Craftsman Pressure Washer 919670280 User Manual

OWNER'S MANUAL  
6.0 Horsepower  
2400 PSI 2.4 GPM  
High Pressure Washer  
Model No:  
919.670280  
• Safety  
• Assembly  
• Operation  
• Maintenance  
• Parts List  
• Français  
PRESSURE WASHER  
WARNING: Before using this  
product, read this manual  
and follow all Safety Rules  
and Operating Instructions.  
CUSTOMER  
HELPLINE  
1-800-245-5873  
Sold by Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B2B8  
D20590 Rev. 1  
7/13/00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage. Read and understand  
all warnings and operating instructions before using.  
HAZARD  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
• Spilled gasoline and it’s vapors can become  
ignited from cigarette sparks, electrical  
arcing, exhaust gases, and hot engine  
components such as the muffler.  
• Shut off engine and allow it to cool before  
adding fuel to the tank.  
• Use care in filling tank to avoid spilling fuel.  
Move pressure washer away from fueling  
area before starting engine.  
RISK OF EXPLOSION  
OR FIRE  
• Heat will expand fuel in the tank which could  
result in spillage and possible fire explosion.  
• Operating the pressure washer in an  
• Keep maximum fuel level ½” below top of  
tank to allow for expansion.  
explosive environment could result in a fire.  
• Operate and fuel equipment in well  
ventilated areas free from obstructions.  
Equip areas with fire extinguishers suitable  
for gasoline fires.  
• Never operate pressure washer in an area  
containing dry brush or weeds.  
• Materials placed against or near the  
pressure washer can interfere with its proper  
ventilation features causing overheating and  
possible ignition of the materials.  
• Always keep pressure washer a minimum of  
four feet away from surfaces (such as  
houses, automobiles, or live plants) that  
could be damaged from muffler exhaust  
heat.  
• Muffler exhaust heat can damage painted  
surfaces, melt any material sensitive to heat  
(such as siding, plastic, rubber, or vinyl), and  
damage live plants.  
• Store fuel in an OSHA approved container,  
in a secure location away from work area.  
• Improperly stored fuel could lead to  
accidental ignition. Fuel improperly secured  
could get into the hands of children or other  
unqualified persons.  
• Do not spray flammable liquids  
• Use of acids, toxic or corrosive chemicals,  
poisons, insecticides, or any kind of  
flammable solvent with this product could  
result in serious injury or death.  
• Operate pressure washer in a well ventilated  
area. Avoid enclosed areas such as  
garages, basements ,etc.  
• Breathing exhaust fumes will cause serious  
injury or death.  
RISK TO BREATHING  
• Never operate unit in a location occupied by  
humans or animals.  
• Use only cleaning fluids specifically  
recommended for high pressure washers.  
Follow manufacturers recommendations.  
• Some cleaning fluids contain substances  
which could cause injury to skin, eyes, or  
lungs.  
• Become familiar with the operation and  
controls of the pressure washer.  
• Unsafe operation of your pressure washer  
could lead to serious injury or death to you  
or others.  
• Keep operating area clear of all persons,  
pets, and obstacles.  
RISK OF UNSAFE  
OPERATION  
• Do not operate the product when fatigued  
or under the influence of alcohol or drugs.  
Stay alert at all times.  
• Never defeat the safety features of this  
product.  
• Do not operate machine with missing,  
broken, or unauthorized parts.  
• Never leave wand unattended while unit is  
running.  
• Keep children away from the pressure  
washer at all times.  
• The spray gun/wand is a powerful cleaning  
tool that could look like a toy to a child.  
• Do not overreach or stand on an unstable  
support. Grip gun/wand firmly with both  
hands. Expect the gun to kick when  
triggered.  
• Reactive force of spray will cause gun/wand  
to move, and could cause the operator to  
slip or fall, or misdirect the spray. Improper  
control of gun/wand can result in injuries to  
self and others.  
D20590  
3-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
HAZARD  
• Spray directed at electrical outlets or  
switches, or objects connected to an  
electrical circuit, could result in a fatal  
electrical shock.  
• Unplug any electrically operated product  
before attempting to clean it. Direct spray  
away from electric outlets and switches.  
RISK OF  
ELECTRICAL  
SHOCK  
• Your washer operates at fluid pressures  
and velocities high enough to penetrate  
human and animal flesh, which could  
result in amputation or other serious  
injury. Leaks caused by loose fittings or  
worn or damaged hoses can result in  
injection injuries. DO NOT TREAT FLUID  
INJECTION AS A SIMPLE CUT! See a  
physician immediately!  
• Never place hands in front of nozzle.  
• Direct spray away from self and others.  
• Make sure hose and fittings are tightened  
and in good condition. Never hold onto  
the hose or fittings during operation.  
• Do not allow hose to contact muffler.  
• Never attach or remove wand or hose  
fittings while system is pressurized.  
RISK TO FLUID  
INJECTION  
• Use only hose and high pressure  
accessories rated for pressure higher than  
your pressure washer's p.s.i.  
• To relieve system pressure, shut off engine,  
turn off water supply, and pull gun trigger  
until water stops flowing.  
• Relieve system pressure before attempt-  
ing maintenance or disassembly of  
equipment.  
• Use of acids, toxic or corrosive chemi-  
cals, poisons, insecticides, or any kind of  
flammable solvent with this product  
could result in serious injury or death.  
• Do not use acids, gasoline, kerosene, or  
any other flammable materials in this  
product. Use only household detergents,  
cleaners and degreasers recommended  
for use in pressure washers.  
RISK OF CHEMICAL BURN  
• Wear protective clothing to protect  
eyes and skin from contact with sprayed  
materials.  
• Contact with hot surfaces, such as  
engines exhaust components, could  
result in serious burn.  
• During operation, touch only the control  
surfaces of the pressure washer. Keep  
children away from the pressure washer  
at all times. They may not be able to  
recognize the hazards of this product.  
RISK OF HOT SURFACES  
• Fuel or oil can leak or spill and could  
result in fire or breathing hazard, serious  
injury or death can result. Fuel or oil leaks  
will damage carpet, paint or other  
surfaces.  
• If pressure washer is equipped with a fuel  
shut-off valve, turn the valve to the off  
position before transporting or storing to  
avoid fuel leaks. If pressure washer is not  
equipped with a fuel shut-off valve, drain the  
fuel from tank before transporting or storing.  
Only store fuel in an OSHA approved  
container. Always place pressure washer on  
a protective mat when transporting to  
protect against damage to vehicle from  
leaks. Remove pressure washer from vehicle  
immediately upon arrival at your destination.  
Do not store pressure washer inside build-  
ings occupied by humans or pets.  
RISK OF INJURY AND  
PROPERTY DAMAGE  
WHEN  
TRANSPORTING OR  
STORING  
D20590  
4-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
The powerful spray from your pressure washer is capable of causing damage to fragile surfaces such as: wood, glass,  
automobile paint, auto stripping and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs. Before spraying, check the item  
to be cleaned to assure yourself that it is robust enough to resist damage from the force of the spray. Avoid the use of the  
concentrated spray stream except for very strong surfaces like concrete and steel.  
Operating unit with water supply shut off without flow of water will result in equipment damage. You should never run this  
pressure washer for more than 2 minutes without pulling the trigger to allow cool water to enter the pump and the heated  
(recirculated) water to exit. Running the pressure washer with water supply shut off will void your warranty.  
ASSEMBLY  
Carton Contents  
Main Unit pressure washer with wheels  
Handle  
Handle  
Main Unit Pressure Washer  
with Wheels  
High Pressure Hose  
High Pressure Hose  
Bag Containing  
Chemical/Soap Hose and Filter  
Gun  
Wand  
Chemical/Soap Hose and Filter  
Gun and Wand  
Bag Containing  
Video Cassette  
Owner’s Manual  
Video Cassette  
Nozzle Cleaning Kit  
2 mm Allen Wrench  
5 mm Allen Wrench  
Replacement O-Rings  
Engine Oil  
Owner’s Manual  
Nozzle Cleaning Tool  
Replacement O-Rings  
2 mm Allen Wrench 5 mm Allen Wrench  
Rubber Isolator and Mounting Hardware  
Handle Mounting Hardware  
Rubber Isolator and  
Mounting Hardware  
Handle Mounting  
Hardware  
Engine Oil  
D20590  
5-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Mount the rubber isolator to the frame. To mount  
isolator place threaded end of bolt through the  
washer.  
Tools Required for Assembly  
Adjustable wrench  
5 mm Allen wrench (supplied)  
Next with washer on bolt place threaded end  
of bolt through the larger hole in bottom of  
the rubber isolator.  
Remove Pressure Washer from Carton  
Place threaded portion of bolt through the  
same hole location the wood plank was  
mounted to on the pressure washer.  
Open carton from the top. Locate and remove from  
box the handle, gun, wand,chemical/soap hose,  
and parts bag.  
Next place the tee nut over the threaded  
portion of the bolt and use the 5 mm Allen  
wrench provided to tighten isolator to the  
frame.  
Cut carton along dotted lines.  
Remove all carton inserts.  
Roll unit through opening in carton.  
NOTE: The hose is located at the bottom of the  
box.  
TEE NUT  
Preparing the Pressure Washer for First Use  
PRESSU
WASHE
FRAM
ATOR  
ER  
Note: Included with your pressure washer is a  
video cassette tape on how to prepare your  
unit for operation. It is recommended you view  
this tape before performing the next steps.  
BO
1. Insert handle onto frame.  
4. Connect wand extension to gun. To tighten, turn  
knob in clockwise direction. Hand tighten.  
Insert knobs into the threaded slot in front of  
the frame handle and tighten by turning in a  
clockwise direction.  
Slide bolts into the slot in the side of the frame  
handle and tighten the nuts by turning in a  
clockwise direction.  
5. Remove tie wrap off of high pressure hose.  
Unwind high pressure hose and attach the  
threaded end to the gun. Tighten with adjustable  
wrench.  
Insert bolt and  
tighten lock nut.  
Tighten knob in  
clockwise  
direction.  
6. Connect high pressure hose to outlet on  
pressure washer and hand tighten firmly.  
2. Using an adjustable wrench, remove nut from bolt  
that attaches board to frame. Remove wood plank  
from the frame of the unit. Discard bolt and board.  
HIGH  
PRESSURE  
HOSE  
NOTE: Always keep hose away from engine muffler.  
D20590  
6-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Place assembled gun and wand on pressure  
washer holder.  
8. Place pull cord into the wire bracket holder.  
Pull the cord under the wire bracket to the  
right of the wire loop.  
Gun/Wand  
Holder  
Lift the pull cord handle up and slide the cord  
to the left, sliding the cord into the wire loop.  
Next slide handle behind the wire bracket to  
the left of the wire loop.  
Cord  
Engine recoil will pull the cord into its final  
position.  
Wire Bracket  
Checklist  
Before going any further please review the following:  
Be sure you have completed assembly instruc-  
tions.  
Double check all fittings to be sure they are tight.  
IMPORTANT: Before any attempt to start your  
pressure washer be sure to check engine oil (See  
Engine Oil on page 8.)  
OPERATION  
SPRAY GUN  
HANDLE  
Know Your High Pressure Washer  
Read this Owner’s Manual and Safety Rules  
before operation of your High Pressure Washer  
Compare this illustration with our pressure washer to  
familiarize yourself with the location of various  
controls and adjustments. Save this manual for  
future reference.  
HIGH PRESSURE  
HOSE  
RECOIL  
STARTER  
PUMP- Develops high pressure.  
ENGINE RUN/STOP SWITCH- Sets engine in starting  
mode for recoil starter — Stops running engine.  
GAS  
TANK/  
CAP  
RECOIL STARTER- Used for starting the engine  
manually.  
CHOKE  
OIL FILL  
SPRAY GUN ASSEMBLY (Contains Gun and Wand)-  
Controls the application of water onto cleaning surface  
with trigger device.  
ENGINE  
STOP/  
START  
OIL FILL- Port where engine oil is poured.  
GAS TANK/CAP- Cap is removed and unleaded  
gasoline is poured.  
PUMP  
HIGH PRESSURE OUTLET- Connection for high  
pressure hose.  
CHOKE- Used to start a cold engine.  
HIGH  
PRESSURE  
OUTLET  
WATER INLET  
CONNECTION  
D20590  
7-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before Starting The Engine  
To operate the engine you will need to do the following.  
WARNING: Read Owner’s Manual. Do not  
attempt to operate equipment until you have  
read Owners Manual for Safety, Operation, and  
Maintenance Instructions.  
CAUTION: Always check engine oil level  
before every start. Running engine low of oil or  
out of oil could result in serious damage.  
Note: Included with your unit is a video cassette that  
demonstrates how to operate your pressure washer.  
If you have a video cassette recorder you should view  
the video before operation.  
Engine Oil  
Your unit has been shipped without oil in the engine. A  
bottle of SAE 30 weight oil is included in the carton.  
Remove oil dip stick located on top of the engine. Oil  
capacity is about 20 ounces of oil. The oil dip stick is  
clearly marked with a line that tells you when unit has  
enough oil. To check oil, place dipstick into oil fill.  
Tighten dipstick then remove. Do not fill above this  
point. Pour slowly.  
WARNING: Never adjust spray pattern when  
spraying. Never put hands in front of spray  
nozzle to adjust spray pattern you could be  
injured.  
Stopping Your Pressure Washer  
CAUTION: Do not run pump without the  
water supply connected and turned on. Failure  
to do so will result in pump damage.  
Move throttle control to the stop position to turn  
pressure washer off.  
THROTTLE  
CONTROL  
NOTE: When adding oil to the engine crankcase, use a  
high quality detergent oil classified “For Service SF,  
SG, SH”, rated SAE 30 weight. Use no special addi-  
tives. Select the oil’s viscosity grade according to your  
expected operating temperatures.  
Simply shutting OFF engine will not release pres-  
sure in the system. After engine has stopped,  
squeeze the trigger on the spray gun for about 3  
seconds to relieve pressure. Spray stream will  
decrease in length.  
colder <——-----———40°F——————> warmer  
Synthetic 5W-30  
l
SAE 30  
Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30, etc.)  
improve starting in cold weather, these multi-viscosity  
oils will result in increased oil consumption when used  
above 40°F. Check your engine oil level more frequently  
to avoid possible damage from running low on oil. Oil  
sump capacity is 20 ounces.  
IMPORTANT: This unit is equipped with a thermal relief  
valve. If unit is allowed to run for several minutes  
without pressing the trigger on the spray gun, several  
drops of water may be released through this valve to  
cool the unit. This small amount of water will drip from  
the bottom of the pump.  
Gasoline  
Your pressure washer engine is 4 cycle. Use unleaded  
fuel only.  
CAUTION: Do not overfill the fuel tank.  
Always allow room for fuel expansion.  
WARNING: Never fill fuel tank indoors. To  
avoid explosion and injury, never fill fuel tank  
when engine is running or hot. Do not smoke  
or have open flame when filling fuel tank.  
D20590  
8-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use clean, fresh, regular unleaded gasoline with a  
minimum of 85 octane. Do not mix oil with gasoline.  
If unleaded fuel is unavailable leaded fuel may be used.  
Squeeze trigger on pressure washer wand to  
relieve air pressure caused by turning on the water.  
Water will spew out of the gun in a thin stream.  
This will make it easier to start the engine.  
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits  
from forming in essential fuel system parts such as the  
carburetor, fuel filter, hose or tank during storage. Also,  
experience indicates that alcohol-blended fuels (called  
gasohol or using ethanol or methanol) can attract  
moisture which leads to separation and formation of  
acids during storage. Acidic gas can damage the fuel  
system of an engine while in storage. To avoid engine  
problems, the fuel system should be emptied before  
storage of 30 days or longer. Never use engine or  
carburetor cleaner products in the fuel tank or perma-  
nent damage may occur.  
Engage the safety latch on the spray gun. This  
locks the trigger in place and keeps you from  
accidentally spraying a high pressure stream.  
SAFETY  
LATCH  
On the engine there is a choke/run lever. Place  
lever to the choke position.  
On the engine there is a throttle control lever. Place  
throttle to the rabbit position. Always start engine  
with throttle in the rabbit (high speed) position.  
CAUTION: Never start pressure washer without  
water source turned on and connected to  
pressure washer. Failure to do so will cause  
pump damage.  
To Start Your Pressure Washer  
CHOKE  
Remove gas cap.  
Add unleaded gasoline, slowly, to fuel tank.  
Do not overfill.  
THROTTLE  
CONTROL  
(In Rabbit position)  
Grasp the starter grip and pull slowly until resis-  
tance is felt, then pull firmly to start engine.  
Connect garden hose to the water inlet on the  
pressure washer. Tighten by turning counterclock-  
wise.  
NOTE: If engine does not start right away, squeeze the  
trigger on the gun to relieve air pressure caused by  
turning on the water. Water will spew out of the gun in  
a thin stream. This will make it easier to pull start the  
engine. If more than five pulls, place choke lever back  
to run position.  
PUMP  
INLET  
When engine starts, gradually move choke lever to  
RUN position.  
For hot engine restarts, make sure throttle is in the  
rabbit (high speed) position and the choke lever is  
in the RUN position.  
PUMP  
DISCHARGE  
Connect high pressure hose to discharge on pump.  
Grasp the starter grip and pull slowly until resis-  
tance is felt, then pull firmly to start engine.  
Connect the garden hose to the water spout and  
turn water supply on.  
IMPORTANT: This unit is equipped with a thermal relief  
valve. If unit is allowed to run for several minutes  
without pressing the trigger on the spray gun, several  
drops of water may be released through this valve to  
cool the unit. This small amount of water will drip from  
the bottom of the pump.  
D20590  
9-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Start the pressure washer as outlined in the “To  
Start Your Pressure Washer” paragraph on page 9.  
How To Use Your Pressure Washer  
Adjusting Chemical Flow  
Turn the knob on the high pressure soap wand to  
adjust the soap flow. Turn knob counterclockwise  
for more soap (+) and clockwise for less soap (-).  
WARNING: Stand on a stable surface and  
grip gun/wand firmly with both hands. Expect  
the gun to kick when triggered.  
Depress the trigger on the gun to begin spraying.  
Release trigger to stop spraying.  
Soap Knob  
+ more soap  
- less soap  
CAUTION: DO NOT stop spraying water for  
more than two minutes at a time. Pump  
operates in bypass mode when spray gun  
trigger is not pressed. If pump is left in bypass  
mode for more than two minutes internal  
components of the pump can be damaged.  
Adjusting Fan Spray  
The nozzle at the end of the high pressure soap  
wand can be rotated to change the high pressure  
spray pattern from a narrow jet to a 50O fan shape,  
as shown.  
Adjust the fan spray and soap flow. See Adjusting  
Chemical Flow and Adjusting Fan Spray.  
50° fan spray  
WARNING: Risk of injection or injury to  
person. DO NOT direct discharge stream  
toward persons.  
arrow jet  
stream  
Apply soap/chemicals to dry surface, starting from  
the bottom and working up.  
Using Soaps/Chemicals  
Allow the soap/chemicals to soak in between 3-5  
minutes before washing and rinsing.  
IMPORTANT: Use soaps and chemicals that are  
designed specifically for use with pressure washers.  
When rinsing on high pressure, start at lower  
portion of area to be washed and work upward,  
using long, even, overlapping strokes.  
To apply soaps/chemicals follow these steps:  
Prepare the soap/chemical as required for your job.  
After use of chemical, spray clean water through  
soap hose.  
Press one end of the clear soap hose (supplied)  
onto the barb fitting on the high pressure soap  
wand.  
Place the other end of the soap hose into the  
container of pressure washer approved cleaning  
fluid. (soap/chemicals and container not included).  
Barb Fitting  
Approved  
Cleaning  
Fluid  
D20590  
10-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
CUSTOMER RESPONSIBILITIES TABLE  
Every 25  
Before each use hours or yearly  
Every 50  
hours or yearly  
Every 100  
hours or yearly  
MAINTENANCE TASK  
PRESSURE WASHER  
x
x
x
x
x
Check/clean inlet screen.  
Check high pressure hose.  
Check soap and chemical hose and filter  
Check gun and wand for leaks.  
Purge pump of air and contaminants  
ENGINE  
x
Check oil level  
x
Change engine oil  
x
Clean air cleaner and precleaner  
Clean/replace spark plug  
Clean engine muffler & finger guard  
Prepare for storage  
x
x
Prepare unit for storage if it is to remain idle for longer than 30 days.  
Product Specifications  
General Recommendations  
The warranty of the high pressure washer does not  
cover items that have been subjected to operator  
Pressure Washer Specifications  
abuse or negligence. To receive full value from the  
warranty, operator must maintain high pressure washer  
as instructed in this manual.  
Pressure  
2400  
2.4 GPM  
5760  
Flow Rate  
Cleaning Units (psi x GPM)  
Some adjustments will need to be made periodically to  
maintain your high pressure washer.  
Once a year you should clean or replace the spark  
plug, and clean or replace the air filter, and thoroughly  
check the gun and wand assembly for wear. A clean  
spark plug and clean air filter assure proper fuel-air  
mixture and help your engine run better and last longer.  
Engine Specifications  
RPM  
3600  
6.0  
Rated Horsepower  
Spark Plug Gap  
.030” (0.76mm)  
1.5 quarts  
NOTE: Over time the o-rings in the gun assembly  
become worn. Attached to your owners manual is a  
replacement o-ring and split backup ring.  
Gasoline Capacity  
Oil (22 oz. capacity)  
SAE 30 weight  
O-ring  
Split Backup  
Ring  
D20590  
11-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tilt unit and drain pump oil into appropriate  
container.  
Pressure Washer Maintenance  
Check and Clean Inlet Screen: Examine inlet screen  
on pump inlet fitting. Clean if clogged; replace if torn.  
Fill pump with 10 ounces of R&O 150 oil. NOTE:  
If unable to find R&O 150 oil, use 30W non-  
detergent oil.  
Check High Pressure Hose: High pressure hose can  
develop leaks from wear, kinking, abuse. Inspect hose  
each time before use. Check for cuts, leaks, abrasions  
or bulging of cover, and damage or movement of  
couplings. If any of these conditions exist, replace  
hose immediately.  
Replace oil drain plug and tighten securely.  
Refill engine with oil and fuel. See Engine Oil on  
page 8.  
Purge Pump of Air and Contaminants  
To remove the air from the pump, follow these  
steps:  
Check Chemical/Soap Hose: Examine the chemical/  
soap hose and clean if clogged. Hose should fit tightly  
on pump fitting. Check for leaks and tears. Replace  
filter or hose if either is damaged.  
Set up the pressure washer as described in  
ASSEMBLY section and connect the water supply.  
Check Gun and Wand: Examine hose connection to  
gun making sure it is secure. Test trigger by pressing it  
and making sure it springs back into place when you  
release it.  
Remove the wand extension from the spray gun.  
Pull the trigger on the gun and hold.  
To remove the contaminants from the pump,  
follow these steps:  
Pump Maintenance (Changing Pump Oil)  
The pump on your pressure washer was shipped from  
the factory with oil. The oil in your pump must be  
changed every 50 hours.  
Set up the pressure washer as described in  
ASSEMBLY section, connect the water supply.  
Remove the wand extension from the spray gun.  
Run engine until it runs out of fuel. Otherwise, fuel  
can leak out, creating a fire/explosion hazard, when  
you tip engine.  
Start the engine according to instructions in the  
OPERATION section.  
Pull the trigger on the gun and hold.  
Disconnect spark plug wire and keep it away from  
spark plug.  
When the water supply is steady and constant,  
disengage trigger and refasten the wand exten-  
sion.  
Drain engine oil. See Changing Oil on page 8.  
Engine Maintenance  
Check Oil Level  
CAUTION: Used oil is a hazardous waste  
product. Dispose of used oil properly. Do not  
discard with household waste. Check with your  
local authorities for safe disposal/recycling  
facilities.  
Oil level should be checked prior to each use or at  
least every 5 hours of operation. To check oil see  
Engine Oil on page 8.  
Using a 5/16" Allen wrench remove pump oil drain  
plug.  
Oil Drain Plug  
D20590  
12-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Changing Engine Oil  
Clean Pre-Cleaner and Air Cleaner Cartridge  
Change oil while engine is still warm. Preferably  
drain oil from top of engine as illustrated below.  
Drain oil with air cleaner side up. Oil can be drained  
from engine bottom if necessary.  
Your engine is equipped with an oval dual element air  
cleaner: the two elements include a foam pre-cleaner  
and an air cleaner cartridge.  
To remove the air cleaner element, loosen two  
cover screws and lift cover. Carefully remove foam  
pre-cleaner and air cleaner cartridge.  
IMPORTANT: Before tipping engine or equipment to  
drain oil, drain fuel from tank by running engine until  
fuel tank is empty.  
To clean pre-cleaner and air cleaner cartridge,  
wash in liquid detergent and water. Allow to dry  
thoroughly before using. Do not oil the pre-cleaner  
or cartridge. Replace if very dirty or damaged.  
After cleaning the pre-cleaner and air cleaner  
cartridge, replace pre-cleaner on air cleaner  
cartridge.  
DRAIN HOLE  
Install air cleaner assembly (pre-cleaner and  
cartridge) in base. Then install cover on air cleaner  
and tighten screws securely to base.  
To drain oil from bottom of engine, remove drain  
plug as illustrated below. Allow oil to drain and  
replace drain plug. Remove dipstick and refill with  
new oil of recommended grade. Start and run  
engine at idle for 30 seconds.  
COVER  
2 SCREWS  
PRE-CLEANER  
BASE  
CARTRIDGE  
3/8SQUARE  
OIL DRAIN  
PLUG  
PIPE  
NOTE: Do not use petroleum solvents, e.g., kerosene,  
which will cause the cartridge to deteriorate. Do not  
use pressurized air to clean cartridge. Pressurized air  
can damage the cartridge.  
Stop engine. Wait 30 seconds and recheck oil  
level. If required, add oil to bring level to FULL  
mark on dipstick.  
Clean and Replace Spark Plug  
Change the spark plug every 100 hours of operation or  
once each year, whichever comes first. This will help  
your engine to start easier and run better.  
Check Engine Finger Guard/Muffler  
.030(0.76 MM)  
WIRE GAGE  
Do not clean engine with a forceful spray of water  
because water could contaminate fuel system.  
With a brush or cloth, clean any debris from finger  
guard after every use to prevent engine damage  
caused by overheating.  
RESISTOR  
CLEAN  
Before running engine, clean muffler area to re-  
move all grass and combustible debris.  
CLEAN  
CLEAN  
D20590  
13-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE AND ADJUSTMENTS  
Shut off the pressure washer and turn off the  
water supply.  
Carburetor  
The carburetor of your high pressure washer is pre-set  
at the factory. The carburetor should not be tampered  
with. If your pressure washer is used at an altitude in  
excess of 5000 feet consult with your nearest Sears  
Service Center regarding high altitude set changes.  
Disconnect spark plug wire.  
Pull trigger on gun handle to relieve any water  
pressure.  
Disconnect the wand from the gun.  
Remove nozzle from the end of the wand with the  
2mm Allen wrench provided.  
CAUTION: Engine speed was properly  
adjusted at the factory and should require no  
additional adjustment. Do not attempt to  
change engine speed. If you believe the engine  
is running too fast or too slow, take your  
pressure to a Sears Authorized Service Center  
for repair and adjustment.  
Clean the nozzle using the nozzle cleaner provided  
or a straightened paper clip. Insert into the nozzle  
end and work back and forth until obstructions is  
removed.  
WARNING: High engine speeds are  
dangerous and increase the risk of personal  
injury or damage to equipment.  
Direct water supply into nozzle end to backflush  
loosened particles for 30 seconds.  
CAUTION: Low engine speeds impose a  
heavy load on the engine and could shorten  
engine life.  
Nozzle Cleaning  
If the nozzle becomes clogged with foreign materials,  
such as dirt, excessive pressure may develop. If the  
nozzle becomes partially clogged or restricted, the  
pump pressure will pulsate. Clean the nozzle immedi-  
ately using the nozzle kit supplied and the following  
instructions.  
Reassemble the nozzle to the wand. Tighten  
securely to prevent leaks.  
Reconnect wand to gun and turn on water supply.  
Start pressure washer to test.  
D20590  
14-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STORAGE  
Preparing Pressure Washer for Storage  
NOTE: If you do not plan to use your unit for 30 days  
or more, unit should be prepared for storage.  
CAUTION: While preparing the engine make  
sure water supply is turned on and flowing to  
the unit. NEVER run unit without water supply  
running through pump. Failure to do so will  
cause pump damage.  
IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits  
from forming in essential fuel system parts such as the  
carburetor, fuel filter, hose or tank during storage.  
Also, experience indicates that alcohol-blended fuels  
(called gasohol or using ethanol or methanol) can  
attract moisture which leads to separation and forma-  
tion of acids during storage. Acidic gas can damage  
the fuel system of an engine while in storage. To avoid  
engine problems, the fuel system should be emptied  
before storage of 30 days or longer. Never use engine  
or carburetor cleaner products in the fuel tank or  
permanent damage may occur.  
Pump Preparation  
This pressure washer should be stored in such a way  
to protect it from freezing. Do not store this unit  
outdoors or in an area where temperatures will fall  
below 32º F. This can cause extensive damage to this  
unit.  
NOTE: Antifreeze needs to be added to pump if  
expecting freezing temperatures or storing for longer  
than 3 months.  
Engine Preparation  
Add antifreeze according to steps below:  
Be sure engine switch is in OFFposition and  
spark plug wire has been removed from spark  
plug.  
First add a fuel stabilizer to the fuel tank.  
Run pressure washer for a full 5 minutes to allow  
fuel stabilizer to enter the fuel system.  
Pull the trigger on the spray gun to release the  
pressure in the high pressure hose. Detach high  
pressure hose and garden hose from the unit.  
Next shut off engine and disconnect the water  
supply.  
Disconnect the spark plug wire and remove the  
spark plug.  
Pull the recoil on the engine 4 to 6 times to dis-  
charge remaining water in pump.  
Add one teaspoon of oil through the spark plug  
hole.  
Tip the unit on the end with the water inlet fitting  
pointing upward.  
Place rag over spark plug hole and pull the recoil a  
few times to lubricate the combustion chamber.  
If unit will be stored where temperatures fall below  
32°F, pour approximately 1/4 cup of non-toxic R.V.  
antifreeze down the fitting where the water hose  
attaches to the pump.  
Replace the spark plug, but do not connect the  
spark plug wire.  
Set unit upright and pull starter handle on engine 4  
to 6 times to circulate antifreeze in pump until  
antifreeze is discharged from the pump.  
D20590  
15-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
SYMPTOM  
SOLUTION  
CAUSE  
Engine wont  
start  
1. Slide throttle to "Run" position.  
2. Slide choke lever to choke position.  
1. Engine throttle is in "OFF" Position.  
2. Choke lever has not been placed to  
choke.  
3. Depress trigger gun.  
3. Pressure buildup after initial use.  
1. Turn knob counterclockwise for more soap (+).  
Wont Draw  
Chemical  
1. Adjustment knob on soap nozzle is  
turned fully clockwise for less soap (-).  
2. Chemical screen is obstructed.  
3. Chemical screen not working.  
2. Check chemical screen; clean if obstructed.  
3. Make sure chemical screen is submerged in  
chemical/water.  
4. Check and clean.  
4. Chemical injector orifice obstructed  
or stuck.  
1. Check water supply and filter screen for  
blockage. Check hoses for blockage, kinks,  
leaks, etc.  
Pump running  
normally but  
pressure does  
1. Water supply restricted.  
2. Turn knob counterclockwise for more soap (+).  
not achieve rated 2. Adjustment knob on soap nozzle is  
values  
turned fully clockwise for less soap (-).  
3. Nozzle incorrect or worn.  
4. Pump sucking air.  
3. Check and replace.  
4. Check that hoses and fittings are airtight.  
5. Clean nozzle.  
5. Nozzle blocked.  
Fluctuating  
Pressure  
1. Check that hoses and fittings are airtight. Purge air  
from garden hose.  
1. Pump sucking air.  
2. Clean. Check filter frequently.  
3. Check and replace.  
4. Check hose for kinks.  
5. Check flow available to pump. Check for  
excessive heat, 145O F or above.  
6. Clean inlet and discharge valve assemblies.  
Replace if damaged.  
2. Garden hose inlet strainer clogged.  
3. Worn Seals or Packing.  
4. Inadequate water supply.  
5. Fouled or dirty inlet or discharge  
valves.  
6. Leaky discharge hose.  
Pressure drops  
after period of  
normal use  
1. Check connection. Replace if cracked or  
punctured.  
2. Clean or replace.  
1. Nozzle clogged, partially obstructed.  
2. Nozzle worn.  
3. Check and replace.  
4. Check and replace.  
3. Valves worn, dirty or stuck.  
4. Worn piston packing.  
1. Reduce temperature below 63O C or 145O F.  
2. Check that hoses and fittings are airtight.  
3. Check, clean or replace.  
Pump noisy  
1. Water too hot.  
2. Pump sucking air.  
3. Valves dirty or worn.  
4. Worn bearings.  
4. Check and replace if necessary.  
Presence of  
water in oil (oil  
milky);  
1. Change Oil.  
2. Check and replace oil seals.  
1. High humidity.  
2. Piston packing and oil seal worn.  
1. Tighten.  
2. Check and replace.  
1. Fittings Loose.  
2. O-rings of piston guide or retainer  
Water dripping  
from pump  
worn.  
3. Check and replace.  
3. Piston packing worn.  
1. Oil seal worn  
2. Loose drain plug or worn drain plug  
o-ring.  
1. Check and replace  
Oil Dripping  
2. Tighten drain plug or replace o-ring. Do not over  
torque.  
D20590  
16-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARTS  
CRAFTSMAN 2400 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.670280  
3
19  
1
17  
12  
24  
13  
2
11  
15  
16  
900  
7
6
4
5
8
23  
20  
14  
21  
22  
REF NO. PART NUMBER  
DESCRIPTION  
1
2
3
4
5
6
7
8
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
19  
900  
D20588  
C042  
Handle, Bagged  
Knob - 5/16”  
Gun  
Tire Semi (8x2)  
Nut Pal 1/2”  
Rubber Foot, Hollow  
Tee Nut 5/160x 3/4”  
Frame  
Wand,High Pressure Soap  
Hose. 1/4X 25 ft.  
Decal Craftsman  
Screw - Hex 5/16- 18 x 1LG  
Lock Nut 5/16”  
Screw HHC, 5/16”  
Decal Operation  
Handle Grip  
Engine (Refer to Engine Break-  
down (Model 120612-0152-E10)  
Pump  
PARTS NOT ILLUSTRATED  
17628  
17709  
W137  
17926  
W131  
17713  
D20587  
D20181  
17569  
F064  
D20590  
NCT001  
D20667  
16806  
F101  
F196  
16087  
F074  
Owners Manual  
Nozzle Cleaning Tool  
2 mm Allen Wrench  
5 mm Allen Wrench  
Screw, Hex-Engine to Pump  
Screw, Hex-Engine to Pump  
Nut Flanghead-Engine to Pump  
Washer Flat-Engine to Pump  
17658  
C013  
D20044  
Thermal Relief Valve  
Screen, Filter  
Soap Hose  
F469  
17712  
17716  
17367  
-----  
ACCESSORIES  
(Not Included with Pressure Washer)  
919.76430 Floor/Siding Brush  
919.76431 Fixed Brush  
20  
23  
24  
PK18148  
F112  
AL-650015  
Washer  
O-Ring Kit  
919.76450 25Ft. 3/8" high pressure hose  
919.76451 50Ft. 3/8" high pressure hose  
919.76484 Turbo nozzle  
D20590  
17-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PUMP PARTS  
CRAFTSMAN 2400 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.670280  
PUMP BREAKDOWN MODEL PK18148  
Bottom View  
26-6  
26-2  
26  
26-2  
26-4  
26-3  
26-5 Torque to 531-574 in. -lbs.  
ORIENTATION VIEW  
REF ITEMS 22 THRU 25  
LOW  
PRESSURE  
SEAL  
TORQUE TO 150 IN-LB  
ADD TEFLON TAPE TO THREADS  
14  
HIGH PRESSURE SEAL  
TORQUE TO  
110-120 IN-LB  
18  
17  
19  
22  
21  
15  
16  
TORQUE TO 150-165 IN-LB  
ADD TEFLON TAPE TO THREADS  
24  
23  
25  
20  
TORQUE TO 135-150 IN-LB 27  
21  
TORQUE TO  
140-150 IN-LB  
ADD TEFLON TAPE  
TORQUE TO  
196-212 IN-LB  
29 TIGHTEN TO SNUG  
PLUS 1/2 TURN  
(16-17.5 FT-LB) 28  
31  
1
32 TORQUE TO 150 IN-LB  
ADD TEFLON TAPE TO THREADS  
26  
ORIENT SHOWN  
4
2
6
7
8
3
TORQUE TO 140-150 IN-LB  
ADD TEFLON TAPE TO THREADS  
8
7
5
10  
11  
12  
D20590  
18-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PUMP PARTS  
CRAFTSMAN 2400 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.670280  
PUMP BREAKDOWN MODEL PK18148  
Key#  
1
Part #  
*
Description  
Oil Seal  
3
4
5
16364  
18110  
*
Plug 3/8 NPTF  
Gasket, Cam Housing  
Bearing Radial Needle  
6
7
8
*
*
*
Thrust Washer (1 used)  
Bearing Thrust (2 used)  
Washer, Thrust (2 used)  
Washer, Thrust (1 used)  
Assembly Piston (3 used)  
10  
11  
12  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
26-2  
26-3  
26-4  
26-5  
26-6  
27  
28  
29  
31  
32  
16301  
16340  
16912  
17701  
F187  
16358  
16365  
*
18176  
18074  
*
18073  
*
18143  
*
16360  
*
D21141  
*
18139  
18111  
16913  
F217  
V161  
Spring Piston  
(3 used)  
Swivel, 3/8 NPT  
Screen  
Screw, 1/4 -20 x 1 (2 used)  
O-Ring, Journal Plate (1 used)  
Seal, Piston Oil (3 used)  
O-Ring, Retainer (6 used)  
Seal, Retainer (3 used)  
Seal, Leak Back (3 used)  
Seal, Retainer (3 used)  
Seal, Water (3 used)  
Head Assembly  
Assembly Valve (6 used)  
O-Ring Valve Plug #16 (3 used)  
Retaining Ring  
Plug Valve (3 used)  
Assembly Valve 45 Degree  
Unloader  
Screw, (4 used)  
Oil Cap  
Elbow 3/8”  
Chemical Injector  
* Not available as an individual part, order the kit.  
Kits available :  
18301Oil Seal Kit, contains Key #s 20 (qty 3), 1 (qty1), 4 (qty 1)  
17323 Valve Kit, contains Key#s 26-2 (qty 6), 26-4 (qty 1), and 26-6 (qty 1).  
18246 Water Seal Kit contains Key#’s 25 (qty 3), 23 (qty 3), and 19 (qty 1)  
17324 Bearing Kit contains Key #’s 5 (qty 1), 6 (qty 1), 7 (qty 2), 8 (qty 2), and 10 (qty 1)  
NOTE: When ordering the bearing kit without the oil seal kit key#4 (18110 gasket) will be  
needed.  
D20590  
19-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGINE PARTS  
CRAFTSMAN 2400 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.670280  
BRIGGS ENGINE MODEL #120612-0152-E10  
2
3
584  
585  
684  
1
3
306  
307  
718  
287  
847  
523  
842  
525  
8
9
524  
10  
11  
529  
562  
227  
615  
404  
505  
616  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
1
2
692670  
399269  
Cylinder Assembly  
Bushing/Seal Kit  
(Magneto Side)  
Oil Seal  
Breather Assembly  
Breather Gasket  
Screw (Breather  
Assembly)  
Breather Tube  
Governor  
Control Lever  
Screw  
307  
404  
505  
690345  
690272  
231082  
Screw  
(Cylinder Shield)  
Washer  
(Governor Crank)  
Nut (Governor  
Control Lever)  
Dipstick  
Dipstick Tube Seal  
Dipstick Tube  
Grommet  
585  
615  
691879  
690340  
Breather Passage  
Gasket  
Governor Shaft  
Retainer  
Governor Crank  
Screw (Breather  
Passage Cover)  
Locating Pin  
Dipstick/Tube Seal  
Dipstick/Tube  
Assembly  
3
8
9
10  
299819  
495786  
272481  
691125  
616  
684  
691306  
690345  
523  
524  
525  
529  
562  
499621  
692296  
495265  
692937  
94852  
718  
842  
847  
690959  
691031  
692047  
11  
227  
499675  
691467  
Bolt (Governor  
Control Lever)  
Breather Passage  
Cover  
287  
306  
690940  
691232  
(Dipstick Tube)  
Cylinder Shield  
584  
692342  
D20590  
20-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGINE PARTS  
CRAFTSMAN 2400 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.670280  
BRIGGS ENGINE MODEL #120612-0152-E10  
5
883  
122  
7
33  
1022  
337  
51  
40  
34  
40  
635  
383  
155  
993  
36  
35  
868  
619  
238  
189  
1034  
45  
1023  
1022  
1029  
830  
13  
914  
1019 LABEL KIT  
1026  
1058 OWNER’S MANUAL  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
5
7
695276  
695166  
Cylinder Head  
Cylinder Head  
Gasket  
Screw (Cylinder  
Head)  
Exhaust Valve  
Intake Valve  
Valve Spring (Intake) 619  
Valve Spring  
51  
692668  
692799  
695168  
694543  
691300  
692051  
19374  
Intake Gasket  
Carburetor Spacer  
Cylinder Head Plate  
Rocker Arm Ball  
Valve Cap  
883  
914  
993  
691893  
691108  
694088  
Exhaust Gasket  
Screw (Rocker Cover)  
Cylinder Head Plate  
Gasket  
122  
155  
189  
238  
337  
383  
13  
691137  
1019  
1022  
1023  
1026  
1029  
1034  
1058  
693868  
691890  
499624  
692045  
691230  
691343  
274264  
Label Kit  
33  
34  
35  
36  
499642  
499641  
691304  
691304  
Sparkplug  
Rocker Cover Gasket  
Rocker Arm Cover  
Push Rod  
Rocker Arm  
Rush Rod Guide  
Owners Manual  
Sparkplug Wrench  
Screw (Cylinder Head  
Plate)  
Sparkplug Boot  
Stud (Rocker Arm)  
Valve Seal  
691108  
(Exhaust)  
Valve Retainer  
Valve Tappet  
635  
830  
868  
66538  
694544  
692044  
40  
45  
692194  
690977  
D20590  
21-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGINE PARTS  
CRAFTSMAN 2400 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.670280  
BRIGGS ENGINE MODEL #120612-0152-E10  
32  
29  
16  
28  
27  
24  
741  
146  
25  
27  
26  
46  
43  
4
12  
15  
20  
22  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
4
499619 Engine Sump  
692232 Crankcase Gasket  
691680 Oil Drain Plug  
695487 Crankshaft  
399781 Oil Seal (PTO Side)  
691092 Screw  
25  
694169 Piston Assembly  
(.030 O.S.)  
499631 Ring Set (Standard)  
———Note———  
692785 Ring Set (.010 O.S.)  
692786 Ring Set (.020 O.S.)  
692787 Ring Set (.030 O.S.)  
691866 Piston Pin Lock  
499423 Piston Pin  
499424 Connecting Rod  
691664 Screw (Connecting Rod)  
691997 Governor/Oil Slinger  
694039 Camshaft  
12  
15  
16  
20  
22  
26  
26  
26  
26  
26  
27  
28  
29  
32  
43  
46  
146  
741  
(Crankcase Cover)  
24  
25  
222698 Flywheel Key  
690021 Piston Assembly  
(Standard)  
———Note———  
694167 Piston Assembly  
(.010 O.S.)  
25  
25  
25  
694168 Piston Assembly  
(.020 O.S.)  
690979 Timing Key  
691830 Timing Gear  
D20590  
22-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGINE PARTS  
CRAFTSMAN 2400 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.670280  
BRIGGS ENGINE MODEL #120612-0152-E10  
125  
141  
131  
134  
633  
633A  
365  
133  
104  
692  
108  
975  
137  
122  
95  
163  
130  
276  
127  
51  
117  
276  
334  
843  
222  
621  
333  
851  
356  
122  
188  
51  
202  
209  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
51  
95  
692668  
691636  
Intake Gasket  
Screw (Throttle  
Valve)  
Float Hinge Pin  
Choke Valve  
Main Jet  
———Note———  
Main Jet  
(High Altitude)  
Carburetor Spacer  
Carburetor  
134  
137  
141  
163  
188  
398188  
693981  
693866  
692667  
691147  
Needle/Seat Kit  
365  
621  
633  
691136  
692310  
693867  
Screw (Carburetor)  
Stop Switch  
Choke/Throttle Shaft  
Seal  
Choke/Throttle Shaft  
Seal  
Detent Spring  
Lever Sleeve  
Sparkplug Terminal  
Float Bowl  
Float Bowl Gasket  
Choke Shaft Kit  
Air Cleaner Gasket  
Screw  
(Control Bracket)  
Mechanical Governor  
Link  
Governor Spring  
Control Bracket  
Sealing Washer  
Magneto Armature  
Screw  
104  
108  
117  
117  
117  
691242  
691182  
692677  
633A  
691321  
202  
691303  
692  
843  
851  
975  
690572  
691884  
493880  
493640  
497315  
209  
222  
276  
333  
334  
691290  
693378  
271716  
802574  
691061  
122  
125  
127  
130  
131  
133  
692799  
694505  
694468  
691203  
499682  
398187  
Welch Plug  
Throttle Valve  
Throttle Shaft Kit  
Carburetor Float  
(Magneto Armature)  
Stop Wire  
356  
692390  
D20590  
23-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGINE PARTS  
CRAFTSMAN 2400 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.670280  
BRIGGS ENGINE MODEL #120612-0152-E10  
425  
968  
443A  
443  
966  
445  
529A  
163  
300  
613  
832  
836  
613A  
883  
836A  
604  
564  
472  
972  
190  
1059  
957  
187  
670  
601  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
163  
187  
190  
300  
425  
692667  
691050  
690940  
694248  
690670  
Air Cleaner Gasket  
Fuel Line  
Screw (Fuel Tank)  
Exhaust Muffler  
Screw  
(Air Cleaner Cover)  
Screw (Air Cleaner  
Primer Base)  
Screw (Air Cleaner  
Primer Base)  
445  
491588  
Air Cleaner  
Cartridge Filter  
Choke Shaft Knob  
Grommet  
Screw  
(Control Cover)  
Hose Clamp  
Control Cover  
Screw (Exhaust Muffler) 972  
Screw (Exhaust Muffler) 1059  
Fuel Tank Spacer  
832  
836  
836A  
883  
957  
966  
691466  
692198  
690664  
691893  
692046  
693863  
Muffler Guard  
Screw (Muffler Guard)  
Screw (Muffler Guard)  
Exhaust Gasket  
Fuel Tank Cap  
Air Cleaner Primer  
Base  
Air Cleaner Cover  
Fuel Tank  
Screw/Washer Kit  
472  
529A  
564  
693809  
691923  
693808  
443  
691637  
692523  
601  
604  
613  
613A  
670  
95162  
693807  
691108  
691140  
692294  
968  
692298  
499618  
692311  
443A  
D20590  
24-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGINE PARTS  
CRAFTSMAN 2400 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.670280  
BRIGGS ENGINE MODEL #120612-0152-E10  
1036 EMISSIONS  
LABEL  
304  
78  
332  
37  
455  
65  
373  
305  
930  
1005  
23  
363  
608  
65  
592  
58  
55  
459  
60  
689  
1211  
1210  
456  
597  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
Blower Housing  
DESCRIPTION  
23  
37  
55  
692693  
694086  
691421  
Flywheel  
304  
305  
332  
363  
499676  
691108  
690662  
19069  
691219  
692299  
281505  
690800  
691696  
689  
691855  
692675  
691346  
695109  
498144  
Friction Spring  
Rewind Guard  
Flywheel Fan  
Emissions Label  
Pulley/Spring  
Assembly (Pulley)  
Pulley/Spring  
Assembly (Spring)  
Flywheel Guard  
Rewind Starter  
Housing  
Screw (Blower Housing) 930  
Nut (Flywheel)  
Flywheel Puller  
Flywheel Cup  
Pawl Friction Plate  
Ratchet Pawl  
Nut (Rewind Starter)  
Screw  
(Pawl Friction Plate)  
Rewind Starter  
1005  
1036  
1210  
58  
693389  
Starter Rope (Cut To 455  
Required Length)  
Starter Rope Grip  
Screw  
(Rewind Starter)  
Screw  
456  
459  
592  
597  
60  
65  
281434  
690837  
1211  
498144  
78  
691108  
(Flywheel Guard)  
608  
497680  
D20590  
25-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGINE PARTS  
CRAFTSMAN 2400 PSI HIGH PRESSURE WASHER 919.670280  
BRIGGS ENGINE MODEL #120612-0152-E10  
358 ENGINE GASKET SET  
1022  
51  
163  
524  
585  
9
993  
7
122  
842  
3
20  
12  
868  
883  
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT  
1095 VALVE GASKET SET  
127  
104  
1022  
883  
7
163  
276  
51  
868  
137  
633  
51  
134  
122  
163  
122  
633A  
993  
977 CARBURETOR GASKET SET  
633  
137  
163  
276  
122  
51  
633A  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
REF  
NO.  
PART  
NO.  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
3
7
299819  
695166  
Oil Seal  
Cylinder Head  
Gasket  
Breather Gasket  
Crankcase Gasket  
Oil Seal (PTO  
Side)  
Intake Gasket  
Float Hinge Pin  
Carburetor  
633  
693867  
Choke/Throttle  
Shaft Seal  
Choke/Throttle  
Shaft Seal  
Dipstick/Tube Seal  
Valve Seal  
Exhaust Gasket  
Carburetor Gasket  
Set  
122  
692799  
694468  
398188  
693981  
692667  
271716  
694090  
692296  
691879  
Carburetor Spacer  
Welch Plug  
127  
134  
137  
163  
276  
358  
524  
585  
633A  
691321  
Needle/Seat Kit  
Float Bowl Gasket  
Air Cleaner Gasket  
Sealing Washer  
Engine Gasket Set  
Dipstick Tube Seal  
Breather Passage  
Gasket  
9
12  
20  
272481  
692232  
399781  
842  
868  
883  
977  
691031  
692044  
691893  
692704  
51  
104  
121  
692668  
691242  
692703  
993  
694088  
Cylinder Head Plate  
Overhaul Kit  
D20590  
26-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE NOTES  
D20590  
27-ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OWNER'S MANUAL  
CRAFTSMAN  
The model number of your Sears Air Compressor can be found  
on the maintenance label on the top of the shroud or on the bar  
code label on the rear of the air tank.  
MODEL NO.  
919.670280  
SERVICE AND REPAIR PARTS  
CALL 1-800-665-4455*  
Keep this number handy should you require a service  
call or need to order repair parts.  
SERVICE  
If ordering parts make sure you have the name, make  
and model no. of the merchandise and the name and  
number of the part you wish to order.  
*If calling locally, please use one of the following numbers:  
Regina-566-5124  
Toronto-744-4900  
Kitchener-894-7590  
Montreal-333-5740  
Halifax -454-2444  
Ottawa-738-4440  
Vancouver - 420-8211  
WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE  
FOLLOWING INFORMATION:  
HOW TO ORDER  
REPAIR PARTS  
PART NUMBER  
PART DESCRIPTION  
NAME OF ITEM  
MODEL NUMBER  
All parts listed may be ordered from any Sears Service Center  
and most Sears stores.  
If the parts you need are not stocked locally, your order will be  
electronically transmitted to a Sears Repair Parts Distribution  
Center for handling.  
Sold By Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE DE LUTILISATEUR  
Appareil de lavage à haute pression de  
6,0 Chevaux  
2400 lb/po2 2.4 gal./
Modèle no :  
919.670280  
• Mesures  
LIGNE D’AIDE POUR  
UTILISATEURS  
D’APPAREILS DE LAVAGE  
SOUS PRESSION  
de sécurité  
AVERTISSEMENT : Avant  
d’utiliser cet appareil, lire  
attentivement ce guide. Se  
conformer aux mesures de  
sécurité et aux directives sur  
le fonctionnement de l’appareil.  
• Assemblage  
• Fonctionnement  
• Entretien  
1-800-245-5873  
• Liste des  
pièces  
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8  
D20590  
Rev. 1  
7/13/00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
Garantie ............................................................................. 2  
Entretien et réglages ....................................................... 14  
Entreposage..................................................................... 15  
Dépannage ...................................................................... 16  
Pièces .............................................................................. 17  
Pièces de pompe........................................................ 18-19  
Pièces de motor ......................................................... 20-26  
Commande de pièces ............................ Couverture arrière  
Mesures de sécurité - définitions ...................................... 2  
Mesures de sécurité ....................................................... 3-5  
Assemblage .................................................................... 5-7  
Fonctionnement ........................................................... 7-10  
Spécifications du produit ................................................ 11  
Entretien ..................................................................... 11-13  
GARANTIE D’UN AN SUR L’APPAREIL DE LAVAGE À HAUTE PRESSION DE CRAFTSMAN  
Pour une période d’un an, à compter de la date d’achat, Sears s’engage à faire sans frais toutes réparations,  
dues à un défaut de matériau ou de fabrication, sur cet appareil de lavage à haute pression de Craftsman,  
pourvu que cet appareil soit entretenu et employé selon les directives comprises dans ce guide de l’utilisateur.  
Cette garantie ne s’applique que pour une période de 90 jours, à compter de la date d’achat, si votre appareil  
de lavage à haute pression de Craftsman est utilisé à des fins commerciales ou comme appareil de location.  
GARANTIE D’UN AN SUR LE MOTEUR DE CRAFTSMAN  
Pour une période d’un an, à compter de la date d’achat, Sears s’engage à faire sans frais toutes réparations,  
dues à un défaut de matériau ou de fabrication, sur ce moteur de Craftsman, pourvu qu’il soit entretenu et  
employé selon les directives comprises dans ce guide de l’utilisateur.  
Cette garantie ne s’applique que pour une période de 90 jours, à compter de la date d’achat, si votre moteur de  
Craftsman est utilisé à des fins commerciales ou comme appareil de location. Cette garantie ne couvre pas les  
pièces non réutilisables, telles que les bougies d’allumage et les filtres à air qui subissent une usure normale au  
cours d’une utilisation appropriée.  
Cette garantie ne s’applique pas sur toutes réparations nécessaires en raison d’un emploi abusif ou d’une  
négligence de la part de l’utilisateur, y compris, les dommages causés par un manque d’alimentation d’eau à la  
pompe ou d’un manquement à l’entretien de l’équipement selon les directives contenues dans ce guide de  
l’utilisateur.  
POUR OBTENIR LE SERVICE APRÈS-VENTE DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, RETOURNER L’APPAREIL  
DE LAVAGE À HAUTE PRESSION AU CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE DE SEARS LE PLUS PROCHE.  
LES CENTRES DE SERVICE APRÈS-VENTE DE SEARS SONT RÉPARTIS DANS TOUT LE CANADA. Cette  
garantie vous donne des droits particuliers. Il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une province  
à l’autre.  
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B2B8  
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS  
Ce guide contient des renseignements importants que vous devez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ  
et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons  
utilisé des signes de danger plus bas. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections.  
CONSERVEZ CES DÉFINITIONS/INSTRUCTIONS.  
AVERTISSEMENT : Indique la possibilité d’un danger  
qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer de graves  
blessures ou la mort.  
MISE EN GARDE : Indique la possibilité d’un  
danger qui, s’il n’est pas évité peut causer  
des blessures mineures ou moyennes.  
DANGER : Indique un danger imminent qui, s’il n’est  
pas évité, causera de graves blessures ou la mort.  
10/2/97  
D20590  
2-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Un emploi ou un entretien inappropries de cet appareil peuvent causer de graves blessures et des dommages à la propriété. Lire  
attentivement tous les avertissements et les instructions sur le fonctionnement de l’appareil avant d’utiliser ce dernier.  
DANGER  
RISQUE  
PRÉVENTION  
L’essence répandue par déversement et les  
vapeurs qui en émanent risquent de  
s’enflammer en présence d’étincelles provenant  
d’une cigarette allumée, d’un arc électrique, de  
gaz d’échappement et de pièces de moteur  
chaudes telles que le silencieux.  
Couper le moteur et le laisser refroidir avant  
d’ajouter de l’essence au réservoir.  
Prendre des précautions lors du remplissage  
du réservoir pour éviter le déversement de  
l’essence. Placer l’appareil de lavage à haute  
pression loin du lieu de remplissage avant de  
faire démarrer le moteur.  
DANGER  
RISQUE DE FEU  
OU D’EXPLOSION  
Maintenir le niveau maximal d’essence en  
laissant un espace libre de 1/2 po (1,27 cm) au  
haut du réservoir afin de permettre une  
expansion de l’essence.  
Faire le plein et utiliser l’équipement dans un  
endroit bien aéré et libre de toutes  
obstructions. Équiper ces lieux d’extincteurs  
appropriés pour combattre les feux  
comprenant de l’essence.  
La chaleur peut causer l’expansion de  
l’essence dans le réservoir pouvant aboutir à un  
déversement et provoquer un feu ou une  
explosion.  
Le fait d’utiliser un appareil de lavage dans un  
milieu explosif peut aboutir à un feu.  
Des matières placées contre ou à proximité de  
l’appareil de lavage peuvent nuire à une  
ventilation adéquate provoquant ainsi une  
surchauffe et un risque d’inflammation de ces  
matières.  
La chaleur des gaz d’échappement du  
silencieux peut endommager les surfaces  
peintes, faire fondre des matériaux sensibles à  
la chaleur (tels que le revêtement d’extérieur, le  
plastique, le caoutchouc et le vinyle) et  
endommager les plantes.  
Ne jamais faire fonctionner l’appareil de lavage  
à haute pression dans un endroit comprenant  
des herbes ou buissons secs.  
Toujours garder l’appareil de lavage sous  
pression à une distance minimum de quatre  
pieds (1,2 m) des surfaces qui pourraient être  
endommagées par les gaz d’échappement du  
silencieux (telles que les maisons, automobiles  
ou plantes).  
Un entreposage inapproprié de l’essence peut  
causer une inflammation accidentelle.  
L’essence qui n’est pas rangée de façon  
sécuritaire peut tomber entre les mains d’un  
enfant ou autres personnes non compétentes.  
L’utilisation d’acides, de produits chimiques  
toxiques ou corrosifs, de poisons,  
Placer l’essence dans un contenant approuvé  
par l’OSHA et ranger dans un lieu sûr, loin de  
l’aire de travail.  
Ne pas vaporiser des liquides inflammables.  
d’insecticides ou de toute sorte de solvant  
inflammable dans ce produit pourrait provoquer  
des blessures graves ou la mort.  
L’inhalation des émanations à l’échappement peut  
causer de graves blessures ou la mort.  
Utiliser l’appareil de lavage à haute pression dans  
un endroit bien aéré. Éviter les endroits clos tels  
que les garages, sous-sols, etc.  
RISQUE PAR INHALATION  
DANGER  
Ne jamais utiliser l’appareil dans un endroit occupé  
par d’autres personnes ou des animaux.  
Certains nettoyeurs liquides contiennent des  
substances pouvant causer des lésions à la peau,  
aux yeux et aux poumons.  
N’utiliser que des nettoyeurs liquides  
particulièrement recommandés pour des appareils  
de lavage  
à
haute pression. Suivre les  
recommandations du fabricant.  
Une utilisation de l’appareil de lavage à haute  
pression qui n’est pas conforme aux mesures de  
sécurité peut causer de graves blessures ou la  
mort de l’utilisateur ou d’autres personnes.  
S’habituer au fonctionnement et aux  
commandes de l’appareil de lavage à haute  
pression.  
Gardez toutes les personnes non autorisées, les  
animaux domestiques et les obstacles loin de  
l’aire de vaporisation.  
Ne pas utiliser l’appareil lorsque vous êtes  
fatigué ou sous l’effet de boissons alcooliques  
ou de drogues. Restez alerte à tout moment.  
Ne jamais contourner un dispositif de sécurité  
de cet appareil.  
RISQUE D’UNE  
UTILISATION  
NON SÉCURITAIRE  
Ne jamais utiliser un appareil auquel il manque  
des pièces, qui comprend des pièces brisées  
ou qui est muni de pièces autres que celles  
autorisées par le fabricant.  
Ne jamais s’éloigner de la lance tandis que  
l’appareil est en marche.  
Le pistolet/la lance de vaporisation est un outil  
de nettoyage puissant qui peut ressembler à un  
jouet aux yeux d’un enfant.  
La force de rétroaction du jet fait déplacer le  
pistolet-pulvérisateur/lance et peut entraîner la  
chute de l’utilisateur ou un changement de  
direction du jet. Une mauvaise maîtrise du  
pistolet/lance peut causer des blessures à  
l’utilisateur ou à d’autres personnes.  
Garder les enfants éloignés de l’appareil de  
lavage sous pression à tout moment.  
Ne pas trop éloigner le pistolet du corps et ne  
pas se tenir sur une surface instable. Saisir le  
pistolet/lance fermement avec les deux mains.  
S’attendre à ressentir un contre-coup lors du  
déclenchement.  
D20590  
3-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)  
RISQUE  
PRÉVENTION  
DANGER  
Une vaporisation dirigée vers des prises de courant  
ou des commutateurs-interrupteurs, ou encore,  
vers des objets branchés sur un circuit électrique,  
peut causer un choc électrique mortel.  
Débrancher tout appareil électrique avant de tenter  
de le nettoyer. Diriger le jet de vaporisation loin de  
toutes prises de courant et de commutateurs-  
interrupteurs.  
AVERTISSEMENT  
RISQUE DE  
CHOC  
ÉLECTRIQUE  
L’appareil de lavage à haute pression fonctionne à  
une pression et à une vitesse suffisamment élevées  
pour faire pénétrer le fluide dans la peau de  
personnes ou d’animaux et causer des blessures  
graves ou la nécessité d’une amputation. Une fuite  
causée par des raccords relâchés ou usés ou par  
un boyau endommagé peut aboutir à une blessure  
par injection. NE PAS TRAITER L’INJECTION D’UN  
FLUIDE COMME UNE SIMPLE COUPURE !  
Consulter immédiatement un médecin !  
Ne jamais placer la main devant la buse.  
AVERTISSEMENT  
Diriger le jet de vaporisation loin de soi et d’autrui.  
RISQUE D’INJECTION  
D’UN FLUIDE  
S’assurer que le boyau et les raccords soient bien  
serrés et en bon état. Ne jamais se cramponner au  
boyau ou aux raccords lors de l’utilisation de  
l’appareil.  
Éviter tout contact du boyau avec le silencieux.  
Libérer la pression avant de tenter d’entretenir  
l’appareil ou de démonter l’équipement.  
Ne jamais mettre ni enlever les raccords de la lance  
ou du boyau lorsque l’appareil est sous pression.  
N’utiliser qu’un boyau et des accessoires à haute  
pression classés pour un service nominal plus élevé  
que la puissance nominale (lb/po2) de l’appareil de  
lavage.  
Pour dégager la pression de l’appareil, couper le  
moteur, couper l’alimentation en eau et enfoncer la  
détente jusqu’à l’arrêt de l’écoulement de l’eau.  
L’utilisation d’acides, de produits chimiques  
toxiques ou corrosifs, de poisons, d’insecticides  
ou de tout genre de solvant inflammable avec cet  
appareil peut provoquer de graves blessures ou  
la mort.  
Ne pas utiliser d’acides, d’essence, de kérosène ou  
tout autre matière inflammable avec cet appareil.  
N’employer que des détergents, nettoyeurs ou  
dégraisseurs d’entretien ménager qui sont  
recommandés pour une utilisation avec un appareil  
de lavage sous pression.  
AVERTISSEMENT  
RISQUE DE  
BRÛLURES CHIMIQUES  
Porter un équipement et des vêtements de protec-  
tion pour se protéger les yeux et la peau contre tout  
contact avec des matières vaporisées.  
Le contact avec les surfaces chaudes, telles que  
les pièces d’échappement du moteur, peut  
provoquer de graves blessures.  
Durant le fonctionnement de l’appareil, ne toucher  
qu’aux surfaces de commande de l’appareil de  
lavage à haute pression. Garder les enfants loin  
de l’appareil de lavage à haute pression, en tout  
temps. Les enfants ne sont pas nécessairement  
capables de reconnaître les dangers que  
comporte cet appareil.  
AVERTISSEMENT  
WARNING  
RISQUE DE  
SURFACES CHAUDES  
Des fuites ou des déversements de carburant ou  
d’huile peuvent se produire et entraîner des risques  
d’incendieoudesproblèmesauxvoiesrespiratoires,  
des blessures graves ou la mort. Des fuites de  
carburant ou d’huile endommagent les tapis, la  
peinture et d’autres surfaces.  
Si l’appareil de lavage sous pression est muni d’une  
soupape d’arrêt, tourner la soupape à la position  
fermée avant le transport ou l’entreposage de façon  
à éviter tout risque de fuite. Si l’appareil de lavage  
sous pression n’est pas muni d’une soupape d’arrêt,  
vidanger le carburant du réservoir avant le transport  
ou l’entreposage. Ne transporter le carburant que  
dans des contenants approuvés par l’OSHA. Pour le  
transport, toujours placer l’appareil de lavage sous  
pression sur un tapis protecteur pour éviter  
l’endommagement du véhicule par des fuites. Retirer  
l’appareil de lavage sous pression du véhicule  
immédiatement à l’arrivée. Ne pas entreposer  
l’appareil de lavage sous pression dans un bâtiment  
occupé par des êtres humains ou des animaux  
domestiques.  
RISQUE DE BLESSURES ET  
DE DOMMAGES À LA  
PROPRIÉTÉ PENDANT LE  
TRANSPORT OU  
L’ENTREPOSAGE  
D20590  
4-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)  
Le puissant jet de l’appareil de lavage à haute pression est capable d’endommager les surfaces fragiles telles que le bois, le  
verre, la peinture d’automobile, les garnitures d’auto ainsi que les objets délicats tels que les fleurs et arbustes. Avant de  
vaporiser, vérifiez l’objet à nettoyer afin de vous assurer qu’il est assez robuste pour résister à la puissance du jet sans subir  
de dommages. Évitez d’utiliser le jet à débit concentré sauf pour des surfaces très résistantes telles que le béton ou l’acier.  
Le fait de faire fonctionner l’appareil sans alimentation d’eau endommage l’appareil. Vous ne devez jamais faire fonctionner  
l’appareil plus de deux (2) minutes sans appuyer sur la détente pour permettre à l’eau fraîche d’entrer dans la pompe et à  
l’eau chauffée (recirculée) d’en sortir. L’utilisation de l’appareil sans alimentation d’eau annule la garantie.  
Symboles  
internationaux  
Mise en garde – lire le  
guide de l’utilisateur  
Marche/  
Arrêt  
Coupure de  
carburant  
Arrêter  
Carburant  
Étrangleur  
ASSEMBLAGE  
Contenu de l’emballage  
• Appareil de lavage à haute pression avec roues  
• Poignée  
• Boyau à haute pression  
• Boyau d’injection de produit chimique et filtre  
Appareil de lavage à haute  
pression avec roues  
Poignée  
Boyau à haute pression  
Contenu du sac  
• Pistolet-pulvérisateur  
• Lance  
Boyau d’injection de produit  
chimique et filtre  
Pistolet-pulvérisateur et lance  
Contenu du sac  
Vidéocassette  
Trousse de nettoyage  
Guide de l’utilisateur  
Trousse de nettoyage de la buse  
Joints toriques de rechange  
Clé Allen de 2 mm  
Vidéocassette  
de la buse  
Guide de l’utilisateur  
Clé Allen de 5 mm  
Clé Allen de 5 mm  
Joints toriques de rechange  
Huile moteur  
Clé Allen de 2 mm  
Isolant en caoutchouc et quincaillerie pour  
l’assemblage  
Quincaillerie pour la pose de la poignée  
Isolant en caoutchouc et  
quincaillerie pour  
l’assemblage  
Quincaillerie pour la  
pose de la poignée  
Huile moteur  
D20590  
5-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Fixez l’isolant en caoutchouc au cadre. Pour ce faire,  
insérez l’extrémité filetée du boulon dans la rondelle.  
Outils requis pour l’assemblage  
Clé à molette  
Avec la rondelle sur le boulon, insérez l’extrémité  
filetée du boulon dans le trou plus grand en bas de  
l’isolant en caoutchouc.  
Clé Allen de 5 mm (fournie)  
Insérez la partie filetée du boulon dans le même  
trou utilisé pour fixer la planche de bois pour  
l’expédition de l’appareil de lavage sous pression.  
Retrait de l’appareil de lavage sous pression  
de son emballage  
Ouvrez l’emballage par le dessus. Retirez la poignée, le  
pistolet-pulvérisateur, la lance, l’huile, et sac.  
Placez ensuite l’écrou sur la partie filetée du  
boulon et serrez l’isolant au cadre à l’aide de la clé  
Allen de 5 mm fournie.  
Coupez l’emballage en carton le long des lignes  
pointillées.  
Retirez les pièces de protection de l’emballage.  
ÉCROU EN T  
Retirez l’appareil par l’ouverture de l’emballage en  
carton.  
CADRE DE  
L’APPAREIL DE  
LAVAGE SOUS  
PRESSION  
REMARQUE : Le boyau est placé au fond de la boîte.  
LANT  
Préparation de l’appareil de lavage sous  
pression pour la mise en marche initiale  
BOUL
ELLE  
Remarque : Vous trouverez dans la boîte  
d’emballage de votre appareil une vidéocassette  
portant sur la façon de préparer l’appareil pour sa  
mise en marche. Nous vous recommandons de  
visionner cet enregistrement avant de passer aux  
étapes suivantes.  
4. Connectez la lance de prolongement au pistolet-  
pulvérisateur. Pour la serrer, tournez le bouton dans le  
sens des aiguilles d’une montre. Serrez à la main.  
1. Insérez la poignée dans le cadre.  
Insérez les boutons dans les fentes filetées devant  
la poignée. Serrez les boutons en tournant dans le  
sens des aiguilles d’une montre.  
5. Retirez l’attache d’emballage du boyau à haute  
pression. Déroulez le boyau à haute pression et  
attachez l’extrémité filetée au pistolet-pulvérisateur.  
Serrez à l’aide d’une clé à molette.  
Glissez les boulons dans les fentes sur la surface  
latérale de la poignée et serrez les écrous en  
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.  
Insérez le boulon et  
errez le contre-écrou.  
Serrez le bouton en  
tournant dans le  
sens des aiguilles  
d’une montre.  
6. Branchez le boyau à haute pression à la sortie de  
l’appareil de lavage à haute pression et serrez  
fermement à la main.  
2. À l’aide d’une clé à molette, retirez l’écrou du boulon  
qui fixe la planche de bois au cadre de l’appareil.  
Retirez la planche de bois de l’appareil. Jetez le boulon  
et la planche.  
BOYAU À HAUTE  
PRESSION  
REMARQUE : Gardez toujours le boyau loin du silencieux.  
D20590  
6-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Placez le pistolet-pulvérisateur et la lance sur le crochet  
de l’appareil de lavage sous pression.  
8. Placez la corde dans le support métallique.  
Faites passer la corde sous le support métallique  
et à droite de la boucle métallique.  
Soulevez la poignée de la corde et glissez la corde  
vers la gauche pour l’insérer dans la boucle  
métallique.  
Crochet de  
l’appareil  
Glissez ensuite la poignée derrière le support  
métallique et à gauche de la boucle métallique.  
Corde  
Le mécanisme de recul du moteur tirera la corde à  
sa position finale.  
Support  
métallique  
Liste de vérification  
Avant de procéder, veuillez revoir les points suivants :  
Assurez-vous que vous avez exécuté toutes les  
directives d’assemblage.  
Vérifiez tous les raccords pour vous assurer qu’ils sont  
bien serrés.  
IMPORTANT : Avant de tenter de faire démarrer l’appareil  
de lavage sous pression, vérifiez le niveau d’huile moteur  
(Voir la partie sur le fonctionnement intitulée “Huile  
moteur”).  
FONCTIONNEMENT  
Bien connaître votre Génératrice  
ENSEMBLE DE  
POIGNÉE  
Lisez ce Guide de l’utilisateur et les mesures de sécurité  
avant de faire fonctionner votre appareil de lavage à  
haute pression. Comparez ce schéma avec votre appareil  
afin de vous familiariser avec l’emplacement des  
commandes et des réglages. Conservez ce guide à titre de  
référence future.  
PISTOLET-  
BOYAU À HAUTE  
DÉMARREUR  
POMPE – Développe la haute pression.  
INTERRUPTEUR ‘RUN/STOP’ DU MOTEUR – Règle le  
moteur au mode d’amorçage pour le démarreur à corde –  
Coupe le moteur.  
BOUCHON/  
ÉTRANGLEUR  
ORIFICE DE  
DÉMARREUR À CORDE – Sert à faire démarrer le moteur à  
la main.  
REMPLISSAGE  
INTERRUP
MARCHE/A
ENSEMBLE DE PISTOLET-PULVÉRISATEUR (Comprend  
le pistolet et la lance) – Contrôle l’application de l’eau sur  
la surface à nettoyer grâce à un dispositif de détente.  
POMPE  
ORIFICE DE REMPLISSAGE D’HUILE – Orifice dans lequel  
l’huile moteur est versé.  
BOUCHON/RÉSERVOIR À ESSENCE – Une fois le  
bouchon enlevé, il suffit de verser de l’essence sans plomb  
dans le réservoir.  
SORTIE À HAUTE PRESSION – Pour la connexion  
du boyau à haute pression.  
SORTIE À  
HAUTE  
ÉTRANGLEUR – Utilisé pour démarrer un moteur à froid.  
CONNEXION  
D20590  
7-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant de démarrer le moteur  
AVERTISSEMENT : Lire le guide de l’utilisateur.  
Ne pas tenter de faire fonctionner l’équipement  
avant d’avoir lu les mesures de sécurité et les  
directives sur le fonctionnement et l’entretien  
contenues dans le Guide de l’utilisateur.  
Pour la mise en marche du moteur, vous devez faire ce qui  
suit :  
MISE EN GARDE : Toujours vérifier le niveau  
d’huile moteur avant chaque démarrage. La mise  
en marche du moteur lorsque le niveau d’huile est  
insuffisant ou lorsqu’il n’y a pas d’huile du tout  
peut causer de graves dommages.  
Remarque : Vous trouverez dans la boîte d’emballage de  
l’appareil une vidéocassette qui montre comment faire  
fonctionner l’appareil de lavage sous pression. Si vous avez  
un magnétoscope, il serait bon de visionner la cassette  
avant d’utiliser l’appareil.  
Huile moteur  
Cet appareil a été expédié sans huile dans le moteur. Une  
bouteille d’huile de grade SAE 30 est comprise dans la  
boîte d’emballage. Retirez la jauge d’huile située sur la  
surface supérieure du moteur. Le moteur peut contenir  
environ 20 onces (590 ml) d’huile. La jauge d’huile est dotée  
d’une ligne indiquant clairement lorsque le moteur contient  
assez d’huile. Pour vérifier le niveau d’huile, insérez la jauge  
d’huile dans l’orifice de remplissage d’huile. Serrez la jauge  
et enlevez-la de nouveau. Ne pas remplir au-dessus de la  
marque. Ajoutez lentement de l’huile.  
AVERTISSEMENT : Ne jamais régler la sortie de  
jet (concentré ou en éventail) durant la vaporisation.  
Ne jamais mettre les mains devant la buse pour  
régler le jet en raison du risque de blessure.  
Arrêt de l’appareil de lavage sous pression  
MISE EN GARDE : Ne pas faire fonctionner la  
pompe sans avoir, au préalable, connecté et mis en  
marche l’alimentation en eau. Tout manquement à  
cette étape risque d’endommager la pompe.  
Placez la commande du papillon des gaz en position  
d’arrêt pour arrêter l’appareil de lavage sous pression.  
REMARQUE : Lorsqu’il faut ajouter de l’huile au carter du  
moteur, utilisez une huile détergente de haute qualité, de  
grade SAE 30 et de catégorie ‘Pour service SF, SG, SH’.  
N’utilisez aucun additif spécial. Choisissez la viscosité de  
l’huile selon les températures prévues lors de l’utilisation de  
l’appareil.  
COMMANDE  
DU PAPILLON  
DES GAZ  
plus froid <————40°F (4°C)————> plus chaud  
Synthétique  
5W-30  
l
SAE 30  
Bien que l’utilisation d’une huile à viscosité multiple (telle  
que 5W30, 10W30 etc.) facilite le démarrage par temps  
froid, ce genre d’huile à viscosité multiple entraîne une  
consommation d’huile plus élevée à une température  
ambiante supérieure à 40o F (4o C). Dans ce cas, vérifiez  
plus souvent le niveau d’huile pour éviter d’endommager le  
moteur suite à une lubrification insuffisante. La capacité de  
la pompe à huile est de 20 onces (590 ml).  
Le fait de simplement couper le moteur (le mettre en  
position OFF), ne dégage pas la pression de l’appareil.  
Appuyez sur la détente du pistolet-pulvérisateur  
pendant environ 3 secondes pour libérer la pression. Le  
trajet du jet de vaporisation diminuera.  
IMPORTANT : Cet appareil est muni d’une soupape de  
décharge thermique. Si l’utilisateur laisse l’appareil en  
marche pendant plusieurs minutes sans appuyer sur la  
détente du pistolet-pulvérisateur, plusieurs gouttes d’eau  
seront libérées de la soupape pour refroidir l’appareil. Cette  
petite quantité d’eau s’égouttera de la base de la pompe.  
Essence  
Le moteur de votre appareil de lavage sous pression est à quatre  
temps. N’utilisez que de l’essence sans plomb.  
MISE EN GARDE : Ne pas trop remplir le  
réservoir à essence. Toujours laisser suffisamment  
d’espace pour permettre l’expansion de l’essence.  
AVERTISSEMENT : Ne jamais remplir le  
réservoir à carburant à l’intérieur. Pour éviter une  
explosion et des blessures, ne jamais remplir le  
réservoir à carburant lorsque le moteur tourne ou  
lorsqu’il est encore chaud. Ne pas fumer ni se tenir  
à proximité d’une flamme nue au moment de  
remplir le réservoir à essence.  
D20590  
8-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisez de l’essence ordinaire pure, propre et sans plomb,  
ayant un indice d’octane d’au moins 85. Ne mélangez pas  
de l’huile avec l’essence. Si aucune essence sans plomb  
n’est disponible, de l’essence avec plomb peut être utilisée.  
Appuyez sur la détente située sur la lance de l’appareil  
de lavage sous pression pour libérer la pression d’air  
causée par l’ouverture du robinet d’eau. L’eau sortira  
du pistolet-pulvérisateur en un jet fin. Cela facilite le  
démarrage du moteur.  
IMPORTANT : Il est important d’empêcher la formation de  
dépôts de gomme sur les parties essentielles du système  
d’injection, telles que le carburateur, le filtre à carburant, le  
boyau ou le réservoir, durant l’entreposage. De plus,  
l’expérience indique que les essences mélangées avec des  
alcools (connues sous le nom d’essence-alcool ou es-  
sences utilisant de l’éthanol ou du méthanol) peuvent attirer  
l’humidité, ce qui entraîne la séparation du mélange et la  
formation d’acides durant l’entreposage. Les essences  
acides peuvent endommager le système d’injection d’un  
moteur lors de l’entreposage. Pour éviter des problèmes du  
moteur, le système d’injection doit être purgé avant un  
entreposage d’une durée de 30 jours ou plus. N’utilisez  
jamais de nettoyeurs pour moteurs ou carburateurs dans le  
réservoir à essence en raison d’un risque de dommages  
permanents.  
Enclenchez le verrou de sécurité situé sur le pistolet-  
pulvérisateur. Ce dispositif permet de verrouiller la  
détente et vous empêche de vaporiser  
accidentellement un jet à haute pression.  
VERROU DE  
SÉCURITÉ  
Un levier d’étranglement et de marche ‘choke/run’ est  
situé sur le moteur. Réglez ce levier en position  
d’étranglement ‘CHOKE’.  
Un levier de commande du papillon des gaz est  
également situé sur le moteur. Réglez le papillon des  
gaz à la position du lapin. Démarrez toujours le moteur  
avec le papillon des gaz à la position du lapin (vitesse  
élevée).  
MISE EN GARDE : Ne jamais démarrer l’appareil  
de lavage sous pression sans avoir, au préalable,  
branché et mis en marche l’alimentation en eau.  
Tout manquement à cette étape risque  
d’endommager la pompe.  
Démarrage de l’appareil de lavage sous  
pression  
Retirez le bouchon du réservoir à essence.  
Versez lentement de l’essence sans plomb dans le  
réservoir.  
ÉTRANGLEUR  
Évitez de trop remplir.  
COMMANDE DU  
PAPILLON DES GAZ  
(à la position du lapin)  
Saisissez la poignée du démarreur et tirez lentement  
jusqu’à ce que vous sentiez une résistance puis, tirez  
fermement pour faire démarrer le moteur.  
Connectez le boyau d’arrosage à l’arrivée d’eau située  
sur l’appareil de lavage sous pression. Serrez le  
raccord en tournant dans le sens contraire des aiguilles  
d’une montre.  
REMARQUE : Si le moteur ne démarre pas toute de suite,  
appuyez sur la détente du pistolet-pulvérisateur pour libérer  
la pression d’air causée par l’ouverture du robinet d’eau.  
L’eau sortira du pistolet-pulvérisateur en un jet fin. Cela  
facilite le démarrage du moteur. Si le moteur ne démarre  
pas après cinq tirées, remettez l’étrangleur en position de  
marche ‘RUN’.  
ARRIVÉE D’EAU  
DE LA POMPE  
Une fois le moteur en marche, déplacez graduellement  
le levier d’étranglement vers la position de marche  
‘RUN’.  
SORTIE D’EAU DE  
LA POMPE  
Pour le démarrage à chaud, assurez-vous que la  
commande du papillon des gaz est à la position du  
lapin (vitesse élevée) et que le levier d’étranglement est  
en position de marche ‘RUN’.  
Connectez le boyau à haute pression à la sortie d’eau  
de la pompe.  
Connectez le boyau d’arrosage au robinet d’eau et  
ouvrir le robinet.  
Saisissez la poignée du démarreur et tirez lentement  
jusqu’à ce que vous sentiez une résistance puis, tirez  
fermement pour faire démarrer le moteur.  
D20590  
9-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Placez l’autre extrémité du boyau dans le contenant de  
liquide de nettoyage approuvé pour appareils de lavage  
sous pression. (savons/produits chimiques et contenant  
non compris).  
Utilisation de l’appareil de lavage sous  
pression  
Réglage du débit des produits chimiques  
·
Pour régler le débit du savon, tournez le bouton de  
savon situé sur la lance pour savon à haute pression.  
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une  
montre pour obtenir moins (-) de savon et dans le sens  
contraire pour en obtenir plus (+).  
Démarrez l’appareil de lavage sous pression, tel que  
décrit au paragraphe «Démarrage de l’appareil de  
lavage sous pression» à la page 9.  
AVERTISSEMENT : Tenez-vous sur une surface  
stable et saisissez le pistolet/lance fermement avec  
les deux mains. Attendez-vous à ressentir un  
contrecoup lors du déclenchement.  
Appuyez sur la détente du pistolet pour commencer la  
vaporisation. Relâchez la détente pour arrêter la  
vaporisation.  
Bouton de savon  
+ plus de savon  
moins de savon  
MISE EN GARDE : N’arrêtez PAS la vaporisation  
de l’eau pendant plus de deux minutes à la fois. La  
pompe fonctionne en mode de dérivation lorsqu’on  
n’appuie pas sur la détente du pistolet. Si la  
pompe fonctionne en mode de dérivation pendant  
plus de deux minutes, cela risque d’endommager  
les composantes internes de la pompe.  
Réglage du jet  
La buse à l’extrémité de la lance pour savon à haute  
pression peut être tournée pour changer le jet à haute  
pression d’un jet mince à un jet en éventail de 50o, tel  
qu’illustré.  
Réglez le jet et le débit de savon. Consultez les  
sections intitulées Réglage du débit des produits  
chimiques et Réglage du jet.  
jet en éventail de 50o  
AVERTISSEMENT : Risque d’injection ou de  
blessures corporelles. NE dirigez PAS le jet de  
vaporisation vers une autre personne.  
Appliquez le savon/produit chimique sur une surface  
sèche en commençant du bas et en continuant vers le  
haut.  
et mince  
Laissez le savon/produit chimique agir pendant 3 à 5  
minutes avant de nettoyer ou de rincer.  
Utilisation de savons/produits chimiques  
Lorsque vous rincez une surface à haute pression,  
commencez sur la partie inférieure de la région à  
nettoyer et continuez vers le haut en effectuant de  
longs passages égaux qui se chevauchent.  
IMPORTANT : N’utilisez que des savons/produits  
chimiques qui ont été conçus particulièrement pour  
l’utilisation dans les appareils de lavage sous pression.  
Suivez les étapes ci-dessous pour l’application de  
savons/produits chimiques :  
Après avoir appliqué un produit chimique, vaporisez de  
l’eau propre avec le boyau pour savon.  
Préparez le savon/produit chimique selon le besoin  
pour la tache à accomplir.  
Poussez une extrémité du boyau transparent pour  
savon (fourni) sur le raccord cannelé de la lance pour  
savon à haute pression.  
Raccord cannelé  
Liquide de  
nettoyage  
approuvé  
D20590  
10-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN  
TABLEAU DES RESPONSABILITÉS DU CLIENT  
Toutes les 25 heures Toutes les 50 heures  
T
outes les 100 heures  
ou annuellement  
Avant chaque  
utilisation  
ou annuellement  
ou annuellement  
TACHE D’ENTRETIEN  
APPAREIL DE LAVAGE SOUS PRESSION  
Vérification/nettoyage du tamis de l’arrivée d’eau  
Vérification du boyau à haute pression  
x
x
x
x
x
Vérification du boyau de savon/produit chimique et du filtre  
Vérification du pistolet et de la lance pour déceler des fuites  
Purger l’air et les contaminants de la pompe  
MOTEUR  
Vérification du niveau d’huile  
x
Changement de l’huile moteur  
x
Nettoyage du filtre à air et du filtre préliminaire  
Nettoyage/remplacement de la bougie d’allumage  
Nettoyage du silencieux et du protecteur du moteur  
Préparation pour l’entreposage  
x
x
x
Préparer l’appareil pour l’entreposage s’il ne sera pas utilisé pendant 30 jours ou plus.  
Recommandations générales  
Spécifications du produit  
La garantie sur l’appareil de lavage à haute pression ne  
comprend pas les pièces qui ont subi un dommage  
causé par un emploi abusif ou une négligence de la part  
de l’utilisateur. Pour s’assurer de tirer pleinement  
avantage de la garantie, l’utilisateur doit entretenir  
l’appareil de lavage à haute pression selon les directives  
contenues dans ce guide.  
Spécifications de l’appareil de lavage sous pression  
Pression  
2 400  
Débit  
2,4 gal./min  
5 760  
Appareil de nettoyage (lb/po2 x gal./min)  
De temps à autre, certains réglages sont nécessaires  
pour entretenir l’appareil de lavage à haute pression.  
Spécifications du moteur  
Une fois par an, vous devez nettoyer ou remplacer la  
bougie d’allumage et le filtre à air et vérifier l’usure de  
l’ensemble du pistolet et de la lance. Une bougie  
d’allumage et un filtre à air propres assurent un mélange  
air-carburant approprié et favorisent un meilleur  
rendement et une durée de vie utile plus longue du  
moteur.  
Tours-minute  
3 600  
6,0  
Régime nominale en CV  
Écartement de la bougie d’allumage 0,030 po (0,76 mm)  
Capacité du réservoir à essence  
Capacité d’huile : 22 oz (650 ml)  
1,5 pintes (1,7 litres)  
viscosité SAE 30  
REMARQUE : Les joints toriques dans l’ensemble de  
pistolet s’usent avec le temps. Vous trouverez un joint  
torique de rechange et une bague d’appui à fente de  
rechange rattachés au Guide de l’utilisateur.  
Joint  
torique  
Bague d’appui  
à fente  
D20590  
11-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inclinez l’appareil et vidangez l’huile de la pompe dans  
un contenant approprié.  
Entretien de l’appareil de lavage sous pression  
Vérifiez et nettoyez le tamis de remplissage d’arrivée  
d’eau : Examinez le tamis de remplissage situé sur le  
raccord d’arrivée de la pompe. Nettoyez-le s’il est obstrué  
ou remplacez-le s’il est usé.  
Verser 10 oz (296 ml) d’huile R&O 150 dans la pompe.  
REMARQUE : Si vous ne pouvez pas trouver de l’huile  
R&O 150, utilisez de l’huile non détergente 30W.  
Réinsérez le bouchon de vidange d’huile et bien le  
serrer.  
Vérifiez le boyau à haute pression : Le boyau à haute  
pression peut avoir des fuites causées par une usure, un  
tortillement ou un emploi abusif. Vérifiez le boyau chaque  
fois que vous voulez l’utiliser. Tentez de déceler toutes  
coupures, fuites, usures par frottement ou gonflement de la  
paroi et dommages ou jeu libre aux raccords. Au besoin,  
remplacez le boyau.  
Remplissez le moteur d’huile et de carburant.  
Consultez la section intitulée ‘Huile moteur’ à la page 8.  
Vidange de l’air et de toutes particules  
étrangères de la pompe  
Pour libérer l’air de la pompe, il suffit de suivre les étapes  
suivantes :  
Vérifiez le boyau d’injection du savon/produit chimique :  
Examinez le boyau de savon/produit chimique et nettoyez-  
le s’il est obstrué. Le boyau doit être fermement ajusté au  
raccord de la pompe. Vérifiez s’il y a des fuites ou des  
marques d’usure. Remplacez le filtre ou le boyau s’ils sont  
endommagés.  
Réglez l’appareil de lavage à haute pression selon les  
indications du chapitre portant sur L’ASSEMBLAGE et  
branchez l’appareil à une source d’alimentation en eau.  
Enlevez la lance du pistolet-pulvérisateur.  
Vérifiez le pistolet-pulvérisateur et la lance : Vérifiez la  
connexion du boyau au pistolet pour vous assurer qu’elle  
est bien fixée. Faites un essai avec la détente en l’enfonçant  
et assurez-vous qu’elle revient en position lorsque vous la  
dégagez.  
Appuyez sur la détente du pistolet-pulvérisateur et  
maintenez-la dans cette position.  
Pour éliminer les particules étrangères ou contaminants de  
la pompe, suivez les étapes ci-dessous :  
Réglez l’appareil de lavage à haute pression selon les  
indications du chapitre portant sur L’ASSEMBLAGE et  
branchez l’appareil à une source d’alimentation en eau.  
Entretien de la pompe (changement de l’huile  
de la pompe)  
La pompe de votre appareil de lavage sous pression a été  
expédiée de l’usine sans huile. Il faut changer l’huile de la  
pompe après toutes les 50 heures de service.  
Enlevez la rallonge de la lance du pistolet-pulvérisateur.  
Faites démarrer le moteur en suivant les instructions  
contenues dans le chapitre portant sur le  
FONCTIONNEMENT de l’appareil.  
Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de  
carburant dans le réservoir. Si le réservoir n’est pas  
vide, il peut y avoir des fuites de carburant lorsque le  
moteur est incliné, ce qui crée un risque d’incendie ou  
d’explosion.  
Appuyez sur la détente du pistolet-pulvérisateur et  
maintenez-la dans cette position.  
Lorsque l’alimentation en eau est constante et  
uniforme, dégagez la détente et remettez la lance.  
Débranchez le fil de la bougie d’allumage et gardez-le  
éloigné de la bougie.  
Entretien du moteur  
Vidangez l’huile du moteur. Consultez la section  
intitulée Changement de l’huile à la page 8.  
Vérification du niveau d’huile  
MISE EN GARDE : L’huile usée est un produit de  
déchet dangereux. Il faut se débarrasser d’une  
manière acceptable de l’huile usée. Ne pas la jeter  
dans les déchets domestiques. Consultez les  
autorités locales pour connaître l’emplacement des  
installations de recyclage de déchets dangereux.  
Le niveau d’huile doit être vérifié avant chaque  
utilisation de l’appareil et au moins à toutes les 5  
heures de fonctionnement. Pour vérifier l’huile, voir la  
section intitulée ‘Huile moteur’ à la page 8.  
À l’aide d’une clé Allen de 5/18 po, retirez de la pompe  
le bouchon de vidange d’huile.  
Bouchon de  
vidange d’huile  
D20590  
12-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant de démarrer le moteur, nettoyez la surface autour  
du silencieux pour éliminer l’herbe coupée et tous les  
résidus combustibles.  
Changement de l’huile moteur  
Changez l’huile pendant que le moteur est encore  
chaud. Il est préférable de vidanger l’huile de la partie  
supérieure du moteur, tel qu’illustré ci-dessous.  
Vidangez l’huile avec le côté du filtre à air vers le haut.  
L’huile peut être vidangée de la partie inférieure du  
moteur au besoin.  
À NETTOYER  
À NETTO
IMPORTANT : Avant d’incliner le moteur ou l’équipement  
pour vidanger l’huile, vidangez d’abord l’essence du  
réservoir en faisant tourner le moteur jusqu’à ce que le  
réservoir soit vide.  
Nettoyage du filtre préliminaire et de la cartouche  
du filtre à air  
Votre moteur est équipé d’un filtre à air ovale à deux  
éléments filtrants, y compris un filtre préliminaire en mousse  
et une cartouche de filtre à air.  
Pour retirer l’élément filtrant du filtre à air, desserrez les  
deux vis du couvercle et soulevez le couvercle. Retirez  
soigneusement le filtre préliminaire en mousse et la  
cartouche du filtre à air.  
ORIFICE DE VIDANGE  
Pour vidanger l’huile de la partie inférieure du moteur,  
retirez le bouchon de vidange, tel qu’illustré ci-dessous.  
Laissez vidanger l’huile et remettez ensuite le bouchon.  
Retirez la jauge d’huile et remplissez d’huile neuve du  
genre recommandé. Démarrez le moteur et faites-le  
tourner au ralenti pendant 30 secondes.  
Pour nettoyer le filtre préliminaire et la cartouche, lavez-  
les à l’eau avec du savon liquide. Laissez-les sécher  
complètement avant de les utiliser. N’appliquez pas  
d’huile au filtre préliminaire ni à la cartouche.  
Remplacez-les s’ils sont très souillés ou endommagés.  
Après avoir nettoyé le filtre préliminaire et la cartouche,  
placez le filtre préliminaire sur la cartouche du filtre à  
air.  
Insérez l’ensemble de filtre à air (filtre préliminaire et  
cartouche) dans la base. Posez ensuite le couvercle sur  
le filtre à air et attachez-le à la base en serrant les vis.  
BOUCHON DE  
VIDANGE  
C/8 po  
D’HUILE  
COUVERCLE  
2 VIS  
Coupez le moteur. Attendez 30 secondes et vérifiez de  
nouveau le niveau d’huile. Si nécessaire, ajoutez de  
l’huile jusqu’à ce que le niveau atteigne la marque  
indiquant le plein ‘FULL’ sur la jauge.  
FILTRE  
PRÉLIMINAIRE  
CARTOUCHE  
BASE  
REMARQUE : N’utilisez pas de dissolvants à base de  
pétrole, tel que le kérosène, qui provoquent la détérioration  
de la cartouche. N’utilisez pas d’air comprimé pour nettoyer  
la cartouche. L’air comprimé peut aussi endommager la  
cartouche.  
Vérification du protecteur et du silencieux du  
moteur  
Nettoyage et remplacement de la bougie  
d’allumage  
Remplacez la bougie d’allumage à toutes les 100 heures de  
fonctionnement ou une fois par an, selon la première  
situation qui se présente. Cela facilite le démarrage et  
améliore le rendement du moteur.  
N’utilisez pas un jet d’eau puissant pour nettoyer le  
moteur car l’eau peut contaminer le système d’injection  
de carburant. À l’aide d’une brosse ou d’un chiffon,  
nettoyez le protecteur après chaque utilisation pour  
empêcher tout dommage au moteur causé par une  
surchauffe.  
CALIBRE DE FIL  
0,030 po (0,76 mm)  
À NETTOYER  
RÉSISTANCE  
D20590  
13-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET RÉGLAGES  
Arrêtez l’appareil de lavage sous pression et fermez le  
robinet d’eau.  
Carburateur  
Le carburateur de votre appareil de lavage à haute pression  
à été préréglé à l’usine. Le carburateur ne doit pas être  
modifié. Si l’appareil de lavage est utilisé à une altitude  
supérieure à 5 000 pieds (1 524 mètres), consultez le Centre  
de service après-vente de Sears le plus proche afin de faire  
régler l’appareil pour un emploi à haute altitude.  
Débranchez le fil de la bougie d’allumage.  
Appuyez sur la détente de la poignée du pistolet pour  
libérer toute pression d’eau.  
Déconnectez la lance du pistolet.  
Retirez la buse de l’extrémité de la lance à l’aide de la  
clé Allen de 2 mm fournie.  
MISE EN GARDE : La vitesse du moteur a été  
réglée à l’usine et ne devrait exiger aucun autre  
réglage. Ne tentez pas de changer la vitesse du  
moteur. Si vous croyez que le moteur tourne trop  
rapidement ou trop lentement, apportez votre  
appareil à un Centre de service après-vente  
autorisé de Sears pour un réglage ou une  
réparation.  
Nettoyez la buse à l’aide de l’outil de nettoyage fourni  
ou d’un trombone redressé en ligne droite. Insérez-le  
dans l’extrémité de la buse et faites un mouvement  
d’aller-retour jusqu’à ce que l’obstruction soit libérée.  
AVERTISSEMENT : Une vitesse de moteur trop  
élevée crée une situation dangereuse et augmente  
les risques de blessures ou de dommages à  
l’équipement.  
MISE EN GARDE : Une vitesse de moteur trop  
faible impose une lourde charge sur le moteur et  
pourrait diminuer la durée de vie utile du moteur.  
Dirigez de l’eau dans l’extrémité de la buse pendant  
environ 30 secondes pour rincer les particules libérées.  
Nettoyage de la buse  
Si la buse devient obstruée par des matériaux  
étrangers comme la poussière, une pression excessive  
peut se développer. Si la buse devient partiellement  
obstruée ou le débit est restreint, la pression de la  
pompe commence à pulser. Nettoyez la buse  
Attachez la buse à la lance. Serrez bien le raccord pour  
éviter des fuites.  
immédiatement à l’aide de la trousse de nettoyage de  
buse fournie et en suivant les directives suivantes.  
Attachez la lance au pistolet et ouvrez le robinet d’eau.  
Démarrez l’appareil de lavage sous pression pour  
l’essayer.  
D20590  
14-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTREPOSAGE  
Préparation de l’appareil de lavage sous  
pression pour l’entreposage.  
MISE EN GARDE : Lors de la préparation du  
moteur, s’assurer que la source d’alimentation  
d’eau est ouverte et que l’eau circule dans  
l’appareil. NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil  
sans avoir de l’eau circulant dans la pompe car  
cela risque d’endommager la pompe.  
REMARQUE : Si vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil  
pendant 30 jours ou plus, vous devez préparer l’appareil  
pour l’entreposage.  
IMPORTANT : Il est important d’empêcher la formation de  
dépôts de gomme sur les parties essentielles du système  
d’injection, telles que le carburateur, le filtre à carburant, le  
boyau ou le réservoir, durant l’entreposage. De plus,  
l’expérience indique que les essences mélangées avec des  
alcools (connues sous le nom d’essence-alcool ou es-  
sences utilisant de l’éthanol ou du méthanol) peuvent attirer  
l’humidité, ce qui entraîne la séparation du mélange et la  
formation d’acides durant l’entreposage. Les essences  
acides peuvent endommager le système d’injection d’un  
moteur lors de l’entreposage. Pour éviter des problèmes du  
moteur, le système d’injection doit être purgé avant un  
entreposage d’une durée de trente (30) jours ou plus.  
N’utilisez jamais de nettoyeurs pour moteurs ou  
Préparation de la pompe  
Cet appareil de lavage sous pression doit être entreposé de  
façon à éviter le gel. Ne le rangez pas à l’extérieur ou dans  
un endroit où la température peut tomber au-dessous de  
32o F (0o C) car cela risque de causer de graves dommages  
à l’appareil.  
Si l’appareil doit être entreposé dans des conditions de gel,  
un antigel non toxique pour véhicules récréatifs devrait être  
ajouté à la pompe pour la protéger. Suivez les étapes ci-  
dessous :  
Assurez-vous que l’interrupteur du moteur est en  
position d’arrêt ‘OFF’ et que le fil de la bougie  
d’allumage est débranché.  
carburateurs dans le réservoir à essence en raison d’un  
risque de dommages permanents.  
Appuyez sur la détente du pistolet-pulvérisateur pour  
libérer la pression dans le boyau à haute pression.  
Détachez le boyau à haute pression et le boyau  
d’arrosage de l’appareil.  
Préparation du moteur  
Ajoutez un agent de stabilisation de carburant au  
réservoir.  
Tirez 4 à 6 fois sur la corde à recul du moteur pour  
purger le reste de l’eau qui est dans la pompe.  
Mettez l’appareil de lavage sous pression en marche et  
faites-le fonctionner pendant un bon 5 minutes pour  
permettre à l’agent de stabilisation d’entrer dans le  
système d’injection.  
Pivotez l’appareil vers l’arrière, le raccord d’arrivée  
d’eau pointant vers le haut.  
Si l’appareil doit être entreposé dans des conditions où  
la température tombe au-dessous de 32o F (0o C),  
versez environ 1/4 de tasse (62 ml) d’antigel non  
toxique pour véhicules récréatifs dans le raccord où le  
boyau d’eau s’attache à la pompe.  
Coupez ensuite le moteur et déconnectez la source  
d’alimentation d’eau.  
Débranchez le fil de la bougie d’allumage et retirez la  
bougie.  
Ajoutez une cuillère à thé d’huile dans l’orifice pour  
bougie d’allumage.  
Remettez l’appareil debout et tirez 4 à 6 fois sur la  
poignée du démarreur du moteur pour faire circuler  
l’antigel dans la pompe, jusqu’à ce que l’antigel soit  
rejetée par la pompe.  
Placez un chiffon sur l’orifice pour bougie d’allumage et  
tirez sur la corde à recul à quelques reprises pour  
lubrifier la chambre de combustion.  
Remettez la bougie d’allumage mais sans brancher le fil  
de la bougie.  
D20590  
15-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
CAUSE  
SOLUTION  
PROBLÈME  
1. Le levier des gaz du moteur est en position d’arrêt 1. Poussez le levier des gaz en position de marche (RUN).  
(OFF).  
Le moteur ne  
démarre pas  
2. Le levier d’étranglement n’est pas en position  
d’étranglement.  
2. Poussez le levier de l’étrangleur en position d’étranglement.  
3. Accumulation de pression après l’utilisation initiale.  
3. Appuyez sur la détente du pistolet.  
1. Le bouton de réglage sur la buse de savon est  
réglé complètement dans le sens des aiguilles  
d’une montre (-) pour obtenir moins de savon.  
2. Le tamis du produit chimique est obstrué.  
1. Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles  
d’une montre (+) pour obtenir plus de savon.  
Aucun produit  
chimique  
n’est puisé  
2. Vérifiez le tamis du produit chimique, nettoyez-le s’il est  
obstrué.  
3. Le tamis du produit chimique est défectueux.  
3. Assurez-vous que le tamis du produit chimique est submergé  
dans l’eau/le produit chimique.  
4. Vérifiez et nettoyez.  
4. L’orifice de l’injecteur de produit chimique est  
obstrué ou bloqué.  
1. L’alimentation en eau est réduite.  
1. Vérifiez l’alimentation d’eau et le filtre pour voir s’il y a un  
blocage. Vérifiez le boyau pour voir s’il y a un blocage, des  
tortillements, des fuites, etc.  
2. Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une  
montre (+) pour obtenir plus de savon.  
La pompe  
fonctionne  
normalement  
mais la pression  
n’atteint pas la  
valeur nominale  
2. Le bouton de réglage sur la buse de savon est  
réglé complètement dans le sens des aiguilles  
d’une montre (-) pour obtenir moins de savon.  
3. Buse défectueuse ou usée.  
4. Pompe aspirant l’air.  
5. Obstruction de la buse.  
3. Vérifiez et remplacez au besoin.  
4. Vérifiez si les boyaux et raccords sont bien étanches.  
5. Nettoyez la buse.  
1. Vérifiez si les boyaux et raccords sont bien étanches. Purgez  
l’air du boyau d’arrosage.  
2. Nettoyez. Vérifiez souvent le filtre.  
1. Pompe aspirant l’air.  
Fluctuation de la  
pression  
2. Tamis d’arrivée d’eau du boyau d’arrosage obstrué.  
3. Garnissage ou joints d’étanchéité usés.  
4. Alimentation en eau inadéquate.  
5. Soupapes d’admission et de décharge souillées ou  
engorgées.  
3. Vérifiez et remplacez au besoin.  
4. Vérifiez s’il y a des tortillements du boyau.  
5. Vérifiez le débit accessible à la pompe. Vérifiez s’il y a présence  
d’une chaleur excessive, soit 145oF (63oC) ou plus.  
6. Nettoyez le montage des soupapes d’admission et de  
décharge. Remplacez-les si elles sont endommagées.  
6. Fuite du boyau de décharge  
Baisse de  
1. Buse totalement ou partiellement obstruée.  
1. Utilisez le nécessaire de nettoyage pour buse pour dégager  
l’obstruction. (Voir nettoyage de la buse, sous Entretien et  
Réglages.)  
pression après  
un certain temps  
d’utilisation  
2. Nettoyez ou remplacez.  
2. Buse usée.  
3. Nettoyez ou remplacez.  
3. Soupapes de la pompe usées, souillées ou bloquées.  
4. Vérifiez et remplacez.  
4. Garnissage du piston de la pompe usé.  
Pompe bruyante 1. Eau trop chaude.  
2. Pompe aspirant l’air.  
1. Réduisez la température à moins de 145 oF (63 oC).  
2. Vérifiez si les boyaux et raccords sont étanches.  
3. Vérifiez, nettoyez ou remplacez.  
3. Soupapes usées ou souillées.  
4. Coussinets usés.  
4. Vérifiez et remplacez au besoin.  
1. Humidité élevée.  
1. Serrez les raccords.  
Présence d’eau  
dans l’huile (huile  
d’ aspect laiteux).  
2. Garnissage du piston et joint d’étanchéité d’huile 2. Vérifiez et remplacez.  
usés.  
Écoulement  
d’eau à la  
pompe.  
1. Faites un changement d’huile.  
2. Vérifiez et remplacez les joints d’huile.  
3. Vérifiez et remplacez.  
1. Raccords desserrés.  
2. Joints toriques du guide ou logement du piston  
usés.  
3. Garnissage du piston usé.  
Écoulement  
d’huile  
1. Joint d’huile usé.  
1. Vérifiez et remplacez.  
2. Bouchon de vidange desserré ou joint torique du 2. Resserrez le bouchon de vidange d’huile ou remplacez le  
bouchon de vidange usé. joint torique. Évitez de trop serrer.  
D20590  
16-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES  
APPAREIL DE LAVAGE À HAUTE PRESSION DE 2400 LB/PO2 CRAFTSMAN 919.670280  
3
19  
1
17  
12  
24  
13  
2
11  
15  
16  
900  
7
6
4
5
8
23  
20  
14  
21  
22  
REF NO. PART NUMBER DESCRIPTION  
1
2
3
4
5
6
7
8
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
19  
900  
D20588  
C042  
Poignée  
Bouton - 5/16 po  
Pistolet  
Demi-roue (8x2 po)  
Frein d¹écrou ½ po  
Patte de caoutchouc, creuse  
Écrou en té 5/160 x ¾ po  
Châssis  
PARTS NOT ILLUSTRATED  
D20590  
NCT001  
D20667  
16806  
F101  
Guide de l¹utilisateur  
Trousse de nettoyage de la buse  
Clé Allen de 2 mm  
17628  
17709  
W137  
17926  
W131  
17713  
D20587  
D20181  
17569  
F064  
Clé Allen de 5 mm  
Vis, à six pans - du moteur à la pompe  
Vis, à six pans - du moteur à la pompe  
Écrou à oreilles et embase -  
du moteur à la pompe  
F196  
16087  
Lance  
Boyau. 1/4” X 25 pi.  
Calque de Craftsman  
Vis - à six pans 5/16 po - 18 x 1LG  
Écrou de blocage 5/16 po  
Vis HHC, 5/16 po  
Calque de Fonctionnement  
Prise de la poignée  
Moteur (Voir Panne de moteur  
(modèle 120612-0152-E10)  
Pompe  
F074  
17658  
C013  
Rondelle plate - du moteur à la pompe  
Détendeur de pression thermique  
Filtre  
F469  
D20044  
Boyau d’injection de produit chimique  
17712  
17716  
17367  
-----  
ACCESSORIES  
(Non compris avec l¹appareil de lavage à haute pression)  
919.76430  
919.76431  
Brosse pour plancher/revêtement de murs  
extérieurs  
20  
23  
24  
PK18148  
F112  
AL-650015  
Brosse fixe  
Rondelle  
Nécessaire de joints toriques  
919.76450 Boyau à haute pression de 3/8  
po, 25 pi  
919.76451  
919.76484  
Boyau à haute pression de 3/8 po, 50 pi  
Buse à turbo  
D20590  
17-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES DE LA POMPE  
APPAREIL DE LAVAGE À HAUTE PRESSION DE 2400 LB/PO2 CRAFTSMAN 919.670280  
POMPE, MODÈLE PK18148  
Vue du bas  
26-6  
26-2  
26  
26-2  
26-3  
26-4  
26-5
Serrer à un couple de  
531 à 574 lb-po  
VUE D’ORIENTATION  
F. ARTICLES 22 À 25  
JOINT D’ÉTANCHÉITÉ BASSE PRESSION  
SERRER À UN COUPLE DE 150 LB-PO  
14  
AJOUTER DU RUBAN TÉFLON AU FILETAGE  
OINT D’ÉTANCHÉITÉ BASSE PRESSION  
SERRER À UN  
COUPLE DE  
110 À 120 LB-PO  
18  
17  
19  
22  
21  
15  
16  
SERRER À UN COUPLE DE 150-165 LB-PO  
24  
23  
25  
20  
SERRER À UN COUPLE 27  
DE 135 À 150 LB-PI  
SERRER À UN  
COUPLE DE  
21  
140 À 150 LB-PO  
AJOUTER DU  
RUBAN TÉFLON  
SERRER À UN  
COUPLE DE 196  
À 212 LB-PO  
29  
SERRER FERMEMENT  
PLUS 1/2 TOUR  
28  
31  
16 À 17.5 LB-PI  
1
32 SERRER À UN COUPLE DE 150 LB-PO  
AJOUTER DU RUBAN TÉFLON AU  
26  
FILETAGE ORIENTATION ILLUSTRÉE  
4
2
6
7
8
3
SERRER À UN COUPLE DE  
140 À 150 LB-PO AJOUTER DU  
RUBAN TÉFLON  
8
7
5
10  
11  
12  
D20590  
18-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES DE LA POMPE  
APPAREIL DE LAVAGE À HAUTE PRESSION DE 2400 LB/PO2 CRAFTSMAN 919.670280  
POMPE, MODÈLE PK18148  
Article no  
1
No de pièce  
*
Description  
Joint à huile  
3
4
5
6
7
8
16364  
18110  
*
*
*
Bouchon 3/8 NPTF  
Joint d’étanchéité de logement de came  
Roulement radial à aiguilles  
Rondelle de poussée (1 utilisée)  
Roulement de poussée (2 utilisés)  
Rondelle de poussée (2 utilisées)  
Rondelle de poussée (1 utilisées)  
Ensemble de piston (3 utilisés  
Ressort de piston (3 utilisés)  
Pivot, 3/8 NPT  
*
10  
11  
12  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
24  
25  
26  
26-2  
26-3  
16301  
16340  
16912  
17701  
F187  
16358  
16365  
*
18176  
18074  
*
18073  
*
Écran  
Vis, 1/4-20 x 1 (2 utilisées)  
Joint torique de plaque (1 utilisés)  
Joint à huile de piston (3 utilisés)  
Joint torique de pièce de retenue (6 utilisés)  
Joint de pièce de retenue (3 utilisés)  
Joint antifuites (3 utilisés)  
Joint de pièce de retenue (3 utilisés)  
Seal, Water (3 used)  
Joint à eau (3 utilisés)  
Ensemble de tête  
Joint torique de bouchon de soupape #16  
(3 utilisés)  
18143  
*
16360  
26-4  
26-5  
26-6  
27  
28  
29  
*
Bague de retenue  
D21141  
*
Bouchon de soupape (3 utilisés)  
Ensemble de soupape, 45 degrés  
Déchargeur  
Vis (4 utilisées)  
Capuchon d’huile  
Coude 3/8 po  
Injecteur de produits chimiques  
18139  
18111  
16913  
F217  
V161  
31  
32  
* Pas disponible comme pièce détachée ; commandez la trousse.  
Trousses disponibles :  
18301 Trousse de joints à huile, comprend les articles no 20 (qté. : 3), 1 (qté. : 1), 4 (qté. : 1)  
17323 Trousse de soupapes, comprend les articles no 26-2 (qté. : 6), 26-4 (qté. : 1) et 26-6 (qté. : 1)  
18246 Trousse de joint à eau, comprend les articles no 25 (qté. : 3), 23 (qté. : 3) et 19 (qté. : 1)  
17324 Trousse de roulements, comprend les articles no 5 (qté. : 1), 6 (qté. : 1), 7 (qté. : 2), 8 (qté. : 2) et  
10 (qté. : 1)  
REMARQUE : Si vous commandez la trousse de roulements sans la trousse de joints à huile, il faut  
également commander l’article no 4 (18110 - joint d’étanchéité).  
D20590  
19-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES DU MOTEUR  
MOTEUR BRIGGS, MODÈLE NO 120612-0152-E10  
APPAREIL DE LAVAGE À HAUTE PRESSION DE 2400 LB/PO2 CRAFTSMAN 919.670280  
2
3
584  
684  
1
585  
3
306  
307  
718  
287  
847  
523  
842  
525  
8
9
524  
10  
11  
529  
562  
227  
615  
404  
505  
616  
No  
DE  
F.  
No  
DE  
F.  
No  
DE  
F.  
No DE  
PIÈCE  
No DE  
PIÈCE  
No DE  
PIÈCE  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
523  
524  
499621  
692296  
Jauge d’huile  
Joint torique de jauge  
d’huile/tube  
Tube de remplissage  
d’huile  
Oeillet  
Boulon de levier de  
régulateur  
Couvercle de passage  
de reniflard  
Joint d’étanchéité,  
passage de reniflard  
615  
616  
684  
718  
842  
847  
94474  
263175  
690345  
230192  
691031  
498715  
Pièce de retenue de  
régulateur  
Manivelle  
1
2
3
8
9
692670  
399269  
299819  
495786  
272481  
Ensemble de cylindre  
Coussinet  
Joint à huile  
Ensemble de reniflard  
Joint d’étanchéité  
de reniflard  
Vis hexagonale  
Tube de reniflard  
Levier de régulateur  
Vis  
525  
495265  
derégulateur  
Vis, Couvercle de  
passage de reniflard  
Goupille  
d’emplacement  
Joint torique de jauge  
d’huile/tube  
529  
562  
692937  
94852  
10  
11  
227  
287  
306  
307  
404  
94955  
499675  
498772  
690940  
225366  
94515  
584  
585  
224328  
272238  
Ensemble de jauge  
d’huile/tube  
Bouclier de cylindre  
Vis hexagonale  
Rondelle  
67072  
D20590  
20-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES DU MOTEUR  
MOTEUR BRIGGS, MODÈLE NO 120612-0152-E10  
APPAREIL DE LAVAGE À HAUTE PRESSION DE 2400 LB/PO2 CRAFTSMAN 919.670280  
5
883  
122  
7
33  
1022  
337  
51  
40  
34  
635  
383  
155  
993  
36  
35  
40  
868  
619  
238  
189  
1034  
45  
1023  
1022  
1029  
830  
13  
914  
1019 TROUSSE D’ÉTIQUETTES  
1026  
1058 GUIDE DE L’UTILISATEUR  
No  
DE  
F.  
No  
DE  
F.  
No  
DE  
F.  
No DE  
PIÈCE  
No DE  
PIÈCE  
No DE  
PIÈCE  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
122  
692799  
Pièce d’écartement,  
carburateur  
Plaque de culasse  
Bille de culbuteur  
Capuchon de  
soupape  
Bougie d’allumage  
Clé à bougie  
Vis hexagonale  
Sabot de bougie  
d’allumage  
Goujon de culbuteur  
Joint de soupape  
883  
993  
273348  
694088  
Joint d’étanchéité  
d’échappement  
Joint d’étanchéité de  
plaque  
Trousse d’étiquettes  
Joint d’étanchéité,  
couvercle de culbut.  
Couvercle de  
culbuteur  
Tige-poussoir  
Culbuteur  
Guide de tige-  
poussoir  
5
7
695276  
695166  
Culusse  
Joint d’étanchéité,  
Culusse  
Vis hexagonale  
Soupape  
d’échappement  
Soupape d’admission  
Ressort de soupape  
Ressort de soupape  
Pièce de retenue  
de soupape  
Poussoir de soupape  
Joint d’étanchéité  
d’admission  
155  
189  
238  
695168  
694543  
263131  
13  
33  
95049  
499642  
1019  
1022  
693868  
273241  
337  
383  
619  
635  
499608  
19374  
94744  
66538  
34  
35  
36  
40  
499641  
263149  
691304  
93312  
1023  
499624  
1026  
1029  
1034  
498597  
225246  
281621  
830  
868  
694544  
498592  
45  
51  
262679  
692668  
1058  
274264  
Guide De L’utilisateur  
D20590  
21-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES DU MOTEUR  
MOTEUR BRIGGS, MODÈLE NO 120612-0152-E10  
APPAREIL DE LAVAGE À HAUTE PRESSION DE 2400 LB/PO2 CRAFTSMAN 919.670280  
32  
29  
16  
28  
27  
24  
741  
146  
25  
27  
26  
46  
43  
4
12  
15  
20  
22  
No  
DE  
F.  
No  
DE  
F.  
No DE  
PIÈCE  
No DE  
PIÈCE  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
4
12  
499619  
272198  
Cuvette de moteur  
Joint d’étanchéité  
de carter  
Bouchon de vidange  
d’huile  
D’étanchéité  
de carter  
Joint à huile  
Vis, Cuvette  
d’étanchéité de carter  
Clé de volant  
Ensemble de piston  
(standard)  
——Remarque——  
Ens. de piston  
(0.010 po O.S.)  
Ens. de piston  
(0.020 po O.S.)  
Ens. de piston  
(0.030 po O.S.)  
(standard)  
26  
26  
26  
26  
27  
499631  
692785  
692786  
692787  
263190  
Ensemble de  
segments (standard)  
——Remarque——  
Ensemble de  
segments  
(0.010 po O.S.)  
Ensemble de  
segments  
(0.020 po O.S.)  
Ensemble de  
segments  
(0.030 po O.S.)  
Verrou d’axe de  
piston  
Axe de piston  
Tige de raccordement  
Screw  
Régulateur/collet  
de barbotage  
Engrenage de came  
Clé de distribution  
Engrenage de  
distribution  
15  
16  
94880  
695487  
20  
22  
399781  
691092  
24  
25  
222698  
499627  
25  
25  
25  
694167  
694168  
694169  
28  
29  
32  
43  
499423  
499424  
691664  
493737  
46  
14  
741  
694039  
694388  
262598  
D20590  
22-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES DU MOTEUR  
MOTEUR BRIGGS, MODÈLE NO 120612-0152-E10  
APPAREIL DE LAVAGE À HAUTE PRESSION DE 2400 LB/PO2 CRAFTSMAN 919.670280  
125  
141  
131  
134  
633  
633A  
365  
133  
975  
104  
692  
108  
137  
122  
95  
163  
130  
276  
127  
117  
276  
334  
51  
843  
222  
621  
333  
851  
356  
122  
188  
51  
202  
209  
No  
DE  
F.  
No  
DE  
F.  
No  
DE  
F.  
No DE  
PIÈCE  
No DE  
PIÈCE  
No DE  
PIÈCE  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
222  
276  
333  
334  
356  
365  
621  
693378  
271416  
802574  
94731  
497833  
691136  
396847  
Support  
Rondelle  
130  
131  
133  
134  
137  
691203  
499682  
398187  
398188  
693981  
Soupape de  
papillon des gaz  
Arbre de papillon des  
gaz  
Flotteur  
decarburateur  
Soupape à pointeau  
(comprend lesiège)  
Joint d’étanchéité de  
cuvette  
Arbre d’étrangleur  
Joint d’étanchéité,  
filtre à air  
51  
692668  
Joint d’étanchéité  
d’admission  
Vis à tête ronde  
Goupille,  
charnière de flotteur  
Soupape  
d’étrangleur  
Jet principal  
——Remarque——  
Jet principal  
(high altitude)  
Pièce d’écartement  
de carburateur  
Carburateur  
Bouchon Welch  
(vendu en trousse  
seulement)  
Induit de magnéto  
Vis hexagonale  
Fil d’arrêt  
Vis, Carburateur  
Interrupteur  
d’ensemble d’arrêt  
Étrangleur  
Étrangleur  
Ressort de détente  
Manchon de levier  
Borne de câble  
Cuvette à flotteur  
95  
104  
94098  
231371  
108  
223471  
692677  
497315  
692799  
117  
117  
117  
633  
693867  
691321  
262715  
272616  
493880  
493640  
633A  
692  
843  
851  
975  
141  
163  
693866  
692667  
122  
188  
202  
6911147  
263148  
Vis  
Liaison de  
régulateur mécanique  
Ressort  
125  
127  
694505  
694468  
209  
691290  
D20590  
23-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES DU MOTEUR  
MOTEUR BRIGGS, MODÈLE NO 120612-0152-E10  
APPAREIL DE LAVAGE À HAUTE PRESSION DE 2400 LB/PO2 CRAFTSMAN 919.670280  
425  
443A  
443  
966  
968  
445  
529A  
163  
300  
613  
832  
836  
613A  
883  
836A  
604  
564  
472  
972  
190  
1059  
957  
187  
670  
601  
No  
DE  
F.  
No  
DE  
F.  
No  
DE  
F.  
No DE  
PIÈCE  
No DE  
PIÈCE  
No DE  
PIÈCE  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
163  
190  
187  
300  
425  
443  
443A  
445  
692667  
690940  
298049  
694248  
690670  
691637  
692523  
491588  
Joint d’étanchéité,  
filtre à air  
Vis (Réservoir à  
carburant)  
Canalisation de  
carburant  
Silencieux  
d’échappement  
Vis, (Couvercle de  
filtreà air)  
Vis (Base, amorceur  
de filtre à air)  
Vis (Base, amorceur  
de filtre à air)  
Couvercle de filtre  
à air  
472  
693809  
Bouton d’arbre  
d’étrangleur  
Oeillet  
Vis,(Couvercle)  
Collier de boyau  
Couvercle,  
trousse de commande  
Vis (Silencieux  
d’échappement)  
Vis (Silencieux  
d’échappement)  
Pièced’écartement  
de réservoir  
836  
836A  
883  
94786  
94874  
273348  
Vis hexagonale  
Vis hexagonale  
Joint d’étanchéité,  
échappement  
Bouchon de  
réservoir à carb.  
Base, amorceur  
de filtre à air  
Couvercle de filtre  
à air  
529A  
564  
601  
281299  
693808  
93053  
957  
966  
968  
972  
1059  
498697  
693863  
281340  
499618  
692311  
604  
693807  
613  
691108  
691140  
280512  
498736  
613A  
670  
Réservoir à  
carburant  
Vis/Rondell  
d’étanchéité  
832  
Protecteur de  
silencieux  
D20590  
24-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES DU MOTEUR  
MOTEUR BRIGGS, MODÈLE NO 120612-0152-E10  
APPAREIL DE LAVAGE À HAUTE PRESSION DE 2400 LB/PO2 CRAFTSMAN 919.670280  
1036 EMISSIONS  
LABEL  
304  
78  
332  
37  
455  
65  
373  
305  
930  
1005  
363  
608  
23  
65  
592  
58  
55  
459  
689  
60  
1211  
1210  
456  
597  
No  
DE  
F.  
No  
DE  
F.  
No  
DE  
F.  
No DE  
PIÈCE  
No DE  
PIÈCE  
No DE  
PIÈCE  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
23  
37  
55  
692693  
224511  
691421  
Volant  
Protecteur de volant  
Logement,  
démarreur à  
rebobinage  
Corde de démarreur  
(à couper à la  
longueur requise)  
Vis, Poignée, corde  
de démarreur  
Vis(Démarreur à  
rebobinage)  
304  
305  
499676  
691108  
Logement de  
soufflerie  
Vis (Logement de  
soufflerie)  
Écrou de volant  
Extracteur de volant  
Coupelle de volant  
Pièce de retenue  
de ressort  
Plaque, cliquet de  
friction  
Écrou hexagonal  
Vis, (Plaque, cliquet  
de friction)  
608  
689  
930  
497680  
263073  
692675  
Démarreur à  
rebobinage  
Ressort de  
friction  
Protecteur de  
rebobinage  
Ventilateur de volant  
Ens. d’étiquettes  
d’échappement  
Montage de Poulie/  
Rondelle (Poulie)  
Montage de Poulie/  
Rondelle (Rondelle)  
332  
363  
455  
456  
94877  
19069  
225121  
281503  
58  
693389  
1005  
1036  
281657  
695109  
60  
65  
78  
281434  
690837  
94744  
459  
281505  
1210  
1211  
498144  
498144  
592  
597  
231082  
691696  
Vis hexagonale  
D20590  
25-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIÈCES DU MOTEUR  
MOTEUR BRIGGS, MODÈLE NO 120612-0152-E10  
APPAREIL DE LAVAGE À HAUTE PRESSION DE 2400 LB/PO2 CRAFTSMAN 919.670280  
358 ENSEMBLE DE JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ  
1022  
51  
163  
524  
585  
9
993  
7
122  
842  
3
20  
12  
868  
883  
121 ENSEMBLE DE CARBURATEUR  
1095 ENSEMBLEDEMISEAUPOINTDESSOUPAPES  
127  
104  
1022  
883  
7
163  
276  
51  
868  
137  
633  
51  
134  
122  
163  
122  
633A  
993  
977 ENSEMBLE DE JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DE CARBURATEUR  
977 CARBURER GAKES
633  
137  
276  
163  
122  
51  
633A  
No  
DE  
F.  
No  
DE  
F.  
No  
DE  
F.  
No DE  
PIÈCE  
No DE  
PIÈCE  
No DE  
PIÈCE  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
DESCRIPTION  
3
7
299819  
695166  
Joint à huile  
Joint d’étanchéité  
de culasse  
Joint d’étanchéité  
de reniflard  
127  
694468  
Bouchon Welch  
(vendu en trousse  
seulement)  
Soupape à pointeau  
(comprend le siège)  
Joint d’étanchéité,  
cuvette à flotteur  
Joint d’étanchéité,  
filtre à air  
Rondelle  
d’étanchéité  
Ensemble de joints  
d’étanchéité  
Joint  
633  
633A  
842  
693867  
691321  
691031  
Étrangleur  
Étrangleur  
Joint torique de  
jauge d’huile/tube  
Joint de soupape  
Joint d’étanchéité  
d’échappement  
Ensemble de joints  
d’étanchéité de  
carburateur  
9
272481  
272198  
134  
137  
163  
276  
358  
398188  
280492  
692667  
271716  
694090  
868  
883  
498592  
273348  
12  
Joint d’étanchéité  
de carter  
20  
51  
399781  
692668  
Joint à huile  
Joint d’étanchéité  
d’admission  
Goupille, charnière  
de flotteur  
Trousse de  
carburateur  
Pièce  
d’écartement  
de carburateur  
977  
692704  
104  
121  
122  
231371  
692703  
692799  
993  
273346  
Joint d’étanchéité  
524  
585  
692296  
272238  
Joint d’étanchéité,  
passage de reniflard  
D20590  
26-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES SUR LE SERVICE  
D20590  
27-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CRAFTSMAN  
GUIDE DE LUTILISATEUR  
N° DE MODÈLE  
ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE  
COMPOSEZ 1-800-665-4455*  
919.670280  
Conservez ce numéro à portée de la main au cas où vous  
auriez besoin d’une visite d’entretien ou de pièces de  
rechange.  
Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez  
le nom, la marque et le n° de modèle du produit ainsi que le  
nom et le numéro de la pièce que vous désirez commander.  
ENTRETIEN  
*Si vous appelez un centre d’entretien local, composez  
un des numéros suivants :  
Regina - 566-5124  
Toronto - 744-4900  
Kitchener - 894-7590  
Montréal - 333-5740  
Halifax - 454-2444  
Ottawa - 738-4440  
Vancouver - 420-8211  
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE, IL FAUT  
TOUJOURS INDIQUER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :  
• NUMÉRO DE LA PIÈCE  
• NUMÉRO DE MODÈLE  
• DESCRIPTION DE LA PIÈCE  
• NOM DE L’ARTICLE  
POUR COMMANDER  
DES PIÈCES DE  
RECHANGE  
On peut commander toutes les pièces indiquées dans ce  
manuel à n’importe quel Centre d’entretien Sears et dans la  
plupart des magasins Sears.  
Si le magasin Sears auquel s’adresse le client n’a pas en stock  
les pièces désirées, la commande sera transmise par ordinateur  
à un centre de distribution de pièces de rechange Sears pour  
en accélérer le traitement et l’expédition.  
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

CNET Network Card CWP 800 User Manual
Dacor Cooktop Slim Raised Vent Slide In Cooktop User Manual
Danby Refrigerator DAR154BLSST User Manual
Dell Server PS5000X User Manual
Dixon Lawn Mower 1950 2300 Series User Manual
Electro Voice Microphone RE510 User Manual
Electro Voice Portable Speaker HF12 3 User Manual
Fisher Price Baby Accessories R4748 User Manual
Gefen Cable Box EXT DPSB 100 User Manual
Generac Power Systems Portable Generator 4703 User Manual