Danby Microwave Oven DMW1406W User Manual

OWNERS MANUAL  
MANUEL  
DUTILISATION  
DMW1406W  
CAUTION:  
Read and follow all safety  
rules and operating  
Microwave Oven  
instructions before first use of  
this product.  
Table of Contents ……………………………1-25  
Four à micro-ondes  
MISE EN GARDE:  
Table des Matières ………………………….25-50  
Lisez et suivez toutes les  
consignes de sécurité et  
dutilisation avant la première  
utilization de ce produit  
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45839-0669  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WELCOME  
WELCOME  
Best of all, youll  
Welcome to the  
Youll see it in this  
easy-to-use manual and  
youll hear it in the  
friendly voices of our  
consumer service  
department.  
Danby family.Were  
experience these  
values each time you  
use your microwave.  
Thats important,  
because your new  
microwave will be part  
of your family for a  
long time.  
proud of our quality  
products and we  
believe in dependable  
service.  
Tel: 1-800-26-Danby  
D HELP?  
Start Here!.... Before using your Microwave  
Write down the model and serial  
numbers here. They are on a label  
located on the back of the oven.  
Staple your receipt to the inside  
back cover of this manual. You will  
need it to obtain service under  
warranty.  
Model number DMW1406W  
Serial number ____________  
Date purchased __ __________  
NEED HELP  
Before you call for service,  
there are a few things you  
can do to help us serve  
you better...  
Read this manual  
Save time and money  
Check the section titled If  
Something Goes wrong”  
before calling. This  
section  
It contains instructions to  
help you use and maintain  
your microwave properly.  
If you received a  
damaged oven  
Immediately contact the  
dealer (or builder) that sold  
you the oven.  
helps you solve common  
problems that might  
occur.  
If you do need service,  
you  
can relax knowing help is  
only a phone call away.  
Tel:1-800-26-Danby  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING  
FOR YOUR SAFETY  
For your safety the information in this manual must be followed to minimize  
the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal  
injury or loss of life.  
Do Not Attempt to operate this oven with the door open since opendoor  
PRECAUTIONS  
AVOID  
POSSIBLE  
EXPOSURE  
EXCESSIVE  
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It  
is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.  
Do Not Place any object between the oven front face and the door or  
allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.  
Do Not Operate the oven if it is damaged. It is particularly important  
MICROWAVE  
that the oven door close properly and that there is no damage to the:  
ENERGY  
1 door (bent),  
2 hinges and latches (broken or loosened),  
3 door seals and sealing surfaces.  
The Oven Should Not be adjusted or repaired by anyone except  
properly qualified service personnel.  
FEDERAL CMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT IU.S.A. ONLY)  
This equipment generates and uses ISM frequencies and if not installed and used properly, that is in  
strict accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television  
reception. It has been type-tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to Part 18  
of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential  
installation.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in particular installations. If this equipment  
does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the  
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of  
the following:  
Reorient the receiving antenna of radio or television.  
Relocate the microwave oven with respect to the receiver.  
Move the microwave oven away from the receiver.  
Plug the microwave into a different outlet so that microwave and receiver are on different  
branch circuits.  
The Manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by UNAUTHORIZED  
MODIFICATION to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING  
WARNING  
To reduce the risk of fire, burns, electric shock, injury to persons or exposure of excessive microwave energy  
when using your appliance, follow basic precautions, including the following sections.  
SAFETY  
PRECAUTIONS  
Use this appliance only for  
its intended use as described  
in this manual. Do not use  
corrosive chemicals or  
the container is removed from the  
microwave oven is not always  
present.  
Read and follow the  
specific Precautions to  
Avoid Possible Exposure  
to Excessive Microwave  
Energyon page 3.  
vapors in this appliance.  
THIS COULD RESULT IN VERY  
HOT LIQUIDS SUDDENLY  
BOILING OVER WHEN A  
SPOON OR OTHER UTENSIL IS  
INSERTED INTO THE LIOUID.  
To reduce the risk of injury to  
person:  
This microwave oven is  
specifically designed to heat,  
dry or cook food, and is not  
intended for laboratory  
or industrial use.  
This appliance must be  
grounded. Connect only to  
a properly grounded outlet.  
See Grounding Instructions”  
section on page 9.  
Some products such as  
whole eggs and sealed  
containersfor example, closed  
glass jars- may explode and  
should not be heated in this  
oven.  
Do not operate this appliance  
if it has a damaged  
power cord or plug, if it is  
not working properly, or if it  
has been damaged or  
dropped.  
a. Do not overheat the liquid.  
b. Stir the liquid both before and  
halfway through heating it.  
c. Do not use straight-sided  
containers with narrow necks.  
d. After heating, allow the  
container to stand in the  
microwave oven for a short  
time before removing the  
container.  
Do not use this product near  
water for example, in a wet  
basement, near a swimming  
pool or near a sink.  
Do not cover or block any  
openings on the appliance.  
Do not store this appliance  
outdoors.  
Liquids, such as water, coffee,  
or tea can be overheated beyond  
the boiling point without  
appearing to be boiling due to  
surface tension of the liquid.  
Visible bubbling or boiling when  
e. Use extreme care when  
inserting a spoon or other  
utensil into the container  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
SAFETY  
PRECAUTIONS  
(Contd)  
Keep power cord away  
from heated surfaces.  
To reduce the risk of fire in the  
oven cavity:  
If materials inside oven  
should ignite, keep the oven  
door closed, turn the oven off  
and disconnect the power at  
the fuse or circuit breaker  
panel. If the door is opened,  
the fire may spread.  
Do not immerse power  
cord or plug in water.  
Do not overcook food.  
Carefully attend appliance if  
paper, plastic or other  
combustible materials are placed  
inside the oven while cooking.  
See door surface cleaning  
instructions in the Care and  
Cleaning section(s) of this  
manual.  
I
Remove wire twist-ties and  
metal handles from paper or  
plastic containers before placing  
them in the oven.  
This appliance should be  
serviced only by qualified  
service personnel. Contact  
nearest authorized service  
facility for examination,  
repair or adjustment.  
Do not use the oven for storage  
purposes. Do not leave  
paper products, cooking utensils  
or food in the oven when  
not in use.  
As with any appliance,  
close supervision is  
necessary when used by  
children.  
Do not use the microwave to  
dry newspapers.  
See door surface cleaning  
instructions on page 23.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING  
Arcing is the microwave term  
for sparks in the oven. Arcing is  
caused by:  
Metal, such as twist-ties,  
poultry pins, or gold-rimmed  
dishes, in the microwave.  
ARCING  
Metal or foil touching the side  
of the oven.  
Recycled paper towels  
containing small metal  
pieces being used in the  
microwave.  
If you see arcing, press  
the START/STOP button  
and correct the problem.  
Foil not molded to food  
(upturned edges act like  
antennas).  
FOODS  
Only cook popcorn in your  
microwave oven using a special  
microwave popcorn accessory  
dish, unless you use popcorn  
labeled for use in microwave  
ovens.  
Operating the microwave  
with no food inside for more  
than a minute or two may  
cause damage to the oven  
and could start a fire. It  
increases the heat around the  
magnetron and can shorten  
the life of the oven.  
Some products such as whole  
eggs (with shell), sealed  
containers, and closed jars will  
explode and should not be  
heated in this microwave oven.  
Heating these products in the  
microwave oven could result in  
injury.  
Foods with unbroken outer  
skinsuch as potatoes, hot  
dogs, sausages, tomatoes,  
apples, chicken livers and  
other giblets, and egg yolks  
should be pierced to allow  
steam to escape before  
cooking.  
Do not boil eggs in a  
microwave oven. Pressure will  
build up inside egg yolk and will  
cause it to burst, possibly  
resulting in injury.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING  
Avoid heating baby food in glass  
jars, even with the lid off. Make  
sure all infant food is thoroughly  
cooked. Stir food to distribute the  
heat evenly. Be careful to prevent  
scalding when warming formula.  
The container may feel cooler  
than the milk really is.  
Dont defrost frozen  
SAFETY  
FACT  
beverages in narrow-necked  
bottles (especially carbonated  
beverages). Even if the  
container is opened, pressure  
can build up. This can cause  
the container to burst, possibly  
resulting in injury.  
SUPERHEATED WATER  
Microwaved water and  
other liquids do not always  
bubble when they reach the  
boiling point.  
Always test the milk before  
feeding the baby.  
Hot foods and steam can  
cause burns. Be careful when  
opening any containers of hot  
food, including popcorn bags,  
cooking pouches and boxes. To  
prevent possible injury, direct  
steam away from hands and  
face.  
Spontaneous boiling-Under  
certain circumstances, liquids  
may start to boil during or shortly  
after removal from the microwave  
oven. To prevent burns from  
splashing liquid, we recommend  
the following: before removing the  
container from the oven, allow the  
container to stand in the oven for  
30 to 40 seconds after the oven  
has shut off. Do not boil liquids in  
narrow-necked containers such  
as soft drink bottles, wine flasks  
and especially narrow-necked  
coffee cups. Even if the container  
is opened, excessive steam can  
build up and cause it to burst or  
overflow.  
They can actually get  
superheated and not  
bubble at all.  
Superheated liquid can  
bubble up when it is moved  
or when something like a  
spoon or tea bag is put into  
it.  
Do not overcook potatoes.  
They could dehydrate and  
catch fire, causing damage to  
your oven.  
Cook meat and poultry  
thoroughly-meat to at least an  
INTERNAL temperature of 160  
F (71.1C).and poultry to at least  
an INTERNAL temperature of  
180 F (82.2C). Cooking to  
these temperatures usually  
protects against food borne  
illness.  
To prevent this from  
happening and causing  
injury, do not heat any  
liquid for more than 2  
minutes per cup. After  
heating, let the cup stand in  
the microwave for 30  
seconds before moving it or  
putting anything into it.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
MICROWAVE-SAFE  
COOKWARE  
Make sure all cookware used in  
your microwave oven is  
suitable for microwaving. Most  
glass casseroles, cooking  
dishes, measuring cups,  
custard cups, pottery or china  
dinner ware which do not have  
metallic trim or glaze with a  
metallic sheen can be used.  
Some cookware is labeled  
suitable for microwaving.”  
Some styrofoam trays (like  
those that meat is packaged  
on) have a thin strip of metal  
embedded in the bottom.  
When microwaved, the metal  
can burn the floor of the oven  
or ignite a paper towel.  
Paper towels, waxed paper  
and plastic wrap can be used to  
cover dishes in order to retain  
moisture and prevent  
spattering. Be sure to vent  
plastic wrap so steam can  
escape.  
How to test for a microwave-  
safe dish:  
Cookware may become hot  
because of heat transferred  
from the heated food. Pot  
holders may be needed to  
handle the cookware.  
1 Place in the oven both the  
dish you are testing and a glass  
measuring cup filled with  
1 cup of water  
If you use a meat  
thermometer while cooking,  
make sure it is safe for use in  
microwave ovens.  
• “Boilablecooking pouches  
and tightly closed plastic bags  
should be slit, pierced or  
vented as directed by  
2 Set the measuring cup either  
in or next to the dish.  
Do not use recycled paper  
products. Recycled paper  
towels, napkins and waxed  
paper can contain metal flecks  
which may cause arcing or  
ignite. Paper products  
containing nylon or nylon  
filament should be avoided, as  
they may also ignite.  
package. If they are not,  
plastic could burst during or  
immediately after cooking,  
possibly resulting in injury.  
Also, plastic storage  
containers should be at least  
partially uncovered because  
they form a tight seal. When  
cooking with containers  
3 Microwave 1 minute at high.  
If the dish heats, it should not  
be used for microwaving. If the  
dish remains cool and only the  
water in the cup heats, then the  
dish is microwave-safe.  
tightly covered with plastic  
wrap, remove covering  
carefully and direct steam  
Not all plastic wrap is suitable  
for use in microwave ovens.  
Check the package for proper  
use.  
away from hands and face.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
MICROWAVE-SAFE  
COOKWARE (CONTD)  
Follow these guidelines:  
Use foil only as directed in  
this manual. TV dinners may  
be mivrowaved in foil trays  
less than 3/4high; remove  
the top foil cover and return  
the tray to the box. When  
using foil in the microwave  
oven, keep the foil at least 1  
inch away from the sides of  
the oven.  
Plastic cookware designed  
for microwave cooking is very  
useful, but should be used  
carefully. Even microwave  
safe plastic may not be as  
tolerant of overcooking  
conditions as are glass or  
ceramic materials and may  
soften or char if subjected to  
short periods of overcooking.  
In longer exposures to  
1 Use microwave-safe plastics  
only and use them in strict  
compliance with the cookware  
manufacturers  
recommendations.  
2 Do not microwave empty  
containers.  
3 Do not permit children to use  
plastic cookware without  
complete supervision.  
over-cooking, the food and  
cookware could ignite.  
Power Supply Cord  
GROUNDING  
INSTRUCTIONS  
Consult a qualified electrician or  
service technician if the grounding  
instructions are not completely  
understood, or if doubt exists as to  
whether the appliance is properly  
grounded.  
1. A short power supply cord is  
provided to reduce the risks  
resulting from becoming  
entangled in or tripping over a  
longer cord.  
2. Longer cord sets or extension  
cords are available and may be  
used if care is exercised in their  
use.  
WARNING  
Improper use of the  
grounding plug can  
result in a risk of  
electric shock.  
If the outlet is a standard 2- prong  
wall outlet, it is your personal  
responsibility and obligation to have  
it replaced with a properly grounded  
3-prong wall outlet.  
Do not under any circumstances  
cut or remove the third (ground)  
prong from the power cord.  
Do not use an adapter plug with  
this appliance.  
Do not use an extension cord with  
this appliance. If the power cord is  
too short, have a qualified  
electrician or service technician  
install an outlet near the appliance.  
For best operation, plug this  
appliance into its own electrical  
outlet to prevent flickering of lights,  
blowing of fuse or tripping of circuit  
breaker.  
3. If long cord or extension cord is  
used:  
This appliance must be  
grounded. In the event of an  
electrical short circuit,  
grounding reduces the risk of  
electric shock by providing an  
escape wire for the electric  
current.  
a) The marked electrical rating  
of the cord set or extension  
cord should be at least as  
great as the electrical rating  
of the appliance.  
b) The extension cord must be a  
grounding-type 3-wire cord,  
and The longer cord should  
be arranged so that it will not  
drape over the counter op or  
table top where it can be  
pulled on by children or  
tripped over unintentionally.  
This appliance is equipped  
with a power cord having a  
grounding wire with a  
grounding plug. The plug  
must be plugged into an  
outlet that is properly installed  
and grounded.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Features of Your Microwave  
(Throughout this manual, features and appearance may very from your model.)  
FEATURES  
1
2
Door Safety Lock  
System  
4
5
Turntable Shaft  
Roller Ring  
7
Control Panel  
(see page 11)  
Oven Window  
8
Door Release Button  
6 Removable Glass  
Turntable  
Screen allows cooking  
to be viewed while  
keeping microwave  
energy confined in the  
oven.  
Turntable and support  
must be in place when  
using the oven. The  
turntable may be  
removed for cleaning.  
3
Oven Air Vent  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The Controls on Your Microwave Oven  
Electronic Display: Shows cooking time, power level,  
indicators, timer and present time.  
Menu Cooking: Baked potato, Beverage/Soup,  
Seafood, Popcorn, Frozen Dinner, Pizza, Fresh  
Vegetables, Reheat, Frozen Vegetables .  
(See Menu Cookingon pgs 17 to 19)  
Power: Use to set power level or select the kind of  
reminder signal.  
Defrost by Weight: Touch to defrost food by weight;  
the oven automatically sets the defrosting time and  
power level.  
Speed Defrost: Touch to defrost food by time; the  
oven automatically divides the defrosting time into  
periods of alternating defrost and stand time by cycling  
on and off.  
More / Less: Adds or reduces the cooking time of  
menu cooking.  
Timer : Timer operates independently, even while a  
program is running.  
Number Pad: set times, power level, weight or quantity  
of food.  
Clock: Sets/Displays the current time.  
Reset: Clears previous setting (if program has not  
started or is paused).  
Quick: Allows for one touch cooking.  
Start/Stop: Starts, Stops, and resumes the program.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Cooking Guide  
Press  
Amount- Prog-Time  
Start  
Press START/STOP  
BAKED POTATO  
Then Press1  
Press2  
1 Potato 3min. 00 sec.  
2 Potatoes-5min. 40 sec.  
3 Potatoes-8min.20 sec.  
Press3  
Press4  
*Times shown are for small to medium size  
potatoes (under 8cz)  
Press START/STOP  
Press START/STOP  
BEVERAGE/SOUP  
Press 1  
1 Serving -1 min.  
2 Serving -2 min.  
3 Servings -2 min. 50 sec.  
4 Servings -3min, 50 sec.  
Press 2  
Press 3  
Press 4  
*5-70% portion time shown  
SEAFOOD  
Press 1  
Press 2  
Press 3  
Press 4  
Press 5  
Press 6  
Press 7  
Press 8  
.25 lbs - 1 min. 20 sec.  
.50 lbs 2 min. 40 sec.  
.75 lbs 3 min. 10 sec.  
1 lbs 4 min. 10 sec.  
1.25 lbs 4 min. 30 sec.  
1.50 lbs 5 min. 00 sec.  
1.75 lbs 5 min. 30 sec.  
2 lbs 6 min. 00 sec.  
.
Press START/STOP  
Press START/STOP  
POPCORN  
Press 1  
3.0 oz 1 min. 45 sec.  
1.5 oz 1 min. 35 sec.  
Press 2  
FROZEN DINNER  
Press 1  
1 Serving 4 min. 15 sec.  
2 Serving 7 min. 30 sec.  
Press 2  
*7-9 oz portion time shown  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu Cooking Guide (Contd)  
Press  
Amount-Prog-Time  
Start  
Press START/STOP  
FRESH VEGETABLES  
Then Press 1  
Press 2  
.25 lbs 2 min. 30 sec.  
.50 lbs 4 min. 00 sec.  
.75 lbs 5 min. 40 sec.  
1 lbs 7 min. 10 sec.  
Press 3  
Press 4  
Press 5  
1.25 lbs 8 min. 45 sec.  
Press 6  
1.50 lbs 10 min. 20 sec.  
Press START/STOP  
Press START/STOP  
PIZZA  
Press once  
1 Serving 55 sec.  
(1 Normal or 2 Thin  
1 Whole Pizza 4 min. 30 sec.  
(Frozen)  
Press twice  
REHEAT  
Press 1  
Press 2  
Press 3  
Press 4  
Press 5  
Press 6  
Press 7  
5 oz 18 secs.  
10 oz 35 secs.  
15 oz 50 secs.  
20 oz 55 secs.  
25 oz 1 min 10 sec.  
30 oz 1 min 30 sec.  
35 oz 2 min 00 sec.  
Press START/STOP  
FROZEN VEGETABLE  
Press 1  
.25 lbs 2 min. 45 sec.  
.50 lbs 4 min. 50 sec.  
.75 lbs 6 min. 25 sec.  
.1 lbs 8 min. 20 sec.  
1.25 lbs 10 min.00 sec..  
1.50 lbs 12 min. 00 sec.  
Press 2  
Press 3  
Press 4  
Press 5  
Press 6  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Timer Cooking  
Cooking with the timer allows you  
to microwave or grill for 1 second  
up to 99 minutes and 99 seconds.  
Full power(100%) is automatically  
set during microwave mode, but  
you may change it for more  
You may open the door during  
cooking to check or stir the  
food. Close the door and press  
START/QUICK START to  
resume cooking.  
1 Enter cooking time on the  
number pad.  
flexibility. (See Changing Power  
Levelson pg.15).  
2 Change power level if you  
dont want full  
power.(See Changing the  
Power Levelson pg.15).  
3 Press START/QUICK START  
QUICK  
Each subsequent press of the  
QUICK button will increase  
the cook time in 1 minute  
This is a quick way to set the  
cook time from 30 seconds to 10  
minutes.( Microwave only)  
increments up to 10 minutes.  
Press the QUICK button once to  
set the timer for 30 seconds or  
twice to set the timer for 1 minute  
1 Press QUICK button..  
The oven will automatically  
start 2 seconds after the last  
press of the QUICK button.  
MORE/LESS  
NOTE:  
The MORE/LESS is a feature  
used with MENU COOKING (see  
PG. 17-19).  
l
The PORE/LESS button is  
only used before the  
Pressing the MORE/LESS button  
once after a MENU COOKING  
program has been selected, will  
add time to the timer, pressing it  
twice in a row will remove time  
from the timer.  
program has started.  
1 Select desired Menu Cooking  
program.  
l
The time that is added or  
removed from the timer  
depends on the MENU  
COOKING program you  
have selected.  
2 Select quantity and /or portion  
size on the Number pad.  
3 Press MORE/LESS button to  
increase timer, press twice to  
decrease timer.  
4 Press START/STOP.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Changing the  
Power Levels  
Rest periods (When the  
How to Change the  
Power Level  
microware energy cycles off) give  
time for the food to equalizeor  
transfer heat to the inside of the  
food. An example of this is shown  
with power level 3-the defrost  
cycle. If microwave energy did  
not cycle off, the outside of the  
food would cook before the inside  
was defrosted.  
The power level is changed  
immediately after entering the  
time for cooking.  
SINGLE STAGE Cooking;  
1 Select program and/or enter  
cooking time.  
Variable power levels add  
microwave flexibility to  
microwave cooking. The power  
level on the microwave oven can  
be compared to the surface units  
on a range. High 100% (or full  
power) is the fastest way to cook.  
Each power level gives you  
microwave energy a certain  
percent of the time. Power level  
Lowis microwave energy 20% of  
the time. Power level Medium  
highis energy 80% of the time.  
At the default setting (High) it will  
cook faster but food may need  
more frequent stirring, rotating or  
turning over. Most cooking will be  
done on default (High). A lower  
setting will cook more evenly and  
need less stirring or rotating of  
the food. Some foods may have  
better flavor, texture or  
2 Press POWER/MUSIC.  
Here are some examples of uses  
for various power level:  
3 Select desired power level  
(see chart below)  
4 Press START/STOP.  
MULTI-STAGE Cooking:  
1 Repeat above steps 1-3 for  
up to 4 separate cooking  
stages.  
Power Level  
High /  
Default  
Best Uses  
Fish, Bacon,  
Vegetables,  
boiling liquids.  
(100%)  
2 Press START/STOP.  
Medium High  
(70-90%)  
Gentle cooking of  
meat and poultry;  
baking casseroles  
and reheating.  
Medium 5-6  
(50-60%)  
Slow cooking and  
tenderizing such  
as stews and less  
tender cuts of  
meat.  
appearance if One of the lower  
setting is used. Use a lower  
power level when cooking foods  
that have tendency to boil over,  
such as scalloped potatoes.  
Number pad  
% of Power  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
90%  
80%  
70%  
60%  
50%  
40%  
30%  
20%  
10%  
Low 3-4  
Defrosting  
(30-40%)  
without cooking;  
simmering;;  
delicate sauces.  
Warm 1-2  
(10-20%)  
Keeping food  
warm without  
overcooking;  
softening butter.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Defrost Guide  
Press START/STOP to resume  
the program.  
Allows you to defrost for the  
length of time you select.  
SPEED  
DEFROST  
NOTE: During both SPEED  
Depending on the time  
1 Press SPEED DEFROST  
button.  
entered, during the defrost  
program the oven may stop and  
beep 3 times. At this time, turn  
the food over and break apart  
or rearrange pieces for more  
even defrosting.  
DEFROST and DEFROST BY  
WEIGHT a dull thumping noise may  
be heard during defrosting. This  
sound is normal when the oven is  
not operating at High power.  
2 Enter defrosting time using  
the Number pad.  
3 Press START/STOP.  
DEFROST BY  
WEIGHT  
The defrost time is determined  
by the weight of the food.  
Conversion Guide  
If the weight of food is shown  
only in pounds, the pounds  
must be converted to ounces.  
The weight to be defrosted  
must be entered in pounds and  
ounces. Weights less then 10  
oz must be preceded by two 0s  
when entered (i.e. Press 0  
twice then 5 for .5 oz).  
1 Press DEFROST BY  
WEIGHT button  
Food (lb)  
Under .03  
.03 to .09  
.10 to .15  
.16 to .21  
.22 to .27  
.28 to .34  
.35 to .40  
.41 to .46  
.47 to .53  
.54 to .59  
.60 to .65  
.66 to .71  
.72 to .77  
.78 to .83  
.84 to .90  
.91 to .97  
oz  
0
1
2
3
4
5
6
7
2 Enter weight in pounds and  
ounces using the Number pad.  
3 Press START/STOP.  
During the defrost program  
the oven will stop and will beep  
3 times. Turn food over and  
break apart or rearrange pieces  
for more even defrosting. Press  
START/STOP to resume the  
program.  
NOTE: For food weights more than  
5 lbs 16 oz use SPEED DEFROST.  
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Defrosting Tips  
Foods frozen in paper or plastic can be defrosted in the package. Tightly closed packages should be slit, pierced  
or vented. AFTER food has partially been defrosted. Plastic storage containers should be at least partially  
uncovered.  
Family-size, prepackaged frozen dinners can be defrosted and micro waved. If the food is in a foil container,  
transfer it to a microwave-safe dish.  
Foods that spoil easily, such as milk, eggs, fish, stuffing, poultry and pork, should not be allowed to sit out for  
more than one hour after defrosting. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.  
When defrosted, food should be cool and softened in all areas. If still slightly icy, return to the microwave very  
briefly, or let it stand a few minutes.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
MENU COOKING  
Allows you to cook or reheat food automatically without entering a time or selecting a power level. In addition to  
selecting the amount of servings, some MENU COOKING programs give you the option of specifying between two  
portion sizes. These programs will show two different size pictures of the same item, the smaller of the two pictures  
will have one dot () signifying one press if you are cooking a smaller portion and the larger of the two pictures will  
have two dots(••) signifying a double press if you are cooking a larger portion. (Please refer to the menu cooking  
instructions on the following pages)  
1. The Potato servings heats  
one (1) to four (4) servings  
of any size potato.  
3. Select quantity (see Menu  
Cooking Guideon pgs. 12-13).  
BAKED POTATO  
4. Press START/STOP.  
2. Press BAKED POTATO  
once to select a cook time  
for small to medium sized  
potatoes (4-6 oz), or press  
twice to select a cook time  
for large size potatoes (8-10  
oz.).  
1 Press once to cook a 4-6 oz  
potato. Press twice to cook a  
8-10 oz potato.  
2 Enter quantity using the  
Number pad.  
3 Press START/STOP.  
BEVERAGE  
/SOUP  
1. The Beverage/Soup feature  
heats 1 to 4 servings of any  
beverage or soup.  
Warning:  
Drinks and soups heated with  
the Beverage/Soup feature may  
be very hot. Remove the  
container with care.  
1 Press once to select a 5-7 oz  
beverage or bowl of soup. Pres  
twice to select a 10-12 oz  
2. Press BEVERAGE/SOUP  
once for 5 to 7 oz portions,  
press twice for 10 to 12 oz  
portions.  
beverage or bowl of soup.  
2 Enter amount of servings on  
the Number pad.  
3. Select amount of serving.  
(see Menu Cooking Guide”  
on pgs. 12-13).  
3 Press START/STOP.  
4. Press START/STOP.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENU COOKING (Contd)  
SEAFOOD  
1. Follow package instruction,  
using Timer cooking (see  
pg. 14) if the pack age is  
less than .25 pounds or  
large than 2 pounds.  
3. Select weight to be cooked  
(see Menu Cooking Guideon  
pgs.12-13).  
1. Press SEAFOOD.  
4. Press START/STOP.  
2. Select the weight in pounds  
using the Number pad.  
2. Press SEAFOOD.  
3. Press START/STOP.  
POPCORN  
1. Follow package instruction,  
using Timer cooking (see  
pg. 14) if the package is  
Important:  
l
Never leave the microwave  
oven unattached during the  
cooking of popcorn.  
less than 1.5 ounces. Place  
the package of popcorn in  
the center of the turntable.  
1. Press Popcorn.  
2. .Select the portion size  
using the Number pad.  
l
Light Popcorn does not  
contain as much cooking  
ingredients (oil, butter, etc)  
as Regular type popcorn,  
so cooking time will be  
substantially reduced.  
2. Press POPCORN.  
3. Select the appropriate  
quantity (see Menu  
Cooking Guideon  
pgs.12-13)  
3. .Press START/STOP.  
l
When the popping action  
slows down or stops, stop  
the microwave oven  
immediately, otherwise the  
popcorn will overcook,  
burn and possibly catch on  
fire..  
4. Press START/STOP.  
FROZEN  
DINNER  
1. Follow package instruction,  
using Timer cooking (see pg.  
14) if the package is less than  
7 oz or larger than 12 oz.  
3. Select the appropriate  
quantity (see Menu Cooking  
Guideon pgs. 12-13).  
1. Press once for 7-9 oz  
frozen dinners. Press twice  
for 10-12 oz frozen dinners.  
4. Press START/STOP.  
2. Press FROZEN DINNER  
once for 7 to 9 oz portions,  
press twice for 10 to 12 oz  
portions.  
2. Enter quantity using the  
Number pad.  
3. Press START/STOP.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MENU COOKING (Contd)  
FRESH  
VEGETABLES  
2. Select weight to be cooked  
(see Menu Cooking Guideon  
pgs. 12-13).  
Follow package instruction, using  
Timer cooking (see pg. 14) if the  
amount of vegetables to be  
cooked is less the .25 lbs or more  
than 1.5 lbs.  
1
2
3
Press FRESH  
VEGETABLES.  
3. Press START/STOP.  
1. Press FRESH VEGETABLES.  
Select weight in pounds  
using the Number pad.  
Press START/STOP.  
PIZZA  
The Pizza feature heats one  
*serving or cooks one whole  
frozen pizza.  
2. Press START/STOP.  
*One serving is one (1)  
average slice of pizza or two  
(2) thin slices.  
1. Press once to heat one (1)  
*serving of pizza. Press  
PIZZA twice to cook one (1)  
whole frozen pizza.  
1. Press the PIZZA button once  
to heat one serving* or press  
twice to cook one whole frozen  
pizza.  
2. Press START/STOP.  
Follow package instruction, using  
Timer cooking (see pg.14) if the  
package is less than .25 pounds or  
larger than 1.5 pounds.  
FROZEN  
VEGETABLES  
1. Press FROZEN  
VEGETABLES.  
1. Press FROZEN VEGETABLES.  
2. Select weight to be cooked (see  
Menu Cooking Guideon  
pgs.12-13).  
2. Select weight in pounds  
using the Number pad.  
3. Press START/STOP.  
3. Press START/STOP.  
REHEAT  
This feature is used to reheat a  
beverage or a pale of food.  
1. Press the REHEAT pad.  
1. Press REHEAT  
.
2. Select weight in ounces  
2. Select weight to be reheated (see  
Menu Cooking Guideon pgs.  
12-13).  
using the Number pad.  
3. Press START/STOP.  
3. Press START/STOP.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
Other Features  
MUSIC  
Pressing this button will allow  
you to choose between 5  
different tones that will sound  
To remind you that you have  
food in the oven, the oven will  
displayed DONEand play  
your selected tone, then beep  
once every 2 minutes until you  
either open the door or press  
RESET.  
when a program is complete.  
CLOCK  
Pressing the CLOCK button  
while a program is running will  
temporarily display the current  
time.  
The current time can be  
displayed and set in either the  
12hr or 24 hr clock.  
1. Press CLOCK once to set  
the time in the 12 hour clock  
or press CLOCK twice to  
set the time in the 24 hour  
clock.  
Press the CLOCK button once  
HR 12will be displayed in the  
LCD display and you will be  
able set the clock with the  
NOTE: When the oven is first  
plugged in Enter Timeand  
HR 12will be shown in the  
LCD display, promoting you to  
set the clock.. If you would  
prefer not to have the time  
displayed, simply hit the  
RESET button. The clock can  
be set at a later time by  
pressing the CLOCK button.  
number pad in 12 hour time.  
2. Enter time of day on the  
number pad.  
A second press of the CLOCK  
button will display HR 24in  
the LCD display and you will be  
able to set the clock with the  
number pad in 24 hr time.  
3. Press CLOCK.  
TIMER  
The TIMER feature operates as  
a minute timer and can be used  
even when the oven is  
operating.  
To view the timer in progress,  
press the TIMER button.  
If you want to cancel the timer,  
push the RESET button while  
the TIMER countdown is  
displayed.  
1. Press TIMER  
1 Press TIMER.  
2 Enter time you want to count  
down.  
3 Press START/STOP to start  
the timer.  
2. Enter countdown time on  
the number pad.  
The end of the timer program  
will be signified with one long  
tone.  
3. Press START/STOP.  
The timer countdown will be  
shown for 5 seconds and the  
display will return to show the  
current time or program time.  
NOTE: The Timer indicator in  
the LCD display will be lit while  
the timer is operating.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
TURNTABLE  
Turntable On  
Turntable Off  
This is the default setting for the  
Turntable. Turn Table rotation is  
ideal for optimal cooking results  
since it allows for even heat  
distribution across all angles of  
the food being cooked or  
heated.  
Stops the rotation of the  
turntable motor. This setting is  
used when you are placing an  
oversized dish in the  
1. Select the desired program  
and/or cooking time.  
2. Press START/STOP.  
3. Press the TURNTABLE  
button once to stop the  
rotation of the Turntable.  
4. Pressing the TURNTABLE  
a second time during  
microwave. Such as a  
casserole dish that would  
normally be too large to rotate  
without obstruction.  
NOTE: Opening the door during  
the program does not interfere  
with the setting. Therefore,  
there is no need to press the  
button again once you have  
closed the door and the  
operation will resume  
rotation of the Turntable.  
Once the selected program has  
completed, the turntable mode  
is returned to the default setting  
Turn Table On.  
program resumes.  
START/STOP  
RESET  
In addition to starting many  
functions, START/STOP  
allows you to stop cooking  
without opening the door or  
clearing the display.  
Clears any previous setting if  
the program has not started.  
Once a program is complete  
pressing the RESET button  
will stop the remindertone.  
This button is also used to  
(de)activate the Child Lock  
see below.  
CHILD LOCK  
You may lock the control panel  
to prevent the microwave being  
accidentally started or used by  
children.  
To lock or unlock the controls,  
press and hold STOP/CANCEL  
for about 3 seconds. When the  
control panel is locked, lock”  
will be displayed to the extreme  
right.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Helpful Information  
Microwave Terms  
Term  
Definition  
Arcing  
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by :  
Metal or foil touching the side of the oven.  
Foil that is not molded to food (upturned edges act like antennas).  
Metal such as twist ties, poultry pins, gold-rimmed dishes.  
Recycled paper towels containing small metal pieces.  
Covering  
Covers hold in moisture, allow for more even heating and reduce cooking  
time.  
Venting plastic wrap or covering with wax paper allows excess steam to  
escape.  
Shielding  
Standing Time  
Venting  
In a regular oven, you shield chicken breasts or baked foods to prevent  
over-browning. When microwaving, you use small strips of foil to shield thin  
parts, such as the tips of wings and legs on poultry, which would cook  
before larger parts.  
When you cook with regular ovens, foods such as roasts or cakes are  
allowed to stand to finish cooking or to set. Standing time is especially  
important in microwave cooking. Note that a micro waved cake is not placed  
on a cooling rack.  
After covering a dish with plastic wrap, you vent the plastic wrap by  
turning back one corner so excess steam can escape.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Cleaning  
Open the over door a few  
minutes after cooking to air out  
the inside. An occasional  
thorough wiping with a solution  
of baking soda and water keeps  
the inside fresh.  
Helpful Hints  
NOTE: Be certain  
the power is off  
before cleaning any  
part of this oven.  
How to clean the  
inside  
Walls, Floor, Inside Window,  
Metal and Plastic Parts on the  
Door  
Removable Turntable and  
Turntable Support  
To prevent breakage, do not  
place the turntable into water  
just after cooking. Wash it  
carefully in warm, sudsy  
water or in the dishwasher.  
The turntable and support  
can be broken if dropped.  
Remember, do not operate  
the oven without the turntable  
and support in place .  
Some spatters can be removed  
with a paper towel, others may  
require a damp cloth. Remove  
greasy spatters with a sudsy  
cloth, then rinse with a damp  
cloth. Do not use abrasive  
cleaners or sharp utensils on  
oven walls.  
How to clean  
Never use a commercial over  
cleaner on any part of your  
microwave  
the inside  
.
How to clean the  
outside  
Outer Case  
Door surface  
Clean the outside of the  
microwave with a sudsy cloth.  
Rinse and then dry. Wipe the  
window clean with a damp cloth.  
Its important to keep the area  
clean where the door seals  
against the microwave. Use only  
mild, non-abrasive detergents  
applied with a clean sponge or  
soft cloth. Rinse well.  
Do not use cleaners  
containing  
ammonia or alcohol  
on the microwave oven.  
Ammonia or alcohol can  
damage the appearance of  
the microwave.  
Control Panel and Door  
Wipe with a damp cloth. Dry  
thoroughly. Do not use cleaning  
sprays, large amounts of soap  
and water, abrasive or sharp  
objects on the panel they can  
damage it. Some paper towels  
can also scratch the control  
panel.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If Something Goes Wrong  
Before You Call For Service  
Problem  
Possible Cause  
What to do  
A fuse in your home may be  
blown or the circuit breaker  
tripped.  
Replace fuse or reset circuit breaker.  
Oven will not start.  
Microwave door is not closed.  
Power surge.  
Ensure that the door is securely closed  
correctly  
Unplug the microwave oven, then  
plug it back in.  
Plug not fully inserted into wall  
outlet.  
Make sure the 3-prong plug on the  
oven is fully inserted into wall outlet.  
LOCKED appears  
on display.  
Press and hold STOP/CANCEL for  
about 3 seconds to unlock the  
control.  
The control has been locked.  
You hear a rapid  
double beep  
You have entered an  
invalid qty/time  
Review this instructions in this manual  
for correct program settings.  
Things That Are  
Normal  
Steam or vapor escaping from  
around the door.  
TV-radio interference might be  
noticed while using the  
microwave. Similar to the  
Light reflection around door or  
outer case.  
interference caused by other  
small appliances, it does not  
indicate a problem with the  
microwave. Plug the microwave  
into a different electrical circuit,  
move the radio or TV as far away  
from the microwave as possible,  
or check the position and signal  
of the TV/radio antenna.  
Dimming oven light and change  
in the blower sound at power  
levels other than high.  
Dull thumping sound while oven  
is operating.  
If none of the above rectify the situation please contact our customer care department  
at 1-800-26- (1-800-263-2629)  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED MICROWAVE OVEN WARRANTY  
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating  
conditions intended by the manufacturer.  
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.  
TERMS OF WARRANTY  
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.  
First 18 Months  
During the first eighteen (18) months, any electrical parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s  
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.  
To obtain  
Service  
It will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a  
service depot for repair. Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service  
depot, where service must be performed by a qualified service technician.  
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial application, all  
obligations of Danby under this warranty shall be at an end.  
EXCLUSIONS  
Save as herein provided, Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.), there are no other warranties, conditions, representations or  
guarantees, express or implied, made or intended by Danby Products Limited or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or  
guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly  
excluded. Save as herein provided, Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A), shall not be responsible for any damages to persons or  
property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the  
purchaser does hereby agree to indemnify and save harmless Danby Products Limited from any claim for damages to persons or property caused by the unit.  
GENERAL PROVISIONS  
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:  
1) Power Failure.  
2) Damage in transit or when moving the appliance.  
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.  
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions,  
(extremely high or low room temperature).  
5) Use for commercial or industrial purposes.  
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.  
7) Service calls resulting in customer education.  
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our  
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.  
Warranty Service  
Carry-In  
Danby Products Limited  
PO Box 1778, 5070 Whitelaw RD, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449  
Danby Products Inc.  
PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, U.S.A. 45839-0669  
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629  
06/06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Renseignements importants sur la sécurité  
28  
35  
Précautions à prendre afin d’éviter une  
exposition excessive à l’énergie micro-onde  
Consignes de sécurité  
28  
29  
Remarques particulières concernant  
la cuisson micro-onde  
31  
Consignes dutilisation  
Caractéristiques de votre four à micro-ondes  
Commandes de votre four à micro-ondes  
Guide des programmes de cuisson  
Caractéristiques de la minuterie  
Modification de la puissance de cuisson  
Guide de décongélation  
35  
36  
37  
39  
40  
41  
42  
45  
Programmes de cuisson  
Autres caractéristiques  
47  
49  
Renseignements utiles  
Terminologie des micro-ondes  
Entretien et nettoyage  
47  
48  
Si quelque chose fonctionne mal  
Avant de placer un appel de service  
49  
3
10  
22  
24  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BIENVENUE  
Bienvenue dans la  
Vous le constaterez à  
ce guide pratique et au  
ton amical de notre  
personnel du service à  
la clientèle.  
Mieux encore, vous  
constaterez la qualité de  
nos produits et leur fiabilité  
à chaque utilisation de  
votre four à micro-ondes.  
Cest  
important : votre nouveau  
four à micro-ondes fera  
longtemps partie de votre  
famille.  
famille de produits  
Danby. Nous sommes  
fiers de nos produits  
de  
Tél. : 1-800-26-Danby®  
qualité et nous  
croyons  
enunservice fiable.  
Commencez par ici! Avant dutiliser votre four à micro-ondes  
Inscrivez les numéros de modèle  
et de série ici. Ils se trouvent sur  
une étiquette à l'arrière du four.  
Brochez votre coupon de caisse à  
lendos de ce guide. Il sera  
nécessaire pour votre garantie.  
Numéro de modèle  
Numéro de série  
Date dachat  
BESOIN DAIDE?  
Économisez temps et  
argent  
Avant de téléphoner pour  
une réparation, voici  
Lisez ce guide  
Il contient des instructions  
Consultez la section « Si  
quelque chose fonctionne  
mal » avant de téléphoner.  
Cette section vous aidera à  
résoudre les problèmes  
courants éventuels. Si vous  
avez besoin de notre aide,  
vous pouvez être assuré  
que nous serons au bout du  
fil.  
quelques petites choses  
que vous pouvez faire afin  
que nous puissions mieux  
vous servir…  
qui vous aideront à utiliser  
et entretenir correctement  
votre four à micro-ondes.  
Si vous avez reçu un four  
à micro-ondes  
endommagé  
Contactez immédiatement  
le détaillant (ou le fabricant)  
qui vous a vendu le  
lappareil.  
Tél. : 1-800-26-Danby®  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT LUTILISATION  
POUR VOTRE SÉCURITÉ  
Afin dassurer votre sécurité, les consignes de ce guide doivent être  
PRÉCAUTIONS  
suivies afin de réduire les risques dincendie ou dexplosion, de  
dommages à la propriété, de blessure ou de décès.  
Ne faites pas fonctionner ce four la porte ouverte : un tel  
À
PRENDRE AFIN  
D’ÉVITER UNE  
EXPOSITION  
fonctionnement peut entraîner une exposition dangereuse à l’énergie  
micro-onde. Il est important de ne pas contourner ou altérer le  
verrouillage de sécurité.  
Ne déposez pas dobjet entre la face du four et la porte. Ne laissez  
pas la saleté ou les résidus de produits nettoyants saccumuler sur les  
EXCESSIVE À  
L’ÉNERGIE  
MICRO-ONDE  
surfaces d’étanchéité.  
Ne faites pas fonctionner le four sil est endommagé. Il est très  
important que la porte du four se ferme bien et que les éléments  
suivants ne soient pas endommagés :  
1 porte (courbée);  
2 charnières et loquets (brisés ou lâches);  
3 surface d’étanchéité et porte étanche.  
Le four doit être réglé ou réparé par un technicien qualifié.  
DÉCLARATION QUANT AUX INTERFÉRENCES DE FRÉQUENCE RADIO DE LA COMMISSION FÉDÉRALE  
DES COMMUNICATIONS (É.-U. SEULEMENT)  
Cet équipement génère et utilise des fréquences sur bande ISM. Sil nest pas installé et utilisé  
correctement, cest-à-dire selon les directives du fabricant, ces fréquences peuvent entraîner des  
interférences dans les réceptions radiophoniques et télévisuelles. Cet équipement a été mis à lessai et  
déclaré conforme aux limitations de l’équipement ISM énoncées à larticle 18 de la réglementation de la  
Commission, dont le but est doffrir une protection raisonnable contre de telles interférences dans les  
installations résidentielles.  
Il nexiste cependant aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans des installations  
particulières. Si cet équipement entraîne des interférences dans les réceptions radiophonique et  
télévisuelle, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, lutilisateur devrait  
tenter de corriger linterférence en posant un ou plusieurs des gestes suivants :  
réorienter lantenne réceptrice de la radio ou de la télévision;  
déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur;  
• éloigner le four à micro-ondes du récepteur;  
brancher le four à micro-ondes dans une prise différente afin quil ne se trouve pas sur le même circuit  
que le récepteur.  
Le fabricant nest pas responsable des interférences radiophoniques ou télévisuelles causées par une  
MODIFICATION NON AUTORISÉE à ce four à micro-ondes. Lutilisateur est responsable de la  
correction de telles interférences.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ  
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT LUTILISATION  
AVERTISSEMENT  
Afin de réduire le risque dincendie, brûlure, choc électrique, blessure ou exposition excessive à  
l’énergie micro-onde pendant lutilisation de votre appareil, prenez des précautions de base,  
incluant celles énoncées dans les sections qui suivent.  
CONSIGNES DE  
S
É
CURIT
É  
liquide. Des bulles d’ ébullition ne sont  
pas toujours présentes lorsque le  
recipient est retire du four à  
micro-ondes. CECI PEUT ENTRA? NER  
LE DÉBORDEMENT SOUDAIN DES  
LIQUIDES TRÉS CHAUDS SI UNE  
CULLÉRE OU UNE AUTRE  
USTENSILE EST INSÉRÉE DANS LE  
LIQUIDE.  
Utilisez cet appareil à ce  
pour quoi il a été conçu, tel  
que décrit dans ce guide.  
Nutilisez pas de vapeurs ou  
de produits chimiques  
Lisez et respectez les  
«Précautions à prendre afin  
d’éviter une exposition excessive  
à l’énergie micro-onde », à la  
page 3.  
corrosifs dans cet appareil.  
Cet appareil doit être mis à la  
terre. Ne le branchez que sur  
une prise correctement mise à la  
terre. Consultez la section «  
Directives de mise à la terre », à  
la page 9.  
Ce four à micro-ondes est  
spécialement conçu pour  
chauffer, sécher ou cuire des  
aliments. Il nest pas conçu  
pour une utilisation  
Pour réduire le risque de blessures  
corporelles:  
a. Ne pas surchauffer le liquide.  
b. Mélanger le liquide avant de le  
chauffer et à mi-temps du  
industrielle ou en laboratoire.  
Nutilisez pas cet appareil si son  
cordon ou sa fiche dalimentation  
sont endommagés, sil ne  
fonctionne pas correctement ou  
sil a été échappé ou  
réchauffement.  
Certains produits tels les  
oeufs entiers et les  
c. Ne pas utiliser de contenants à  
parois droites et à embouchures  
étroites.  
contenants hermétiques tels  
les pots de verre fermés  
peuvent exploser et ne  
devraient pas être chauffés  
dans ce four.  
endommagé.  
d. Après le rechauffement, laisser le  
contenant reposer dans le four à  
micro-ondes pendant quelques  
instants avant de le sortir.  
Ne couvrez ni ne bloquez  
aucune ouverture de lappareil.  
Les liquids, telles que leau, le  
café ou le thé peuvent  
surchauffer au-delà du point d’  
ébullition, sans avoir lapparence  
d’être en train de surface du  
bouillir, à cause de la tension de  
e. Faire preuve de précutions en  
insérant une cuillère ou tout autre  
ustensile dans le contenant.  
Ne rangez pas cet appareil à  
lextérieur.  
Nimmergez pas le cordon  
dalimentation ou la fiche.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ  
CONSIGNES DE  
SÉCURITÉ  
(suite)  
Nutilisez pas ce produit près  
dune source deau, tel un  
sous-sol humide, une piscine  
ou un évier.  
Pour réduire le risque  
dincendie dans lenceinte du  
four :  
Si des matériaux devaient  
senflammer dans le four,  
laissez la porte du four  
fermée, éteignez le four  
et débranchez  
• Éloignez le cordon  
dalimentation de toute  
surface chauffée.  
Ne cuisez pas trop les  
aliments.  
lalimentation au niveau  
de la fusible ou du  
Surveillez étroitement  
disjoncteur. Le feu risque  
de se propager si la porte  
est ouverte.  
Nimmergez pas le cordon  
dalimentation ou la fiche.  
lappareil pendant la cuisson  
si du papier, plastique ou  
autre matériau combustible  
sont placés dans le four.  
Consultez les directives de  
nettoyage de la surface de la  
porte aux sections « Entretien  
et nettoyage » de ce guide.  
Retirez les attaches et les  
poignées métalliques des  
contenants de plastique avant  
de les placer dans le four.  
Toute réparation doit être  
effectuée par un personnel  
qualifié seulement. Contactez  
le centre de service autorisé  
le plus près pour vérification,  
réparation ou réglage.  
Nutilisez pas le four comme  
espace de rangement. Ne  
laissez pas de papier,  
ustensiles ou aliments dans  
le four lorsquil nest pas utilisé.  
Comme cest le cas de tout  
appareil, une surveillance  
étroite est nécessaire lors de  
lutilisation par des enfants.  
Nutilisez pas le four pour  
sécher les journaux.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ  
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA  
CUISSON MICRO-ONDE  
« Arcing » est le terme des  
micro-ondes pour décrire la  
formation d’étincelles dans le  
four. La formation d’étincelle est  
causée par :  
du métal, tel des attaches  
métalliques, des broches  
de volaille ou de la  
vaisselle cordonnée dor  
dans le four à  
FORMATION  
D’ÉTINCELLES  
micro-ondes;  
Si vous voyez des étincelles,  
appuyez sur le bouton  
et corrigez  
le problème.  
ARRÊT/ANNULER  
du métal ou du papier  
daluminium en contact  
avec la paroi du four;  
essuie-tout recyclé  
contenant de petits  
morceaux de métal dans  
le four à micro-ondes.  
du papier daluminium non  
moulé autour des aliments  
(les arêtes pointant vers le  
haut agissent comme des  
antennes);  
ALIMENTS  
Le maïs soufflé ne doit être  
cuit dans votre four à  
micro-ondes qu’à laide dun  
accessoire de cuisson  
spécialement conçu à cet  
effet, à moins que vous  
Faire fonctionner le four à  
micro-ondes sans aliment à  
lintérieur durant plus dune  
minute peut lendommager  
et causer un incendie. La  
chaleur autour du  
nutilisiez du maïs soufflé  
identifié pour lutilisation au  
four à micro-ondes.  
magnetron augmente et  
peut réduire la durée de vie  
du four.  
Certains produits, tels les oeufs  
entiers (dans leur coquille), les  
contenants hermétiques et les  
pots de verre fermés, peuvent  
exploser et ne devraient pas  
être chauffés dans ce four à  
micro-ondes.  
Ne faites pas bouillir des oeufs  
au four à micro-ondes. La  
pression saccumulera dans le  
jaune doeuf et le fera exploser,  
entraînant potentiellement des  
blessures.  
Les aliments dotés dune  
« peau » fermée tels les  
pommes de terre,  
saucisses, tomates,  
pommes, foie de poulet ou  
autres abattis et les jaunes  
doeuf doivent être piqués  
avant la cuisson afin de  
permettre que la vapeur  
sen échappe.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ  
• Évitez de chauffer de la  
nourriture pour bébé dans  
des pots de verre, même  
sans le couvercle.  
Ne faites pas dégeler de  
boissons surgelées dans  
des bouteilles étroites  
(surtout les boissons  
gazeuses). Même si le  
contenant est ouvert, de  
la pression peut  
saccumuler. Le contenant  
pourrait exploser, entraînant  
des blessures.  
DONNÉES DE  
SÉCURITÉ  
EAU SURCHAUFFÉE  
Leau et les autres  
Assurez-vous que la  
nourriture pour bébé est  
entièrement cuite. Mélangez  
les aliments afin de répartir la  
chaleur également. Prenez  
soin de ne pas vous  
ébouillanter lorsque vous  
chauffez du lait  
maternisé. Le contenant  
peut sembler plus froid que  
le lait ne lest en réalité.  
Vérifiez toujours la  
température du lait avant  
de nourrir le bébé.  
liquides ne font pas  
toujours de bulles  
lorsquils atteignent le  
point d’ébullition au four à  
micro-ondes. Ils peuvent  
en fait surchauffer sans  
faire une seule bulle.  
Le liquide surchauffé peut  
faire des bulles lorsquil  
est déplacé ou que  
quelque chose y est  
déposé, telle une cuiller  
ou un sachet de thé.  
Afin d’éviter cette  
La vapeur et les aliments  
chauds peuvent entraîner  
des brûlures. Soyez prudent  
lorsque vous ouvrez des  
contenants daliments  
chauds, y compris les sacs  
de maïs soufflé, les  
pochettes de cuisson et les  
boîtes. Afin d’éviter les  
• Ébullition spontanée Dans  
certains cas, un liquide peut  
commencer à bouillir  
pendant quon le retire du  
four à micro-ondes ou  
immédiatement après.  
Afin d’éviter les blessures  
causées par un  
éclaboussement, nous vous  
recommandons de laisser le  
contenant reposer entre 30  
et 40 secondes dans le four  
éteint avant de len retirer.  
Ne faites pas bouillir de  
liquide dans des contenants  
à col mince tels les  
bouteilles de boissons  
gazeuses, les flacons de vin  
et surtout les tasses à café  
étroites. Même si le  
blessures, dirigez la vapeur  
loin des mains et du visage.  
situation pouvant  
entraîner des blessures,  
ne chauffez aucun liquide  
pendant plus de 2  
minutes par tasse. Une  
fois le liquide chauffé,  
laissez reposer la tasse  
pendant 30 secondes  
dans le four à  
Ne cuisez pas trop les  
pommes de terre. Elles  
pourraient se déshydrater et  
senflammer,  
endommageant votre four.  
Cuisez entièrement la  
viande et la volaille : la  
viande doit avoir une  
température INTERNE dau  
moins 71,1°C (160°F) et la  
volaille 82,2°C (180°F). La  
cuisson à ces températures  
prévient habituellement les  
maladies alimentaires.  
micro-ondes avant de la  
déplacer ou dy déposer  
quoi que ce soit.  
contenant est ouvert, de la  
vapeur peut saccumuler en  
excès et entraîner une  
explosion ou un  
débordement.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ  
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE  
USTENSILES DE  
CUISSON POUR  
MICRO-ONDES  
Le fond de certains plateaux  
de polystyrène, tels les  
emballages de viande,  
comporte une fine couche de  
métal. Lorsque cuit aux  
micro-ondes, le métal peut  
brûler le plancher du four ou  
enflammer un essuie-tout.  
Assurez-vous que tous les  
ustensiles utilisés dans votre  
four à micro-ondes conviennent à  
ce type de cuisson. La plupart  
des casseroles de verre, plats de  
cuisson, tasses à mesurer,  
ramequins, poteries ou  
Ne faites pas dégeler de  
boissons surgelées dans  
des bouteilles étroites  
(surtout les boissons  
gazeuses). Même si le  
contenant est ouvert, de  
la pression peut  
saccumuler. Le contenant  
pourrait exploser, entraînant  
des blessures.  
porcelaines sans bordure  
métallique ou enduit métallique  
peuvent être utilisés. Certains  
ustensiles de cuisson sont  
identifiés « sûr pour la caisson  
aux micro-ondes ».  
La chaleur des aliments  
chauffés peut se transférer  
sur lustensile de cuisson.  
Vous aurez peut-être besoin  
de poignées pour manipuler  
lustensile.  
Comment déterminer si un  
plat convient au micro-ondes :  
1 Placez le plat à vérifier et une  
tasse à mesurer de verre  
remplie dune tasse deau  
dans le four.  
Si vous utilisez un thermomètre  
à viande Durant la caisson,  
assurez-vous quil convient aux  
fours au micro-ondes.  
Les pochettes de cuisson «  
à bouillir » et les sacs de  
plastique hermétiquement  
fermés devraient être fendus,  
percés ou aérés, tel  
Nutilisez pas de produits de  
papier recyclé. Les essuie-tout,  
serviettes de table et papier ciré  
recycles peuvent contenir des  
particules métalliques pouvant  
causer la formation d’étincelles  
ou de flammes. Les produits de  
papier contenant du nylon ou des  
fils de nylon devraient être  
évités : eux aussi peuvent  
senflammer.  
2 Placez la tasse à mesurer  
dans le plat ou à côté.  
quindiqué sur leur  
emballage. Sans quoi, le  
plastique pourrait exploser  
pendant la cuisson ou  
immédiatement après,  
entraînant des blessures.  
En outre, les plats de  
rangement de plastique  
devraient être partiellement  
découverts afin d’éviter quils  
ne forment une fermeture  
hermétique. Lors de la  
3 Faites cuire aux micro-ondes  
pendant une minute à  
puissance élevée.  
Si le plat chauffe, il ne devrait  
pas être utilisé pour la cuisson  
aux micro-ondes. Si le plat  
demeure froid et que seule  
leau dans la tasse chauffe, le  
plat convient aux micro-ondes.  
Tous les emballages de  
plastique ne conviennent pas  
aux fours à micro-ondes.  
Vérifiez lemballage pour une  
utilisation adéquate.  
caisson de contenants  
couverts hermétiquement à  
l'aide de pellicule plastique,  
soyez prudent en retirant la  
pellicule et dirigez la vapeur  
loin des mains et du visage.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LA SÉCURITÉ  
USTENSILES DE  
CUISSON POUR  
MICRO-ONDES (suite)  
Les ustensiles de cuisson de  
plastique conçus pour les  
micro-ondes sont très  
pratiques, mais doivent être  
utilisés avec prudence. Même  
les plastiques conçus pour les  
micro-ondes peuvent ne pas  
résister à la surcuisson aussi  
bien que le verre ou la  
Suivez les lignes directrices  
suivantes :  
Nutilisez le papier  
daluminium que de la façon  
décrite dans ce guide. Les  
plateaux télé peuvent être  
cuits  
1 Utilisez des ustensiles de  
plastique conçus pour les  
micro-ondes seulement et  
suivez attentivement les  
recommandations du  
fabricant.  
au micro-ondes dans des  
plateaux daluminium de  
moins de 3/4 po. Retirez le  
couvercle supérieur et  
remettez le plateau dans la  
boîte. Lorsque vous utilisez  
du papier daluminium dans le  
four à micro-ondes, gardez  
une distance dau moins 1  
pouce entre le papier et les  
parois du four.  
céramique : ils peuvent  
2 Ne cuisez pas de  
contenant  
vide aux micro-ondes.  
ramollir ou carboniser lorsque  
soumis à de courtes périodes  
de surcuisson. Les aliments  
et lustensile peuvent même  
senflammer sur une longue  
période de surcuisson.  
3 Ne laissez pas les enfants  
utiliser dustensile de  
plastique  
sans surveillance étroite.  
INSTRUCTIONS DE  
MISE À LA TERRE  
Ne coupez pas et ne retirez  
pas la troisième lame (mise à la  
terre) du cordon dalimentation,  
peu importe les circonstances.  
AVERTISSEMENT  
Une utilisation  
inadéquate de la prise de  
mise à la terre peut  
causer des chocs  
électriques.  
Cet appareil doit être mis à la  
terre. Dans le cas dun  
court-circuit électrique, la mise  
à la terre réduit le risque de  
choc électrique en offrant une  
sortie au courant électrique.  
Consultez un électricien  
qualifié ou un technicien  
dentretien si les directives de  
mise à la terre ne sont pas  
entièrement comprises, ou si un  
doute subsiste quant à la mise à  
la terre appropriée de lappareil.  
Nutilisez pas dadaptateur de  
fiche avec cet appareil.  
Nutilisez pas de rallonge avec  
cet appareil. Si le cordon  
dalimentation est trop court,  
faites installer une prise près de  
lappareil par un electrician  
qualifié ou un technician  
dentretien. Pour un meilleur  
fonctionnement, branchez cet  
appareil dans une prise à lui  
seul afin d’éviter le scintill  
ement des  
Si la prise est une prise  
standard à deux fiches, il est de  
votre responsabilité et devoir de  
la faire remplacer par une prise  
à trois fentes avec terre.  
Cet appareil est doté dun  
cordon dalimentation avec  
fiche bipolaire avec terre. La  
fiche doit être branchée dans  
une prise correctement  
installée et mise à la terre.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes dutilisation  
Caractéristiques de votre four à micro-ondes  
(Les caractéristiques et lapparence de votre modèle peuvent différer des illustrations de ce guide.)  
CARACTÉRISTIQUES  
1
2
Systéme de verrouillage  
de la porte  
6 Plateau tournant de verre  
amovible.  
7
Bouton de relâche  
de la porte.  
Le plateau tournant et  
lanneau doivent être en  
place lorsque vous utilisez  
le four. Le plateau tournant  
peut être retiré pour le  
nettoyage.  
Fenêtre du four.  
La fenêtre vous permet de  
voir la caisson tout en  
conservant l’ énergie  
micro-onde à lintérieur du  
four  
8
Panneau de commande  
3
Trappe daération.  
(voir page 36)  
4. Plate-forme tournante.  
5. Anneau tournant  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commandes de votre four à micro-ondes  
Affichage électronique : Affiche le temps de caisson, la  
puissance de caisson, les témoins, la minuterie et lheure.  
Menu Cooking(Programmes de caisson) :  
Baked potato (pomme de terre au four), Beverage/Soup  
(boisson/soupe), Seafood (fruits de mer), Popcorn (maïs soufflé),  
Frozen Dinner (repas surgelé), Pizza, Fresh Vegetables (legumes  
frais), Reheat (régumes frais), Frozen Vegetableslégumes  
surgelés). Voir‹‹ Programmes de cuision ›› aux pages 42 à 44.  
Power/ music (Intensité/Musique)-  
Réglez la puissance de cuission ou sélectionnez la tonalité du  
rappel.  
Defrost by Weight (Dégel Par Poids)-  
Touchez pour dégeler les aliments selon leur poids; le four règle  
autommatiqument la durée de la décongé lation et la puissance de  
caisson.  
Speed Defrost ((Dégel Rapide)-  
Touchez pour régeler une durée de décongélation des aliments; le  
four divise automatiquement la durée de décongélation en  
périodes de décongélation ey de repos.  
More / Less 9Plus/Monis)- Augumente ou diminue le temps de  
caisson des programmes.  
Timer (Minuterie)- .La minuterie fonctionne de facon  
indépendante pendant quun programme est en cours.  
Clavier numérique - Réglez la durée, la puissance, le poids ou la  
quantité daliments.  
Colck (Horloge)- Réglze et affichage de lheure.  
Reset (Annuler)- Efface le réglage précédent (si un programme  
na pas commencé ou est sur pause).  
Turntable (Table tournant)- Arrête ou redémarre la rotation du  
plateau tournant.  
Quick (Légume Congelé)- Permet la caisson à une touché.  
Start/Stop (Marche/Arrêt)- Démarre, arrête et poursuit un  
programme.Stops, and resumes the program.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DES PROGRAMMES CUISSON  
Quantité-Durée  
Démarrage  
Programme  
BAKED POTATO  
(POMME DE TERRE AU  
FOUR)  
Appuyez sur START/STOP  
Appuyez ensuite sur 1 1 Pomme de terre-3 min. 0 sec.  
Appuyez sur 2  
Appuyez sur 3  
Appuyez sur 4  
2 Pommes de terre-5min. 40 sec.  
3 Pommes de terre-8 min. 20 sec.  
3 Pommes de terre-8 min. 20 sec.  
4 Pommes de terre-11 min. 20 sec.  
*Les durées indiquées à conviennent des  
pommes de terre de taille petite à moyenne  
(moins de 8 oz).  
BEVERAGE/SOUP  
(BOISSON/SOUPE)  
Appuyez sur 1  
Appuyez sur START/STOP  
Appuyez sur START/STOP  
1 portion -1 min.  
2 portions -2 min.  
3 portions -2 min. 50 sec.  
4 portions -3 min. 50 sec.  
*Durée indiquée par portion de 5 à 7 oz.  
Appuyez sur 2  
Appuyez sur 3  
Appuyez sur 4  
SEAFOOD  
(FRUITS DE  
Appuyez sur 1  
Appuyez sur 2  
Appuyez sur 3  
Appuyez sur 4  
Appuyez sur 5  
Appuyez sur 6  
Appuyez sur 7  
Appuyez sur 8  
0.25 bs - 1 min. 20 sec.  
0.50 bs 2 min. 40 sec.  
0.75lbs 3 min. 10 sec.  
1 bs 4 min. 10 sec.  
1.25 bs 4 min. 30 sec.  
1.50 bs 5 min. 00 sec.  
1.75 bs 5 min. 30 sec.  
2 bs 6 min. 00 sec.  
.
POPCORN  
Appuyez sur START/STOP  
Appuyez sur START/STOP  
(MAïS SOUFFLÉ)  
Appuyez sur 1  
Appuyez sur 2  
3.0 oz 1 min. 45 sec.  
1.5 oz 1 min. 35 sec.  
FROZEN DINNER  
(REPAS SURGELÉS)  
Appuyez sur 1  
1 portion 4 min. 15 sec.  
2 portions7 min. 30 sec.  
Appuyez sur 2  
*Durée indiquée par portion de 7 à 9 oz.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DES PROGRAMMES DE CUISSON (suite)  
Quantité-Durée  
Démarrage  
Programme  
FRESH VEGETABLES  
(LÉGUMES FRAIS)  
Appuyez ensuite sur 1  
Appuyez sur 2  
Appuyez sur START/STOP  
0.25 lb 2 min. 30 sec.  
0.50 lb 4 min. 00 sec.  
0.75 lb 5 min. 40 sec.  
1 lb 7 min. 10 sec.  
Appuyez sur 3  
Appuyez sur 4  
Appuyez sur 5  
Appuyez sur 6  
1.25 lb 8 min. 45 sec.  
1.50 lb 10 min. 20 sec.  
PIZZA  
Appuyez sur START/STOP  
Appuyez sur START/STOP  
Appuyez une fois  
Appuyez deux fois  
1 portion 55 sec.  
(1 pointe mormale ou 2 pointe minces)  
1 pizza entière - 4 min. 30 sec.  
(surgelée)  
REHEAT (RÉCHAUFFER)  
Appuyez sur 1  
5 oz 18 secs.  
Appuyez sur 2  
10 oz 35 secs.  
Appuyez sur 3  
15 oz 50 secs.  
Appuyez sur 4  
20 oz 55 secs.  
Appuyez sur 5  
Appuyez sur 6  
Appuyez sur 7  
25 oz 1 min 10 sec.  
30 oz 1 min 30 sec.  
35 oz 2 min 00 sec.  
FROZEN VEGETABLE  
(LÉGUMES SURGELÉS  
Appuyez sur 1  
Appuyez sur START/STOP  
0.25 lb 2 min. 45 sec.  
0.50 lb 4 min. 50 sec.  
0.75 lb 6 min. 25 sec.  
.1 lb 8 min. 20 sec.  
Appuyez sur 2  
Appuyez sur 3  
Appuyez sur 4  
1.25 lb 10 min.00 sec..  
Appuyez sur 5  
Appuyez sur 6  
1.50 lb 12 min. 00 sec.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes dutilisation  
Caractéristiques de la minuterie  
Cuisson avec la  
minuterie  
La caisson avec la minuterie vous  
permet de faire cuire de 1  
seconde á 99 minutes 99  
secondes. Le four est  
automatiquement réglé á la  
puissance maximale (100%),  
mais vous pouvez la modifier au  
besoin (voir ‹‹Modificatin de la  
puissance de caisson ›› á la page  
40).  
Vous pouvez ouvrir la porte  
Durant la caisson pour verifier  
ou mélanger les aliments.  
Fermez la porte et appuyez sur  
START/STOP afin de  
1 Entrez la durée de caisson  
sur le clavier numérique.  
poursuivre la caisson.  
2 Modifiez la puissance de  
caisson si vous ne désirez  
pas la puissance maximale  
(voir ‹‹ Modification de à la  
puissance de caisson ›› à la  
page 40)  
3 Appuyez sur START/STOP.  
QUICK (RAPIDE)  
Chaque fois que vous appuyez  
sur le bouton QUICK, la durée  
de caisson augmente de 1  
II sagit dune facon rapide de  
régler la durée de caisson  
entre 30 secondes et 10  
minutes.  
seconde, jusqu’ á 10 minutes.  
1 Appuyez sur le bouton  
QUICK.  
Le four démarre  
Appuyez une fois sur le bouton  
QUICK pour régler la minuterie á  
30 secondes ou deux fois pour 1  
minute.  
automatiquement 2 secondes  
après la dernier pression sur le.  
bouton QUICK  
MORE/LESS  
(PLUS/MOINS)  
REMARQUE:  
La function MORE/LESS est  
utilisée avec les programmes de  
caisson (voir pages 42 à 44).  
l
l
Le bouton MORE/LESS ne  
peut tre utilis avant le dbut  
du programme  
1 Sélectionnez le rogramme  
de caisson desire.  
Appuyez une fois syr le bouton  
MORE/LESS après la sélection  
dun programme de caisson pour  
ajouter du temps à la minuterie.  
Appuyez deux fois de suite pour  
retirer du temps.  
2 Entrez la durée de caisson  
sur le clavier numérique.  
3 . Appuyez une fois sur le  
bouton MORE/LESS pour  
augmenter la minuterie, et  
deux fois pour diminuer la  
minuterie.  
La durée ajoutée ou retirée  
de la minuterie dépend du  
programme de caisson  
sélectionné.  
4. Appuyez sur START/STOP.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes dutilisation  
Utilisez une puissance de caisson  
inférieure pour les aliments qui  
ont tendance á bouillir, comme  
les gratins de pomme de terre.  
Les période de repos (lorsque l”  
énergie micro-onde cesse)  
permettent aux aliments de s<<  
égaliser>> ou de transférer la  
chaleurvers léintrieur. Ceci peut  
être démontré par le cycle de  
décongélation de puissance 3. Si  
lénergie micrp-onde ne cessait  
pas par moment, lextérieur des  
aliments cuirait avant que  
Modification des  
niveaux de puissance  
Modification de la  
Puissance de  
cuisson  
La puissance de caisson est  
modifiée du temps de caisson.  
Cuisson en UNE ÉTAPE:  
1 Sélectionnez le programme  
ou entrez la durée de  
La puissance de caisson variée  
permet une caisson aux  
caisson.  
2 Appuyez surPOWER/MUSIC.  
3 Sélectionnez la puissance de  
caisson désirée(voir le  
tablear ci-dessous).  
micro-ondes plus flexible. La  
puissance de caisson du four á  
micro-ondes peut être comparée,  
aux elements de surface dune  
cuisinière. La puissance  
4. Appuyez sur START/STOP.  
lintérieur ne soit décongelé.  
maximale de 100% offer la  
Cuisson en PLUSIEURS  
ÉTAPES:  
1 Répétez les étapes 1 à 3  
ci-dessus jusqu” à 4 étapea de  
caisson séparées.  
Voici quelques exemples des  
diffrentes utilizations de la  
puissance de caisson:  
caisson la plus rapide. Chaque  
puissance de caisson donne de l’  
énergie micro-onde Durant un  
certain pourcentage du temps. La  
puissance de caisson 7 donne  
une énergie micro-onde 70% du  
temps. La puissance de caisson  
3 donne une énergie micro-onde  
30% du temps. Le réglage par  
défaut (puissance maximale)  
permet de cuire plus rapidement,  
mais nécessitera peut-être que  
les aliments soient mélangés,  
tournés ou retournés plus  
Puissance de  
cuisson  
Meilleures  
utilisations  
2 Appuyez sur START/STOP.  
Pardéfaut(100%) Poisson,bacon,lé  
gumes,liquids á  
bouillir  
Moyenne-élevée  
7-9 (71-90%)  
Cuire lentement  
viande et  
volaille,plats au  
four,  
réchauffer  
Cuire lentement  
et attendrir,  
Clavier  
numérique  
Pourcentage  
de puissance  
souvent. La plupart de la caisson  
est effectuée á la valeur par  
Moyenne 5-6  
(50-60%)  
défaut (puissance maximale). Un  
réglage plus faible cuira de facon  
plus égale et nécessitera moins  
souvent de mélanger ou tourner  
les aliments. Certains aliments  
peuvent offrir de meilleures  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
90%  
80%  
70%  
60%  
50%  
40%  
30%  
20%  
10%  
comme pour les  
ragouts et les  
coupes de viande  
moins tenders  
Faible 3-4  
(30-40%)  
Décongeler sans  
caisson,mijoter,sa  
ucesdélicates  
saveur, texture ou apparence  
avec une puissance inférieure.  
Réchaud 1-2  
Garder la  
(10-20%)  
nourriture chaude  
sans surcuisson,  
ramollir le beurre.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes dutilisation  
Guide de décongélation  
Appuyez sur START/STOP  
pour poursuivre le programme.  
DÉCONGÉLATION  
RAPIDE  
Vous permet de décongeler  
pour la durée sélectionnée.  
REMARQUE: Pendant la  
décongélation rapide et la  
décongélation au poids, un bruit  
sourd peut se faire entendre.Ce  
son est normal lorsque le four ne  
fonctionne pas à la puissance  
maximale.  
Selon la durée entrée, le four  
pourra arrêter et émettre trios  
timbres sonores pendant le  
programme de congélation. À  
ce moment, retournez les  
aliments, divisez-les ou  
1 Appuyez sur le bouton  
SPEED DEFROST.  
2 Enterz la durée de  
décongélation sur le clavier  
numérique.  
replacez les morceaux pour  
une décongélation plus égale.  
3 Appuyez sur  
START/STOP.  
La durée de décongélation est  
déterminée par le poids de la  
nourriture.  
Guide de conversion  
Si le poids des aliments ne  
saffiche quen livres, les livres  
doivent être converties en  
onces  
DÉCONGÉLATION  
AU POIDS  
Le poids à décongeler doit être  
entré en livres et en onces. Les  
poids de moins de 0, 10 oz  
doivent être précédés de deux  
0 (ex. : appuyez deux fois sur 0,  
et ensuite sur 5 pour 0, 5oz).  
1 Appuyez sur le bouton  
DEFROST BY WEIGHT.  
2 Enterz le poids en livres et en  
onces sur le clavier numérique.  
3 Appuyez sur START/STOP.  
Aliment (lb)  
Moins de 0,03  
0,03 à 0,09  
0,10 à 0,15  
0,16 à 0.21  
0,22 à 0,27  
0,28 à 0,34  
0,35 à 0,40  
0,41 à 0,46  
0,47 à 0,53  
0,54 à 0,59  
0,60 à 0,65  
0,66 à 0,71  
0,72 à 0,77  
0,78 à 0,83  
0,84 à 0,90  
0,91 à 0,97  
oz  
0
1
2
3
4
5
6
7
Le four sarrêtera et fera  
entendre un timbre sonore 3 fois  
durant le programme de  
décongélation. Retournez les  
aliments, divisez-les ou replacez  
les morceaux pour une  
décongélatiion plus égale.  
Appuyez sur START/STOP pour  
poursuivre le programme.  
REMARQUE: Pour les poids de plus  
de 5 lb 16 oz, utilisez la  
DÉCONGLATION RAPIDE.  
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
Trucs de décongélation  
Les aliments congelés dans le papier ou le plastique peuvent être décongelés dans leur emballage.  
Les emballages hermétiquement fermés devraient être fendus, percés ou aérés, APRÈS que les aliments soit  
partiellement décongelés. Les contenants de rangement de plastique devraient être partiellement découverts.  
Les repas surgelés préemballés de format familial peuvent être décongelés et cuits aux micro-ondes. Si les  
aliments sont dans un contenant daluminium, transférez-les dans un plat concu pour le micro-ondes.  
Les aliments qui se perdent facilement, tels le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille et le porc, ne devraient  
pas reposer plus dune heure après la décongélation. La température pièce encourage la propagation de  
bactéries dangereuses.  
Une fois décongelés, les aliments devraient être frais et mous. Sils sont toujours légèrement gelés, remettez-les  
au four à micro-ondes ou laissez-les reposer quelques minutes.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes dutilisation  
PROGRAMMES DE CUISSON  
Vous permettent de cuire ou de réchauffer des aliments automatiquement sans entrer de temps et sans  
sélectionner de puissance de cuisson. En plus de sélectionner le nombre de portions, certains programmes de  
cuisson vous permettent de choisir la taille des portions. Ces programmes presentment deux images de taille pour  
le meme aliment. La plus petite des images pésente un point (·), ce qui signifie dappuyer sur le bouton une fois. La  
plus grosse des images présente deux points (··), ce qui signifie dappuyer deux fois sur le bouton pour une portion  
plus grande (veuillez consulter les consignes des programmes de cuisson dans les pages qui suivent).  
1. Le programme de pomme de  
terre perment de chauffer de  
une (1) à quatre (4) portions  
de pommes de terre de toute  
taille.  
grosses (8 à 10 oz.).  
BAKED POTATO  
(POMME DE TERRE  
AU FOUR)  
3. Sélectionnez la quantité  
(Voir ‹‹ Guide des  
programmes de cuisson ››  
aux pages 37 et 38).  
2. Appuyez sur BAKED  
POTATO une fois pour  
1 Appuyez une fois pour cuire une  
pomme de terre de 4 à 6 oz.  
Appuyze deux fois pour cuire une  
pomme de terre de 8 à 10 oz.  
2 Entrez la quantité sur le clavier  
numérique .  
4. Appuyez sur START/STOP.  
sélectionner une durée de  
cuisson pour les pommes de  
terre petites à moyennes (4 à  
6 oz), Appuyez deux fois pour  
les pommes de terre plus  
3 Appuyze sur START/STOP.  
BEVERAGE /SOUP  
(BOISSON/SOUPE)  
Avertissement:  
1. Le programme boisson ou  
soupe permet de chauffer  
de une (1) à quatre (4)  
portions toute boisson ou  
soupe.  
Les boissons et les soupes  
chauffées avec le programme  
de boisson ou soupe peuvent  
être très chaudes. Retirez le  
contenant avec prudence.  
2. Appuyez sur  
BEVERAGE/SOUP une fois  
pour des portions de 5 à 7  
oz. Appuyez deux fois pour  
des portions de 10 à 12 oz.  
3. Sélectionnez le nombre de  
portions (voir ‹‹ Guide des  
programmes de cuisson ››  
aux pages 37 et 38).  
1 Appuyez une fois pour  
sélectionner une boisson ou un  
bol de soupe de 5 à 7 oz.  
Appuyez deux fois pour  
slectionner une boisson ou un  
bol de soupe de 10 à 12 oz.  
2 Entrez le nombre de portions  
sur le clavier numérique.  
4. Appuyez sur START/STOP.  
3 Appuyez sur START/STOP.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMMES DE CUISSON (suite)  
SEAFOO  
(FRUITS DE MER  
1. Suivez les directives de  
3. Sélectionnez le poids  
cuire (voir ‹‹ Guide des  
à
lemballage. Utilisez la  
cuisson avec minuterie (voir  
programmes de cuisson ››  
page 39) si lemballage  
aux pages 37 et 38).  
1. Appuyez sur SEAFOOD.  
pèse moins de 0,25 livre ou  
plus de 2 livres.  
4. Appuyez sur START/STOP.  
2. Entrez le poids en livres sur le  
clavier numérique..  
2. Appuyez sur SEAFOOD.  
3. Appuyez sur START/STOP.  
1. Suivez les directives de  
lemballage. Utilisez la  
cuisson avec minuterie  
(voir page 39) si  
Important:  
POPCORN (MAïS  
SOUFFLÉ)  
l
Ne laissez jamais le four à  
micro-ondes sans  
surveillance pendant la  
cuisson du maïs soufflé.  
lemballage pèse moins de  
1,5 onces ou plus de 3  
onces . Placez lemballage  
de maïs soufflé au centre  
du plateau tournant.  
l
Le maïs soufflé léger ne  
contient pas autant  
1. Appuyez sur POPCORN.  
dingrédients de cuisson  
(huile, beurre, etc.) que le  
maïs soufflé régulier. Le  
temps de cuisson devrait  
être substantiellement  
moindre.  
2. Entrez la taille de la portion  
sur le clavier numérique.  
2
3
Appuyez sur POPCORN.  
Sélectionnez la quantité  
appropriée (voir ‹‹ Guide  
des programmes de  
cuisson ›› aux pages 37 et  
38).  
3. Appuyez sur START/STOP.  
l
Lorsque léclatement  
ralentit ou sarrête, arrêtez  
immédiatement le four à  
micro-ondes. Sans quoi, le  
maïs soufflé cuira trop,  
brûlera et pourrait même  
senflammer.  
4 Appuyez sur START/STOP.  
FROZEN DINNER  
(REPAS  
SURGELÉS)  
1. Suivez les directives de  
lemballage. Utilisez la  
cuisson avec minuterie (voir  
page 14) si lemballage pèse  
moins de 7 onces ou plus de  
12 onces.  
3. Sélectionnez la quantité  
appropriée (voir ‹‹ Guide  
des programmes de  
cuisson ›› aux pages 37  
et 38).  
1. Appuyez une fois pour les  
repas surgelés de 7 à 9 oz.  
Appuyez deux fois pour les  
repas surgelés de 10 à 12  
oz.  
4. Appuyez sur START/STOP.  
2. Appuyez sur FROZEN  
DINNER une fois pour des  
portions de 7 à 9 oz. Appuyez  
deux fois pour des portions  
de10 à 12 oz .  
2. Entrez la quantité sur le  
clavier numérique.  
3. Appuyez sur START/STOP.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROGRAMMES DE CUISSON (suite)  
FRESH  
VEGETABLES  
(LÉGUMES FRAIS)  
2. Sélectionnez le poids  
cuire (voir ‹‹ Guide des  
à
Suivez les directives de  
lemballage. Utilisez la cuisson  
avec minuterie (voir page 39) si  
lemballage pèse moins de 0,25  
programmes de cuisson ››  
aux pages 37 et 38).  
livre ou plus de 1,5 livres.  
3. Appuyez sur START/STOP.  
1
2
3
Appuyez sur FRESH  
VEGETABLES.  
Entrez le poids en livres sur le  
clavier numérique..  
1. Appuyez sur FRESH  
VEGETABLES.  
Appuyez sur START/STOP.  
PIZZA  
Le programme de pizza chauffe  
une pointe* ou cuit une pizza  
surgelée entière..  
2. Appuyez sur START/STOP.  
*Une pointe correspond à  
une (1) pionte de pizza  
moyenne ou à deux (2)  
pointes minces.  
1. Appuyez une fois pour chauffer  
une (1) pointe *de pizza.  
1. Appuyez sur le bouton PIZZA  
une fois pour chauffer une  
pointe*. Appyuez deux fois  
pour cuire une pizza surgelée  
entière.  
Appuyez deux fois sur PIZZA  
pour chauffer une (1) pizza  
surgelée entière.  
2. Appuyez sur START/STOP.  
FROZEN  
Suivez les directives de lemballage.  
Utilisez la cuisson avec minuterie  
(voir page 39) si lemballage pèse  
moins de 0,25 livre ou plus de 1.5  
lovres.  
VEGETABLES  
(LÉGUMES  
SURGELÉS)  
1. Appuyez sur FROZEN  
VEGETABLES.  
3. Appuyez sur START/STOP.  
1. Appuyez sur FROZEN  
VEGETABLES.  
2. Entrez le poids en livres sur le  
clavier numérique.  
3. Appuyez sur START/STOP.  
2. Sélectionnez le poids à cuire (voir  
‹‹ Guide des programmes de  
cuisson ›› aux pages 37 et 38).  
Ce programme permet de réchauffer  
une boisson ou une assiette de  
nourriture.  
REHEAT  
(RÉCHAUFFER)  
1. Appuyez sur REHEAT  
.
1. Appuyez sur le bouton REHEAT.  
3. Appuyez sur START/STOP.  
2. Entrez le poids en onces sur le  
clavier numérique.  
2. Sélectionnez le poids à  
réchauffer (voir ‹‹Guide des  
programmes de cuisson ›› aux  
pages 37 et 38).  
3. Appuyez sur START/STOP.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes dutilisation  
Autres caractéristiques  
Ce bouton vous permet de  
choisir 5 tonalités différentes  
annoncant la fin dun  
programme.  
tonalité slectionnée. ll émet  
ensuite deux tonalités, toutes  
les 2 minutes, jusquà ce que  
vous ayez ouvert la porte ou  
appuyé sur RESET  
MUSIC  
(MUSIQUE)  
Afin de vous rappeler quily a  
des aliments dans le four, le  
four affiche ‹‹DONE ››  
(RÉINITIALISER)>  
(TERMINÉ) et fait entendre la  
CLOCK  
(HORLOGE)  
REMARQUE: Loraque le four  
est branché la première fois,  
‹‹Enter time ›› (‹‹ Réglez  
lhorloge ›› et ‹‹ HE 12 ››  
saffichent sur lACL pour vous  
demander de régler lhorloge.  
Si vous préférez ne pas afficher  
lheure, appuyez simplement  
sur le bouton RESET. Lhorloge  
peut être réglée plus tard en  
appuyant sur le bouton  
Lheure peut être affichée en  
mode 12 heures ou 24 heures.  
Appuyez sur le bouton CLOCK  
une fois. ‹‹HE 12 ›› saffiche  
sur lAVL et vous pouvez régler  
lhorloge en mode 12 heures  
à laide du clavier numérique..  
1. Appuyez sur CLOCK une  
fois afin de régler lheure en  
mode 12 heures. Appuyez  
deux fois afin de régler  
lheure en mode 24 heures.  
Appuyez une deuxième fois sur  
le bouton CLOCK. ‹‹HR 24 ››  
saffiche sur lACL et vous  
pouvez régler lhorloge en  
mode 24 àheures laide du  
clavier numérique.  
2. Entrez lheure sur le clavier  
numérique.  
3. Appuyez sur CLOCK.  
CLOCK.  
Ceci règle lhorloge en  
mode 12 heures.  
Vous pouvez afficher lheure  
temporairement en appuyant  
sur CLOCK pendant quun  
programme est en cours.  
La function de minuterie fonctionne  
comme un chronomètre et peut être  
utilisée même lorsque le four  
fonctionn.  
·Afin dafficher le décompte en  
cours, appuyez sur TIMER.  
·Si vous désirez annuler la  
minuterie, appuyez sur le  
bouton RESET pendant  
laffichage du décompte.  
·La fin du programme de  
minuterie est annoncée par  
une longue tonalité.  
TIMER  
(MINUTERIE)  
1 Appuyez sur TIMER.  
1. Appuyez sur TIMER.  
2 Entrez le décompte à effectuer.  
2. Entrez la durée de la  
minuterie sur le clavier  
numérique..  
3 Appuyez sur START/STOP pour  
démarrer la minuterie. Le  
décompte de la minuterie  
saffiche pendant 5 secondes et  
laffichage retourne ensuite à  
lheure ou à la durée du  
programme.  
REMARQUE: Le témoin de  
minuterie de lACL est alumé  
pendant que la minuterie  
fonctionne.  
3. Appuyez sur START/STOP.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes dutilisation  
TURNTABLE  
(PLATEAU  
TOURNANT)  
En rotation  
Sans rotation  
Arrête la rotation du moteur du  
plateau tournant. Ce réglage  
est utilisé pour les plats très  
Ll sagit du réglage par défaut  
du plateau tournant. La rotation  
du plateau tournant est idéale  
pour des résultats de cuisson  
optimaux, puisquelle permet  
une distribution de la chaleur  
sous tous les angles des  
grands mis au four  
à
micro-ondes. De tels plats sont  
trop grands pour tourner sans  
obstruction.  
1. Sélectionnez le programme  
désiré ou entrez la durée de  
cuisson.  
2. Appuyez sur START/STOP.  
3. Appuyez sur le bouton  
TURNTABLE une fois pour  
arrêter la rotation du  
REMARQUE: Louverture de la  
porte durant le programme ne  
modifie pas le réglage. Il nest  
donc pas nécessaire dappuyer  
à nouveau sur le bouton une  
fois la porte fermée et le  
aliments cuits ou chauffés.  
plateau tournant.  
4. Appuyez une seconde fois  
pendant le fonctionnement  
du four afin de reprendre la  
rotation du plateau.  
programme redémarré.  
Une fois le programme  
sélectionné complété, le  
plateau tournant est ramené à  
son mode par défaut : en  
rotation.  
START/STOP (DÉ  
MARRAGE/ARRÊT)  
En plus de démarrer plusieurs  
programmes, le bouton  
START/STOP vous permet  
darrêter la cuisson sans  
ouvrir la porte ou éliminer  
laffichage.  
RESET  
(RÉINITIALISER)  
Efface tout réglage précédent si  
le programme nest pas  
démarré. Une fois un  
programme complété, le bouton  
RESET permet de farie cesser  
la tonalité de rappel.  
Ce bouton permet aussi  
dactiver ou de désactiver le  
verrouillage pour enfants (voir  
ci-dessous).  
Vous pouvez verrouiller le  
panneau de commande afin  
déviter une utilisation  
appuyez et maintenez le  
bouton RESET enfoncé durant  
3 secondes. Une fois le  
panneau de commande  
verrouillé, ‹‹ LOCK ››  
VERROUILLAGE  
POUR ENFANTS  
accidentelle par des enfants.  
Afin de verrouiller ou de  
(‹‹VERROUILLÉ ››) saffiche à  
déverrouiller les commandes,  
lextrême droite de lACL.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Renseignements utiles  
Terminologie des Micro-ondes  
Définition  
Terme  
Arcing (formation  
détincelles)  
‹‹Arcing ›› est le terme des micro-ondes pour décrire la formation détincelles  
dans le four. La formation détincelle est causée par:  
du métal ou du papier daluminium en contact avec la paroi du four;.  
du papier daluminium non moulé autour des aliments (les arêtes piontant  
vers le haut agissent comme des antennes);  
du métal, tel des attaches métalliques, des broches de volaille ou de la  
vaisselle cordonnée dor;  
du papier essuie-tout contenant des particules métalliques.  
Couveryure  
Protection  
Les couvercles gardent lhumidité à lintérieur, permettant une chaleur plus  
uniforme et une durée de cuisson réduite.  
Laération de la pellicule plastique ou la couverture avec du papier ciré  
permet à la vapeur excédentaire de séchapper.  
Dans un four régulier, vous protégez les poitrines de poulet ou les aliments  
de cuisson afin déviter quils ne brunissent trop. Dans la cuisson aux  
micro-ondes, vous utilisez de petites languettes de papier daluminium pour  
protéger les parties minces, telles le bout des ailes et des pattes de poulet,  
qui cuiraient plus vite que les plus grosses parties.  
Lorsque vous faites de la cuisson au four régulier, vous laissez reposer les  
aliments tels les rôtis ou les gâteaux afin de permettre à la cuisson de terminer  
ou aux aliments de prendre. La durée de repos est particulièrement importante  
dans la cuisson aux micro-ondes. Remarque:  
Durée de repos  
ne placez pas un gâteay cuit aux micro-ondes sur une grille de  
refroidissement.  
Aération  
Après avoir couvert un plat de pellocule plastique, vous aérez la  
pellicule et retournant un coin qui permettra à la vapeur excédentaire  
de séchapper.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien et nettoyage  
Ouvrez la porte pendant  
REMARQUE:  
Trucs pratiques  
quelques minutes après la  
cuisson afin daérer lintérieur.  
Un frottage occasionnel à leau  
et au bicarbonate de soude  
permet de garder lintérieur  
frais.  
Assurez-vous que  
le four est éteint  
avant den nettoyer  
toute partie.  
Parois, plancher, fenêtre  
Nettoyage de  
lintérieur  
quelque partie de votre four à  
micro-ondes.  
intérieure, pièces métalliques  
et de plastique sur la porte  
Certaines éclaboussures peuvent  
être éliminées à laide dun  
Anneau et plateau tournants  
amovibles  
essuie-tout, tandis que dautres  
nécessitent un linge humide.  
Éliminez les éclaboussures de  
graisse à laide dun linge  
savonneux et rincez à laide dun  
linge humide. Nutilisez pas de  
produit nettoyant abrasif ni  
dustensile coupant sur les parois  
du four. Nutilisez jamais de  
nettoyant à four commercial sur  
Afin d’ éviter tout bris, ne placez  
pas le plateau dans leau  
immédiatement après la cuisson.  
Lavez-le avec soin dans de leau  
savonneuse tiède, ou au  
lave-vaisselle. Le plateau  
toumant et lanneau peuvent se  
briser sils sont échappés.  
Rappelez vous de ne pas utiliser  
le four sans son plateau et son  
anneau toumants.  
How to clean  
the inside  
.
Nettoyage de  
lextérieur  
Boîtier extérieur  
Surface de la porte  
Nettoyez lextérieur du four à  
micro-ondes à laide dun linge  
savonneux. Rincez et laissez  
sécher. Essuyez la fenêtre à  
laide dun linge humide.  
II est important que les endroits  
où la porte se ferme  
hermétiquement contre le four à  
micro-ondes soient toujours  
propres. Nutilisez que des  
produits nettoyants doux et non  
abrasifs, appliqués à laide dune  
éponge proper ou un linge  
humide. Bien rincer.  
Nutilisez pas de produit  
nettoyant à lammoniaque ou  
à lalcool dans le four.  
Lammoniaque et lalcool  
peuvent endommager  
lapparence de votre four à  
micro-ondes.  
Panneau de commande  
et porte  
Essuyez à laide dun linge  
humide. Bien rincer. Nutilisez  
pas de nettoyant vaporisateur,  
une trop grande quantité de  
savon et deau ni dobjet coupant  
sur le panneau : cela pourrait  
lendommager. Certains type  
dessuie-tout peuvent aussi  
égratigner le panneau de  
commande.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si quelque chose fonctionne mal  
Avant de placer un appel de service  
Problème  
Cause probable  
Solution  
Un fusible de votre domicile  
peut être brûlé ou un  
disjoncteur peut être fermé.  
Replacez le fusible ou réinitialisez le  
disjoncteur.  
Le four ne démarre pas.  
Assurez-vous que la porte est bien  
fermée.  
La porte du four à micro-ondes  
nest pas fermée.  
Débranchez le four à micro-ondes et  
rebranchez-le.  
Surtension électrique.  
La fiche nest pas entièrement  
insérée dans la prise murale.  
Assurez-vous que la fiche bipolaire  
avec terre du four est bien insérée dans  
la prise murale.  
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton  
Arrêt / Annulation pendant 3 secondes afin  
de déverrouiller le panneau de commande.  
(Le symbole verrouillé  
saffiche sur lACL.  
Le panneau de commande a  
été verrouillé.  
Une double tonalité  
rapide se fait entendre.  
Vous avez enté une quantitéou  
une durée invalides.  
Consultez les directives de ce guide pour  
les réglages de programme.  
De la vapeur s’ échappant autour  
de la porte.  
Les choses  
normales  
interference avec les signaux  
télévisuels et radiophoniques.  
Semblable à linterfvrence  
Une légère réflexion autour de la  
porte et du boîtier extérieur.  
causée par dautres petits  
appareils électriques, elle ne  
signifie pas quil y ait un problème  
avec le four à micro-ondes.  
Branchez le four àmicro-ondes  
dans un autre circuit électrique,  
déplacez la radio ou la television  
le plus loin possible du four ou  
vérifiez la position et le signal.  
Une attenuation de la lumière du  
four et un changement du son de  
ventilation, à des puissances de  
cuisson autres que la puissance  
maximale.  
Bruit sourd pendant le  
fonctionnement du four.  
Vous remarquerez peut-être une  
Si aucune des mesures ci-dessus ne permet de corriger le problème, veuillez contacter notre service  
à la clientele au  
1-800-26- Danby® (1-800-263-2629)  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE DE MICRO-ONDES  
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par  
le fabricant.  
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.  
CONDITIONS  
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.  
Première 18 mois  
Pendant les première dix-huit (18) mois, toutes pièces électriques de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées,  
selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.  
Pour bénéficier du  
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service  
service sous garantie  
autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les  
réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de  
service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront nulles et non avenues.  
EXCLUSIONS  
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par  
Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions  
ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou  
règlement semblables.  
En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou  
des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au  
fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby Products Limitée de toute  
responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.  
CONDITIONS GÉNÉRALES  
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:  
1) Panne de courant;  
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil;  
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects);  
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil;  
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel;  
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.);  
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.  
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce  
document à la station technique agréée ou s’adresser à:  
Service sous-garantie  
En Atelier.  
Danby Products Limited  
PO Box 1778, 5070 Whitelaw RD, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449  
Danby Products Inc.  
PO Box 669, 101 Bentley Court, Findlay, Ohio, U.S.A. 45839-0669  
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629  
06/06  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Microwave Oven  
The model number can be found on the serial plate located on  
the back panel of the unit.  
All repair parts available for purchase or special order when you visit  
your nearest service depot. To request service and/ or the location of  
the service depot nearest you. call the TOLL FREE NUMBER.  
Model·Modèle  
When requesting service or orderind parts always provide the  
following information:  
DMW1406W  
l
l
l
Product Type  
Model Number  
Part Description  
For service,contact your  
nearest service depot or call:  
Four à micro-ondes  
1-800-26-Danby  
(1-800-263-2629)  
to recommend a depot in  
your area.  
Le numéro de modèle se trouve sur la plaque dinformation sur la paroi  
arrière de lappareil.  
Toutes les pieces de rechange ou commandes spéciales sont  
disponibles de votre centre regional de service autorisé. Pour  
exiger le service et-ou le nom de votre centre de service  
regional, signalez le NUMéRO SANS FRAIS.  
Pour obtenir le  
service,consuitez votre  
succursale régionale de  
service ou téléphonez:  
Ayez les renseignements suivants à la portée de la main lors de la  
commande de pièce ou service:  
1-800-26-Danby  
(1-800-263-2629)  
qui vous recommandera un  
l
l
l
Genre de produit  
Numéro de modèle  
Description de la pièce  
centre regional.  
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc.Findlay,Ohio USA 45839-0669  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Clarion CD Player DB165 User Manual
Coleman Camping Equipment 5159 User Manual
Coleman Tent 2000004411 User Manual
Continental Electric Juicer CE22672 User Manual
Craftsman Air Compressor 919167551 User Manual
Craftsman Pressure Washer 919769063 User Manual
Craftsman Saw 13721229 User Manual
Duracell Power Supply MN 1300 User Manual
Freecom Technologies CD Player Beatman Mini CD I User Manual
Furman Sound Stereo Receiver Elite 15 User Manual