cualquier llama al descubierto.  
3. Si el olor continúa, llame inmediatamente a su  
proveedor de gas.  
Guarde este manual para referencias futuras.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA: la instalación, ajuste, alteración,  
servicio o mantenimiento inadecuados pueden pro-  
vocar lesiones, daños a la propiedad o la muerte. Lea  
cuidadosamente las instrucciones de instalación, ope-  
ración y mantenimiento antes de instalar el equipo o  
realizar tareas de mantenimiento.  
TabLa DE COnTEniDO  
Especificaciones.................................................. 2  
Seguridad............................................................ 2  
Seguridad del propano o gas LP......................... 5  
Desempaque del calentador................................ 5  
Ensamble............................................................. 6  
Revisión de fugas................................................ 9  
Ubicación del calentador................................... 10  
Funcionamiento................................................. 10  
Almacenamiento................................................ 12  
Mantenimiento................................................... 12  
Piezas de repuesto............................................ 13  
Servicio técnico ................................................. 13  
Piezas................................................................ 14  
Garantía............................................................. 16  
ESPECifiCaCiOnES  
• Clasificación: 11.7 kW (40,000 BTU/h)  
• Tipo de gas: únicamente propano o gas LP  
Presión del suministro de gas al regulador: máxima: 1034.2 kPa (150 PSI), mínima: 34.5 kPa (5 PSI)  
• Presión de la salida de suministro de gas del regulador: 2.74 kPa (11" de c.a.)  
• Encendido: el modelo TD125 con encendido electrónico; los modelos TD126, TD127 y  
TD128 con encendido manual  
• Consumo de combustible: 0.9 kg/h (1.8 lb/h)  
• Seguridad de la llama: válvula de gas que opera con termopar  
SEGUriDaD  
ADVERTENCIA:esteproduc-  
tocontieney/ogeneraquímicos  
que el estado de California  
reconoce que causan cáncer,  
defectos de nacimiento u otros  
daños relacionados con la re-  
producción.  
ADVERTENCIA: peligro de  
incendio, quemaduras, inhala-  
ción y explosión. Mantenga los  
combustibles sólidos, como  
materiales de construcción,  
papel o cartón, a una distancia  
segura del calentador según se  
recomienda en las instruccio-  
nes. Nunca use el calentador en  
áreas en las que haya o pueda  
haber combustibles volátiles o  
que se acumulen en el aire, o  
productos como gasolina, sol-  
ventes, disolvente de pintura,  
partículas de polvo o químicos  
desconocidos.  
ADVERTENCIA: no se debe  
usar en residencias ni en vehí-  
culos recreativos.  
No podemos prever todos los usos que se les  
pueden dar a nuestros calentadores. Consul-  
te con la autoridad local de seguridad contra  
incendios en caso que tenga alguna pregunta  
acerca del uso de calentadores.  
2
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGUriDaD  
Continuación  
Otras normas rigen el uso de gases combus- Asegúrese de leer y comprender todas las  
tibles y productos que producen calor para advertencias. Conserve este manual como  
usos específicos. Las autoridades locales referencia. Es su guía para la operación se-  
pueden informarle acerca de éstas.  
gura y correcta de este calentador.  
Envenenamiento por monóxido de car- 1. Estado de Massachusetts: la instalación  
bono: "de combustión directa" significa  
que todos los productos de la combustión  
ingresan al espacio que se está calentando.  
Aun cuando este calentador funciona a un  
nivel muy cercano al 100% de eficiencia en  
la combustión, aún produce pequeñas canti-  
dades de monóxido de carbono. El monóxido  
de carbono afecta más algunas personas que  
a otras. Los primeros signos de intoxicación  
con monóxido de carbono son semejantes a  
los de la gripe, con dolor de cabeza, mareo  
y/o náusea. Si usted presenta estos sínto-  
mas, es posible que el calentador no esté  
funcionando correctamente. ¡Respire aire  
fresco inmediatamente! Compruebe que la  
ventilación sea adecuada y haga que reparen  
el calentador.  
la debe realizar un plomero o un instala-  
dor de gas con licencia para ejercer en el  
estado de Massachusetts.  
2. Inspeccione minuciosamente el calenta-  
dor en busca de daños. NO haga funcio-  
nar un calentador dañado.  
3. NO modifique el calentador ni haga  
funcionar los calentadores que han sido  
sometidos a modificaciones de su condi-  
ción original.  
4. Utilice propano o gas LP solamente  
5. Utilice únicamente suministros de propa-  
no con EXTRACCIÓN DE VAPORES. El  
cilindro de propano debe estar equipado  
para extracción de vapores, de acuerdo  
con las normas para el ensamble de  
recipientes pequeños de propano de la  
Compressed GasAssociation. En caso de  
tener alguna pregunta sobre la extracción  
de vapores, consulte a su distribuidor de  
propano.  
Gas propano: el gas propano no tiene olor.  
Al gas propano se le agrega un agente con  
olor. El olor ayuda detectar las fugas de gas  
propano. Sin embargo, el olor que se añade  
al gas propano puede desvanecerse. Es po-  
sible que haya gas propano a pesar de que  
no haya ningún olor.  
6. Use sólo el conjunto de regulador y man-  
guera que se incluye con el calentador.  
7. Inspeccione el conjunto de la manguera  
antes de cada uso del calentador. Si hay  
rozaduras o desgaste excesivos, o si la  
manguera tiene cortaduras, reemplácela  
con el conjunto de manguera que apare-  
ce en la lista de piezas antes de usar el  
calentador.  
Ésteesuncalentadordecombustióndirectade  
propano. Elpropanoesmáspesadoqueelaire.  
Si hay una fuga de propano en una conexión o  
unión, éste bajará al nivel del piso y se acumu-  
lará ahí con el aire circundante, formando una  
mezclapotencialmenteexplosiva. Obviamente,  
las fugas de propano deben evitarse, así que  
instale el suministro de propano con el mayor  
cuidado posible. Lea Seguridad del propano o  
gas LP, en la página 5 para obtener informa-  
ción adicional acerca de cómo detectar fugas  
de propano. Revise las nuevas conexiones o  
las reconexiones en busca de fugas con un  
líquido no corrosivo para detección de fugas  
y siga todas las instrucciones de conexión de  
este documento. Asimismo, pida al distribuidor  
de propano que le aconseje sobre el uso del  
propano y la instalación del suministro y pida  
también que lo revise si tiene alguna duda.  
8. Este calentador es PARAUSO EN EXTE-  
RIORES SOLAMENTE. Asegúrese que  
cuenta con abundante ventilación de aire  
fresco. No se use en edificios, garajes ni  
en otras áreas cerradas.  
9. Si en cualquier momento percibe olor a  
gas, DETENGA INMEDIATAMENTE el  
funcionamiento del aparato hasta que la  
fuga de gas haya sido localizada y repara-  
da. Lea Seguridad del propano o gas LP,  
en la página 5 para obtener información  
adicional acerca de cómo detectar fugas  
de propano.  
Cuando el calentador se hace funcionar en  
presencia de otras personas, el usuario es  
responsable de informar a los presentes las  
instrucciones y precauciones de seguridad y  
sobre los peligros involucrados.  
10. No exponga el calentador a rocío de agua,  
lluvia o goteos de agua.  
121117-01B  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGUriDaD  
Continuación  
11. Mantenga una distancia mínima con res- 21. Antes de tratar de mover el calentador,  
pecto a las personas o material combus-  
tible normal (papel) de 91.44 cm (3 pies)  
desde la parte superior y de 60.96 cm  
(2 pies) desde el reflector.  
deje pasar 45 minutos para que éste se  
enfríe.  
22. No haga funcionar este aparato bajo  
condiciones de viento fuerte. La velocidad  
máxima permitida del viento es de 16  
km/h (10 mph).  
12. Hágalo funcionar únicamente sobre una  
superficie estable y nivelada.  
13. No aplique aerosoles cerca del calentador 23. No haga funcionar este aparato en condi-  
cuando se esté usando ni poco después  
de usarlo.  
ciones de temperatura por debajo de los  
5 °C (40 °F).  
14. No limpie el calentador con combustible o 24. Mantenga el calentador alejado de áreas  
con limpiadores corrosivos. Use un líquido  
no corrosivo para detección de fugas.  
en donde se usen o se almacenen líqui-  
dos, vapores o sólidos inflamables.  
15. Revise los quemadores del comparti- 25. Si se hace funcionar en entornos con  
miento de control y los conductos de  
circulación de aire para verificar que el  
aire fluya libremente. Asegúrese que  
no haya obstrucciones. En estas áreas  
comúnmente se acumulan telarañas que  
pueden producir condiciones de peligro,  
dañar el calentador y causar que sea  
inseguro operarlo. Debe de revisar el  
calentador si se presenta cualquiera de  
las siguientes condiciones:  
aire saturado de aire, será necesario  
limpiar la unidad con mayor frecuencia.  
De lo contrario, la vida útil de la unidad  
se deteriorará rápidamente. Use agua  
jabonosa tibia para limpiar la unidad.  
26. Los artículos o materiales que se colo-  
quen bajo el calentador estarán some-  
tidos a radiaciones de calor y pueden  
resultar seriamente dañados.  
Todas las protecciones u otros  
dispositivosdeseguridadquese  
hayan retirado para dar servicio  
al calentador se deberán volver  
a colocar antes de operarlo.  
a) Olor a gas y color predominantemente  
amarillo en las puntas del quemador.  
b) El calentador no alcanza la tempe-  
ratura.  
c) El brillo en el quemador no es uni-  
forme.  
d) Se escuchan chasquidos del quema-  
dor durante uso normal, aparte de  
cuando se apaga.  
La temperatura de las super-  
ficies puede llegar a ser muy  
alta cuando el calentador está  
funcionando. Los niños y los  
adultos deben permanecer le-  
jos del calentador para evitar  
quemaduras o que la ropa se  
encienda.  
16. Use únicamente líquidos no corrosivos  
para detección de fugas cuando busque  
fugas y siempre que se haya conectado  
un cilindro de propano. Las burbujas  
indican una fuga.  
17. No ajuste el regulador de gas. Si no está  
seguro del tipo de gas o de la presión  
de sus aparatos, comuníquese con un  
técnico capacitado de servicio.  
Se debe supervisar a los niños  
pequeños cuidadosamente  
cuando estén en el área donde  
se encuentra el calentador.  
18. Coloque la perilla de control en la posición  
de apagado cuando el calentador no esté  
en uso.  
19. Desconecte siempre el suministro de gas  
después de apagar el calentador.  
No se debe colgar ropa ni otros  
materiales inflamables en el  
calentador, ni se deben colocar  
cerca del mismo.  
20. Nomueva,maniobrenirepareelcalentador  
cuando este caliente o en combustión.  
4
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGUriDaD  
Continuación  
La instalación y las reparaciones  
PRECAUCIÓN: se debe usar  
el regulador de presión de gas  
incluido con este aparato. Este  
reguladorestáconfiguradopara  
una presión de salida de 2.74  
kPa (11" de c.a.).  
debenserrealizadasporunaperso-  
na de servicio calificada. El calen-  
tador debe ser inspeccionado por  
una persona de servicio calificada  
antes de usarse y por lo menos  
una vez al año. Es posible que se  
requiera limpiarlo más frecuente-  
mente, según sea necesario. Es  
imprescindible mantener limpios  
loscompartimientos,losquemado-  
res y los conductos de circulación  
de aire del calentador.  
SEGUriDaD DEL PrOPanO O GaS LP  
• Consulte la sección Especificaciones,  
en la página 2, la placa de datos del ca-  
lentador o comuníquese con DESAHea-  
ting, LLC para determinar los requisitos  
de ventilación de aire para combustión  
del calentador.  
ADVERTENCIA: para uso en  
exteriores solamente.  
PELIGRO DE ASfIxIA  
• No utilice este calentador en viviendas  
ocupadas por personas o animales.  
• La falta de ventilación adecuada de aire  
producirá una combustión incorrecta.  
• No se use en áreas sin ventilación.  
La combustión incorrecta puede pro-  
vocar envenenamiento por monóxido  
de carbono que conduzca a lesiones  
graves o a la muerte. Los síntomas de  
envenenamiento por monóxido de car-  
bono pueden incluir dolores de cabeza,  
mareos y dificultad para respirar.  
• No debe obstruirse el flujo del aire de  
ventilación y de combustión.  
• Se debe tener la ventilación adecuada  
de aire para cumplir con los requisitos  
de aire para combustión del calentador  
que se esté usando.  
DESEMPaqUE DEL CaLEnTaDOr  
1. Extraiga con cuidado el material de em- 3. Compruebe que todos los componentes  
paque de la caja.  
vengan incluidos con el calentador (con-  
sulte las páginas 14 y 15).  
2. Extraiga con cuidado los componentes  
del calentador de la caja. Inspeccione las  
piezas en busca de posibles daños du-  
rante el transporte. Si encuentra alguno,  
notifique inmediatamente al distribuidor.  
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
EnSaMbLE  
Herramientas necesarias:  
tuercas de 1/4" por pata (consulte la fi-  
• 1) Destornillador tipo Phillips n° 2  
gura 2). Coloque la arandela en el perno  
y después inserte el perno en la pata y  
en la parte superior de la base. Coloque  
la arandela, la arandela de seguridad  
y la tuerca desde la parte inferior de la  
base. Apriete sólo con los dedos. Repita  
la operación para cada perno y pata. No  
apriete las tuercas totalmente sino  
hasta el paso siguiente.  
• 2) Llaves inglesas ajustables  
El paquete de tornillería que se incluye con el  
calentador podría incluir más piezas que las  
necesarias para ensamblar el calentador.  
1. Una el conjunto de ruedas a la base con  
dos pernos de 5/16", dos arandelas de  
5/16" y dos tuercas de 5/16" (consulte la  
figura 1).  
3. Asegure la base de poste a las patas con  
dos pernos de 1/4", cuatro arandelas de  
1/4", dos arandelas de seguridad de 1/4"  
y dos tuercas de 1/4" por pata (consulte  
la figura 2). Repita la operación para cada  
pata.Apriete usando una llave las tuercas  
y pernos de los pasos 1 y 2.  
2. Una las patas a la base con dos pernos  
de 1/4", cuatro arandelas de 1/4", dos  
arandelas de seguridad de 1/4" y dos  
Perno,  
arandela y  
tuerca de  
5/16"  
Placa de soporte  
del poste  
Poste  
Base  
Conjunto  
de ruedas  
Figura 1 - Instalación de las ruedas a la  
base  
Perno y  
arandela  
Perno y  
arandela  
de 1/4"  
Figura 3 - Poste sobre la placa de soporte  
Cubierta posterior  
Placa de  
soporte del  
poste  
Arandela,  
arandela de  
seguridad y  
tuerca de 1/4"  
Patas  
Tornillo grande  
de cabeza tipo  
Phillips de 1/4"  
y arandela de  
1/4"  
Base  
Arandela,  
arandela de  
seguridad y  
tuerca de 1/4"  
Figura 2 - Conjunto de la base  
Figura 4 - Instalación de la cubierta posterior  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
121117-01B  
EnSaMbLE  
Continuación  
4. Retire los 4 pernos y arandelas de la placa 7. Deslice la tapa del cilindro de propano  
de soporte del poste (consulte la figura 3,  
página 6). Coloque el poste sobre la placa  
de soporte del mismo. Vuelva a colocar y  
apriete los 4 pernos y arandelas.  
o gas LP hacia abajo a través del poste  
para que cubra la placa de soporte del  
mismo (consulte la figura 6). Compruebe  
que la tapa del cilindro de propano o gas  
LP asiente bien nivelada sobre la base.  
5. Fije nuevamente la cubierta posterior con  
cuatro tornillos de cabeza tipo Phillips  
de 1/4" según se muestra en la figura 4,  
página 6.  
Nota: la placa de soporte del poste tiene  
una tapa que puede levantarse cuando  
sea necesario cambiar el cilindro de  
propano o gas LP.  
6. Instale la puerta del tanque colocando los  
cortes laterales en los tornillos que se ins- 8. Quite los 4 tornillos que se encuentran  
talaron en el paso 5 (consulte la figura 5).  
en la parte inferior del emisor. Coloque  
el conjunto de quemador sobre el emisor  
y alinee los orificios. Vuelva a colocar los  
tornillos. Consulte las figuras 7 y 8.  
Corte en  
la puerta  
de tanque  
Conjunto  
del  
quemador  
Figura 5 - Instalación de la puerta de tanque  
Emisor  
Figura 7 - Cómo colocar el conjunto del  
quemador en el emisor  
Tapa del  
cilindro  
Soporte  
de la tapa  
Figura 8 - Instalación del conjunto del  
quemador y emisor  
Figura 6 - Instalación de la tapa del cilindro  
121117-01B  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EnSaMbLE  
Continuación  
9. Enrosque el tubo múltiple a la parte infe- 11. Retire los pernos del conjunto del que-  
rior del conjunto de quemador (consulte la  
figura 9). Apriete con las llaves (consulte  
la figura 10).  
mador. Incline con cuidado el conjunto  
de poste y base e inserte el conjunto de  
quemador y tubo múltiple a través del  
poste (consulte la figura 11). Vuelva a  
colocar los pernos.  
10. Conecte temporalmente la manguera y  
el regulador al tubo múltiple. Conecte la  
manguera y el regulador a un cilindro de 12. Retire la película azul de la parte superior  
propano de 9 kg (20 lb).  
del domo. El domo se fija al conjunto del  
quemador con tres tuercas de 5/16" y seis  
arandelas de 5/16". Coloque 1 arandela  
en cada punta roscada del conjunto del  
quemador. Coloque el domo sobre las  
puntas. Coloque 3 arandelas y tuercas  
en las puntas. Consulte la figura 12.  
¡NO ENCIENDA EL CALENTADOR!  
Abra la válvula del cilindro de propano.  
Haga pruebas de detección de fugas en  
el conjunto de quemador y en la conexión  
del tubo múltiple con un líquido no corro-  
sivo para detección de fugas. NO USE  
UNALLAMA. Consulte Revisión de fugas,  
en la página 9. Cuando no haya señales  
de fugas, cierre la válvula del cilindro  
de propano o gas LP y desconecte el  
regulador del cilindro de propano o gas  
LP. Afloje lentamente la conexión entre el  
tubo múltiple y el conjunto de regulador y  
manguera. Se escapará el gas propano  
acumulado en la manguera.  
Conjunto  
del  
quemador  
Tubo múltiple  
Los pernos  
se retiran  
de aquí  
Conjunto del  
quemador  
Tubo  
múltiple  
Poste  
Los pernos se vuelven  
a instalar aquí  
Figura 11 - Deslizamiento del tubo múltiple  
y el conjunto del quemador en el poste  
Figura 9 - Instalación del tubo múltiple  
en el conjunto del quemador  
Figura 12 - Instalación del domo en el  
conjunto del quemador  
Figura 10 - Cómo apretar el tubo múltiple  
y el conjunto del quemador  
8
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EnSaMbLE  
Continuación  
13. Retire la puerta de tanque. Apriete con 14. Coloque el tanque de propano o gas LP  
una llave el conjunto de manguera y re-  
gulador al tubo múltiple según se muestra  
en la figura 13. Revise las conexiones en  
busca de fugas de gas (consulte Revisión  
de fugas).  
en la parte superior de la base. Conecte  
el regulador.  
15. Instale la cadena de seguridad del tanque  
propano alrededor del mismo y a través  
de las aberturas en las patas, según se  
muestra en la figura 14.  
Nota: asegúrese que el conjunto de man-  
guera y regulador unidos al tubo múltiple  
nunca se doblen o se curven durante la  
instalación y operación del calentador.  
16. Vuelva a instalar la puerta.  
Soporte de la tapa  
Cadena de  
seguridad  
Figura 14 - Tanque de propano y cadena  
de seguridad  
Figura 13 - Instalación del conjunto de  
manguera y regulador  
rEviSión DE fUGaS  
IMPORTANTE: es necesario realizar pruebas una fuga. Si hay fugas, cierre la válvula del  
de detección de fugas en el calentador antes cilindro de propano o gas LP, retire el tubo  
de proseguir con el ensamble. Use únicamen- múltiple, revise y limpie la conexión. Vuelva a  
te líquidos no corrosivos para detección de conectar el tubo múltiple y revise nuevamente  
fugas. NO USE UNA LLAMA.  
si hay fugas.  
Gire la perilla de control a la posición de apa- Cuando termine la revisión y no haya seña-  
gado. Conecte de manera segura el regulador les de fugas, cierre la válvula del cilindro de  
al cilindro de propano o gas LP.Abra la válvula propano o gas LP y desconecte el regulador  
del cilindro de propano o gas LP. Aplique del cilindro de propano o gas LP. Retire el  
un líquido no corrosivo para detección de cilindro de propano o gas LP y continúe con  
fugas a las conexiones del tubo múltiple y el el paso siguiente.  
regulador. La formación de burbujas indicará  
121117-01B  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UbiCaCión DEL CaLEnTaDOr  
2. Haciendo que el calentador se sostenga  
sobre el lado de la etiqueta, inclínelo con  
cuidado alejándolo de usted para tener  
acceso a las ruedas debajo de la base.  
ADVERTENCIA:nomuevael  
calentador cuando esté encen-  
dido. Permita que el calentador  
se enfríe antes de moverlo.  
3. Saque las ruedas debajo de la base para  
cambiarlo de ubicación.  
4. Vuelva a colocar las ruedas debajo de la  
base después de colocar el calentador en  
el lugar deseado.  
1. Ubique la etiqueta de las ruedas plegables  
en la base del calentador (consulte la  
figura 15).  
Etiqueta de  
las ruedas  
plegables  
Figura 16 - Ubicación del calentador  
Ruedas  
Figura 15 - Ruedas plegables  
fUnCiOnaMiEnTO  
PREPARACIÓN PARA LA  
OPERACIÓN  
1. Revise el calentador en busca de posibles  
daños sufridos durante el transporte. Si  
encuentra alguno, notifique inmediata-  
mente al distribuidor.  
ADVERTENCIA: si percibe  
olor a gas:  
• Cierre el suministro de gas al  
aparato.  
• Extinga cualquier llama al  
descubierto.  
• Sielolorcontinúa,llameinme-  
diatamente a su proveedor de  
gas.  
Para obtener más información,  
consulte las precauciones y  
advertencias de seguridad co-  
menzando en la página inicial  
de este manual.  
2. Observe toda la información de seguri-  
dad, comenzando en la página 2.  
3. Compruebe que la perilla de control esté  
en la posición de apagado.  
4. Coloque el cilindro de propano o gas LP  
en el interior de la base para cilindros.  
Conecte de manera segura el regulador  
al cilindro de propano o gas LP.  
5. Abra la válvula del cilindro. Aplique un  
líquido no corrosivo para detección de  
fugas a la conexión del regulador y el ci-  
lindro. La formación de burbujas indicará  
una fuga.  
10  
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
fUnCiOnaMiEnTO  
Continuación  
6. Si encuentra alguna fuga, cierre la válvula  
IMPORTANTE: es posible que se produzcan  
emisiones de humo y olor (no olor a gas) den-  
tro de los primeros 30 minutos de uso. Haga  
funcionar el calentador a una temperatura alta  
durante al menos 30 minutos para eliminar  
este problema.  
del cilindro de propano o gas LP y retire la  
conexión que tiene fuga. Revise y limpie  
la conexión. Vuelva a conectar el regula-  
dor y revise nuevamente si hay fugas.  
IMPORTANTE: en las nuevas instalaciones  
o cambios de rutina del cilindro de gas. Se  
debe purgar el aire del sistema antes de cada  
uso. Gire la perilla de control a la posición  
de piloto. Presione y mantenga presionada  
la perilla durante 30 ó 40 segundos antes de  
tratar de encender el piloto.  
ADVERTENCIA: si percibe  
oloragasmientraselquemador  
está en uso, inmediatamente  
presione y gire la perilla a la po-  
sición de apagado para apagar  
el calentador.  
PARA ENCENDER  
1. Cierre la válvula principal de suministro  
de gas en el cilindro de gas propano.  
Coloque la perilla de control en la posición  
de apagado. Espere 5 minutos.  
PARA APAGAR  
1. Gire la perilla de control a la posición de  
apagado.  
2. Abra la válvula principal de suministro de  
gas en el cilindro de gas propano.  
2. Cierre el suministro principal de gas.  
3. Espere 5 minutos antes de volver a en-  
cender el calentador.  
3. Gire la perilla de control del calentador a la  
posición de piloto. Presione y manténgala  
presionada durante 5 segundos. Presione  
el botón del encendedor hasta que el pilo-  
to se encienda. Mantenga presionada la  
válvula de control del calentador durante  
30 segundos y luego suéltela.  
PRECAUCIÓN: no trate de  
deslizar la cubierta de mirilla  
cuando el quemador principal  
se esté encendiendo, esté fun-  
cionando o esté caliente.  
Mirilla y  
cubierta  
4. PARA ENCENDER EL PILOTO CON UN  
FÓSFORO: gire la cubierta de mirilla de  
encendido con fósforo. Aplique la llama  
al quemador del piloto mientras mantiene  
presionada la perilla por 20 segundos o  
hasta que el piloto permanezca encendi-  
do cuando se suelte la perilla.  
Perilla de  
control  
5. La perilla ya puede ser colocada en la  
posición de encendido.  
Botón del  
encendedor  
Figura 17 - Controles, mirilla y cubierta  
del calentador  
121117-01B  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
aLMaCEnaMiEnTO  
1. Permita que el calentador se enfríe du- 4. Si el calentador no se va a usar por un  
rante al menos 45 minutos después de  
usarlo.  
periodo prolongado de tiempo, desco-  
necte y retire el cilindro de propano o gas  
LP y guárdelo conforme a la Norma para  
almacenamiento y manejo de gas licuado  
2. Guarde el calentador en posición vertical  
en una área cubierta y lejos de las incle-  
mencias del tiempo y del polvo.  
de petróleo, ANSI/INFPA 58.  
3. Si así lo desea, cubra el calentador des-  
pués de que éste se haya enfriado.  
ManTEniMiEnTO  
Para garantizar la seguridad, el funcionamien- • No hay humo ni hollín en el interior o exte-  
to correcto y la durabilidad del calentador,  
es necesario que tenga mantenimiento con  
regularidad. La frecuencia del mantenimiento  
dependerá del uso de la unidad. Revise la  
siguiente información relacionada con los  
criterios para un funcionamiento correcto del  
calentador. Si no aplica el mantenimiento  
correcto y con regularidad, la garantía que-  
dará anulada.  
rior del calentador.  
• El calentador no se apaga de manera  
inesperada o inexplicable.  
La lista de piezas muestra el calentador  
tal como fue construido. No use un ca-  
lentador que sea distinto al que aquí se  
muestra. A este respecto, use únicamente  
la manguera, regulador y conexión del  
cilindro (conocido como conexión de rosca  
invertida) que se incluye con el calentador.  
IMPORTANTE: no use accesorios alterna-  
tivos. Para este calentador, el regulador se  
debe instalar como se muestra en la sección  
Especificaciones, en la página 2. Si hay  
incertidumbre respecto a la configuración  
del regulador, llame a un técnico de servicio  
capacitado para que lo revise.  
Si usa un calentador que ha sido modificado  
o que no funciona correctamente, pueden  
producirse condiciones de peligro. Cuando el  
calentador funciona correctamente:  
La llama se mantiene dentro del calentador.  
• La llama es esencialmente azul, tal vez con  
algo de amarillo en las puntas.  
• No hay olores fuertes ni desagradables,  
ni ardor de ojos ni otras incomodidades  
físicas.  
12  
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PiEzaS DE rEPUESTO  
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga  
listo:  
ADVERTENCIA: use sólo  
piezas de repuesto originales.  
Estecalentadordebeusarpiezas  
diseñadas específicamente. No  
lassustituyaniusepiezasgenéri-  
cas.Elusodepiezasderepuesto  
inadecuadas puede ocasionar  
lesiones graves o fatales. Esto  
también protegerá la cobertura  
de su garantía para piezas reem-  
plazadas con garantía.  
• su nombre,  
• su dirección  
• el número del modelo de su calentador  
• la falla del calentador,  
• la fecha de compra  
PIEzAS SIN GARANTíA  
Comuníquese con los distribuidores autori-  
zados de este producto. Si ellos no pueden  
proveer piezas de repuesto originales,  
comuníquese con la central de piezas más  
cercana (que aparece en el folleto de centros  
de servicio autorizados), o bien, llame a DESA  
Heating, LLC al 1-866-672-6040 para obtener  
información de referencia.  
PIEzAS CON GARANTíA  
Comuníquese con los distribuidores autori-  
zados de este producto. Si ellos no pueden  
suministrar las piezas de repuesto originales,  
comuníquese con la central de piezas más  
cercana o llame de DESA Heating, LLC al  
1-866-672-6040.  
Cuando llame a DESA Heating, LLC tenga  
listo:  
• el número del modelo de su calentador  
• número de la pieza de repuesto.  
SErviCiO TéCniCO  
Los calentadores que no funcionen correcta- También puede visitar el sitio web de DESA  
mente deben ser reparados, pero únicamente Heating, LLC en www.desatech.com.  
por un técnico de servicio capacitado y con  
experiencia. Para localizar el centro de ser-  
vicio más cercano, o si tiene más preguntas  
sobre este calentador, comuníquese con de  
DESA Heating, LLC al 1-866-672-6040. Al  
llamar, tenga la mano los números de modelo  
y serie de su calentador.  
También puede obtener servicio bajo garantía  
o fuera de garantía si lleva el producto al  
centro de servicio local.  
121117-01B  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PiEzaS  
MODELOS  
TD125, TD126, TD127, TD128  
1
2
3
6
5
8
4
9
7
20  
10  
34  
11  
12/14  
32  
16  
33  
13  
19  
17  
18  
22  
15  
21  
35  
23  
26  
24  
25  
27  
30  
29  
31  
28  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
121117-01B  
PiEzaS  
Esta lista contiene las piezas reemplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de  
piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 13 de este manual.  
N° N° DE PARTE DESCRIPCIÓN  
CANT.  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
V01-001  
V01-002  
V01-003  
V01-005  
V01-008  
V01-004  
V01-028  
V01-007  
V01-006  
Domo  
Tapa del emisor  
Emisor  
Parte inferior del emisor  
Cubierta del piloto  
Quemador principal  
Tuerca de cobre  
Conjunto de quemador del piloto  
Cubierta de mirilla  
10 V01-011  
11 V01-009  
12 V01-026  
13 V01-034  
14 V01-027  
15 V01-012  
16 V01-029  
17 V01-037  
18 V01-030  
19 V01-036  
Panel de aislamiento  
Panel de carátula (funcionamiento en inglés)  
Boquilla principal  
Perilla  
Conector de boquilla  
Soporte de válvula  
Línea de gas del quemador principal  
Conjunto de la válvula  
Tubo de conector  
Encendedor manual  
V01-036E Encendedor electrónico  
20 V01-023  
21 V01-031  
22 V01-015  
23 V01-017  
24 V01-016  
25 V01-022  
26 V01-019  
27 V01-045  
28 V01-018  
29 V01-020  
30 V01-032  
Línea del encendedor  
Línea de gas  
Poste  
Tapa del cilindro  
Soporte del poste  
Soporte de la tapa del cilindro  
Cubierta posterior  
Conjunto del regulador  
Puerta  
Patas  
Cadena  
31 V01-021K Kit de la base  
32 V01-014  
33 V01-013  
34 V01-010  
35 V01-035  
Parte inferior del chasis de la válvula  
Placa fija de la línea de gas  
Chasis de la válvula  
Empaque O-ring  
PIEzAS DISPONIBLES (NO SE MUESTRAN)  
NV02-08-00 Conjunto de ruedas  
121119-01 Paquete de tornillería  
114124-01 Etiqueta colgante, en inglés  
114124-02 Etiqueta colgante, en español  
114124-03 Etiqueta colgante, en francés  
114122-02 Etiqueta adhesiva de funcionamiento, en inglés  
114124-06 Etiqueta de funcionamiento, en español  
114124-07 Etiqueta de funcionamiento, en francés  
121420-01 Etiqueta de las ruedas  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
Garana  
GUarDE ESTa Garana  
N° de modelo (localizado en el producto o la etiqueta de identificación) ________________  
N° de serie (localizado en el producto o la etiqueta de identificación) __________________  
Fecha de compra _________________________  
Conserve su recibo para verificación de la garantía.  
Garana LiMiTaDa  
DESA Heating, LLC garantiza que este producto y todas sus piezas están libres de defectos en los  
materiales y en la mano de obra por un (1) año para uso residencial o por 90 días para uso comercial  
o industrial, a partir de la fecha de la primera compra, siempre y cuando se haya operado y mantenido  
de acuerdo con las instrucciones. Esta garantía se extiende solamente al comprador minorista original,  
cuando se proporciona un comprobante de compra.  
Esta garantía sólo cubre el costo de las piezas y la mano de obra requeridas para restaurar el producto  
a una condición de operación correcta. Los costos de transporte e incidentales asociados con repara-  
ciones bajo garantía no son reembolsables mediante la misma.  
El servicio de garantía está disponible solamente mediante distribuidores y centros de servicio auto-  
rizados.  
Esta garantía no cubre defectos ocasionados por mal uso, abuso, negligencia, accidentes, falta de  
mantenimiento adecuado, desgaste normal, alteración, modificación, manipulación, combustibles  
contaminados, reparación usando piezas inadecuadas o reparación realizada por cualquiera que no  
sea un distribuidor o centro de servicio autorizado. El mantenimiento de rutina es responsabilidad del  
propietario.  
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA SEA  
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE MERCANTIBILIDAD E IDONEIDAD PARA  
UN PROPÓSITO PARTICULAR.  
DESA Heating, LCC no asume ninguna responsabilidad por daños indirectos, incidentales o conse-  
cuentes. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o perjuicios, o  
es posible que las exclusiones no sean aplicables a usted. Esta Garantía limitada le otorga derechos  
legales específicos y posiblemente tenga otros derechos que varían de un estado a otro.  
Esta garantía no cubre la decoloración debido al funcionamiento del calentador. La única garantía  
aplicable es nuestra garantía estándar por escrito. No otorgamos ninguna otra garantía, expresa o  
implícita.  
SErviCiO DE Garana  
Si su calentador requiere servicio, regréselo al centro de servicio autorizado más cercano. Se debe  
presentar la prueba de compra junto con el calentador. El calentador será inspeccionado. Un defecto  
podría ser ocasionado por materiales o mano de obra defectuosos. Si es así, DESA Heating, LCC  
reparará o reemplazará el calentador sin ningún cargo.  
SErviCiO DE rEParaCión  
Devuelva el calentador al centro de servicio autorizado más cercano. Cada centro de servicio tiene  
propietario y operación independientes. Las reparaciones no cubiertas por la garantía se cobrarán a  
precio estándar.  
Para obtener información sobre esta garantía, escriba a:  
DESA Heating, LLC  
2701 Industrial Drive  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004, EE.UU.  
1-866-672-6040  
121117-01  
Rev. B  
08/07  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chauffe-terrasse au  
propane ou au GPL  
Manuel d'utilisation  
31UT  
AVERTISSEMENT :  
pour un usage à l'exté-  
rieur seulement.  
MODÈLES  
TD125, TD126, TD127 ET TD128  
IMPORTANT : lisez et comprenez ce manuel avant d'as-  
sembler, d'allumer ou de réparer l'appareil de chauffage.  
Une mauvaise utilisation de l'appareil de chauffage peut  
causer des blessures graves. Conservez ce manuel  
pour consultation future.  
POUR VOTRE PROTECTION  
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres  
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet  
appareil ou de tout autre appareil.  
POUR VOTRE PROTECTION  
Si une odeur de gaz se dégage :  
1. Coupez l'approvisionnement en gaz à l'appareil.  
2. Éteignez toute flamme.  
3. Si l'odeur persiste, appelez immédiatement la  
compagnie de gaz.  
Conservez ce manuel pour consultation future.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT : une installation, un réglage, une  
modification, une réparation ou un entretien inappro-  
prié peuvent causer des blessures, des dommages  
matériels ou la mort. Lisez complètement les instruc-  
tions sur l'installation, l'utilisation et l'entretien avant  
d'installer ou de réparer cet appareil.  
TabLE DES MaTiÈrES  
Caractéristiques................................................... 2  
Sécurité ............................................................... 2  
Sécurité des installations au propane ou au GPL... 5  
Déballage de l'appareil de chauffage .................. 5  
Assemblage......................................................... 6  
Recherche de fuites............................................. 9  
Positionnement de l’appareil de chauffage........ 10  
Fonctionnement................................................. 10  
Entreposage...................................................... 12  
Entretien............................................................ 12  
Pièces de rechange........................................... 13  
Service technique.............................................. 13  
Pièces................................................................ 14  
Garantie...........................................................Dos  
CaraCTériSTiqUES  
• Valeur nominale : 11,7 kW (40 000 BTU/h)  
• Type de gaz : propane ou GPL uniquement  
• Pression d'approvisionnement en gaz au niveau du régulateur : maximale, 1034,2 kPa  
(150 lb/po2); minimale, 34,5 kPa (5 lb/po2)  
• Sortie du régulateur de pression d'approvisionnement en gaz : 2,74 kPa (11 po C.E.)  
• Allumage : allumage électronique TD125, allumage manuel TD126, TD127, TD128  
• Consommation de carburant : 0,9 kg/h (1,8 lb/h)  
• Sécurité de flamme : vanne d'approvisionnement en gaz opérée par couple thermoélectrique  
SéCUriTé  
AVERTISSEMENT : cet ap-  
pareil contient ou produit des  
produits chimiques déterminés  
par l'État de Californie comme  
cancérigènesetpouvantcauser  
desmalformationscongénitales  
et d'autres troubles liés à la re-  
production.  
AVERTISSEMENT : danger  
de feu, de brûlure, d'inhalation et  
d'explosion. Gardez les produits  
combustiblessolides,commeles  
matériaux de construction, le pa-  
pieretlescartons,àunedistance  
sûre de l'appareil de chauffage  
tel que recommandé dans la pré-  
sente. N'utilisez jamais l'appareil  
de chauffage dans des espaces  
susceptibles de contenir des  
combustibles volatils ou atmos-  
phériques ou des produits tels  
quedel'essence,desdiluants,du  
solvantàpeinture,desparticules  
de poussières ou des produits  
chimiques inconnus.  
AVERTISSEMENT : cet ap-  
pareil n'est pas conçu pour un  
usage domestique ou dans les  
véhicules de camping.  
Nous ne pouvons pas prévoir toutes les  
utilisations possibles de nos appareils de  
chauffage. Vérifiez auprès de votre respon-  
sable local de la sécurité-incendie si vous  
2
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SéCUriTé  
suite  
avez des questions relatives à l'utilisation de Lorsque l'appareil de chauffage doit fonc-  
cet appareil de chauffage.  
tionner en présence d'autres personnes,  
l'utilisateur est responsable d'informer ces  
dernières des précautions et des instructions  
liées à la sécurité et de les avertir de dangers  
inhérents.  
D'autres normes régissent l'utilisation des  
gaz combustibles et des produits de chauf-  
fage pour des utilisations particulières. Les  
autorités locales peuvent vous conseiller à  
propos de ces normes.  
Lisez et comprenez tous les avertissements.  
Conservez ce manuel pour consultation  
future. Il vous permettra de faire fonctionner  
cet appareil de chauffage correctement et en  
toute sécurité.  
Empoisonnement au monoxyde de car-  
bone : à chauffage direct signifie que tous les  
produits de combustion entrent dans l'espace  
chauffé. Même si cet appareil de chauffage  
fonctionne à une efficacité de combustion très 1. État du Massachusetts : l'installation  
proche de 100 %, il produit tout de même de  
petites particules de monoxyde de carbone.  
Certaines personnes sont plus affectées par  
le monoxyde de carbone que d'autres. Les  
premiers symptômes d'un empoisonnement  
au monoxyde de carbone ressemblent à la  
grippe avec des maux de tête, des vertiges ou  
de la nausée. Si vous avez ces symptômes,  
il se pourrait que l'appareil de chauffage ne  
fonctionnepasbien. Respirez tout de suite de  
l'air frais! Vérifiez si la ventilation est suffisante  
et faites réviser l'appareil de chauffage.  
doit être effectuée par un plombier ou un  
monteur d'installations au gaz titulaire  
d’un permis dans le Commonwealth du  
Massachusetts.  
2. Inspectez l'appareil de chauffage avec  
soin pour vérifier qu'il n'est pas endom-  
magé. N'UTILISEZ PAS un appareil de  
chauffage endommagé.  
3. NE MODIFIEZ PAS un appareil de chauf-  
fage et ne l'utilisez pas s'il n'est plus dans  
son état d'origine.  
4. Utilisez uniquement du gaz propane ou  
gaz de pétrole liquéfié.  
Gaz propane : le gaz propane est inodore. Un  
produit odorant est ajouté au propane. Cette  
odeur vous permet de détecter une fuite de  
propane. Cependant, cette odeur ajoutée au  
propane peut se dissiper. Du propane peut  
être présent même s'il n'y a pas d'odeur.  
5. Utilisez uniquement l'approvisionnement  
en propane avec un PARE-VAPEUR. La  
bouteille de propane doit être arrangée  
de manière à utiliser un pare-vapeur, en  
conformité avec les directives d'assem-  
blage de petites bouteilles de gaz propane  
de la Compressed Gas Association. Si  
vous avez des questions sur les pares-  
vapeur, contactez votre marchand de gaz  
propane.  
Ceci est un appareil de chauffage au propane  
à chauffage direct. Le propane est plus lourd  
que l'air. S'il y a des fuites de propane venant  
d'un raccord ou d'une fixation, le propane s'ac-  
cumule au niveau du sol, se propage dans l'air  
ambiant, formant un mélange potentiellement  
explosif. Évidemment, les fuites de propane  
doivent être évitées, donc installez l'approvi-  
sionnement en propane avec beaucoup de  
précaution. Voir Sécurité des installations au  
propane ou au GPL, page 5 pour des infor-  
mations supplémentaires sur la détection de  
fuites de propane. Vérifiez s'il y a des fuites  
dans les nouveaux raccords ou les raccords  
existants avec un liquide de détection de fuite  
non corrosif et suivez toutes les instructions  
relatives aux raccords dans la présente.  
Demandez également des conseils à votre  
marchand de propane à propos de l'applica-  
tion et de l'installation de l'approvisionnement  
en propane et demandez-lui de le vérifier si  
vous avez des questions.  
6. Utilisez uniquement l'assemblage du  
tuyau et du régulateur fourni avec l'ap-  
pareil de chauffage.  
7. Inspectez l'assemblage du tuyau avant  
chaque utilisation de l'appareil de chauf-  
fage. En cas d'usure abrasive ou autre  
excessive, ou de coupure du tuyau,  
remplacez-le par un assemblage de  
tuyau mentionné dans la liste des pièces  
recommandées avant d'utiliser l'appareil  
de chauffage.  
8. Cet appareil de chauffage est UNIQUE-  
MENT pour un USAGE À L'EXTÉRIEUR.  
Assurez-vous que la ventilation de l'air  
extérieur est adéquate. N'utilisez pas l'ap-  
pareil de chauffage dans des bâtiments,  
garages ou autres espaces clos.  
121117-01B  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SéCUriTé  
suite  
9. Si une odeur de gaz est détectée, AR-  
la pression de vos appareils électromé-  
nagers, contactez un technicien qualifié.  
RÊTEZ IMMÉDIATEMENT l'appareil  
de chauffage jusqu'à ce que la source  
d'émission du gaz ait été localisée ou  
colmatée. Voir Sécurité des installations  
au propane ou au GPL, page 5 pour des  
informations supplémentaires sur la dé-  
tection de fuites de propane.  
18. Tournez le bouton de réglage jusqu'à  
la position ARRÊT quand l'appareil de  
chauffage n'est pas utilisé.  
19. Débranchez toujours l'approvisionne-  
ment en gaz après l'arrêt de l'appareil  
de chauffage.  
10. N'exposez pas l'appareil de chauffage  
aux éclaboussures, à la pluie et/ou aux  
gouttes d'eau.  
20. Ne déplacez pas l'appareil de chauffage,  
ne le manipulez pas et n'essayez pas  
d'en faire l'entretien lorsqu'il est chaud ou  
brûlant.  
11. Conservez un dégagement minimal avec  
les personnes et le matériau combustible  
normal (papier) de 91,44 cm (3 pi) à partir  
du dessus et de 60,96 cm (2 pi) à partir  
du réflecteur.  
21. Laissez l'appareil de chauffage se refroidir  
pendant 45 minutes après son arrêt avant  
de le déplacer.  
22. N'utilisez pas cet appareil dans des condi-  
tions venteuses. La vitesse de vent maxi-  
male permise est de 16 km/h (10 m/h).  
12. Utilisez l'appareil uniquement sur des  
surfaces stables et de niveau.  
13. N'utilisez pas de bombe aérosol près de  
l'appareil de chauffage pendant ou juste  
après son utilisation.  
23. N'utilisez pas cet appareil si les tempéra-  
tures sont en-dessous de 5 °C (40 °F).  
24. Gardez l'appareil de chauffage loin des  
endroits où des liquides, vapeurs et so-  
lides inflammables sont entreposés ou  
utilisés.  
14. Ne nettoyez pas l'appareil de chauffage  
avec des produits combustibles ou cor-  
rosifs. Utilisez un liquide de détection de  
fuite non corrosif.  
25. Si l'appareil fonctionne dans des envi-  
ronnements d'air salé, il a besoin d'être  
nettoyé plus fréquemment. Sinon, la  
longévité de l'appareil se détériorera  
rapidement. Utilisez de l'eau savonneuse  
tiède pour nettoyer l'appareil.  
15. Vérifiez que les brûleurs, les comparti-  
ments des commandes et les conduits  
d'air permettent une circulation libre de  
l'air. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obs-  
tructions. Ces endroits sont propices aux  
toiles d'araignée, ce qui peut présenter  
des risques, endommager l'appareil de  
chauffage et rendre son utilisation dan-  
gereuse. L'appareil de chauffage doit être  
vérifié si les conditions suivantes sont  
présentes :  
26. Les articles ou les matériaux entreposés  
sous l'appareil de chauffage sont soumis  
à la chaleur rayonnante et peuvent être  
gravement endommagés.  
Toute grille ou tout autre dispo-  
sitif de protection enlevé pour  
effectuer une réparation doit  
être remis en place avant de  
faire fonctionner l'appareil de  
chauffage.  
a) Une odeur de gaz avec une formation  
de pointes jaunes prédominante dans  
le brûleur.  
b) L'appareil de chauffage n'atteint pas la  
température désirée.  
c) La flamme du brûleur est inégale.  
d) Lebrûleurémetdesbruitssecslorsd'un  
usage normal, sauf pendant l'arrêt.  
Les surfaces de l'appareil de  
chauffagedeviennentbrûlantes  
pendant son fonctionnement.  
Afin d'éviter de vous brûler et  
que vos vêtements ne prennent  
feu, tenez-vous à une bonne  
distance de l'appareil.  
16. Utilisez uniquement un liquide de détec-  
tion de fuite non corrosif pour vérifier la  
présence de fuites quand une bouteille  
de propane est raccordée. Des bulles  
indiquent qu'il y a une fuite.  
17. N'ajustez pas le régulateur de gaz. Si vous  
n'êtes pas certain du type de gaz ou de  
4
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SéCUriTé  
suite  
Surveillez de près les jeunes en-  
fants lorsqu'ils sont à proximité  
de l'appareil de chauffage.  
L'installation et les réparations  
doivent être effectuées par du  
personnel qualifié. L'appareil de  
chauffage doit être inspecté par  
un technicien compétent avant  
d'être utilisé et au moins une fois  
l'an. Un nettoyage plus fréquent  
peut s'avérer nécessaire. Il est  
essentiel de garder propres les  
compartimentsdescommandes,  
lesbrûleursainsiquelesconduits  
d'air de l'appareil de chauffage.  
Les vêtements et autres maté-  
riaux inflammables ne doivent  
pas être suspendus au-dessus  
del'appareildechauffageoupla-  
cés près ou sur de ce dernier.  
ATTENTION! Utilisez le  
détendeur de pression de gaz  
fourni avec cet appareil. Ce  
régulateur est réglé pour une  
pression de sortie de 2,74 kPa  
(11 po C.E.).  
SéCUriTé DES inSTaLLaTiOnS aU PrOPanE OU aU GPL  
Faites référence aux Caractéristiques  
de la page 2, à la plaque d'identification  
de l'appareil de chauffage ou contactez  
dESA heating, LLC pour déterminer les  
exigences de ventilation d'air combu-  
rant de l'appareil de chauffage.  
AVERTISSEMENT : pour un  
usage à l'extérieur seulement.  
RISqUE d'ASPhyxIE  
N'utilisez pas cet appareil pour chauffer  
les locaux où demeurent des gens ou  
des animaux.  
Un manque d'air de ventilation peut  
causer une combustion inadéquate.  
Une combustion inadéquate peut  
résulter en un empoisonnement au  
monoxyde de carbone et des risques  
de blessures graves et de mort. Les  
symptômes de l'empoisonnement au  
monoxyde de carbone peuvent inclure  
des maux de tête, des étourdissements  
et des difficultés à respirer.  
Ne l'utilisez pas dans des endroits non  
aérés.  
Le débit de chaleur et d'air de ventilation  
ne doit pas être obstrué.  
Un apport en air de ventilation adéquat  
doit être fourni pour se conformer aux  
exigences en air comburant de l'appareil  
de chauffage utilisé.  
DébaLLaGE DE L'aPParEiL DE ChaUffaGE  
1. Retirez avec soin les matériaux d'embal- 3. Vérifiez que toutes les pièces sont com-  
lage du carton.  
prises avec votre appareil de chauffage  
(voir pages 14 et 15).  
2. Retirez avec soin les pièces de l'appa-  
reil de chauffage du carton. Inspectez  
les pièces pour vérifier que rien n'a été  
endommagé pendant l'expédition. S'il y  
a des dommages, contactez votre mar-  
chand immédiatement.  
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
aSSEMbLaGE  
rondelles de blocage de 63 mm (1/4 po)  
Outils nécessaires :  
et deux écrous de 63 mm (1/4 po) pour  
chaque support (voir figure 2). Placez  
la rondelle sur le boulon, puis insérez le  
boulon dans le support latéral et le haut  
de la base. Serrez la rondelle, la rondelle  
de blocage et l'écrou à partir du dessous  
de la base. Serrez avec les doigts uni-  
quement. Répétez pour chaque boulon et  
chaque support latéral. Ne serrez à fond  
qu'à la prochaine étape.  
• 1) Tournevis cruciforme n° 2  
• 2) Clés à molette  
Le sac de quincaillerie fourni avec l'appareil  
de chauffage peut contenir plus de pièces que  
nécessaire pour l'assemblage de l'appareil  
de chauffage.  
1. Fixez l'assemblage des roues à la base en  
utilisant deux boulons de 8 mm (5/16 po),  
deux rondelles de 8 mm (5/16 po) et deux  
écrous de 8 mm (5/16 po) (voir figure 1).  
3. Fixez le support du pied aux supports  
latéraux en utilisant deux boulons de 63  
mm (1/4 po), quatre rondelles de 63 mm  
(1/4 po), deux rondelles de blocage de  
63 mm (1/4 po) et deux écrous de 63 mm  
(1/4 po) pour chaque support (voir figure  
2). Répétez pour chaque support latéral.  
Avec une clé, serrez les écrous et les  
boulons des étapes 1 et 2.  
2. Fixez les supports latéraux à la base en  
utilisant deux boulons de 63 mm (1/4 po),  
quatre rondelles de 63 mm (1/4 po), deux  
Boulon,  
rondelle et  
écrou de 8 mm  
(5/16 po)  
Base  
Support du pied  
Pied  
Assemblage  
des roues  
Figure 1 - Raccordement des roues à la base  
Boulon et  
rondelle  
de 6,3 mm  
(1/4 po)  
Boulon et  
rondelle  
Figure 3 - Pied raccordé au support du pied  
Habillage arrière  
Support du pied  
Rondelle,  
rondelle  
de blocage  
et écrou  
de 6,3 mm  
(1/4 po)  
Supports  
latéraux  
Grande vis  
cruciforme de  
6,3 mm (1/4  
po) et rondelle  
de 6,3 mm  
(1/4 po)  
Base  
Rondelle,  
rondelle de  
blocage et  
écrou de 6,3  
mm (1/4 po)  
Figure 2 - Assemblage de la base  
Figure 4 - Montage de l'habillage arrière  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
121117-01B  
aSSEMbLaGE  
suite  
4. Retirez les 4 boulons et rondelles dans 7. Abaissez la tête de la bouteille de propa-  
l'embase du support du pied (voir figure  
3, page 6). Placez le pied sur l'embase  
du support du pied. Réinstallez et serrez  
les 4 boulons et rondelles.  
ne/GPLle long du pied et contre le support  
du pied (voir figure 6). Assurez-vous que  
la tête de la bouteille de propane/GPL est  
de niveau sur la base.  
5. Fixez l'habillage arrière en utilisant quatre  
larges vis cruciformes de 6,3 mm (1/4 po)  
et quatre rondelles de 6,3 mm (1/4 po)  
comme illustré à la figure 4, page 6.  
Remarque : un support de couvercle est  
fourni sur le support du pied pour pouvoir  
soulever la tête lors du remplacement de  
la bouteille de propane/GPL.  
6. Installez la porte du réservoir en plaçant 8. Retirez les 4 vis qui se trouvent en-des-  
les découpes dans les côtés sur les vis  
installées à l'étape 5 (voir figure 5).  
sous de l'émetteur. Placez l'assemblage  
du brûleur sur l'émetteur et alignez les  
trous. Remettez les vis en place. Voir  
figures 7 et 8.  
Découpe  
dans la  
porte du  
réservoir  
Assemblage  
du brûleur  
Figure 5 - Montage de la porte du réservoir  
Émetteur  
Figure 7 - Montage de l'assemblage du  
brûleur sur l'émetteur  
Couvercle de  
la bouteille  
Support du  
couvercle  
Figure 8 - Montage de l'assemblage du  
brûleur et de l'émetteur  
Figure 6 - Installation du couvercle de la  
bouteille  
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
aSSEMbLaGE  
suite  
9. Taraudez le collecteur dans la base de 11. Retirez les boulons de l'assemblage du  
l'assemblage du brûleur (voir figure 9).  
Serrez avec les clés (voir figure 10.)  
brûleur. Retournez avec soin l'assem-  
blage de la base et du pied et insérez  
le collecteur et l'assemblage du brûleur  
dans le pied (voir figure 11). Remettez  
les boulons en place.  
10. Raccordez provisoirement le tuyau et le  
régulateur au collecteur. Raccordez le  
tuyau et le régulateur à une bouteille de  
propane de 9 kg (20 lb).  
12. Retirez le film bleu situé sur le dôme. Le  
dôme se monte sur l'assemblage du brû-  
leur avec trois écrous de 8 mm (5/16 po)  
et six rondelles de 8 mm (5/16 po). Placez  
1 rondelle sur chaque goujon fileté de  
l'assemblage du brûleur. Placez le dôme  
sur les goujons. Installez 3 rondelles et  
écrous sur les goujons. Voir figure 12.  
N'ALLUMEZ PAS L'APPAREIL dE  
ChAUFFAGE!  
Ouvrez la vanne de la bouteille de propane.  
Vérifiezlaprésencedefuitesdansleraccord  
de l'assemblage du brûleur et du collecteur  
en utilisant un liquide de détection de fuite  
noncorrosif.N'UTILISEZPASDEFLAMME.  
Voir Recherche de fuites, page 9. S'il n'y a  
pas de signe de fuite, fermez la vanne de la  
bouteilledepropane/GPLetdéconnectezle  
régulateur de la bouteille de propane/GPL.  
Desserrez lentement le raccord entre le  
collecteur et l'assemblage du tuyau et du  
régulateur. Le gaz propane qui reste dans  
le tuyau s'échappera.  
Assemblage  
du brûleur  
Collecteur  
Boulons  
retirés d'ici  
Assemblage  
du brûleur  
Collecteur  
Pied  
Boulons réinstallés ici  
Figure 11 - Insertion du collecteur et de  
l'assemblage du brûleur dans le pied  
Figure 9 - Montage du collecteur et de  
l'assemblage du brûleur  
Figure 12 - Raccordement du dôme à  
l'assemblage du brûleur  
Figure 10 - Serrage du collecteur et de  
l'assemblage du brûleur  
8
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
aSSEMbLaGE  
suite  
13. Retirez la porte du réservoir. Serrez avec 14. Placez la bouteille de propane/GPL sur la  
une clé l'assemblage du régulateur et du  
tuyau sur le collecteur comme illustré à  
la figure 13. Vérifiez qu'il n'y a pas de  
fuite de gaz au niveau des raccords (voir  
Recherche de fuites).  
base. Fixez le régulateur.  
15. Installez la chaîne de sécurité de la bou-  
teille de propane autour de la bouteille et  
dans les ouvertures des supports latéraux  
comme illustré à la figure 14.  
Remarque : assurez-vous que l'assem-  
blage du tuyau et du régulateur raccordé  
au collecteur n'a pas été courbé ou tordu  
pendant l'installation et le fonctionnement  
de l'appareil de chauffage.  
16. Réinstallez la porte.  
Support du couvercle  
Chaîne de  
sécurité  
Figure 14 - Bouteille de propane et  
chaîne de sécurité  
Figure 13 - Montage de l'assemblage du  
régulateur et du tuyau  
rEChErChE DE fUiTES  
IMPORTANT : vérifiez qu'il n'y a pas de fuite présence de bulles indique une fuite. En cas  
avant de continuer tout autre assemblage. de fuites, fermez la vanne de la bouteille de  
Utilisez uniquement un liquide de détection propane/GPL, retirez le collecteur, vérifiez et  
de fuite non corrosif. N'UTILISEZ PAS DE nettoyez le raccord. Raccordez le collecteur et  
FLAMME.  
vérifiez à niveau la présence de fuites.  
Tournez le bouton de réglage jusqu'à la posi- Une fois la vérification effectuée et s'il n'y a  
tionARRÊT. Raccordez fermement le régula- pas de signe de fuite, fermez la vanne de la  
teur à la bouteille de propane/GPL. Ouvrez la bouteille de propane/GPL et débranchez le  
vanne de la bouteille de propane. Appliquez régulateur de la bouteille de propane/GPL.  
un liquide de détection de fuite non corrosif Retirez la bouteille de propane/GPLet passez  
aux raccords du collecteur et du régulateur. La à l'étape suivante.  
121117-01B  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POSiTiOnnEMEnT DE L’aPParEiL DE ChaUffaGE  
2. En vous tenant du côté où se trouve  
l’étiquette, inclinez l’appareil de chauffage  
de manière à avoir accès aux roues qui  
se trouvent dans la partie inférieure de la  
base.  
AVERTISSEMENT:nedépla-  
cez pas l’appareil de chauffage  
quand il est allumé. Laissez-le  
d’abord se refroidir.  
3. Dégagez les roues de la base afin de  
déplacer l’appareil de chauffage.  
1. Repérez l’étiquette des roues rétractables  
sur la base de l’appareil de chauffage (voir  
figure 15).  
4. Une fois l’appareil de chauffage positionné  
à l’endroit désiré, réinsérez les roues dans  
la base.  
Etiquette  
des roues  
rétractables  
Figure 16 - Positionnement de l’appareil  
de chauffage  
Roues  
Figure 15 - Roues rétractables  
fOnCTiOnnEMEnT  
PRÉPARATION AU  
FONCTIONNEMENT  
1. Inspectez l'appareil de chauffage pour vé-  
rifier que rien n'a été endommagé pendant  
l'expédition. S'ilyadesdommages, contac-  
tez votre marchand immédiatement.  
AVERTISSEMENT : si vous  
sentez une odeur de gaz :  
• Coupez l'approvisionnement  
en gaz à l'appareil.  
• Éteignez toute flamme nue.  
• Si l'odeur persiste, appelez  
immédiatement la compagnie  
de gaz.  
2. Suivez toutes les informations relatives à  
la sécurité de la page 2.  
3. Vérifiez et assurez-vous que le bouton de  
réglage est en position ARRÊT.  
Consultez les consignes et les  
précautions de sécurité à la  
première page de ce guide pour  
plus d'informations.  
4. Placez la bouteille de propane/GPL  
dans la base de la bouteille. Raccordez  
fermement le régulateur à la bouteille de  
propane/GPL.  
5. Ouvrez la vanne de la bouteille. Appli-  
quez un liquide de détection de fuite non  
corrosif au raccord du régulateur et de la  
bouteille. La présence de bulles indique  
une fuite.  
10  
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
fOnCTiOnnEMEnT  
suite  
6. En cas de fuites, fermez la vanne de la IMPORTANT : des émissions de fumée et  
bouteille de propane/GPL et démontez d'odeur (non pas une odeur de gaz) peuvent  
le raccord de la fuite. Vérifiez et nettoyez de produire dans les premières 30 minutes  
le raccord. Raccordez le régulateur et d'utilisation. Faites fonctionner l'appareil de  
vérifiez à niveau la présence de fuites.  
chauffage à une haute température pen-  
dant au moins 30 minutes pour éliminer ce  
problème.  
IMPORTANT : pour des nouvelles installa-  
tions ou des remplacements de bouteilles de  
gaz routiniers. Le système doit être purgé d'air  
avant toute utilisation. Tournez le bouton de  
réglage jusqu'à la position veilleuse.Appuyez  
sur le bouton pendant 30 à 40 secondes avant  
d'essayer d'allumer la veilleuse.  
AVERTISSEMENT : si vous  
sentez une odeur de gaz pen-  
dant son utilisation, appuyez  
immédiatement sur le bouton  
de réglage et tournez-le jusqu'à  
la position ARRÊT pour arrêter  
l'appareil de chauffage.  
POUR ALLUMER  
1. Coupez la vanne d'approvisionnement en  
gaz de la bouteille de propane. Tournez  
le bouton de réglage jusqu'à la position  
ARRÊT. Patientez pendant 5 minutes.  
POUR ARRÊTER  
1. Tournez le bouton de réglage jusqu'à la  
position ARRÊT.  
2. Ouvrez la vanne d'approvisionnement en  
gaz de la bouteille de propane.  
3. Tournez le bouton de réglage de l'appareil  
de chauffage jusqu'à la position VEILLEU-  
SE. Appuyez pendant 5 secondes. Ap-  
puyez sur le bouton d'allumage jusqu'à  
ce que la veilleuse s'allume. Continuez  
à tenir la vanne de contrôle de l'appareil  
de chauffage pendant 30 secondes, puis  
relâchez-la.  
2. Coupez l'approvisionnement en gaz prin-  
cipal.  
3. Attendez pendant 5 minutes avant de  
rallumer l'appareil de chauffage.  
ATTENTION! N'essayez pas  
de déplacer l'obturateur du ju-  
das quand le brûleur principal  
s'allume, fonctionne ou est  
brûlant.  
Judas et  
obturateur  
4. POUR ALLUMER LA VEILLEUSE AVEC  
UNE ALLUMETTE : tournez l'obturateur  
du trou d'allumage par allumette. Appli-  
quez la flamme au brûleur de la veilleuse  
pendant que vous appuyez sur le bouton  
pendant 20 secondes ou jusqu'à ce que  
la veilleuse reste allumée quand le bouton  
est relâché.  
Bouton de  
5. Le bouton peut maintenant être tourné  
jusqu'à la position MARCHE.  
Allumeur  
réglage  
Figure 17 - Commandes de l'appareil de  
chauffage, judas et obturateur  
121117-01B  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EnTrEPOSaGE  
1. Laissez l'appareil de chauffage se refroidir 4. Si l'appareil de chauffage n'est pas utilisé  
pendant au moins 45 minutes après son  
arrêt.  
pendant une longue période de temps,  
débranchez et retirez la bouteille de  
propane/GPL et entreposez-la en confor-  
mité avec la norme pour l'emmagasinage  
et la manipulation des gaz de pétrole  
2. Entreposez l'appareil de chauffage à  
la verticale dans un endroit à l'abri des  
intempéries et des poussières.  
liquéfiés ANSI/INFPA 58.  
3. Le cas échéant, mettez une housse sur  
l'appareil de chauffage après qu'il ait  
refroidi.  
EnTrETiEn  
Pour assurer un fonctionnement correct et • Il n'y a pas de présence de fumée ni de suie  
sécurisé et une longévité de l'appareil de  
chauffage, un entretien régulier est requis.  
La fréquence de l'entretien dépend de l'uti-  
lisation de l'appareil. Considérez les critères  
de fonctionnement correct de l'appareil de  
chauffage. Un manque d'entretien correct et  
régulier annule la garantie.  
à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil de  
chauffage.  
• Il ne se produit pas d'arrêts imprévus ou  
inexpliqués de l'appareil de chauffage.  
La liste des pièces illustre la composition  
détaillée de l'appareil de chauffage. N'utili-  
sez pas un appareil de chauffage qui diffère  
de celui qui est illustré. N'utilisez à cet effet  
que le tuyau, le régulateur et la fixation du  
raccord de la bouteille (appelée fixation  
PP) fournis avec l'appareil de chauffage.  
IMPORTANT : n'utilisez aucun élément de  
substitution. Sur cet appareil de chauffage,  
le régulateur doit être réglé tel illustré dans la  
section Caractéristiques, page 2. Si vous avez  
un doute au sujet du réglage du régulateur,  
faites-le vérifier par un technicien qualifié.  
Un appareil de chauffage qui a été modifié ou  
qui ne fonctionne pas correctement présente  
des dangers. Lorsque l'appareil de chauffage  
fonctionne correctement :  
• La flamme reste dans l'appareil de chauf-  
fage.  
• La flamme a une teinte bleue avec peut-  
être une formation de pointes jaunes.  
• Il n'y a pas de forte odeur désagréable,  
pas de sensation de brûlure aux yeux, ni  
de malaise physique général.  
12  
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PiÈCES DE rEChanGE  
Lorsque vous appelez DESA Heating, LLC  
ayez sous la main :  
AVERTISSEMENT: n'utilisez  
que des pièces de rechange  
d'origine. Cet appareil de chauf-  
fage utilise des pièces conçues  
spécifiquement pour lui. N'uti-  
lisez pas de substituts ou de  
pièces génériques. L'utilisation  
depiècesderechangeinadéqua-  
tes peut causer des blessures  
gravesoufatales.Ceciprotégera  
égalementlagarantiedespièces  
remplacées sous garantie.  
• votre nom  
• votre adresse  
• le numéro du modèle de l'appareil de  
chauffage  
• une description de la panne de l'appareil  
de chauffage  
• la date d'achat  
PIèCES qUI NE SONT PAS SOUS  
GARANTIE  
Communiquez avec des vendeurs autorisés  
de ce produit. S'ils ne peuvent pas vous  
fournir de pièces de rechange d'origine,  
contactez le dépôt de pièces le plus proche  
(les dépôts sont répertoriés dans la brochure  
des centres de service autorisés) ou appelez  
DESA Heating, LLC au 1-866-672-6040 pour  
plus de renseignements.  
PIèCES SOUS GARANTIE  
Communiquez avec des vendeurs autorisés  
de ce produit. S'ils ne peuvent pas vous four-  
nir de pièces de rechange DESA d'origine,  
prenez contact avec le dépôt de pièces le plus  
proche ou appelez de DESAHeating, LLC au  
1-866-672-6040.  
Lorsque vous appelez DESA Heating, LLC  
ayez sous la main :  
• le numéro du modèle de l'appareil de  
chauffage  
• le numéro de la pièce de rechange  
SErviCE TEChniqUE  
Si un appareil de chauffage ne fonctionne pas Vous pouvez aussi visiter le site web de DESA  
correctement, il doit être réparé, mais unique- Heating, LLC à l'adresse www.desatech.com.  
ment par un technicien formé et expérimenté.  
Pour trouver votre centre de services local  
ou si vous avez d'autres questions à propos  
de cet appareil de chauffage, contactez de  
DESA Heating, LLC au 1-866-672-6040.  
Lorsque vous appelez, ayez sous la main  
les numéros de modèle et de série de votre  
appareil de chauffage.  
Vous pouvez aussi obtenir de l'assistance  
avec ou sans garantie en amenant votre ap-  
pareil à votre centre de services local.  
121117-01B  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PiÈCES  
MOLES  
Td125, Td126, Td127, Td128  
1
2
3
6
5
8
4
9
7
20  
10  
34  
11  
12/14  
32  
16  
33  
13  
19  
17  
18  
22  
15  
21  
35  
23  
26  
24  
25  
27  
30  
29  
31  
28  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
121117-01B  
PiÈCES  
Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand  
vous commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange,  
à la page 13 de ce manuel.  
N° Nº dE PIèCE dESCRIPTION  
qTÉ  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
V01-001  
V01-002  
V01-003  
V01-005  
V01-008  
V01-004  
V01-028  
V01-007  
V01-006  
Dôme  
Capuchon d'émetteur  
Émetteur  
Base d'émetteur  
Capuchon de veilleuse  
Brûleur principal  
Écrou en cuivre  
Assemblage de brûleur de veilleuse  
Obturateur de judas  
Panneau isolant  
Panneau avant (fonctionnement en anglais)  
Buse d'aération principale  
Bouton  
Connecteur de buse d'aération  
Support de vanne  
Canalisation de gaz de brûleur principal  
Assemblage de vanne  
Tuyau de connecteur  
Allumeur manuel  
10 V01-011  
11 V01-009  
12 V01-026  
13 V01-034  
14 V01-027  
15 V01-012  
16 V01-029  
17 V01-037  
18 V01-030  
19 V01-036  
V01-036E  
20 V01-023  
21 V01-031  
22 V01-015  
23 V01-017  
24 V01-016  
25 V01-022  
26 V01-019  
27 V01-045  
28 V01-018  
29 V01-020  
30 V01-032  
31 V01-021K  
32 V01-014  
33 V01-013  
34 V01-010  
35 V01-035  
Allumeur électrique  
Ligne d'allumeur  
Canalisation de gaz  
Pied  
Couvercle de bouteille  
Support de pied  
Support de couvercle de bouteille  
Habillage arrière  
Assemblage de régulateur  
Porte  
Supports latéraux  
Chaîne  
Prêt-à-monter de base  
Base de boîtier de vanne  
Plaque fixe de canalisation de gaz  
Boîtier de vanne  
Joint torique  
PIèCES dISPONIBLES — PAS ILLUSTRÉES  
NV02-08-00 Assemblage de roues  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
121119-01 Sachet de quincaillerie  
114124-01 Étiquette à fil, anglais  
114124-02 Étiquette à fil, espagnol  
114124-03 Étiquette à fil, français  
114122-02 Étiquette d'utilisation, anglais  
114124-06 Étiquette d'utilisation, espagnol  
114124-07 Étiquette d'utilisation  
121420-01 Étiquette des roues, français  
121117-01B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
GaranTiE  
COnSErvEZ CETTE GaranTiE  
N° de modèle (placé sur le produit ou l’étiquette d’identification)_______________________  
N° de série (placé sur le produit ou l’étiquette d’identification) ________________________  
Date d’achat _____________________________  
Veuillez conserver le ticket de caisse à des fins de validation de la garantie.  
GaranTiE LiMiTéE  
DESA Heating, LLC garantit ce produit et les pièces qui le constituent contre tout défaut de matériau et  
de fabrication pour une durée d'un (1) an en cas d'usage résidentiel ou pour 90 jours en cas d'usage  
commercial ou industriel à compter de la date de l'achat initial lorsqu'il est utilisé et maintenu en confor-  
mité avec les instructions. Cette garantie ne protège que le premier acheteur au détail dans la mesure  
où une preuve d'achat est fournie.  
Cette garantie ne couvre que le coût des pièces et de la main-d'œuvre requis pour restaurer le produit  
à son état de fonctionnement normal. Le transport et les frais accessoires associés aux réparations  
sous garantie ne sont pas remboursables sous cette garantie.  
Les réparations sous garantie sont disponibles seulement par l'intermédiaire de marchands et de  
centres de service autorisés.  
Cette garantie ne couvre pas les défauts causés par la mauvaise utilisation, l'abus, la négligence,  
les accidents, le manque d'entretien adéquat, l'usure normale, les modifications, les altérations, le  
trafic, les combustibles contaminés, les réparations avec des pièces inadéquates ou les réparations  
par quelqu'un d'autre qu'un revendeur ou un centre de service autorisé. L'entretien de routine est la  
responsabilité du propriétaire.  
CETTE GARANTIE EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLI-  
CITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN  
PARTICULIER.  
DESA Heating, LLC n'assume aucune responsabilité pour les dommages indirects, accessoires ou  
immatériels. Certains états ou provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages  
accessoires ou immatériels et certaines restrictions ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer à votre  
cas. Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques selon la loi; vous pourriez aussi avoir  
d'autres droits selon l'état ou la province où vous habitez.  
Cette garantie ne couvre pas la décoloration due au fonctionnement de l'appareil. La seule garantie va-  
lable est notre garantie écrite standard. Nous n'offrons aucune autre garantie, expresse ou implicite.  
ParaTiOn SOUS GaranTiE  
Si votre appareil de chauffage a besoin de réparation, retournez-le au centre de service autorisé le plus  
près de chez vous. Une preuve d'achat doit être présentée avec l'appareil de chauffage. L'appareil de  
chauffage sera inspecté. Un défaut peut être causé par des matériaux défectueux ou un défaut de fabrica-  
tion. Si tel est le cas, DESA Heating, LLC réparera ou remplacera l'appareil de chauffage sans frais.  
SErviCES DE ParaTiOn  
Retournez l'appareil de chauffage au centre de services autorisé le plus près de chez vous. Chaque  
centre de services est autonome. Les réparations non couvertes par la garantie seront facturées aux  
prix normaux.  
Pour des renseignements sur cette garantie, écrivez à :  
DESA Heating, LLC  
2701 Industrial Drive  
P.O. Box 90004  
Bowling Green, KY 42102-9004, États-Unis  
1-866-672-6040  
121117-01  
Rev. B  
08/07  
121117 01  
NOT A UPC  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Coleman Tent 2000004413 User Manual
Compaq Network Card 3132 User Manual
Continental Electric Freezer CE64101 User Manual
Craftsman Lawn Mower 247388250 User Manual
Craig MP3 Player CMP168C User Manual
Crown Audio Flat Panel Television TP 170V User Manual
Crown Equipment Automobile MAX50 User Manual
Dukane Radar Detector DK100 User Manual
Exmark Lawn Mower 000 Higher User Manual
Extron electronic Stereo Amplifier MDA3 User Manual