Danby Microwave Oven DMW111KSSDD User Manual

Owner’s Use and Care Guide  
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire  
Model • Modèle  
DMW111KSSDD  
12:00 Oz  
TIME  
TIME  
WEIGHT  
DEFROST  
DEFROST  
COOK  
CAUTION:  
KITCHEN  
TIMER  
POWER  
CLOCK  
POTATO  
BEVERAGE  
MISE EN GARDE:  
POPCORN  
PIZZA  
FROZEN  
DINNER  
PLATE  
VEGETABLE  
EXPRESS COOK  
Read and follow  
all safety rules  
and operating  
instructions before  
first use of this  
product.  
1
4
7
2
3
6
9
Lisez et suivez  
toutes les consignes  
de sécurité et  
5
8
STOP  
START  
0
CLEAR  
+30SEC.  
MEMORY  
R
d’utilisation avant la  
première utilisation  
de ce produit.  
MICROWAVE OVEN  
Owner’s Use and Care Guide  
• Welcome  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 12  
• Important Safety Information  
• Important Safety Instructions  
• Operation  
• Care and Maintenance  
• Warranty  
FOUR À MICRO-ONDES  
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire  
• Bienvenue  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 24  
• Information de Sécurité Important  
• Consignes de Sécurité Important  
• Fonctionnement  
• Soins et Entretien  
• Garantie  
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
V1.1.10 JF  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING  
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO  
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY  
For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or  
to prevent property damage, personal injury or loss of life.  
Do Not Attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful  
exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.  
Do Not Place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to  
accumulate on sealing surfaces.  
Do Not Operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and  
that there is no damage to the:  
1 door (bent),  
2 hinges and latches (broken or loosened),  
3 door seals and sealing surfaces.  
The Oven Should Not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.  
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY  
INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY)  
This equipment generates and uses ISM frequencies and if not installed and used properly, that is in strict  
accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television reception. It  
has been type-tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to Part 18 of FCC Rules,  
which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation.  
However, there is no guarantee that interference will not occur in particular installations. If this equipment  
does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment  
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more ofthe following:  
• Reorient the receiving antenna of radio or television.  
• Relocate the microwave oven with respect to the receiver.  
• Move the microwave oven away from the receiver.  
• Plug the microwave into a different outlet so that microwave and receiver are on different branch circuits.  
The Manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by UNAUTHORIZED  
MODIFICATION to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING  
To reduce the risk of fire, burns, electric shock, injury to persons or exposure of excessive microwave energy  
when using your appliance, follow basic precautions, including the following sections.  
SAFETY  
PRECAUTIONS  
• Do not immerse power cord or plug in water.  
• Read and follow the specific “Precautions to Avoid  
Possible Exposure to Excessive Microwave Energy”  
on page 2.  
• See door surface cleaning instructions in the Care  
and Maintenance section(s) of this manual.  
• This appliance must be grounded. Connect only to a  
properly grounded outlet. See “Grounding  
Instructions” section on page 5.  
• This appliance should be serviced only by  
qualified service personnel. Contact nearest  
authorized service facility for examination, repair  
or adjustment.  
• Do not operate this appliance if it has a damaged  
power cord or plug, if it is not working properly, or if  
it has been damaged or dropped.  
• As with any appliance, close supervision is  
necessarry when used by children.  
• Do not cover or block any openings on the appliance.  
To reduce the risk of fire in the oven cavity:  
• Use this appliance only for its intended use as  
described in this manual. Do not use corrosive  
chemicals or vapors in this appliance.  
• Do not overcook food.  
• Carefully attend appliance if paper, plastic or  
other combustible materials are placed inside the  
oven while cooking.  
• This microwave oven is specifically designed to heat,  
dry or cook food, and is not intended for laboratory or  
industrial use.  
• Remove wire twist-ties and metal handles from  
paper or plastic containers before placing them in  
the oven.  
• Some products such as whole eggs and sealed  
containers – for example, closed glass jars- may  
explode and should not be heated in this oven.  
• Do not use the oven for storage purposes. Do not  
leave paper products, cooking utensils or food in  
the oven when not in use.  
• Do not store this appliance outdoors.  
• Do not use this product near water-for example, in a  
wet basement, near a swimming pool or near a sink.  
• Do not use the microwave to dry newspapers.  
• If materials inside oven should ignite, keep the  
oven door closed, turn the oven off and  
• Keep power cord away from heated surfaces.  
disconnect the power at the fuse or circuit breaker  
panel. If the door is opened, the fire may spread.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING  
ARCING  
If you see arcing, press the “STOP/Clear” button and correct the problem.  
Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by:  
• Metal or foil touching the side of the oven.  
• Foil not molded to food (upturned edges act like antennae).  
• Metal, such as twist-ties, poultry pins, or gold-rimmed dishes, in the microwave.  
• Recycled paper towels containing small metal pieces being used in the microwave.  
FOODS  
• Only cook popcorn in your microwave oven using a special microwave popcorn accessory dish, unless you  
use popcorn labeled for use in microwave ovens.  
• Some products- such as whole eggs (with shell), sealed containers, and closed jars - will explode and  
should not be heated in this microwave oven. Heating these products in the microwave oven could result in  
injury.  
• Do not boil eggs in a microwave oven. Pressure will build up inside egg yolk and will cause it to burst,  
possibly resulting in injury.  
• Operating the microwave with no food inside for more than a minute or two may cause damage to the oven  
and could start a fire. It increases the heat around the magnetron and can shorten the life of the oven.  
• Foods with unbroken outer “skin” such as potatoes, hot dogs, sausages, tomatoes, apples, chicken livers and  
other giblets, and egg yolks should be pierced to allow steam to escape before cooking.  
SAFETY FACT:  
Before removing the container from the oven, allow  
the container to stand in the the oven for 30 to 40  
containers such as soft drink bottles, wine flasks and  
especially narrow-necked coffee cups. Even if the  
container is opened, excessive steam can build up and  
cause it to burst or overflow.  
SUPERHEATED WATER  
Microwaved water and other liquids do not always  
bubble when they reach the boiling point; they can  
actually get superheated and not bubble at all.  
Superheated liquid can bubble up when it is moved or  
when something like a spoon or tea bag is put into it.  
To prevent this from happening and causing injury, do  
not heat any liquid for more than 2 minutes per cup.  
After heating, let the cup stand in the microwave for  
30 seconds before moving it or putting anything into  
it.  
• Don’t defrost frozen beverages in narrow-necked  
bottles (especially carbonated beverages). Even if the  
container is opened, pressure can build up. This can  
cause the container to burst, possibly resulting in  
injury.  
• Hot foods and steam can cause burns. Be careful  
when opening any containers of hot food, including  
popcorn bags, cooking pouches and boxes. To prevent  
possible injury, direct steam away from hands and  
face.  
• Avoid heating baby food in glass jars, even with the  
lid off. Make sure all infant food is thoroughly  
cooked. Stir food to distribute the heat evenly. Be  
careful to prevent scalding when warming formula.  
The container may feel cooler than the milk really is.  
Always test the milk before feeding the baby.  
• Do not overcook potatoes. They could dehydrate and  
catch fire, causing damage to your oven.  
• Spontaneous boiling- Under certain circumstances,  
liquids may start to boilduring or shortly after  
• Cook meat and poultry thoroughly- meat to at least  
an INTERNAL temperature of 160°F (71.1°C), and  
poultry to at least an INTERNAL temperature of  
180°F (82.2°C). Cooking to these temperatures  
usually protects against food borne illness.  
removal from the microwave oven. To prevent burns  
from splashing liquid, we recommend the following:  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
SPECIAL NOTES ABOUT MICROWAVING  
MICROWAVE-SAFE  
COOKWARE  
• Paper towels, waxed paper, and plastic wrap can be  
used to cover dishes in order to retain moisture and  
prevent splattering. Be sure to vent plastic wrap so  
steam can escape.  
Make sure all cookware used in your microwave oven  
is suitable for microwaving. Most glass casserole,  
cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery  
or china dinnerware which do not have metallic trim or  
glaze with a metallic sheen can be used. Some  
How to test for a microwave-safe dish:  
cookware will be labeled “suitable for microwaving”.  
1) Place in the oven both the dish you are testing and  
a glass measuring cup filled with1 cup of water.  
2) Set the measuring cup either in or next to the dish.  
3) Microwave 1 minute on high power.  
• If you use a meat thermometer while cooking, make  
sure it is safe for use in microwave ovens.  
• Do not use recycled paper products. Recycled paper  
towels, napkins, and waxed paper can contain metal  
flecks which may cause arcing or ignite. Paper  
products containing nylon or nylon filament should  
be avoided, as they may also ignite.  
If the dish heats, it should not be used for  
microwaving. If the dish remains cool and only the  
water in the cup heats, then the dish is microwave-  
safe.  
• Use foil only as directed in this manual. TV dinners  
may be microwaved in foil trays less than 3/4”  
high; remove the top foil cover and return the tray  
to the box. When using foil in the microwave, keep  
the foil at least 1 inch away from the sides of the  
oven.  
• Not all plastic wrap is suitable for use in microwave  
ovens. Check the package for proper use.  
• Some styrofoam trays (like those that meat is  
packaged on) have a thin strip of metal embedded in  
the bottom. When microwaved, the metal can burn  
the floor of the oven, or ignite a paper towel.  
• Plastic cookware designed for microwave cooking  
is very useful, but should be used carefully. Even  
microwave-safe plastic may not be as tolerant of  
overcooking conditions as are glass and ceramic  
materials, and may soften or char if subjected to  
short periods of over-cooking. In longer exposure to  
over-cooking, the food and cookware could ignite.  
• Cookware may become hot because of heat  
transferred from the heated food. Pot holders may be  
needed to handle the cookware.  
• “Boilable” cooking pouches and tightly closed plastic  
bags should be slit, pierced, or vented as directed by  
package. If they are not, plastic could burst during or  
immediately after cooking, possibly resulting in  
injury. Also, plastic storage containers should be at  
least partially uncovered because they form a tight  
seal. When cooking with containers tightly covered  
with plastic wrap, remove covering carefully and  
direct steam away from hands and face.  
Follow these guidelines:  
1) Use Microwave-safe plastics only and use them in  
strict compliance with the cookware manufacturer’s  
recommendations.  
2) Do not microwave empty containers.  
3) Do not permit children to use plastic cookware  
without complete supervision.  
GROUNDING  
INSTRUCTIONS  
WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.  
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of  
electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a power  
cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly  
installed and grounded.  
Consult a qualified electrician or service technician if the grounding instructions are not completely  
understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.If the outlet is a standard 2-  
prong wall outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded  
3-prong wall outlet.  
DO NOT under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord.  
DO NOT use an adapter plug with this appliance.  
DO NOT use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician  
or service technician install an outlet near the appliance.  
For best operation, plug this appliance into its own electrical outlet to prevent flickering of lights, blowing of  
fuse, or tripping of circuit breaker.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
FEATURES OF  
YOUR MICROWAVE  
1) Oven Window: Screen allows cooking  
to be viewed while keeping microwave  
energy confined in oven.  
6
2
2) Turntable Shaft  
3) Roller Ring  
12:00 Oz  
TIME  
TIME  
WEIGHT  
DEFROST  
DEFROST  
COOK  
KITCHEN  
TIMER  
POWER  
CLOCK  
POTATO  
BEVERAGE  
POPCORN  
PIZZA  
FROZEN  
DINNER  
PLATE  
VEGETABLE  
EXPRESS COOK  
3
6
9
1
4
7
2
5
4) Removable Glass Turntable:  
Turntable and support must be in place  
when using the oven. The turntable may  
be removed for cleaning.  
5
8
STOP  
CLEAR  
START  
0
+30SEC.  
MEMORY  
5) Control Panel  
3
4
6) Electronic Display  
1
CONTROLS  
• TIME COOK  
• TIME DEFROST  
• WEIGHT DEFROST  
• CLOCK  
12:00 Oz  
TIME  
WEIGHT  
DEFROST  
TIME  
DEFROST  
COOK  
• AUTO MENU: Popcorn, Potato, Pizza, Frozen Vegetable, Beverage, Dinner  
KITCHEN  
TIMER  
Plate  
POWER  
CLOCK  
POTATO  
BEVERAGE  
• NUMBER BUTTONS (0-9)  
• WEIGHT DEFROST  
• KITCHEN TIMER  
POPCORN  
PIZZA  
FROZEN  
DINNER  
PLATE  
VEGETABLE  
EXPRESS COOK  
3
6
9
1
4
7
2
• STOP/CLEAR: Clears all previous settings pressed before cooking starts.  
During Cooking: Press once to stop oven, press twice to stop and clear all  
entries.  
5
8
• MEMORY  
START  
STOP  
0
+30SEC.  
CLEAR  
• START/+30SEC.  
MEMORY  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
SETTING  
THE CLOCK  
Your microwave clock is a 12-hour system.  
1) Press “CLOCK”: “00:00” will display.  
1:00-12:59, the setting will be invalid until valid  
numbers are input.  
2) Press the number keys and enter the current time.  
For example, to set 12:10, press “1, 2, 1, 0” in  
turn.  
NOTES:  
• In the process of setting the clock, if the  
STOP/CLEAR” button is pressed or if there is no  
operation within 1 minute, the oven will go back to  
the former setting automatically.  
3) Press “CLOCK” to finish clock setting. “:” will  
flash and the clock will be set.  
4) If the numbers input are not within the range of  
• If the clock needs to be reset, repeat steps 1-3.  
SETTING THE  
KITCHEN TIMER  
1) Press “KITCHEN TIMER”; LED will display  
00:00”, and the first hour figure will flash.  
the current time.  
NOTES:  
2) Press the number keys and enter the timer time (the • The kitchen timer is different from the 12-hour  
maximum cooking time is 99 minutes and 99  
seconds).  
clock system and is intended only for use when  
timing.  
3) Press “START/+30SEC.” to confirm the setting.  
• During kitchen timer countdown, no programs can  
be set. Press “STOP/CLEAR” twice to cancel the  
kitchen timer function.  
4) When the timer time has been set, the buzzer will  
sound 5 times. If the clock is set, LED will display  
MICROWAVE  
COOKING  
1) Press “TIME COOK” once, LED will display  
minute, the oven will go back to the former setting  
automatically.  
00:00”.  
2) Press the number keys to input the cooking time;  
the maximum cooking time is 99 minutes and 99  
seconds.  
• If “PL0” is selected the oven fan will operating with  
no heating power.  
• During microwave cooking, “POWER” can be  
pressed to change the power level. After pressing  
POWER”, the current power will flash for 3  
seconds; press the number button corresponding to  
the power level you desire. The oven will work with  
the selected power for the duration of time set.  
3) Press “POWER” once, LED will display “PL10”.  
The default power is 100%. If you desire a lower  
power setting, now is the time to press the number  
key corresponding to the power level you desire.  
4) Press “START/+30SEC.” to start cooking.  
USE THESE SINGLE DIGITS TO  
REPRESENT POWER LEVELS:  
Example: To cook food with 50% microwave power  
for 15 minutes:  
a) Press “TIME COOK” once. “00:00” will display.  
Number  
% of Power  
90%  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
b) Press “1, 5, 0, 0” in turn.  
80%  
c) Press “POWER” once, then press “5” to select  
70%  
50% microwave power.  
60%  
d) Press “START/+30SEC.” to start cooking.  
50%  
NOTES:  
40%  
• In the process of cooking, if the “STOP/CLEAR”  
button is pressed or if there is no operation within 1  
30%  
20%  
10%  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
SPEEDY  
COOKING  
1) Instant cooking at 100% power level can be started by selecting a cooking time from 1 to 6 minutes, by  
pressing the number pads 1 to 6. Press “START/+30SEC.” to increase the cooking time; the maximum  
cooking time is 99 minutes and 99 seconds.  
2) Instant cooking at 100% power level for a duration of 30 seconds’ cooking time can be started by pressing  
START/+30SEC.”. Each press on this button will increase cooking time by 30 seconds (to a maximum of  
99 minutes, 99 seconds).  
NOTE: During microwave cooking and time defrost, time can be added by pressing the “START/30SEC.”  
button.  
FRACTION OF  
OUNCES  
WEIGHT  
POUND  
DEFROST  
less than 0.3  
0
1
0.4 to 0.9  
1) Press “WEIGHT DEFROST”; LED will display “dEF1”.  
0.10 to 0.15  
0.16 to 0.21  
0.22 to 0.27  
0.28 to 0.34  
0.35 to 0.40  
0.41 to 0.46  
0.47 to 0.53  
0.54 to 0.59  
0.60 to 0.65  
0.66 to 0.71  
0.72 to 0.78  
0.79 to 0.84  
0.85 to 0.90  
0.91 to 0.97  
2
3
2) Press the number buttons to input weight to be defrosted. Input the weight  
4
ranged between 4-100 oz.  
5
6
7
3) If the weight input is not within 4-100 range, the input will be invalid. A beep  
8
will sound and the unit will not work until valid numbers are input.  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
4) Press “START/+30SEC.” to start defrosting, and the cooking time remaining  
will be displayed.  
TIME  
DEFROST  
1) Press “TIME DEFROST”; LED will display “dEF2”.  
2) Press the number buttons to input defrosting time. The accepted time range is 00:01-99:99  
3) The default TIME DEFROST microwave power is power level 3. If you want to change the power level,  
press “POWER” once, and the LED will display “PL3”; then press the number pad of the power level you  
desire.  
4) Press “START/+30SEC.” to start defrosting. The remaining cooking time will be displayed.  
AUTO MENU  
COOKING  
POPCORN:  
corner of the bag before cooking.  
There are 3 different Popcorn size settings; press  
POPCORN” repeatedly until the number you wish  
appears in the display; “1.75 oz., 3.0 oz., 3.5 oz.”,  
will display in turn. Select the appropriate size  
setting, then press “START/+30SEC.” to begin  
cooking; beeping will sound 5 times upon the end of  
the popcorn cooking time countdown.  
2) If/when the popcorn bag expands and no longer  
rotates properly, please press STOP/CLEAR  
button once, and open the over door and adjust the  
bag position to ensure even cooking.  
WARNING: Never leave the microwave oven  
unattended during the cooking of Popcorn. When the  
popping action slows down, stop the microwave oven  
immediately, otherwise the popcorn will overcook,  
burn, and possibly catch on fire.  
Important Information About Microwave Popcorn  
Feature:  
1) When selecting 3.0-3.5 ounces of popcorn, it is  
suggested that you fold down a triangle on each  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
ONE TOUCH  
COOKING (cont’d)  
POTATO:  
example, to heat one beverage, press  
a) Press “POTATO” repeatedly until the number you  
wish appears in the display; “1, 2, 3” will display  
in turn.  
BEVERAGE” once and “1” appears.  
b) Press “START/+30SEC.” to cook and microwave  
will beep once. When cooking is finished,  
microwave will beep five times and return to a  
waiting state.  
1”: Sets 1 potato (approximately 230 grams).  
2”: Sets 2 potatoes (approx. 460 grams).  
3”: Sets 3 potatoes (approx. 690 grams).  
For example, press “POTATO” once, “1” appears.  
DINNER PLATE:  
a) Press “DINNER PLATE” repeatedly until the  
number you wish appears in the display; “9.0,  
12.0, 18.0” (ounces) will display in turn. For  
example, to heat a 9.0 ounce amount of food, press  
DINNER PLATE” once and “9.0” appears.  
b) Press “START/+30SEC.” to cook and microwave  
will beep once. When cooking is finished, 5 beeps  
will sound and the microwave will revert back to a  
waiting state.  
FROZEN VEGETABLE:  
b) Press “START/+30SEC.” to cook and microwave  
will beep once. When cooking is finished, the  
microwave will beep five times and return to a  
waiting state.  
a) Press “FROZEN VEGETABLE” repeatedly until  
the number you wish appears in the display; “4.0,  
8.0, 16.0” (ounces) will be displayed in turn. For  
example, press “FROZEN VEGETABLE” once;  
“4.0” appears.  
PIZZA:  
a) Press “PIZZA” until the number you wish appears  
in the display; “4.0 oz., 8.0 oz., 14.0 oz.” will  
display in turn. For example, press “PIZZA” once  
for a 4.0 oz. pizza and “4.0” will display.  
b) Press “START/+30SEC.” to cook and microwave  
will beep once. When cooking is finished,  
microwave will beep five times and return to a  
waiting state.  
b) Press “START/+30SEC.” to cook and microwave  
will beep once. When cooking is finished, the  
microwave will beep five times and return to a  
waiting state.  
BEVERAGE:  
a) Press “BEVERAGE” repeatedly until the number  
you wish appears in the display; “1, 2, 3” will  
appear in turn. One cup is about 120mL. For  
MEMORY  
The MEMORY function allows you to program and store cooking times/power levels and recall them. To  
program a memory procedure:  
1) To set memory procedure 1 to cook food with 80% power for 3 minutes and 20 seconds; Press  
0/MEMORY” once and “1” will display.  
a) Press “TIME COOK” once, then press “3”, “2”, and “0” in turn.  
b) Press “POWER” once; “PL10” displays. Then press “8” and “PL8” will display.  
c) Press “START/+30SEC.” to save the setting, The microwave will beep once then return to a waiting state.  
If you press “START/+30SEC.” again, the procedure will be saved as memory 1. To use memory 1 setting  
from a waiting state, press “0/MEMORY” once and “1” will display, then press “START/+30SEC.” to run.  
NOTE: If the power goes out or you disconnect the microwave from the power supply, you will need to  
reset your memory programs as they will be lost.  
2) To set memory procedure 2, press “0/MEMORY” twice until “2” is displayed then repeat the above steps.  
To use memory 2 setting from a waiting state, press “0/MEMORY” twice and “2” will display, then press  
START/+30SEC.” to run.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATION  
MULTI-STAGE  
COOKING  
A maximum of 2 stages can be set for cooking. In multi-stage cooking, if one stage is defrosting, then  
defrosting shall be placed as the first stage automatically.  
NOTE: Auto cooking cannot work while in multi-stage cooking.  
To set a two stage multi-cooking function:  
For example, if you want to cook with 80% power for five minutes and 60% power for 10 minutes;  
a) Press “TIME COOK” once, then press “5”, “0”, “0”, to set the cooking time of 5 minutes.  
b) Press “POWER” once, then press “8” to select 80% microwave power.  
c) Press “TIME COOK” once more, then press “1”, “0”, “0”, “0” to set the cooking time of 10 minutes.  
d) Press “POWER” once more, then press “6” to select 60% microwave power.  
e) Press “START/+30SEC.” to start the above 2 stage cooking.  
INQUIRING  
If you wish to inquire as to what microwave power level your food is currently cooking at;  
1) During operation, press “CLOCK”; the LED will display the clock for three seconds.  
2) Press “POWER” to inquire what the microwave power level is; the current microwave power will display.  
After three seconds, the display will revert back to show operating time remaining.  
NOTE: In multi-stage state, you can determine what power level is operating by following the above steps.  
SETTING THE  
SAFETY LOCK  
TO LOCK: While the microwave is nonoperational, press and hold “STOP/CLEAR” for three seconds; the  
microwave will sound a long beep, denoting the entering into the child-safety lock state; the LED will display  
.
TO UNLOCK: From the locked state, press and hold “STOP/CLEAR” for three seconds; the microwave will  
sound a long beep, denoting that the microwave is now unlocked.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND MAINTENANCE  
1) Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.  
2) Keep the inside of the oven clean.When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls,wipe with a  
damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh  
cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.  
3) The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside  
the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings.  
4) Wipe the window on both sides with a damp cloth to remove any spills or spatters.  
5) Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth.When cleaning the control  
panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally turning on.  
6) If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur  
when the microwave oven is operated under high humidity conditions; this is normal.  
7) It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy water or in a  
dishwasher.  
8) The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom  
surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy water or dishwasher.  
When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position.  
9) Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep  
bowl, microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.  
10) When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced.  
11) When cleaning surfaces of door and oven that comes together on closing the door, use only mild, non  
abrasive soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BIENVENUE  
Bienvenue dans la famille de produits Danby. Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous  
croyons en un service fiable. Vous le constaterez à ce guide pratique et su ton amical de notre  
personnel du service à la clientèle  
Tél.: 1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
Mieux encoure, vous constaterez la qualité de nos produits et leur fiabilitié à chaque utilisation de  
votre four à micro-ondes. C’est important: votre nouveau four à micro-ondes fera longtemps partie de  
votre famille.  
AVANT D’UTILISER  
VOTRE FOUR À  
MICRO-ONDES  
Inscrivez les numéros de modèle et de série ici. Ils se trouvent sur une étiquette a l’arrière du four.  
Numéro de Modèle  
Numéro de série  
Date d’achat  
Brochez votre coupon de caisse à l’endos de ce guide. Il sera nécessaire pour votre garantie.  
BESOIN  
D’AIDE?  
Avant de téléphonez pour une réparation, voici quelques petites choses que vous pouvez faire afin que  
nous puissions mieux vous servir...  
Lisez ce guide: Il contient des instructions qui vous aideront à utiliser et entretenir correctement votre  
four à micro-ondes.  
Si vous avez reçu un four à micro-ondes endommagé: Contactez immédiatement le détaillant (ou le  
fabricant) qui vous a vendu le four.  
Économisez temps et argent: Consultez la section « Dépannage » avant de téléphoner. Cette section  
vous aidera à résoudre les problèmes courants éventuels. Si vous avez besoin de notre aide, vous  
pouvez être assuré que nous serons au bout du fil.  
Tél.: 1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTILISATION  
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D’ÉVITER UNE EXPOSITION  
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE MICRO-ONDE  
Afin d’assurer votre sécurité, les consignes de ce guide doivent être suivies afin de réduire les risques  
d’incendie ou d’explosion, de dommages à la propriété, de blessure ou de décès.  
Ne faites pas fonctionner ce four la porte ouverte : un tel fonctionnement peut entraîner une exposition  
dangereuse à l’énergie micro-onde. Il est important de ne pas contourner ou altérer le verrouillage de sécurité.  
Ne déposez pas d’objet entre la face du four et la porte. Ne laissez pas la saleté ou les résidus de produits  
nettoyants s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.  
Ne faites pas fonctionner le four s’il est endommagé. Il est très important que la porte du four se ferme bien  
et que les éléments suivants ne soient pas endommagés :  
1 porte (courbée);  
2 charnières et loquets (brisés ou lâches);  
3 surface d’étanchéité et porte étanche.  
Le four doit être réglé ou réparé par un technicien qualifié.  
DÉCLARATION QUANT AUX INTERFÉRENCES DE FRÉQUENCE RADIO DE LA  
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (É.-U. SEULEMENT)  
Cet équipement génère et utilise des fréquences sur bande ISM. S’il n’est pas installé et utilisé correctement,  
c’est-à-dire selon les directives du fabricant, ces fréquences peuvent entraîner des interférences dans les  
réceptions radiophoniques et télévisuelles. Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux  
limitations de l’équipement ISM énoncées à l’article 18 de la réglementation de la Commission, dont le but  
est d’offrir une protection raisonnable contre de telles interférences dans les installations résidentielles.  
Il n’existe cependant aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans des installations  
particulières. Si cet équipement entraîne des interférences dans les réceptions radiophonique ettélévisuelle, ce  
qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur devrait tenter de corriger  
l’interférence en posant un ou plusieurs des gestes suivants :  
• réorienter l’antenne réceptrice de la radio ou de la télévision;  
• déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur;  
• éloigner le four à micro-ondes du récepteur;  
• brancher le four à micro-ondes dans une prise différente afin qu’il ne se trouve pas sur le même circuit que  
le récepteur.  
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radiophoniques ou télévisuelles causées par une  
MODIFICATION NON AUTORISÉE à ce four à micro-ondes. Lutilisateur est responsable de la  
correction de telles interférences.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
AVERTISSEMENT  
Afin de réduire le risque d’incendie, brûlure, choc électrique, blessure ou exposition excessive à l’énergie  
micro-onde pendant l’utilisation de votre appareil, prenez des précautions de base, incluant celles énoncées  
dans les sections qui suivent.  
CONSIGNES DE  
SÉCURITÉ  
• Lisez et respectez les «Précautions à prendre afin  
d’éviter une expositionexcessive à l’énergie  
micro-onde», à la page 14.  
• N’immergez pas le cordon d’alimentation ou la  
fiche.  
• Consultez les directives de nettoyage de la surface  
de la porte aux sections «Entretien et nettoyage »  
de ce guide.  
• Cet appareil doit être mis à la terre. Ne le branchez  
que sur une prise correctement mise à la terre.  
Consultez la section « Directives de mise à la terre »,  
à la page 17.  
• Toute réparation doit être effectuée par un  
personnel qualifié seulement. Contactez le centre  
de service autorisé le plus près pour vérification,  
réparation ou réglage.  
• N’utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche  
d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne  
pas correctement ou s’il a été échappé ou  
endommagé.  
• Comme c’est le cas de tout appareil, une  
surveillance étroite est nécessaire lors de  
l’utilisation par des enfants.  
• Ne couvrez ni ne bloquez aucune ouverture de  
l’appareil.  
Pour réduire le risque d’incendie dans l’enceinte  
• Utilisez cet appareil à ce pour quoi il a été conçu, tel du four :  
que décrit dans ce guide. N’utilisez pas de vapeurs ou • Ne cuisez pas trop les aliments.  
de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.  
• Surveillez étroitement l’appareil pendant la  
• Ce four à micro-ondes est spécialement conçu pour  
chauffer, sécher ou cuire des aliments. Il n’est pas  
conçu pour une utilisation industrielle ou en  
laboratoire.  
cuisson si du papier, plastique ou autre matériau  
combustible sont placés dans le four.  
• Retirez les attaches et les poignées métalliques des  
contenants de plastique avant de les placer dans le  
four.  
• Certains produits tels les œufs entiers et les  
contenants hermétiques tels les pots de verre fermés  
peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés  
dans ce four.  
• N’utilisez pas le four comme espace de rangement.  
Ne laissez pas de papier, ustensiles ou aliments  
dans le four lorsqu’il n’est pas utilisé.  
• Ne rangez pas cet appareil à l’extérieur.  
• N’utilisez pas le four pour sécher les journaux.  
• N’utilisez pas ce produit près d’une source d’eau, tel  
un sous-sol humide, une piscine ou un évier.  
• Si des matériaux devaient s’enflammer dans le four,  
laissez la porte du four fermée, éteignez le four et  
débranchez l’alimentation au niveau de la fusible  
ou du disjoncteur. Le feu risque de se propager si la  
porte est ouverte.  
• Éloignez le cordon d’alimentation de toute surface  
chauffée.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE  
FORMATION  
D’ÉTINCELLES  
Si vous voyez des étincelles, appuyez sur le bouton ARRÊT/ANNULER et  
corrigez le problème.  
« Arcing » est le terme des micro-ondes pour décrire la formation d’étincelles dans le four. La formation  
d’étincelle est causée par :  
• Du métal ou du papier d’aluminium en contact avec la paroi du four;  
• Du papier d’aluminium non moulé autour des aliments (les arêtes pointant vers le haut agissent comme des  
antennes);  
• Du métal, tel des attaches métalliques, des broches de volaille ou de la vaisselle cordonnée d’or dans le  
four à micro-ondes;  
• Essuie-tout recyclé contenant de petits morceaux de métal dans le four à micro-ondes.  
ALIMENTS  
• Le maïs soufflé ne doit être cuit dans votre four à micro-ondes qu’à l’aide d’un accessoire de cuisson  
spécialement conçu à cet effet, à moins que vous n’utilisiez du maïs soufflé identifié pour l’utilisation au  
four à micro-ondes.  
• Certains produits, tels les œufs entiers (dans leur coquille), les contenants hermétiques et les pots de verre  
fermés, peuvent exploser et ne devraient pas être chauffés dans ce four à micro-ondes.  
• Ne faites pas bouillir des œufs au four à micro-ondes. La pression s’accumulera dans le jaune d’œuf et le  
fera exploser, entraînant potentiellement des blessures.  
• Faire fonctionner le four à micro-ondes sans aliment à l’intérieur durant plus d’une minute peut  
l’endommager et causer un incendie. La chaleur autour du magnétron augmente et peut réduire la durée de  
vie du four.  
• Les aliments dotés d’une «peau» fermée tels les pommes de terre, saucisses, tomates, pommes, foie de  
poulet ou autres abattis et les jaunes d’œuf doivent être piqués avant la cuisson afin de permettre que la  
vapeur s’en échappe.  
• Ébullition spontanée – Dans certains cas, un liquide peut  
DONNÉES DE  
SÉCURITÉ: EAU  
SURCHAUFFÉE  
commencer à bouillir pendant qu’on le retire du four à  
micro-ondes ou immédiatement après. Afin d’éviter les  
blessures causées par un éclaboussement, nous vous  
recommandons de laisser le contenant reposer entre 30 et  
40 secondes dans le four éteint avant de l’en retirer. Ne  
faites pas bouillir de liquide dans des contenants à col  
mince tels les bouteilles de boissons gazeuses, les flacons  
de vinet surtout les tasses à café étroites. Même si le  
contenant est ouvert, de la vapeur peut s’accumuler en  
excès et entraîner une explosion ou un débordement.  
• Ne faites pas dégeler de boissons surgelées dans des  
bouteilles étroites (surtout les boissons gazeuses). Même  
si le contenant est ouvert, de la pression peut s’accumuler.  
Le contenant pourrait exploser, entraînant des blessures.  
• La vapeur et les aliments chauds peuvent entraîner des  
brûlures. Soyez prudent lorsque vous ouvrez des  
contenants d’aliments chauds, y compris les sacs de maïs  
soufflé, les pochettes de cuisson et les boîtes. Afin  
d’éviter les blessures, dirigez la vapeur loin des mains et  
du visage.  
Leau et les autres liquides ne font pas toujours de bulles  
lorsqu’ils atteignent le point d’ébullition au four à  
micro-ondes. Ils peuvent en fait surchauffer sans faire  
une seule bulle. Le liquide surchauffé peut faire des  
bulles lorsqu’il est déplacé ou que quelque chose y est  
déposé, telle une cuiller ou un sachet de thé. Afin d’éviter  
cette situation pouvant entraîner des blessures, ne  
chauffez aucun liquide pendant plus de 2 minutes par  
tasse. Une fois le liquide chauffé, laissez reposer la tasse  
pendant 30 secondes dans le four à micro-ondes avant de  
la déplacer ou d’y déposer quoi que ce soit.  
• Évitez de chauffer de la nourriture pour bébé dans des  
pots de verre, même sans le couvercle. Assurez-vous  
que la nourriture pour bébé est entièrement cuite.  
Mélangez les aliments afin de répartir la chaleur  
également. Prenez soin de ne pas vous ébouillanter  
lorsque vous chauffez du lait maternisé. Le contenant  
peut sembler plus froid que le lait ne l’est en réalité.  
Vérifiez toujours la température du lait avant de  
nourrir le bébé.  
• Ne cuisez pas trop les pommes de terre. Elles pourraient  
se déshydrater et s’enflammer, endommageant votre four.  
• Cuisez entièrement la viande et la volaille : la viande doit  
avoir une température INTERNE d’au moins 71,1°C  
(160°F) et la volaille 82,2°C (180°F). La cuisson à ces  
températures prévient habituellement les maladies  
alimentaires.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
REMARQUES PARTICULIÈRES CONCERNANT LA CUISSON MICRO-ONDE  
USTENSILES DE  
• Les essuie-tout, le papier ciré et la pellicule plastique  
peuvent être utilisés pour couvrir les plats afin de retenir  
l’humidité et d’empêcher les éclaboussures. Assurez-  
vous d’aérer la pellicule plastique afin que la vapeur  
puisse s’échapper.  
CUISSON POUR  
MICRO-ONDES  
Assurez-vous que tous les ustensiles utilisés dans votre four à  
micro-ondes conviennent à ce type de cuisson. La plupart des  
casseroles de verre, plats de cuisson, tasses à mesurer,  
ramequins, poteries ou porcelaines sans bordure métallique  
ou enduit métallique peuvent être utilisés. Certains ustensiles  
de cuisson sont identifiés «sûr pour la cuisson aux  
micro-ondes».  
Comment déterminer si un plat convient au  
micro-ondes :  
1) Placez le plat à vérifier et une tasse à mesurer de verre  
remplie d’une tasse d’eau dans le four.  
2) Placez la tasse à mesurer dans le plat ou à côté.  
3) Faites cuire aux micro-ondes pendant une minute à  
puissance élevée. Si le plat chauffe, il ne devrait pas  
être utilisé pour la cuisson aux micro-ondes. Si le plat  
demeure froid et que seule l’eau dans la tasse chauffe,  
le plat convient aux micro-ondes.  
• Si vous utilisez un thermomètre à viande durant la cuisson,  
assurez-vous qu’il convient aux fours au micro-ondes.  
• N’utilisez pas de produits de papier recyclé. Les essuie-tout,  
serviettes de table et papier ciré recyclés peuvent contenir  
des particules métalliques pouvant causer la formation  
d’étincelles ou de flammes. Les produits de papier  
contenant du nylon ou des fils de nylon devraient être  
évités: eux aussi peuvent s’enflammer.  
• N’utilisez le papier d’aluminium que de la façon décrite  
dans ce guide. Les plateaux télé peuvent être cuits au  
micro-ondes dans des plateaux d’aluminium de moins  
de 3/4 po. Retirez le couvercle supérieur et remettez le  
plateau dans la boîte. Lorsque vous utilisez du papier  
d’aluminium dans le four à micro-ondes, gardez une  
distance d’au moins 1 pouce entre le papier et les parois  
du four.  
Tous les emballages de plastique ne conviennent pas aux  
fours à micro-ondes. Vérifiez l’emballage pour une  
utilisation adéquate.  
• Le fond de certains plateaux de polystyrène, tels les  
emballages de viande, comporte une fine couche de métal.  
Lorsque cuit aux micro-ondes, le métal peut brûler le  
plancher du four ou enflammer un essuie-tout.  
• Les ustensiles de cuisson de plastique conçus pour les  
micro-ondes sont très pratiques, mais doivent être  
utilisés avec prudence. Même les plastiques conçus  
pour les micro-ondes peuvent ne pas résister à la  
surcuisson aussi bien que le verre ou la céramique : ils  
peuvent ramollir ou carboniser lorsque soumis à de  
courtes périodes de surcuisson. Les aliments et  
l’ustensile peuvent même s’enflammer sur une longue  
période de surcuisson.  
• La chaleur des aliments chauffés peut se transférer sur  
l’ustensile de cuisson. Vous aurez peut-être besoin de  
poignées pour manipuler l’ustensile.  
• Les pochettes de cuisson «à bouillir» et les sacs de  
plastique hermétiquement fermés devraient être fendus,  
percés ou aérés, tel qu’indiqué sur leur emballage. Sans  
quoi, le plastique pourrait exploser pendant la cuisson ou  
immédiatement après, entraînant des blessures. En outre,  
les plats de rangement de plastique devraient être  
partiellement découverts afin d’éviter qu’ils ne forment une  
fermeture hermétique. Lors de la cuissonde contenants  
couverts hermétiquement à l'aide de pellicule plastique,  
soyez prudent en retirant la pellicule et dirigez la vapeur  
loin des mains et du visage.  
Suivez les lignes directrices suivantes:  
1) Utilisez des ustensiles de plastique conçus pour les  
micro-ondes seulement et suivez attentivement les  
recommandations du fabricant.  
2) Ne cuisez pas de contenant vide aux micro-ondes.  
3) Ne laissez pas les enfants utiliser d’ustensile de  
plastique sans surveillance étroite.  
AVERTISSEMENT: Une utilisation inadéquate de la prise de mise à la terre  
peut causer des chocs électriques.  
INSTRUCTIONS DE  
MISE À LA TERRE  
• Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le  
risque de choc électrique en offrant une sortie au courant électrique.  
• Cet appareil est doté d’un cordon d’alimentation avec fiche bipolaire avec terre. La fiche doit être branchée  
dans une prise correctement installée et mise à la terre.Consultez un électricien qualifié ou un technicien  
d’entretien si les directives de mise à la terre ne sont pas entièrement comprises, ou si un doute subsiste  
quant à la mise à la terre appropriée de l’appareil.  
• Si la prise est une prise standard à deux fiches, il est de votre responsabilité et devoir de la faire remplacer  
par une prise à trois fentes avec terre.  
• Ne coupez pas et ne retirez pas la troisième lame (mise à la terre) du cordon d’alimentation, peu importe les  
circonstances.N’utilisez pas d’adaptateur de fiche avec cet appareil.  
• N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Si le cordon d’alimentation est trop court, faites installer une  
prise près de l’appareil par un électricien qualifié ou un technicien d’entretien. Pour un meilleur  
fonctionnement, branchez cet appareil dans une prise à lui seul afin d’éviter le scintillement des lumières, le  
grillage d’un fusible ou un arrêt du disjoncteur.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE  
FOUR Á MICRO-ONDES  
1) Vitre du four: Elle permet de voir la  
cuisson tout en conservant l’énergie  
confinée à l’intérieur du four.  
6
2
2) Axe du plateau tournant.  
3) Anneau de roulement.  
12:00 Oz  
TIME  
TIME  
WEIGHT  
DEFROST  
DEFROST  
COOK  
KITCHEN  
TIMER  
POWER  
CLOCK  
POTATO  
BEVERAGE  
POPCORN  
PIZZA  
FROZEN  
DINNER  
PLATE  
VEGETABLE  
EXPRESS COOK  
3
6
9
1
4
7
2
5
4) Plateau tournant en verre amovible:  
Le plateau tournant et le support doivent  
être mis en place lorsque vous utilisez le  
four. Le plateau tournant peut être retiré  
pour le nettoyage.  
5
8
STOP  
CLEAR  
START  
0
+30SEC.  
MEMORY  
5) Panneau de commande.  
6) Affichage électronique.  
3
4
1
COMMANDES  
• DURÉE DE CUISSON  
• DURÉE DE DÉCONGÉLATION  
• POIDS À DÉCONGELER  
• HORLOGE  
12:00 Oz  
TIME  
WEIGHT  
DEFROST  
TIME  
DEFROST  
COOK  
• MENU AUTOMATIQUE : Maïs à éclater, Pommes de terre, Pizza,  
KITCHEN  
TIMER  
Légumes congelés, Breuvage, Assiette de souper  
POWER  
CLOCK  
POTATO  
BEVERAGE  
• BOUTONS NUMÉROTÉS (0 À 9)  
• POIDS À DÉCONGELER  
POPCORN  
PIZZA  
FROZEN  
DINNER  
PLATE  
VEGETABLE  
EXPRESS COOK  
• MINUTERIE DE CUISINE  
3
6
9
1
4
7
2
• ARRÊTER/EFFACER : Efface tous les paramètres précédemment  
5
8
configurés avant de débuter la cuisson.  
Durée de cuisson : Appuyez une fois pour arrêter le four, appuyez deux  
fois pour effacer tous les paramètres.  
START  
STOP  
• MÉMOIRE  
0
+30SEC.  
CLEAR  
MEMORY  
• DÉMARRER/+30 SEC.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
Lhorloge de votre four à micro-ondes est paramétrée sur 12 heures.  
REGLAGE DU HORLOGE  
1) Appuyez sur «HORLOGE» : «00:00» s’affiche.  
1:00-12:59, la configuration sera invalide jusqu’à  
ce que les bons chiffres soient saisis.  
2) Appuyez sur les chiffres pour saisir l’heure  
actuelle. Par exemple, pour configurer 12:10,  
appuyez sur «1, 2, 1, 0» consécutivement.  
REMARQUES :  
• Au cours du processus de configuration de  
l’horloge, si on appuie sur la touche «ARRÊT/  
EFFACER» ou si on ne touche pas à l’appareil  
pendant 1 minute, le four revient aux paramètres  
précédents automatiquement.  
3) Appuyez sur «HORLOGE» pour terminer le  
réglage de l’horloge. « : » clignote et l’horloge est  
configurée.  
• Si l’horloge a besoin d’être à nouveau configurée,  
répétez les étapes 1 à 3.  
4) Si les chiffres saisis ne sont pas dans l’intervalle  
REGLAGE DU TEMPORISATEUR  
1) Appuyez sur «MINUTERIE DE LA CUISINE»,  
la DEL affiche «00:00» et le premier chiffre des  
heures clignote.  
affiche l’heure actuelle.  
REMARQUES :  
• La minuterie de la cuisine est différente du système  
d'horloge à 12 heures; elle est conçue uniquement  
pour l'utilisation lorsque vous minutez une cuisson.  
• Pendant le décompte de la minuterie, aucun  
programme ne peut être configuré. Appuyez deux  
fois sur « ARRÊT/EFFACER » pour annuler la  
fonction de minuterie.  
2) Appuyez sur les chiffres pour saisir la durée de  
minuterie (la durée maximale de cuisson est de 99  
minutes et 99 secondes).  
3) Appuyez sur « DÉMARRER /+30SEC. » pour  
confirmer le paramétrage.  
4) Lorsque la minuterie est configurée, le four émet 5  
bips sonores. Si l’horloge est configurée, la DEL  
CUISSON AU FOUR À  
MICRO-ONDES  
1) Appuyez une fois sur « DURÉE DE CUISSON », la  
paramètres précédents automatiquement. Si « PL0 »  
est sélectionné, le ventilateur du four fonctionnera avec  
une puissance sans chaleur.  
• Pendant une cuisson au four à micro-ondes, on peut  
appuyer sur « PUISSANCE » pour modifier le  
niveau de puissance. Après avoir appuyé sur  
« PUISSANCE », la puissance actuelle clignote  
pendant 3 secondes; appuyez sur le chiffre  
correspondant au niveau de puissance que vous  
désirez. Le four fonctionne alors avec la puissance  
sélectionnée pendant la durée prévue.  
DEL affiche « 00:00 ».  
2) Appuyez sur les chiffres pour saisir la durée de  
cuisson; la durée de cuisson maximale est de 99  
minutes et 99 secondes.  
3) Appuyez une fois sur « PUISSANCE », la DEL  
affiche « PL10 ». La puissance paramétrée par défaut  
est 100 %. Si vous souhaitez abaisser le réglage de  
puissance, c’est le moment d’appuyer sur le chiffre  
correspondant au niveau de puissance que vous  
souhaitez.  
4) Appuyez sur « DÉMARRER /+30SEC » pour  
UTILISEZ CES ÉLÉMENTS  
NUMÉRIQUES POUR AFFICHER LES  
NIVEAUX DE PUISSANCE  
démarrer la cuisson.  
Exemple : Pour cuire des aliments à une puissance de  
micro-ondes de 50 % pendant 15 minutes :  
a) Appuyez une fois sur « DURÉE DE CUISSON ».  
« 00:00 » s’affiche.  
Nombre  
% de Puissance  
90%  
9
8
7
6
5
4
3
2
1
b) Appuyez sur « 1, 5, 0, 0 » consécutivement.  
80%  
c) Appuyez une fois sur « PUISSANCE », appuyez  
ensuite sur « 5 » pour sélectionner la puissance de  
micro-ondes à 50 %.  
70%  
60%  
d) Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC. » pour  
50%  
démarrer la cuisson.  
40%  
REMARQUES :  
• Au cours du processus de cuisson, si on appuie sur la  
touche « ARRÊT/EFFACER » ou si on ne touche pas  
à l’appareil pendant 1 minute, le four revient aux  
30%  
20%  
10%  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
CUISSON RAPIDE  
1) Une cuisson minute à puissance maximale peut être lancée en choisissant une durée de cuisson de 1 à 6  
minutes, en appuyant sur les chiffres de 1 à 6. Appuyez sur « DÉMARRER /+ SEC. » pour augmenter la  
durée de cuisson; la durée de cuisson maximale est de 99 minutes et 99 secondes.  
2) Pour une cuisson minute à puissance maximale pendant 30 secondes, appuyez sur « DÉMARRER/+30  
SEC. » Chaque pression sur cette touche sur cette touche augmente la durée par incréments de 30 secondes  
(jusqu’à un maximum de 99 minutes, 99 secondes).  
REMARQUE : Au cours de la cuisson au four à micro-ondes et pendant la durée de décongélation, on peut  
prolonger la durée en appuyant sur « DÉMARRER/+ 30 SEC » button.  
FRACTION DE  
POUCES  
POIDS À  
LIVRE  
DÉCONGELER  
moins de 0.3  
0
1
0.4 á 0.9  
1) Appuyez sur « POIDS À DÉCONGELER »; la DEL affiche « dEF1 ».  
0.10 á 0.15  
0.16 á 0.21  
0.22 á 0.27  
0.28 á 0.34  
0.35 á 0.40  
0.41 á 0.46  
0.47 á 0.53  
0.54 á 0.59  
0.60 á 0.65  
0.66 á 0.71  
0.72 á 0.78  
0.79 á 0.84  
0.85 á 0.90  
0.91 á 0.97  
2
3
2) Appuyez sur les chiffres pour saisir le poids des aliments à décongeler. Saisissez  
4
le poids dans une gamme de 4 à 100 oz.  
5
6
3) Si le poids saisi n’est pas entre 4 et 100 oz, l’entrée est invalide. Vous entendez  
ensuite un bip sonore et l’unité ne fonctionne pas tant que des chiffres valides ne  
sont pas saisis.  
7
8
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
4) Appuyez sur « DÉMARRER /+30SEC.» pour démarrer la décongélation; le  
temps restant s’affiche alors sur l’écran.  
DURÉE DE  
DÉCONGÉLATION  
1) Appuyez sur « DURÉE DE DÉCONGÉLATION »; la DEL affiche « dEF2 ».  
2) Appuyez sur les chiffres pour configurer la durée de décongélation. L’intervalle de durée accepté est de  
00:01 à 99:99  
3) La DURÉE DE DÉCONGÉLATION par défaut du four à micro-ondes est au niveau de puissance 3. Si  
vous souhaitez changer le niveau de puissance, appuyez une fois sur « PUISSANCE » et la DEL affiche  
ensuite « PL3 »; appuyez ensuite sur le chiffre correspondant à la puissance que vous souhaitez.  
4) Appuyez sur « DÉMARRER /+30SEC.» pour démarrer la décongélation. La durée restante s’affiche.  
MENU DE CUISSON  
AUTOMATIQUE  
POPCORN:  
éclater, on vous suggère de plier un triangle à  
chaque coin du sachet avant de démarrer la  
cuisson.  
Il existe trois configurations de taille pour le maïs à  
éclater; appuyez sur « MAÏS À ÉCLATER » de  
manière répétée jusqu’à ce que le chiffre que vous  
souhaitez apparaisse sur l’affichage; « 1.75 oz., 3.0  
oz., 3.5 oz. » s’affichent alternativement. Choisissez  
la configuration de taille appropriée et appuyez sur  
« DÉMARRER/+30 SEC. » pour démarrer la  
cuisson; vous entendrez un bip à 5 reprises jusqu’à la  
fin de la cuisson du maïs à éclater.  
2) Lorsque le sachet de maïs à éclater s’étale et ne  
pivote plus correctement, appuyez une fois sur  
ARRÊT/EFFACER et ouvrez la porte pour ajuster  
la position du sachet et garantir une cuisson  
uniforme.  
MISE EN GARDE: Ne laissez jamais le four à  
micro-ondes sans surveillance pendant la cuisson du  
maïs à éclater. Lorsque que l’action d’éclatement  
diminue, arrêtez immédiatement le four à micro-  
ondes, sinon le maïs à éclater pourrait trop cuire,  
brûler et s’enflammer.  
Information importante à propos de la  
caractéristique du maïs à éclater au four à micro-  
ondes :  
1) Lorsque vous choisissez 3.0-3.5 onces de maïs à  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
CUISSONS  
PRÉPROGRAMMÉES (suite)  
POMMES DE TERRE :  
jusqu’à ce que le chiffre que vous souhaitez  
apparaisse sur l’écran; « 1, 2, 3 » s’affichent  
alternativement. Une tasse correspond environ à  
120 mL. Par exemple, pour chauffer un breuvage,  
appuyez une fois sur « BREUVAGE » pour  
afficher « 1 ».  
a) Appuyez sur « POMMES DE TERRE » de  
manière répétée jusqu’à ce que le chiffre que vous  
souhaitez apparaisse sur l’écran; « 1, 2, 3 » s’af-  
fichent alternativement.  
« 1 » : Pour la cuisson d’une pomme de terre  
(Environ 230 grammes).  
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC.» pour  
cuire le breuvage; le four émet alors un bip sonore.  
Lorsque la cuisson est terminée, le four à  
micro-ondes émet cinq bip sonores et revient en  
mode d’attente.  
« 2 » : Pour la cuisson de deux pommes de terre  
(Environ 460 grammes).  
« 3 » : Pour la cuisson de trois pommes de terre  
(Environ 690 grammes).  
Par exemple, appuyez une fois sur « POMME DE  
TERRE » pour afficher « 1 ».  
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30 SEC. » pour  
cuire les pomme/s de terre; le four émet alors un  
bip sonore. Lorsque la cuisson est terminée, 5 bips  
sonores retentissent et le four à micro-ondes  
revient en mode d’attente.  
ASSIETTE DE SOUPER :  
a) Appuyez sur « ASSIETTE DE SOUPER » de  
manière répétée jusqu’à ce que chiffre que vous  
souhaitez apparaisse sur l’affichage; « 9.0, 12.0,  
18.0 » (onces) s’affichent alternativement. Par  
exemple, pour réchauffer 9.0 onces d’aliments,  
appuyez sur DINNER « ASSIETTE DE  
SOUPER » une fois pour afficher « 9.0 ».  
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC.» pour  
cuire l’assiettée; le four émet alors un bip sonore.  
Lorsque la cuisson est terminée, le four à micro-  
ondes émet cinq bip sonores et revient en mode  
d’attente.  
LÉGUMES CONGELÉS :  
a) Appuyez sur « LÉGUMES CONGELÉS » de  
manière répétée jusqu’à ce que le chiffre que vous  
souhaitez apparaisse sur l’affichage; « 4.0, 8.0,  
16.0 » (onces) s’affichent alternativement. Par  
exemple, appuyez une fois sur « LÉGUMES  
CONGELÉS » pour afficher  
PIZZA :  
« 4.0 ».  
a) Appuyez sur « PIZZA » jusqu’à ce que le chiffre  
que vous souhaitez apparaisse sur l’affichage; « 4.0  
oz., 8.0 oz., 14.0 oz. » s’affichent alors  
consécutivement. Par exemple, appuyez sur «  
PIZZA » une fois pour une pizza de 4.0 oz et  
afficher ainsi « 4.0 ».  
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC.» pour  
cuire les légumes congelés; le four émet alors un  
bip sonore. Lorsque la cuisson est terminée, le four  
à micro-ondes émet cinq bip sonores et revient en  
mode d’attente.  
b) Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC.» en mode  
d’attente.  
BREUVAGE :  
a) Appuyez sur « BREUVAGE » de manière répétée  
MEMOIRE  
La fonction MÉMOIRE vous permet de programmer et d’enregistrer des durées de cuisson/niveaux de  
puissance et de les conserver. Pour programmer une procédure de mise en mémoire :  
1) Pour configurer la mémoire 1 et cuire des aliments à puissance 80 % pendant 3 minutes et 20 secondes,  
appuyez sur « 0/MÉMOIRE » une fois et « 1 » s’affiche.  
a) Appuyez une fois sur « DURÉE DE CUISSON » et appuyez consécutivement sur « 3 », « 2 » et « 0 » .  
b) Appuyez une fois sur « PUISSANCE » ; « PL10 » s’affiche alors. Appuyez ensuite sur « 8 » pour que  
s’affiche « PL8 ».  
c) Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC. » pour enregistrer la configuration; vous entendez alors un bip  
sonore et le four à micro-ondes revient en mode d’attente. Si vous appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC. »  
à nouveau, la procédure est alors enregistrée sous la mémoire 1. Pour utiliser les paramètres de la mémoire  
1 à partir d’un mode d’attente, appuyez sur « 0/MÉMOIRE » une fois pour afficher « 1 », appuyez ensuite  
sur « DÉMARRER/+30SEC. » pour lancer la programmation.  
REMARQUE : Si vous n’avez plus d’électricité ou si vous débranchez votre four à micro-ondes, vous  
devrez reprogrammer vos mémoires car elles auront été perdues.  
2) Pour configurer la mémoire 2, appuyez sur « 0/MÉMOIRE » deux fois pour afficher « 2 » et répétez les  
étapes susmentionnées. Pour utiliser les paramètres de la mémoire 2 à partir d’un mode d’attente, appuyez  
sur « 0/MÉMOIRE START/+30SEC. pour lancer la programmation.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONCTIONNEMENT  
CUISSON EN  
PLUSIEURS ÉTAPES  
Un maximum de 2 étapes peut être configuré pour la cuisson. Dans une cuisson à plusieurs étapes, si une des  
étapes est la décongélation, cette étape doit automatiquement être la première.  
REMARQUE: La cuisson automatique ne peut fonctionner dans une cuisson à plusieurs étapes.  
Pour configurer une fonction de cuisson à deux étapes: Par exemple, si vous souhaitez cuire à une puissance  
de 80 % pendant cinq minutes et à une puissance 60 % pendant 10 minutes;  
a) Appuyez une fois sur « DURÉE DE CUISSON » , et appuyez ensuite sur « 5 », « 0 », « 0 » pour  
configurer la durée de cuisson à 5 minutes.  
b) Appuyez une fois sur « PUISSANCE », appuyez ensuite sur « 8 »pour sélectionner la puissance de  
micro-ondes à 80 %.  
c) Appuyez une fois encore sur « DURÉE DE CUISSON » , appuyez ensuite sur « 1 », « 0 », « 0 », « 0 »  
pour configurer la durée de cuisson à 10 minutes.  
d) Appuyez une fois encore sur « PUISSANCE », appuyez ensuite sur « 6 »pour sélectionner la puissance  
de micro-ondes à 60 %  
e) Appuyez sur « DÉMARRER/+30SEC.» pour démarrer la cuisson à deux étapes.  
DEMANDE  
Si vous souhaitez savoir à quelle puissance vos aliments sont actuellement cuits;  
1) Pendant le fonctionnement du four, appuyez sur « HORLOGE »; la DEL affiche alors l’horloge pendant  
trois secondes.  
2) Appuyez sur « PUISSANCE » pour connaître la puissance de cuisson de votre four; la puissance actuelle du  
four s’affiche alors. Après trois secondes, l’affichage revient au mode d’affichage de la durée de cuisson  
restante.  
REMARQUE: En mode multi-étapes, vous pouvez déterminer le niveau de puissance en respectant les  
étapes suivantes.  
CONFIGURATION DU MODE DE  
VERROUILLAGE-SÉCURITÉ  
POUR VERROUILLER LE FOUR : Lorsque le four ne fonctionne pas, appuyez pendant trois secondes sur  
la touche « ARRÊT/EFFACER », vous entendez alors un long bip sonore, indiquant que le four est en mode  
verrouillage pour la sécurité des enfants; la DEL affiche «  
».  
POUR DÉVERROUILLER LE FOUR : Lorsque le four est en mode Verrouillage, appuyez pendant trois  
secondes sur la touche « ARRÊT/EFFACER »; vous entendez alors un long bip sonore vous indiquant que le  
four est alors en mode de fonctionnement.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOINS ET ENTRETIEN  
1) Éteignez le four et retirez la fiche de courant de la prise murale avant de nettoyer celui-ci.  
2) Conservez l’intérieur du four propre. Lorsque la nourriture éclabousse ou coule sur les parois du four,  
essuyez avec un chiffon humide. On peut utiliser un détergent doux si le four est très sale. Évitez d’utiliser  
un vaporisateur ou tout autre type de nettoyant agressif car ils pourraient tacher, laisser des traces ou ternir  
la surface de la porte.  
3) Les surfaces extérieures doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon humide. Pour éviter d’endommager les  
pièces à l’intérieur du four, ne laissez pas de l’eau pénétrer dans les ouvertures de ventilation.  
4) Essuyez les deux faces du hublot à l’aide d’un chiffon humide pour éliminer tout liquide déversé ou toute  
éclaboussure.  
5) Évitez d’asperger d’eau le panneau de commande. Nettoyez avec un chiffon humide, doux. Lorsque vous  
nettoyez le panneau de commande, laissez la porte ouverte pour éviter la mise en marche accidentelle du  
four.  
6) Lorsque la vapeur s’accumule à l’intérieur de la porte du four ou sur le pourtour extérieur, essuyez celle-ci à  
l’aide d’un chiffon doux. Ceci peut arriver lorsque le four à micro-ondes fonctionne dans un environnement  
très humide; ceci est normal.  
7) Il est à l’occasion nécessaire de retirer le plateau tournant en verre pour le nettoyer. Nettoyez le plateau  
dans de l’eau tiède et savonneuse ou dans un lave-vaisselle.  
8) Lanneau qui assure la rotation du plateau et la partie inférieure du four devraient être nettoyés  
régulièrement afin d’éviter qu’ils fassent trop de bruit. Nettoyez simplement la surface inférieure du four  
avec un détergent doux. On peut laver l’anneau à l’eau tiède savonneuse ou dans un lave-vaisselle. Veillez à  
remettre l’anneau à sa place lorsque vous le retirez du four pour le nettoyer.  
9) Pour éliminer les odeurs de votre four, mélangez une tasse d’eau avec le jus et l’écorce d’un citron dans un  
bol profond et placez ce bol pendant 5 minutes dans le four. Essuyez-le à fond et séchez à l’aide d’un  
chiffon doux.  
10) S’il vous faut remplacer l’ampoule du four, consultez un distributeur qui effectuera la tâche.  
11) Lorsque vous nettoyez les surfaces de la porte et du four qui sont en contact lorsque vous fermez la porte,  
utilisez du savon ou du détergent doux, non abrasif et appliquez-le à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon  
doux.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model • Modèle  
DMW111KSSDD  
Microwave Oven  
For service, contact your  
nearest service depot or  
call:  
The model number can be found on the serial plate located on the  
back panel of the unit.  
All repair parts are available for purchase or special order when you  
visit your nearest service depot. To request service and/or the location  
of the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER.  
1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
When requesting service or ordering parts, always provide the  
to recommend a depot in  
following information:  
your area.  
• Product Type  
• Model Number  
• Part Description  
Pour le service après-vente,  
contactez votre centre de  
service le plus près ou  
téléphonez au :  
Four à micro-ondes  
Le numéro du modèle se trouve sur la plaque de série, sur le panneau  
arrière de l'appareil.  
Toutes les pièces de réparation sont disponibles à l’achat ou sur  
commande spéciale lorsque vous visiterez votre atelier de service.  
Afin de demander une réparation ou de connaître l’atelier de  
réparation le plus près de chez vous, appelez au NUMÉRO SANS  
FRAIS.  
1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
afin de connaître l’atelier  
le plus près de chez vous.  
Afin de demander une réparation ou de commander des pièces, soyez  
toujours prêt à fournir les renseignements suivants :  
• Type de produit  
• Numéro de modèle  
• Description de la pièce  
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840  
Printed in China (P.R.C.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Conceptronic Network Router C300BRS4 User Manual
Cooper Lighting Work Light RFR Series User Manual
Creda Oven E430E User Manual
Dell All in One Printer 1130N MONO LASER PRINTER User Manual
Dell Scanner fi 565PR User Manual
Delta Electronics Power Supply Q48SR User Manual
Directed Audio Car Amplifier D2400 User Manual
FEIN Power Tools Trimmer BLs 35 User Manual
Fisher Paykel Oven OS60NDTX User Manual
Garland Griddle RGM 2424 1 User Manual