Danby Freezer DUF419W User Manual

Owner'sManual  
Guided'utilisation  
Manualdeinstrucciones  
Upright Freezer  
Congélateur verticaux  
Congelador vertical  
Vous voici propriétaire d’un congélateur  
Ahora usted es el dueño del congelador  
doméstico diseñado para servirle  
fielemente una larga temporada. Como  
fueconstruidodelmejormaterialyartificio,  
usted debe cuidarlo y tratario como un  
aparato doméstico mayor. En caso de  
servicio refiérase al modelo y al numero  
en serie los que se encuentran enee  
rincónizquierdodearriba.  
Youarenowtheownerofahomefreezer  
whichisdesignedtogiveyoulongdepend-  
ableservice. Itisconstructedofthefinest  
materials and workmanship. With this in  
mind you may give it the care it deserves  
as a major home appliance. If a service  
call is necessary, refer to model, and  
serial number given on serial plate. This  
plate is located on the left hand upper  
corner of the food liner.  
ménager conçu pour un service long et  
fiable. Sa construction et sa finition sont  
detoutepremièrequalité. C’estunappareil  
ménagerquiméritetousvossoins.Nous  
vous recommandons de l’utiliser avec  
soin tout comme vos autres appareils  
ménagers. Si vous avez besoin d’un  
réparateur,voustrouverez,àl’intérieurde  
l’appareil,enhautetàgauche,uneplaque  
indiquant les numéros de série et de  
modèle.  
Youareresponsiblefor:  
Responsabilités:  
Ustedtienelaresponsabilidadde:  
It is your responsibility to be sure your  
freezer:  
C’est à vous de vous assurer que votre  
congélateur :  
Es su responsabilidad preocuparse de  
que su congelador:  
• Is properly installed and levelled on a floor  
that will hold the weight, and in an area  
suitable for its size and use.  
• Is properly connected to a grounded  
electrical circuit that meets the electrical  
requirements on page 2.  
• Is used only for the job it was designed  
to do.  
• Is not near an oven, radiator or other heat  
source.  
• est installé convenablement, au niveau,  
sur un plancher pouvant supporter le  
poids, et dans un endroit convenant à  
ses dimensions et à son utillisation.  
• est branché comme il faut à un circuit  
électrique avec terre, répondant aux  
stipulations de la page 2.  
• ne s’utilise que pour le service pour  
lequel il a été conçu.  
• ne se trouve pas près d’un four, d’un  
radiateur ou d’une source de chaleur.  
• est entretenu convenablement.  
• n’est pas utilisé à l’extérieur.  
• il est préférable que le congélateur se  
trouve dans un endroit où la température  
oscille entre 4°C (40°F) et 32°C (90°F).  
• n’est pas utilisé par des enfants ou des  
personnes qui ne savent pas le faire  
fonctionner.  
• ne contient pas de produits alimentaires  
avant d’atteindre une température  
suffisamment basse.  
Sea bien colocado y nivelado en ei suelo  
que resistirá su peso, en una área  
apropiada para su tamaño y su uso.  
Que sea bien conectado a un circuito  
elétrico conectado con tierra según los  
requisitos de página 2.  
Que se use solamente para su función  
designada.  
Que no se encuentre cerca de una cocina,  
un radiador u otra fuente de calefacción.  
Que se cuide adecuadamente.  
Que no se encuentre fuera de casa.  
La nevera funciona mucho mejor si se  
coloca en un lugar donde la temperatura  
oscile normalmente entre 4°C (40°F) y  
32°C (90°F).  
Que no lo usen niños o personas  
incapaces de manejario bien.  
Que no lo llenen de comida antes de darie  
tiempo para la congelación adecuada.  
• Is properly maintained.  
• Is not used outside.  
• Your freezer operates most efficiently  
when located in an area where the  
temperature is normally between 4°C  
(40°F) and 32°C (90°F).  
• Is not used by children or anyone unable  
to operate it properly.  
• Is not loaded with food before it has time  
to get properly cold.  
1-82680-001 Rev. 00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before Using Your Freezer  
AntesDeDsarDuCongelador  
Avantd’utiliserlecongélateur  
Déballer l’appareil :  
Enlever l’emballage, le ruban adhésif et autre  
avant d’utiliser le congélateur.  
Remove packing materials:  
Remove materials, tape and labels before  
using the freezer.  
Quite el material de empacar:  
Quite cinta, etiquetas y otros materiales  
extraneos antes de usar el congelador.  
Ne pas utiliser d’instruments pointus, d’alcool,  
de liquide inflammable ou de produit abrasif  
qui risquent d’abîmer le fini.  
No use objetos agudos, alcohol, liquidos  
inflamables o productos abrasivos. Estos  
pueden dañar el material.  
Donotusesharpinstruments, rubbingalco-  
hol, flammable fluids or abrasive cleaners.  
These can damage the material.  
Nettoyage du congélateur avant l’utilisation:  
1.Seservird’uneéponge,d’unchiffonoud’une  
serviette en papier et d’une solution d’eau tiède  
additionnée de détersif doux pour nettoyer  
l’extérieuretl’intérieurducongélateur,lacontre-  
porte et le joint de porte.  
Limpie su congelador antes de usario.  
1. Con una esponja, tela o toalla de papel,  
detergente suave y agua tibia limpie la parte  
interior y exterior.  
Clean your freezer before using it:  
1. Use a sponge, cloth or paper towel and  
milddetergentinwarmwatertocleanoutside  
and inside of freezer, door liner and gasket.  
2. Rinse and dry thoroughly.  
2. Lávelo con agua limpia y séquelo bien.  
2. Bien rincer et sécher complètement.  
Para instalar el asa  
(en elgunos modelos)  
Installation de poignée  
(certains modèles)  
Handle Installation  
(some models)  
Remover los tornillos  
de la parte superior e  
inferior de la manija e  
instalarla del otro  
Enlever les vis de  
poignée. Remonter la  
poignée et la vis au  
côté de la porte.  
Remove door handle  
screws. Install screws  
and door handle on  
side of door.  
lado con agujeros.  
Circuitélectrique:  
ColoqueArticulosElectricos  
Edecuados:  
Método sugerido para conectar con la  
LocateProperElectricalSupply:  
RecommendedGroundedMethod:  
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere  
fused and properly grounded electrical  
supplyisrequired. Itisrecommendedthata  
separate circuit serving only this appliance  
beprovided.  
Méthodedemiseàlaterrerecommandée:  
Il est essentiel de brancher l’appareil à un  
circuit unique, ne desservant que le  
congélateur.Lecircuitélectriquedoitêtrede  
115 volts, 60 cycles sur fusible de 15 ou 20  
ampères avec mise à la terre appropriée.  
tierra:  
Se necesita un suministro de electricidad  
fundido de 115 Volt, 60 Hz., AC de amperio  
solo de 15 a 20, y bien conectado con la  
tierra. Se recomienda que este circuito se  
use sólo para este aparato. Use el  
receptáculo que no se puede apagar con un  
interruptor (botón). No se debe usar un  
alargador eléctrico.  
Utiliserunbranchementmuralquinesoitpas  
activé par un interrupteur. Ne jamais utiliser  
derallongeélectrique.  
Useareceptaclewhichcannotbeturnedoff  
withaswitch. Donotuseanextensioncord.  
Choix de l’emplacement du  
congélateur:  
1. Choisir un endroit sûr, à l’intérieur, loin des  
produits inflammables tels que l’essence.  
Choose freezer location:  
1. Pick a safe place, indoors, away from  
flammables such as gasoline.  
Escoja el sitio para su congelador:  
1. Escoja un lugar seguro en casa, legos de  
tales materias inflamables como gasolina.  
2. Check the strength of the floor. It should  
hold the weight of a fully loaded freezer.  
2. S’assurer de la solidité du plancher. Il doit  
pouvoir supporter le poids d’un congélateur  
rempli.  
2. Averiq e la fuerza del suelo. Debe ser  
capaz de resistir el congelador llenado.  
3. Allow at least 3 inches (7.5cm) between  
top of freezer and the wall.  
3. Prévoir un espace d’au moins 7,5 cm  
(3pouces)entrelehautducongélateuret lemur.  
3. Deje por lo memos 3 pulgadas (7.5 cm)  
encima del congelador para la circulación  
de aire.  
4. Allow at least 1 inch (2.5cm) between  
back of freezer and the wall.  
4. Prévoir un espace d’au moins 2,5 cm  
(1 pouce) entre l’arrière du congélateur et le mur.  
4. Deje por lo memos 1 pulgada (2.5 cm)  
entre la parte trasera del congelador y la  
pared.  
5. Deje 3 pulgadas en cada lado  
delcongelador para la instalación.  
6. Si el congelador se coloca cerca de  
lapared deje bastante espacio para poder  
abrir la puerta completamente.  
5. Allow 3 inches (7.5cm) on each side of  
the freezer for ease of installation.  
5. Prévoir un espace d’au moins 7,5 cm  
(3 pouces) de part et d’autre du congélateur  
pour faciliter l’installation.  
6. If the freezer is to be against a wall, you  
mightwanttoleaveextraspaceonthehinge  
side so the door can be opened wider.  
6. Si le congélateur est installé contre un mur,  
laisser davantage d’espace du côté des  
charnières, pour pouvoir ouvrir la porte en  
grand.  
Install freezer:  
1. Locate the two front levelling legs inside  
the freezer.  
2. Screw these legs into the front holes on  
the bottom of the freezer. The back of the  
freezer rests on two fixed supports.  
3. Adjust the two front legs so freezer does  
not rock.  
Colocacióndelcongelador:  
1. Localice los pies delanteros adentro del  
congelador.  
2. Atornille estos pies en los huecos en el  
fondo. La parte trasera del congelador  
descansa sobre sus dos pies fijos.  
3. Modifique los dos pies delanteros para  
que le congelador no se mueva.  
Installationducongélateur:  
1.Prendredansl’congélateurlesdeuxpattes  
de nivellement.  
2. Les visser dans les orifices qui se trouvent  
à l’avant et en dessous du congélateur.  
L’arrière du congélateur repose sur deux  
supports fixes.  
3. Régler les deux pattes avant de façon à ce  
que le congélateur soit stable.  
Raise  
Lower  
Elevar  
Bajar  
Élever  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Abaisser  
Como Se Usa El Congelador  
Using Your Freezer  
Utilisationducongélateur  
La regulación de temperatura:  
Setting the temperature control:  
Réglage du thermostat:  
Ponga el botón a 4. Este arreglo es  
designado para mantener la tempertura de  
0°F (-17.8°C) bajo condición normal.  
Turnthecontrolto4. Thissettingisdesigned  
to maintain the temperature at or near  
0°F (-17.88°C) under normal conditions.  
Régler le thermostat à la position 4. Ce  
réglage est prévu pour maintenir  
une température d’environ –17,88°C (0°F)  
dans des conditions normales.  
Permita el congelador congelarse 6 a 8  
horas antes de llenario con comida  
congelada. Deje el congelador congelarse  
una noche entera antes de poner comida  
que no està congelada. Nunca ponga más  
de 2-3 libras de comida no congelada por un  
pie cúbico de espacio de congelador.  
Allow the freezer to cool 6 to 8 hours before  
filling with frozen food. Let the freezer cool  
overnight before adding large amounts of  
unfrozen food. Never add more than 2-3  
pounds of unfrozen food per cubic foot of  
freezer space.  
Avant de placer des produits alimentaires  
congelés dans le congélateur, le laisser à  
cette température de 6 à 8 heures. Laisser  
le congélateur fonctionner à cette  
température, toute la nuit, avant d’y ajouter  
des produits aliments frais. Ne jamais  
ajouter plus de 2 à 3 livres de produits  
alimentaires frais par pi3 d’espace de  
congélation.  
NOTE:  
NOTA:  
Que al enchufar el congelador el compresor  
funcionará sin parar hasta que se congele  
el cabinete. Puede durar de 6 a 8 horas o  
más, dependiendo de la temperatura del  
cuarto o del número de veces de abrir la  
puerta.  
When the freezer is first started, the com-  
pressorwillrunconstantlyuntilthecabinetis  
cooled. It may take up to 6 to 8 hours or  
longer,dependingonroomtemperatureand  
the number of times the freezer is opened.  
REMARQUE:  
Le  
compresseur  
fonctionne  
continuellement lors de la première mise  
en marche du congélateur, jusqu’à ce que  
la caisse soit refroidie. Ceci prend au moins  
de 6 à 8 heures, dépendant de la  
température de la pièce et du nombre de  
fois que l’on ouvre la porte du congélateur.  
The outside of your freezer may feel warm.  
This is normal. The freezer’s design and  
main function is to remove heat from pack-  
ages and air space inside the freezer. This  
heat is transferred to the room air, so the  
outside of the freezer may feel warm.  
Una vez congelado, el compresor se  
encenderá y apagará según la necesidad  
de mantener la temperatura deseada.  
L’extérieur du congélateur peut sembler  
chaud au toucher. Ceci est normal. Le  
congélateuraétéconçupourôterlachaleur  
des paquets à congeler et de l’air interne.  
La chaleur est ensuite transférée à l’air  
ambiant, ce qui explique que l’extérieur du  
congélateur semble chaud.  
La parte exterior del congelador puede  
aparecercaliente. Estoesnormal. Eldiseño  
del congelador y su función es expulsar el  
calor afuera. Este calor se transmite a la  
temperatura del cuarto, y por eso la parte  
exterior puede aparecer caliente.  
Adjusting The Temperature Control:  
• Turn control to a higher number for colder  
temperatures.  
• Turn control to a lower number for less  
cold temperatures.  
Control de temperatura:  
• Ponga el botón al numero más alto para  
obtener temperatura más fria.  
• Ponga el botón al numero más bajo para  
obtener la temperatura menos fria.  
Réglage de la température:  
• Pour obtenir une température plus froide,  
tourner le thermostat vers un nombre plus  
élevé.  
Pourobtenirunetempératuremoinsfroide,  
tournerlethermostatversunnombremoins  
élevé.  
Refrigerated Shelves:  
Your freezer is equipped with refrigerated  
interior shelves. Packages in direct contact  
with the shelves will have the best refrigera-  
tion. Fresh,unfrozenfoodpackagesshould  
be stored directly on the shelves and not on  
top of already frozen food packages.  
Estantes congelados:  
Su refrigerador tiene estantes congelados  
ensuinterior. Paquetesencontactodirecto  
con los estantes tendrán la mejor  
congelactión. Paquetes de comida fresca  
Clayettes refrigérées  
Le congélateur est muni de clayettes  
refrigérées. Les paquets déposés  
directement sur les clayettes seront  
congelés plus rapidement. Il est conseillé  
d’y placer les produits alimentaires frais,  
non congelés, au lieu de les ranger par  
dessus d’autres paquets déja congelés.  
y
no congelada deben colocarse  
Slide Out Basket (some models):  
directamente en los estantes y no sobre  
otros paquetes de comida.  
The slide out basket feature provides  
separate storage space for items that are  
difficult to store on freezer shelves. To  
remove the basket, pull out and lift up.  
Cesta corrediza (en algunos modelos)  
La cesta corrediza le ofrece más espacio  
para almacenar productos que sean  
difíciles de colocar en los estantes del  
congelador. Para sacar la cesta, deslícela  
hacia afuera y levántela.  
Panier coulissant (sur certains modèles):  
Le panier coulissant permet de ranger  
séparément les produits difficiles à con-  
server sur les clayettes du congélateur.  
Pour enlever le panier, le tirer en le  
soulevant.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dégivrage et nettoyage(Modèles à  
dégivrage non automatique):  
ModoDeDeshelar  
(Y Limpiar Su Congelador)  
DefrostingAndCleaningYour  
Lorsque la couche de givre atteint environ  
6 mm (1/4 de pouce), il est temps de  
dégivrer et de nettoyer le congélateur. Cela  
devrait être fait au moins une fois par an. Si  
l’humidité est très élevée, il est alors  
nécessaire de dégivrer et de nettoyer le  
congélateur plus souvent.  
Deshiele y limpie su congelador cuando el  
hielo llega hasta 1/2 pulgada (6mm) de  
grueso. Debe deshelarse y limpiarse  
completamente una vez año. En las zonas  
húmedas, habrá necesidad de deshelar y  
limpiar el aparato más de una vez al año.  
Freezer (Manual Defrost)  
Defrost and clean your freezer when frost  
has built up to about 1/4 inch (6mm)  
thickness. Complete defrosting and  
cleaningshouldbedoneatleastonceayear.  
In high humidity areas, a freezer may need  
more frequent defrosting and cleaning.  
Ne pas se servir d’objet pointu,  
comme par exemple pic à glace ou  
couteau, pour dégivrer le  
No se debe usar cuchillo o cualquier  
otro objeto agudo para deshelar el  
congelador. Se puede dañar en serio.  
Do not use an ice pick, knife or other  
sharp-pointed tool to defrost freezer.  
Damage can occur.  
congélateur pour ne pas l’abîmer.  
1. Ponga el botón de temperatura a OFF y  
desenchufe el cable eléctrico.  
1. Metre le thermostat en position d'arrêt  
(OFF) et débrancher le congélateur  
2. Enlever tous les aliments congelés.  
Envelopper les produits alimentaires  
congelés dans plusieurs feuilles de  
papier journal et les recouvrir d’une  
couverture. Les aliments resteront ainsi  
congelés plusieuresheures. Onpeut aussi  
entreposer les produits congelés dans une  
glacière,unautre réfrigérateuroucongélateur  
ou dans en endroit frais.  
3. Placer des récipients d’eau chaude dans  
le congélateur, en laissant la porte ouverte  
pouraccélérer lafonte.Onpeutaussidiriger  
laventilationd’unventilateurélectriquedans  
lecongélateur.  
1. Turn Temperature Control to OFF and  
unplugpowercord.  
2. Saque afuera toda la comida congelada.  
Envuélvala en varios periódicos y cúbrala  
con una manta. La comida se quedará  
congeladavariashorasOcoloquelacomida  
congelada en un refrigerador, otro  
congelador, o en cualquier lugar fresco.  
3. Pongaunacacerolaconaguacalienteen  
el congelador y deje la puerta abierta, para  
ayudarelderretimiento. Tambiénayudadirigir  
aire caliente de un secador al congelador.  
No ponga el secador en el congelador.  
4. Saque el hielo afuera.  
5. Enjúgeseelaguadelasparedesyelfondo  
delcongeladorconunatoallaounaesponja.  
6. Limpie las paredes interiores.  
7. Lave con agua limpia y seque bien el  
congelador.  
2. Removeallfrozenfood. Wrapfrozenfood  
in several layers of newspaper and cover  
with a blanket. Food will stay frozen for  
several hours OR store frozen food in a  
cooler,additionalrefrigerator-freezer,orina  
coolarea.  
3. Place pans of hot water in freezer with  
door open to speed melting. Directing air  
fromanelectricfanintofreezerwillalsohelp.  
Do not place fan in freezer.  
4. Remove Frost.  
5. Wipe water from walls and bottom of  
freezer with a towel or sponge.  
6. Wash the inside walls.  
7. Rinse and dry thoroughly.  
Ne pas placer le ventilateur à l’intérieur  
du congélateur.  
4. Enleverlegivre.  
5. Essuyer l’eau des parois et du fond  
du congélateur avec une éponge ou une  
serviette.  
8. Replace all frozen food.  
9. PluginpowercordandrefertoSettingthe  
temperaturecontrol”.  
8. Ponga de nuevo la comida congelada.  
9. Enchufe el congelador y refiérase al “  
controldetemperatura”.  
6.Laverl’intérieur.  
7. Bien rincer et sécher.  
8.Remettreenplacelesproduitsalimentaires  
congelés.  
9.Rebrancherlecongélateuretsereporterà  
la section “Réglage du thermostat”.  
Caring For Your Freezer  
If electricity goes off:  
ComoCuidarSuCongelador  
1.  
2.  
3.  
Call the power company.  
Ask how long power will be off.  
Keep freezer closed.  
This will help food to stay frozen.  
If service is to be interrupted  
longer than 24 hours:  
Si no hay electricidad:  
1. Llamelacentralypreguntehastacuando  
nohabráelectricidad.  
SoinDeL’appareil  
2. Guarde el congelador cerrado. Esto  
auydarámantenerlacomidacongelada.  
3. Si no habrá electricidad más de 24  
horas. Saque toda la comida congelada y  
póngala en un armario para la comida  
congelada.  
En cas de panne de courant électrique:  
1. Appelez la compagnie d’électricité et  
demandez la durée de la panne.  
Removeallfrozenfoodandstorein  
a frozen food locker;  
2. Conservez le couvercle fermé. Ceci  
permettraunepluslongueconservationdes  
aliments.  
Moving:  
3. Si la panne dure plus de 24 heures.  
Enlevez tous les aliments et transferrez-les  
dans un autre congélateur.  
Removeallfrozenfoodandpackitindryice.  
Unplug the freezer and clean it thoroughly.  
Tapethedoorshutandtapeelectricalcordto  
thecabinet.  
Mudanza  
Saque afuera toda la comida congelada y  
enpáquela en hielo seco. Desenchufe el  
congelador y limpielo bien. Ponga cinta  
adhesiva alrededor de la púerta y entre el  
cable y el cabinete.  
Si vous déménagez  
Emballez tous les aliments congelés dans  
un autre contenant avec de la neige  
carbonique. Débranchez le congélateur et  
nettoyez le entièrement. Scellez la porte  
avec du ruban adhésif et attachez le cordon  
électrique à l’appareil.  
When you get to your new home, refer to  
pages 2 and 3 for information on installation  
and setting controls.  
Cuando illega a su casa nueva refiérase a  
página 2 y 3 para la información sobre la  
instalaciónellaregulacióndetemperatura.  
Suivez les instructions page 2 et 3 pour  
l’utilisationetleréglageduthermostatlorsde  
laréinstallationdanslanouvellemaison.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour inverser le sens d'ouverture  
de la porte  
Para Invertir el Giro de la Peurta  
To Reverse Door Swing  
(some models)  
(en algunos modelos)  
(certains modèles)  
Fig.1  
Figure1  
Fig.1  
Enlever les capsules  
de plastique au  
dessus de la porte  
et du coffre.  
Remove plastic plugs  
from top of cabinet  
and door.  
Remover los tapones  
Plásticos de la parte  
superior de la puerta.  
Fig.2  
Fig.2  
Figure2  
Aflojar los tornillos de  
la bisagra. Mover la  
bisagra superior de su  
lugaractualeinstalarla  
conagujeros,enelotro  
lado.  
Déviser les vis de la  
charnière supérieure.  
Déplacer la charnière  
de sa position au  
côté opposé.  
Loosen top hinge  
screws. Remove top  
hinge from current  
position and install  
with holes on other  
side of door.  
Fig.3  
Fig.3  
Figure3  
Remover los tapones  
Plásticos de la parte  
Inferior de la puerta.  
Enlever les capsules  
de plastique au bas  
de la porte.  
Remove plastic  
plugs from  
bottom door.  
Figure4  
Figure4  
Remove bottom  
screws, pin and  
hinge. Locate screws,  
pin and hinge from  
current position with  
holes on other side of  
cabinet and door.  
Fig.4  
Enlever les vis du bas  
ainsi que l'axe et la  
charnière. Replacer  
vis, axe et charnière  
de l'autre côté du  
coffre.  
Remover los torllos,  
seguro y bisagra de  
la parte inferior e  
instalarla  
agujeros en el otro  
lado.  
con  
Fig.5  
Figure 5  
Figure 5  
Ejemplo de cómo se  
ven los tornillos,  
bisagras, y seguros al  
otro lado del gabinete  
y de la puerta.  
Vue du montage au  
côté opposé du  
coffre et de la porte.  
Bottom screws, pin  
and hinge shown on  
other side of cabinet  
and door.  
Fig.6  
Figure 6  
Figure 6  
Remover los tapones  
plásticos de un lado  
de la puerta.  
Enlever les capsules  
de plastique du côté  
de la porte.  
Remove plastic plugs  
from side of door.  
Figure7  
Figure7  
Fig.7  
Enlever les vis de  
poignée. Remonter  
la poignée au côté  
opposé de la porte  
utilisant les perfora-  
tions prévues.  
Remove door handle  
screws. Install crews  
and door handle  
from current position  
with holes on other  
side of door.  
Remover los tornillos  
de la parte superior e  
inferior de la manija  
e instalarla del otro  
lado con agujeros.  
NOTE: NEPASSERRERLESVIS  
EXCESSIVEMENT.  
UNSERRAGEAPOINTESTSUFFISANT.  
NOTA:NOAPRETARDEMASIADOLOS  
TORNILLOSQUEQUEDENAJUSTADOS  
SOLAMENTE.  
NOTE:DONOTOVER-TIGHTENSCREWS.  
ASNUGFITISALLTHATISREQUIRED.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT: Il y a  
risque qu'un enfant se  
prenne au piège  
ADVERTENCIA: Existe el  
riesgo de que un niño entre a  
un congelador  
WARNING: Risk of Child  
Entrapment  
Never allow children to operate, play  
with, or crawl inside a freezer or  
refrigerator.  
Ne jamais permettre aux enfants de  
faire fonctionner ou jouer autour, ou de  
se glisser à l’intérieur d’un  
réfrigérateur ou congélateur. Si vous  
entreposez un congélateur ou  
réfrigérateur :  
Nuncapermitaqueunnouseelconge-  
lador, juegue con él, o se meta en él.  
Si está almacenando el congelador:  
If you are storing a refrigerator or freezer:  
1. Tiene que bloquear la tapa para preve-  
nir que cierre. Pegue con pegamento  
bloques de madera a la tapa  
1. Block the door open: Glue thick wooden  
blocks to the door so it can't close. Be sure to  
use strong glue and place the blocks high, out  
of children's reach. Leave only enough room to  
allowventilationtokeepappliancefrom  
collecting mildew.  
1. Bloquer la porte / le couvercle: coller  
avec une colle forte des morceaux de bois  
épais sur la porte ou le couvercle pour  
l’empêcherdefermer.  
de tal manera que no pueda cerrar. Asegú-  
rese de utilizar un pegamento sumamente  
fuerte.  
2. Ponga cinta alrededor del congelador  
parasellarlo. Utilicecintalosuficientemen-  
tefuerteyenvuelvael  
Placer les carrés de bois hors de la portée  
desenfants.Laisseruneouverturepour  
permettreuneventilationafind’empêcherla  
moisissure.  
2. Band, tape or secure the door shut: Use  
strong tape and wrap it all the way around the  
appliance several times or pass a heavy duty  
chain around the appliance and through the  
handle(s) and then padlock it ensuring it cannot  
slide loose.  
congeladorconellavariasvecesparapreve-  
nir que la tapa pueda ser abierta.  
2. Barricader la porte / le couvercle:  
Entourerl’appareildenombreusescordes  
ou bandes adhésives résistantes ou d’une  
grosse chaîne, que vous glisserez sous la/  
lespoignée(s), fermée(s)aucadenas.  
Antes de que deshaga de su congelador:  
1. Quítele la tapa. Las bisagras de los conge-  
ladoresseencuentranbajounatensiónque  
es ejercida por los resortes.  
Before you throw away your old refrigerator  
or freezer:  
Lasinstruccionesparaquitarlasbisagrasse  
encuentranenlaparteposteriordelcongela-  
dor.  
Si vous vous débarassez d’un réfrigérateur  
ou congélateur:  
1. Détacher la porte ou couvercle: les  
charnièresd'uncongélateur-coffresontà  
ressort. Les instructions pour  
enlever les charnières se trouvent sur la  
partiearrièredecongélateur.  
2. Couper les fils électriques à l’aide de  
simples outils domestiques.  
1. Take off the lid or door: The hinge of  
chest type freezers are under spring tension.  
Instructions for removal of the hinges are  
found on the back of the freezer.  
2. Quítele todos los alambres eléctricos.  
Con herramientas caseras puede realizar  
este paso.  
3. No quíte los estantes: Para que los niños  
2. Cut off any electrical wires: Ordinary  
no se metan al congelador facilmente.  
household tools are all you need.  
3. Laisser les étagères à l’intérieur pour  
rendre l’accès plus difficile.  
Hable con sus niños y explíqueles acerca del  
peligro que existe si se meten al congelador  
o a cualquier otro aparato en el que pudieran  
quedar encerrados.  
3. Leave the shelves in place: so that  
children may not easily climb inside.  
Discuter avec vos enfants des dangers de  
jouer autour ou à l’intérieur d’appareils dans  
lesquels ils risquent d’être emprisonnés.  
Talk to your children about the dangers of  
playing around or inside any container that  
might shut them in.  
¿Por qué tantas precauciones?  
Cada año mueren niños porque se meten a  
congeladoresorefrigeradores,lapuertase  
cierra y ellos quedan atrapados adentro y se  
asfixian... la mayoría de las veces en menos  
de 10 minutos!!! Por favor tómense unos  
minutosyprevenganunatragedia  
innecesaria.  
WHY all these precautions?  
POURQUOI toutes ces précautions?  
Chaqueannéedesenfantsmeurent  
emprisonnésdansunréfrigérateurou  
congélateur. Ils suffoquent en moins  
de 10 minutes. Prenez quelques minutes  
de votre temps pour éviter de telles tragédies.  
Each year children die because they climb  
inside an old refrigerator or freezer, the door  
closes and they are trapped inside and  
suffocate . . . usually in less than  
10 minutes! Please take a few minutes  
and prevent such a needless tragedy.  
If you are selling your old appliance or  
giving it away, put this manual inside so new  
owners will know what to do when they  
discard or store the unit.  
Si vous vendez ou donnez votre appareil  
usagé, placez ces instructions à l’intérieur  
de l’appareil pour le nouveau propriétaire.  
Si usted está vendiendo su congelador viejo  
o lo está regalando, por favor ponga este  
manual adentro de él para que el nuevo  
dueño sepa qué procedimiento debe seguir  
al deshacerse o almacenar el congelador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Cornelius Beverage Dispenser 326142000 User Manual
Cypress Computer Hardware CY62148EV30 User Manual
Cypress Computer Hardware STK14CA8 User Manual
Dynacord Speaker DL 96A User Manual
Eagle Tree Systems Marine GPS System GPS 001 User Manual
Edelbrock Automobile Parts 9339 User Manual
Euro Pro Food Processor EP91W User Manual
Extron electronic Network Card P 2 DA1 USB User Manual
Extron electronic Stereo Receiver DVS 204 Series User Manual
Gitzo Camcorder Accessories GT2940L User Manual