Craftsman Air Compressor 919724271 User Manual

Owner’s Manual  
Permanently Lubricated  
Twin V  
2-Stage  
Stationary  
AIR COMPRESSOR  
Model No.  
919.724271  
• Safety Guidelines  
• Assembly  
• Operation  
• Maintenance  
• Service and Adjustments  
Troubleshooting  
• Repair Parts  
CAUTION: Read the Safety Guidelines  
and All Instructions Carefully Before  
Operating.  
Sold by Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8  
D25050 Rev. 3 6/12/03  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATION CHART  
Model No.  
Max. Developed HP  
Bore  
Stroke-High Pressure  
Low Pressure  
919-724270  
7
2.375  
.54”  
1.45”  
240  
15 amps  
Time Delay  
60  
145  
175  
Voltage-Single Phase  
Minimum Branch Circuit Requirement  
Fuse Type  
Air Tank Capacity - Gallons  
Approximate Cut-in Pressure  
Approximate Cut-out Pressure  
SCFM@ 40 psig  
9.6  
SCFM@ 90 psig  
9.0  
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS  
This manual contains information that is important for you to know and understand. This information  
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you  
recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to  
these sections.  
Indicates an  
imminently hazardous  
Indicates a potentially  
hazardous situation  
situation which, if not avoided, will  
result in death or serious injury.  
which, if not avoided, may result in  
minor or moderate injury.  
Used without the  
safety alert symbol  
Indicates a potentially  
hazardous situation  
indicates a potentially hazardous  
situation which, if not avoided, may  
result in property damage.  
which, if not avoided, could result in  
death or serious injury.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN  
SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAMAGE. READ AND UNDERSTAND ALL  
WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.  
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other  
construction activities contains chemicals known (to the State of California) to  
cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some example of these chemicals are:  
G
lead from lead-based paints  
G
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products  
G
arsenic and chromium from chemically-treated lumber  
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce  
your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety  
equipment, always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting face mask or respirator when using  
such tools.  
When using air tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of of  
personal injury.  
3- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISK OF EXPLOSION OR FIRE  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
ALWAYS OPERATE THE COMPRESSOR IN A  
WELL VENTILATED AREA FREE OF  
COMBUSTIBLE MATERIALS, GASOLINE OR  
SOLVENT VAPORS.  
IT IS NORMAL FOR ELECTRICAL CONTACTS  
WITHIN THE MOTOR AND PRESSURE SWITCH  
TO SPARK.  
IF SPRAYING FLAMMABLE MATERIALS,  
LOCATE COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET  
AWAY FROM SPRAY AREA. AN ADDITIONAL  
LENGTH OF HOSE MAY BE REQUIRED.  
IF ELECTRICAL SPARKS FROM  
COMPRESSOR COME INTO CONTACT WITH  
FLAMMABLE VAPORS, THEY MAY IGNITE,  
CAUSING FIRE OR EXPLOSION.  
STORE FLAMMABLE MATERIALS IN A  
SECURE LOCATION AWAY FROM  
COMPRESSOR.  
RESTRICTING ANY OF THE COMPRESSOR  
VENTILATION OPENINGS WILL CAUSE  
SERIOUS OVERHEATING AND COULD CAUSE  
FIRE.  
NEVER PLACE OBJECTS AGAINST OR ON  
TOP OF COMPRESSOR. OPERATE  
COMPRESSOR IN AN OPEN AREA AT LEAST  
12 INCHES AWAY FROM ANY WALL OR  
OBSTRUCTION THAT WOULD RESTRICT THE  
FLOW OF FRESH AIR TO THE VENTILATION  
OPENINGS.  
OPERATE COMPRESSOR IN A CLEAN, DRY,  
WELL VENTILATED AREA. DO NOT OPERATE  
UNIT INDOORS OR IN ANY CONFINED AREA.  
ALWAYS REMAIN IN ATTENDANCE WITH THE  
PRODUCT WHEN IT IS OPERATING.  
UNATTENDED OPERATION OF THIS  
PRODUCT COULD RESULT IN PERSONAL  
INJURY OR PROPERTY DAMAGE. TO  
REDUCE THE RISK OF FIRE, DO NOT ALLOW  
THE COMPRESSOR TO OPERATE  
UNATTENDED.  
ALWAYS DISCONNECT ELECTRICAL POWER  
BY MOVING PRESSURE SWITCH LEVER TO  
THE OFF POSITION AND DRAIN TANK DAILY  
OR AFTER EACH USE.  
4- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISK OF BURSTING  
AIR TANK: THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF THE  
TANK, AND RESULT IN A VIOLENT TANK EXPLOSION AND COULD CAUSE  
PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS INJURY.  
WHAT CAN HAPPEN  
FAILURE TO PROPERLY DRAIN  
CONDENSED WATER FROM THE  
TANK, CAUSING RUST AND THINNING  
OF THE STEEL TANK.  
HOW TO PREVENT IT  
DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. IF  
1.  
TANK DEVELOPS  
A
LEAK, REPLACE IT  
IMMEDIATELY WITH A NEW TANK OR REPLACE  
THE ENTIRE COMPRESSOR.  
2.  
3.  
MODIFICATIONS OR ATTEMPTED  
REPAIRS TO THE TANK.  
NEVER DRILL INTO, WELD, OR MAKE ANY  
MODIFICATIONS TO THE TANK OR ITS  
ATTACHMENTS.  
THE TANK IS DESIGNED TO WITHSTAND  
SPECIFIC OPERATING PRESSURES. NEVER  
UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO  
THE UNLOADER VALVE, SAFETY  
VALVE, OR ANY OTHER COMPONENTS  
WHICH CONTROL TANK PRESSURE.  
MAKE  
ADJUSTMENTS  
OR  
PARTS  
SUBSTITUTIONS TO ALTER THE FACTORY  
SET OPERATING PRESSURES.  
4.  
EXCESSIVE VIBRATION CAN WEAKEN  
THE AIR TANK AND CAUSE RUPTURE  
OR EXPLOSION.  
FOR  
ESSENTIAL  
CONTROL  
OF  
AIR  
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:  
PRESSURE,YOU MUST INSTALL A PRESSURE  
REGULATOR AND PRESSURE GAUGE TO THE  
AIR OUTLET (IF NOT EQUIPPED) OF YOUR  
COMPRESSOR. FOLLOW THE EQUIPMENT  
MANUFACTURERS RECOMMENDATION AND  
NEVER EXCEED THE MAXIMUM ALLOWABLE  
PRESSURE RATING OF ATTACHMENTS. NEVER  
USE COMPRESSOR TO INFLATE SMALL LOW-  
PRESSURE OBJECTS SUCH AS CHILDREN’S  
TOYS, FOOTBALLS, BASKETBALLS, ETC.  
EXCEEDING THE PRESSURE RATING OF AIR  
TOOLS, SPRAY GUNS, AIR OPERATED  
ACCESSORIES,  
TIRES  
AND  
OTHER  
INFLATABLES CAN CAUSE THEM TO  
EXPLODE OR FLY APART, AND COULD  
RESULT IN SERIOUS INJURY.  
HAZARD  
RISK FROM FLYING OBJECTS  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
ALWAYS WEAR ANSI Z87.1 APPROVED  
SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS WHEN  
USING THE COMPRESSOR.  
THE COMPRESSED AIR STREAM CAN CAUSE  
SOFT TISSUE DAMAGE TO EXPOSED SKIN  
AND CAN PROPEL DIRT, CHIPS, LOOSE  
PARTICLES AND SMALL OBJECTS AT HIGH  
SPEED, RESULTING IN PROPERTY DAMAGE  
OR PERSONAL INJURY.  
NEVER POINT ANY NOZZLE OR SPRAYER  
TOWARD ANY PART OF THE BODY OR AT  
OTHER PEOPLE OR ANIMALS.  
ALWAYS TURN THE COMPRESSOR OFF AND  
BLEED PRESSURE FROM THE AIR HOSE AND  
TANK BEFORE ATTEMPTING MAINTENANCE,  
ATTACHING TOOLS OR ACCESSORIES.  
5- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISK OF ELECTRICAL SHOCK  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
NEVER  
OPERATE  
THE  
COMPRESSOR  
YOUR AIR COMPRESSOR IS POWERED BY  
ELECTRICITY. LIKE ANY OTHER  
ELECTRICALLY POWERED DEVICE, IF IT IS  
NOT USED PROPERLY IT MAY CAUSE  
ELECTRIC SHOCK.  
OUTDOORS WHEN IT IS RAINING OR IN WET  
CONDITIONS.  
NEVER OPERATE COMPRESSOR WITH  
PROTECTIVE  
COVERS  
REMOVED  
OR  
DAMAGED.  
REPAIRS ATTEMPTED BY UNQUALIFIED  
PERSONNEL CAN RESULT IN SERIOUS  
INJURY OR DEATH BY ELECTROCUTION.  
ANY ELECTRICAL WIRING OR REPAIRS  
REQUIRED ON THIS PRODUCT SHOULD BE  
PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE  
CENTER PERSONNEL IN ACCORDANCE WITH  
NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES.  
ELECTRICAL GROUNDING:  
FAILURE TO  
MAKE CERTAIN THAT THE ELECTRICAL  
CIRCUIT TO WHICH THE COMPRESSOR IS  
PROVIDE ADEQUATE GROUNDING TO THIS  
PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS  
INJURY OR DEATH FROM ELECTROCUTION.  
SEE GROUNDING INSTRUCTIONS.  
CONNECTED  
ELECTRICAL  
VOLTAGE  
PROVIDES  
GROUNDING,  
PROPER  
CORRECT  
ADEQUATE FUSE  
AND  
PROTECTION.  
HAZARD  
RISK TO BREATHING  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
THE COMPRESSED AIR DIRECTLY FROM  
YOUR COMPRESSOR IS NOT SAFE FOR  
BREATHING. THE AIR STREAM MAY  
CONTAIN CARBON MONOXIDE, TOXIC  
VAPORS, OR SOLID PARTICLES FROM THE  
TANK. BREATHING THESE CONTAMINANTS  
CAN CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH.  
AIR OBTAINED DIRECTLY FROM THE  
COMPRESSOR SHOULD NEVER BE USED TO  
SUPPLY AIR FOR HUMAN CONSUMPTION. IN  
ORDER TO USE AIR PRODUCED BY THIS  
COMPRESSOR FOR BREATHING, SUITABLE  
FILTERS AND IN-LINE SAFETY EQUIPMENT  
MUST BE PROPERLY INSTALLED. IN-LINE  
FILTERS AND SAFETY EQUIPMENT USED IN  
CONJUNCTION WITH THE COMPRESSOR  
MUST BE CAPABLE OF TREATING AIR TO ALL  
APPLICABLE LOCAL AND FEDERAL CODES  
PRIOR TO HUMAN CONSUMPTION.  
WORK IN AN AREA WITH GOOD CROSS-  
VENTILATION. READ AND FOLLOW THE  
SAFETY INSTRUCTIONS PROVIDED ON THE  
LABEL OR SAFETY DATA SHEETS FOR THE  
SPRAYED MATERIALS SUCH AS PAINT, PAINT  
SOLVENTS, PAINT REMOVER, INSECTICIDES,  
WEED KILLERS, MAY CONTAIN HARMFUL  
VAPORS AND POISONS.  
MATERIAL YOU ARE SPRAYING. USE  
A
NIOSH/MSHA APPROVED RESPIRATOR  
DESIGNED FOR USE WITH YOUR SPECIFIC  
APPLICATION.  
6- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISK OF BURNS  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
TOUCHING EXPOSED METAL SUCH AS THE  
COMPRESSOR HEAD OR OUTLET TUBES,  
CAN RESULT IN SERIOUS BURNS.  
NEVER TOUCH ANY EXPOSED METAL PARTS  
ON COMPRESSOR DURING OR IMMEDIATELY  
AFTER OPERATION. COMPRESSOR WILL  
REMAIN HOT FOR SEVERAL MINUTES AFTER  
OPERATION.  
DO NOT REACH AROUND PROTECTIVE  
SHROUDS OR ATTEMPT MAINTENANCE  
UNTIL UNIT HAS BEEN ALLOWED TO COOL.  
HAZARD  
RISK FROM MOVING PARTS  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
MOVING PARTS SUCH AS THE PULLEY,  
NEVER OPERATE THE COMPRESSOR WITH  
GUARDS OR COVERS WHICH ARE DAMAGED  
OR REMOVED.  
FLYWHEEL AND BELT CAN CAUSE SERIOUS  
INJURY IF THEY COME INTO CONTACT WITH  
YOU OR YOUR CLOTHING.  
ANY REPAIRS REQUIRED ON THIS PRODUCT  
SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZED  
SERVICE CENTER PERSONNEL.  
ATTEMPTING TO OPERATE COMPRESSOR  
WITH DAMAGED OR MISSING PARTS OR  
ATTEMPTING TO REPAIR COMPRESSOR  
WITH PROTECTIVE SHROUDS REMOVED CAN  
EXPOSE YOU TO MOVING PARTS AND CAN  
RESULT IN SERIOUS INJURY.  
HAZARD  
RISK OF FALLING  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
ALWAYS OPERATE COMPRESSOR IN  
STABLE SECURE POSITION TO PREVENT  
ACCIDENTAL MOVEMENT OF THE UNIT. NEVER  
A
A PORTABLE COMPRESSOR CAN FALL FROM  
A TABLE, WORKBENCH OR ROOF CAUSING  
DAMAGE TO THE COMPRESSOR AND  
COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR  
DEATH TO THE OPERATOR.  
OPERATE COMPRESSOR ON  
OTHER ELEVATED POSITION.  
A
ROOF OR  
USE  
ADDITIONAL AIR HOSE TO REACH HIGH  
LOCATIONS.  
7- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HAZARD  
RISK OF PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING COMPRESSOR  
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
OIL CAN LEAK OR SPILL AND COULD  
RESULT IN FIRE OR BREATHING HAZARD,  
SERIOUS INJURY OR DEATH CAN RESULT.  
OIL LEAKS WILL DAMAGE CARPET, PAINT OR  
OTHER SURFACES IN VEHICLES OR  
TRAILERS.  
ALWAYS PLACE COMPRESSOR ON  
A
PROTECTIVE MAT WHEN TRANSPORTING TO  
PROTECT AGAINST DAMAGE TO VEHICLE  
FROM LEAKS. REMOVE COMPRESSOR FROM  
VEHICLE IMMEDIATELY UPON ARRIVAL AT  
YOUR DESTINATION.  
HAZARD  
RISK OF UNSAFE OPERATION  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
UNSAFE OPERATION OF YOUR AIR  
COMPRESSOR COULD LEAD TO SERIOUS IN-  
JURY OR DEATH TO YOU OR OTHERS.  
REVIEW AND UNDERSTAND ALL  
INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS  
MANUAL.  
BECOME FAMILIAR WITH THE OPERATION  
AND CONTROLS OF THE AIR COMPRESSOR.  
KEEP OPERATING AREA CLEAR OF ALL  
PERSONS, PETS, AND OBSTACLES.  
KEEP CHILDREN AWAY FROM THE AIR  
COMPRESSOR AT ALL TIMES.  
DO NOT OPERATE THE PRODUCT WHEN  
FATIGUED OR UNDER THE INFLUENCE OF  
ALCOHOL OR DRUGS. STAY ALERT AT ALL  
TIMES.  
NEVER DEFEAT THE SAFETY FEATURES OF  
THIS PRODUCT.  
EQUIP AREA OF OPERATION WITH A FIRE  
EXTINGUISHER.  
DO NOT OPERATE MACHINE WITH MISSING,  
BROKEN, OR UNAUTHORIZED PARTS.  
8- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GLOSSARY  
When the tank pressure drops to a  
Become familiar with these terms  
before operating the unit.  
CFM: Cubic feet per minute.  
SCFM: Standard cubic feet per  
minute; a unit of measure of air  
delivery.  
certain low level the motor will restart  
automatically. The low pressure at  
which the motor automatically  
restarts is called “cut-in” pressure.  
Cut-Out Pressure: When an air  
compressor is turned on and begins  
to run, air pressure in the air tank  
begins to build. It builds to a certain  
high pressure before the motor  
automatically shuts off - protecting  
your air tank from pressure higher  
than its capacity. The high pressure  
at which the motor shuts off is called  
“cut-out” pressure.  
PSIG: Pounds per square inch  
gauge; a unit of measure of pressure.  
Code Certification: Products that  
bear one or more of the following  
marks: UL, CUL, ETL, CETL, have  
been evaluated by OSHA certified  
independent safety laboratories and  
meet the applicable Underwriters  
Laboratories Standards for Safety.  
Cut-In Pressure: While the motor is  
off, air tank pressure drops as you  
continue to use your accessory.  
Branch Circuit: Circuit carrying  
electricity from electrical panel to  
outlet.  
ACCESSORIES  
Air Pressure Regulators  
Oil Fog Lubricators  
Air Hose:  
The accessories and tools are  
available through the current Power  
and Hand Tool Catalog or full-line  
Sears stores.  
1/4", 3/8" OR 1/2" I.D.  
in various lengths  
Accessories  
In Line Filter  
Refer to the selection chart located  
on the unit to select the tools this unit  
is capable of powering.  
Tire Air Chuck  
Quick Connector Sets  
(various sizes)  
DUTY CYCLE  
Air compressors should be operated  
on not more than a 50% duty cycle.  
This means an air compressor that  
pumps air more than 50% of one  
hour is considered misuse, because  
the air compressor is undersized for  
the required air demand. Maximum  
compressor pumping time per hour is  
30 minutes.  
9- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D25050  
ASSEMBLY  
It may be  
necessary to brace  
or support one side of the outfit  
when removing the pallet because  
the air compressor will have a  
tendency to tip.  
Contents of Carton  
1 - Air Compressor  
1 - Parts bag containing:  
1 - Operator’s Manual  
1 - Parts Manual  
4 - 5/8” Washers  
2. Remove and discard the (4)  
screws and washers holding the  
compressor to the pallet.  
Tools Required for Assembly  
1 - 9/16” socket or open end wrench  
Electric drill  
3. With the help of another person  
carefully remove air compressor  
from pallet and place on a level  
surface.  
Unpacking  
1. Remove all packaging.  
INSTALLATION  
to a solid, level surface.  
Hardware needed:  
HOW TO SET UP YOUR  
UNIT  
4 - Concrete anchors  
Location of the Air Compressor  
4 - 3/8” Lag screw to fit  
concrete anchors (not  
supplied)  
4 - 5/8” Washer (found in parts  
bag) shims (if needed)  
Locate the air compressor in a  
clean, dry, and well ventilated  
area.  
Located the air compressor at  
least 12" away from the wall or  
other obstructions that will  
interfere with the flow of air.  
1. Place the air compressor on on a  
solid, level surface.  
2. Mark the surface using the holes  
in the air compressor feet as a  
template.  
3. Drill holes in the surface for the  
concrete anchors. Install  
concrete anchors.  
Locate the air compressor as  
close to the main power supply  
as possible to avoid using long  
lengths of electrical wiring.  
NOTE: Long lengths of electrical  
wiring could cause power loss to  
the motor.  
3/8” Lag  
Screw  
(not supplied)  
5/8” Washer  
(supplied)  
The air filter must be kept clear  
of obstructions which could  
reduce air flow to the air  
compressor.  
Surface Line  
Shim Under  
Anchoring of the Air  
Compressor  
Washer  
(not supplied)  
Concrete Anchor  
(not supplied)  
Excessive Vibration  
can weaken the air  
tank and cause an explosion. The  
compressor must be properly  
mounted.  
3. Line-up holes in surface with  
holes in air compressor feet.  
The air compressor MUST be bolted  
10- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Place the (4) washers (supplied)  
between the floor and air  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
This product should be connected to  
a metallic, permanent wiring system,  
of an equipment-grounding terminal  
or lead on the product.  
compressor feet. If needed, solid  
shims may be placed between  
the washers and floor to evenly  
distribute weight on all four feet.  
See next figure.  
Voltage and Circuit Protection  
3. Place the (4) 3/8” lag screws  
through the air compressor feet,  
washers, shims, and into the  
anchors.  
Refer to the Parts Manual for the  
voltage and minimum branch circuit  
requirements.  
4. Torque 3/8” lag screws to 7-10  
ft.-lbs.  
Certain air compressors can be  
operated on a 15 amp circuit if the  
following conditions are met.  
Wiring Instructions  
1. Voltage supply through branch  
circuit is 15 amps.  
RISK OF  
ELECTRICAL  
SHOCK. Improper electrical  
grounding can result in electrical  
shock. The wiring should be done  
by a qualified electrician  
2. Circuit is not used to supply any  
other electrical needs (lights,  
appliances, etc.).  
3. Circuit is equipped with a 15  
amp circuit breaker or 15 amp  
time delay fuse. NOTE: If  
A qualified electrician needs to knows  
the following before wiring:  
compressor is connected to a  
circuit protected by fuses, use  
only time delay fuses. Time delay  
fuses should be marked “D” in  
Canada and “T” in the US.  
1. The amperage rating of the  
electrical box should be  
adequate. Refer to the  
Specification Chart, in the parts  
manual, for this information.  
If any of the above conditions cannot  
be met, or if operation of the  
compressor repeatedly causes  
interruption of the power, it may be  
necessary to operate it from a 20  
amp circuit.  
2. The supply line should have the  
same electrical characteristics  
(voltage, cycle, phase) as the  
motor. Refer to the motor  
nameplate, on side of motor, for  
this information.  
NOTE: The wiring must be the same  
as the motor nameplate voltage plus  
or minus 10%. Refer to local codes  
for recommended wire sizes, correct  
wire size, and maximum wire run;  
undersize wire causes high amp draw  
and overheating to the motor.  
Air Distribution System  
Plastic or PVC pipe  
is not designed for  
use with compressed air.  
Regardless of its indicated  
pressure rating, plastic pipe can  
burst from air pressure. Use only  
metal pipe for air distribution lines.  
The next figure represents a typical  
air distribution system. The following  
are tips to remember when setting up  
the air compressor’s air distribution  
system.  
Electrical wiring  
must be located  
away from hot surfaces such as  
manifold assembly, compressor  
outlet tubes, heads, or cylinders.  
11- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use pipe that is the same size as  
the air tank outlet. Piping that is  
too small will restrict the flow of  
air.  
If piping is over 100 feet long,  
use the next larger size.  
Bury underground lines below  
the frost line and avoid pockets  
where condensation can gather  
and freeze. Apply pressure  
before underground lines are  
covered to make sure all pipe  
joints are free of leaks.  
A flexible coupling is  
recommended to be installed  
between the air discharge outlet  
and main air distribution line to  
allow for vibration.  
A separate regulator is  
recommended to control the air  
pressure. Air pressure from the  
tank is usually to high for  
individual air driven tools.  
FEEDER LINES SLOPE  
WITH AIR FLOW  
AIR FLOW  
AIR FLOW  
MAIN DISTRIBUTION AIR LINES  
Slope pipe in direction of air flow.  
Water condensate flows along  
bottom of pipe to drain legs,  
preventing it from entering feeder  
lines.  
DRAIN  
LEGS  
AIR USAGE  
LINES  
DRAIN  
TRAPS  
REGULATOR  
DIRT  
LEG  
LUBRICATOR  
REGULATOR  
DRAIN  
TRAP  
FILTER  
LUBRICATOR  
MOISTURE  
SEPARATOR  
AND TRAP  
FLEXIBLE  
COUPLING  
AIR DISCHARGE  
DIRT  
LEG  
VALVE  
AIR  
COMPRESSOR  
TYPICAL COMPRESSED  
AIR DISTRIBUTION SYSTEM  
DRAIN COCK  
VALVE  
12- ENG  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D25050  
OPERATION  
Know Your Air Compressor  
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING  
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with  
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future  
reference.  
Tank Pressure Gauge: The tank  
pressure gauge indicates the reserve  
air pressure in the tank.  
Description of Operation  
Become familiar with these controls  
before operating the unit.  
Globe Valve: Opens and closes air  
discharge valve. Turn knob counter-  
clockwise to open and clockwise to  
close.  
Pressure  
Switch  
On/Auto/Off  
Switch  
Tank  
Pressure Gauge  
Globe Valve  
Drain Valve: The drain valve is  
located at the base of the air tank  
and is used to drain condensation at  
the end of each use.  
Drain  
Valve  
Cooling System (not shown): This  
compressor contains an advanced  
design cooling system. At the heart of  
this cooling system is an engineered  
fan. It is perfectly normal for this fan  
to blow air through the vent holes in  
large amounts. You know that the  
cooling system is working when air is  
being expelled.  
Safety Valve  
On/Auto/Off Switch: Turn this switch  
ON to provide automatic power to the  
pressure switch and OFF to remove  
power at the end of each use.  
Pressure Switch: The pressure  
switch automatically starts the motor  
when the air tank pressure drops  
below the factory set “cut-in”  
pressure. It stops the motor when the  
air tank pressure reaches the factory  
set “cut-out” pressure.  
Air Compressor Pump (not shown):  
Compresses air into the air tank.  
Working air is not available until the  
compressor has raised the air tank  
pressure above that required at the  
air outlet.  
Safety Valve: If the pressure switch  
does not shut off the air compressor  
at its “cut-out” pressure setting, the  
safety valve will protect against high  
pressure by “popping out” at its  
factory set pressure (slightly higher  
than the pressure switch “cut-out”  
setting).  
13- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Check Valve: When the air  
How to Use Your Unit  
How to Stop:  
1. Set the On/Auto/Off lever to  
“OFF”.  
compressor is operating, the check  
valve is “open”, allowing compressed  
air to enter the air tank. When the air  
compressor reaches “cut-out”  
pressure, the check valve “closes”,  
allowing air pressure to remain inside  
the air tank.  
Before Starting  
Break-in Procedure  
Serious damage  
may result if the  
following break-in instructions are  
not closely followed.  
This procedure is required before the  
air compressor is put into service and  
when the check valve or a complete  
compressor pump has been  
replaced.  
Check Valve  
Pressure Release Valve: The  
pressure release valve, located on the  
side of the pressure switch, is  
1. Make sure the On/Auto/Off lever  
is in the "OFF" position.  
designed to automatically release  
compressed air from the compressor  
head and the outlet tube when the air  
compressor reaches “cut-out”  
pressure or is shut off. The pressure  
release valve allows the motor to  
restart freely. When the motor stops  
running, air will be heard escaping  
from this valve for a few seconds. No  
air should be heard leaking when the  
motor is running, or continuous  
leaking after unit reaches “cut-out”  
pressure.  
2. Recheck all wiring. Make sure  
wires are secure at all terminals  
connections. Make sure all  
contacts move freely and are not  
obstructed.  
3. Open the globe valve fully to  
permit air to escape and prevent  
air pressure build up in the air  
tank during the break-in period.  
4. Move the On/Auto/Off lever to  
"ON/AUTO" position. The  
compressor will start.  
Pressure  
Release  
Valve  
5. Run the compressor for 15  
minutes. Make sure the globe  
valve is open and there is  
minimal air pressure build-up in  
tank.  
6. Check all air line fittings and  
connections/piping for air leaks  
by applying a soap solution.  
Correct if necessary. NOTE:  
Minor leaks can cause the air  
compressor to overwork,  
Air Intake Filter (not shown) This  
filter is designed to clean air coming  
into the pump. This filter must always  
be clean and ventilation openings  
free from obstructions. See  
"Maintenance".  
resulting in premature breakdown  
or inadequate performance.  
14- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Check for excessive vibration.  
Readjust or shim air compressor  
feet, if necessary.  
How to Start  
1. Turn the On/Auto/Off lever to  
“AUTO” and allow tank pressure  
to build. Motor will stop when  
tank pressure reaches “cut-out”  
pressure.  
8. After 15 minutes, close the globe  
valve. The air receiver will fill to  
“cut-out” pressure and the motor  
will stop.  
2. When the tank pressure reaches  
“cut-out” pressure open the  
globe valve.  
Before Each Start-Up  
IMPORTANT: When using regulator  
and other accessories refer to the  
manufacture instructions.  
1. Place On/Auto/Off lever to  
“OFF”.  
2. Close the globe valve.  
NOTE: Always operate the air  
compressor in well-ventilated areas  
free of gasoline or other combustible  
vapors. If the compressor is being  
used to operate a sprayer DO NOT  
place compressor near the spray  
area.  
3. Attach hose and accessories.  
NOTE: A regulator MUST be  
installed when using accessories  
rated at less than 175 PSI  
Too much air  
pressure causes a  
hazardous risk of bursting. Check  
the manufacturer’s maximum  
pressure rating for air tools and  
accessories. The regulator outlet  
pressure must never exceed the  
maximum pressure rating.  
15- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MAINTENANCE  
Customer Responsibilities  
Daily or  
after  
each  
use  
Before  
each  
use  
Every  
40  
hours  
Frequently  
Yearly  
Check Safety Valve  
Drain Tank  
Air Filter  
1
Inspect air lines and fittings  
for leaks  
Air compressor pump intake  
and exhaust valves  
1- more frequent in dusty or humid conditions  
Unit cycles  
To Check Safety Valve  
automatically when  
If the safety valve  
power is on. When performing  
does not work  
properly, over-pressurization may  
occur, causing air tank rupture or  
an explosion.  
maintenance, you may be exposed  
to voltage sources, compressed  
air, or moving parts. Personal  
injuries can occur. Before  
1. Before starting compressor, pull  
the ring on the safety valve to  
make sure that the safety valve  
operates freely. If the valve is  
stuck or does not operate  
performing any maintenance or  
repair, disconnect power source  
from the compressor and bleed off  
all air pressure.  
smoothly, it must be replaced  
with the same type of valve.  
To Drain Tank  
To ensure efficient operation and  
longer life of the air compressor  
outfit, a routine maintenance  
schedule should be prepared and  
followed. The following routine  
maintenance schedule is geared to  
an outfit in a normal working  
environment operating on a daily  
basis. If necessary, the schedule  
should be modified to suit the  
conditions under which your  
1. Set the On/Auto/Off lever to  
“OFF”.  
2. Pull the regulator knob out and  
turn clockwise to set the outlet  
pressure to zero.  
3. Remove the air tool or  
accessory.  
compressor is used. The  
4. Pull ring on safety valve allowing  
air to bleed from the tank until  
tank pressure is approximately  
20 psi. Release safety valve ring.  
modifications will depend upon the  
hours of operation and the working  
environment. Compressor outfits in  
an extremely dirty and/or hostile  
environment will require a greater  
frequency of all maintenance checks.  
5. Drain water from air tank by  
opening drain valve (counter-  
clockwise) on bottom of tank.  
NOTE: See “Operation” section for  
the location of controls.  
16- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Water will  
condense in the air  
tank. If not drained, water will  
corrode and weaken the air tank  
causing a risk of air tank rupture.  
NOTE: If the air filter is extremely  
dirty it will need to be replaced. Refer  
to the “Repair Parts” for the correct  
part number.  
Air Compressor Pump Intake  
and Exhaust Valves  
Once a year have a Trained Service  
Technician check the air compressor  
pump intake and exhaust valves.  
6. After the water has been drained,  
close the drain valve (clockwise).  
The air compressor can now be  
stored.  
NOTE: If drain valve is plugged,  
release all air pressure. The valve can  
then be removed, cleaned, the  
reinstalled.  
Inspect Air Lines and Fittings  
for Leaks  
1. Turn the air compressor on to  
inspect for air leaks.  
Air Filter - Inspection and  
Replacement  
2. Apply a soap solution to all air  
line fittings and  
connections/piping.  
Hot surfaces. Risk  
of burn.  
3. Correct any leaks found.  
Compressor heads are exposed  
when filter cover is removed.  
Allow compressor to cool prior to  
servicing.  
IMPORTANT: Even minor leaks can  
cause the air compressor to  
overwork, resulting in premature  
breakdown or inadequate  
performance.  
A dirty air filter will not allow the  
compressor to operate at full  
capacity. Keep the air filter clean at  
all times.  
Motor  
The motor has an automatic reset  
thermal overload protector. If the  
motor overheats for any reason, the  
overload protector will shut off the  
motor. The motor must be allowed to  
cool down before restarting. The  
compressor will automatically restart  
after the motor cools.  
1. Remove the air filter cover.  
Air Filter  
Air Filter  
Cover  
If the overload protector shuts the  
motor off frequently, check for a  
possible voltage problem. Low  
voltage can also be suspected when:  
2. Remove the air filter and make  
sure it is clean.  
1. The motor does not get up to full  
power or speed.  
IMPORTANT: Do not operate the  
compressor with the air filter  
removed.  
2. Fuses blow out when starting  
the motor; lights dim and remain  
dim when motor is started and is  
running.  
3. If dirty, rinse air filter with warm  
water and squeeze dry.  
4. Replace air filter and air filter  
cover.  
17- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE AND ADJUSTMENTS  
Unit cycles  
automatically when  
power is on. When doing  
Maintenance, you may be exposed  
to voltage sources, compressed air  
or moving parts. Personal injuries  
can occur. Before performing any  
Maintenance or repair, unplug the  
compressor and bleed off all air  
pressure.  
Nut  
Outlet Tube  
Pressure  
Relief  
Tube  
Check  
Valve  
Nut  
7. Unscrew the check valve (turn  
counterclockwise) using a 7/8”  
open end wrench. Note the  
orientation for reassembly.  
8. Using a screwdriver, carefully  
push the valve disc up and  
down. NOTE: The valve disc  
should move freely up and down  
on a spring which holds the valve  
disc in the closed position, if not  
the check valve needs to be  
cleaned or replaced.  
ALL MAINTENANCE AND REPAIR  
OPERATIONS NOT LISTED MUST  
BE PERFORMED BY TRAINED  
SERVICE TECHNICIAN.  
To Replace or Clean Check  
Valve  
1. Release all air pressure from air  
tank. See “To Drain Tank” in the  
Maintenance section.  
2. Unplug outfit.  
3. Using a phillips screwdriver  
remove the air filter cover.  
Screwdriver  
In open  
position  
nothing is  
visible.  
In closed position  
disc is visible.  
4. Remove the rear shrouds using  
T-20 torx wrench.  
9. Clean or replace the check valve.  
A solvent, such as paint or  
varnish remover can be used to  
clean the check valve.  
10. Apply sealant to the check valve  
threads. Reinstall the check valve  
(turn clockwise).  
11. Replace the pressure release  
tube. Tighten nut.  
12. Replace the outlet tube and  
tighten nut.  
13. Replace the shroud and air filter.  
5. Using an adjustable wrench  
loosen outlet tube nut at air tank.  
Carefully move outlet tube away  
from check valve.  
6. Using an adjustable wrench  
loosen pressure relief tube nut at  
air tank. Carefully move pressure  
relief tube away from check  
valve.  
14. Perform the Break-in Procedure.  
See “Break-in Procedure” in the  
Operation section.  
18- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STORAGE  
Water will  
condense in the air  
tank. If not drained, water will  
corrode and weaken the air tank  
causing a risk of air tank rupture.  
7. After the water has been drained,  
close the drain or drain valve.  
Before you store the air compressor,  
make sure you do the following:  
1. Review the "Maintenance"  
section on the preceding pages  
and perform scheduled  
maintenance as necessary.  
2. Set the On/Auto/Off lever to  
“OFF”.  
NOTE: If drain valve is plugged,  
release all air pressure. The valve  
can then be removed, cleaned, then  
reinstalled.  
3. Close the globe valve.  
4. Remove the air tool or accessory.  
8. Protect the air hose from  
damage (such as being stepped  
on or run over).  
5. Open the globe valve and allow  
the air to slowly bleed from the  
air tank until tank pressure is  
approximately 20 psi.  
6. Drain water from air tank by  
opening drain valve (counter-  
clockwise) on bottom of tank.  
19- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Performing repairs may expose voltage sources, moving  
parts or compressed air sources, moving parts or  
compressed air sources. Personal injury may occur. Prior to attempting  
any repairs, unplug the air compressor and bleed off all air tank air  
pressure.  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Pressure switch does not  
shut off motor when  
compressor reaches “cut-  
out” pressure.  
Move On/Auto/Off lever to  
the “OFF” position, if the  
outfit does not shut off  
contact a Trained Service  
Technician.  
Excessive tank  
pressure - safety  
valve pops off.  
Pressure switch “cut-out”  
too high.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Air leaks at  
fittings.  
Tube fittings are not tight  
enough.  
Tighten fittings where air can  
be heard escaping. Check  
fittings with soapy water  
solution. Do Not  
Overtighten.  
Check valve seat damaged.  
A defective check valve  
results in a constant air leak  
at the pressure release valve  
when there is pressure in the  
tank and the compressor is  
shut off. Replace check  
valve. Refer the “To Replace  
or Clean Check Valve” in the  
“Service and Adjustment”  
section.  
Air leaks at or  
inside check  
valve  
Defective pressure switch  
release valve.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Air leaks at  
pressure switch  
release valve.  
Defective air tank.  
Air tank must be replaced.  
Do not repair the leak.  
Air leaks in air  
tank or at air  
tank welds.  
Do not drill into, weld or  
otherwise modify air tank  
or it will weaken. The tank  
can rupture or explode.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Air leaks  
between head  
and valve plate.  
Leaking seal.  
20- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Operate safety valve  
manually by pulling on ring.  
If valve still leaks, it should  
be replaced.  
Possible defect in safety  
valve.  
Knocking Noise.  
Defective check valve.  
Remove and clean, or  
replace.  
Prolonged excessive use of  
air.  
Decrease amount of air  
usage.  
Compressor is  
not supplying  
enough air to  
operate  
Compressor is not large  
enough for air requirement.  
Check the accessory air  
requirement. If it is higher  
than the SCFM or pressure  
supplied by your air  
accessories.  
compressor, you need a  
larger compressor.  
Hole in hose.  
Check and replace if  
required.  
Check valve restricted.  
Remove and clean, or  
replace.  
Air leaks.  
Tighten fittings.  
Restricted air intake filter  
Clean or replace air intake  
filter. Do not operate the air  
compressor with the filter  
removed. Refer to the “Air  
Filter” paragraph in the  
“Maintenance “ section.  
21- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Motor will not  
run.  
Motor overload protection  
switch has tripped  
Let motor cool off and  
overload switch will  
automatically reset.  
Tank pressure exceeds  
pressure switch “cut-in”  
pressure.  
Motor will start automatically  
when tank pressure drops  
below “cut-in” pressure of  
pressure switch.  
Extension cord is wrong  
length or gauge.  
Check for proper gauge wire  
and cord length.  
Check valve stuck open.  
Remove and clean, or  
replace.  
Loose electrical connections. Check wiring connection  
inside pressure switch and  
terminal box area.  
Possible defective motor or  
starting capacitor.  
Have checked by a Trained  
Service Technician.  
Paint spray on internal motor  
parts.  
Have checked by a Trained  
Service Technician. Do not  
operate the compressor in  
the paint spray area. See  
flammable vapor warning.  
Pressure release valve on  
pressure switch has not  
unloaded head pressure.  
Bleed the line by pushing the  
lever on the pressure switch  
to the “off” position; if the  
valve does not open, replace  
switch.  
Fuse blown, circuit breaker  
tripped.  
1. Check fuse box for blown  
fuse and replace as  
necessary. Reset circuit  
breaker. Do not use a fuse  
or circuit breaker with  
higher rating than that  
specified for your particular  
branch circuit.  
2. Check for proper fuse. You  
should use a time delay  
fuse.  
3. Check for low voltage  
conditions and/or proper  
extension cord.  
4. Disconnect the other  
electrical appliances from  
circuit or operate the  
compressor on its own  
branch circuit.  
22- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIÈRES  
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28  
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-34  
LEXIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
CYCLE DE SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-38  
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39-41  
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-43  
INTRETIEN ET RÉGLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-45  
RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46  
GUIDE DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47-49  
DIAGRAMME DU COMPRESSEUR D’AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-51  
DIAGRAMME DE LA POMPE DU COMPRESSEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52-53  
POUR PLACER UNE COMMANDE  
DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Couverture arrière  
GARANTIE  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LES COMPRESSEURS D’AIR  
Ce compresseur dair est garanti contre tout défaut de fabrication pour une période de  
un an, à compter de la date dachat. Au cours de cette période de garantie, SEARS  
SENGAGE À LE RÉPARER SANS FRAIS. IL SUFFIT DE LE RETOURNER AU CENTRE  
DE SERVICE APRÈS-VENTE SEARS LE PLUS PROCHE. LES CENTRES DE SERVICE  
APRÈS-VENTE SONT RÉPARTIS DANS TOUT LE CANADA.  
Cette garantie ne sapplique que pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours  
seulement, à compter de la date dachat, sur un compresseur qui est utilisé à des fins  
commerciales ou comme appareil de location  
Cette garantie sur le compresseur d'air de Craftsman vous donne des droits  
particuliers. Il se peut que vous ayez dautres droits qui varient dune province à lautre.  
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8  
28- FR  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS  
Modèle no :  
919-724270  
CV maximum développés  
7
Alésage  
2.375 po (6,03 cm)  
Course du cylindre haute pression  
basse pression  
.54 po (1,37 cm)  
1.45 po (3,7 cm)  
Tension phase unique  
240  
Exigence minimale du circuit de dérivation  
Genre de fusible  
15 a  
à retardement à élément double  
Capacité du réservoir dair  
60 gal. (227,1 L)  
Pression denclenchement approx.  
Pression de coupe-circuit approx.  
Pi3/min standard (SCFM) à 40 psi (lb/po. ca.)  
Pi3/min standard (SCFM) à 90 psi (lb/po. ca.)  
120  
150  
9,6  
9,0  
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS  
SÉCURITÉ ET PRÉVENTION DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à  
identifier cette information, nous avons utilisé des signes de danger plus bas. Veuillez lire  
attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections.  
Indique un danger  
imminent qui, s'il n'est  
Indique la  
possibilité d'un  
pas évité, causera de graves blessures  
ou la mort.  
danger qui, s'il n'est pas évité,  
peut causer des blessures mineures ou  
moyennes.  
Indique  
la  
Sans le symbole dalerte.  
Indique la possibilité dun  
danger qui, sil nest pas évité, peut causer  
des dommages à la propriété.  
possibilité dun  
danger qui, sil nest pas évité, pourrait  
causer de graves blessures ou la mort.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRIÉS DE CE PRODUIT PEUT CAUSER  
DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. LIRE  
ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES DIRECTIVES DUTILISATION  
AVANT DUTILISER CET APPAREIL.  
La poussière produite par le ponçage électrique le sciage, le  
meulage, le perçage et autres activités de construction peut  
contenir des produits chimiques qui sont reconnus, par l'état de la Californie, de causer le  
cancer, les anomalies congénitales ou autres maux de reproduction. Ces produits chimiques  
comprennent, entre autres :  
le plomb provenant des peintures à base de plomb;  
la silice cristalline provenant de briques, de béton ou d'autres produits de maçonnerie  
l'arsenic et le chrome provenant du bois de charpente traité chimiquement  
Le risque d'exposition à ces produits dépend de la fréquence d'exécution de ce genre de travaux.  
Afin de réduire l'exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré et utilisez de  
l'équipement de sécurité approuvé, portez toujours un masque facial ou respirateur homologué  
MSHA/NIOSH bien ajusté lorsque vous utilisez de tels outils.  
Lorsque vous utilisez un outil pneumatique, il faut toujours suivre les mesures de sécurité de base afin  
de réduire le risque de blessures corporelles.  
29- FR  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANGER  
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE  
RISQUE  
PRÉVENTION  
LES ÉTINCELLES QUI PROVIENNENT DES  
CONTACTS ÉLECTRIQUES DU MOTEUR ET  
DU MANOSTAT SONT CONSIDÉRÉES  
NORMALES.  
TOUJOURS UTILISER LE COMPRESSEUR  
DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ, LOIN DE  
TOUTE MATIÈRE COMBUSTIBLE ET DES  
VAPEURS D’ESSENCE OU DE SOLVANTS.  
SI DES ÉTINCELLES ÉLECTRIQUES DU  
COMPRESSEUR ENTRENT EN CONTACT  
AVEC DES VAPEURS INFLAMMABLES,  
ELLES PEUVENT S’ENFLAMMER,  
PROVOQUANT UN INCENDIE OU UNE  
EXPLOSION.  
SI DES MATIÈRES INFLAMMABLES DOIVENT  
ÊTRE VAPORISÉES, SITUER LE  
COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D’AU  
MOINS 20 PIEDS DE LA ZONE DE  
VAPORISATION. IL PEUT SAVÉRER  
NÉCESSAIRE DUTILISER UN BOYAU  
SUPPLÉMENTAIRE.  
ENTREPOSER LES MATIÈRES  
INFLAMMABLES DANS UN ENDROIT  
SÉCURITAIRE, LOIN DU COMPRESSEUR.  
TOUTE OBSTRUCTION DES ORIFICES  
D’AÉRATION DU COMPRESSEUR  
ENTRAÎNERA UNE SURCHAUFFE  
DANGEREUSE ET RISQUE DE CAUSER UN  
INCENDIE.  
NE JAMAIS PLACER DES OBJETS CONTRE  
OU SUR LE COMPRESSEUR. UTILISER LE  
COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT OUVERT,  
À AU MOINS 12 POUCES (30 cm) DE TOUT  
MUR OU OBSTRUCTION QUI RÉDUIT LE  
DÉBIT DAIR FRAIS VERS LES ORIFICES  
DAÉRATION.  
UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN  
ENDROIT PROPRE, SEC ET BIEN AÉRÉ. NE  
PAS UTILISER L’APPAREIL À L’INTÉRIEUR  
OU DANS UN ENDROIT CLOS.  
SI CET APPAREIL FONCTIONNE SANS  
SUPERVISION, CELA RISQUE DE CAUSER  
DES BLESSURES GRAVES OU DES  
DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. POUR  
RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, NE  
JAMAIS LAISSER LE COMPRESSEUR D'AIR  
FONCTIONNER SANS SUPERVISION.  
TOUJOURS RESTER À PROXIMITÉ DE  
L’APPAREIL LORSQU’IL EST EN FONCTION.  
TOUJOURS COUPER L'ALIMENTATION  
ÉLECTRIQUE EN PLAÇANT LE LEVIER DU  
MANOSTAT À LA POSITION D'ARRÊT "OFF"  
ET VIDANGER LE RÉSERVOIR CHAQUE  
JOUR OU APRÈS CHAQUE USAGE.  
30- FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D25050  
DANGER  
RISQUE D’ÉCLATEMENT  
RÉSERVOIR D’AIR : LES CONDITIONS SUIVANTES PEUVENT AFFAIBLIR LES PAROIS DU  
RÉSERVOIR ET PROVOQUER UNE EXPLOSION VIOLENTE DU RÉSERVOIR QUI RISQUE DE  
CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU DES BLESSURES GRAVES.  
RISQUE  
PRÉVENTION  
1.  
LE DÉFAUT DE VIDANGER DE FAÇON  
APPROPRIÉE L’EAU CONDENSÉE  
DANS LE RÉSERVOIR RISQUE DE  
CAUSER LA ROUILLE ET  
LAMINCISSEMENT DES PAROIS EN  
ACIER DU RÉSERVOIR.  
PURGER LE RÉSERVOIR QUOTIDIENNEMENT  
OU APRÈS CHAQUE UTILISATION. SI LE  
RÉSERVOIR ACCUSE UNE FUITE, LE  
REMPLACER IMMÉDIATEMENT PAR UN  
NOUVEAU RÉSERVOIR OU REMPLACER LE  
COMPRESSEUR AU COMPLET.  
2.  
3.  
DES MODIFICATIONS OU TENTATIVES  
DE RÉPARATION FAITES SUR LE  
RÉSERVOIR.  
NE JAMAIS PERFORER AVEC UNE  
PERCEUSE, SOUDER OU FAIRE UNE  
MODIFICATION QUELCONQUE AU  
RÉSERVOIR OU À SES ACCESSOIRES.  
DES MODIFICATIONS NON  
LE RÉSERVOIR EST CONÇU POUR SUBIR DES  
PRESSIONS DE SERVICE PARTICULIÈRES. NE  
JAMAIS EFFECTUER DES RÉGLAGES NI  
SUBSTITUER DES PIÈCES POUR MODIFIER  
LES PRESSIONS DE SERVICE ÉTABLIES À  
L’USINE.  
AUTORISÉES APPORTÉES À LA  
SOUPAPE DE DÉCHARGE, À LA  
SOUPAPE DE SÛRETÉ OU À TOUTE  
AUTRE COMPOSANTE QUI CONTRÔLE  
LA PRESSION DU RÉSERVOIR.  
4.  
DES VIBRATIONS EXCESSIVES  
PEUVENT AFFAIBLIR LE RÉSERVOIR  
ET CAUSER UNE RUPTURE OU UNE  
EXPLOSION.  
POUR LE CONTRÔLE ESSENTIEL DE LA  
PRESSION DAIR, IL FAUT POSER UN  
FIXATIONS ET ACCESSOIRES :  
LE FAIT D’EXCÉDER LA PRESSION  
NOMINALE DES OUTILS PNEUMATIQUES,  
PISTOLETS PULVÉRISATEURS,  
ACCESSOIRES PNEUMATIQUES, PNEUS ET  
AUTRES OBJETS GONFLABLES RISQUE DE  
PROVOQUER L’EXPLOSION DE CES  
DERNIERS ET LA PROJECTION DE PIÈCES,  
CE QUI RISQUE DE CAUSER DE GRAVES  
BLESSURES.  
RÉGULATEUR DE PRESSION (S’IL N’EST PAS  
DÉJÀ POSÉ ET UN MANOMÈTRE À LA  
SORTIE D’AIR DU COM-PRESSEUR). SUIVRE  
LES RECOMMANDATIONS DU FABRICANT DE  
L’ÉQUIPEMENT ET NE JAMAIS EXCÉDER LA  
VALEUR NOMINALE DE PRESSION SPÉCIFIÉE  
DES ACCESSOIRES. NE JAMAIS UTILISER LE  
COMPRESSEUR POUR GONFLER DES  
OBJETS À FAIBLE PRESSION, TELS QUE LES  
JOUETS D’ENFANT, LES BALLONS DE  
FOOTBALL OU DE BASKET-BALL, ETC.  
DANGER  
RISQUE DE PROJECTION D’OBJETS  
RISQUE  
PRÉVENTION  
PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE  
PROTECTION HOMOLOGUÉES ANSI Z87.1  
AVEC DES ÉCRANS LATÉRAUX LORS DE  
L’UTILISATION DU COMPRESSEUR.  
LE JET D’AIR COMPRIMÉ PEUT CAUSER  
DES LÉSIONS AUX TISSUS DE LA PEAU  
EXPOSÉE ET PEUT PROJETER DE LA  
SALETÉ, DES COPEAUX, DES PARTICULES  
LIBRES ET DE PETITS OBJETS À HAUTE  
VITESSE, CE QUI RISQUE DE CAUSER DES  
DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU DES  
BLESSURES.  
NE JAMAIS DIRIGER LA BUSE OU LE  
VAPORISATEUR VERS SOI, VERS D’AUTRES  
PERSONNES OU VERS DES ANIMAUX.  
TOUJOURS METTRE LE COMPRESSEUR  
HORS FONCTION ET PURGER LA PRESSION  
DU BOYAU DAIR ET DU RÉSERVOIR AVANT  
DENTAMER LENTRETIEN OU DATTACHER  
DES OUTILS OU ACCESSOIRES.  
31- FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D25050  
DANGER  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
RISQUE  
PRÉVENTION  
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE  
COMPRESSEUR À LEXTÉRIEUR LORSQUIL  
PLEUT OU DANS DES CONDITIONS HUMIDES.  
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE  
COMPRESSEUR SANS LES COUVERCLES  
DE PROTECTION OU LORSQUE CEUX-CI  
SONT ENDOMMAGÉS.  
VOTRE COMPRESSEUR D’AIR EST  
ALIMENTÉ PAR ÉLECTRICITÉ. COMME  
AVEC TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES,  
SI L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ DE  
FAÇON APPROPRIÉE, IL PEUT CAUSER DES  
CHOCS ÉLECTRIQUES.  
TOUT CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU TOUTE  
RÉPARATION REQUIS SUR CET APPAREIL  
DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR LE  
PERSONNEL D’UN CENTRE DE SERVICE  
APRÈS-VENTE AUTORISÉ, CONFORMÉMENT  
AUX CODES ÉLECTRIQUES NATIONAUX ET  
LOCAUX.  
TOUTE RÉPARATION EFFECTUÉE PAR UNE  
PERSONNE NON QUALIFIÉE PEUT  
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU  
LA MORT PAR ÉLECTROCUTION.  
S’ASSURER QUE LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE  
ALIMENTANT LE COMPRESSEUR FOURNIT  
UNE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE  
APPROPRIÉE, UNE TENSION APPROPRIÉE  
ET UNE PROTECTION ADÉQUATE PAR  
FUSIBLES.A  
MISE À LA TERRE : LE DÉFAUT D’ÉTABLIR  
UNE MISE À LA TERRE APPROPRIÉE POUR  
CET APPAREIL PEUT ENTRAÎNER DES  
BLESSURES GRAVES OU LA MORT PAR  
ÉLECTROCUTION. VOIR LES DIRECTIVES DE  
MISE À LA TERRE.  
DANGER  
RISQUE PAR INHALATION  
RISQUE  
PRÉVENTION  
L'AIR OBTENU DIRECTEMENT DU  
L'AIR COMPRIMÉ DE VOTRE  
COMPRESSEUR NE DEVRAIT JAMAIS ÊTRE  
UTILISÉ COMME SOURCE D'AIR POUR LES  
ÊTRE HUMAINES. SI L'AIR PRODUIT PAR CE  
COMPRESSEUR SERA UTILISÉ POUR LA  
RESPIRATION, IL FAUT INSTALLER DES  
FILTRES APPROPRIÉS AINSI QUE DU  
MATÉRIEL DE SÉCURITÉ. LES FILTRES EN  
LIGNE ET LE MATÉRIEL DE SÉCURITÉ  
UTILISÉS AVEC LE COMPRESSEUR DOIVENT  
ÊTRE DANS LA MESURE DE TRAITER L'AIR  
DE FAÇON À CE QU'IL RÉPONDE À TOUTES  
LES NORMES NATIONALES ET LOCALES  
APPLICABLES AVANT D'ÊTRE UTILISÉ POUR  
LES ÊTRES HUMAINES.  
COMPRESSEUR D'AIR N'EST PAS  
SÉCURITAIRE POUR L'INHALATION. LE JET  
D'AIR PEUT CONTENIR DU MONOXYDE DE  
CARBONE, DES VAPEURS TOXIQUES OU  
DES PARTICULES SOLIDES DU RÉSERVOIR.  
L'INHALATION DE CES CONTAMINANTS  
PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES  
OU LA MORT.  
LES MATIÈRES VAPORISÉES TELLES QUE LA  
PEINTURE, LES SOLVANTS DE PEINTURE, LES  
DÉCAPANTS, LES INSECTICIDES ET LES  
HERBICIDES CONTIENNENT DES VAPEURS  
NOCIVES ET TOXIQUES.  
TRAVAILLER DANS UN ENDROIT OÙ IL Y A  
UNE BONNE VENTILATION TRANSVERSALE.  
BIEN LIRE ET RESPECTER LES DIRECTIVES  
DE SÉCURITÉ INDIQUÉES SUR L’ÉTIQUETTE  
OU LA FICHE SIGNALÉTIQUE DE LA MATIÈRE  
QUI EST VAPORISÉE. PORTER UN  
RESPIRATEUR HOMOLOGUÉ PAR LE  
NIOSH/MSHA ET CONÇU POUR  
LAPPLICATION EN QUESTION.  
32- FR  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DANGER  
RISQUE DE BRÛLURES  
PRÉVENTION  
RISQUE  
LE FAIT DE TOUCHER AUX SURFACES DE  
MÉTAL EXPOSÉES TELLES QUE LA TÊTE DU  
COMPRESSEUR OU LES TUBES DE SORTIE  
PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES À LA  
PEAU.  
NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES DE  
MÉTAL EXPOSÉES DU COMPRESSEUR  
DURANT OU IMMÉDIATEMENT APRÈS LE  
FONCTIONNEMENT. LE COMPRESSEUR  
DEMEURE CHAUD PENDANT PLUSIEURS  
MINUTES APRÈS LE FONCTIONNEMENT.  
NE PAS TENTER DATTEINDRE LES  
COMPOSANTES DERRIÈRE LES GARDES DE  
PROTECTION ET NE PAS EFFECTUER DE  
L’ENTRETIEN AVANT D’AVOIR LAISSÉ  
REFROIDIR L’APPAREIL.  
DANGER  
RISQUE RELIÉ AUX PIÈCES MOBILES  
RISQUE  
PRÉVENTION  
LES PIÈCES MOBILES TELLES QUE LA  
POULIE, LE VOLANT-MOTEUR ET LA  
COURROIE PEUVENT ENTRAÎNER DES  
BLESSURES GRAVES SI ELLES ENTRENT EN  
CONTACT AVEC UNE PARTIE DU CORPS OU  
DES VÊTEMENTS.  
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE  
COMPRESSEUR SANS LES GARDES OU LES  
COUVERCLES OU LORSQUE CEUX-CI SONT  
ENDOMMAGÉS.  
TOUTE RÉPARATION REQUISE SUR CET  
APPAREIL DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR LE  
PERSONNEL D’UN CENTRE DE SERVICE  
APRÈS-VENTE AUTORISÉ.  
EN TENTANT DE FAIRE FONCTIONNER LE  
COMPRESSEUR AVEC DES PIÈCES  
MANQUANTES OU ENDOMMAGÉES, OU DE  
RÉPARER LE COMPRESSEUR SANS LES  
GARDES DE PROTECTION, ON SEXPOSE  
AUX PIÈCES MOBILES, CE QUI PEUT  
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES.  
DANGER  
RISQUE DE CHUTE  
RISQUE  
PRÉVENTION  
TOUJOURS S’ASSURER DE LA STABILITÉ DU  
COMPRESSEUR AVANT DE LE FAIRE  
FONCTIONNER AFIN DE PRÉVENIR TOUT  
MOUVEMENT ACCIDENTEL DE LAPPAREIL. NE  
JAMAIS UTILISER UN COMPRESSEUR SUR  
UN TOIT OU DANS UNE POSITION ÉLEVÉE ;  
UTILISER PLUTÔT UN BOYAU D’AIR  
SUPPLÉMENTAIRE POUR ATTEINDRE LES  
ENDROITS ÉLEVÉS.  
UN COMPRESSEUR PORTATIF PEUT  
TOMBER DUNE TABLE, DUN ÉTABLI OU  
DUN TOIT. LIMPACT PEUT CAUSER DES  
DOMMAGES AU COMPRESSEUR ET DES  
BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT  
DE L’UTILISATEUR.  
33- FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D25050  
DANGER  
RISQUE DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ PENDANT LE TRANSPORT  
DU COMPRESSEUR  
(incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule)  
RISQUE  
PRÉVENTION  
DES FUITES OU DES DÉVERSEMENTS  
D’HUILE PEUVENT SE PRODUIRE ET  
TOUJOURS PLACER LE COMPRESSEUR SUR  
UN TAPIS DE PROTECTION POUR ÉVITER  
LENDOMMAGEMENT DU VÉHICULE PAR DES  
FUITES. RETIRER LE COMPRESSEUR DU  
VÉHICULE IMMÉDIATEMENT À LARRIVÉE.  
ENTRAÎNER DES RISQUES DINCENDIE, OU  
DES PROBLÈMES AUX VOIES RESPIRATOIRES,  
DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. DES  
FUITES DHUILE ENDOMMAGENT LES TAPIS,  
LA PEINTURE ET TOUTE AUTRE SURFACE DES  
VÉHICULES OU DES REMORQUES.  
DANGER  
RISQUE D'UNE UTILISATION DANGEREUSE  
RISQUE  
PRÉVENTION  
UNE UTILISATION DANGEREUSE DE VOTRE  
COMPRESSEUR D'AIR POURRAIT CAUSER  
DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT DE  
L'UTILISATEUR OU D'AUTRES PERSONNES.  
LISEZ ATTENTIVEMENT TOUS LES  
INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS  
FIGURANT DANS CE GUIDE.  
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE  
FONCTIONNEMENT ET LES COMMANDES DU  
COMPRESSEUR D'AIR.  
GARDEZ LES ENFANTS, LES ANIMAUX DE  
COMPAGNIE ET LES OBSTACLES ÉLOIGNÉS  
DU COMPRESSEUR D'AIR À TOUT TEMPS.  
N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT LORSQUE VOUS  
ÊTES FATIGUÉ OU SOUS L'INFLUENCE  
D'ALCOOL OU DE DROGUES.  
RESTEZ ALERTE À TOUT MOMENT.  
NE TENTEZ JAMAIS D'ANNULER LES  
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ DE CE  
PRODUIT.  
ASSUREZ-VOUS QU'UN EXTINCTEUR  
D'INCENDIE EST DISPONIBLE DANS L'AIRE  
DE TRAVAIL.  
N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL AVEC DES  
PIÈCES BRISÉES, MANQUANTES OU NON  
AUTORISÉES.  
34- FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D25050  
LEXIQUE  
Pression d'amorçage : Lorsque le moteur est  
Veuillez vous familiariser avec ces termes avant  
d'utiliser l'appareil.  
arrêté, la pression du réservoir d'air s'abaisse  
tandis qu'on continue d'utiliser l'accessoire.  
Quand la pression du réservoir tombe à un  
niveau bas réglé à l'usine, le moteur se remet  
automatiquement en marche. La basse pression  
à laquelle le moteur se remet automatiquement  
en marche s'appelle la "pression d'amorçage".  
CFM : pieds cubes par minute (pi3/min).  
SCFM  
:
pieds cubes par minute (pi3/min)  
standard. Une unité de mesure de débit d'air.  
PSIG: jauge indiquant le nombre de livres par  
pouce carré (lb/po2). Une unité de mesure de  
pression.  
Pression de rupture  
:
Lorsqu'on met un  
ASME  
:
American Society of Mechanical  
compresseur d'air en marche et qu'il commence  
à fonctionner, la pression d'air dans le réservoir  
commence à s'accumuler. La pression monte et  
atteint un niveau élevé réglé à l'usine, avant que  
le moteur ne s'arrête automatiquement,  
protégeant ainsi le réservoir d'air d'un taux de  
pression qui excèderait sa capacité. La haute  
pression à laquelle le moteur s'arrête s'appelle  
la "pression de rupture".  
Engineers. Fabriqué, mis à l'essai, inspecté et  
enregistré pour répondre aux normes de la  
ASME.  
Codes de certification : Les produits portant  
une ou plusieurs des mentions suivantes (UL,  
CUL, ETL, CETL) ont été évalués par des  
laboratoires indépendants de sécurité certifiés  
par l'OSHA et répondent aux normes de  
sécurité  
applicables  
des  
Underwriters  
Circuit de dérivation : Le circuit acheminant  
l'électricité du tableau électrique vers la prise  
murale.  
Laboratories.  
ACCESSOIRES  
Régulateurs de pression  
d'air  
Dispositifs de  
lubrification à bruine  
d'huile  
Boyau d'air : 1/4 po,  
3/8 po ou 1/2 po (diam. int.),  
diverses longueurs  
Les accessoires figurent dans le Catalogue  
actuel des outils électriques et manuels et sont  
également disponibles des magasins Sears  
vendant nos gammes complètes.  
Accessoires  
Filtre en ligne  
Raccord de gonflage pour pneus  
Jeu de raccords à  
Consultez le tableau de sélection situé sur  
l'appareil pour choisir les outils qui  
peuvent être alimentés avec cet appareil.  
connexion rapide  
(diverses dimensions)  
CYCLE DE SERVICE  
Les compresseurs d'air ne devraient pas  
avoir un cycle de service supérieur à 50%.  
Cela veut dire qu'un compresseur qui a  
pompé de l'air pendant plus de 50%  
d'une heure est considéré comme avoir  
subi un mauvais usage parce que le  
compresseur d'air n'est pas assez  
puissant pour répondre aux besoins de  
production d'air comprimé. Le temps  
d'utilisation maximum du compresseur est  
donc 30 minutes par heure.  
35- FR  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ASSEMBLAGE  
Il s'avérera peut  
être nécessaire de  
supporter un côté du compresseur d'air  
lors du retrait de la palette parce que le  
compresseur d'air aura tendance à  
basculer.  
Contenu de l'emballage en carton  
1- Compresseur d'air  
1 - Sac à pièces comprenant :  
1 - Guide de l'utilisateur  
1 - Guide des pièces  
4 - Rondelles de 5/8 po  
2. Retirez et jetez les quatre (4) vis et  
les  
Outils requis pour l'assemblage  
1 - Clé ouverte ou à douille de 9/16 po  
rondelles fixant le compresseur  
d'air à la palette.  
3. Avec l'aide d'une autre personne,  
retirez soigneusement le  
1 - Perceuse électrique  
compresseur d'air de la palette et  
placez-le sur une surface à niveau.  
Déballage  
1. Enlevez tous les matériaux  
d'emballage.  
INSTALLATION  
Le compresseur d'air doit être fixé avec  
des boulons à une surface solide et plane.  
Pièces de fixation requises :  
MONTAGE DE L'APPAREIL  
Emplacement du compresseur d'air  
Placez le compresseur d'air dans un  
4 - Ancres pour béton (non fournis)  
endroit propre, sec et bien ventilé.  
4 - Tire-fond de 3/8 po qui  
conviennent aux ancres pour  
béton (non fournis)  
4 - Rondelles de 5/8 po (fournies  
dans le sac de pièces) cales (au  
besoin)  
Le compresseur d'air devrait être  
placé à au moins 12 po de distance  
d'un mur ou d'autres obstructions qui  
pourraient nuire au débit d'air.  
Le compresseur d'air doit être situé  
aussi près de la source  
1. Placez le compresseur d'air sur une  
surface solide et plane.  
2. Marquez la surface en utilisant les  
trous dans les pattes du  
d'alimentation électrique principale  
que possible pour éviter l'utilisation  
de câbles électriques trop longs.  
REMARQUE: Les câbles électriques  
trop longs peuvent entraîner une  
perte de puissance au moteur.  
compresseur comme gabarit.  
3. Percez des trous dans la surface de  
pose. Insérez-y les ancres pour  
béton.  
Le filtre à air doit être propre et sans  
obstructions qui pourraient réduire le  
débit d'air au compresseur d'air.  
Tire-fond de  
3/8 po (non  
fourni)  
5/8 po  
Rondelle de  
(fournie)  
Ancrage du compresseur d'air  
Un niveau  
de  
vibrations excessif peut affaiblir le  
réservoir d'air et causer une  
explosion. Le compresseur doit être  
fixé de façon appropriée.  
Surface de pose  
Cale sous la  
rondelle (non  
fournie)  
Ancre pour béton  
(non fourni)  
4. Alignez les trous dans la surface avec  
les trous dans les pattes du  
compresseur d'air.  
36- FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D25050  
5. Placez les (4) rondelles (fournies)  
entre le plancher et les pattes du  
compresseur d'air. Placez, au besoin,  
des cales solides entre les rondelles  
et le plancher pour distribuer le  
poids de façon égale sur les quatre  
pattes. Voir l'illustration suivante.  
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE  
Ce produit devrait être connecté à un  
système de câblage métallique permanent  
d'une borne ou d'un fil conducteur de  
mise à la terre du produit.  
Tension et protection des circuits  
6. Passez les (4) tire-fond de 3/8 po à  
travers les trous des pattes du  
compresseur d'air, des rondelles et  
des cales et insérez-les dans les  
ancres.  
Consultez le manuel des pièces pour y trouver  
les exigences en matière de tension et de  
circuits de dérivation minimums.  
Certains compresseurs d'air peuvent  
fonctionner à l'aide d'un circuit de 15 A si les  
conditions suivantes sont présentes :  
7. Serrez les tire-fond de 3/8 po à un  
couple de 15 à 20 lb/po2.  
1.  
La tension fournie par le biais du circuit  
de dérivation est de 15 A.  
Directives de câblage  
2.  
Le circuit n'est pas utilisé pour alimenter  
d'autres besoins en électricité (lumières,  
appareils, etc.)  
RISQUE DE  
CHOCS  
ÉLECTRIQUES. Une mise à la terre  
électrique inappropriée peut causer des  
chocs électriques. Le câblage devrait  
être effectué par un électricien qualifié.  
3.  
4.  
Les rallonges sont conformes aux  
spécifications.  
Le circuit est muni d'un disjoncteur de 15  
A ou d'un fusible à retardement de 15 A.  
REMARQUE : Si un compresseur est  
relié à un circuit protégé par des fusibles,  
n'utilisez que des fusibles à retardement.  
Les fusibles à retardement portent un " D  
" au Canada et un " T " aux États-Unis.  
L'électricien qualifié doit savoir ce qui suit  
avant de commencer le câblage:  
1. Si l'ampérage de la boîte de  
distribution électrique est suffisant.  
Voir le tableau des spécifications du  
guide des pièces pour obtenir ces  
renseignements.  
Si même une seule de ces conditions ne peut  
pas être respectée ou si l'opération du  
compresseur continue de causer des  
interruptions d'alimentation, il pourrait être  
nécessaire d'utiliser un circuit de 20 A. Il n'est  
pas nécessaire de changer le cordon.  
2. Si les câbles d'alimentation  
électriques ont les mêmes  
caractéristiques électriques (tension,  
cycle, phase) que le moteur. Voir la  
plaque signalétique située sur la  
surface latérale du moteur pour  
obtenir ces renseignements.  
Système de distribution d'air  
Les tuyaux  
en plastique  
REMARQUE : Le câblage doit être de la  
même tension que celle indiqué sur la  
plaque signalétique du moteur, plus ou  
moins 10%. Consultez les codes locaux  
pour connaître les calibres de fils  
recommandés, la dimension des fils et la  
longueur maximum des fils. Des fils de  
dimensions trop petites créent une  
intensité trop élevée et une surchauffe du  
moteur.  
ou en CPV ne sont pas conçus pour  
l'utilisation avec un compresseur d'air.  
Quoi que soit la pression nominale  
indiquée, les tuyaux en plastique  
peuvent éclater sous la pression de l'air.  
N'utilisez que des tuyaux en métal pour  
les conduites de distribution d'air.  
L'illustration ci-dessous représente un  
système de distribution d'air typique. Voici  
des conseils à considérer lorsque vous  
montez le système de distribution d'air du  
compresseur d'air.  
Le câblage  
électrique doit être  
éloigné des surfaces chaudes, telles  
que le collecteur, les tubes de sortie du  
Utilisez des tuyaux qui sont de la  
même dimension que l'orifice de  
sortie du réservoir d'air. Des tuyaux  
trop petits réduisent le débit d'air.  
compresseur, les têtes et les cylindres.  
37- FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D25050  
Si les tuyaux sont d'une longueur  
supérieure à 100 pieds, utilisez la  
dimension plus large suivante.  
Nous recommandons l'installation  
d'un raccord flexible entre la sortie  
de décharge d'air et la conduite  
principale d'air pour accommoder  
toute vibration.  
Enterrez les conduites en dessous de  
la limite de gel et évitez des  
pochettes où l'eau de condensation  
peut s'accumuler et geler. Appliquez  
la pression avant de couvrir les  
conduites afin de s'assurer qu'il n'y a  
pas de fuites aux connexions des  
tuyaux.  
Nous recommandons l'utilisation  
d'un régulateur supplémentaire pour  
contrôler la pression d'air. La  
pression d'air du réservoir est  
normalement trop élevée pour  
alimenter des outils pneumatiques  
particuliers.  
LES CONDUITES D'ALIMENTATION  
S'INCLINENT AVEC  
LE DÉBIT D'AIR  
ÉBIT D'AIR  
DÉBIT D'AIR  
LES CONDUITES PRINCIPALES DE  
DISTRIBUTION D'AIR  
CONDUITES  
D'UTILISATION  
D'AIR  
TUYAUX  
DE  
VIDANGE  
Inclinez le tuyau dans le sens du débit d'air.  
L'eau de condensation s'écoule le long de  
la surface inférieure des tuyaux vers les  
tuyaux de vidange, empêchant ainsi l'entrée  
d'eau dans les conduites d'alimentation.  
COLLECTEURS  
DE VIDANGE  
RÉGULATEUR  
TUYAU DE  
SALETÉS  
GRAISSEUR  
COLLECTEUR  
DE VIDANGE  
FILTRE  
RÉGULATEUR  
GRAISSEUR  
SÉPARATEUR ET  
COLLECTEUR  
D'HUMIDITÉ  
RACCORDS  
FLEXIBLES  
SOUPAPE  
À BILLE  
TUYAU DE  
SALETÉS  
COMPRESSEUR  
D'AIR  
SYSTÈME DE DISTRIBUTION  
D'AIR TYPIQUE  
ROBINET DE  
VIDANGE  
38- FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D25050  
UTILISATION  
Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air  
LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT  
D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous  
familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce  
guide pour références ultérieures.  
Description du fonctionnement  
Familiarisez-vous avec ces commandes  
avant d'utiliser l'appareil.  
Manomètre de sortie : Le manomètre de  
sortie indique la pression d'air disponible  
à la sortie du régulateur. Cette pression  
est contrôlée par le régulateur et est  
toujours inférieure à ou égale à la pression  
du réservoir.  
Manostat  
Manomètre du réservoir : Le manomètre  
du réservoir indique la pression d'air en  
réserve dans le réservoir.  
Manomètre du  
Interrupteur  
réservoir  
"On/Auto/Off"  
Soupape à bille : Ouvre et ferme la  
soupape de décharge d'air. Tournez le  
bouton dans le sens des aiguilles d'une  
montre pour fermer et dans le sens  
contraire pour ouvrir.  
Soupape à bille  
Robinet de vidange : Le robinet de  
vidange est situé à la base du réservoir  
d'air et est utilisé pour  
vidanger la condensation après chaque  
utilisation.  
Soupape de  
sûreté  
Robinet  
de  
Interrupteur marche/automatique/arrêt  
"On/Auto/Off": Placez cet interrupteur à  
la position "ON" pour alimenter le  
manostat et à la position "OFF" pour  
couper le courant après chaque utilisation.  
vidange  
Système de refroidissement (non  
illustré) :  
Ce compresseur d'air offre un système de  
refroidissement de pointe. Le cœur de ce  
système de refroidissement et un  
ventilateur. Il est tout à fait normal que ce  
ventilateur souffle une grande quantité  
d'air à travers les trous d'aération.  
L'expulsion d'air indique que le système  
de refroidissement est en fonction.  
Manostat : Le manostat démarre  
automatiquement le moteur lorsque la  
pression dans le réservoir d'air tombe à  
une valeur inférieure à la "pression  
d'amorçage" réglée à l'usine. Il arrête le  
moteur lorsque la pression dans le  
réservoir d'air atteint la "pression de  
rupture" réglée à l'usine.  
Pompe du compresseur d'air (non  
illustrée) :  
Soupape de sûreté : Si le manostat  
n'arrête pas le compresseur d'air lorsque  
la "pression de rupture" est atteinte, la  
soupape de sûreté protège contre toute  
surpression en "sautant" à la valeur de  
pression établie à l'usine (une pression  
légèrement supérieure à la "pression de  
rupture" établie pour le manostat.  
La pompe comprime l'air pour le forcer  
dans le réservoir d'air. L'air n'est pas  
disponible pour travailler avant que le  
compresseur n'ait élevé la pression du  
réservoir d'air au niveau requis à la sortie  
d'air.  
39- FR  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Soupape de retenue : Lorsque le  
compresseur fonctionne, la soupape de  
retenue est "ouverte", permettant à l'air  
comprimé d'entrer dans le réservoir d'air.  
Quand le compresseur d'air atteint la  
"pression de rupture", la soupape de  
retenue "se ferme", permettant à l'air  
pressurisé de demeurer à l'intérieur du  
réservoir d'air.  
Utilisation de l'appareil  
Arrêt de l'appareil :  
1. Réglez le levier  
marche/automatique/arrêt  
"On/Auto/Off" à la position d'arrêt  
"OFF".  
Avant le démarrage  
Soupape de décharge  
de pression  
Procédures de rodage  
Le  
compresseur  
d'air peut subir d'importants  
dommages si les procédures de rodage  
ne sont pas suivies à la lettre.  
Cette procédure doit être exécutée avant  
d'utiliser le compresseur d'air pour la  
première fois et après le remplacement de  
la soupape de retenue ou de la pompe  
complète du compresseur.  
1. Assurez-vous que le levier  
marche/automatique/arrêt  
"On/Auto/Off" est en position d'arrêt  
"OFF".  
2. Vérifiez tout le câblage. Assurez-vous  
que les fils sont bien fixés à toutes  
les connexions à bornes. Assurez-  
vous que tous les contacts se  
déplacent librement et qu'ils ne sont  
pas obstrués.  
3. Ouvrez complètement la soupape à  
bille afin de permettre à l'air de sortir  
et pour empêcher une accumulation  
de pression dans le réservoir d'air  
lors de la période de rodage.  
Soupape de décharge de pression : La  
soupape de décharge de pression, située  
sur le côté du manostat, est conçue pour  
libérer  
automatiquement l'air comprimé de la tête  
du compresseur et du tube de sortie  
lorsque le compresseur d'air atteint la  
"pression de rupture" ou lorsqu'il est  
arrêté. La soupape de décharge de  
pression permet au moteur de redémarrer  
librement. Lorsque le moteur s'arrête,  
vous pouvez toujours entendre l'air sortir  
de cette soupape pendant quelques  
secondes. Vous ne devriez pas entendre  
une fuite d'air lorsque le moteur est en  
marche ni une fois que l'appareil a atteint  
la "pression de rupture".  
Soupape de  
retenue  
4. Placez le levier "On/Auto/Off" à la  
position "ON/AUTO". Le  
compresseur se mettra en marche.  
5. Faire fonctionner le compresseur  
pendant 15 minutes. Assurez-vous  
que la soupape à bille est ouverte et  
que la pression accumulée dans le  
réservoir est minimale.  
6. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites  
d'air aux raccords des conduites  
Filtre d'admission d'air (non illustré) :  
Ce filtre a été conçu pour nettoyer l'air  
admis dans la pompe. Ce filtre doit être  
propre en tout temps et les ouvertures  
d'aération doivent être sans obstruction.  
Voir la section sur l'entretien.  
d'air ni aux connexions/tuyaux en y  
appliquant une solution savonneuse.  
Corrigez tout problème, s'il y a lieu.  
REMARQUE: Des fuites mineures peuvent  
forcer le compresseur d'air à travailler trop  
fort, entraînant ainsi une panne  
prématurée ou un rendement médiocre.  
40- FR  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7. Vérifiez s'il y a des vibrations  
excessives. Réglez la hauteur des  
pieds du compresseur ou ajoutez-y  
des cales au besoin.  
Mise en marche :  
1. Placez le levier "On/Auto/Off" à la  
position "AUTO" et attendez jusqu'à  
ce que la pression augmente. Le  
moteur s'arrêtera lorsque la pression  
dans le réservoir atteint la "pression  
de rupture".  
8. Après 15 minutes, fermez la soupape  
à bille. Le réservoir d'air se remplira  
jusqu'à ce que la "pression de  
rupture" soit atteinte et le moteur  
s'arrêtera ensuite.  
2. Lorsque la pression dans le réservoir  
atteint la "pression de rupture",  
ouvrez la soupape à bille.  
Avant chaque mise en marche :  
1. Placez le levier "On/Auto/Off" à la  
position "OFF".  
2. Fermez la soupape à bille.  
3. Raccordez le boyau et les  
accessoires.  
IMPORTANT : Lorsque vous utilisez un  
régulateur ou tout autre accessoire,  
consultez toujours les directives du  
abriquant.  
REMARQUE: Il faut installer un régulateur  
lorsque vous utilisez des accessoires  
ayant une pression nominale inférieure à  
175 lb/po2.  
REMARQUE : Utilisez toujours le  
compresseur d'air dans une région bien  
aérée, sans vapeurs d'essence ni autres  
vapeurs combustibles. Si le compresseur  
est utilisé avec un vaporisateur, NE PAS  
placer le compresseur près de la région  
de vaporisation.  
Une pression  
d'air trop  
élevée conduit à un risque dangereux  
d'éclatement. Vérifiez la pression  
nominale maximum du fabricant pour  
tous les outils pneumatiques et  
accessoires utilisés. La pression de  
sortie du régulateur ne doit jamais  
excéder la pression nominale  
maximum.  
41- FR  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN  
Responsabilités du client  
À chaque  
jour ou  
Avant  
chaque  
utilisation  
À chaque  
tranche  
de 40  
fréquemment  
À chaque  
année  
après  
chaque  
utilisation  
heures  
Vérifier la soupape de sûreté  
Vidanger le réservoir  
Filtre à air  
1
Inspecter les conduites d'air et les  
raccords pour des fuites  
Soupapes d'admission et  
d'échappementde la pompe du  
compresseur d'air  
1 - plus fréquemment dans des conditions poussiéreuses ou humides  
L'appareil  
fonctionne  
Vérification de la soupape de sûreté  
Si la soupape  
de sûreté ne  
fonctionne pas correctement, une  
surpression pourrait avoir lieu et causer une  
rupture ou une explosion du réservoir à air.  
automatiquement en cycles lorsqu'il est  
sous tension. En effectuant l'entretien,  
vous pouvez être exposé aux sources  
de tension, à l'air comprimé ou aux  
pièces mobiles et subir ainsi des  
blessures corporelles. Avant  
d'entreprendre tout entretien ou  
réparation, débranchez l'appareil et  
purgez tout l'air pressurisé du réservoir.  
1.  
Avant de mettre en marche le  
compresseur, tirez sur l'anneau de la  
soupape de sûreté pour vous assurer que  
la soupape fonctionne librement. Si la  
soupape est coincée ou qu'elle ne bouge  
pas librement, elle doit être remplacée  
par une autre soupape du même type.  
Afin d'assurer un rendement efficace et  
une durée de vie utile plus longue du  
compresseur d'air, un calendrier  
Vidange du réservoir  
d'entretien doit être préparé et observé.  
Le calendrier d'entretien suivant a été  
établi pour un appareil utilisé tous les  
jours dans les conditions normales d'un  
milieu de travail. Le calendrier devrait être  
modifié, au besoin, pour s'adapter aux  
conditions d'utilisation du compresseur  
d'air. Ces modifications dépendent du  
nombre d'heures d'utilisation et du milieu  
de travail. Les compresseurs d'air utilisés  
dans un milieu extrêmement malpropre ou  
dans des conditions dures exigent des  
vérifications d'entretien plus fréquentes.  
1. Réglez le levier  
marche/automatique/arrêt  
"On/Auto/Off" à la position d'arrêt  
"OFF".  
2. Tirez le bouton du régulateur vers  
l'extérieur et tournez-le dans le sens  
des aiguilles d'une montre pour  
régler la pression de sortie à zéro.  
3. Enlevez l'outil pneumatique ou  
l'accessoire.  
4. Tirez l'anneau de la soupape de  
sûreté pour permettre à l'air de  
purger du réservoir jusqu'à ce que la  
pression dans le réservoir se situe à  
environ 20 lb/po2. Relâchez l'anneau  
de la soupape de sûreté.  
REMARQUE : Consultez la section  
"Utilisation" pour connaître l'emplacement  
des commandes.  
5. Vidangez l'eau du réservoir en  
ouvrant le robinet de vidange.  
(Tournez dans le sens contraire des  
aiguilles d'une montre) situé en bas  
du réservoir.  
42- FR  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
L'eau dans le  
réservoir d'air  
Soupapes d'admission et  
d'échappement de la pompe du  
compresseur d'air  
Demandez à un technicien de service  
qualifié de vérifier annuellement les  
soupapes d'admission et d'échappement  
de la pompe du compresseur d'air.  
peut condenser. Si l'eau n'est pas  
vidangée, cela risque de corroder et  
d'affaiblir le réservoir d'air, produisant  
ainsi un risque de rupture du réservoir  
d'air.  
6. Une fois la vidange de l'eau terminée,  
fermez le robinet de vidange (tournez  
dans le sens des aiguilles d'une  
montre). Le compresseur d'air peut  
maintenant être rangé.  
REMARQUE : Si le robinet de vidange est  
engorgé, libérez tout l'air pressurisé. Le  
robinet de vidange peut alors être enlevé,  
nettoyé et réinstallé.  
Inspection des conduites d'air et  
des raccords pour des fuites  
1.  
Mettez le compresseur d'air en marche  
afin de déterminer s'il y a des fuites d'air.  
2.  
Appliquez une solution savonneuse à  
tous les raccords, connexions et tuyaux  
des conduites d'air.  
Filtre à air - Inspection et  
remplacement  
3.  
Éliminez toutes les fuites trouvées.  
IMPORTANT : Même des fuites mineures  
peuvent forcer le compresseur d'air à travailler  
trop fort, entraînant ainsi une panne  
Surfaces  
chaudes.  
Risque de brûlures. La tête du  
compresseur est exposée lorsque le  
couvercle de filtre est enlevé. Attendez  
jusqu'à ce que le compresseur soit  
refroidi avant de procéder à l'entretien.  
Un filtre à air sale empêchera le  
fonctionnement du compresseur à sa  
capacité maximale. Il faut garder le filtre à  
air propre en tout temps.  
prématurée ou un rendement médiocre.  
Moteur  
Le moteur est équipé d'un dispositif de  
protection contre les surcharges  
thermiques avec rétablissement  
automatique. Si le moteur surchauffe pour  
quelque raison que ce soit, le dispositif de  
protection contre les surcharges arrêtera  
le moteur. Laissez refroidir le moteur. Le  
compresseur redémarrera  
1. Retirez le couvercle du filtre à air.  
Filtre à air  
automatiquement une fois que le moteur  
est bien refroidi.  
Si le dispositif de protection contre les  
surcharges arrête souvent le moteur,  
vérifiez s'il y a un problème de tension.  
Une tension trop basse peut également  
être la cause des problèmes suivants :  
Couvercle  
du filtre à air  
1. Le moteur n'atteint pas la vitesse ni  
la puissance maximales.  
2. Retirez le filtre à air et assurez-vous  
qu'il est propre.  
2. Les fusibles sautent lors de la mise  
en marche du moteur ; les lumières  
s'affaiblissent et demeurent faibles  
une fois que le moteur est démarré et  
lorsqu'il tourne.  
IMPORTANT : Ne pas utiliser le  
compresseur d'air si le filtre à air est  
enlevé.  
3. Si le filtre est sale, rincez-le à l'eau  
chaude et exprimez-en l'eau en  
pressant.  
4. Remettez en place le filtre à air et le  
couvercle du filtre.  
REMARQUE : Si le filtre à air est  
extrêmement sale, il faut le remplacer. Voir  
"Pièces de rechange" pour connaître le  
numéro de pièce exact.  
43- FR  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENTRETIEN ET RÉGLAGES  
Le compresseur  
Écrou  
d'air fonctionne  
automatiquement lorsqu'il est sous tension.  
En effectuant l'entretien, vous pourriez être  
exposé aux sources de tension, à de l'air  
comprimé ou aux pièces en mouvement et  
subir ainsi des blessures corporelles. Avant  
de procéder à tout entretien ou réparation,  
débranchez le compresseur et purgez tout  
l'air pressurisé.  
Tube de sortie  
Tube de  
Soupape  
de  
retenue  
décharge  
de pression  
Écrou  
TOUS LES SERVICES D'ENTRETIEN NE  
FIGURANT PAS ICI DOIVENT ÊTRE  
EXÉCUTÉS PAR UN TECHNICIEN  
QUALIFIÉ.  
7. À l'aide d'une clé ouverte de 7/8 po,  
dévissez la soupape de retenue (en  
tournant dans le sens contraire des  
aiguilles d'une montre). REMARQUE  
:l'orientation pour l'assemblage plus tard.  
8. À l'aide d'un tournevis, poussez  
doucement le disque de soupape vers le  
haut et vers le bas. REMARQUE : Le  
disque de soupape devrait se déplacer  
librement vers le haut et vers le bas sur  
un ressort qui retient le disque de  
Remplacement ou nettoyage de la  
soupape de retenue  
1. Déchargez tout l'air pressurisé du  
réservoir d'air. Voir la partie intitulée  
"Vidange du réservoir" de la section sur  
l'entretien.  
2. Débranchez le compresseur d'air.  
3. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez le  
couvercle du filtre à air.  
soupape en position fermée. Si cela n'est  
pas le cas, la soupape de retenue doit  
être nettoyée ou remplacée.  
Tournevis  
En position  
ouverte, rien  
n'est visible  
4. Retirez les tôles de protection arrière à  
l'aide d'une clé Torx T-20.  
En position fermée, le  
disque est visible  
9. Nettoyez ou remplacez la soupape de  
retenue. Utilisez un solvant, tel qu'un  
décapant de peinture ou de verni, pour  
nettoyer la soupape de retenue.  
10. Appliquez un produit d'étanchéité sur les  
filets de la soupape de retenue.  
Réinstaller la soupape (en tournant dans  
le sens des aiguilles d'une montre).  
11. Remettez en place le tube de décharge  
de pression et resserrez l'écrou.  
5. À l'aide d'une clé réglable, desserrez  
l'écrou du tube de sortie du réservoir  
d'air. Éloignez soigneusement le tube  
de sortie de la soupape de retenue.  
6. À l'aide d'une clé réglable, desserrez  
l'écrou du tube de décharge de  
12. Remettez en place le tube de sortie et  
pression du réservoir d'air. Éloignez  
soigneusement le tube de décharge de  
pression de la soupape de retenue.  
resserrez l'écrou.  
13. Remettez en place le tôle de protection  
et le filtre à air.  
14. Effectuez la procédure de rodage. Voir la  
partie intitulée "Procédures de rodage"  
de la section sur l'utilisation.  
44- FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
D25050  
RANGEMENT  
L'eau dans le  
réservoir d'air  
peut condenser. Si le réservoir n'est pas  
vidangé, l'eau corrodera et affaiblira les  
parois du réservoir d'air, causant ainsi un  
risque d'éclatement du réservoir.  
Avant de ranger le compresseur d'air,  
effectuez les étapes suivantes :  
1. Revoyez la section intitulée  
"Entretien" des pages précédentes et  
exécutez l'entretien requis.  
2. Placez le levier "On/Auto/Off" à la  
7. Une fois la vidange de l'eau terminée,  
position "OFF".  
fermez le robinet de vidange.  
3. Fermez la soupape à bille.  
REMARQUE : Si le robinet de vidange  
est engorgé, libérez tout l'air pressurisé.  
Le robinet de vidange peut alors être  
enlevé, nettoyé et réinstallé.  
4. Débranchez l'outil pneumatique ou  
l'accessoire.  
5. Ouvrez la soupape à bille et  
permettez à l'air de purger lentement  
du réservoir jusqu'à ce que la  
pression du réservoir soit d'environ  
20 lb/po2.  
8. Protégez le cordon électrique et le  
boyau d'air contre tout dommage (de  
façon à ce qu'ils ne soient pas  
coincés ou écrasés).  
Rangez le compresseur d'air dans un  
endroit propre et sec.  
6. Vidangez l'eau du réservoir d'air en  
ouvrant le robinet de vidange situé en  
bas du réservoir.  
45- FR  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
En effectuant des réparations au compresseur, il se peut  
que vous soyez exposé aux sources de tension, aux  
pièces mobiles ou aux sources d'air comprimé qui risquent de causer des  
blessures corporelles. Débranchez le compresseur et purgez l'air pressurisé du  
réservoir avant d'entamer toute réparation.  
PROBLÈME  
CAUSE  
CORRECTION  
Le manostat narrête pas le moteur  
lorsque le compresseur d'air atteint  
la "pression de rupture".  
Déplacez le levier On/Auto/Off" à la  
position "OFF". Si l'appareil ne  
s'arrête pas, contactez un technicien  
qualifié.  
Pression excessive -  
la soupape de sûreté  
se soulève.  
Contactez un technicien qualifié.  
La "pression de rupture" du  
manostat est trop élevée.  
Fuites d'air aux  
raccords.  
Les raccords des tubes ne sont pas  
assez serrés.  
Resserrez les raccords là où on peut  
entendre l'air s'échapper. Vérifiez les  
raccords à l'aide d'une solution  
d'eau savonneuse. Ne Pas Trop  
Serrer.  
Siège de soupape de retenue  
endommagé.  
Une soupape de retenue  
Fuites d'air à ou à  
l'intérieur de la  
soupape de retenue.  
défectueuse entraîne une fuite d'air  
constante au niveau de la soupape  
de décharge de pression lorsque  
l'air dans le réservoir est sous  
pression et que le compresseur est  
arrêté. Remplacez la soupape de  
retenue. Consultez la partie intitulée  
"Remplacement ou nettoyage de la  
soupape de retenue" de la section  
sur l'utilisation.  
Soupape de décharge défectueuse  
du manostat.  
Contactez un technicien qualifié.  
Fuites d'air à la  
soupape de  
décharge du  
manostat.  
Réservoir d'air défectueux.  
Le réservoir d'air doit être remplacé.  
Ne tentez pas de réparer les fuites.  
Fuites d'air au  
réservoir d'air ou  
aux soudures du  
réservoir.  
Ne pas percer, souder ni modifier  
autrement le réservoir d'air. Le  
réservoir risque de s'affaiblir et  
peut éclater ou exploser.  
Contactez un technicien qualifié.  
Fuites d'air entre la  
tête et la plaque de  
la soupape.  
Joint d'étanchéité accusant une  
fuite.  
46- FR  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLÈME  
CAUSE  
CORRECTION  
Retirez et nettoyez ou remplacez la  
soupape.  
Soupape de retenue défectueuse.  
Cognements.  
Faites fonctionner la soupape  
Défectuosité possible dans la  
soupape de sûreté.  
manuellement en tirant sur l'anneau.  
Si les fuites ne sont pas éliminées, la  
soupape devrait être remplacée.  
Diminuez la quantité d'air utilisé.  
Utilisation prolongée et excessive de  
l'air.  
Le compresseur d'air  
ne fournit pas  
suffisamment d'air  
pour faire fonctionner  
les accessoires.  
Vérifiez les exigences en air de  
l'accessoire. Si elles sont plus  
élevées que la valeur SCFM (pi3/min)  
ou la pression produite par le  
compresseur, vous avez besoin d'un  
compresseur plus gros.  
Le compresseur n'est pas assez gros  
pour la quantité d'air requise.  
Vérifiez et remplacez le boyau au  
besoin.  
Trou dans le boyau.  
Soupape de retenue obstruée.  
Retirez et nettoyez ou remplacez la  
soupape de retenue.  
Serrez les raccords.  
Fuites d'air.  
Nettoyez ou remplacez le filtre  
d'admission d'air. Ne mettez pas le  
compresseur en marche lorsque le  
filtre est enlevé. Consultez le  
paragraphe intitulé "Filtre à air" de la  
section sur l'entretien.  
Filtre d'admission d'air obstrué.  
47- FR  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLÈME  
CAUSE  
CORRECTION  
Le moteur ne tourne Interrupteur de protection contre les Attendez jusqu'à ce que le moteur soit  
surcharges déclenché.  
refroidi ; l'interrupteur de protection  
contre les surcharges se rétablira  
automatiquement.  
pas.  
Le moteur se mettra automatiquement  
en marche lorsque la pression dans le  
réservoir tombe à un niveau inférieur à  
la "pression d'amorçage" du  
manostat.  
La pression dans le réservoir est  
supérieure à la "pression  
d'amorçage" du manostat.  
Vérifiez la rallonge pour s'assurer  
qu'elle est de longueur et de calibre  
approprié.  
Rallonge de longueur ou de calibre  
inapproprié.  
Soupape de retenue coincée en  
position ouverte  
Retirez et nettoyez ou remplacez la  
soupape.  
Connexions électriques desserrées. Vérifiez les connexions de câblage  
dans le manostat et la boîte à bornes.  
Moteur ou condensateur de  
démarrage défectueux.  
Faire vérifier par un technicien de  
service qualifié.  
Peinture vaporisée sur les pièces  
internes du moteur.  
Faire vérifier par un technicien de  
service qualifié. N'utilisez pas le  
compresseur d'air dans une région de  
vaporisation de peinture. Voir  
l'avertissement sur les vapeurs  
inflammables.  
La soupape de décharge de  
pression du manostat n'a pas  
déchargé la pression de la tête.  
Purgez la ligne en plaçant le levier du  
manostat à la position d'arrêt "OFF".  
Si la soupape ne s'ouvre pas,  
remplacez le manostat.  
Fusible sauté ou coupe-circuit  
déclenché.  
1.  
Vérifiez s'il y a un fusible sauté  
dans la boîte à fusibles et  
remplacez-le au besoin.  
Rétablissez le coupe-circuit. Ne  
pas utiliser un fusible ou un  
coupe-circuit à valeur nominale  
supérieure à la valeur spécifiée  
pour le circuit de dérivation  
utilisé.  
2.  
3.  
Vérifiez si le fusible est du type  
approprié. Vous devriez utiliser  
un fusible retardé.  
Vérifiez s'il y a une condition de  
tension basse et/ou si la rallonge  
est du type  
approprié.  
4.  
Déconnectez tout autre appareil  
électrique du circuit ou branchez  
le compresseur sur son propre  
circuit de dérivation.  
48- FR  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES/REMARQUE  
54- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTES/REMARQUE  
55- ENG  
D25050  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Get it fixed, at your home or ours!  
Just Call:  
1-800-4-MY-HOME®  
(1-800-469-4663)  
24 hours a day, 7 days a week  
For the repair of major brand appliances in your own home…  
no matter who made it, no matter who sold it!  
For your nearest Sears Parts and Service location,  
to bring in products like vacuums, lawn equipment and electronics.  
For Sears Parts & Service, to order the replacement parts,  
accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.  
To purchase or inquire about a Sears Maintenance Agreement, call:  
1-800-361-6665  
9 a.m. – 8 p.m. EST, Mon. – Fri., 4 p.m. Sat.  
Pour service en français:  
1-800-LE-FOYERMC  
(1-800-533-6937)  
HomeCentral®  
TM Trademarks of Sears, Roebuck and Co. used under license by Sears Canada  
®
/
MC  
/
MD Marque de commerce / déposée de Sears, Roebuck and Co. utilisée en vertu d’une licence de Sears Canada  
© Sears  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Coleman Camping Equipment 200A User Manual
Craftsman Snow Blower 53688112 User Manual
Crosley Washer NLPWD15 User Manual
Cub Cadet Lawn Mower Tank S S7232D User Manual
Curtis Espresso Maker CAFE PC1 User Manual
Electro Voice Speaker EVH 1152S 96 User Manual
Flowtron Outdoor Products Insect Control Equipment PV 440 User Manual
Fortinet Network Card v30 MR7 User Manual
Frigidaire Washer FAFW3577KA1 User Manual
Global Machinery Company Brush Cutter 25CC User Manual