Danby Dehumidifier DDR2510E User Manual

Owner’s Use and Care Guide  
Guide d'utiliser et soins de Propriètaire  
Model • Modèle  
DDR2510E, DDR3010E, DDR4010E  
PRÉCAUTION:  
CAUTION:  
Veuillez lire attentivement  
Read and follow all  
les consignes de sécurité et  
safety rules and operating  
les directives d’utilisation  
instructions before first  
avant l’utilisation initiale  
use of this product.  
de ce produit.  
PORTABLE DEHUMIDIFIER  
Owner’s Use and Care Guide  
• Welcome  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 8  
• Important Safety Information  
• Installation Instructions  
• Features  
• Operating Instructions  
• Care and Maintenance  
• Troubleshooting  
• Warranty  
DÉSHUMIDIFICATEUR PORTATIF  
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire  
• Bienvenue  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 16  
• Consignes de Sècurité Importante  
• Consignes d’installation  
• Caractéristiques  
• Consignes de Fonctionnement  
• Soins et Entretien  
• Dépannage  
• Garantie  
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE: If the Dehumidifier changes  
ownership, be sure this manual accompanies the unit.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE: En cas de revente du  
déshumidificateur, ce manuel doit être inclus avec l’appareil.  
Danby Products Ltd, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc, Findlay, Ohio USA 45840  
V.3.11.09 JF  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
NOTE  
The WARNING instructions issued in this manual are not meant to cover all possible conditions and  
situations that may occur. It must be understood that common sense, caution, and carefulness are factors that  
cannot be built into all appliances. These factors must be supplied by the person(s) installing, maintaining, or  
operating the appliance. Failure to install, maintain, and/or operate the equipment according to the  
manufacturer’s instructions may result in conditions which can produce bodily injury and/or property damage.  
Contact your dealer, service agent, or the manufacturer about any problems or conditions you do not fully  
understand.  
For Danby Customer Service call 1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
ELECTRICAL  
REQUIREMENTS  
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, all wiring and grounding  
must conform with the latest edition of Local and National Electrical codes.  
• It is the customer’s responsibility to have the wiring and fuses checked by a qualified electrician to make  
sure adequate electrical power is available.  
• This appliance is designed to operate on a separate branch, polarized, three-wire, effectively grounded 120  
Volt 60 Hertz (alternating current) circuit protected by a 15 ampere fuse, equivalent fuse or circuit breaker.  
The three-prong grounding plug on the power cord should be plugged directly into a polarized, three slot,  
effectively grounded receptacle rated 110/120 V.A.C.  
FOR YOUR SAFETY: To reduce the risk of fire or explosion, do not store or use gasoline or other  
flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.  
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of  
GROUNDING  
electrical shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as  
INSTRUCTIONS  
to whether your appliance outlets are properly grounded.  
• This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk  
of electrical shock by providing a path of least resistance for electrical current. This appliance is equipped  
with a cord having an equipment-grounding conductor and 3 prong grounding plug. The plug must be  
connected into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and  
ordinances.  
• Do not modify the plug provided with this appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed  
by a qualified electrician.  
• If the household electrical supply does not meet the above specifications, or it you are not sure your home  
has an effective ground, have a qualified electrician or your local electrical utility company check it and  
correct any problems.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS!  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
LOCATION  
• Select a suitable location, making sure you have easy access to an electrical outlet (avoid the use of  
extension cords). If it is absolutely necessary to use an extension cord, use an approved “air conditioner”  
heavy duty extension cord ONLY (available at most local hardware stores).  
• Make sure there are no obstructions restricting airflow through the front air intake grill. Maintain a minimum  
clearance of at least 20 cm (8”) between adjacent walls and the back of the unit, to allow for proper air  
circulation and maximum efficiency. To obtain maximum operating efficiency from your dehumidifier, the  
recommended (room ambient) operating temperatures should be between 5°C (41°F)- 35°C (95°F).  
• It is important to remember the efficiency of a dehumidifier will be effected/influenced by the rate at which  
new humid air (moisture) is allowed to infiltrate the same space/area. To maintain efficiency, the  
dehumidifier must be operated in an enclosed area. Keep all doors and windows closed.  
FEATURES  
• Soft touch (Electronic)Control Key Pads  
• Auto-Sensing Humidity Control  
• Adjustable Humidity Settings (35% - 80%)  
• 2 Fan Speed Settings (High / Low)  
• Delay Start Protection (Compressor)  
• Auto-Defrost (De-Icer)  
• Full Bucket Indicator Light  
• Easy Roll Castors (4)  
• Front Mounted Water Tank(Removable)  
• Direct Drain Option (Hosenot Included)  
• Quiet Operation  
• Removable Air Filter  
Handle  
Control Panel  
Front Panel  
Air Inlet  
Air Filter  
(Side Panel)  
Water Tank  
Water level  
Indicator  
Easy-roll Castors  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
1
8
4
5
2
7
3
6
1) LED Readout (ROOM HUMIDITY): The LED  
window displays the following information  
independently:  
4) HUMIDITY UP: This button allows you to increase  
the relative humidity setting. Each time this button is  
pressed, the RH value setting is increased  
A) Internal (Room/Environment) Relative Humidity  
Conditions  
incrementally by 5% (ranging from 35% - 80%)  
5) HUMIDITY DOWN: This button allows you to  
decrease the relative humidity setting. Each time this  
button is pressed the RH value setting is decreased  
incrementally by 5% (ranging from 80% - 35%).  
B) Set Operating Relative Humidity Value.  
NOTE: The LED readout is programmed to default to  
display the ambient relative humidity conditions.  
To view the Set Operating Relative Humidity Value,  
press the “up” or “down” button (once) and the set RH  
operating value will flash for approximately 5 seconds in  
6) HIGH FAN: The adjacent (green) indicator light  
illuminates when HIGH FAN is selected.  
the LED window, then revert back to display the internal 7) LOW FAN: The adjacent (green) indicator light  
RH value.  
illuminates when LOW FAN is selected.  
2) ON/OFF Button: Each time this button is pressed the  
unit turns ON (adjacent indicator light illuminates) or  
Off (adjacent indicator light is not illuminated)  
8) WATER FULL INDICATOR: This (red) light  
illuminates under the following conditions:  
A) When the internal water tank is not properly installed  
3) CONTINUOUS: Used for Continuous Dehumidifier  
Operation (unit will run non-stop).  
inside the cabinet.  
NOTE: Humidity values (settings) cannot be  
programmed in this mode. The adjacent (green) indicator  
light illuminates to signify the “continous” mode is  
currently in operation.  
B) When the internal water tank is full. The water tank  
must be emptied and replaced back in the cabinet  
before normal operating conditions can resume.  
INDICATOR  
LIGHT FUNCTION  
Power Light (Green):  
emptied and/or correctly re-positioned. This condition  
will result in the immediate shut down of the  
dehumidifying system (both compressor and fan  
motor operation are terminated). This is a safety  
feature. When the water tank is emptied and/or  
correctly re-positioned, the dehumidifier will resume  
operation automatically. NOTE: It may take  
When the unit is first connected to an electrical  
outlet, the (green) power light will not light until the  
“on/off” button is pressed. When the “on/off” button  
is activated, the power light turns to a state “on”  
condition. The dehumidifier will automatically  
default to the factory default setting:  
Humidity Setting: 60%  
several minutes before operating conditions resume.  
Fan Speed: High  
Memory Setting: Each time the unit is disconnected  
/re-connected and/or in the event of a power failure,  
the electronic circuit board automaticallydefaults to  
the last program setting that was used. It may take  
IMPORTANT NOTE: Depending on the humidity  
conditions of the surrounding environment, the  
dehumidifier may not start automatically when the  
“on/off” button is pressed (see dehumidifier operating several minutes before operating conditions resume.  
instructions for details). In the event of a power  
failure, the unit will default to the last program  
setting that was used when power is restored.  
NOTE: In the event of a power failure, all previous  
settings are automatically remembered/recalled.  
When the unit is switched “off” manually (using the  
on/off keypad) the unit will always default to the last  
program setting that was used.  
Water Full Indicator Light (Red):  
When the water tank is full and/or incorrectly  
positioned inside the cabinet, the (water full) red light  
turns on and remains on until such time the tank is  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d)  
IMPORTANT: Never tamper with or attempt to defeat the water level (safety) float  
switch system. Proper installation of the water tank is crucial to maintaining reliable  
dehumidifier operation.  
WATER TANK  
OPERATION  
The water tank holds accumulated condensed water and by means of a safety switch, controls both the water  
level and operation of the dehumidification process- i.e. When the water tank is full and/or accidentally  
displaced inside the cabinet, the float switch actuator (inside the tank) breaks contact with the safety switch.  
This condition results in the immediate shut down of the compressor and fan motor system, preventing  
moisture from being condensed.  
DEHUMIDIFYING is a means of removing moisture from the air. A dehumidifier will help to protect your  
home and valued possessions from damage (swelling) caused by moisture in the air. Essentially a dehumidifier  
removes moisture from air as moist air passes over a dehumidifying (evaporator) coil. Moisture is condensed  
on the evaporator coil, drained, and collected inside an internal (removable) water tank located at the front of  
the unit. The exhausted air being returned into the room environment is elevated several degrees causing the  
surrounding air temperature to increase (slightly). This process also contributes to lowering the relative  
humidity of the surrounding air.  
DEHUMIDIFYING  
When the unit is first connected to the electrical outlet, the (green) power light  
MODE INSTRUCTIONS  
will not light until the “on/off” button is pressed.  
When the “on/off” button is activated (pressed), the  
power light turns to a state “on” condition and the  
dehumidifier automatically defaults to:  
Display: Current Ambient Room Humidity  
(RH%)  
DEHUMIDIFYING MODE SELECTION:  
1) To turn the unit on press the ON/OFF button.  
2a) Press the humidity “UP” or “DOWN” button to  
select a desired RH operating value (35% -80%)  
Humidity Setting:60% RH  
Fan Speed: High  
OR  
IMPORTANT NOTE: Depending on humidity  
conditions of the surrounding environment, the  
dehumidifier may not start automatically under the  
default setting (this is an indication that the humidity  
level of the surrounding environment is lower than  
the “default” setting of 60% RH). Therefore, it may  
be necessary to scroll through each of the different  
dehumidifier settings 35% - 80% until the  
2b) Press the CONTINUOUS button. When  
CONTINUOUS mode is selected, the humidistat  
(sensor) will be by-passed and the compressor  
will operate non-stop regardless of humidity  
conditions.  
FAN SPEED SELECTION:  
3) Select a fan speed on the keypad. The speed you  
select is identified by the (illuminated) indicator  
light located directly above the selection made.  
“humidstat” (sensor) recognizes conditions that will  
allow the unit to operate.  
Your dehumidifer features a removable Air Filter, located at the front of the unit (behind the  
air intake grill) directly above the water tank compartment.  
AIR FILTER  
The air filter plays an important role in helping to reduce (minimize) dust/dirt particles from the surrounding  
environment. A blocked/clogged air filter reduces air intake, impacting negatively on operating efficiency.  
To maintain maximum operating efficiency:  
• The filter must be checked and cleaned regularly (every 2 weeks)  
• More frequent cleaning may be required depending upon indoor air quality.  
IMPORTANT: Never operate the unit without the air filter in place.  
AIR FILTER REMOVAL:  
1) Grasp the filter handle, and pull the filter out. The filter will slide out  
easily (see Fig. 2)  
2) Clean the filter thoroughly using a vacuum cleaner or wash using  
lukewarm water and mild detergent. Dry thoroughly before re-installing.  
3) To re-install the air filter, slide the filter back inside the tracks and push  
Fig. 2  
inward.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS (cont’d)  
This dehumidifier is inclusive of a direct drain feature, located at the rear of the cabinet.  
NOTE: The drain hose is not included with the unit. The direct drain feature is intended  
for use in basements inclusive of a floor drain only.  
DIRECT DRAIN  
FEATURE  
NOTE: Do not attempt to operate the direct drain feature using  
drain/stem pipes above ground level.  
CONNECTING THE DIRECT DRAIN:  
1) Remove (cut away) drain cover located at the rear of the unit (see  
Fig. 3) and remove the water tank located at the front of the unit.  
2) Cut provided drain hose (Ø 13.5mm/0.53in.) to required length (to  
suit your needs). You do not need any fittings on either end of the  
drain hose. Insert one end of garden hose directly into drain  
opening (see Fig. 4).  
Fig. 3  
3) Push firmly onto the drain connector until it stops (see Fig. 5).  
NOTE: This connection requires a pressure fit application only. Make  
sure the hose is seated all the way back on the drain connection nipple.  
4) Re-install the water tank, making sure the water full light turns  
“off”. If the light remains on, the tank has not been properly  
installed. The water tank must always be installed inside the cabinet  
whenever the direct drain option is being used.  
5) Position the dehumidifier as close as you can to the floor drain.  
6) Position the open end of the drain hose directly over the floor drain  
Fig. 4  
Fig. 5  
and start the unit.  
7) When the direct drain feature is not being used, remove the drain  
hose from the direct drain nippe and plug the Direct Drain opening  
(Fig. 3) with the rubber cap provided.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND MAINTENANCE  
CLEANING  
CAUTION: Before attempting to clean and/or service this unit, always disconnect the  
power supply cord from the electrical supply outlet.  
1) DO NOT use gasoline, benezene, paint thinner, or any other chemicals to clean this unit, as these  
substances will damage/deform both plastic components and luster finish.  
2) Never attempt to clean the unit by pouring water directly over any of the surface areas, as this will cause  
deterioration of electrical components and wiring insulation.  
3) Use only a mild dish washing detergent, lukewarm water, and a soft cloth to wipe the exterior surface of the  
unit and dry thoroughly.  
STORAGE  
When the dehumidifer is not being used for long time periods, please follow these instructions:  
1) Disconnect the power cord from the power supply.  
2) Empty the water tank and wipe (clean) thoroughly.  
3) Clean air filter thoroughly.  
4) Re-package the unit in the original carton.  
5) Store the unit upright in a dry location.  
TROUBLESHOOTING  
Occasionally, you may encounter some problems that are of a minor nature and a service call may not be  
necessary. Use this troubleshooting guide to identify possible problems you may be experiencing. If the unit  
continues to operate improperly, call your local Danby Service Depot or  
1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
PROBLEM  
1) Unit will not operate.  
POSSIBLE CAUSE  
• Check power cord connection.  
• Check electrical outlet for blown fuse.  
• Check if water tank is full (if yes, empty).  
• Check water tank is properly installed.  
• Air filter is dirty and/or blocked.  
2) Dehumidifying capacity  
• Ambient (room) temperature too low (below 5°C/41°F).  
• Poor air flow circulation/obstruction of front grill.  
• Relative humidity in surrounding environment very low.  
(moisture removal) low.  
3) Relative Humidity setting not reached after • Check all doors and windows are closed.  
long period of operation. • Area/room is too large for the capacity of the dehumidifier.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BIENVENUE  
Merci d’avoir choisi un appareil Danby qui vous fournira ainsi qu’à votre famille, le confort au foyer, à la  
maison, au chalet ou au bureau. Ce manuel d’utilisation vous offre des renseignements pratiques pour le soin  
et l’entretien de votre nouvel appareil. Un appareil Danby bien entretenu vous fournira plusieurs années de  
service sans ennui.  
Veuillez prendre quelques moments pour lire attentivement toutes les directives pour vous renseigner et vous  
familiariser avec tous les aspects du fonctionnement de votre appareil.Cet appareil peut être aisément déplacé  
d’une pièce à l’autre de la maison et il est installé en quelques minutes seulement.  
Pour la référence aisée, nous vous suggérons de joindre une copie de votre reçu de caisse et/ou facture d’achat  
à cette page, et d’inscrire les renseignements suivants qui sont trouvés sur la plaque d’identification du  
fabricant. Celle-ci est située sur le panneau arrière de l’appareil.  
Numéro de modèle:  
Numéro de série :  
Date d’achat :  
Ces renseignements seront requis si le service est demandé et/ou si vous désirez obtenir des renseignements  
supplémentaires. Pour consulter un Représentant du service à la clientèle, composez le NUMÉRO D’APPEL  
SANS FRAIS suivant:  
1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
MISE EN GARDE: Ne laissez pas cette unité sans surveillance ou ne fonctionnez pas dans un  
espace ou les gens et animaux ne peuvent pas réagir rapidement. Un appareil défaillant peut susciter  
une surchauffe extrême résultant à un accident avec blessures personnelles et les damages de propriété.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
REMARQUE  
Les instructions de sécurité présentées dans ce manuel ne peuvent couvrir toutes les situations qui pourraient  
survenir. Chacun doit comprendre qui l’utilisation adéquate de l’appareil lui-même et qui relèvent uniquement  
du comportement de la personne qui installe l’appareil ou l’utilise, ou qui exécute les opérations d’entretien.  
Le non-respect des instructions d’installation, d’utilisation ou d’entretien de l’appareil fournies par le fabricant  
peut susciter une sitution pouvant conduire à des dommages matériels et/ou corporels. Lutilisateur devrait  
contacter le revendeur ou un agent de service après-vent du fabricant au sujet de tout problème ou situation  
qui n’est pas parfaitement compris. Pour contacter le centre de service-client;  
1-800-26-DANBY (1-800-263-2629)  
Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique ou dommages corporels, il convient que  
tout câblage électrique et circuit de liaison à la terre soit conforme aux prescription de  
l’edition la plus récente des codes local et national réglissant les installations électriques.  
CONDITIONS  
ÉLECTRIQUES  
• C’est à l’acquéreur qu’incombe la responsabilité de consulter éventuellement un électricien qualifié qui  
pourra inspecter le câblage et les fusibles de la résidence et déterminer si la source d’électricité disponsible  
est adéquate pour l’alimentation de l’appareil.  
• Cet appareil est conçu pour être alimenté par un circuit 120 volts CA, 60 Hz (circuit indépendant à 3  
conducteurs, alimentant une prise de courant convenablement polarisée et reliée à la terre) protégée par un  
fusible de 15 ampères (ou disjoncteur ou fusible temporisé équivalent).  
• La fiche de branchement à trois broches du cordon d’alimentation doit être branchée directement sur une  
prise de courant polarisée de même configuration et reliée à la terre, conçu pour les circuits 110/120 V CA.  
POUR VOTRE SÉCURITÉ: Pour minimiser tout risque d’incendie ou d’explosion, ne jamais remiser  
d’essence ou autre produit liquide ou gazeux inflammable au voisinage de cet appareil ou de tout autre  
appareil ménager.  
Le raccordement incorrect à la terre de cet appareil peut susciter un risque de choc  
électrique. En cas de doute quant à la qualité de la mise à la terre de la prise de  
courant disponsible, consulter un électricien qualifié.  
INSTRUCTIONS DE  
MISE Á LA TERRE  
Cet appareil doit être relié à la terre. Advenant une anomalie de fonctionnement ou une panne, la mise à la  
terre réduira le risque de choc électrique, parce qu’un itinéraire de moindre résistance sera disponsible pour le  
passage du courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation comportant un conducteur  
de mise à la terre et une fiche de branchement à trois broches (pour liaison à la terre). La fiche de branchement  
doit être branchée sur une prise de courant convenablement installée et reliée à la terre conformément aux  
prescriptions des codes et réglements locaux en vigeur.  
Ne jamais modifier la fiche de branchement de l’appareil. Si la configuration de la fiche de branchement ne  
permet pas son branchement sur la prise de courant, il sera nécessaire de faire installer une prise de courant  
adéquate par un électricien qualifié.Si les caractéristiques de la source d’alimentation électrique de la résidence  
ne correspondent pas aux spécifications ci-dessus, ou en cas d’incertitude quant à la qualité de la mise à la  
terre, demander à unélectricien qualifié ou à la compagnie de distribution d’électricité d’inspecter l’installation  
électrique et d’effecteur tout travail correctif nécessaire.  
SAUVEGARDE CES INSTRUCTIONS!  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
LEMPLACEMENT  
• Choisir un emplacement approprié, avec accès facile à une prise de courant (éviter l’emploi d’une rallonge).  
S’il est absolument nécessaire d’utiliser une rallonge pour l’alimentation de l’appareil, utiliser uniquement  
une rallonge agréé pour climatiseur (disponsible dans la plupart des magasins de quincaillerie).  
• Choisir un emplacement où rien n’entravera la circulation de l’air à travers la grille d’admission avant.  
Maintenir une distance de séparation d’au moins 20 cm (8po) entre les murs adjacents et l’arrière de  
l’appareil, pour optimiser l’efficacité et la circulation de l’air. L’appareil fonctionne au niveau d’efficacité  
maximum lorsque la température ambiante de la pièce est située entre 5°C et 35°C.  
• Il est important de noter que l’efficacité d’un déshumidificateur sera influencée par la taux de réintroduction  
d’air humide dans la pièce. Pour obtenir la meilleure efficacité, il convient de faire fonctionner le  
déshumidificateur dans un espace ferme. Fermer toutes les portes et fenêtres.  
CARACTÉRISTIQUES  
• Clavier de commande tactile (électronique)  
• Auto-détection de l’hygrométrie ambiante  
• Témoin « réceptacle plein »  
• Roulettes pour déplacement facile (4)  
• Réglage selon l’hygrométrie ambiante (35% - 80%) • Réservoir d’eau situé sur l’avant (amovible)  
Ventilateur à 2 vitesses (Haut/Bas)  
• Option de drainage direct (tuyau pas inclus)  
• Functionnement silencieux  
• Mise en marche temporisée- protection  
(compresseur)  
• Filtre à air amovible  
• Auto-Dégrivrage  
Tableu de  
Poignée  
Commande  
Panneau du  
Façade  
Entrée d’Air  
Filtre à Air  
(Panneau Latéral)  
Réservoir d’Eau  
Indicateur de  
Niveau d’eau  
Roulettes  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES D’OPÉRATION  
1
8
4
5
2
7
3
6
1) Affichage LED (l’humidité de la chambre): La fenêtre 4) AUGMENTATION DE L’HUMIDITÉ: Cette touche  
LED affiche indépendamment l’information suivant:  
A) Les conditions internes (environnement de chambre) de  
l’humidité relative.  
vous permet d’augmenter le réglage de l’humidité  
relative. Chaque fois que cette touche est appuyez,  
l’humidité relative est progressivement augmentée par  
5% (varie de 35% - 80%)  
B) Les conditions de la valeur de l’humidité relative  
programmée  
5) DIMINUTION DE LHUMIDITÉ: Cette touche vous  
permet de diminuer le réglage de l’humidité relative.  
Chaque fois que cette touche est appuyez, l’humidité  
relative est progressivement diminuée par 5% (varie de  
80% - 35%)  
NOTE: Laffichage LED est programmé d’affiche par  
défaut les conditions internes.  
Pour regarder les conditions de la valeur de l’humidité  
relative porgrammée. Appuyez sur la touche « up » ou «  
down » (une fois) et le condition de la valeur de l’humidité  
relativeprogrammer la clignoter pour approximativement 5  
secondes dans la fenêtre LED, ensuite retourner à  
l’affichage des valeurs internes (environement de chambre)  
de l’humidité relative.  
6) VENTILATEUR HAUT: Le lumineux (vert) éclaire  
durant quand Ventilateur Haut est utiliser  
7) VENTILATEUR BAS: Le lumineux (vert) éclaire  
durant quand Ventilateur Haut est utiliser.  
8) INDICATEUR ‘BAC À EAU PLEIN’: Ce témoin  
lumineux s’illuminera quand l’une ou l’autre des  
conditions suivantes existe:  
2) TOUCHE ON/OFF: Chaque fois que cette commande  
est appuyez l’appareil ce mise en marche ou s’éteint.  
3) TOUCHE CONTINUOUS: Utilise pour l’opération  
continuellement du déshumidificateur (l’unité fonctionne  
sans arrêt).  
A) Quand le réservoir d’eau interne n’est pas correctement  
installé à l’intérieur du cabinet.  
B) Quand le réservoir d’eau interne est plein. Le réservoir  
d’eau doit être vidé et replacé dans le cabinet avant que  
le fonctionnement normal puisse résumer.  
NOTE: La valeur d’humidité (réglage) ne peut pas être  
programmer dans cet mode.  
FUNCTION DES  
TÉMOINS LUMINEUX  
Témoin Lumineux (vert):  
vidé et/ou correctement replacé. Ceci suscite l’arrêt  
immédiat du déshumidificateur (l’alimentation du  
compresseur et du moteur du ventilateur est interrompue). Il  
s’agit d’un dispositif de sécurité. Après qu’on a vidé le  
réceptacle à eau et qu’on l’a correctement repositionné, le  
déshumidificateur reprend automatiquement son  
fonctionnement.  
Quand l'unité est premièrement connectée à une sortie  
électrique, le (vert) le pouvoir allume n'allumera pas jusqu'à  
ce que le bouton de «Marche/Arrêt» appuyé. Quand le  
bouton de «Marche/Arrêt» activé, la lumière de pouvoir  
tourne à un état « Marche » la condition. Le  
déshumidificateur automatiquement prendra par défaut la  
configuration de réglage définie à l’usine:  
NOTE: Il peut être nécessaire d’attendre plusieurs  
minutes avant la remise en marche du déshumidificateur.  
Réglage delon l’hygrométrie ambiante:60%  
Vitesse ventilateur: Haute  
Configuration de Memoire: Chaque fois qu’on branche  
l’appareil après l’avoir débranché, ou après une interruption  
de l’alimentation, le circuit de commande électronique  
adopte automatiquement par défaut à la mémoire réglant .  
NOTE: À l’occasion d’une interruption de l’alimentation  
électrique, tous les réglages antérieurs sont  
NOTE IMPORTANTE: Dépendre des conditions  
d'humidité de l'environnement environnant, le  
déshumidificateur ne peut pas commencer  
automatiquement quand le bouton de «Marche/Arrêt»  
appuyé (voit les instructions d'opération d’humidité pour les  
détails). En cas d'une panne d'électricité, l'unité prendra par  
défaut au dernier cadre de programme qui a été utilisé  
quand le pouvoir est restauré.  
automatiquement réservé/rappelé. Si la configuration de  
réglage était différente de la configuration utilisée par  
défaut (décrite ci-dessus), il sera nécessaire de  
reprogrammer l’appareil. Si l’arrêt de l’appareil a été  
commandé manuellement à l’aide de la touche ON/OFF du  
clavier, lors de la remise en marche ultérieure l’appareil  
adopte automatiquement la configuration définie par le  
dernier programme utilisé.  
Témoin Rouge «Réceptacle à eau plein»: Lorsque le  
réceptacle à eau est plein, ou s’il n’est pas correctement  
placé à l’intérieur de l’appareil, le témoin rouge s’illumine;  
il reste illuminé jusqu’à ce que le réceptacle à eau ait été  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES D’OPÉRATION (suite)  
RÉCEPTACLE  
À EAU  
Il est essentiel que le réceptacle à eau soit correctement installé dans l’appareil pour que le  
déshumidificateur fonctionne correctement.  
Leau condensée générée par la processus de  
déshumidification s’accumule dans le réceptacle à  
eau; un contacteur de sécurité empêche le  
contacteur de sécurité provoque immédiatement  
l’arrêt du compresseur et du moteur du ventilateur, et  
par conséquent l’interruption du processus de  
déshumidification.  
fonctionnement de l’appareil lorsque le réceptacle à  
eau est plein, ou si le réceptacle à eau a été  
accidentallement déplacé à l’intérieur de son  
IMPORTANT: On ne doit jamais circonvenir  
logement (action de flotteur dans le réceptacle à eau). l’action du contacteur de sécurité associé au flotteur  
Linterruption de l’alimentation lors de l’ouverture du dans le réceptacle à eau.  
DÉSHUMIDIFICATION: Lors du branchement  
initial de l’appareil sur la prise de courant, le témoin  
d’alimentation vert clignote; il continue à clignoter  
jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton de mise en  
SÉLECTION DU MODE DE  
DÉSHUMIDIFICATION: 1)Appuyer sur le bouton  
ON/OFF pour commander la mise en marche de  
marche ON/OFF; lors de la pression sur le bouton, le l’appareil.  
témoin vert cesse de clignoter et il reste illuminé en  
permanence; l’appareil adopte automatiquement la  
configuration de fonctionnement suivante:  
Réglage selon l’hygrométrie ambiante:  
hygrométrie relative de 60%  
2a) Appuyez la touche d’humidité UP ou DOWN  
pour sélectionner la valeur de l’humidité relative  
désirez (35% - 80%)  
Vitesse ventilateur: Haut  
OU  
NOTE IMPORTANTE: Selon le taux d’hygrométrie 2b) Appuyez sur la touche Continu. Quand la mode  
de l’environment, l’appareil peut ne pas semettre en  
marche automatiquement avec la configuration de  
réglage adoptée par défaut (ceci indique que le taux  
d’hygrométrie de l’environment est inférieur à 60%).  
continu est sélectionnée le compresseur  
fonctionne sans arrêt indépendamment des  
conditions d’humidité.  
Par conséquent il sera alors nécessaire de sélectionner VENTILATEUR:  
successivement chacun des réglages d’hygrométrie  
jusqu’à ce que l’humidistat identifie un taux  
d’hygrométrie qui permet le fonctionnement de  
l’appareil.  
3) Choisissez une vitesse du ventilateur. La mode  
vitesse sélectionnée est identifiée par (l’éclairage)  
l’indicateur lumineux situé au-dessus de la  
sélection faite.  
Le déshumidificateur comporte un filtre à air amovible, situé à l’avant de l’appareil  
(derrière Entrée d’air) directement au-dessus du compartiment du réceptacle à eau.  
FILTRE À AIR  
DÉPOSE DU FILTRE À AIR:  
1) Saisir la poignée du filtre, le filtre  
glissera facilement (Fig. 2)  
La fonction du filtre à air est de  
minimiser la concentration de  
particules de poussière dans  
l’atmosphère environnante. Un filtre à  
air obstrué réduit le débit de  
2) Nettoyer parfaitement le filtre à air  
avec un aspirateur. On peut  
également le laver avec de l’eau  
tiède et un détergent doux. Faire  
sécher parfaitement le filtre avant de  
le réinstaller.  
circulation d’air, ce qui dégrade  
l’efficacité de fonctionnement de  
l’appareil. On doit inspecter et nettoyer  
le filtre à intervalles réguiliers  
(intervalle de deux semaines) pour que  
l’appareil puisse toujours fonctionner  
au niveau d’efficacité maximum. Il  
peut être nécessaire d’augmenter la  
fréquence des nettoyages, selon la  
qualité de l’air à traiter.  
3) Pour réinstaller le filtre à air,  
réinsérer le filtre dans les glissères et  
pousser jusqu’à la position  
d’emboîtement.  
Fig. 2  
IMPORTANT: Ne jamais faire  
fonctionner l’appareil lorsque le filtre à  
air n’est pas en place.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES D’OPÉRATION (suite)  
Ce déshumidificateur comporte une sortie de drainage direct, à l’arrière de la caisse.  
NOTE: Le tuyau de drainage n’est pas fourni avec l’appareil. Cette fonction permet l’emploi  
de l’appareil dans un sous-sol comportant un siphon de plancher.  
DRAINAGE  
DIRECT  
NOTE: Ne pas tenter de raccorder la sortie de drainage direct à une  
tuyauterie d’evacuation située au-dessus du niveau du sol.  
COUVERCLE  
DE DRAINAGE  
DIRECT  
1) Ôter (couper) le bouchon plastique sure le orifice de drainage direct  
(Fig. 3) et le réceptacle à eau situé à l’avant de l’appareil.  
2) Tailler le tuyau de drainage (Ø 13.5mm/0.53in.) à la longeur  
nécessaire. Il n’est pas nécessaire qu’il y ait un raccord à une  
extrémité du tuyau de drainage ou à l’autre. Insérer une extrémité de  
la section de tuyau directement dans l’ouverture de drainage direct  
(Fig. 4).  
3) Enfoncer fermement sur le raccord, jusqu’à la position de butée (Fig.  
5). NOTE: la friction assure la rétention du tuyau au niveau de cette  
connextion; veiller à ce que le tuyau soit complèment enfoncé sur le  
raccord de drainage.  
Fig. 3  
(VUE DARRIÉRE)  
4) Réinstaller le réceptacle à eau; vérifier que le témoin receptacle à  
eau plein s’éteint. Si le témoin reste illuminé, c’est parce que le  
réceptacle à eau n’a pas été correctement installé. Même lorsque la  
fonction de drainage direct est utilisée, le réceptacle à eau doit être  
correctement installé dans la caisse de l’appareil.  
COUVERCLE  
DE DRAINAGE  
DIRECT  
LOUVERTURE DE  
DRAINAGE DIRECT  
5) Placer l’autre extrémité du tuyau de drainage directement au-dessus  
d’un siphon de plancher; et mettre l’appareil en marche.  
TUYAU DE  
DRAINAGE DIRECT  
6) Placer le déshumidificateur aussi près que possible du siphon de  
Fig. 4  
Fig. 5  
plancher.  
7) Quand l’option du drainage direct n’est pas utilise, enlever le tuyau  
de drainage et fermer le orifice de drainage direct avec le bouchon  
inclus.  
CONNECTEUR  
TUYAU DE  
DRAINAGE  
DIRECT  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOINS ET ENTRETIEN  
NETTOYAGE  
PRÉCAUTION: On doit toujours débrancher le cordon d’alimentation de la prise de  
courant électrique avant d’entreprendre une opération de nettoyage ou d’entretien de l’appareil  
1) NE JAMAIS utiliser d’essence, benzène, de peinture, diluant ou autre composé chimique pour nettoyer cet  
appareil; toutes ces substances feront subir des dommages ou déformations aux composants de plastique et  
dégraderont la finition.  
2) Ne jamais verser de l’eau directement sur l’appareil; ceci pourrait faire subir des dommages aux  
composants électriques et à l’isolant des conducteurs électriques.  
3) Utiliser uniquement de l’eau tiède, un détergent pour lave-vaisselle et un chiffon doux pour essuyer  
complitement les surfaces externes de l’appareil.  
Si le déshumidificateur doit rester inutilisé et être remisé durant une période prolongée,  
REMISAGE  
procèder comme suit:  
1) Débrancher le cordon d’alimentation de la prise de 3) Nettoyer parfaitement le filtre à air.  
courant.  
4) Remettre l’appareil dans son emballage d’origine.  
2) Vider le réceptacle à eau; essuyer parfaitement les  
surfaces.  
5) Remiser l’appareil verticalement, en un lieu sec.  
DÉPANNAGE  
Quelques problèmes mineurs peuvent occasionellement survenir, que l’utilisation pourra résoudre. Utiliser le  
guide de diagnostic ci-dessous pour identifier les éventuels problèmes qui se manifesteraient. Si l’appareil  
persiste à ne pas fonctionner correctement, obtenir l’aide du centre de service Danby local, ou téléphoner au  
1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
PROBLEME  
CAUSE PROBABLE  
• Contrôler le branchement du cordon d’alimentation.  
• Contrôler l’alimentation de la prise de courante (fusible grillé?)  
• Déterminer si le réceptacle à eau est plein (vider)  
• Vérifier que le réceptacle à eau est correctement installé dans  
l’appareil  
1) Le appareil ne fonctionne pas.  
• Filtre à air encrassé/obstrué  
• Température ambiante trop basse (inférieur à 5°C)  
• Médiocre circulation d’air/obstruction de la grille avant  
• Taux d’hygrométrie ambient très bas.  
2) Capacité de déshumidification insuffisante.  
3) Niveau d’hygrometrie choisi pas atteint  
après une longue période de  
fonctionnement.  
• Vérifier que toutes les portes et fenêtres sont fermées  
• Le volume de la pièce est trop important compte tenu de la  
capacité de l’appareil.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Model • Modèle  
DDR2510E, DDR3010E, DDR4010E  
PORTABLE DEHUMIDIFIER  
The model number can be found on the serial plate located on the back  
panel of the unit.  
For service, contact your nearest  
All repair parts are available for purchase or special order when you visit  
your nearest service depot. To request service and/or the location of the  
service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER.  
service depot or call:  
1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
to recommend a depot in  
your area.  
When requesting service or ordering parts, always provide the following  
information:  
Product Type  
Model Number  
Part Number  
Part Description  
DÉSHUMIDIFICATEUR PORTATIF  
Le numéro de modèle se trouve sur la plaque d'information sur le panneau  
Pour obtenir le service, consultez  
votre centre de service le plus  
rapproché ou composez le:  
arrière de l’appareil.  
Toutes les pièces de rechange ou commandes spéciales sont disponibles à  
votre centre de service régional autorisé.  
1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
vous recommendera un centre  
régional.  
Pour obtenir le service et/ou la localité de votre centre de service régional,  
signalez le NUMÉRO D’APPEL SANS FRAIS. Ayez les renseignements  
suivants à la portée de la main lors de la  
commande de pièce ou service :  
• Type de produit  
• Numéro de modèle  
• Numéro de pièce  
• Description de la pièce  
Danby Products Ltd, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc, Findlay, Ohio USA 45840  
Printed in China (P.R.C.)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Conair Styling Iron CD88JCS User Manual
Control4 Speaker C4 IC525P User Manual
Craftsman Lawn Mower 37623 User Manual
Craftsman Pressure Washer 58075231 User Manual
Crosley Clothes Dryer 134856500 User Manual
Dynex Microphone DX M1114 User Manual
Fisher Paykel Oven OB24SDPX User Manual
Fisher Price Motorized Toy Car W9636 User Manual
Gaggenau Telescope WS461710 User Manual
GE Vacuum Cleaner RPS12 User Manual