Cerwin Vega Music Mixer CVM 1224FXUSB User Manual

CVM-1224FXUSB  
CVM-1624FXUSB  
PROFESSIONAL AUDIO MIXER (p. 2)  
TABLE DE MIXAGE AUDIO PROFESSIONNELLE (p. 30)  
MESA DE MEZCLAS PROFESIONAL (p. 58)  
PROFESSIONELLEN AUDIO-MIXER (S. 86)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT FULLY INSERT.  
ENGLISH: The apparatus shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing connection.  
GERMAN: Das Gerät ist eine Wandsteckdose mit einem Erdungsleiter angeschlossen werden.  
FRENCH: L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec connexion à la terre.  
SPANISH: El aparato estará conectado a una toma de red eléctrica con una conexión a tierra.  
ITALIAN: L’apparecchio deve essere collegato a una presa di rete con una connessione a terra protettiva.  
1. The unit and power supply should only be connected to a power supply outlet only of the voltage and frequency marked on  
its casing.  
2. Protect the power cable from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where  
they exit from the apparatus.  
3. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider  
than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.  
The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult a  
qualified electrician for replacement of the obsolete outlet.  
4. If the mains plug supplying this product incorporates a fuse then it should only be replaced with a fuse of identical or lower  
rupture value.  
5. Never use a damaged or frayed power cable; this can introduce serious risk of exposing lethal voltages.  
6. The power supply cable of the unit should be unplugged from the wall outlet when it is to be unused for a long period of time.  
7. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.  
DO NOT ATTEMPT SERVICING OF THIS UNIT YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
Upon completion of any servicing or repairs, request the assurance that only Factory Authorized Replacement Parts with the  
same characteristics as the original parts have been used, and that the routine safety checks have been performed to guarantee  
that the equipment is in safe operating condition.  
REPLACEMENT WITH UNAUTHORIZED PARTS MAY RESULT IN FIRE, ELECTRIC SHOCK OR OTHER HAZARDS.  
ATTENTION POUR …VITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE  
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUíAU FOND.  
This unit should be serviced by qualified service personnel when:  
The power cord or the plug has been damaged  
Objects have fallen, or liquid has been spilled into the unit  
The unit has been exposed to rain or liquids of any kind  
The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance  
The device has been dropped or the enclosure damaged.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REGULATORY CERTIFICATION  
Cerwin-Vega declares under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the  
following standards:  
The Declarations of Conformity can be obtained from Gibson Europe BV - Kamerlingh Onnesweg, 2 - 4131 PK Vianen - The  
Netherlands Tel : +31 347 32 40 10 - Fax : +31 347 32 40 15  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not  
cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's  
authority to operate the equipment.  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC  
Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause  
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular  
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning  
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Thank you for your decision to purchase Cerwin-Vega’s new CV Mixer Series professional audio mixer! Engineered for  
superior sound reproduction, the CV Mixer Series line of professional audio mixers deliver top quality audio at an  
affordable price. The CV Mixer Series offer a standard of reliability and efficiency that makes them the perfect solution  
for every DJ, musician, and sound engineer. Welcome to a new level of professional quality sound performance!  
UNPACKING & INSTALLATION  
Although it is neither complicated to install, nor difficult to operate your new mixer, a few minutes of your time are  
required to read this manual for a properly wired installation, and to become familiar with the unit’s features. Please  
take great care in unpacking the unit and do not discard the carton and other packing materials. They may be needed  
when moving the unit and are required if it ever becomes necessary to return the unit for service. Never place the unit  
near a radiator, in front of heating vents, in direct sunlight, in excessive humidity, or dusty locations to avoid damages  
and to guaranty a long reliable use. Connect the unit with the system components according to the description on the  
following pages.  
FEATURES  
4 Mono and 4 Stereo line input with 6 XLR microphone inputs (12-Channel CVM-1224FXUSB)  
8 Mono and 4 Stereo line input with 10 XLR microphone inputs (16-Channel CVM-1624FXUSB)  
Main L/R ¼” jack and XLR output and ALT 3/4 ¼” jack output  
3-Band channel equalizer designed for ±15 dB (HF, LF) and ±12 dB (MF) control on input channel  
Phantom power (+48V) switch for easy connection of condenser microphones that typically require an external  
power supply  
Detachable rack ears for mounting in a standard 19” rack enclosure  
Peak LED indicator to check on the signal input of each microphone channel  
Gain (trim) level control with sensitivity markings for both microphone and line inputs  
Low Cut (HPF) switch toggles the filter, with a cut-off frequency at 75Hz, to eliminate background microphone  
rumble  
Pre/Post switch to set the aux signal as pre- or post-fader for foldback/monitoring mix or to preserve the  
wet-to-dry ratio on aux sends  
Aux and EFX controls to adjust the level of the signal sent to the respective bus  
Pan control (mono channel) to position the signal across the master left and right bus  
Balance control (stereo channel) to adjust the level between left and right signals  
PFL (pre-fade listen) switch with adjacent indicator to allow the mixer to listen to each channel before it reaches  
the main mix  
Built-in Vega-effects 24-bit digital signal processor with 100 selectable programs including reverb, echo, chorus  
and flange  
Vega-effects master or footswitch on/off control  
USB input and output for laptop computer playback and recording  
Tape in stereo RCA jacks for connection to a CD or MP3 player  
Record out stereo RCA jacks for connection to a audio recorder  
Individual channel and main level control using 60mm faders  
Level control for headphone and control room connections  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT PANEL CONTROLS CHANNEL CONTROL SECTION  
(1). PEAK LED INDICATOR  
This LED indicators lets you check the level of the signal input to the channel.  
The peak indicator lights when the input signal reaches 5dB below the  
channel’s clipping point. This indicator shows the level of the Post-EQ /  
pre-fader signal. If the PEAK indicator lights more than briefly on high-level  
transients, you should use the GAIN control to decrease the input sensitivity  
of the channel. If this does not work, reduce the output level of the connected  
source.  
(2). GAIN CONTROL  
According to the level of the input signal, use this knob to adjust the input to  
an appropriate level. The best balance of S/N and dynamic range will be  
achieved if you adjust the GAIN control so that the peak indicator lights  
occasionally. This control adjusts the channel’s mic input sensitivity between  
-50dB and -6dB and the line input sensitivity between -30dB and +14dB. The  
mono/stereo combination input channels have a sensitivity of +20dB to  
-20dB.  
(3). HPF (High-Pass Filter, cut frequencies below 75Hz)  
This switch toggles the HPF on or off. To turn the HPF on, press the switch in  
( ).  
(4). 3 BAND EQUALIZER CONTROLS  
This is a 3-band equalizer with center frequencies, range and type as shown  
below. The frequency response is flat when all knobs are in the “0” position.  
CONTROL  
MAX.  
BOOST/CUT  
±15dB  
FREQUENCY  
TYPE  
HIGH  
MID  
LOW  
12kHz  
2.5kHz  
80Hz  
Shelving  
Peaking  
Shelving  
±12dB  
±15dB  
(5). AUX CONTROLS  
This knobs control the level of the signals sent to AUX bus.  
(6).PRE/POST SWITCH  
This button determines whether the AUX signal is Pre or Post fader. Pre  
means not affected by the position of the channel fader. Post means is  
affected by the position of the channel fader.  
(7). EFX CONTROLS  
This knobs control the level of the signals sent to EFX bus. The channel signals mixed by this bus have their overall level  
set by the EFX SEND Control to the EFX SEND jack on the front panel. The EFX bus signal is also fed into the internal  
digital signal processor. Since this control is placed after the channel fader, the signal level will be affected by the  
channel fader setting.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT PANEL CONTROLS CHANNEL CONTROL SECTION (continued)  
(8). PAN/BAL CONTROL  
PAN (Mono Channel)  
This control pans the channel signal across the master L and R buses, thus determining the perceived position of the  
sound from that channel in the output stereo sound field. If a PAN control is set all the way to the left, for example, the  
sound from that channel will be heard from the left speaker system only. If it is set all the way to the right, the sound  
will be heard from the right speaker system only. Intermediate settings will cause the sound to appear at corresponding  
locations in the stereo sound field.  
BALANCE (Stereo Channel)  
This control adjusts the balance or the L/R position of the stereo input signal. Turning the BALANCE control to the left of  
center moves the apparent source toward the MAIN MIX L moves the source toward the MAIN MIX R bus.  
(9). MUTE/ALT 3/4 SWITCH  
When the Mute/ALT 3/4 switch is depressed, a channel output will be routed to the ALT 3/4 output instead of the MAIN  
L/R output. ALT 3/4 bus offers you a second independent stereo sub mix with its own sub master stereo fader.  
(10). PFL SWITCH  
When this switch is depressed, the channel input signal can be routed to the PFL bus. This switch allows you to monitor  
the pre-fader channel input signal through headphone outputs and control room outputs.  
(11). PFL INDICATOR  
This indicator lights when the PFL switch is turned on.  
(12). CHANNEL FADER  
This is the channels main level control. It determines the level of the signal that is sent from the channel to the master  
mixing and effect buses. It is the settings of the input channel faders that determine the mix, or the balance of sound  
levels between the instruments or other sources connected to the inputs. When a channel is not being used, its volume  
should be set at the minimum position to prevent the addition of unwanted noise to the main program signal.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT PANEL CONTROLS MAIN CONTROL SECTION  
(1). VFX PROGRAM DISPLAY  
The Program LED displays the number of the  
selected effects program. Use the table located  
above the VFX (EFX)ON/OFF switch to lookup the  
desired effects.  
(2). VFX PROGRAM SELECT SWITCH  
This program knob selects one of the 100 built-in  
digital effects, for each number you select. The VFX  
programs feature a 24 Bit Digital Effects processor  
with high quality, studio grade effects like Delay,  
Chorus and Reverb.  
(3). AUX PRE CONTROL  
Adjust the level of the signal sent from the internal  
digital effect to the AUX bus.  
(4). VFX (EFX) ON/OFF SWITCH  
This switch turns the internal digital effect on/off.  
(5). PFL SWITCH  
Set this switch on if you wish to output the effect  
signal to the PFL bus.  
(6). PFL INDICATOR  
This indicator lights when the PFL switch is turned  
on.  
(7). EFX RTN Fader  
Adjust the level of the signal sent from the internal  
digital effect to the main bus.  
(8). ALT 3/4 OUTPUT FADER  
This fader adjusts the final level of the combined  
stereo signal sent to the ALT 3/4 output jacks.  
(9). MAIN L/R MASTER FADER  
These faders adjust the final level of the combined  
signals from all channels.  
(10). TO MAIN L/R SWITCH  
When this switch is on, the signal of each ALT 3/4 will  
be sent to the MAIN L/R buses.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT PANEL CONTROLS MAIN CONTROL SECTION (continued)  
(11). Level-Meter Signal Switches (MAIN-ALT 3/4 Toggle Switch and TAPE IN Switch)  
These level-meter switches, together with the channel PFL switches, select the signal that is sent through the CTRL  
ROOM/HEADPHONE control to the CONTROL ROOM out jacks, the HEADPHONE jack, and the level meter. The following  
illustration shows how the switch settings correspond to the signal selection.  
(12). CTRL ROOM /PHONES CONTROL  
Controls the level of the signal output to the HEADPHONE jack and CONTROL ROOM L and R jacks.  
(13). TAPE IN CONTROL  
This control adjusts the level of the playback signal that is inserted to the master mixing bus from the TAPE IN RCA  
jacks on the top panel.  
(14). MASTER SEND  
* Master AUX Control  
Adjust the level of the signal on the AUX bus to the corresponding AUX SEND jack.  
* Master EFX Control  
Adjust the level of the signal on the EFX bus. This is the signal that is output through the EFX SEND jack.  
(15). PFL INDICATOR  
This indicator lights when the PFL switch is turned on.  
(16). OUTPUT LEVEL METER  
A vertical row of ten LED shows the continuous output level of MAIN OUTPUT L/R. This type of display is highly visible  
under poor lighting conditions. The 0 LED means an output level of +4dB for +4dB output (that’s the rated level).  
(17). STEREO RETURN CONTROL  
* AUX CONTROL  
Adjust the level of the mixed L/R signal sent from the RETURN jack (L (MONO) and R) to the AUX bus.  
* MAIN CONTROL  
Adjust the level of the mixed L/R signal sent from the RETURN jack (L (MONO) and R) to the MAIN L/R bus.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT PANEL CONTROLS MAIN CONTROL SECTION (continued)  
(18). POWER INDICATOR  
This indicator lights when the power switch is turned on.  
(19). PHANTOM POWER SWITCH  
This switch toggles phantom power on or off. If you set the switch on, the mixer supplies power to all channels that  
provide XLR microphone input jacks. Set this switch on when using one or more condenser microphones.  
WARNING, be sure the microphone you are using is compatible or will not be affected by phantom power. Failure  
to do so may result in equipment damage. Please see the notes below:  
NOTE: When this switch is on, the mixer supplies DC +48V power to pins 2 and 3 of all XLR-type MIC INPUT jacks.  
NOTE: Be sure to leave this switch off (  
NOTE: When the switch is pressed on (  
) if you do not need phantom power.  
), be sure that only condenser microphones are connected to the XLR input  
jacks. Note, however, that the switch may be left on without problem when connecting to balanced dynamic  
microphones. Be sure the balanced dynamic microphone you are using is not affected by phantom power in any way  
before connection is made. The same applies with ribbon microphones.  
NOTE: When the switch is pressed on (  
), do not use single-ended (unbalanced) microphones or instruments into the  
XLR input jacks. Do not plug instrument outputs into the XLR input jack unless you know for certain it is safe to do so.  
NOTE: To avoid damage to the speakers, be sure to turn off the amplifier (or powered speakers) before turning this  
switch on or off. We also recommend that you turn all controls (MAIN L/R, CTRL ROOM / HEADPHONE, etc) to minimum  
settings before operating the switch, to avoid risk of loud noises that could cause hearing loss or device damage.  
(20). PHANTOM POWER INDICATOR  
This indicator lights when the phantom power switch is turned on.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT PANEL CONTROLS INPUT/OUTPUT CONNECTORS  
(1). Channel Input Jacks  
MIC JACKS  
A 3-pin XLR-type connector is used for balanced low impedance microphone inputs. (pin 1: sleeve, 2: hot, 3:cold)  
BALANCED LINE IN JACKS  
A standard 1/4” phone jack is used for balanced or unbalanced line level signals. Examples of line level signals include  
most electronic keyboards, synthesizers, turn-tables (with appropriate pre-amps), tape decks and the line outputs from  
other mixers.  
(2). CHANNEL INSERT I/O JACK  
These are input/output jacks located between the head-amplifier and the high pass filter. These jacks allow you to use  
graphic equalizers, compressors, noise filters, or other devices.  
(3). CHANNEL INPUT JACKS  
These are unbalanced stereo line input jacks. Two jack types are provided phone type and RCA pin type.  
(4). STEREO RETURN L (MONO), R Jack  
These are unbalanced ¼” phone-type line input jacks. The signal received by these jacks is sent to the MAIN bus and AUX  
bus. These jacks are typically used to receive a return signal from an external effect (reverb, delay, etc.)  
NOTE: These jacks can also be used as an auxiliary stereo input. If you connect to the L (MONO) jack only, the mixer  
will recognize the signal as monaural and will propagate the identical signal on both L and R jacks.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT PANEL CONTROLS INPUT/OUTPUT CONNECTORS (continued)  
(5). TAPE IN JACKS  
These RCA pin jacks input a stereo sound source. Use these jacks when you want to connect a CD or DAT directly to the  
mixer for monitoring.  
NOTE: You can adjust the signal level using the TAPE IN control in MAIN control section.  
(6). REC OUT JACKS  
The REC OUT jacks send the pre-fader signal from the master bus for recording by the tape deck.  
(7). SEND JACKS  
* AUX: These are unbalanced phone jacks-type output jack. This jack output the signal form AUX bus, respectively. You  
use this jack, for example, to connect to an effector or to a cue box or other such monitoring system.  
* EFX: These are unbalanced phone jacks-type output jack that output the signal form the EFFECT bus. You use this jack,  
for example, to connect to an external effector  
(8). FOOT SWITCH JACK  
This phone input jack can connect to a foot switch. With the foot switch connected, you can use your foot to toggle the  
digital effects ON and OFF.  
(9). ALT 3/4 OUTPUT JACKS  
These are unbalanced 1/4” phone-type output jacks which output the signals of the ALT 3/4 bus. Use these jacks to  
connect to the input jack of a digital recorder, external mixer, or other such device.  
(10). MAIN L/R OUTPUT JACKS  
These jacks deliver stereo output of the mixer signal. You use these jacks, for example, to connect to the power  
amplifiers driving your main speakers. You also use these jacks when you wish to record the signal utilizing the level  
control applied by the main fader in the main control section. TRS phone-type balanced output jack.  
(11). CONTROL ROOM OUTPUT JACKS  
Use these stereo phone-type output jacks to connect to your monitor system.  
NOTE: The signal monitored by these jacks is selected by the settings of the MAIN-ALT 3/4 toggle switch, the TAPE IN  
switch, and the PFL switches on the input channels.  
(12). HEADPHONE JACK  
Connect for headphones. This is stereo phone-type output jack (3-conductor TRS).  
NOTE: The signal monitored by these jacks is selected by the settings of the MAIN-ALT 3/4 toggle switch, the TAPE IN  
switch, and the PFL switches on the input channels.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REAR PANEL CONTROLS  
(1). AC ADAPTOR IN CONNECTOR  
Connects to the included power adaptor.  
NOTE: Use only the adaptor included with this mixer. Use of a different adaptor may result in fire or electric shock.  
(2). POWER SWITCH  
Use this switch to turn mixer power to ON or OFF.  
(3). MAIN L/R OUTPUT XLR JACK  
These jacks deliver stereo output of the mixer signal. You use these jacks, for example, to connect to the power  
amplifiers driving your main speakers. You also use these jacks when you wish to record the signal utilizing the level  
control applied by the main fader in the main control section.  
(4). USB PORT  
A standard Type-A to Type-B cable is required to connect the mixer to a computer or laptop. The built-in stereo USB  
audio interface allows you to record and playback from a desktop or laptop computer using virtually any digital  
recording software. Payback adjustment is made using the TAPE IN/USB level knob. Connecting the audio mixer to your  
computer is a simple procedure that takes just a few minutes. Since the Cerwin-Vega audio mixer is USB compliant, you  
can use either a MAC or Windows-based PC. You will find detailed instructions on setting up the audio mixer in either  
MAC or Windows-based computers in the following sections of this manual.  
Windows 7  
Windows Vista  
Windows XP  
USB Compatibility*  
MAC OS X  
*For compatibility on new operating  
systems, please contact Customer Service.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USB AUDIO INTERFACE (Windows 7)  
1. The first time you plug the audio mixer into a USB  
port, Windows will install the universal drivers for that  
port. A balloon tip will pop-up, telling you it recognizes  
the connection and will install the device driver.  
4. Press ‘Mixer’ in the volume slider window to open up  
the Volume Mixer window. To use the audio mixer as  
your default output device, ensure that it is set for  
speakers in the Volume Mixer window by setting the  
default device to ‘USB Audio CODEC’.  
2. When the drivers have finished installing, the balloon  
tip will refresh itself and tell you installation is  
complete.  
Note: This balloon will not pop up again once the driver  
has been installed.  
3. Most of the time, you’ll want the output volume from  
the computer at the maximum position, but sometimes  
it defaults to the middle of the slider, making the output  
very quiet. The volume can be increased in several  
ways. The simplest is to click the loudspeaker icon in the  
system tray and adjust the slider volume level.  
5. Another way to set the default record and playback  
to the audio mixer is in the Control Panel. Select the  
Sound icon to open up a new window. Right-click on the  
icon that lists ‘USB Audio CODEC’ and select ‘Set as  
default’. A check mark on the icon indicates the device  
is set to default.  
6. To prevent system sounds from coming through the  
audio mixer, select a different sound device for the  
system default, and then choose the audio mixer  
manually within your DAW software.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USB AUDIO INTERFACE (Windows XP)  
1. The first time you plug the audio mixer into a USB  
port, Windows will install the universal drivers for that  
port. A balloon tip will pop-up, telling you it has found  
the USB Audio codec.  
4. To use the audio mixer as your default input/output  
device (for system sounds and programs like Sound  
Recorder), ensure that it is set for playback and  
recording in the Properties window by setting the  
default device to ‘USB Audio CODEC’. Go to Control  
Panel and open Sounds, Speech and Audio Devices.  
2. When the drivers have finished installing, it will say  
“Your new hardware is installed and ready to use”  
Note: This balloon will not pop up again once the driver  
has been installed.  
5. In the Properties window, set sound playback to ‘USB  
Audio CODEC’. And set sound recording playback to  
‘USB Audio CODEC’.  
3. Most of the time, you’ll want the output volume from  
the computer at the maximum position, but sometimes  
it defaults to the middle of the slider, making the output  
very quiet. The volume can be increased in several  
ways. The simplest is to click the loudspeaker icon in the  
system tray and drag the slider to the top.  
A new window will appear showing a volume slider.  
6. To prevent system sounds from coming through the  
audio mixer, select a different sound device for the  
system default, and then choose the audio mixer  
manually within your DAW (digital audio workstation)  
software.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USB AUDIO INTERFACE (MAC OS X)  
1. Connect the audio mixer to your MAC using a  
standard USB cable. The LED will light to indicate it is  
receiving USB power. The MAC will recognize the USB  
audio device and automatically install a universal driver.  
4. Now, click in the Input tab and select USB Audio  
CODEC. You may notice that the Volume slider sets  
itself to the full level. This will allow you to have full  
range using audio mixer hardware input level controls.  
2. To select the audio mixer as the computer’s audio  
input, open the System Preferences from the dock or  
the main Apple Menu.  
5. Next, click in the Output tab and select USB Audio  
CODEC. You may notice that the Volume slider sets  
itself to the full level. This will allow you to have full  
range using audio mixer hardware MAIN Volume  
control.  
At this point you can begin using your audio mixer with  
most any audio recording software, but you need to  
select it as an input and output device within the DAW.  
When selecting the inputs and outputs just look for and  
select the USB Audio CODEC.  
3. Next open the Sound preference.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POINTS TO REMEMBER  
-
-
-
In all cases, use good quality twin screened audio cable. Check for instability at the output.  
Always connect both conductors at both ends, and ensure that the screen is only connected at one end.  
Do not disconnect the mains earth from each piece of equipment. This is needed to provide both safety and  
screen returns to the system start point.  
-
Equipment which has balanced inputs and outputs may need to be electrically isolated from the equipment rack  
and/or other equipment, to avoid earth loops.  
It is important to remember that all equipment which is connected to the mains is a potential source of hum and  
interference and may radiate both electrostatic and electromagnetic radiation. In addition, the mains will also act as a  
carrier for many forms of RF interference generated by electric motors, air-conditioning units, thyristor light dimmers  
etc. Unless the earth system is clean, all attempts to improve hum noise levels will be futile. In extreme cases there will  
be no alternative but to provide a completely separate and independent ‘technical earth’ to replace the incoming ‘noisy  
earth’. However, always consults your local electricity supply authority to ensure that safety regulations are not being  
infringed.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTIONS  
Table A (1/4” TRS)  
Sleeve  
Ring  
Tip  
Insert  
Screen  
Ground  
Ground  
Sleeve  
Return  
Cold (-)  
n/a  
Send  
Hot (+)  
Hot (+)  
Left  
Balanced Line  
Unbalanced Line  
Headphones  
Right  
Table B (XLR)  
Pin 1  
Pin 2  
Pin 3  
XLR  
Shield/Ground  
Cold (-)  
Hot (+)  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTIONS CONNECTOR AND CABLE CONFIGURATIONS  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLICATIONS HOME RECORDING  
Setup Procedure  
1. Before connecting to microphones and instruments, be sure that all devices are turned off. Also be sure that all  
of the mixer’s channel fader and master control faders are set all the way down.  
2. For each connection, connect one end of the cable to the relevant microphone or instrument and connect the  
other end to the appropriate input jack on the mixer.  
3. To avoid causing damage to the speaker, power up the devices in the following order: Peripheral devices ->  
mixer -> power amps (or powered speakers)  
NOTE: When shutting the system down, turn off the power in the opposite order: Power amps (powered speakers) ->  
mixer -> peripheral devices.  
NOTE: Where an input channel provides both a MIC INPUT jack and a LINE INPUT jack, you may use either one of these  
jack but you may not use both at the same time. Please connect to only one of these jacks on each channel.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLICATIONS LIVE PERFORMANCE  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BLOCK DIAGRAM  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GENERAL SPECIFICATIONS  
*0dB=0.775Vrms, 0dBV=1VRMS  
+26dB (MAIN L/R), +20dB (ALT 3/4, AUX, EFX, CTRL ROOM)  
+20dB (INSERT) more than 100mW (HEADPHONES) @ 33Ω  
Maximum Output Level  
(0.5% T.H.D. at 1kHz)  
T.H.D.  
Frequency Response  
<0.1% @ +14dB 20Hz~20kHz (MAIN L/R, ALT 3/4, AUX SEND, EFX SEND, CTRL ROOM)  
20Hz~20kHz, +1/-2dB (MIX L/R, ALT 3/4, AUX SEND, EFX SEND, CTRL ROOM)  
-127dB equivalent input noise, -95dB residual noise (MAIN L/R, ALT 3/4, AUX/EFX SEND,  
CTRL ROOM OUT), -88dB (MAIN L/R, ALT 3/4, AUX/EFX send, CTRL ROOM OUT) * Master  
fader at nominal level and all channel fader Minimum.  
Hum and Noise (Average,  
20kHz LPF Rs = 150Ω)  
74dB MIC IN to MAIN L/R, 74dB MIC IN to ALT 3/4, 66dB MIC IN to AUX (PRE)  
76dB MIC IN to AUX (POST), 76dB MIC IN to EFX (REV), 80dB MIC IN TO CONTROL ROOM  
52.5dB MIC IN to REC L/R, 54dB LINE IN to MAIN L/R, 54dB LINE IN to ALT 3/4  
46dB LINE IN to AUX (PRE), 56dB LINE IN to AUX (POST), 56dB LINE IN to EFX (REV),  
60dB LINE IN to CONTROL ROOM L/R, 44dB ST IN to MAIN L/R, 44dB ST IN to ALT 3/4  
16dB AUX RETURN IN to MAIN L/R, 20dB TAPE IN to MAIN L/R  
Maximum Voltage Gain  
Crosstalk (at 1kHz)  
-70dB between input channels, -70dB between input/output channels  
Gain Control (mono Input  
channel)  
Gain Control (mono/stereo  
combination Input channel)  
44dB Variable (-50dB ~ -6dB), (-30dB ~ +14dB)  
40dB Variable (-20dB ~ +20dB)  
HIGH: 12kHz shelving, MID: 2.5kHz peaking, LOW: 80Hz shelving * turnover/roll off  
frequencies: located 3dB below maximum boost/cut  
10-segment LED x2 MAIN L/R, ALT 3/4, PFL, TAPE IN  
Peak: An indicator for each channel turns on when the pre-channel fader signal is 5dB  
below clipping.  
Input Channel Equalization  
LED Meters  
Channel Indicators  
Phantom Power  
+48V DC  
USA/Canada 120VAC / 60Hz  
Power Supply  
Australia 240VAC / 50Hz  
Europe 230VAC / 50Hz  
Power Consumption  
Weight  
36W  
3.4 kg (7.5 lbs) CVM-1224FXUSB  
5.6 kg (12.3 lbs) CVM-1624FXUSB  
328 x 90 x 420 mm (12.9 x 3.5 x 16.5 in) CVM-1224FXUSB  
436 x 90 x 420 mm (17.2 x 3.5 x 16.5 in) CVM-1624FXUSB  
Dimension (W x H x D)  
*Specifications and design subject to change without notice for improvements.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIFICATIONS  
INPUT  
Nominal  
Impedance  
Input Connector  
Input Impedance  
4 kΩ  
Rated Input Level  
-50 dB  
Connector Type  
CH Mic  
CH Line  
50 ~ 600 Ω  
XLR 3-31 Type Balanced  
Phone Jack (TRS)  
T=Hot R=Cold S=GND  
10 kΩ  
600 Ω  
-30 dB  
Stereo Input Mic  
Stereo Input Line  
3 kΩ  
5 kΩ  
600 Ω  
600 Ω  
-44 dB  
-20 dB  
XLR 3-31 Type Balanced  
Unbalanced Phone Jack  
Mono Channel Insert  
Input  
Phone Jack (TRS)  
T=Out R=In S=GND  
10 kΩ  
10 kΩ  
600 Ω  
600 Ω  
0 dB  
Tape In  
-10 dBV  
RCA pin Jack  
OUTPUT  
Output  
Impedance  
Nominal  
Impedance  
Rated Output  
Level  
Output Connector  
Connector Type  
MAIN L/R  
ALT 3/4  
75 Ω  
75 Ω  
75 Ω  
75 Ω  
10 kΩ  
10 kΩ  
10 kΩ  
600 Ω  
+4 dB  
+4 dB  
+4 dB  
+4 dB  
Balanced Phone Jack  
Unbalanced Phone Jack  
Unbalanced Phone Jack  
Unbalanced Phone Jack  
CTRL Room Out  
AUX Send  
Mono Channel Insert  
Output  
Phone Jack (TRS)  
T=Out R=In S=GND  
100 Ω  
10 kΩ  
0 dB  
REC Out  
600 Ω  
100 Ω  
10 kΩ  
33 Ω  
-10 dBV  
3mW  
RCA pin Jack  
HEADPHONES Out  
Stereo Phone Jack  
*Specifications and design subject to change without notice for improvements.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY  
Thank you for choosing one of Gibson Pro Audio’s brands (Stanton, KRK, or Cerwin Vega!).  
Your satisfaction is extremely important to us. We proudly stand behind the quality of our work and appreciate that you  
put your trust in us. Registering your merchandise will help us guarantee that you are kept up to date on our latest  
advances.  
To Register Merchandise Purchased from an Authorized Gibson Pro Audio Dealer in the U.S.:  
Please go to: http://www.gibson.com and register online.  
Or you may send your warranty card to:  
Gibson Customer Service  
309 Plus Park Blvd.  
Nashville, TN 37217  
If you have any questions you may contact customer service at:  
1-800-4GIBSON (1-800-444-2766)  
FOR MERCHANDISE PURCHASED FROM AN AUTHORIZED GIBSON PRO AUDIO DISTRIBUTOR OUTSIDE OF THE US, PLEASE  
CONTACT THE DISTRIBUTOR FROM WHOM YOU PURCHASED YOUR MERCHANDISE FOR TO REGISTER YOUR WARRANTY  
AND FOR HANDLING AND RESOLUTION OF ALL WARRANTY-RELATED ISSUES.  
Gibson Pro Audio Warranty  
If at any time your Gibson Pro Audio product (which includes Stanton, KRK, or Cerwin Vega! brands) malfunctions as a  
result of faulty materials or workmanship, Gibson Pro Audio or one of Gibson Pro Audio’s Authorized Service Centers in  
the US will repair the defect(s) or replace the merchandise, as it deems appropriate at its sole discretion.  
Warranty Period (from date of Purchase as listed on the Bill of Sale):  
Stanton  
One (1) year for all Stanton products.  
KRK  
Three (3) years from all studio monitors.  
One (1) year all headphones, computer audio devices, including room correction devices.  
Cerwin Vega!  
Five (5) years for all passive speaker systems.  
Three (3) years for all active speaker systems.  
Three (3) years for all mixers.  
Gibson will warrant all replacement parts and repairs for ninety (90) days from the date of original shipment.  
In the unlikely event that your merchandise is destroyed, lost or damaged beyond repair while in the possession of  
Gibson or one of Gibson Pro Audio’s Authorized Service Centers for repair, Gibson will replace that merchandise with  
one of the same or most similar style of a value not in excess of the original purchase price of your merchandise. Any  
insurance covering the merchandise, including but not limited to collector's value insurance, must be carried by owner  
at owner's expense.  
For the fastest and safest merchandise return, please use the original shipping carton and packaging materials. Gibson  
cannot be responsible for any damages incurred during the shipping process due to poor or inadequate packing.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY (continued)  
THIS WARRANTY IS EXTENDED TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER ONLY AND MAY NOT BE TRANSFERRED OR  
ASSIGNED TO SUBSEQUENT OWNERS. IN ORDER TO VALIDATE YOUR WARRANTY, AND AS A CONDITION PRECEDENT TO  
WARRANTY COVERAGE HEREUNDER, YOU MUST REGISTER YOUR WARRANTY WITHIN FIFTEEN (15) DAYS FOLLOWING  
THE ORIGINAL DATE OF PURCHASE.YOUR PROOF OF PURCHASE OR SALES RECEIPT MUST ACCOMPANY ALL REQUESTS  
FOR WARRANTY COVERAGE.  
This warranty is subject to the following limitations:  
THIS WARRANTY DOES NOT COVER  
1. Any merchandise that has been altered or modified in any way or upon which the serial number has been tampered  
with or altered.  
2. Any merchandise whose warranty card has been altered or upon which false information has been given.  
3. Any merchandise that has been damaged due to misuse, negligence, or improper operation.  
4. Any merchandise that has been damaged by accident, flood, fire, lightening, or other acts of God.  
5. Shipping damage of any kind.  
6. Any merchandise that has been subjected to extremes of humidity or temperature.  
7. Any merchandise that has been purchased from an unauthorized dealer, or upon which unauthorized repair or service  
has been performed.  
GIBSON MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND WHATSOEVER. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, EXCEEDING THE SPECIFIC PROVISIONS  
OF THIS WARRANTY ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS WARRANTY. SOME STATES AND/OR  
COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES SO THAT THE ABOVE MAY NOT  
APPLY TO YOU.  
GIBSON SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR OTHER SIMILAR DAMAGES  
SUFFERED BY THE PURCHASER OR ANY THIRD PARTY, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF  
PROFITS OR BUSINESS OR DAMAGES RESULTING FROM USE OR PERFORMANCE OF THE MERCHANDISE, WHETHER IN  
CONTRACT OR IN TORT, EVEN IF GIBSON OR ITS AUTHORIZED REPRESENTATIVE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY  
OF SUCH DAMAGES, AND GIBSON SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY EXPENSES, CLAIMS, OR SUITS ARISING OUT OF OR  
RELATING TO ANY OF THE FOREGOING.  
FOR MERCHANDISE PURCHASED FROM AN AUTHORIZED GIBSON PRO AUDIO DISTRIBUTOR OUTSIDE OF THE US, PLEASE  
CONTACT THE DISTRIBUTOR FROM WHOM YOU PURCHASED YOUR MERCHANDISE FOR THE HANDLING AND  
RESOLUTION OF ALL WARRANTY ISSUES. FOR THESE PURCHASES, THE ABOVE-DESCRIBED WARRANTY IS NOT  
APPLICABLE.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY (continued)  
How to Obtain Warranty Service  
Warranty Service outside the United States:  
To initiate a warranty repair, please contact the Authorized Gibson Pro Audio distributor from whom you purchased  
your merchandise, and follow the distributor’s return/warranty policy.  
Warranty Service for Merchandise Purchased from an Authorized Gibson Pro Audio Dealer in the U.S:  
In the event of malfunction of your Gibson Pro Audio merchandise, the Dealer or Owner must call Customer Service @  
1-800-4GIBSON (1-800-444-2766) and obtain a Return Authorization number from the customer service agent. No  
merchandise may be returned to Gibson without such prior Return Authorization, and the Return Authorization number  
must be written on the outside of the shipping package. The Customer Service agent will provide the address and  
additional shipping instructions. Owner must ship the merchandise, freight, and insurance pre-paid to the address  
provided by the customer service representative. Only Authorized Gibson Pro Audio Service Centers may perform  
warranty service and any service performed by unauthorized persons will void this warranty. Gibson disclaims liability  
for defects or damage caused by services performed by unauthorized persons or non-warranty service not performed by  
Gibson or an Authorized Gibson Pro Audio Service Center.  
When contacting Gibson, you must include a complete written description of the malfunction of the merchandise. If  
non-warranty work is required or recommended, a quotation will be issued and must be approved by you before any  
non-warranty work is commenced. You should consider quotations obtained for non-warranty work immediately and  
advise the Authorized Gibson Pro Audio Service Center or Gibson of your wishes. You are not required to purchase  
non-warranty work in order to obtain service on materials covered by this warranty. Following its inspection of  
merchandise upon its arrival, Gibson or the Authorized Gibson Pro Audio Service Center will advise you or your dealer of  
the approximate date of completion. The repaired merchandise or part will be returned to you or your dealer, freight  
collect insured.  
No representative or other person is authorized to assume for Gibson any liability except as stated in this warranty. This  
warranty gives you specific rights which vary from state to state or from country to country.  
For further information, write:  
Customer Service Dept.,  
Gibson Customer Service  
309 Plus Park Blvd.  
Nashville, TN 37217  
Or call:  
1-800-4GIBSON  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GLOSSARY  
attenuate  
to reduce or make quieter. decrease the signal level  
auxiliary (aux)  
send an output signal from the mixer to supplemental equipment that provide additional  
capabilities. typically the feeds to the mix are implemented on rotary level controls. an aux  
return on the mixer is intended to connect to the output of the supplemental equipment.  
balance  
the relative levels of the left and right channels of a stereo signal.  
balanced  
a method of audio connection which ‘balances’ the wanted signal between two wires and a  
screen which carries no signal. any interference is picked up equally by the two wires, which  
results in cancellation of the unwanted signal.  
clipping  
the onset of severe distortion in the signal path, usually caused by the peak signal voltage being  
limited by the circuit’s power supply voltage.  
DAT  
Digital Audio Tape, a cassette-based digital recording format.  
dB (decibel)  
a ratio of two voltages or signal levels, expressed by the equation dB=20Log10 (V1/V2). Adding  
the suffix ‘u’ denotes the ratio is relative to 0.775V RMS.  
DI  
(direct injection) the practice of connecting an electric musical instrument directly to the input  
of the /DI Box mixing console, rather than to an amplifier and loudspeaker which is covered by a  
microphone feeding the console.  
direct output  
a post fade line level output from the input channel, bypassing the summing amplifiers, typically  
for sending to individual tape tracks during recording.  
equalizer  
fader  
a device that allows the boosting or cutting of selected bands of frequencies in the signal path.  
a linear control providing level adjustment.  
feedback  
the `howling’ sound caused by bringing a microphone too close to a loudspeaker driven from its  
amplified signal.  
foldback  
a feed sent back to the artistes via loudspeakers or headphones to enable them to monitor the  
sounds they are producing.  
frequency response  
gain  
the variation in gain of a device with frequency.  
the amount of amplification in level of the signal.  
headroom  
the available signal range above the nominal level before clipping occurs.  
highpass filter  
a filter that rejects low frequencies and passes only high frequencies. the cut-off frequency  
determines the limit that frequencies are rejected or allowed to pass through.  
impedance balancing a technique used on unbalanced outputs to minimize the effect of hum and interference when  
connecting to external balanced inputs.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GLOSSARY (continued)  
insert  
a break point in the signal path to allow the connection of external devices, for instance signal  
processors or other mixers at line level signals. Nominal levels can be anywhere between -10dBu  
to +6dBu, usually coming from a low impedance source.  
pan (pot)  
peaking  
abbreviation of ‘panorama’: controls levels sent to left and right outputs.  
the point at which a signal rises to its maximum instantaneous level, before falling back down  
again. It can also describe an equalizer response curve affecting only a band of frequencies, (like  
on a graphic equalizer), “peaking” at the centre of that band.  
peak LED  
PFL  
a visual indication of the signal peaking just before the onset of clipping.  
a function that allows the operator to monitor the pre-fade signal (pre-fade listen) in a channel  
independently of the main mix.  
phase  
a term used to describe the relationship of two audio signals. In-phase signals reinforce each  
other, out-of-phase signals result in cancellation.  
polarity  
a term used to describe the orientation of the positive and negative poles of an audio  
connection. Normally connections are made with positive to positive, negative to negative. If  
this is reversed, the result will be out-of-phase signals (see ‘phase’ above).  
post-fade  
pre-fade  
the point in the signal path after the monitor or master fader and therefore affected by fader  
position.  
the point in the signal path before the monitor or master fader position and therefore  
unaffected by the fader position.  
rolloff  
a fall in gain at the extremes of the frequency response.  
shelving  
an equalizer response affecting all frequencies above or below the break frequency i.e. a  
highpass or lowpass derived response.  
spill  
acoustic interference from other sources.  
a momentary rise in the signal level.  
transient  
unbalanced  
a method of audio connection which uses a single wire and the cable screen as the  
signal return. This method does not provide the noise immunity of a balanced input (see above).  
+48V  
the phantom power supply, available at the channel mic inputs, for condenser  
microphones and active DI boxes.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CVM-1224FXUSB  
CVM-1624FXUSB  
TABLE DE MIXAGE AUDIO PROFESSIONNELLE  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES  
ATTENTION : LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR À L’INTÉRIEUR D’UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, EST DESTINÉ À ALERTER L’UTILISATEUR DE  
LA PRÉSENCE DE PIÈCES SOUS TENSION NON ISOLÉES DANS LE PRODUIT, D’UNE MAGNITUDE POUVANT CONSTITUER UN  
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.  
AVERTISSEMENT : LE SYMBOLE DU POINT D’EXCLAMATION, DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL, EST DESTINÉ À ALERTER  
L’UTILISATEUR QUE D’IMPORTANTS CONSEILS DE FONCTIONNEMENT ET DE MAINTENANCE (RÉPARATION) SONT FOURNIS DANS  
LA DOCUMENTATION ACCOMPAGNANT LE PRODUIT.  
REMARQUE : LE SYMBOLE D'UNE MAIN DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL EST DESTINÉ À ALERTER L'UTILISATEUR DE LA  
PRÉSENCE D'INSTRUCTIONS ET D'INFORMATIONS SPECIFIQUES CONCERNANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL QUI DOIVENTT ÊTRE  
LUES COMPLÈTEMENT AVANT D'UTILISER L'APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS.  
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉPOSEZ AUCUN CAPOT ET N’OUVREZ PAS  
L’APPAREIL. AUCUN COMPOSANT À L’INTERIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉ PAR L’UTILISATEUR. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE  
EFFECTUÉE PAR UN TECHNICIEN DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.  
AVERTISSEMENT : AVANT DE CONNECTER ET D’UTILISER L’APPAREIL, LISEZ ET RESPECTEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
ET LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION. CONSERVEZ CE GUIDE D’UTILISATION POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. TOUS LES  
AVERTISSEMENTS SUR L’APPAREIL ET SON EMBALLAGE DOIVENT ÊTRE LUS ET RESPECTÉS.  
AVERTISSEMENT : ce produit contient des agents chimiques susceptibles, selon l’état de Californie, de causer le cancer et/ou  
des déficiences congénitales ou d’autres anomalies liées à la reproduction.  
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité.  
N’utilisez ce produit près d’une source d’eau, telle que baignoire, bac de lavage, évier, cuve de lessivage, dans un sous-sol  
humide ou près d’une piscine. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez jamais de  
diluant, liquides de nettoyage, solvants ou chiffons imprégnés de produits chimiques. Pour le nettoyage, utilisez toujours un  
chiffon doux et sec. Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous n’allez pas l’utiliser pendant une longue période.  
ATTENTION : L’unité doit être placée de sorte qu’elle ne gêne pas sa propre ventilation. Par exemple, elle ne devrait pas être  
placée sur un lit, un sofa, une couverture ou une surface semblable qui peut bloquer les fentes de ventilation ; ou placée dans  
un endroit encastré, comme une bibliothèque ou une armoire qui peuvent empêcher la circulation d’air par les fentes  
d’aération. L’unité devrait être placée loin de toute source de chaleur telle que radiateurs, bouches de chauffage, cuisinières et  
autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Ne placez au dessus ou à côté de l’appareil aucune  
source de flamme nue, telle que des chandelles allumées.  
AVERTISSEMENT : Évitez de placer l’appareil sur surface, chariot, support, trépied, étagère ou table instable. L’appareil pourrait  
tomber et causer de graves blessures à des enfants et adultes et endommager le produit même. Utilisez seulement chariot,  
support, trépied ou table recommandée par le fabricant ou vendue avec le produit. L’accrochage du produit à un mur ou au  
plafond doit respecter les instructions fournies par le fabricant et les accessoires montés doivent être ceux conseillés par le  
fabricant. Déplacez le chariot et l’appareil avec beaucoup de précaution. Les arrêts brutaux, les poussées trop fortes et les  
surfaces irrégulières peuvent renverser l’ensemble. Utilisez seulement un chariot, socle, trépied, support ou table  
recommandée par le fabricant ou vendue avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, soyez prudent lorsque vous déplacez  
l’ensemble chariot/appareil pour éviter les blessures en cas de renversement.  
REMARQUE : Si l’appareil est endommagé de manière irréparable ou atteint la fin de sa vie, suivez la règlementation locale  
concernant l’élimination des produits électroniques.  
REMARQUE : Cerwin-Vega ne peut être tenue responsable des dommages et/ou perte de données causées par une mauvaise  
utilisation de l'appareil et/ou des applications fournies avec.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES  
POUR EVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUISEZ LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE  
DE LA PRISE ET POUSSEZ JUSQU’AU FOND.  
ENGLISH: The apparatus shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing connection.  
GERMAN: Das Gerät ist eine Wandsteckdose mit einem Erdungsleiter angeschlossen werden.  
FRENCH: L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec connexion à la terre.  
SPANISH: El aparato estará conectado a una toma de red eléctrica con una conexión a tierra.  
ITALIAN: L’apparecchio deve essere collegato a una presa di rete con una connessione a terra protettiva.  
1. L’appareil ne doit être branché qu’à une alimentation électrique de tension et fréquence marquées sur le boîtier.  
2. Évitez que le cordon ne soit piétiné ou pincé, surtout au niveau des fiches, prises de courant, et au point de leur sortie de  
l’appareil.  
3. N’essayez pas de contourner la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée comporte deux  
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à  
la terre,  
la lame large ou la broche de mise à la terre est destinée pour votre sécurité . Si vous ne parvenez pas à insérer entièrement la  
fiche dans une prise de courant, contactez votre électricien qualifié pour qu’il remplace votre prise de courant obsolète.  
4. Si la fiche d’alimentation de ce produit comprend un fusible, ce dernier ne doit être remplacé que par un fusible de valeur de  
rupture identique ou inférieure.  
5. N’utilisez jamais un câble d’alimentation endommagé ou usé, cela peut présenter un risque grave d’exposer des tensions  
mortelles.  
6. Débranchez l’appareil de la prise secteur s’il ne va pas être utilisé pendant une longue période.  
7. Utilisez uniquement des pièces ou des accessoires recommandés par le fabricant.  
NE TENTEZ PAS DE REPARER CET APPAREIL VOUS-MEME. EN CAS DE PROBLÈME, S’ADRESSER À UN PERSONNEL TECHNIQUE  
QUALIFIÉ.  
Lors tout entretien ou réparation, assurez-vous que le technicien utilise les pièces de rechange agréées par le fabricant ou  
qu’elles présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine, et demandez au technicien de procéder à un contrôle  
de sécurité pour s’assurer que le produit est en bon état de fonctionnement.  
TOUTES LES SUBSTITUTIONS NON AUTORISEES PEUVENT RESULTER EN INCENDIE, CHOCS ELECTRIQUES OU AUTRES RISQUES.  
ATTENTION POUR EVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE  
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQ’AU FOND.  
Cette unité doit être entretenue par un personnel qualifié dans les cas suivants :  
Le cordon ou la prise d’alimentation a été endommagée  
Des objets ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil  
L’unité a été exposée à la pluie ou à un liquide quelconque  
L’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou sa performance s’est dégradée  
L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.  
CERTIFICATION RÉGLEMENTAIRE  
Cerwin-Vega déclare sous sa seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux normes  
suivantes :  
La déclaration de conformité peut être obtenue auprès du représentant agréé européen à l’adresse Gibson Europe BV - Kamerlingh  
Onnesweg, 2 - 4131 PK Vianen - The Netherlands Tel : +31 347 32 40 10 - Fax : +31 347 32 40 15  
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCTION  
Nous tenons à vous remercier pour votre achat d’une table de mixage audio professionnelle de la nouvelle série CV de  
Cerwin-Vega ! Conçu pour une reproduction sonore de qualité, la série CV de tables de mixage audio professionnelles  
offre un son de haute qualité à un prix abordable. La série CV de tables de mixage offre un niveau de fiabilité et  
d'efficacité qui en fait la solution parfaite pour tous les DJ, musiciens et ingénieurs de son. Bienvenue à un nouveau  
niveau de performance sonore de qualité professionnelle !  
DEBALLAGE ET INSTALLATION  
Bien que votre nouvelle table de mixage ne soit ni compliquée à installer ni difficile à utiliser, nous vous recommandons  
de consacrer quelques minutes de votre temps pour lire le présent manuel afin d’effectuer correctement le câblage  
nécessaire à l’installation et de vous familiariser avec les caractéristiques de l'appareil. Déballez l'appareil avec  
précaution et veillez à conserver le carton et autres matériaux d'emballage. Ces derniers peuvent servir pour le  
déplacement de l'appareil et sont nécessaires pour expédier l'appareil pour réparation. Ne placez jamais l'appareil à  
proximité d'un radiateur, en face de bouches de chauffage, en plein soleil, dans un endroit d'humidité excessive ou  
poussiéreux afin d’éviter tout dommage et pour garantir une longue utilisation fiable. Connectez l'appareil aux  
composants du système selon la description fournie dans les pages suivantes.  
CARACTERISTIQUES  
4 entrées ligne mono et 4 stéréo avec 6 entrées micro XLR (12 canaux CVM-1224FXUSB)  
8 entrées ligne mono et 4 stéréo avec 10 entrées micro XLR (16 canaux CVM-1624FXUSB)  
Connecteurs L/R (Gauche/Droite) ¼", XLR et ALT 3/4 ¼" de sortie  
Egaliseur de canal 3 Bandes conçu pour ± 15 dB (HF, LF) et de ± 12 dB (MF) de contrôle sur le canal d'entrée  
Interrupteur d'alimentation fantôme (+48 V) pour une connexion de microphones à condensateur qui  
nécessitent généralement une alimentation externe  
Témoin de crête pour vérifier le signal d'entrée de chaque canal micro  
Contrôle du niveau Gain (trim) avec des marques de sensibilité pour les entrées micro et ligne  
Bouton coupe bas (HPF) permettant de basculer le filtre, avec une fréquence de coupure à 75Hz, pour éliminer  
le ronflement de fond du micro  
Bouton avant/après pour régler le signal auxiliaire comme pré-fader ou post-fader pour la  
réinjection/surveillance de mixage ou pour conserver le rapport wet/dry (son initial (DRY) et son réverbéré  
(WET)) sur les envois auxiliaires  
Boutons Aux et EFX pour régler le niveau du signal envoyé au bus respectif  
Bouton pan (mono canal) pour positionner le signal sur le bus maître de gauche et de droite  
Bouton balance (canal stéréo) pour régler le niveau entre les signaux de gauche et de droite  
Bouton PFL (Pré-écoute avant l'atténuateur de mixage) avec indicateur adjacent pour permettre à la table de  
mixage d’écouter chaque canal avant qu'il n'atteigne le mixage principal  
Processeur de signal numérique 24-bit intégré pour effets Vega comprenant 100 programmes dont  
réverbération, écho, chœur et flasque  
Bouton maître ou interrupteur au pied d’activation/désactivation d’effets Vega  
USB d’entrée/sortie pour l’utilisation d’ordinateur portable pour la lecture et l'enregistrement  
Connecteurs d’entrée RCA stéréo pour la connexion d’un lecteur CD ou MP3  
Connecteurs de sortie RCA stéréo pour la connexion d’un enregistreur audio  
Contrôle de niveau canal individuel et principal à l'aide faders 60mm  
Contrôle de niveau pour casque et connexions de control room  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOUTONS DU PANNEAU AVANT - SECTION CONTROLE DE CANAL  
(1). TÉMOIN DE CRÊTE  
Ces témoins permettent de vérifier le niveau du signal d'entrée au canal. Les  
témoins de crête s’allument lorsque le signal d'entrée atteint 5 dB en dessous  
du point d'écrêtage du canal. Ces indicateurs montrent le niveau du signal  
après l’égaliseur et avant le fader. Si les témoins de crête restent allumés  
pendant les transitoires de haut niveau, vous devez diminuer la sensibilité  
d'entrée du canal à l’aide du bouton GAIN. Si cela ne marche pas, réduisez  
alors le niveau de sortie de la source connectée.  
(2). CONTROLE DE GAIN  
Selon le niveau du signal d'entrée, utilisez ce bouton pour régler l'entrée sur  
un niveau approprié. Le meilleur équilibre du Rapport signal/bruit et de la  
gamme dynamique sera atteint si vous réglez le GAIN de manière que les  
témoins de crête ne s'allument que de temps en temps. Ce bouton permet  
de régler la sensibilité du canal d'entrée du micro entre -50dB et -6dB et la  
sensibilité d'entrée ligne entre-30dB et +14 dB. Les canaux d'entrée  
mono/stéréo combinés ont une sensibilité de 20 dB à -20dB.  
(3). HPF (Filtre passe-haut, fréquences de coupure inférieure à 75Hz)  
Ce bouton permet d’activer/désactiver le HPF. Enfoncez le bouton ( ) pour  
activer le filtre HPF.  
(4). BOUTONS DE L’ÉGALISEUR 3 BANDES  
Il s'agit d'un égaliseur 3 bandes avec fréquences, gamme et type moyens  
comme indiqué ci-dessous. La réponse en fréquence est nulle lorsque tous les  
boutons sont en position "0".  
Bouton  
Coupure/  
Renforcement  
max.  
FREQUENCE  
TYPE  
HAUT  
MOY  
BAS  
±15dB  
±12dB  
±15dB  
12kHz  
2,5kHz  
80Hz  
Shelving  
Peaking  
Shelving  
(5). BOUTONS AUX  
Ces boutons contrôlent le niveau des signaux envoyés au bus AUX (auxiliaire).  
(6). BOUTON PRE/POST  
Ce bouton détermine si le signal auxiliaire est avant ou après le fader. Avant  
signifie non affecté par la position du fader du canal. Après signifie affecté par  
la position du fader du canal.  
(7). BOUTONS EFX  
Ces boutons contrôlent le niveau des signaux envoyés au bus EFX. Les signaux du canal mélangés par ce bus ont leur  
niveau global fixé par le bouton EFX SEND vers le connecteur EFX SEND du panneau avant. Le signal du bus EFX est  
également introduit dans le processeur de signal numérique interne. Etant donné que ce bouton est placé après le fader  
du canal, le niveau du signal sera affecté par le réglage du fader du canal.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOUTONS DU PANNEAU AVANT - SECTION CONTROLE DE CANAL (suite)  
(8). BOUTON PAN/BAL  
PAN (canal mono)  
Ce bouton effectue un panoramique du signal du canal à travers les bus maîtres L (gauche) et R (droite), déterminant  
ainsi la position du son perçu de ce canal dans le champ sonore de sortie stéréo. Si un bouton PAN est positionné à fond  
vers la gauche, par exemple, le son à partir de ce canal sera reproduit par le système d’enceintes gauche uniquement.  
S’il est positionné à fond à droite, le son sera reproduit par le système d’enceintes de droite uniquement. Une position  
intermédiaire fera apparaître le son à des endroits correspondants dans le champ sonore stéréo.  
BALANCE (canaux stéréo)  
Ce bouton permet de régler la balance ou la position L (gauche)/R (droite) du signal stéréo d'entrée. Tourner le bouton  
BALANCE vers la gauche par rapport au centre fait déplacer de la source apparente vers MAIN MIX L (gauche), fait  
déplacer la source vers le bus MAIN MIX R (droite).  
(9). BOUTON MUTE/ALT 3/4  
Lorsque le bouton Mute/ALT 3/4 est enfoncé, la sortie de canal sera reproduite à la sortie ALT 3/4 au lieu de la sortie  
MAIN L (gauche)/R (droite). Le bus ALT 3/4 vous offre un second sous-mixage stéréo indépendant avec son propre sub  
master fader stéréo.  
(10). BOUTON PFL  
Lorsque ce bouton est enfoncé, le signal du canal d'entrée peut être dirigé vers le bus PFL. Ce bouton vous permet de  
contrôler le signal d'entrée du canal du pré-fader via les sorties casque et Control Room.  
(11). TÉMOIN PFL  
Ce témoin s'allume lorsque le bouton PFL est activé.  
(12). FADER DE CANAL  
Il s'agit du contrôle du niveau principal des canaux. Il détermine le niveau du signal qui est envoyé depuis le canal vers le  
mixage principal et les bus d'effets. Ce sont les réglages des faders des canaux d'entrée qui déterminent le mixage, ou la  
balance des niveaux sonores entre les instruments ou les autres sources connectées aux entrées. Lorsqu’un canal n'est  
pas utilisé, son volume doit être réglé à la position minimale pour empêcher l'ajout de bruit indésirable au signal du  
programme principal.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOUTONS DU PANNEAU AVANT - SECTION DE COMMANDE PRINCIPALE  
(1). AFFICHAGE DU PROGRAMME VFX  
Les LED Programme affichent le numéro du  
programme d’effets sélectionné. Utilisez le tableau  
situé au-dessus du bouton ON/OFF VFX (EFX) pour  
rechercher les effets désirés.  
(2). BOUTON DE SÉLECTION DU PROGRAMME VFX  
Ce bouton programme sélectionne l'un des 100 effets  
numériques intégrés, pour chaque numéro que vous  
choisissez. Processeur d'effets numériques 24 bits de  
haute qualité, des effets de qualité studio tels que  
Retard, Chœur et Réverbération.  
(3). PRE CONTROLE AUX  
Règle le niveau du signal envoyé à partir de l'effet  
numérique interne vers les bus AUX.  
(4). BOUTON ACTIVATION/DESACTIVATION VFX  
(EFX)  
Ce bouton permet d’activer/désactiver l'effet  
numérique interne.  
(5). BOUTON PFL  
Mettez ce bouton sur marche si vous souhaitez que le  
signal d'effet soit dirigé vers le bus PFL.  
(6). TÉMOIN PFL  
Ce témoin s'allume lorsque le bouton PFL est  
activé.  
(7). Fader EFX RTN  
Règle le niveau du signal envoyé à partir de l'effet  
numérique interne vers les bus principal.  
(8). FADER DE SORTIE ALT 3/4  
Ce fader permet de régler le niveau final du signal  
stéréo combiné envoyé vers les connecteurs de sortie  
ALT 3/4.  
(9). FADER PRINCIPAL L (gauche) /R (droite)  
Ces faders règlent le niveau final des signaux  
combinés provenant de tous les canaux.  
(10). BOUTON TO MAIN L (gauche) /R (droite)  
Lorsque ce bouton est activé, le signal de chaque ALT  
3/4 sera envoyé vers les bus principaux L (gauche) /R  
(droite).  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOUTONS DU PANNEAU AVANT - SECTION DE COMMANDE PRINCIPALE (suite)  
(11). Boutons de signaux de sonomètre (Interrupteur à bascule MAIN-ALT 3/4 et bouton TAPE IN)  
Ces commutateurs de sonomètre, ainsi que les boutons PFL des canaux, sélectionnent le signal qui est envoyé par le  
bouton CTRL ROOM/HEADPHONE aux connecteurs de sortie CONTROL ROOM, connecteur HEADPHONE et au  
sonomètre. L'illustration suivante montre comment les paramètres du bouton correspondent à la sélection du signal.  
(12). BOUTON CTRL ROOM /PHONES  
Contrôle le niveau du signal de sortie du connecteur HEADPHONE et des connecteurs CONTROL ROOM L (gauche) /R  
(droite).  
(13). BOUTON TAPE IN  
Ce bouton permet de régler le niveau du signal de lecture qui est inséré au bus maître de mixage à partir des  
connecteurs RCA TAPE IN du panneau supérieur.  
(14). MASTER SEND  
* Bouton Master AUX  
Règle le niveau du signal sur le bus AUX pour le connecteur correspondant AUX SEND.  
* Bouton Master EFX  
Règle le niveau du signal sur le bus EFX. Il s’agit du signal qui est reproduit par le connecteur EFX SEND.  
(15). TÉMOIN PFL  
Ce témoin s'allume lorsque le bouton PFL est activé.  
(16). SONOMETRE DE SORTIE  
Une rangée verticale de dix LED montre le niveau de sortie de MAIN OUTPUT L (gauche) /R (droite). Ce type d'affichage  
est très visible dans les conditions de faible éclairage. La LED 0 signifie un niveau de sortie de +4 dB pour la sortie +4 dB  
(c'est le niveau nominal).  
(17). BOUTON STEREO RETURN  
* Bouton AUX  
Règle le niveau du signal mixé L (gauche) /R (droite) envoyé à partir du connecteur RETURN (L (MONO) et R) vers les  
bus AUX.  
* Bouton MAIN  
Règle le niveau du signal mixé L (gauche) /R (droite) envoyé à partir du connecteur RETURN (L (MONO) et R) vers les bus  
MAIN L (gauche) /R (droite).  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOUTONS DU PANNEAU AVANT - SECTION DE COMMANDE PRINCIPALE (suite)  
(18). TEMOIN D'ALIMENTATION  
Ce témoin s'allume lorsque le bouton d’alimentation est activé.  
(19). BOUTON D'ALIMENTATION FANTOME  
Ce bouton permet d’activer/désactiver l’alimentation fantôme. Si l’alimentation fantôme est activée, la table de mixage  
alimente tous les canaux dotés de connecteurs XLR d'entrée micro. Activez ce bouton lorsque vous utilisez un ou  
plusieurs microphones à condensateur.  
AVERTISSEMENT, assurez-vous que le microphone que vous utilisez est compatible autrement il ne sera pas  
affecté par l'alimentation fantôme. Dans le cas contraire, cela pourrait être la cause de dommages aux appareils. Voir les  
notes ci-dessous :  
REMARQUE : Lorsque ce bouton est activé, la table de mixage fournit un courant continu de +48 V dans les broches 2  
et 3 de toutes les connecteurs d’entrée micro de type XLR.  
REMARQUE : Veillez à désactiver ce bouton ( ) si vous n'avez pas besoin d'alimentation fantôme.  
REMARQUE : Lorsque le bouton est enfoncé ( ), veillez à ce que uniquement des micros à condensateur soient  
connectés aux connecteurs d'entrée XLR. Notez, cependant, que le bouton peut être laissé activé sans problème lors de  
connexion de microphones dynamiques symétriques. Assurez-vous que le micro dynamique symétrique que vous utilisez  
n'est pas affecté par l'alimentation fantôme en aucune façon avant que la connexion ne soit établie. La même chose  
s'applique avec des microphones à ruban.  
REMARQUE : Lorsque le bouton est enfoncé ( ), n’utilisez pas de microphones simples (asymétriques) ou des  
instruments avec les connecteurs d'entrée XLR. Ne branchez pas les sorties d'instruments dans les connecteurs d'entrée  
XLR si vous n'êtes pas certain que la connexion est sans risque.  
REMARQUE : Pour éviter d'endommager les enceintes, veillez à éteindre l'amplificateur (ou enceintes amplifiées) avant  
d’activer/désactiver ce bouton. Nous recommandons également que vous mettez tous les boutons (MAIN L/R, CTRL  
ROOM/HEADPHONE, etc.) au minimum d’utiliser ce bouton, pour éviter les bruits forts susceptibles de causer une perte  
auditive ou un endommagement de l'appareil.  
(20). INDICATEUR D'ALIMENTATION FANTOME  
Ce témoin s'allume lorsque le bouton d’alimentation fantôme est activé.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOUTONS DU PANNEAU AVANT – CONNECTEURS D’ENTREE/SORTIE  
(1). Connecteurs d’entrée canal  
Connecteur MIC  
Un connecteur 3 broches de type XLR est utilisé pour les entrées de microphones symétriques d'impédance faible.  
(Broche 1 : manchon, 2 : positif, 3 : négatif)  
CONNECTEURS D’ENTRÉE LIGNE SYMÉTRIQUES  
Un connecteur téléphonique ¼" standard est utilisé pour des signaux symétriques ou asymétriques de niveau ligne. La  
plupart des claviers électroniques, synthétiseurs, tourne-disques (avec préamplis approprié), magnétoscopes et les  
sorties ligne de tables de mixage constituent des exemples de signaux de niveau ligne.  
(2). CONNECTEUR D’E/S D’INSERT CANAL  
Il s’agit de connecteurs d'entrée/sortie situées entre le préamplificateur et le filtre passe-haut. Ces connecteurs vous  
permettent d'utiliser les égaliseurs graphiques, compresseurs, filtres antiparasites et d'autres dispositifs.  
(3). CONNECTEURS D’ENTRÉE CANAL  
Il s’agit des connecteurs d’entrée ligne stéréo asymétriques. Deux types de connecteurs sont fournis, de type  
téléphonique et de type RCA à broches.  
(4). CONNECTEUR STEREO RETURN L (MONO), R  
Il s’agit des connecteurs d’entrée ligne ¼” de type téléphonique asymétriques. Le signal reçu par ces connecteurs est  
envoyé vers le bus MAIN et le bus AUX.  
Ces connecteurs sont généralement utilisés pour recevoir un signal de retour d'un effet externe (réverbération, retard,  
etc.)  
REMARQUE : Ces connecteurs peuvent également être utilisés comme entrée auxiliaire stéréo. Si vous connectez le  
connecteur L (MONO) uniquement, la table de mixage reconnaîtra le signal comme monaural et fera propager le  
signal à l’identique sur les connecteurs L (gauche) et R (droite).  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOUTONS DU PANNEAU AVANT – CONNECTEURS D’ENTREE/SORTIE (suite)  
(5). CONNECTEURS TAPE IN  
Il s’agit de connecteurs RCA à broches pour l'entrée d’une source sonore stéréo. Utilisez ces connecteurs lorsque pour  
connecter un lecteur CD ou DAT (bande audionumérique) directement à la table de mixage pour le contrôle continu.  
REMARQUE : Vous pouvez régler le niveau du signal en utilisant le bouton TAPE IN de la section de commande  
principale.  
(6). CONNECTEURS REC OUT  
Les connecteurs REC OUT envoient le signal pré-fader du bus maître pour l'enregistrement par un magnétophone.  
(7). CONNECTEURS SEND  
*AUX : Il s’agit de connecteurs de sortie de type téléphonique. Ce connecteur reproduit le signal du bus AUX,  
respectivement. Vous pouvez utiliser ce connecteur, par exemple, pour connecter un effecteur ou un cue box ou un  
autre système de contrôle continu similaire.  
*EFX : Ce sont des connecteurs de sortie asymétriques de type téléphonique qui reproduisent la forme du signal du bus  
EFFECT. Vous utilisez ce connecteur, par exemple, pour connecter un effecteur externe.  
(8). CONNECTEUR DE COMMUTATEUR A PIED  
Ce connecteur d’entrée téléphonique peut se connecter à un commutateur à pied. Avec le commutateur à pied  
connecté, vous pouvez utiliser votre pied pour faire activer/désactiver les effets numériques.  
(9). CONNECTEURS DE SORTIE ALT 3/4  
Il s’agit de connecteurs de sortie asymétriques de type téléphonique 1/4" qui reproduisent les signaux du bus ALT 3/4.  
Utilisez ces connecteurs pour connecter un connecteur d'entrée d'un enregistreur numérique, d’une table de mixage  
externe ou de tout autre appareil similaire.  
(10). CONNECTEURS DE SORTIE MAIN L/R  
Ces connecteurs fournissent une sortie stéréo du signal de la table de mixage. Vous utilisez ces connecteurs, par  
exemple, pour connecter des amplificateurs alimentant vos enceintes principales. Vous pouvez également utiliser ces  
connecteurs lorsque vous souhaitez enregistrer le signal en utilisant le bouton de niveau appliqué par le fader principal  
de la section de commande principale. Connecteur de sortie symétrique TRS de type téléphonique.  
(11). CONNECTEUR DE SORTIE CONTROL ROOM  
Utilisez ces connecteurs de sortie stéréo de type téléphonique pour connecter votre système de contrôle.  
REMARQUE : Le signal contrôlé par ces connecteurs est sélectionné par les paramètres de l’interrupteur à bascule  
MAIN-ALT 3/4, le bouton TAPE IN et les boutons PFL des canaux d'entrée.  
(12). CONNECTEUR CASQUE  
Pour connecter un casque. Il s’agit d’un connecteur de sortie stéréo de type téléphonique (TRS à 3 conducteurs).  
REMARQUE : Le signal contrôlé par ces connecteurs est sélectionné par les paramètres de l’interrupteur à bascule  
MAIN-ALT 3/4, le bouton TAPE IN et les boutons PFL des canaux d'entrée.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BOUTONS DU PANNEAU ARRIERE  
(1). CONNECTEUR D’ENTREE DE L’ADAPTATEUR SECTEUR  
Pour brancher l’adaptateur secteur qui est fourni.  
REMARQUE : Utilisez uniquement l'adaptateur fourni avec cette table de mixage. Utilisation d'un adaptateur différent  
peut provoquer un incendie ou un choc électrique.  
(2). INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION  
Utilisez cet interrupteur pour allumer et éteindre la table de mixage.  
(3). CONNECTEUR XLR DE SORTIE MAIN L/R  
Ces connecteurs fournissent une sortie stéréo du signal de la table de mixage. Vous utilisez ces connecteurs, par  
exemple, pour connecter des amplificateurs alimentant vos enceintes principales. Vous pouvez également utiliser ces  
connecteurs lorsque vous souhaitez enregistrer le signal en utilisant le bouton de niveau appliqué par le fader principal  
de la section de commande principale.  
(4). PORT USB  
Un câble standard de type A vers type B est nécessaire pour connecter la table de mixage à un ordinateur de bureau ou  
portable. L’interface USB audio stéréo intégrée vous permet d'enregistrer et de lire à partir d'un ordinateur de bureau  
ou portable en utilisant pratiquement tout logiciel d'enregistrement numérique. Le réglage de lecture est effectuée en  
utilisant le bouton de niveau TAPE IN/USB. La connexion de la table de mixage audio à votre ordinateur est une  
procédure simple qui ne prend que quelques minutes. La table de mixage audio Cerwin-Vega étant compatible USB,  
vous pouvez utiliser un Mac ou un PC Windows. Vous trouverez des instructions détaillées sur la configuration de la  
table de mixage audio pour les ordinateurs MAC ou Windows dans les sections suivantes de ce manuel.  
Windows 7  
Windows Vista  
Windows XP  
Compatibilité USB  
MAC OS X  
* Contactez le Service clientèle pour avoir  
des instructions sur la compatibilité avec  
d’autres systèmes d'exploitation.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERFACE AUDIO USB (Windows 7)  
1. La première fois que vous branchez la table de  
mixage audio sur un port USB, Windows va installer les  
pilotes universels pour ce port. Une info-bulle  
apparaîtra vous indiquant qu'il reconnaît la connexion  
et installe le pilote de l'appareil.  
table de mixage en définissant l'appareil par défaut  
comme « CODEC audio USB ».  
2. Une fois les pilotes installés, l'info-bulle va se  
réactualiser et vous informera que l'installation est  
terminée.  
Remarque : Cet info-bulle ne réapparaîtra plus une fois  
le pilote installé.  
5. Une autre façon pour définir l’enregistrement et la  
lecture par défaut à la table de mixage audio est dans le  
Panneau de configuration. Sélectionnez l'icône Audio  
pour ouvrir une nouvelle fenêtre. Cliquez avec le  
bouton droit sur l'icône qui liste « CODEC Audio USB »  
et sélectionnez « Définir par défaut ». Une marque à  
côté de l'icône indique que l'appareil est défini par  
défaut.  
3. La plupart du temps, vous voulez reproduire à partir  
d’un ordinateur à la position maximale, mais parfois par  
défaut vers le milieu du curseur, ce qui donne un  
volume assez faible. Le volume peut être augmenté de  
plusieurs manières. La plus simple consiste à cliquer sur  
l'icône haut-parleur dans la barre d'état système et  
d'ajuster le curseur de niveau du volume.  
6. Pour éviter que le système n’émette des sons à  
travers la table de mixage audio, sélectionnez un  
appareil audio différent comme système par défaut,  
puis choisissez manuellement la table de mixage audio  
dans votre logiciel MAO.  
4. Cliquez sur « Mixer » dans la fenêtre de curseur du  
volume pour ouvrir la fenêtre du volume de la table de  
mixage. Pour utiliser la table de mixage audio comme  
appareil de sortie par défaut, assurez-vous qu'il est  
réglé sur haut-parleur dans la fenêtre volume de la  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERFACE AUDIO USB (Windows XP)  
1. La première fois que vous branchez la table de  
mixage audio sur un port USB, Windows va installer les  
pilotes universels pour ce port. Une info-bulle  
apparaîtra vous indiquant qu'il a trouvé le codec audio  
USB.  
4. Pour utiliser la table de mixage audio comme appareil  
d’entrée/sortie par défaut (pour les sons du système et  
des programmes tels qu’enregistreurs audio),  
assurez-vous qu'il est défini sur enregistrement/lecture  
dans la fenêtre Propriétés en définissant l'appareil par  
défaut comme « CODEC audio USB ». Allez au Panneau  
de configuration et ouvrez Périphériques Son, voix et  
audio.  
2. Une fois les pilotes installés, le message « Votre  
nouveau matériel est installé et prêt à l’emploi »  
apparaîtra.  
Remarque : Cet info-bulle ne réapparaîtra plus une fois  
le pilote installé.  
5. Dans la fenêtre Propriétés, définissez la lecture du  
son  
à
« CODEC Audio USB ». Et définissez la  
lecture/l'enregistrement sonore sur « CODEC Audio USB  
».  
3. La plupart du temps, vous voulez reproduire à partir  
d’un ordinateur à la position maximale, mais parfois par  
défaut vers le milieu du curseur, ce qui donne un  
volume assez faible. Le volume peut être augmenté de  
plusieurs manières. La plus simple consiste à cliquer sur  
l'icône haut-parleur dans la barre d'état système et de  
faire glisser le curseur vers le haut.  
Une nouvelle fenêtre apparaîtra affichant un curseur de  
volume.  
6. Pour éviter que le système n’émette des sons à  
travers la table de mixage audio, sélectionnez un  
appareil audio différent comme système par défaut,  
puis choisissez manuellement la table de mixage audio  
dans votre logiciel MAO.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERFACE AUDIO USB (MAC OS X)  
1. Connectez la table de mixage audio à votre Mac via  
un câble USB standard. Le témoin s'allume pour  
indiquer qu'il est sous tension USB. Le MAC reconnaît  
l'appareil audio USB et installe automatiquement un  
pilote universel.  
4. Cliquez à présent sur l'onglet Entrée et sélectionnez  
CODEC Audio USB. Vous remarquerez que le curseur  
volume est au niveau maximum. Cela vous permettra  
d'avoir toutes les possibilités à l'aide des boutons  
d'entrée de la table de mixage audio.  
2. Pour sélectionner la table de mixage audio comme  
entrée audio de l'ordinateur, ouvrez les Préférences  
Système dans le Dock ou dans le menu principal Apple.  
5. Cliquez à présent sur l'onglet Sortie et sélectionnez  
CODEC Audio USB. Vous remarquerez que le curseur  
volume est au niveau maximum. Cela vous permettra  
d'avoir toutes les possibilités à l'aide du bouton volume  
MAIN.  
A ce stade, vous pouvez commencer à utiliser votre  
table de mixage audio avec la plupart des logiciels  
d'enregistrement audio, mais vous devez la sélectionner  
comme appareil d’entrée/sortie dans le logiciel MAO.  
Lors de la sélection des entrées et des sorties il suffit de  
les rechercher et de sélectionner le CODEC audio USB.  
3. Ouvrez ensuite les préférences Son.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POINTS À RETENIR  
-
-
Dans tous les cas, utilisez un câble audio double blindage de bonne qualité. Vérifiez l'instabilité à la sortie.  
Connectez toujours les deux conducteurs aux deux extrémités et veiller à ce que le blindage n’est connecté qu’à  
une extrémité.  
-
-
Ne débranchez pas la mise à la terre des appareils. Ceci est nécessaire pour la sécurité et les retours de blindage  
au point de départ du système.  
L'appareil doté d’entrées et sorties symétriques peut nécessiter une isolation électrique du rack de l'équipement  
et/ou d'autres équipements, afin d'éviter les boucles de terre.  
Il est important de se rappeler que tous les équipements qui sont branchés au secteur présentent une source potentielle  
de ronflement et d’interférences et peuvent émettre un rayonnement électrostatique et électromagnétique. En plus, le  
réseau est également un support pour de nombreuses formes d'interférences RF générées par des moteurs électriques,  
appareils de climatisation, variateurs de lumière etc. Si le système de mise à la terre n’est pas efficace, toutes les  
tentatives pour améliorer les niveaux de bruit de ronflement seront vaines. Dans les cas extrêmes il n'y aura pas d'autres  
solutions que la mise en place d’une « mise à la terre technique » complètement séparée et indépendante pour réduire  
le « bruit en provenance de la terre ». Toutefois, consultez toujours votre distributeur d’électricité local afin de s'assurer  
que les règles de sécurité ne sont pas violées.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNEXIONS  
Tableau A (TRS 1/4”)  
Manchon  
Anneau  
Pointe  
Insert  
Blindage  
Terre  
Terre  
Retour  
Froid (-)  
N/A  
Envoi  
Ligne symétrique  
Ligne asymétrique  
Casque  
Chaud (+)  
Chaud (+)  
Gauche  
Manchon  
Droite  
Tableau B (XLR)  
Broche 1  
Broche 2  
Broche 3  
XLR  
Blindage/Terre  
Froid (-)  
Chaud (+)  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNEXIONS CONFIGURATIONS DES CONNECTEURS ET DES CABLES  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLICATIONS ENREGISTREMENT À DOMICILE  
Procédure de Configuration :  
1. Avant de connecter les microphones et les instruments, assurez-vous que tous les appareils sont éteints.  
Assurez-vous également que tous faders des canaux et les faders maîtres de la table de mixage sont au niveau le  
plus faible.  
2. Pour chaque connexion, connectez une extrémité du câble au microphone ou à l'instrument correspondant et  
l'autre extrémité au connecteur d'entrée approprié de la table de mixage.  
3. Pour éviter d'endommager les enceintes, allumez les appareils dans l'ordre suivant : Appareils connectés -> table  
de mixage -> amplificateurs de puissance (ou enceintes alimentées)  
REMARQUE : Lors de l'arrêt du système, éteignez les appareils dans l'ordre inverse : Amplificateurs de puissance -> table  
de mixage> -> Appareils connectés.  
REMARQUE : Si un canal d'entrée dispose d’un connecteur d’entrée micro (MIC INPUT) et d'un connecteur d’entrée ligne  
(LINE INPUT), vous pouvez utiliser l'un de ces connecteurs mais les deux en même temps. Ne connectez qu’un seul de ces  
connecteurs à un canal.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPLICATIONS REPRESENTATIONS EN LIVE  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SCHEMA DE PRINCIPE  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES  
*0dB=0,775Vrms, 0dBV=1VRMS  
+26dB (MAIN L/R), +20dB (ALT 3/4, AUX, EFX, CTRL ROOM)  
+20dB (INSERT) supérieur à 100mW (CASQUES) @ 33Ω  
Niveau de sortie maximum  
(0,5% TDH à 1 kHz)  
T.D.H.  
<0,1% @ +14dB 20Hz~20kHz (MAIN L/R, ALT 3/4, AUX SEND, EFX SEND, CTRL ROOM)  
20Hz~20kHz, +1/-2dB (MIX L/R, ALT 3/4, AUX SEND, EFX SEND, CTRL ROOM)  
bruit d'entrée équivalent à -127dB,-95dB de bruit résiduel (MAIN L/R, ALT 3/4, AUX/EFX  
SEND, sortie CTRL ROOM),-88dB (MAIN L/R, ALT 3/4, AUX/EFX SEND, SORTIE CTRL ROOM)  
* fader Master au niveau nominal et tous les faders de canal au minimum.  
74dB entrée MICRO vers MAIN L/R, 74dB entrée MICRO vers ALT 3/4, 66dB entrée MICRO  
vers AUX (PRE)  
Réponse en fréquences  
Ronflement et bruit  
(moyenne, Filtre passe bas  
20 kHz Rs = 150Ω)  
76dB entrée MICRO vers AUX (POST), 76dB entrée MICRO vers EFX (REV), 80dB entrée  
MICRO vers CONTROL ROOM  
52.5dB entrée MICRO vers REC L/R, 54dB entrée LIGNE vers MAIN L/R, 54dB entrée LIGNE  
vers ALT 3/4  
Gain de tension maximale  
46dB entrée LIGNE vers AUX (PRE), 56dB entrée LIGNE vers AUX (POST), 56dB entrée  
LIGNE vers EFX (REV),  
60dB entrée LIGNE vers CONTROL ROOM L/R, 44dB entrée Enceinte Externe vers MAIN  
L/R, 44dB entrée Enceinte Externe vers ALT 3/4  
16dB entrée retour AUX vers MAIN L/R, 20dB entrée TAPE vers MAIN L/R  
-70dB entre canaux d'entrée, -70dB entre canaux d'entrée/sortie  
Diaphonie (à 1 kHz)  
Contrôle de Gain (canal  
d'entrée mono)  
Contrôle de Gain (canal  
d'entrée mono/stéréo)  
44dB Variable (-50dB ~ -6dB), (-30dB ~ +14dB)  
40dB Variable (-20dB ~ +20dB)  
Haut : 12kHz shelving, Moyen : 2,5kHz peaking, Bas : 80Hz shelving *  
Nyquist/de coupure progressive : situées à 3 dB en dessous de Renforcement /Coupure  
maximum  
Fréquences de  
Egalisation des canaux  
d'entrée  
VU-mètres à LED  
10 segments de LED x2 MAIN L/R, ALT 3/4, PFL, TAPE IN  
Crête : Un témoin pour chaque canal s’allume lorsque le signal du fader pré-canal est 5dB  
en dessous de l'écrêtage.  
+48V DC  
Témoins de canaux  
Alimentation fantôme  
États-Unis/Canada 120VAC/60Hz  
Australie 240VAC/50Hz  
Alimentation  
Europe 230VAC/50Hz  
Consommation électrique  
Poids  
36W  
3.4 kg (7.5 lbs) CVM-1224FXUSB  
5.6 kg (12.3 lbs) CVM-1624FXUSB  
328 x 90 x 420 mm (12.9 x 3.5 x 16.5 in) CVM-1224FXUSB  
436 x 90 x 420 mm (17.2 x 3.5 x 16.5 in) CVM-1624FXUSB  
Dimensions (L x H x P)  
* A cause des améliorations continues, le design et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES  
ENTREE  
Impédance  
d'entrée  
Impédance  
nominale  
Niveau d'entrée  
nominal  
Connecteur d'entrée  
Type de connecteur  
CH Mic  
4 kΩ  
50 ~ 600 Ω  
-50 dB  
Type XLR 3-31 symétrique  
Connecteur téléphonique  
(TRS)  
CH Line  
10 kΩ  
600 Ω  
-30 dB  
T=+ R=- S=GND  
Entrée micro stéréo  
Entrée ligne stéréo  
3 kΩ  
5 kΩ  
600 Ω  
600 Ω  
-44 dB  
-20 dB  
Type XLR 3-31 symétrique  
Connecteur téléphonique  
asymétrique  
Connecteur téléphonique  
(TRS)  
T=sortie R=entrée S=GND  
Entrée Insert canal mono  
Tape In  
10 kΩ  
10 kΩ  
600 Ω  
600 Ω  
0 dB  
-10 dBV  
Connecteur RCA à broches  
SORTIE  
Impédance de  
sortie  
Impédance  
nominale  
Niveau de sortie  
nominal  
Connecteur de sortie  
MAIN L/R  
Type de connecteur  
Connecteur téléphonique  
symétrique  
Connecteur téléphonique  
asymétrique  
Connecteur téléphonique  
asymétrique  
Connecteur téléphonique  
asymétrique  
75 Ω  
75 Ω  
75 Ω  
75 Ω  
10 kΩ  
10 kΩ  
10 kΩ  
600 Ω  
+4 dB  
+4 dB  
+4 dB  
+4 dB  
ALT 3/4  
Sortie CTRL Room  
AUX Send  
Connecteur téléphonique  
(TRS)  
Sortie Insert canal mono  
100 Ω  
10 kΩ  
0 dB  
T=sortie R=entrée S=GND  
REC Out  
600 Ω  
100 Ω  
10 kΩ  
33 Ω  
-10 dBV  
3mW  
RCA pin Jack  
Sortie casque  
Prise stéréo pour casque  
* A cause des améliorations continues, le design et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE  
Nous vous remercions d'avoir choisi l'une des marques Gibson Pro Audio (Stanton, KRK et Cerwin Vega!).  
Votre satisfaction est extrêmement importante pour nous. Nous sommes fiers d’être derrière la qualité de notre travail et nous  
apprécions que vous mettiez votre confiance en nous. L'enregistrement de votre produit nous aidera à garantir que vous êtes tenu  
au courant de nos dernières améliorations.  
Pour vous enregistrer votre produit acheté chez un revendeur agréé Gibson Pro Audio aux Etats-Unis:  
Allez à: http://www.gibson.com et faites l’enregistrement en ligne.  
Ou envoyez votre carte de garantie à:  
Gibson Customer Service  
309 Plus Park Blvd.  
Nashville, TN 37217  
Vous pouvez contacter le service clientèle pour toute question au:  
1-800-4GIBSON (1-800-444-2766)  
POUR LES PRODUITS ACHETES CHEZ UN DISTRIBUTEUR AGREE GIBSON PRO AUDIO EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS, CONTACTEZ LE  
DISTRIBUTEUR CHEZ QUI VOUS AVEZ ACHETÉ VOS PRODUITS POUR BENEFICIER D’UNE GARANTIE ET POUR LA PRISE EN CHARGE ET  
LA RESOLUTION DE TOUTES LES QUESTIONS LIÉES À LA GARANTIE.  
Garantie Gibson Pro Audio  
Si jamais votre produit Gibson Pro Audio (qui comprend les marques Stanton, KRK et Cerwin Vega!) présent des défauts de  
fabrication ou de logiciel, Gibson Pro Audio ou l’un des centres agréés Gibson Pro Audio aux Etats-Unis s'engage à réparer les  
défauts ou remplacer le produit, selon sa seule discrétion.  
Période de garantie (à compter à partir de la date d'achat figurant sur la facture de vente):  
Stanton  
Un (1) pour un an pour tous les produits Stanton.  
KRK  
Trois (3) ans à compter de tous les moniteurs de studio.  
Un (1) an tous les casques, les dispositifs audio informatiques, y compris les dispositifs de correction acoustique.  
Cerwin Vega!  
Cinq (5) ans pour tous les systèmes d’enceintes passives.  
Trois (3) ans pour tous les systèmes d’enceintes actives.  
Trois (3) ans pour tous les consoles de mixage.  
Gibson garantit toutes les pièces remplacées ou réparées pendant quatre vingt dix jours (90) à compter de la date d'expédition  
initiale.  
Dans le cas peu probable où votre produit soit détruit, perdu ou endommagé en cours de réparation chez Gibson ou de l'un des  
centres de réparation agréés Gibson Pro Audio, Gibson remplacera ce produit avec un autre du même type ou de type équivalent de  
valeur ne dépassant pas le prix d'achat initial de votre produit. Toute assurance couvrant le produit, y compris mais non limité à  
l'assurance-valeur pour les collectionneurs, est à la charge du propriétaire.  
Pour un éventuel retour sûr et rapide du produit, utilisez le carton et les matériaux d'emballage d'origine. Gibson ne peut être tenu  
responsable des dommages subis pendant l'expédition en raison d'un mauvais emballage.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE (suite)  
CETTE GARANTIE N’EST ACCORDEE QU’A L'ACHETEUR AU DETAIL ORIGINAL ET NE PEUT ETRE TRANSFEREE OU CONCEDEE AUX  
PROPRIETAIRES ULTERIEURS. AFIN DE VALIDER VOTRE GARANTIE, EN TANT QUE CONDITION NECESSAIRE POUR BENEFICIER DE LA  
GARANTIE, VOUS DEVEZ ENREGISTRER VOTRE GARANTIE DANS LES QUINZE (15) JOURS SUIVANT LA DATE INITIALE DE L'ACHAT. LA  
FACTURE OU REÇU D'ACHAT DOIT ACCOMPAGNER TOUTES LES DEMANDES D’INTERVENTION SOUS GARANTIE.  
La présente garantie fait l'objet des restrictions suivantes:  
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS  
1. Tout produit qui a été altéré ou modifié d’une manière ou d’une autre ou que son numéro de série a été falsifié ou altéré.  
2. Tout produit dont la carte de garantie a été altérée ou sur laquelle des fausses informations ont été données.  
3. Tout produit qui a été endommagé suite à un mauvais usage, négligence ou une mauvaise utilisation.  
4. Tout produit qui a été endommagé suite à un accident, inondation, incendie, foudre ou d'autres actes de force majeure.  
5. Dommages d’expédition de toute nature.  
6. Tout produit qui a été soumis à des conditions extrêmes d'humidité ou de température.  
7. Tout produit qui a été acheté chez un revendeur non agréé, ou sur lequel une réparation ou un service non autorisé a été  
effectué.  
GIBSON NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y  
COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DEPASSANT LES DISPOSITIONS  
SPECIFIQUES DE CETTE GARANTIE N’EST PAS RECONNUE PAR LA PRÉSENTE ET EXCLUES DE CETTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET/OU  
PROVINCES NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE GARANTIE ; AINSI LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE  
PAS S'APPLIQUER À VOUS.  
GIBSON NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES  
SUBIS PAR L'ACHETEUR OU UN TIERS, Y COMPRIS, SANS SE LIMITER A, LES DOMMAGES POUR PERTE DE BÉNÉFICES OU D'ACTIVITES  
OU DOMMAGES DUS À L'UTILISATION OU LA PERFORMANCE DU PRODUIT, PEU IMPORTE SI LA RÉCLAMATION EST DE NATURE  
CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, MEME SI GIBSON OU SON REPRÉSENTANT AGRÉÉ A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITE DE TELS  
DOMMAGES, ET GIBSON NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE TOUT FRAIS, RÉCLAMATIONS OU POURSUITES PROVENANT DE OU EN  
RELATION AVEC TOUTE CE QUI PRECEDE.  
POUR LES PRODUITS ACHETES CHEZ UN DISTRIBUTEUR AGREE GIBSON PRO AUDIO EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS, CONTACTEZ LE  
DISTRIBUTEUR CHEZ QUI VOUS AVEZ ACHETÉ VOS PRODUITS POUR BENEFICIER D’UNE GARANTIE ET POUR LA PRISE EN CHARGE ET  
LA RESOLUTION DE TOUTES LES QUESTIONS LIÉES À LA GARANTIE. POUR CES ACHATS, LA GARANTIE DECRITE CI-DESSUS N'EST PAS  
APPLICABLE.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE (suite)  
Comment obtenir un service au titre de la garantie  
Service de garantie en dehors des États-Unis:  
Pour initier une réparation sous garantie, contactez le revendeur agréé Gibson Pro Audio auprès duquel vous avez acheté votre  
produit et suivez les règles de retour/garantie de ce dernier.  
Pour vous enregistrer votre produit acheté chez un revendeur agréé Gibson Pro Audio aux Etats-Unis:  
En cas de dysfonctionnement de votre produit Gibson Pro Audio, le revendeur ou le propriétaire doit contacter le Service clientèle  
au 1-800-4GIBSON (1-800-444-2766) et obtenir un numéro d'autorisation de retour de l'agent du service clientèle. Aucun produit ne  
peut être retourné à Gibson sans numéro d’autorisation de retour qui doit être inscrit à l'extérieur de l'emballage d'expédition.  
L'agent du service clientèle vous fournira l'adresse et d’autres instructions sur l’expédition. Le propriétaire doit expédier le produit,  
fret et assurance prépayés à l'adresse fournie par le représentant du service clientèle. Seuls les centres de service agréés Gibson Pro  
Audio peuvent effectuer un service de garantie et tout service effectué par des personnes non autorisées annulera cette garantie.  
Gibson décline toute responsabilité pour les défauts ou dommages causés par les services effectués par des personnes non  
autorisées ou un centre de services non agréé Gibson Pro Audio.  
Lors de l’expédition di produit à Gibson, vous devez inclure une description écrite complète du dysfonctionnement du produit. Si  
travail non couvert par la garantie est requis ou recommandé, un devis vous sera envoyé, que vous devez approuver avant  
d’effectuer de tel travail. Vous devez immédiatement étudiez de devis des travaux non couverts par la garantie et communiquer  
votre décision au centre de services agréé Gibson Pro Audio ou Gibson. Vous n'êtes pas obligé d'accepter des travaux non couverts  
par la garantie en vue d'obtenir des services couverts par cette garantie. Après inspection du produit à son arrivée, Gibson ou le  
centre de services agréé Gibson Pro Audio vous informera (ou le revendeur) de la date approximative de la fin des réparations. Le  
produit ou le composant réparé vous sera retourné ou à votre revendeur, fret et assurance payables à destination.  
Aucun représentant ou autre personne n'est autorisé à assumer au nom de Gibson une quelconque responsabilité, sauf celles  
indiquées dans la présente garantie. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui varient d'un État ou d'une province à  
l'autre.  
Pour plus d'informations écrivez à:  
Customer Service Dept.,  
Gibson Customer Service  
309 Plus Park Blvd.  
Nashville, TN 37217  
Ou appelez le:  
1-800-4GIBSON  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GLOSSAIRE  
atténuer  
Réduire ou rendre plus silencieux ; diminuer le niveau du signal  
auxiliaire (AUX)  
Envoyer un signal de sortie de la table de mixage à un équipement complémentaire qui fournit des  
fonctions supplémentaires. Généralement les flux de mixage sont implémentés par des boutons de  
contrôle de niveau rotatifs. Un retour à la table de mixage consiste à connecter la sortie de  
l'équipement supplémentaire.  
balance  
Il s'agit des niveaux relatifs des canaux gauche et droite d'un signal stéréo.  
symétrique  
Une méthode de connexion audio qui « équilibre » le signal utile entre deux fils et un blindage qui  
ne transporte aucun signal. Toute interférence est répartie à parts égales sur les deux fils, ce qui  
entraîne la neutralisation du signal indésirable.  
écrêtage  
L'apparition d'une importante distorsion sur le trajet de signal, généralement provoquée par la  
tension de signal de crête étant limitée par la tension d'alimentation du circuit.  
DAT  
Digital Audio Tape (Bande audionumérique), un format d'enregistrement numérique sur bande.  
db (Décibel)  
Un rapport entre deux tensions ou niveaux de signal, exprimé par l'équation dB = 20Log10 (V1/V2).  
L’ajout du suffixe 'u' désigne un rapport relatif à 0,775 RMS.  
DI  
(Injection Directe) la pratique de connexion d'un instrument de musique électrique directement à  
l'entrée de la console de mixage, plutôt qu’à un amplificateur et enceinte couverts par un  
microphone d'alimentation de la console.  
sortie directe  
égaliseur  
Une sortie après le fader de niveau ligne à partir du canal d'entrée, en contournant les  
amplificateurs sommateurs, typiquement pour envoyer à des pistes de bande individuelles pendant  
l'enregistrement.  
Un dispositif qui permet le renforcement ou la coupure de bandes de fréquences sélectionnées dans  
le chemin du signal.  
fader  
Un curseur fournissant un réglage de niveau.  
contre-réaction  
Une réaction acoustique causée par l’approche d’un microphone trop près d'un haut-parleur  
alimenté par son signal amplifié.  
repli  
Un flux renvoyé aux artistes par le biais des haut-parleurs ou d’un casque pour leur permettre de  
contrôler les sons qu'ils produisent.  
réponse en fréquence  
gain  
La variation de gain d'un dispositif avec fréquence.  
La quantité d'amplification du niveau du signal.  
marge de sécurité  
filtre passe-haut  
La portée du signal disponible au-dessus du niveau nominal avant écrêtage.  
Un filtre qui rejette les basses fréquences et ne laisse passer que les fréquences élevées. La  
fréquence de coupure détermine la limite des fréquences rejetées ou autorisées à passer.  
équilibrage d'impédance  
Une technique utilisée sur les sorties asymétriques pour réduire au minimum l'effet de ronflement  
et les interférences lors de connexion d’entrées externes symétriques.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GLOSSAIRE (suite)  
insert  
Un point de rupture dans le trajet du signal pour permettre la connexion de dispositifs externes, des  
processeurs de signaux par exemple ou d'autres table de mixages à des signaux de niveau ligne. Les  
niveaux nominaux peuvent être n'importe où entre -10 dBu à +6 dBu, généralement provenant  
d'une source à faible impédance.  
pan (potentiomètre)  
peaking  
Abréviation de « panoramique » : contrôle les niveaux envoyés vers les sorties gauche et droite.  
Le point auquel un signal passe à son niveau maximal instantané, avant de retomber à nouveau. Il  
peut aussi décrire une courbe de réponse d’égaliseur affectant seulement une bande de fréquences,  
(comme sur un égaliseur graphique), faisant ressortir un pic au centre de cette bande.  
témoin de crête  
PFL  
Une indication visuelle de la crête du signal juste avant le début de l'écrêtage.  
une fonction qui permet à l'opérateur de contrôler le signal avant le fader (Pré-écoute avant  
l'atténuateur de mixage) dans un canal indépendamment du mixage principal.  
phase  
Un terme utilisé pour décrire la relation entre deux signaux audio. Des signaux en phase se  
renforcent mutuellement, des signaux déphasés se neutralisent.  
polarité  
Un terme utilisé pour décrire l'orientation des pôles positifs et négatifs d'une connexion audio.  
Normalement les connexions sont faites en connectant le positif au positif et le négatif au négatif. Si  
cet ordre est inversé, les signaux seront déphasés (voir « phase » plus haut).  
après le fader  
avant le fader  
Le point dans le parcours du signal après le moniteur ou le fader maître, affecté donc par la position  
du fader.  
Le point dans le parcours du signal avant le moniteur ou le fader maître, non affecté donc par la  
position du fader.  
affaiblissement  
shelving  
Une chute de gain aux points extrêmes de la réponse en fréquence.  
Une réponse d’égaliseur qui affecte toutes les fréquences au-dessus ou en dessous de la fréquence  
de coupure c.-à-d. une réponse passe-haut ou passe-bas.  
débordement  
transitoire  
Interférence acoustique provenant d'autres sources.  
Une augmentation momentanée du niveau de signal.  
assymétrique  
Une méthode de connexion audio qui utilise un seul fil et le blindage du câble comme retour de  
signal. Cette méthode ne fournit pas l'immunité au bruit d'une entrée symétrique (voir ci-dessus).  
+48V  
L'alimentation fantôme, disponible aux entrées du canal micro, pour les microphones à  
condensateur et les boîtes DI (Injection Directe) actives.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CVM-1224FXUSB  
CVM-1624FXUSB  
MESA DE MEZCLAS PROFESIONAL  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
PRECAUCIÓN: EL SÍMBOLO DE RELÁMPAGO CON PUNTA DE FLECHA DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ADVIERTE AL  
USUARIO DE LA PRESENCIA DE UNA “TENSIÓN PELIGROSA” NO AISLADA DENTRO DE LA CARCASA DEL SISTEMA QUE PUEDE SER  
DE UNA MAGNITUD SUFICIENTE COMO PARA CONSTITUIR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS PERSONAS.  
ADVERTENCIA: EL SIGNO DE ADMIRACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ADVIERTE AL USUARIO DE LA PRESENCIA  
DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES RELACIONADAS CON EL USO Y EL MANTENIMIENTO (SERVICIO) EN LA LITERATURA QUE SE  
ENTREGA JUNTO CON EL PRODUCTO.  
NOTA: LA MANO DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO TIENE EL OBJETIVO DE ALERTAR AL USUARIO DE LA EXISTENCIA DE  
INFORMACIÓN Y GUÍAS ESPECÍFICAS RELACIONADAS CON EL USO DE LA UNIDAD QUE DEBEN LEERSE COMPLETAMENTE ANTES  
DE UTILIZAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ.  
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE NINGUNA CUBIERTA NI ABRA LA UNIDAD.  
DENTRO NO HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN DE SERVICIO POR PARTE DEL USUARIO. PARA TODAS LAS TAREAS DE  
SERVICIO SE DEBE ACUDIR A INGENIEROS CUALIFICADOS PARA ESTAS LABORES.  
ADVERTENCIA: LEA Y OBEDEZCA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN ANTES DE CONECTAR O USAR ESTA  
UNIDAD. CONSERVE ESTE MANUAL DE USUARIO PARA FUTURAS CONSULTAS. TODAS LAS ADVERTENCIAS QUE SE ENCUENTRAN  
EN LA UNIDAD Y EN SU EMBALAJE DEBEN LEERSE Y OBEDECERSE.  
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química de la que se sabe en California que causa cáncer y defectos  
congénitos, así como otros riesgos reproductivos.  
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o la humedad. No  
utilice este producto cerca del agua, como por ejemplo cerca de una bañera, de una tina, de un fregadero o de una lavadora, en  
un sótano húmedo ni cerca de una piscina. Desenchufe la unidad de la toma de corriente antes de limpiarlo. Nunca utilice paños  
impregnados en diluentes, solventes, productos de limpieza ni en sustancias químicas. Límpielo sólo con un paño seco y suave.  
Desenchufe el producto durante las tormentas eléctricas o cuando vaya a estar mucho tiempo sin utilizarse.  
PRECAUCIÓN: La unidad debe instalarse de manera que su ubicación o posición no interfiera con su ventilación adecuada. Por  
ejemplo, no debe colocarse sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación,  
ni colocarse en una instalación confinada, tal como una librería o armario que pueda impedir el flujo de aire a través de sus  
aberturas de ventilación. Coloque la unidad lejos de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, cocinas y otros  
dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. No se deben colocar sobre la unidad ni cerca de ella fuentes de  
llama abierta, tales como velas encendidas.  
ADVERTENCIA: No coloque este producto sobre una superficie, carro, plataforma o trípode, soporte o mesa que sean inestables.  
La unidad puede caerse, causando lesiones serias a un niño o a un adulto, así como daños severos al producto. Utilice sólo las  
plataformas, carros, trípodes, soportes o mesas recomendados por el fabricante o vend+idos con la unidad. Cualquier montaje  
del producto en una pared o techo debe seguir las instrucciones del fabricante y debe emplearse un accesorio de montaje  
recomendado por el mismo. Cuando el electrodoméstico se transporta sobre un carrito, debe hacerse con cuidado. Las paradas  
súbitas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden provocar que la combinación del electrodoméstico y el carrito se  
vuelque. Colóquelo sólo sobre las plataformas con ruedas, los pedestales, trípodes, soportes o las mesas especificados por los  
fabricantes, o vendidos con el aparato. Cuando se utilice una plataforma con ruedas, tenga cuidado al mover el conjunto  
plataforma equipo para evitar que se vuelque.  
NOTA: Si la unidad se daña de forma tal que no se pueda reparar, o si llega al final de su vida útil, consulte las regulaciones  
relacionadas con la forma de deshacerse de los productos electrónicos en su región.  
NOTA: Cerwin-Vega no puede responsabilizarse por los daños y/o incluyendo las pérdidas de datos provocadas por el uso  
inadecuado de la unidad y/o las aplicaciones proporcionadas para utilizarlas con ella.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
PARA EVITAR CHOQUES DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA HOJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA LA  
TOMA DE CORRIENTE E INSÉRTELA COMPLETAMENTE.  
ENGLISH: The apparatus shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing connection.  
GERMAN: Das Gerät ist eine Wandsteckdose mit einem Erdungsleiter angeschlossen werden.  
FRENCH: L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec connexion à la terre.  
SPANISH: El aparato estará conectado a una toma de red eléctrica con una conexión a tierra.  
ITALIAN: L’apparecchio deve essere collegato a una presa di rete con una connessione a terra protettiva.  
1. La unidad y la fuente de alimentación deben conectarse solamente a una toma de corriente cuya tensión y frecuencia sean las  
indicadas en la carcasa del equipo.  
2. Proteja el cable de alimentación evitando que se le pise o se dañe, principalmente en los enchufes, en las tomas de corriente  
y en los puntos donde emerge del equipo.  
3. No elimine la característica de protección de los enchufes polarizados ni del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado  
tiene dos láminas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera clavija para  
conexión a tierra.  
La hoja ancha o la tercera clavija se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no sirve en su toma de  
corriente, consulte un electricista cualificado para realizar la sustitución de la toma de corriente obsoleta.  
4. Si el enchufe de alimentación que acompaña a este producto incluye un fusible, entonces debe sustituirse solamente con un  
fusible de valor nominal idéntico o inferior.  
5. Nunca use un cable de alimentación dañado o roto, esto puede introducir serios riesgos de exposición a tensiones mortales.  
6. El cable de la fuente de alimentación de la unidad debe desenchufarse de la toma de corriente cuando no se vaya a usar  
durante largos períodos de tiempo.  
7. Conecte a la unidad solamente accesorios especificados por el fabricante.  
NO INTENTE ABRIR ESTA UNIDAD NI REPARARLA USTED MISMO. PARA TODO TIPO DE MANTENIMIENTO CONSULTE A PERSONAL  
CALIFICADO EN ESTOS TRABAJOS.  
Al terminar cualquier servicio o reparación, solicite la certificación de que sólo se utilizaron Piezas de Repuesto Autorizadas por  
la Fábrica con las mismas especificaciones que los originales y de que se hayan realizado las comprobaciones de seguridad de  
rutina para garantizar que el equipamiento esté operando en condiciones seguras. La unidad debe ser reparada por personal  
de servicio cualificado cuando:  
LAS SUSTITUCIONES CON COMPONENTES NO AUTORIZADOS PUEDEN DAR COMO RESULTADO INCENDIOS, DESCARGAS  
ELÉCTRICAS Y OTROS RIESGOS.  
ATTENTION POUR …VITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE  
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUíAU FOND.  
La unidad debe ser reparada por personal de servicio cualificado cuando:  
Hayan sido dañados el cable de alimentación o el enchufe  
Hayan caído objetos o se haya derramado líquido dentro de la unidad  
La unidad haya sido expuesta a la lluvia o a líquidos de cualquier clase  
La unidad no parezca estar funcionando con normalidad o exhiba un cambio marcado en su rendimiento  
El dispositivo se haya caído o la carcasa haya sufrido daños.  
CERTIFICACIÓN REGLAMENTARIA  
Cerwin-Vega declara bajo su responsabilidad que este producto, con el cual se relaciona esta declaración, está en conformidad con  
las siguientes normas:  
Las Declaraciones de Conformidad pueden obtenerse en Gibson Europe BV - Kamerlingh Onnesweg, 2 - 4131 PK Vianen - The  
Netherlands Tel : +31 347 32 40 10 - Fax : +31 347 32 40 15  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCCIÓN  
¡Le agradecemos la decisión de comprar la nueva mesa de mezclas profesional de la serie CV Mixer de Cerwin-Vega!  
Diseñada para una reproducción superior del sonido, la línea de mesas de mezclas profesionales de la serie CV Mixer  
proporciona audio de máxima calidad a un precio asequible. La serie CV Mixer ofrece un estándar de fiabilidad y  
eficiencia que la hacen ser la solución perfecta para cualquier DJ, músico e ingeniero de sonido. ¡Bienvenido a un nuevo  
nivel de rendimiento del sonido de calidad profesional!  
DESEMBALAJE E INSTALACIÓN  
Aunque su nueva mesa de mezclas no es complicada de instalar, ni difícil de de manejar, son necesarios unos minutos de  
su tiempo para leer este manual para una correcta instalación del cableado y para familiarizarse con las funciones de la  
unidad. Por favor, tenga mucho cuidado al desembalar la unidad y no se deshaga de la caja ni de los materiales de  
embalaje. Puede ser que los necesite cuando transporte la unidad y por si alguna ver fuese necesario devolver la unidad  
para reparación. Nunca coloque la unidad cerca de un radiador, frente a ranuras de calefacción, bajo los rayos directos  
del sol, en lugares con excesiva humedad o polvo, para evitar averías y garantizar un uso fiable duradero. Conecte la  
unidad con los otros componentes del sistema según se describe en las páginas siguientes.  
CARACTERÍSTICAS  
4 entradas de línea Mono y 4 Estéreo con 6 entradas de micro XLR (CVM-1224FXUSB de 12 canales)  
8 entradas de línea Mono y 4 Estéreo con 10 entradas de micro XLR (CVM-1624FXUSB de 16 canales)  
Salida principal I/D conector ¼” y XLR , y salida alternativa conector 3/4 ¼”  
Ecualizador de canal de 3 bandas para control de ±15 dB (HF, LF) y ±12 dB (MF) sobre el canal de entrada  
Interruptor de alimentación fantasma (+48V) para una cómoda conexión de micrófonos de condensador que  
normalmente necesitan una fuente de alimentación externa.  
Orejas de bastidor desmontables para su montaje en un bastidor estándar de 19”  
Indicador LED de picos para verificar la entrada de señal de cada canal de micrófono  
Control del nivel de Ganancia con marcas de sensibilidad tanto para las entradas de micrófono como para las  
entradas de línea.  
Interruptor de Corte Bajo (HPF) activa el filtro, con una frecuencia de corte de 75Hz, para eliminar el ruido de  
fondo del micrófono.  
Interruptor Pre/Post para establecer la señal auxiliar como pre- o post-fader para la mezcla de  
retorno/monitoreo o para mantener la relación húmedo-seco en la señal auxiliar.  
Controles Aux y EFX para ajustar el nivel de señal enviada a sus buses respectivos  
Control Pan (canal monoaural) para colocar la señal a través de los buses maestros izquierdo y derecho.  
Control de Balance (canal estéreo) para ajustar el nivel entre las señales izquierda y derecha  
Interruptor PFL (escucha antes del Fader) con indicador adyacente para permitir al mezclador oír cada canal  
antes de que alcance la mezcla principal.  
Procesador de señal digital de 24-bits ‘Vega-effects’ integrado con 100 programas seleccionables entre los que  
se incluyen, reverberación, eco, coros, y ‘Flange’.  
Control maestro e interruptor de pedal para el ‘Vega-effects’  
Entrada y salida USB para reproducción y grabación por PC portátil  
Conectores de entrada RCA estéreo para conectar un reproductor de CDs o MP3  
Salidas RCA estéreo de grabación para la conexión a un grabador de audio  
Control de canal individual y del nivel principal usando Faders de 60mm  
Control de nivel para auriculares y para conexiones de cabina de control  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL SECCIÓN DE CONTROL DE CANALES  
(1). INDICADOR LED DE PICOS  
Este indicador LED le permite comprobar el nivel de la señal de entrada al  
canal. El indicador de picos se ilumina cuando la señal de entrada alcanza 5dB  
por debajo del umbral de saturación del canal. Este indicador muestra el nivel  
de la señal Post-EQ /Pre-Fader. Si el indicador ‘PEAK’ se ilumina durante largos  
periodos en picos de alto nivel, debería utilizar el control de ganancia (‘GAIN’)  
para bajar la sensibilidad de entrada del canal. SI esto no funciona, baje el  
nivel de salida de la fuente conectada.  
(2). CONTROL DE GANANCIA  
Según el nivel de la señal de entrada, use este control para ajustar la entrada  
a un nivel adecuado. El mejor equilibrio de la S/R y el rango dinámico se  
legrarán si ajusta el control de ganancia (‘GAIN’) de modo que el indicador de  
picos se ilumine ocasionalmente. Este control ajusta el sensibilidad de  
entrada del micro del canal entre -50dB y -6dB y la sensibilidad de la entrada  
de línea entre -30dB y +14dB. Los canales de entrada de combinación  
mono/estéreo tienen una sensibilidad de +20dB hasta -20dB.  
(3). HPF (Filtro de Paso Alto, corte de frecuencias por debajo de 75Hz)  
Este interruptor activa o desactiva el filtro HPF. Para activar el HPF, presione  
el interruptor hacia abajo ( ).  
(4). CONTROLES DEL ECUALIZADOR DE 3 BANDAS  
Este es un ecualizador de 3 bandas con las frecuencias centrales, el margen de  
frecuencias y los tipos mostrados a continuación. La respuesta de frecuencia  
es plana cuando todos los controles están en la posición "0".  
CONTROL  
MAX.  
AMPLIF/CORTE  
±15dB  
FRECUENCIA  
TIPO  
ALTO (HF)  
MEDIO (MF)  
BAJO (LF)  
12kHz  
2.5kHz  
80Hz  
Shelving  
por picos  
Shelving  
±12dB  
±15dB  
(5). CONTROLES AUX  
Estos controles ajustan el nivel de la señal enviada al bus AUX.  
(6). INTERRUPTOR PRE/POST  
Este botón determina si la señal AUX es Pre- o Post-Fader. Pre- indica que no está afectada por la posición del Fader del  
canal. Post- indica que está afectada por la posición del Fader del canal.  
(7). CONTROLES EFX  
Estos controles ajustan el nivel de las señales enviadas al bus EFX. Las señales de los canales mezcladas por este bus  
tienen su nivel general ajustado por el control EFX SEND para el conector EFX SEND del panel frontal. La señal del bus  
EFX está también alimentada en el procesador de señal digital interno. Ya que este control se encuentra después del  
Fader del canal, el nivel de señal estará afectado por el ajuste del Fader del canal.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL SECCIÓN DE CONTROL DE CANALES (Cont.)  
(8). CONTROL PAN / BAL  
PAN (Canal Mono)  
Este control criba la señal del canal a través de los buses maestros Izdo. y Dcho., determinando así la posición de  
percepción del sonido desde ese canal en el campo de sonido estéreo de salida. Si el control PAN está ajustado todo a la  
izquierda, por ejemplo, el sonido desde ese canal se oirá solamente desde el sistema de altavoces izquierdo. Si se ajusta  
todo hacia la derecha, el sonido se oirá solamente desde el sistema de altavoces derecho. Ajustes intermedio harán que  
el sonido aparezca en las posiciones correspondientes del campo de sonido estéreo.  
BALANCE (Canal estéreo)  
Este control ajusta el balance de la posición I/D de la señal estéreo de entrada. Girando el control de BALANCE a la  
izquierda del centro se mueve la fuente aparente hacia el bus MAIN MIX L (Izdo.), y si lo gira a la derecha del centro la  
fuente se mueve hacia el bus MAIN MIX R (Dcho.)  
(9). INTERRUPTOR MUTE/ALT 3/4  
Cuando el interruptor Mute/ALT 3/4 se encuentra pulsado, la salida del canal será desviada a la salida ALT 3/4 en vez de  
ir a la salida MAIN L/R (principal). El bus ALT 3/4 le ofrece una segunda sub-mezcla estéreo independiente con su propio  
sub-fader estéreo maestro.  
(10). INTERRUPTOR PFL  
Cuando este interruptor se encuentra presionado, la señal de entrada del canal puede ser desviada al bus PFL. Este  
interruptor le permite monitorizar la señal de entrada del canal Pre-Fader a través de las salidas de auriculares y de las  
salidas de la cabina de control.  
(11). INDICADOR PFL  
Este indicador se ilumina cuando el interruptor PFL está activado.  
(12). FADERS DE CANAL  
Este el control del nivel principal de los canales. Determina el nivel de la señal que se envía desde el canal al bus de  
mezcla maestro y al bus de efectos. Es el ajuste de los Faders de los canales de entrada lo que determina la mezcla, o el  
balance de los niveles de sonido entre los instrumentos u otras fuentes conectadas en las entradas. Cuando no se está  
utilizando un canal su volumen debería estar en la posición más baja para evitar que se añadan ruidos no deseados a la  
señal del programa principal.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL SECCIÓN DE CONTROL PRINCIPAL  
(1). PRESENTACIÓN DEL PROGRAMA VFX  
La pantalla LED del programa le muestra el número  
del programa de efectos seleccionado. Use la tabla  
situada sobre el interruptor ‘VFX (EFX) ON’ para  
buscar los efectos deseados.  
(2). INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DEL PROGRAMA  
VFX  
Este control selecciona uno de los 100 efectos  
digitales integrados, según el número que seleccione.  
Procesador de Efectos Digitales de 24 bits de alta  
calidad, efectos de calidad de estudio como Retardo,  
Coros y Reverberación.  
(3). PRE-CONTROL AUX  
Ajusta el nivel de la señal enviada desde os efectos  
digitales internos al bus AUX.  
(4). INTERRUPTOR DE ACTIVACIÓN VFX (EFX)  
Este interruptor activa/desactiva los efectos digitales  
internos (ON/OFF).  
(5). INTERRUPTOR PFL  
Active este interruptor si desea que la señal de  
efectos salga hacia el bus PFL.  
(6). INDICADOR PFL  
Este indicador se ilumina cuando el interruptor PFL  
está activado.  
(7). Fader ‘EFX RTN’  
Ajusta el nivel de la señal enviada desde os efectos  
digitales internos al bus principal  
(8). FADER DE LA SALIDA ‘ALT 3/4’  
Este fader ajusta el nivel final de la señal estéreo  
combinada enviada a los conectores de la salida ALT  
3/4.  
(9). FADER MAESTRO ‘MAIN L/R’  
Este Fader ajusta el nivel final de las señales  
combinadas procedentes de todos los canales.  
(10). INTERRUPTOR ‘TO MAIN L/R'  
Cuando este interruptor está activado (ON), la señal  
de cada ALT 3/4 será enviada a los buses principales  
Izdo./Dcho. (‘MAIN L/R’).  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL SECCIÓN DE CONTROL PRINCIPAL (cont.)  
(11). Interruptores de señal del Medidor de nivel (Conmutador ‘MAIN-ALT 3/4’ E INTERRUPTOR ‘TAPE IN’  
Estos interruptores del medidor de nivel, junto con los interruptores PFL de canal, seleccionan la señal que se envía a  
través del control ‘CTRL ROOM/HEADPHONE’ a las salidas de la CABINA DE CONTOL, AURICULARES, y al medidor de  
nivel. La siguiente ilustración muestra como se corresponde la configuración de interruptores con la selección de la  
señal.  
(12). CONTROL ‘HEADPHONE/CTRL ROOM’  
Controla el nivel de la salida de señal que va al conector de AURICULARES y a los conectores Izdo. y Dcho. de la  
CABINA DE CONTROL.  
(13). CONTROL ‘TAPE IN’  
Este control ajusta el nivel de la señal de reproducción que es introducida en el bus de mezcla maestro desde los  
conectores RCA 'TAPE IN’ en el panel superior.  
(14). ‘MASTER SEND’  
*Control maestro AUX Ajusta el nivel de la señal en el bus AUX al correspondiente conector AUX SEND.  
*Control maestro EFX Ajusta el nivel de la señal del bus EFX. Esta es la señal que sale a través del conector EFX SEND.  
(15). INDICADOR PFL  
Este indicador se ilumina cuando el interruptor PFL está activado.  
(16). MEDIDOR DEL NIVEL DE SALIDA  
Una línea vertical de 10 LEDs muestra el nivel de salida continuo de las salidas principales Izda. y Dcha. Este tipo de  
presentación es visible incluso en malas condiciones de luz. El LED 0 indica un nivel de salida de +4dB para la salida de  
+4dB (ese es el nivel nominal).  
(17). CONTROL DE RETORNO ESTÉREO (‘STEREO RETURN’)  
* CONTROL AUX  
Ajusta el nivel de la señal Izda./Dcha. mezclada enviada desde el conector de retorno ‘RETURN’ (‘MONO L’ y ‘R’) hacia  
el bus AUX.  
*CONTROL PRINCIPAL (‘MAIN’)  
Ajusta el nivel de la señal Izda./Dcha. mezclada enviada desde el conector de retorno ‘RETURN’ (‘MONO L’ y ‘R’) hacia el  
bus principal.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL SECCIÓN DE CONTROL PRINCIPAL (cont.)  
(18). INDICADOR ENCENDIDO (‘POWER’)  
Este indicador se ilumina cuando el interruptor de alimentación activado.  
(19). INTERRUPTOR DE CORRIENTE FANTASMA (‘PHANTOM’)  
Este interruptor activa o desactiva la alimentación fantasma. Si coloca el interruptor en la posición de encendido, el  
mezclador suministra alimentación a todos los canales con conectores XLR de entrada de micrófono. Active este  
interruptor cuando use uno o más micrófonos de condensador.  
ADVERTENCIA, asegúrese de que los micrófonos que está usando son compatibles y no se verán afectados por la  
corriente de alimentación fantasma. Si no lo hace podría averiar el equipo. Por favor, lea las notas siguientes:  
NOTA: Con este interruptor activado, el mezclador suministra alimentación de +48V CC a las patillas 2 y 3 de todos los  
conectores de entrada XLR de MICRÓFONOS.  
NOTA: Cerciórese de que el interruptor está desactivado (  
) si no necesita la alimentación fantasma.  
NOTA: Cuando el interruptor está activado ( ), asegúrese de que solo conecta micrófonos de condensador en los  
conectores de entrada XLR. Fíjese, sin embargo, que este interruptor puede permanecer encendido sin problemas  
cuando conecta micrófonos dinámicos balanceados. Cerciórese de todas formas que los micrófonos dinámicos  
balanceados que esté usando no se verán afectados por la corriente fantasma antes de conectarlos. Lo mismo se aplica  
a los micrófonos de listón.  
NOTA: Con el interruptor activado (  
), no use micrófonos de terminal único (desbalanceados) ni otros instrumentos  
en los conectores de entrada XLR. No conecte salidas de instrumentos en los conectores de entrada XLR a menos que  
tenga la certeza de que es seguro.  
NOTA: Para evitar daños en los altavoces, asegúrese de apagar el amplificador (o los altavoces de potencia) antes de  
activar o desactivar este interruptor. También le recomendamos que baje al mínimo todos los controles (‘MAIN L/R’,  
‘CTRL ROOM / HEADPHONE’, etc.) antes de usar este interruptor, para evitar el riesgo de fuertes ruidos que puedan  
dañar sus oídos o averiar el equipo.  
(20). INDICADOR DE ALIMENTACIÓN FANTASMA  
Este indicador se ilumina cuando el interruptor de alimentación fantasma está activado.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL CONECTORES DE ENTRADA/SALIDA  
(1). Conectores de entrada de canal  
CONECTORES ‘MIC’  
Un conector de 3 pines tipo XLR que se usa para las entradas de de micrófonos de baja impedancia balanceados. (Pin 1:  
Pantalla, 2: positivo, 3: negativo)  
CONECTORES BALANCEADOS DE ENTRADA DE LÍNEA  
Un conector de auriculares de ¼” estándar que se usa para señales de nivel de línea balanceadas o desbalanceadas.  
Ejemplos de señales de nivel de línea incluyen la mayoría de teclados electrónicos, sintetizadores, tocadiscos (con su  
pre-amplificador), pletinas de cassette y las salidas de línea desde de otras mesas de mezcla.  
(2). CONECTORES ENTRADA/SALIDA DE CANAL ‘INSERT’  
Estos conectores de entrada/salida están situados entre el amplificador principal y el filtro de paso alto. Estos  
conectores le permiten utilizar ecualizadores gráficos, compresores, filtros de ruidos y otros dispositivos.  
(3). CONECTORES DE ENTRADA DE CANAL  
Estos son los conectores desbalanceados de entrada de línea estéreo. Se proporcionan dos tipos de conectores, el tipo  
de auriculares y el de pines RCA.  
(4). CONECTOR DE RETORNO ESTÉREO, ‘RETURN’ L (MONO), R  
Estos son conectores desbalanceados de entrada de línea del tipo auriculares de ¼”. La señal recibida por estos  
conectores es enviada al bus PRINCIPAL y al bus AUX. Estos conectores se usan normalmente para recibir la señal de  
retorno desde un efecto especial (reverberación, retardo, etc.)  
NOTA: Estos conectores también se pueden usar como una entrada estéreo auxiliar. Si solo conecta el conector L  
(MONO), la mesa de mezclas reconocerá la señal como monoaural y duplicará una señal idéntica a ambos  
conectores Izdo. y Dcho.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL CONECTORES DE ENTRADA/SALIDA (cont.)  
(5). CONECTORES ‘TAPE IN’  
Estos conectores de pines RCA introducen una fuente de sonido estéreo. Use estos conectores cuando desee conectar  
un CD o DAT directamente a la mesa de mezclas para su monitorización.  
NOTA: Puede ajustar el nivel de señal usando el control ‘TAPE IN’ en la sección de control PRINCIPAL.  
(6). CONECTORES ‘REC OUT’  
Los conectores ‘REC OUT’ envían una señal pre-fader desde el bus maestro para grabación en la pletina de cassette.  
(7). CONECTORES ‘SEND’  
* AUX: Este es un conector de salida desbalanceado del tipo auriculares. Este conector saca la señal del bus AUX,  
respectivamente. Se usa este conector, por ejemplo, para conectar un generador de efectos, una caja de control de  
micros o cualquier otro sistema de monitorización.  
* EFX: Este es un conector de salida desbalanceado del tipo auriculares que saca la señal desde el bus de EFECTOS. Se  
puede usar este conector, por ejemplo, para conectar un generador de efectos externo.  
(8). CONECTOR ‘FOOT SWITCH’  
Este conector de entrada tipo auriculares se puede conectar a un interruptor de pedal. Con el interruptor de pedal  
conectado, puede usar su pié para ACTIVAR o DESACTIVAR los efectos digitales.  
(9). CONECTORES DE SALIDA ‘ALT 3/4 OUTPUT’  
Estos son conectores de salida desbalanceados del tipo auriculares de 1/4” que sacan las señales del bus ALT 3/4. Use  
estos conectores para conectarlos al conector de entrada de un grabador digital, una mesa de mezclas externa, y otros  
dispositivos similares.  
(10). CONECTORES ‘L/R MAIN OUTPUT’  
Estos conectores distribuyen la salida estéreo de la señal de la mesa de mezclas. Usted use estos conectores, por  
ejemplo, para conectar un amplificador de potencia que envíe la señal a los altavoces principales. También puede usar  
estos conectores cuando desea grabar la señal utilizando el control de nivel aplicado por el fader principal de la sección  
de control principal. Conector de salida balanceada tipo auriculares TRS.  
(11). CONECTORES DE SALIDA ‘CONTROL ROOM’  
Use estos conectores de salida estéreo tipo auriculares para conectar su sistema de monitorización (cabina de control).  
NOTA: La señal monitorizada por estos conectores está seleccionada por la configuración de los conmutadores  
‘MAIN-ALT 3/4’, el interruptor ‘TAPE IN’ y los interruptores ‘PFL’ en los canales de entrada.  
(12). CONECTOR `HEADPHONE’  
Conector para auriculares. Este es un conector de salida tipo auriculares (TRS de 3 conductores).  
NOTA: La señal monitorizada por estos conectores está seleccionada por la configuración delo conmutadores  
‘MAIN-ALT 3/4’, el interruptor ‘TAPE IN’ y los interruptores ‘PFL’ en los canales de entrada.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTROLES DEL PANEL TRASERO  
(1). CONECTOR ELÉCTRICO ‘AC ADAPTOR IN’  
Se conecta el adaptador eléctrico incluido.  
NOTA: Utilice únicamente el adaptador incluido con esta mesa de mezclas. Usar otro adaptador diferente puede  
provocar un incendio o una descarga eléctrica.  
(2). INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ‘POWER’  
Use este interruptor para ENCENDER o APAGAR la mesa de mezclas.  
(3). CONECTORES Izdo./Dcho. de salida ‘MAIN OUTPUT’  
Estos conectores distribuyen la salida estéreo del la señal de la mesa de mezclas. Usted use estos conectores, por  
ejemplo, para conectar un amplificador de potencia que envíe la señal a los altavoces principales. También puede usar  
estos conectores cuando desea grabar la señal utilizando el control de nivel que aplica el fader principal de la sección de  
control principal.  
(4). PUERTO USB  
Es necesario un cable estándar Tipo-A -> Tipo B para conectar la mesa mezcladora a un PC de sobremesa o portátil. La  
interfaz integrada de audio USB estéreo le permite grabar y reproducir desde un PC de sobremesa o portátil usando  
virtualmente cualquier software de grabación digital. El ajuste de grabación se realiza usando el control de nivel ‘TAPE  
IN/USB’. La conexión de la mesa de mezclas de audio a su PC es un procedimiento simple que lleva solo unos minutos.  
Ya que la mesa de mezclas de audio Cerwin-Vega es compatible USB, puede usar un PC con sistema operativo Windows  
o MAC. Encontrará instrucciones detalladas sobre la configuración de la mesa de mezclas en PCs basados en Windows o  
MAC en las secciones siguientes del manual.  
Windows 7  
Windows Vista  
Windows XP  
Compatibilidad USB*  
MAC OS X  
*Para la compatibilidad sobre sistemas  
operativos nuevos, por favor contacte con  
el Servicio de Atención al Cliente.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERFAZ DE AUDIO USB (Windows 7)  
1. La primera vez que conecte la mesa de mezclas de  
audio en un puerto USB, Windows instalará los  
controladores universales para ese puerto. Aparecerá  
un cuadro de diálogo emergente, diciéndole que se  
reconoce la conexión y que se instalará el controlador  
del dispositivo.  
dispositivo por defecto para los altavoces en la ventana  
del Mezclador de Volumen.  
2. Cuando se hayan instalado los controladores, el  
cuadro de diálogo se actualizará informándole que la  
instalación ha finalizado.  
Nota: El cuadro de diálogo no volverá a aparecer una  
vez que tenga instalado el controlador.  
5. Otro modo para establecer la mesa de mezclas para  
la grabación y reproducción por defecto es en el Panel  
de Control. Seleccione el Icono de Sonido para abrir una  
nueva ventana. Haga 'clic’ con el botón derecho del  
ratón sobre el icono que indica ‘USB Audio Codec’ y  
seleccione por defecto. Le aparecerá una marca de  
verificación sobre el icono indicando que está  
seleccionado por defecto.  
3. La mayor parte del tiempo, querrá el volumen de  
salida desde el PC en su posición máxima, pero a veces  
por defecto aparece en la mitad del control deslizante,  
haciendo que el volumen de salida sea muy bajo. Puede  
subir el volumen de varias maneras. La más sencilla es  
haciendo ‘clic’ en el icono del altavoz en la bandeja del  
sistema y ajustando el nivel de volumen del control  
deslizante.  
6. Para evitar que los sonidos del sistema salgan a  
través de la mesa de mezclas, seleccione un dispositivo  
de sonido diferente por efecto para el sistema, y luego  
seleccione la mesa de mezclas de audio manualmente  
desde el programa DAW que vaya a utilizar.  
4. Pulse la opción “Mezclador” en la ventana del control  
deslizante para abrir la ventana del mezclador de  
volumen. Para usar la mesa de mezclas como su  
dispositivo de salida de audio, asegúrese de que tiene  
seleccionada la opción 'USB Audio Codec' como  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERFAZ DE AUDIO USB (Windows XP)  
1. La primera vez que conecte la mesa de mezclas de  
audio en un puerto USB, Windows instalará los  
controladores universales para ese puerto. Un cuadro  
de diálogo le aparecerá, diciéndole que se ha  
encontrado el ‘USB Audio Codec’.  
4. Para usar la mesa de mezclas como su dispositivo de  
entrada/salida por defecto (para los sonidos del sistema  
y programas como la Grabadora de sonidos), asegúrese  
de tener seleccionada la opción 'USB Audio Codec'  
como dispositivo por defecto en las perstañas de  
Reproducción y Grabar, en la ventana de Propiedades.  
Vaya al Panel de Control y abra la opción de Sonidos,  
Voz y Dispositivos de Audio.  
2. Cuando se hayan instalado los controladores, se le  
indicará "Your new hardware is installed and ready to  
use"  
Nota: El cuadro de diálogo no volverá a aparecer una  
vez que tenga instalado el controlador.  
3. La mayor parte del tiempo, querrá el volumen de  
salida desde el PC en su posición máxima, pero a veces  
por defecto aparece en la mitad del control deslizante,  
haciendo que el volumen de salida sea muy bajo. Puede  
subir el volumen de varias maneras. La más sencilla es  
haciendo ‘clic’ en el icono del altavoz en la bandeja del  
sistema y arrastrar el control deslizante hasta arriba.  
5. En la ventana de Propiedades, seleccione la  
reproducción de sonido en ‘USB Audio CODEC’. Y ajuste  
la reproducción de la grabación del sonido en ‘USB  
Audio CODEC’.  
Le aparecerá una nueva ventana con el control  
deslizante del volumen.  
6. Para evitar que los sonidos del sistema salgan a  
través de la mesa de mezclas, seleccione un dispositivo  
de sonido diferente por efecto para el sistema, y luego  
seleccione la mesa de mezclas de audio manualmente  
desde el programa DAW que vaya a utilizar.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTERFAZ DE AUDIO USB (MAC OS X)  
1. Conecte la mesa de mezclas a su MAC usando un  
cable USB estándar. El LED se iluminará indicando que  
está recibiendo alimentación USB. El MAC reconocerá  
4. Ahora, haga ‘clic’ en la pestaña de Entrada y  
seleccione ‘USB Audio CODEC’. Puede comprobar que el  
control deslizante del volumen se coloca al nivel  
máximo. Esto le permitirá tener el margen completo de  
volumen usando los controles de nivel de entrada de la  
mesa de mezclas.  
automáticamente el dispositivo de audio  
automáticamente instalará un controlador universal.  
y
2. Para seleccionar la mesa de mezclas como la salida de  
audio del PC abra las Preferencias del Sistema desde el  
Dock o desde el Menú Principal Apple.  
5. A continuación, haga ‘clic’ en la pestaña de Salida y  
seleccione ‘USB Audio CODEC’. Puede comprobar que el  
control deslizante del volumen se coloca al nivel  
máximo. Esto le permitirá tener el margen completo de  
volumen usando el Control de volumen principal de la  
mesa de mezclas.  
En este punto usted puede empezar a usar su mesa de  
mezclas con la mayoría de los programas de grabación  
de audio, pero necesita seleccionarla como dispositivo  
de entrada y salida en dichos programas DAW. Cuando  
seleccione las entradas y salidas sólo tiene que buscar y  
seleccionar ‘USB Audio CODEC’.  
3. A continuación abra las Preferencias de Audio.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PUNTOS PARA RECORDAR  
-
-
-
-
En todos los casos, use un cable de audio con doble apantallamiento de buena calidad. Compruebe la estabilidad  
de la salida.  
Conecte siempre ambos conductores en ambos terminales, y asegúrese de que la conexión a tierra se establece  
solamente en uno de los terminales.  
No desconecte la toma de tierra en ninguno de los elementos del equipo. Es necesario proporcionar tanto  
seguridad como apantallamiento en el punto de inicio del sistema.  
Los equipos que tienen entradas y salidas balanceadas pueden necesitar aislamiento eléctrico procedente del  
bastidor del equipo y/o de otros equipos, para evitar lazos conexiones a tierra.  
Es importante recordar que todos los equipos que estén conectados a la red eléctrica son fuentes potenciales de ruidos  
e interferencias y puede emitir radiación tanto electrostática como electromagnética. Además, la red eléctrica actuará  
como transporte para muchas formas de interferencia de RF generada por motores eléctricos, aires acondicionados,  
atenuadores de luces tipo ‘tiristor’, etc. A menos que el sistema de toma de tierra este ‘limpio’, todos los intentos de  
mejorar los niveles de ruido serán infructuosos. En casos extremos no habrá otra alternativa que proporcionar una toma  
de ‘tierra técnica’ para reemplazar a la toma de 'tierra ruidosa' que entra. Sin embargo, consulte siempre a la autoridad  
del suministro eléctrico de su localidad para asegurarse de que no infringe las normas de seguridad.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXIONES  
Tabla A (1/4” TRS)  
Manga  
Anillo  
Punta  
Inserción  
Línea balanceada  
Línea desbalanceada  
Auriculares  
Pantalla  
Tierra  
Tierra  
Retorno  
Negativo (-)  
Sin valor  
Envío  
Positivo (+)  
Positivo (+)  
Izquierdo  
Camisa  
Derecho  
Tabla B (XLR)  
Pin 1  
Pin 2  
Pin 3  
XLR  
Pantalla/Tierra  
Negativo (-)  
Positivo (+)  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONEXIONES CONFIGURACIONES DEL CONECTOR Y CABLE  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APLICACIONES GRABACIONES DOMÉSTICAS  
Procedimiento de configuración  
1. Antes de conectar los micrófonos e instrumentos, cerciórese de que todos los dispositivos están apagados.  
Asegúrese también de que todos los faders de canal y de control maestro están al mínimo.  
2. Para cada conexión, conecte un extremo del cable al micrófono o instrumento pertinente y conecte el otro  
extremo al conector de entrada apropiado en la mesa de mezclas.  
3. Para evitar daños en los altavoces, encienda los dispositivos en el orden siguiente: dispositivos periféricos ->  
mesa de mezclas -> amplificadores de potencia (o altavoces amplificados)  
NOTA: Cuando apague el sistema, apague los equipos en orden inverso: amplificadores de potencia (altavoces  
amplificados) -> mesa de mezclas -> dispositivos periféricos.  
NOTA: Donde el canal de entrada vaya al conector ‘MIC INPUT’ y al ‘LINE INPUT’, usted puede usar uno de estos  
conectores pero no puede usar ambos al mismo tiempo. Por favor, conecte sólo a uno de estos conectores en cada canal.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APLICACIONES ACTUACIONES EN DIRECTO  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIAGRAMA DE BLOQUES  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES GENERALES  
*0dB=0.775Vrms, 0dBV=1VRMS  
+26dB (‘MAIN L/R’), +20dB (‘ALT 3/4’, ‘AUX’, ‘EFX’, ‘CTRL ROOM’)  
Nivel de salida máximo  
(0.5% T.H.D. a 1kHz)  
+20dB (‘INSERT’) más de 100mW (‘HEADPHONES’) @ 33Ω  
<0.1% @ +14dB 20Hz~20kHz (‘MAIN L/R’, ‘ALT 3/4’, ‘AUX SEND’, ‘EFX SEND’, ‘CTRL  
ROOM’)  
T.H.D.  
Respuesta de Frecuencia  
20Hz~20kHz, +1/-2dB (‘MIX L/R’, ‘ALT 3/4’, ‘AUX SEND’, ‘EFX SEND’, ‘CTRL ROOM’)  
-127dB ruido equivalente de entrada, -95dB ruido residual (‘MAIN L/R’, ‘ALT 3/4’,  
‘AUX/EFX SEND’, ‘CTRL ROOM OUT’), -88dB (‘MAIN L/R’, ‘ALT 3/4’, ‘AUX/EFX SEND’, ‘CTRL  
ROOM OUT’) * Fader Maestro a nivel nominal y el resto de Faders de canal al mínimo.  
74dB ‘MIC IN’ para ‘MAIN L/R’, 74dB ‘MIC IN’ para ‘ALT 3/4’, 66dB ‘MIC IN’ para ‘AUX  
(PRE)’  
Zumbidos y Ruido (Media,  
20kHz LPF Rs = 150Ω)  
76dB ‘MIC IN’ para ‘AUX (POST)’, 76dB ‘MIC IN’ para ‘EFX (REV)’, 80dB ‘MIC IN’ para  
‘CONTROL ROOM’  
52.5dB ‘MIC IN’ para ‘REC L/R’, 54dB ‘LINE IN’ para ‘MAIN L/R’, 54dB ‘LINE IN’ para ‘ALT  
3/4’  
46dB ‘LINE IN’ para ‘AUX (PRE)’, 56dB ‘LINE IN’ para ‘AUX (POST)’, 56dB ‘LINE IN’ para ‘EFX  
(REV)’,  
Ganancia de Tensión  
máxima  
60dB ‘LINE IN’ para ‘CONTROL ROOM L/R’, 44dB ‘ST IN’ para ‘MAIN L/R’, 44dB ‘ST IN’ para  
‘ALT 3/4’  
16dB ‘AUX RETURN IN’ para ‘MAIN L/R’, 20dB ‘TAPE IN’ para ‘MAIN L/R’  
-70dB entre canales de entrada, -70dB entre canales de entrada/salida  
Diafonía (a 1kHz)  
Control de ganancial (Canal  
de entrada mono)  
44dB Variable (-50dB ~ -6dB), (-30dB ~ +14dB)  
Control de ganancia (Canal  
de entada combinación  
mono/estéreo)  
40dB Variable (-20dB ~ +20dB)  
Ecualización de canal de  
entrada  
Medidores LED  
ALTA: 12kHz shelving, MEDIA: 2.5kHz por picos, BAJA: 80Hz shelving * Frecuencias de  
retorno/caída: situadas 3dB por debajo de amplificación/corte máximo  
2 filas LED de 10 segmentos ‘MAIN L/R’, ‘ALT 3/4’, ‘PFL’, ‘TAPE IN’  
De picos: un indicador por cada canal se enciende cuando la señal pre- fader de canal se  
encuentra 5dB por debajo del punto de saturación del canal.  
+48V CC  
Indicadores de canal  
Alimentación fantasma  
EE.UU./Canadá 120VCA / 60Hz  
Alimentación eléctrica  
Australia 240VCA / 50Hz  
Europa 230VCA / 50Hz  
Consumo de potencia  
Peso:  
36W  
3.4 kg (7.5 lbs) CVM-1224FXUSB  
5.6 kg (12.3 lbs) CVM-1624FXUSB  
328 x 90 x 420 mm (12.9 x 3.5 x 16.5 in) CVM-1224FXUSB  
436 x 90 x 420 mm (17.2 x 3.5 x 16.5 in) CVM-1624FXUSB  
Dimensiones (A x A x P)  
* Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios por mejoras sin previo aviso.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPECIFICACIONES  
ENTRADA  
Impedancia de  
entrada  
Impedancia  
nominal  
Nivel nominal de  
entrada  
Conector de entrada  
Canal Mic  
Tipo de conector  
4 kΩ  
10 kΩ  
3 kΩ  
50 ~ 600 Ω  
-50 dB  
-30 dB  
-44 dB  
-20 dB  
XLR 3-31 tipo balanceado  
Clavija de auriculares (TRS)  
Punta=(+) Anillo=(-) S=Tierra  
Canal Line  
600 Ω  
Entrada Mic. estéreo  
Entrada de línea estéreo  
600 Ω  
XLR 3-31 tipo balanceado  
Clavija de auriculares  
desbalanceada  
5 kΩ  
600 Ω  
Entrada de inserción de  
canal Mono  
Clavija de auriculares (TRS)  
Punta=(+) Anillo=(-) S=Tierra  
10 kΩ  
10 kΩ  
600 Ω  
600 Ω  
0 dB  
Entrada ‘Tape In’  
-10 dBV  
Clavija de pines RCA  
SALIDA  
Impedancia de  
entrada  
Impedancia  
nominal  
Nivel nominal de  
entrada  
Conector de salida  
‘MAIN L/R’  
Tipo de conector  
Clavija de auriculares  
balanceada  
Clavija de auriculares  
desbalanceada  
Clavija de auriculares  
desbalanceada  
Clavija de auriculares  
desbalanceada  
75 Ω  
75 Ω  
75 Ω  
75 Ω  
10 kΩ  
10 kΩ  
10 kΩ  
600 Ω  
+4 dB  
+4 dB  
+4 dB  
+4 dB  
‘ALT 3/4’  
Salida ‘CTRL Room’  
‘AUX Send’  
Clavija de auriculares (TRS)  
Punta=Salida Anillo=Entrada  
S=Tierra  
Salida de inserción de  
canal Mono  
100 Ω  
10 kΩ  
0 dB  
Salida ‘REC’  
600 Ω  
100 Ω  
10 kΩ  
33 Ω  
-10 dBV  
3mW  
Clavija de pines RCA  
Salida Auriculares  
Clavija de auriculares estéreo  
* Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios por mejoras sin previo aviso.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA  
Gracias por elegir una de las marcas de Gibson Pro Audio (Stanton, KRK o Cerwin Vega!).  
Su satisfacción es muy importante para nosotros. Nosotros permanecemos con agrado tras la calidad de nuestro trabajo  
y apreciamos que usted confíe en nosotros. Registrando su mercancía nos ayudará a garantizarle que estará actualizado  
con nuestros últimos avances.  
Para registrar la mercancía comprada en un punto de venta autorizado Gibson Pro Audio en los EE.UU.:  
Por favor, entre en el sitio Web: “http://www.gibson.com” y regístrese en línea.  
O puede enviar su tarjeta de garantía a:  
Servicio de Atención al Cliente Gibson  
309 Plus Park Blvd.  
Nashville, TN 37217  
Si tiene alguna pregunta puede contactar con nuestro servicio de atención al cliente llamando al:  
1-800-4GIBSON (1-800-444-2766)  
Correo-e: “[email protected]”  
PARA MERCANCÍA COMPRADA A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO GIBSON PRO AUDIO FUERA DE LOS EE.UU., POR  
FAVOR CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR AL QUE LE COMPRÓ LA MERCANCÍA PARA REGISTRAR SU GARANTÍA Y PARA LA  
GESTIÓN Y RESOLUCIÓN DE TODOS LOS ASUNTOS RELACIONADOS CON LA GARANTÍA.  
Garantía Gibson Pro Audio  
Si en algún momento su producto Gibson Pro Audio (donde quedan incluidas las marcas Stanton, KRK o Cerwin Vega!)  
tiene un fallo de funcionamiento como resultado por una avería en los materiales o mano de obra, Gibson Pro Audio o  
uno de los Centros de Servicio autorizados por Gibson Pro Audio en los EE.UU. reparará los defectos o reemplazará la  
mercancía, como considere oportuno a su entera discreción.  
El periodo de garantía (desde la fecha de compra indicada en la factura de venta):  
Stanton  
Un (1) año para productos Stanton.  
KRK  
Tres (3) años para todos los altavoces de estudio.  
Un (1) año para todos los auriculares, dispositivos de audio para PCs, incluyendo dispositivos correctores de habitación.  
Cerwin Vega!  
Cinco (5) años para todos los sistemas de altavoces pasivos.  
Tres (3) años para todos los sistemas de altavoces activos.  
Tres (3) años para todos las mesas de mezclas.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA (continuación)  
Gibson garantizará todas las piezas de repuesto y las reparaciones durante noventa (90) días desde la fecha del envío  
original.  
En el caso improbable de que su mercancía sea destruida, perdida o dañada sin posibilidad de reparación mientras esté  
en posesión de Gibson o de uno de los Centros de Servicio autorizados Gibson Pro Audio, Gibson reemplazará esa  
mercancía con otra igual o de un estilo lo más parecido posible, de un valor que no supere el precio de la compra  
original de su mercancía. Cualquier seguro de cobertura de la mercancía, incluyendo pero no limitado a la cobertura del  
valor de recogida, deber ser contratado por el propietario a su costa.  
Para una devolución de la mercancía más rápida y segura, por favor use la caja del envío original con sus materiales de  
embalaje. Gibson no se hace responsable de los daños recibidos durante el proceso de transporte debido empaquetado  
malo o inadecuado.  
ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL Y NO PUEDE SER TRANSFERIDA NI ASIGNADA A  
PROPIETARIOS POSTERIORES. PARA VALIDAR SU GARANTÍA, Y COMO CONDICIÓN PREVIA PARA LA COVERTURA DE LA  
GARANTÍA AQUÍ INDICADA, DEBE REGISTRAR SU GARANTÍA EN LOS QUINCE (15) DÍAS SIGUIENTES A LA FECHA DE  
COMPRA ORIGINAL. LA FACTURA O EL RECIBO DE LA COMPRA DEBE ACOMPAÑAR A TODAS LAS SOLICITUDES DE  
COBERTURA DE LA GARANTÍA.  
Esta garantía está sujeta a las siguientes limitaciones:  
ESTA GARANTÍA NO CUBRE  
1. Cualquier mercancía que haya sido alterada o modificada de alguna forma o sobre la cual el número de serie haya  
sido manipulado o alterado.  
2. Cualquier mercancía cuya tarjeta de garantía haya sido alterada o sobre la cual se haya anotado información falsa.  
3. Cualquier mercancía que se haya averiado por mal uso, negligencia, o una utilización inadecuada.  
4. Cualquier mercancía que haya sufrido daños por accidente, inundación, incendio, relámpagos, o de manera fortuita.  
5. Daños de cualquier tipo durante el transporte.  
6. Cualquier mercancía que haya sido sometida a temperatura o humedad extremas.  
7. Cualquier mercancía que haya sido comprada a un vendedor no autorizado, o sobre la que se ha realizado una  
reparación o mantenimiento no autorizados.  
GIBSON NO HACE OTRA GARANTÍA EXPRESA DE NINGUNA CLASE EN ABSOLUTO. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,  
INCLUIDAS GARANTÍAS DE COMERCIALIDAD Y ACOGIDAS A UN PROPÓSITO PARTICULAR, EXCEDIENDO LAS PROVISIONES  
ESPECÍFICAS DE ESTA GARANTÍA SON POR LA PRESENTE RECHAZADAS Y EXCLUIDAS DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS  
ESTADOS Y/O PAISES NO AUTORIZAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, SI ES EL CASO EL  
PÁRRAFO ANTERIOR NO ES DE APLICACIÓN PARA USTED.  
GIBSON NO SERÁ RESPONSIBLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, CONSECUENCIAL, INCIDENTAL O SIMILAR  
SUFRIDO POR EL COMPRADOR O CUALQUIER TERCERA PARTE, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, DAÑOS POR PÉRDIDA DE  
BENEFICIOS O NEGOCIOS O DAÑOS RESULTANTES DEL USO O UTILIZACIÓN DE LA MERCANCÍA, NI POR CONTRATO NI  
AGRAVIO, INCLUSO AUNQUE GIBSON O SU REPRESENTANTE AUTORIZADO HAYAN SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD  
DE DICHOS DAÑOS, Y GIBSON NO SE RESPONSABILIZARÁ DE LOS GASTOS, RECLAMACIONES O PLEITOS QUE  
SURJAN COMO RELACIÓN DE CUALQUIERA DE LOS CASOS ANTERIORES.  
PARA MERCANCÍA COMPRADA A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO GIBSON PRO AUDIO FUERA DE LOS EE.UU., POR  
FAVOR CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR AL QUE LE COMPRÓ LA MERCANCÍA pARA REGISTRAR SU GARANTÍA Y PARA LA  
GESTIÓN Y RESOLUCIÓN DE TODOS LOS ASUNTOS RELACIONADOS CON LA GARANTÍA. PARA ESTAS COMPRAS, LA  
GARANTÍA DESCRITA ANTERIORMENTE NO ES APLICABLE.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA (continuación)  
Cómo obtener Servicio por Garantía  
Servicio de Garantía fuera de los Estados Unidos.  
Para iniciar una reparación por garantía, por favor contacte con su distribuidor autorizado Gibson Pro Audio al que le  
compró la mercancía, y cumpla con la política de devolución/garantía del distribuidor.  
Servicio por garantía de la mercancía comprada en un punto de venta autorizado Gibson Pro Audio en los EE.UU.:  
En el caso de un mal funcionamiento de su mercancía Gibson Audio Pro, el Vendedor o el Propietario deben llamar al  
número de Atención al Cliente 1-8004GIBSON (1-800444-2766) y obtener un Número de Autorización de Devolución  
(RA#) del agente de Atención al Cliente. Ninguna mercancía será devuelta a Gibson sin tal Autorización de Devolución, y  
el RA# debe estar escrito en la parte exterior del paquete de envío. El Agente de Atención al Cliente de proporcionará la  
dirección y las instrucciones de envío adicionales. El propietario debe enviar la mercancía, y pagar de antemano el  
seguro de envío, a la dirección proporcionada por el representante del Servicio de Atención al Cliente. Sólo los Centros  
de Servicio Gibson Pro Audio autorizados puede realizar reparaciones por garantía y cualquier servicio realizado por  
personas no autorizadas invalidará esta garantía. Gibson rechaza cualquier responsabilidad por defectos o daños  
causados por reparaciones realizadas por personas no autorizadas o por servicios fuera de la garantía no realizados por  
Gibson o por Centros de Servicio Gibson Pro Audio autorizados.  
WCuando contacte con Gibson, debe incluir una descripción escrita completa del problema que tiene con la mercancía.  
Si fuese necesario, o recomendable, un trabajo fuera de garantía, se le enviará un presupuesto que deberá ser aprobado  
por usted antes de comenzar cualquier trabajo fuera de garantía. Debería considerar inmediatamente los presupuestos  
recibidos por los trabajos fuera de garantía y avisar a Gibson o al Centro de Servicio Gibson Audio Pro autorizado de sus  
intenciones. No es necesario que acepte los trabajos fuera de garantía para obtener los servicios sobre los materiales  
cubiertos por esta garantía. Una vez concluida la inspección de la mercancía a su recepción, Gibson o el Centro de  
Servicio Gibson Pro Audio autorizado le informará a usted o al distribuidor de la fecha aproximada de finalización. La  
mercancía o la pieza reparada le serán devueltas a usted o a su distribuidor, mediante transporte de entrega asegurado.  
Ningún representante ni persona alguna están autorizados para asumir responsabilidades por Gibson excepto en lo  
establecido en esta garantía. Esta garantía de da derechos específicos que pueden variar de un estado a otro, o de un  
país a otro.  
Para más información escriba a:  
Departamento de Atención al Cliente,  
Servicio de Atención al Cliente Gibson  
309 Plus Park Blvd.  
Nashville, TN 37217  
O llame al:  
1-800-4GIBSON  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GLOSARIO  
Atenuar  
Reducir o hacer más silencioso. Bajar el nivel de señal  
Auxiliar (aux)  
Enviar una señal de salida desde la mesa de mezclas a un equipo suplementario que  
proporciona capacidades adicionales. Normalmente las señales se implementan mediante  
controles de nivel giratorios. Un retorno aux en la mesa de mezclas se usa para conectarla  
a la salida del equipo suplementario.  
Balance  
Los niveles relativos de los canales izquierdo y derecho de una señal estéreo.  
Balanceado  
Un método de conexión de audio que ‘equilibra’ la señal deseada entre dos cables y una  
pantalla que no lleva señal. Cualquier interferencia es recogida por igual por los dos cables  
obteniendo finalmente la anulación de la señal no deseada.  
Saturación  
La aparición de una distorsión severa en la ruta de la señal, normalmente causada por la  
tensión de señal de pico siendo limitada por la tensión de alimentación del circuito.  
DAT  
Cinta de Audio Digital, formato de grabación digital basado en cassette.  
dB (decibelio)  
Cociente entre dos tensiones o niveles de señal, expresada por la ecuación dB=20Log10  
(V1/V2). Añadiendo el sufijo ‘u’ indica que la proporción es relativa a 0.775V RMS.  
DI  
(Inyección Directa) la práctica de conectar un instrumento musical eléctrico directamente a  
la entrada de la consola de mezcla DI, en vez de a un amplificador y altavoz cubierto por un  
micrófono alimentando la consola.  
Salida directa  
Ecualizador  
Salida de nivel de línea Post-fader desde el canal de entrada, puenteando los  
amplificadores, típicamente para enviar pistas individuales desde cintas durante la  
grabación.  
Dispositivo que permite amplificar o recortar las bandas de frecuencia seleccionadas en la  
ruta de la señal.  
Fader  
Control lineal que proporciona ajuste de nivel.  
Retroalimentación  
El sonido clamoroso causado al acercar un micrófono demasiado cerca de una altavoz que  
recibe su señal amplificada.  
Retorno  
Señal de vuelta hacia los artistas a través de los auriculares o altavoces para permitirles  
monitorizar los sonidos que producen.  
Respuesta de Frecuencia La variación en ganancia de un dispositivo con la frecuencia.  
Ganancia  
La cantidad de amplificación en el nivel de la señal.  
Margen superior  
Filtro de paso alto  
La amplitud de señal disponible sobre el nivel nominal antes de que se sature.  
Un filtro que rechaza las bajas frecuencias y deja pasar las frecuencias altas. La frecuencia  
de corte determina el límite en el que las frecuencias son rechazadas o permitidas.  
Balance de impedancia  
Técnica usada con las salidas desbalanceadas para reducir al mínimo los efectos del ruido e  
interferencias cuando se conectan a entradas balanceadas externas.  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GLOSARIO (continuación)  
Inserción  
Punto de ruptura en la ruta de la señal para permitir la conexión de dispositivos externos,  
por ejemplo procesadores de señal u otras mesas de mezcla en las señales de nivel de  
línea. Los niveles nominales pueden ser cualquiera entre -10dBu hasta +6dBu,  
normalmente procedentes de una fuente de baja impedancia.  
pan (pot)  
Pico  
Abreviatura de ‘panorama’: controla los niveles enviados a las salidas izquierda y derecha.  
El punto en el que la señal alcanza su nivel máximo instantáneo, antes de volver a caer de  
nuevo. También describe la curva de respuesta del ecualizador afectando solo una banda  
de frecuencias (como en un ecualizador gráfico), haciendo un 'pico’ en el centro de esa  
banda.  
LED de picos  
PFL  
Indicación visual de un pico de señal antes de alcanzar el umbral de saturación.  
Una función que permite al operador monitorizar la señal Pre-Fader (audición Pre-Fader)  
en un canal independientemente de la mezcla principal.  
Fase  
Un término usado para describir la relación entre dos señales de audio. Las señales en fase  
se refuerzan entre sí, las señales fuera de fase se anulan.  
Polaridad  
Un término usado para describir la orientación de los polos positivo y negativo de una  
conexión de audio. Normalmente las conexiones se hacen positivo con positivo y negativo  
con negativo. Si esta se invierte, el resultado será de señales fuera de fase (vea 'Fase' más  
arriba).  
Post-Fader  
Pre-Fader  
El punto en la ruta de la señal posterior al monitor o al Fader Maestro y por tanto afectado  
por la posición del fader.  
El punto en la ruta de la señal anterior al monitor o al Fader Maestro y por tanto no está  
afectado por la posición del fader.  
Caída  
Pérdida de ganancia en los extremos de la respuesta de frecuencia.  
‘Shelving’  
Una respuesta de ecualizador que afecta a todas las frecuencias arriba o debajo de la  
frecuencia de ruptura, p. ej. una respuesta derivada de un paso alto o un paso bajo.  
Derrame  
Interferencia acústica procedente de otras fuentes.  
Una subida momentánea en el nivel de señal.  
Transitoria  
Desbalanceada  
Un método de conexión de audio que utiliza un cable único y el cable de apantallamiento  
como la señal de retorno. Este método no proporciona la inmunidad contra el ruido de una  
entrada balanceada (véase Balanceada más arriba).  
+48V  
La alimentación de la corriente fantasma, disponible en la entradas de MIC de canal, para  
micrófonos de condensador y cajas DI activas.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CVM-1224FXUSB  
CVM-1624FXUSB  
PROFESSIONELLEN AUDIO-MIXER  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
VORSICHT: DER BLITZ IM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN BENUTZER VOR NICHT ABGESCHIRMTER GEFÄHRLICHER  
SPANNUNG WARNEN, DIE IM INNEREN DES GERÄTS VORHANDEN IST UND ZU EINEM STROMSCHLAG FÜHREN KANN.  
ACHTUNG: DAS AUSRUFEZEICHEN INNERHALB DES GLEICHSEITIGEN DREIECKS SOLL DEN BENUTZER AUF WICHTIGE  
WARTUNGSANWEISUNGEN IN DER BEILIEGENDEN DOKUMENTATION AUFMERKSAM MACHEN.  
HINWEIS: DIE HAND IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK SOLL DEN ANWENDER AUF BESTIMMTE ANLEITUNGEN UND  
INFORMATIONEN ZUR INBETRIEBNAHME DES GERÄTS HINWEISE UND DIESE MÜSSEN VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME  
VOLLSTÄNDIG GELESEN WERDEN.  
VORSICHT: ZUR VERMEIDUNG VON FEUER UND STROMSCHLAG KEINE ABDECKUNGEN ODER DAS GERÄTEGEHÄUSE ÖFFNEN. ES  
BEFINDEN SICH KEINE VOM VERBRAUCHER WARTBAREN TEILE IM INNERN DES GERÄTS. WARTUNGEN DÜRFEN NUR VON  
GESCHULTEM PERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.  
ACHTUNG: LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND HINWEISE ZUM BETRIEB, BEVOR SIE DIESES GERÄT  
VERWENDEN. BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF, UM SPÄTER DARIN NACHZULESEN: ALLE WARNUNGEN AM  
GERÄT UND DESSEN VERPACKUNG MÜSSEN GELESEN UND BEFOLGT WERDEN.  
ACHTUNG: Dieses Produkt enthält eine Chemikalie, die im Staat Kalifornien bekannt dafür ist, dass sie Krebs und  
Geburtsschäden oder andere reproduktive Schäden verursachen kann.  
VORSICHT: Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlag zu verhindern, dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.  
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser (z. B. in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Küchenspülen,  
Waschzubern, feuchten Kellern, Swimmingpools usw. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.  
Verwenden Sie niemals Verdünner, Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder chemisch imprägnierte Tücher. Verwenden Sie für die  
Reinigung nur ein weiches und trockenes Tuch. Ziehen Sie während eines Gewitters und bei längerer Nichtbenutzung  
den Netzstecker des Geräts.  
VORSICHT: Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass die Belüftung nicht behindert wird. Stellen Sie daher das Gerät niemals  
auf ein Bett, auf ein Sofa, auf Teppiche oder auf andere ähnliche Oberflächen. Sie dürfen das Gerät nur in Bücherschränke oder  
Racks einbauen, wenn die vom Hersteller beschriebenen Hinweise zur korrekten Belüftung eingehalten werden. Das Gerät muss  
fern von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizkörpern, Öfen und anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich  
Verstärkern) aufgestellt werden. Kein offenes Feuer, wie z.B. brennende Kerzen auf das Gerät oder in seine Nähe aufstellen.  
ACHTUNG: Verwenden Sie das Gerät nur mit stabilen Beistellwagen, Stativen bzw. Tischen. Es kann herunterfallen und bei  
Personen zu schweren Verletzungen führen bzw. das Gerät selbst kann beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät nur mit  
dem Beistellwagen, Stativ, Tisch bzw. mit den Befestigungsklammern die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät  
verkauft wurden. Verwenden Sie dabei nur vom Hersteller empfohlenes Befestigungszubehör. Eine Geräte/Wagen-Kombination  
muss vorsichtig bewegt werden. Schnelles Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und unebener Boden können einem  
Umkippen der Geräte/Wagen-Kombination führen. Stets nur auf einen vom Hersteller empfohlenen oder zusammen mit dem  
Gerät verkauften Wagen, Ständer, Dreifuß, Gestell oder Tisch benutzen. Bei Verwendung eines Wagens, die  
Geräte/Wagen-Kombination vorsichtig bewegen, um Verletzungen durch Umstürzen zu vermeiden.  
HINWEIS: Sollte das Gerät irreparabel beschädigt werden oder das Ende seiner Lebensdauer erreicht haben, beachten Sie bitte  
die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von elektronischen Geräten.  
HINWEIS: Stanton Magnetics kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden und/oder einschließlich Datenverlust  
durch unsachgemäße Benutzung des Gerätes und/oder von mitgelieferten Anwendungen zur Verwendung mit dem Gerät.  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE  
ACHTUNG. UM ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, STECKEN SIE DEN STROMVERSORGUNGSSTECKER VOLLSTÄNDIG  
IN DIE STECKDOSE..  
ENGLISH: The apparatus shall be connected to a Mains socket outlet with a protective earthing connection.  
GERMAN: Das Gerät ist eine Wandsteckdose mit einem Erdungsleiter angeschlossen werden.  
FRENCH: L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec connexion à la terre.  
SPANISH: El aparato estará conectado a una toma de red eléctrica con una conexión a tierra.  
ITALIAN: L’apparecchio deve essere collegato a una presa di rete con una connessione a terra protettiva.  
1. Das Gerät und das Netzteil dürfen nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit  
den Angaben auf dem Gehäuse übereinstimmt.  
2. Schützen Sie das Netzkabel, dass möglichst nicht darauf getreten und dass es nicht eingeklemmt wird. Besondere Vorsicht  
sollte man bei Netzsteckern, Steckdosen und an der Ausgangsstelle im Gerät walten lassen.  
3. Nicht die Sicherheiten des polarisierten oder geerdeten Steckers außer Kraft setzen. Ein polarisierter Stecker hat zwei Stifte,  
wobei der eine breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift. Der breitere Stift  
oder der dritte Erdungsstift ist für Ihre Sicherheit gedacht. Wenn der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, bitten  
Sie einen Elektriker die veraltete Steckdose auszuwechseln.  
4. Wenn der Netzstecker, der dieses Produkt mit Strom versorgt, eine Sicherung enthält, dann darf diese nur durch eine  
Sicherung mit der gleichen oder einer niedrigeren Leistung ersetzt werden.  
5. Verwenden Sie niemals ein beschädigtes oder durchgescheuertes Netzkabel Sie könnten sich lebensgefährlichen Spannungen  
aussetzen.  
6. Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, sollte der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.  
7. Nur Befestigungs- und Zubehörteile verwenden, die vom Hersteller empfohlen werden.  
VERSUCHEN SIE NICHT DAS GERÄT SELBST ZU WARTEN. REPARATUR UND WARTUNG NUR DURCH FACHPERSONAL.  
Verlangen Sie nach Abschluss der Wartungs- und Reparaturarbeiten eine Zusicherung, dass ausschließlich vom Hersteller  
zugelassene Ersatzteile verwendet wurden, welche die gleichen Eigenschaften wie die Originalteile besitzen und das  
Sicherheitsprüfungen durchführt wurde, um sicherzustellen, dass sich das Gerät in einem sicheren Betriebszustand befindet.  
AUSTAUSCH MIT NICHT ZUGELASSENEN ERSATZTEILEN KANN ZU FEUER, STROMSCHLAG ODER ANDEREN GEFÄHRDUNGEN  
FÜHREN.  
ATTENTION POUR EVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE  
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.  
In folgenden Fällen sollte das Gerät von qualifiziertem Personal gewartet werden:  
Das Netzkabel oder der Stecker wurde beschädigt.  
es sind Gegenstände oder Wasser in das Gerät eingedrungen.  
das Gerät wurde Regen oder Flüssigkeiten ausgesetzt.  
Es scheint, dass das Gerät nicht richtig funktioniert oder eine deutliche Leistungsänderung aufweist.  
Das Gerät wurde fallen gelassen oder das Gehäuse ist beschädigt.  
Cerwin-Vega erklärt unter unserer alleinigen Verantwortung, dass dieses Produkt, auf das sich die Erklärung  
bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt:  
Die Konformitätserklärung kann schriftlich angefordert werden, wenn Sie einen Brief an folgende Adresse richten: Gibson Europe BV  
- Kamerlingh Onnesweg, 2 - 4131 PK Vianen - The Netherlands Tel : +31 347 32 40 10 - Fax : +31 347 32 40 15  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EINFÜHRUNG  
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die neue professionelle Audiomischpultserie CV von Cerwin-Vega entschieden  
haben! Für eine phantastische Klangwiedergabe entwickelt, bietet die professionelle CV Audiomischpulteserie beste  
Klangqualität zu einem erschwinglichen Preis. Die CV Mischpultserie bietet einen Standard für Zuverlässigkeit und  
Effizienz, welcher sie zu idealen Lösung für jeden DJ, Musiker und Toningenieur macht. Herzlich Willkommen zu einer  
neuen Ebene professioneller Qualität bei der Klangleistung!  
AUSPACKEN u. INSTALLATION  
Obwohl die Installation unseres neuen Mischpults weder kompliziert, noch die Bedienung schwierig ist, sollten Sie sich  
ein paar Minuten Zeit nehmen, diese Bedienungsanleitung für ein ordnungsgemäße Verkabelung zu lesen und sich mit  
den Funktionen des Geräts vertraut zu machen. Seien Sie beim Auspacken des Geräts sehr vorsichtig und werfen Sie den  
Karton und das weitere Verpackungsmaterial nicht weg. Es kann möglicherweise zum Transport des Geräts und zum  
Rücksenden des Geräts für Servicearbeiten nötig sein. Um Schäden zu vermeiden und eine lange zuverlässige Nutzung zu  
gewährleisten, stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe eines Heizkörpers, vor Heissluftaustrittsöffnungen, in direktes  
Sonnenlicht, an Orte mit hoher Feuchtigkeit oder viel Staub. Verbinden Sie das Gerät mit den Systemkomponenten  
gemäß der Beschreibung auf den folgenden Seiten.  
MERKMALE  
4 Mono und 4 Stereo Line-Eingänge mit 6 XLR Mikrofoneingängen (12-Kanal CVM-1224FXUSB)  
8 Mono und 4 Stereo-Line-Eingänge mit 10 XLR Mikrofoneingängen (16-Kanal CVM-1624FXUSB)  
Main L/R 6,3 mm Klinkenbuchse und XLR-Ausgang und ALT 3/4 6,3 mm Ausgangs-Klinkenbuchse  
3-Band Kanalequalizer mit ±15 dB (HF, LF) und ±12 dB (MF) Regelung für jeden Eingangskanal  
Phantomspeisungsschalter (+48V) für einfachen Anschluss von Kondensatormikrofonen, die typischerweise eine  
externe Stromversorgung benötigen  
Abnehmbare Haltewinkel für die Montage in einem Standard 19”-Gehäuse  
Peak-LED-Anzeige, um das Eingangssignal jedes Mikrofonkanals zu überwachen  
Gain (Trim)-Regler mit Empfindlichkeitsmarkierungen für sowohl Mikrofon- als auch Line-Eingänge  
Tiefpass (HPF)-Schalter schaltet den Filter mit einer Grenzfrequenz bei 75Hz ein, um die Trittschallaufnahme des  
Mikrofons zu eliminieren  
Pre/Post-Schalter, um das Aux-Signal auf Pre- oder Postfader für Mithören/Überwachung des Mixes oder das  
Mischverhältnis (trocken und feucht) an den Aux-Sends einzustellen  
Aux- und EFX-Regler, um den Signalpegel einzustellen, der zum jeweiligen Bus geschickt wird  
Schwenk-Regler (Mono-Kanal), um das Signal zwischen dem linken und rechten Masterbus einzustellen  
Balance-Regler (Stereo-Kanal), um den Pegel zwischen linken und rechten Signalen einzustellen  
PFL (Abhören vor dem Fader)-Schalter mit benachbarter Anzeige, damit das Mischpult jeden Kanal abhören  
kann, bevor er den Hauptmix erreicht  
Integrierte Vega-Effekte 24-Bit digitaler Signalprozessor mit 100 auswählbaren Programmen einschließlich  
Reverb, Echo, Chorus und Flange  
Vega-Effekte Master- oder Fußschalter Ein/Aus-Steuerung  
USB-Ein und -Ausgang für Wiedergabe und Aufnahme mittels eines Laptops oder Computers  
Tape in Stereo RCA-Buchsen für den Anschluss eines CD- oder MP3-Players  
Aufnahme Stereo RCA-Ausgangsbuchsen für den Anschluss eines Audiorecorders  
Einzelne Kanal- und Hauptregelung mittels 60 mm-Fader  
Pegelregler für Kopfhörer und Controll Room-Anschlüsse  
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE KANAL-KONTROLLABSCHNITT  
(1). PEAK-LED-ANZEIGE  
Mit dieser LED Anzeige können Sie den Pegel des Eingangssignals zum Kanal  
prüfen. Die Peak-Anzeige leuchtet auf, wenn das Eingangssignal 5dB unter  
dem Clipping-Punkt des Kanals liegt. Diese Anzeige zeigt den Pegel des  
Post-EQ/Pre-Fadersignals an. Wenn die PEAK-Anzeige bei hohen Transienten  
länger aufleuchtet, müssen Sie den GAIN-Regler benutzen, um die  
Eingangsempfindlichkeit des Kanals zu verringern. Wenn dies nicht  
funktioniert, verringern Sie den Ausgangspegel der angeschlossenen Quelle.  
(2). GAIN-REGLER  
Verwenden Sie diesen Regler entsprechend zur Höhe des Eingangssignals,  
um den Eingang auf einen geeigneten Pegel einzustellen. Das beste  
Gleichgewicht zwischen dem S/N und dynamischem Bereich wird erreicht,  
wenn Sie den GAIN-Regler so einstellen, dass die Peak-Anzeige gelegentlich  
aufleuchtet. Dieser Regler stellt die Empfindlichkeit des Mic-Eingangskanals  
zwischen -50dB und -6dB und die des Line-Eingangs zwischen -30dB und +  
14dB ein. Die Mono/Stereokombinations-Eingangskanäle haben eine  
Empfindlichkeit von + 20dB bis -20dB.  
(3). HPF (Hochpassfilter, scheidet Frequenzen unterhalb 75Hz ab)  
Die Taste schaltet den HPF ein oder aus. Um den HPF einzuschalten, drücken  
Sie die Taste ( ).  
(4). 3 BAND-EQUALIZER-REGLER  
Dies ist ein 3-Band-Equalizer mit Mittelfrequenzen, Bereich und Typ, wie  
unten dargestellt. Wenn sich alle Regler in der „0“-Stellung befinden, ist der  
Frequenzgang flach.  
REGLER  
MAX.  
BOOST/CUT  
±15 dB  
FREQUENZ  
TYP  
HIGH  
MID  
LOW  
12 kHz  
2,5 kHz  
80 Hz  
Shelving  
Peaking  
Shelving  
±12 dB  
±15 dB  
(5). AUX-REGLER  
Diese Drehregler kontrollieren den Pegel der Signale, die zum AUX-Bus  
geschickt werden.  
(6). PRE/POST-TASTE  
Diese Taste legt fest, ob das AUX-Signal vor oder nach dem Fader abgenommen wird. „Vor“ bedeutet, dass die Stellung  
des Kanalfaders keinen Einfluss hat. „Nach“ bedeutet, dass die Stellung des Kanalfaders einen Einfluss hat.  
(7). EFX-REGLER  
Diese Regler kontrollieren den Pegel der Signale, die zum EFX-Bus geschickt werden. Die Kanalsignale, die von diesem  
Bus gemischt werden, haben ihren Gesamtpegel, der durch den EFX SEND-Regler zur EFX SEND-Buchse auf der  
Gerätevorderseite eingestellt wird. Das EFX-Bussignal wird auch dem internen digitalen Signalprozessor zugeführt. Da  
sich dieser Regler nach dem Kanalfader befindet, wird der Signalpegel von der Kanalfader-Einstellung beeinflusst.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE KANAL-KONTROLLABSCHNITT (Fortsetzung)  
(8). PAN/BAL-REGLER  
PAN (Mono-Kanal)  
Dieser Regler schwenkt das Kanalsignal zwischen Masterbus-L und -R, folglich bestimmt er die wahrgenommene  
Klangposition dieses Kanals im Ausgangs-Stereoklangfeld. Wenn beispielsweise ein PAN-Regler ganz nach links  
eingestellt ist, wird der Ton jenes Kanals nur vom linken Lautsprechersystem ausgegeben. Wenn er ganz nach rechts  
eingestellt ist, wird der Ton nur vom rechten Lautsprechersystem ausgegeben. Dazwischenliegende Einstellungen lassen  
den Ton an der entsprechenden Position im Stereoklangfeld erscheinen.  
BALANCE (Stereokanal)  
Dieser Regler stellt die Balance oder die L/R-Stellung des Stereo-Eingangssignals ein. Drehen des BALANCE-Regler nach  
links von der Mittelstellung bewegt die scheinbare Quelle zum MAIN MIX L-Bus, nach rechts bewegt die Quelle zum  
MAIN MIX R-Bus.  
(9). MUTE/ALT 3/4-TASTE  
Wenn die Taste Mute/ALT 3/4 gedrückt wurde, wird eine Kanalausgabe zum ALT 3/4- anstatt zum MAIN L/R-Ausgang  
umgeleitet. Der ALT 3/4-Bus bietet Ihnen einen zweiten unabhängigen Stereo-Submix mit seinem eigenen  
Submaster-Stereofader.  
(10). PFL-TASTE  
Wenn diese Taste gedrückt wurde, kann das Kanaleingangssignal zum PFL-Bus umgeleitet werden. Mit dieser Taste  
können Sie das Pre-Fader-Kanaleingangssignal mittels der Kopfhörer- und Control Room-Ausgänge überwachen.  
(11). PFL-ANZEIGE  
Die Anzeige leuchtet auf, wenn die PFL-Taste eingeschaltet wurde.  
(12). KANAL-FADER  
Dies ist der Hauptpegelregler der Kanäle. Er legt den Pegel des Signals fest, das vom Kanal an die Mastermix- und  
Effektbusse gesendet wird. Er dient zur Einstellung der Eingangskanalfader, die den Mix oder die Balance der Audiopegel  
zwischen den Instrumenten oder anderen Quellen zu den Eingängen bestimmen. Wenn ein Kanal nicht verwendet wird,  
muss seine Lautstärke auf den kleinsten Wert eingestellt werden, um zu verhindern, dass unerwünschtes Rauschen am  
Hauptprogrammkanal auftritt.  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE MAIN-REGLERABSCHNITT  
(1). VFX-PROGRAMMANZEIGE  
Die Programm-LED zeigt die Nummer des  
ausgewählten Effektprogamms an. Verwenden Sie  
die Tabelle über der VFX (EFX) ON/OFF-Taste, um  
die gewünschten Effekte zu suchen.  
(2). VFX PROGRAMM-AUSWAHLSCHALTER  
Dieser Programmauswahlschalter wählt die Nummer  
eines der 100 integrierten digitalen Effekte. Die  
VFX-Programme verwenden einen hochwertigen  
digitalen 24-Bit-Effektprozessor mit Effekten in  
Studioqualität, wie Delay, Chorus und Reverb.  
(3). AUX PRE-REGLER  
Stellt den Pegel des Signals ein, das vom internen  
digitalen Effekt an den AUX-Bus gesendet wird.  
(4). VFX (EFX) ON/OFF-TASTE  
Diese Taste schaltet den internen digitale Effekt ein  
oder aus.  
(5). PFL-TASTE  
Schalten Sie diese Taste ein, wenn Sie das Effektsignal  
an den PFL-Bus senden möchten.  
(6). PFL-ANZEIGE  
Die Anzeige leuchtet auf, wenn die PFL-Taste  
eingeschaltet wurde.  
(7). EFX RTN-Fader  
Stellt den Pegel des Signals ein, das vom internen  
digitalen Effekt an den MAIN-Bus gesendet wird.  
(8). ALT 3/4 AUSGANGSFADER  
Dieser Fader passt den endgültigen Pegel des  
kombinierten Stereosignals an, das zu den ALT 3/4  
Ausgangsbuchsen gesendet wird.  
(9). MAIN L/R MASTERFADER  
Diese Fader stellen den endgültigen Pegel der  
kombinierten Signale aller Kanäle ein.  
(10). TO MAIN L/R-TASTE  
Wenn diese Taste eingeschaltet ist, wird das Signal  
von jedem ALT 3/4 an die MAIN L/R-Busse gesendet.  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE MAIN-REGLERABSCHNITT (Fortsetzung)  
(11). Pegelanzeigen-Signaltasten (MAIN-ALT 3/4-Umschalter und TAPE IN-Taste)  
Diese Pegelanzeigentasten wählen zusammen mit den Kanal-PFL-Tasten das Signal aus, das über das CTRL  
ROOM/HEADPHONE-Regler an die CONTROL ROOM-Buchsen, die HEADPHONE-Buchse und die Pegelanzeige gesendet  
wird. Die folgenden Abbildungen zeigen die Tasteneinstellungen entsprechend zur Signalauswahl.  
(12). CTRL ROOM/PHONES-REGLER  
Regelt den Pegel des Signalausgangs zur HEADPHONE-Buchse, sowie zum CONTROL ROOM L- und R Buchsen.  
(13). TAPE IN-REGLER  
Dieser Regler stellt den Pegel des Wiedergabesignals ein, dass von den TAPE IN RCA-Buchsen zum Mastermixbus auf  
dem oberen Bedienfeld gesendet wird.  
(14). MASTER SEND  
* Master-AUX-Regler  
Stellt den Pegel des Signals auf dem AUX-Bus zur entsprechenden AUX-Buchse ein.  
* Master-EFX-Regler  
Stellt den Pegel des Signals auf dem EFX-Bus ein. Dies ist das Signal, das durch die EFX SEND-Buchse ausgegeben wird.  
(15). PFL-ANZEIGE  
Die Anzeige leuchtet auf, wenn die PFL-Taste eingeschaltet wurde.  
(16). AUSGANGSPEGELANZEIGE  
Eine senkrechte Reihe von zehn LEDS zeigt die ständig den Ausgangspegel des MAIN OUTPUT L/R an. Diese Anzeigeart  
ist bei schlechten Beleuchtungsbedingungen gut sichtbar. Die 0-LED zeigt einen Ausgangspegel von + 4dB für den +  
4dB-Ausgang an (welcher der Nennpegel ist).  
(17). STEREO RETURN-REGLER  
* AUX-REGLER  
Stellt den Pegel des gemischten L/R-Signals ein, das von der RETURN-Buchse (L (MONO) und R) zum AUX-Bus gesendet  
wird.  
* MAIN-REGLER  
Stellt den Pegel des gemischten L/R-Signals ein, das von der RETURN-Buchse (L (MONO) und R) zum MAIN L/R-Bus  
gesendet wird.  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE MAIN-REGLERABSCHNITT (Fortsetzung)  
(18). BETRIEBSANZEIGE  
Die Anzeige leuchtet auf, wenn der Netzschalter eingeschaltet wurde.  
(19). PHANTOMSPEISUNGSTASTE  
Die Taste schaltet die Phantomspeisung ein oder aus. Wenn Sie die Taste einschalten, versorgt das Mischpult alle Kanäle  
mit Strom, die XLR-Mikrofoneingangsbuchsen besitzen. Schalten Sie diese Taste ein, wenn Sie ein oder mehrere  
Kondensatormikrofone verwenden.  
ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass das verwendete Mikrofon kompatibel ist oder es erhält keine  
Phantomspeisung. Nichtbefolgen kann zur Beschädigung des Geräts führen. Bitte beachten Sie die Hinweise unten.  
HINWEIS: Wenn diese Taste eingeschaltet ist, liefert das Mischpult DC +48V an den Pins 2 und 3 aller der XLR MIC  
INPUT-Buchsen.  
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass diese Taste ausgeschaltet ist (  
), wenn Sie keine Phantomspeisung benötigen.  
HINWEIS: Wenn die Taste gedrückt wurde ( ), achten Sie darauf, dass an die XLR-Eingangsbuchsen nur  
Kondensatormikrofone angeschlossen sind. Beachten Sie jedoch, dass die Taste ohne Probleme eingeschaltet bleiben  
kann, wenn Sie symmetrische dynamische Mikrofone anschließen. Achten Sie vor dem Anschluss darauf, dass das  
verwendete symmetrische dynamische Mikrofon in keinster Weise durch die Phantomspeisung beeinflusst wird. Das  
gleiche gilt für Bändchen-Mikrofone.  
HINWEIS: Wenn die Taste gedrückt wurde (  
), verwenden Sie an den XLR-Eingangsbuchsen keine Single-Ended  
(unsymmetrische) Mikrofone. Stecken Sie die Instrumentenausgänge nicht in die XLR-Buchse, es sei denn, Sie sind sich  
sicher, dass dies ungefährlich ist.  
HINWEIS: Um Schäden an den Lautsprechern zu vermeiden, schalten Sie den Verstärker (oder Aktivlautsprecher) aus,  
bevor Sie diese Taste ein- oder ausschalten. Außerdem empfehlen wir ihnen, alle Regler (MAIN L/R, CTRL ROOM /  
HEADPHONE usw.) auf den niedrigsten Wert einzustellen, bevor Sie die Taste betätigen, um laute Knackgeräusche zu  
vermeiden, die zu Hörschäden oder Schäden am Gerät führen können.  
(20). PHANTOMSPEISUNGS-ANZEIGE  
Die Anzeige leuchtet auf, wenn die Phantomspeisungstaste eingeschaltet wurde.  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE EIN-/AUSGANGSANSCHLÜSSE  
(1). Kanaleingangsbuchsen  
MIC-BUCHSEN  
Für symmetrische niederohmige Mikrofoneingänge wird eine 3-polige XLR-Buchse verwendet. (Pin 1: Mantel, 2: heiß,  
3: kalt)  
SYMMETRISCHE LINE IN-EINGANGSBUCHSEN  
Für symmetrische oder unsymmetrische Signale mit Line-Pegel wird eine standardmäßige 6,3 mm-Klinkenbuchse  
verwendet. Zu den Signalen mit Line-Pegel gehören beispielsweise die meisten elektronischen Keyboards, Synthesizer,  
Turn-Tables (mit entsprechenden Vorverstärkern), Tape Decks und die Line-Ausgänge von anderen Mischpulten.  
(2). KANAL-INSERT I/O-BUCHSE  
Diese Ein-/Ausgangsbuchsen befinden sich zwischen dem Kopfhörerverstärker und dem Hochpassfilter. An diesen  
Buchsen können Sie grafische Equalizer, Kompressoren, Rauschfilter oder andere Geräte anschließen.  
(3). KANALEINGANGSBUCHSEN  
Diese sind unsymmetrische Stereo Line-Eingangsbuchsen. Zwei Buchsenarten stehen zur Verfügung, die Klinken- und die  
RCA-Buchse.  
(4). STEREO RETURN L (MONO), R-Buchse  
Dies sind unsymmetrische 6,3 mm Line-Eingangsklinkenbuchsen. Das Signal, das von diesen Buchsen empfangen wird,  
wird zum MAIN- und AUX-Bus gesendet. Diese Buchsen werden normalerweise benutzt, um ein Returnsignal von einem  
externen Effekt (Reverb, Delay usw.) zu empfangen.  
HINWEIS: Diese Buchsen können auch als ein Hilfsstereoeingang benutzt werden. Wenn Sie nur die L  
(MONO)-Buchse angeschlossen haben, wird das Mischpult das Signal als einkanalig erkennen und wird das gleiche  
Signal sowohl an der L- als auch der R-Buchse ausgeben.  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEDIENELEMENTE GERÄTEVORDERSEITE EIN-/AUSGANGSANSCHLÜSSE (Fortsetzung)  
(5). TAPE IN-BUCHSEN  
An diese RCA-Buchse wird eine Stereo-Tonquelle angeschlossen. Verwenden Sie diese Buchsen, wenn Sie einen CD-  
oder DAT-Player zur Überwachung direkt am Mischpult anschließen möchten.  
HINWEIS: Sie können den Signalpegel mittels des TAPE IN-Reglers im MAIN-Reglerabschnitt einstellen.  
(6). REC OUT-BUCHSEN  
Die REC OUT-Buchsen senden das Pre-Fadersignal vom Masterbus zur Aufnahme durch das Tapedeck.  
(7). SEND-BUCHSEN  
* AUX: Diese sind unsymmetrische Ausgangs-Klinkenbuchsen. Diese Buchsen geben das Signal vom jeweiligen AUX-Bus  
aus. Benutzen Sie diese Buchsen beispielsweise zum Anschluss eines Effektors, einer Cuebox oder weiterer Geräte, wie  
einem Überwachungssystem.  
* EFX: Diese sind unsymmetrische Ausgangs-Klinkenbuchsen, die das Signal vom EFFECT-Bus ausgeben. Benutzen Sie  
diese Buchsen beispielsweise zum Anschluss eines externen Effektors.  
(8). FUSSSCHALTERBUCHSE  
An diese Eingangs-Klinkenbuchse kann ein Fußschalter angeschlossen werden. Mit dem angeschlossenen Fußschalter  
können Sie mit Ihrem Fuß die digitalen Effekte ein- oder ausschalten.  
(9). ALT 3/4-OUTPUT-BUCHSEN  
Dies sind die unsymmetrischen 6,3 mm Ausgangs-Klinkenbuchsen, welche die Signale vom ALT 3/4-Bus ausgeben.  
Benutzen Sie diese Buchsen zum Anschluss an die Eingangsbuchsen eines digitalen Recorders, externen Mischpults  
oder weiterer derartiger Geräte.  
(10). MAIN L/R-OUTPUT-BUCHSEN  
Diese Buchsen liefern das Stereoausgangssignal des Mischpults. Benutzen Sie diese Buchsen, um beispielsweise  
Endverstärker anzuschließen, die Ihre Hauptlautsprecher versorgen. Sie können diese Buchsen auch verwenden, wenn  
Sie das Signal aufzeichnen möchten, das den Pegelregler nutzt und vom Hauptfader im MAIN-Reglerabschnitt geliefert  
wird. TRS symmetrische Ausgangs-Klinkenbuchse.  
(11). CONTROL ROOM-AUSGANGSBUCHSEN  
Benutzen Sie diese Stereo-Ausgangs-Klinkenbuchsen, um Ihr Monitorsystem anzuschließen.  
HINWEIS: Das Signal, das von diesen Buchsen überwacht wird, wird durch die Einstellungen des MAIN-ALT  
3/4-Umschalters, des TAPE IN-Schalters und der PFL-Schalter an den Eingangskanälen gewählt.  
(12). HEADPHONE-BUCHSE  
Anschluss von Kopfhörern. Dies ist Stereo-Ausgangs-Klinkenbuchse (3-adriger TRS).  
HINWEIS: Das Signal, das von diesen Buchsen überwacht wird, wird durch die Einstellungen des MAIN-ALT  
3/4-Umschalters, des TAPE IN-Schalters und der PFL-Schalter an den Eingangskanälen gewählt.  
96  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BEDIENELEMENTE AUF DER GERÄTERÜCKSEITE  
(1). NETZADAPTER-EINGANGSANSCHLUSS  
Anschluss des mitgelieferten Netzadapters.  
HINWEIS: Verwenden Sie nur den Adapter, der mit diesem Mischpult mitgeliefert wurde. Die Verwendung eines anderen  
Netzadapters kann zu einem Feuer oder Stromschlag führen.  
(2). POWER-SCHALTER  
Schalten Sie mit diesem Schalter das Mischpult ein (ON) oder aus (OFF).  
(3). MAIN L/R-AUSGANGSBUCHSEN XLR  
Diese Buchsen liefern das Stereoausgangssignal des Mischpults. Benutzen Sie diese Buchsen, um beispielsweise  
Endverstärker anzuschließen, die Ihre Hauptlautsprecher versorgen. Sie können diese Buchsen auch verwenden, wenn  
Sie das Signal aufzeichnen möchten, das den Pegelregler nutzt, der vom Hauptfader im MAIN-Reglerabschnitt geliefert  
wird.  
(4). USB-PORT  
Zum Anschluss des Mischpults an einen Computer oder Laptop ist ein standardmäßiges Kabel Typ-A nach Typ-B  
erforderlich. Mit der integrierten Stereo USB-Audioschnittstelle können Sie mittels praktisch jeder digitalen  
Aufnahmesoftware auf einem Desktop- oder Laptop-Computer aufnehmen oder wiedergeben. Die  
Wiedergabeeinstellung erfolgt mittels des TAPE IN/USB-Pegelreglers. Der Anschluss des Audiomischpults am Computer  
ist ein einfacher Vorgang und dauert nur wenige Minuten. Da das Cerwin-Vega Audiomischpult mit USB kompatibel ist,  
können Sie entweder einen MAC oder Windows-PC verwenden. In den folgenden Abschnitten dieser  
Bedienungsanleitung finden Sie detaillierte Anweisungen zum Einrichten des Audiomischpult an entweder MAC- oder  
Windows-Computern.  
Windows 7  
Windows Vista  
Windows XP  
USB-Kompatibilität*  
MAC OS X  
* Für die Kompatibilität mit neuen  
Betriebssystemen, wenden Sie sich bitte an  
den Kundenservice.  
97  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USB-AUDIOSCHNITTSTELLE (Windows 7)  
1. Wenn Sie das Audiomischpult das erste Mal an einen  
USB-Port anschließen, installiert Windows den  
Lautstärkemixerfenster auf „USB Audio CODEC“  
eingestellt ist.  
universellen Treiber für den Port. Ein Balloon-Tip öffnet  
sich und weist Sie darauf hin, dass es die Verbindung  
erkennt und den Gerätetreiber installieren wird.  
2. Wenn die Installation des Treibers beendet ist, wird  
die Anzeige des Balloon-Tips aktualisiert und weist Sie  
darauf hin, dass Installation beendet ist.  
Hinweis: Sobald der Treiber installiert wurde, öffnet sich  
dieser Ballon-Tip nicht erneut.  
5. Ein anderer Weg, die Standardaufnahme und  
-wiedergabe des Audiomischpults einzustellen, befindet  
sich in der Systemsteuerung. Wählen Sie das  
Audiosymbol, um ein neues Fenster zu öffnen. Klicken  
Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, das „USB  
Audio CODEC“ heißt und wählen Sie „Set as default“.  
Ein Häkchen auf dem Symbol zeigt an, dass das Gerät  
als Standard eingestellt wurde.  
3. Meistens ist die Ausgangslautstärke am Computer in  
der maximalen Stellung gewünscht, aber manchmal  
befindet sich der Schieberegler standardmäßig in der  
Mittelstellung und sorgt für eine sehr leise Ausgabe. Die  
Lautstärke kann auf mehrere Arten erhöht werden. Die  
einfachste ist, auf das Lautsprechersymbol in der  
Taskleiste zu klicken und den Lautstärkeregler nach  
oben zu ziehen.  
6. Um zu verhindern, dass Systemklänge über das  
Audiomischpult ausgegeben werden, wählen Sie ein  
anderes Gerät für den Systemstandardwert und wählen  
Sie dann das Audiomischpult manuell innerhalb Ihrer  
DAW-Software.  
4. Drücken Sie im Lautstärkereglerfenster auf „Mixer“,  
um das Lautstärkemixerfenster zu öffnen. Um das  
Audiomischpult als Ihr Standardausgabegerät zu  
verwenden, achten Sie darauf, dass das  
Standardausgabegerät für die Lautsprecher im  
98  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USB-AUDIOSCHNITTSTELLE (Windows XP)  
1. Wenn Sie das Audiomischpult das erste Mal an einen  
USB-Port anschließen, installiert Windows den  
universellen Treiber für den Port. Ein Balloon-Tip öffnet  
sich und weist Sie darauf hin, dass ein USB-Audiocodec  
gefunden wurde.  
Standardeingabe-/Ausgabegerät zu verwenden (für  
Systemklänge und Programme, wie den Audiorecorder),  
achten Sie darauf, dass im Eigenschaftenfenster das  
Standardgerät für Wiedergabe und Aufnahme auf „USB  
Audio CODEC“ eingestellt ist. Gehen Sie zur  
Systemsteuerung und öffnen Sie Klänge, Sprache und  
Audiogeräte.  
2. Wenn die Installation des Treiber beendet ist,  
erscheint die Meldung „Your new hardware is installed  
and ready to use“.  
Hinweis: Sobald der Treiber installiert wurde, öffnet sich  
dieser Ballon-Tip nicht erneut.  
5. Stellen Sie im Eigenschaftenfenster die  
Audiowiedergabe auf „USB Audio CODEC“ und stellen  
Sie Audio-Aufnahme/Wiedergabe auf „USB Audio  
CODEC“.  
3. Meistens ist die Ausgangslautstärke am Computer in  
der maximalen Stellung gewünscht, aber manchmal  
befindet sich der Schieberegler standardmäßig in der  
Mittelstellung und sorgt für eine sehr leise Ausgabe. Die  
Lautstärke kann auf mehrere Arten erhöht werden. Die  
einfachste ist, auf das Lautsprechersymbol in der  
Taskleiste zu klicken und den Schieberegler nach oben  
zu ziehen.  
Ein neues Fenster öffnet sich und zeigt einen  
Lautstärkerschieberegler an.  
6. Um zu verhindern, dass Systemklänge über das  
Audiomischpult ausgegeben werden, wählen Sie ein  
anderes Gerät für den Systemstandardwert und wählen  
Sie dann das Audiomischpult manuell innerhalb Ihrer  
DAW (digitale Audioarbeitsstation)-Software.  
4. Um das Audiomischpult als Ihr  
99  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USB-AUDIOSCHNITTSTELLE (MAC OS X)  
1. Schließen Sie das Audiomischpult mittels eines  
gewöhnlichen USB-Kabels an Ihren MAC an. Die LED  
leuchtet auf, dass die USB angeschlossen ist. Der MAC  
erkennt das USB-Audiogerät und installiert automatisch  
einen universellen Treiber.  
4. Klicken Sie jetzt in die Eingangsregisterkarte und  
wählen Sie den USB Audio CODEC. Sie dürfen bemerkt  
haben, dass sich der Lautstärkeschieberegler  
selbstständig auf den vollen Pegel eingestellt hat.  
Dadurch erhalten Sie bei Benutzung der  
Eingangspegelregler der Audiomischpulthardware den  
kompletten Lautstärkebereich.  
2. Um das Audiomischpult als die Audioeingabe des  
Computers auszuwählen, öffnen Sie die  
Systemvoreinstellungen im Dock oder  
Apple-Hauptmenü.  
5. Klicken Sie als Nächstes in die Ausgangsregisterkarte  
und wählen Sie den USB Audio CODEC. Sie dürfen  
bemerkt haben, dass sich der Lautstärkeschieberegler  
selbstständig auf den vollen Pegel eingestellt hat.  
Dadurch erhalten Sie bei Benutzung der  
MAIN-Lautstärkeregler der Audiomischpulthardware  
den kompletten Lautstärkebereich.  
Jetzt können Sie Ihr Audiomischpult zusammen mit  
fast jeder Audioaufnahmesoftware verwenden. Sie  
müssen es aber als ein Eingangs- und Ausgangsgerät  
innerhalb des DAW wählen. Suchen Sie bei der Auswahl  
der Eingänge und Ausgänge nur den USB Audio CODEC  
und wählen Sie ihn aus.  
3. Öffnen Sie als Nächstes die Klangvoreinstellungen.  
100  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WICHTIGE PUNKTE  
-
-
-
-
Verwenden Sie auf alle Fälle hochwertige Audiokabel mit doppelter Abschirmung. Prüfen Sie auf Instabilitäten  
am Ausgang.  
Verbinden Sie stets beide Litzen an beiden Enden und achten Sie darauf, dass die Abschirmung nur an einem  
Ende angeschlossen ist.  
Schließen Sie die Haupterdleitung nicht an jedem Gerät an. Dies wird sowohl für die Sicherheit als auch als  
Abschirmungsreturn zum Systemstartpunkt benötigt.  
Geräte, die symmetrische Ein- und Ausgänge besitzen, müssen vom Geräterack bzw. anderen Geräten elektrisch  
isoliert werden, um Erdungsschleifen zu vermeiden.  
Es ist wichtig daran zu denken, dass alle Geräte, die an Netzleitungen angeschlossen sind, potenzielle Quellen für  
Brummen und Störungen darstellen und sowohl elektrostatische als auch elektromagnetische Strahlung aussenden.  
Zusätzlich dienen die Netzleitungen auch als ein Überträger für viele Arten von Funkstörungen durch Elektromotoren,  
Klimaanlagen, Thyristor-Lichtdimmer usw. Selbst wenn das Erdungssystem in Ordnung ist, sind alle Versuche sinnlos,  
Brummgeräusche zu vermindern. In extremen Fällen wird es keine Alternative geben, als eine vollständig getrennte und  
unabhängige „technische Erde“ aufzubauen, um die vorhandene „laute Erde“ zu ersetzen. Wenden Sie sich jedoch stets  
an Ihr örtliches Elektrizitätsversorgungsunternehmen, um zu gewährleisten, dass keine Sicherheitsvorschriften verletzt  
wurden.  
101  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANSCHLÜSSE  
Tabelle A (6,3 mm TRS)  
Mantel  
Ring  
Spitze  
Insert  
Schirm  
Masse  
Masse  
Mantel  
Return  
Kalt (-)  
nicht verfügbar  
Rechts  
Send  
Heiß (+)  
Heiß (+)  
Links  
Symmetrische Leitung  
Unsymmetrische Leitung  
Kopfhörer  
Tabelle B (XLR)  
Pin 1  
Pin 2  
Pin 3  
XLR  
Abschirmung/Masse  
Kalt (-)  
Heiß (+)  
102  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANSCHLÜSSE VERBINDER UND KABELKONFIGURATIONEN  
103  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANWENDUNGEN HEIM-AUFNAHME  
Setupverfahren  
1. Achten Sie vor dem Anschluss der Mikrofone und Instrumente darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind.  
Stellen Sie auch sicher, dass alle Kanalfader und Masterregelungsfader des Mischpults heruntergezogen wurden.  
2. Schließen Sie für jeden Anschluss ein Ende des Kabels an das entsprechende Mikrofon oder Instrument und das  
andere Ende an die entsprechende Eingangsbuchse am Mischpult an.  
3. Um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden, schalten Sie die Geräte in folgender Reihenfolge ein:  
Peripheriegeräte -> Mischpult -> Leistungsverstärker (oder Aktivlautsprecher)  
HINWEIS: Zum Ausschalten des Systems schalten Sie die Geräte in umgekehrter Reihenfolge aus: Leistungsverstärker  
(oder Aktivlautsprecher) -> Mischpult -> Peripheriegeräte.  
HINWEIS: Wenn ein Eingangskanal eine MIC INPUT- und eine LINE INPUT-Buchse bietet, können Sie eine dieser Buchsen  
verwenden, aber nicht beide gleichzeitig. Bitte schließen Sie nur eine dieser Buchsen an jedem Kanal an.  
104  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ANWENDUNGEN LIVE-PERFORMANCE  
105  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BLOCKDIAGRAMM  
106  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN  
*0 dB=0,775 Vrms, 0 dBV=1 VRMS  
+26 dB (MAIN L/R), +20 dB (ALT 3/4, AUX, EFX, CTRL ROOM)  
+ 20 dB (INSERT) mehr als 100 mW (HEADPHONES) @ 33Ω  
<0,1% @ +14 dB 20 Hz-20 kHz (MAIN L/R, ALT 3/4, AUX SEND, EFX SEND,  
CTRL ROOM)  
Maximaler Ausgangspegel (0,5% T.H.D. bei  
1 kHz)  
T.H.D.  
20 Hz-20 kHz, +1/-2 dB (MIX L/R, ALT 3/4, AUX SEND, EFX SEND, CTRL  
ROOM)  
Frequenzbereich  
-127 dB äquivalentes Rauschen am Eingang, -95 dB Grundrauschen (MAIN  
Brummen und Rauschen (Durchschnitt, 20 L/R, ALT 3/4, AUX/EFX SEND, CTRL ROOM OUT), -88 dB (MAIN L/R, ALT  
kHz LPF Rs = 150Ω)  
3/4, AUX/EFX send, CTRL ROOM OUT) * Hauptfader bei Nennpegel und  
alle Kanalfader auf Minimum.  
74 dB MIC IN zu MAIN L/R, 74 dB MIC IN zu ALT 3/4, 66 dB MIC IN zu AUX  
(PRE)  
76 dB MIC IN zu AUX (POST), 76 dB MIC IN zu EFX (REV), 80 dB MIC IN ZU  
CONTROL ROOM  
52,5 dB MIC IN zu REC L/R, 54 dB LINE IN zu MAIN L/R, 54 dB LINE IN zu  
ALT 3/4  
46 dB LINE IN zu AUX (PRE), 56 dB LINE IN zu AUX (POST), 56 dB LINE IN zu  
EFX (REV),  
60 dB LINE IN zu CONTROL ROOM L/R, 44 dB ST IN zu MAIN L/R, 44 dB ST  
IN zu ALT 3/4  
16 dB AUX RETURN IN zu MAIN L/R, 20 dB TAPE IN zu MAIN L/R  
-70 dB zwischen Eingangskanälen, -70 dB zwischen  
Eingangs-/Ausgangskanälen  
Maximaler Spannungsgewinn  
Übersprechen(bei 1 kHz)  
Gain-Regler (Mono-Eingangskanal)  
Gain-Regler  
(Mono/Stereo-Eingangskombinationskanal)  
44 dB variabel (-50 dB bis -6 dB), (-30 dB bis +14 dB)  
40 dB variabel (-20dB bis +20dB)  
HOCH: 12 kHz Shelving, MITTEN: 2,5 kHz Peaking, TIEFEN: 80 Hz Shelving  
*Grenz-/Roll-Off-Frequenzen: 3 dB bei maximaler Verstärkung/Cut  
10-Segment-LED x2 MAIN L/R, ALT 3/4, PFL, TAPE IN  
Peak: Einr Anzeige für jeden Kanal, die sich einschaltet, wenn sich das  
Pre-Kanalfadersignal 5 dB unter Clipping befindet.  
+48V DC  
Eingangskanal-Ausgleich  
LED-Anzeigen  
Kanalanzeigen  
Phantomspeisung  
USA/Kanada 120VAC / 60Hz  
Stromversorgung  
Australien 240VAC / 50Hz  
Europa 230VAC / 50Hz  
Leistungsaufnahme  
Gewicht  
36 W  
3.4 kg (7.5 lbs) CVM-1224FXUSB  
5.6 kg (12.3 lbs) CVM-1624FXUSB  
328 x 90 x 420 mm (12.9 x 3.5 x 16.5 in) CVM-1224FXUSB  
436 x 90 x 420 mm (17.2 x 3.5 x 16.5 in) CVM-1624FXUSB  
Abmessungen (B x H x T):  
*Änderung von Design und Spezifikationen vorbehalten.  
107  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TECHNISCHE DATEN  
EINGANG  
Eingangsanschluss  
Eingangsimpedanz Nennimpedanz Nenneingangspegel  
Anschlussart  
CH Mic  
4 kΩ  
10 kΩ  
3 kΩ  
50 - 600 Ω  
-50 dB  
-30 dB  
-44 dB  
-20 dB  
XLR 3-31 symmetrisch  
Klinkenstecker (TRS)  
T = heiß R = kalt S = Masse  
CH Line  
600 Ω  
Stereoeingang Mic  
Stereoeingang Line  
600 Ω  
XLR 3-31 symmetrisch  
Unsymmetrischer  
Klinkenstecker  
5 kΩ  
600 Ω  
Monokanal  
Inserteingang  
Klinkenstecker (TRS)  
T = Ausg R = Eing S = Masse  
10 kΩ  
10 kΩ  
600 Ω  
600 Ω  
0 dB  
Tape In  
-10 dBV  
RCA-Buchse  
AUSGANG  
Ausgangsanschluss  
Ausgangsimpedanz Nennimpedanz Nennausgangspegel  
Anschlussart  
Symmetrischer  
Klinkenstecker  
Unsymmetrischer  
Klinkenstecker  
Unsymmetrischer  
Klinkenstecker  
Unsymmetrischer  
Klinkenstecker  
MAIN L/R  
75 Ω  
75 Ω  
75 Ω  
75 Ω  
100 Ω  
10 kΩ  
10 kΩ  
10 kΩ  
600 Ω  
10 kΩ  
+4 dB  
+4 dB  
+4 dB  
+4 dB  
0 dB  
ALT 3/4  
CTRL Room Out  
AUX Send  
Monokanal  
Insertausgang  
Klinkenstecker (TRS)  
T = Ausg R = Eing S = Masse  
REC Out  
600 Ω  
100 Ω  
10 kΩ  
33 Ω  
-10 dBV  
3 mW  
RCA-Buchse  
HEADPHONES Out  
Stereo-Klinkenstecker  
*Änderung von Design und Spezifikationen vorbehalten.  
108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE  
Vielen Dank, dass Sie sich für eine der Gibson Pro Audio Marken (Stanton, KRK, oder Cerwin Vega!) entschieden haben.  
Ihre Zufriedenheit ist uns besonders wichtig. Wir stehen voll und ganz hinter der Qualität unserer Arbeit und freuen uns,  
dass Sie uns vertrauen. Die Registierung Ihrer Waren hilft uns, zu garantieren, dass Sie auf dem neuesten Stand  
bezüglich unserer neuesten Fortschritte bleiben. Um die von einem autorisierten Gibson Pro Audio Händler in den USA  
gekaufte Ware zu registrieren:  
Bitte rufen Sie folgende Website auf: http://www.gibson.com und registrieren Sie sich Online.  
OderSie können uns Ihre Garantiekarte zusenden:  
Gibson Kundendienst  
309 Plus Park Blvd.  
Nashville, TN 37217  
Unser Kundendienst steht Ihnen für alle Fragen zur Verfügung:  
1-800-4GIBSON (1-800-444-2766)  
BEI WAREN, DIE VON EINEM AUTHORISIERTEN HÄNDLER FÜR GIBSON PRO AUDIO AUSSERHALB DER USA;  
KONTAKTIEREN SIE BITTE DEN HÄNDLER, VON WELCHEM SIE IHRE WARE GEKAUFT HABEN, UM IHRE GARANTIE  
REGISTRIEREN ZU LASSEN UND ZUR HANDHABUNG UND LÖSUNG ALLER MIT DER GARANTIE IN ZUSAMMENHANG  
STEHENDEN PUNKTE.  
Gibson Pro Audio Garantie  
Falls Ihr Gibson Pro Audio Produkt (das Stanton, KRK oder Cerwin Vega! Marken enthält) zu irgendeinem Zeitpunkt als  
Ergebnis fehlerhafter Materialien oder Ausführung nicht mehr funktioniert, repariert Gibson Pro Audio oder eines der  
berechtigten Gibson Pro Audio Servicecentern in den USA den/die Fehler oder ersetzt die Ware nach eigenem Ermessen.  
Garantiezeit (ab dem auf dem Kaufvertrag angegebenen Kaufdatum ):  
Stanton  
Ein (1) Jahr für alle Stanton Produkte.  
KRK  
Drei (3) Jahre für alle Studiomonitore  
Ein (1) Jahr für Kopfhörer, Computer-Audiogeräte inklusive Raumkorrekturgeräte.  
Cerwin Vega!  
Fünf (5) Jahre für alle Passivlautsprechersysteme.  
Drei (3) Jahre für alle Aktivlautsprechersysteme.  
Drei (3) Jahr für alle Mischer.  
Gibson garantiert alle Austauschteile und Reparaturen für 90 (neunzig) Tage nach Versand.  
Im unwahrscheinlichen Fall, dass Ihre Ware zerstört wird, verloren geht, irreparabel beschädigt wird solange diese im  
Besitz von Gibson oder einem authorisierten Gibson Pro Audio Servicecenter zur Reparatur ist, ersetzt Gibson diese  
Ware mit ein und demselben oder einem Produkt gleicher Art mit einem Wert, der den Originalkaufpreis Ihrer Ware  
nicht übersteigt. Der Besitzer muss auf seine eignene Kosten eine Versicherung abschließen, die die Ware abdeckt,  
inklusive, jedoch nicht begrenzt auf den Sammlerversicherungswert.  
Zur schnellsten und sichersten Rücksendung der Ware benutzen Sie bitte die Original-Verpackungsmaterialien. Gibson  
ist nicht für Schäden verantwortlich, die während des Transports wegen schlechter oder unangemessener Verpackung  
entstanden sind.  
109  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE (Fortsetzung)  
DIESE GARANTIE WIRD NUR AUF DEN ORIGINAL WIEDERVERKÄUFER AUSGEWEITET UND KANN NICHT AUF  
NACHFOLGENDE BESITER ÜBERTRAGEN ODER DIESEN ÜBEREIGNET WERDEN. UM IHRE GARANTIE ZU VALIDIEREN UND  
AS EINE BEDINGUNG; DIE DER HIER VORANGEGANGENEN GARANTIEABDECKUNG; MÜSSEN SIE IHRE GARANTIE  
INNERHALB VON VIERZEHN (14) TAGEN NACH DEM ORIGINALKAUFDATUM REGISTIEREN LASSEN. IHR KAUFBELEG ODER  
IHRE VERKAUFSQUITTIUNG MUSS ALLEN ANFRAGEN FÜR GARANTIEABDECKUNG BEIGEFÜGT WERDEN.  
Diese Garantie unterlegt den folgenden Einschränkungen:  
DIESE GARANTIE DECKT FOLGENDES NICHT AB  
1. Alle Waren, die in irgendeiner Art und Weise geändert oder abgeändert wurden oder bei welchen die  
Seriennummer gefälscht oder geändert wurde.  
2. Alle Waren, deren Garantiekarte geändert wurde oder bei welchen falsche Daten angegeben wurden.  
3. Alle Waren, die durch Fehlgebrauch, Fahrlässigkeit oder unsachgemäßen Betrieb beschädigt wurden.  
4. Alle Waren, die durch ein Unglück, Überschwemmung, Brand, Blitzschlag oder andere Naturkatastrophen  
beschädigt wurden.  
5. Transportschäden aller Art.  
6. Alle Waren, die extremer Feuchte oder extremen Temperaturen ausgesetzt sind.  
7. Alle Waren, die von einem nicht autorisierten Händler gekauft wurden oder an welchen nicht autorisierte  
Reparaturen oder Serviceleistungen ausgeführt wurden.  
GIBSON GIBT KEINERLEI ANDERE AUSDRÜCKLICHE GEWÄHRLEISTUNG IRGENDEINER ART. ALLE EINGESCHLOSSENEN  
GARANTIEN; INKLUSIVE DER GARANTIEN FÜR MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK ÜBER  
DIE SPEZIELLEN VORKEHRUNGEN DIESER GARANTIE HINAUS WERDEN HIERMIT ABGELEHNT UND VON DIESER GARANTIE  
AUSGESCHLOSSEN. EINIGE STAATEN UND/ODER LÄNDER ERLAUBEN DIE AUSSCHLIESSUNG ODER EINSCHRÄNKUNG DER  
EINGESCHLOSSENEN GARANTIEN NCIHT, SO DASS DIE OBEN GENANNTEN GEGEBENENFALLS NICHT AUF SIE ZUTREFFEN.  
GIBSON IST NICHT HAFTBAR FÜR SPEZIELLE, INDIREKT FOLGENDE, ZUFÄLLIGE ODER ANDERE ÄHNLICHE SCHÄDEN, DIE  
DER KÄUFER ODER EINE DRITTE PARTEI ERLEIDET, INKLUSIVE OHNE EINSCHRÄNKUNG, SCHÄDEN DURCH ENTGANGENE  
GEWINNE ODER GESCHÄFTE ODER SCHÄDEN AUF GRUND VON GEBRAUCH ODER LEISTUNG DER WARE DURCH VERTRAG  
ODER UNERLAUBTE HANDLUNG, SELBST WENN GIBSON ODER DESSEN AUTHORISIERTER VERTRETER ÜBER DIE  
MÖGLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN UND GIBSON DARF NICHT VERANTWORTLICH SEIN FÜR AUSGABEN,  
FORDERUNGEN ODER KLAGEN, DIE AUS ODER IN ZUSAMMENHANG MIT DEM GENANNTEN ENTSTEHEN.  
BEI WAREN, DIE VON EINEM AUTHORISIERTEN HÄNDLER FÜR GIBSON PRO AUDIO AUSSERHALB DER USA;  
KONTAKTIEREN SIE BITTE DEN HÄNDLER, VON WELCHEM SIE IHRE WARE GEKAUFT HABEN, UM HANDHABUNG UND  
LÖSUNG ALLER PUNKTE. BEI DIESEN EINKÄUFEN IST DIE OBEN BESCHRIEBENE GARANTIE NICHT ANWENDBAR.  
110  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE (Fortsetzung)  
Wie erhält man eine Garantieleistung?  
Garantieleistung außerhalb der USA.  
Für eine Garantiereparatur wenden Sie sich bitte an den autorisierten Gibson Pro Audio Händler, wenden Sie sich bitte  
an den autorisierten Gibson Pro Audio Händler, von dem Sie Ihre Ware gekauft haben und befolgen Sie die  
Rücksende-/Garantiepolitik des Händlers.  
Garantieleistungen für von einem autorisierten Gibson Pro Audio Händler in den USA gekaufte Ware zu registrieren.  
Im Falle einer Fehlfunktion Ihres Gibson Pro Audio Gerätes, muss der Händler oder Eigentümer den Kundendienst unter  
+1-800-4GIBSON (1-800444-2766) anrufen und eine Rücksendeberechtigungsnummer von dem  
Kundendienstmitarbeiter einholen. Ohne eine solche Rücksendeberechtigung darf keine Ware an Gibson zurückgesandt  
werden und die Rücksendeberechtigungsnummer muss von außen auf die Transportverpackung geschrieben werden.  
Der Kundendienstmitarbeiter liefert die Adresse und die zusätzlichen Transportanweisungen. Der Besitzer muss die  
Ware liefern, im Voraus entrichtete Frachtkosten und Versicherungsgebühren an die vom Kundendienstverteter  
gelieferte Adresse. Nur berechtigte Gibson Pro Audio Servicecenters können Garantieleistungen erbringen und alle von  
nicht berechtigten Personen ausgeführten Leistungen machen diese Garantie nichtig. Gibson lehnt die Haftung für  
Mängel oder Fehler ab, die durch von nicht autorisierten Personen durchgeführte Leistungen verursacht werden oder  
nicht von der Garantie abgedeckte Leistungen, die nicht von Gibson oder durch ein autorisiertes Gibson Pro Audio  
Servicecenter durchgeführt werden.  
Wenn Sie Gibson kontaktieren, müssen Sie eine vollständige schriftliche Beschreibung der Fehlfunktion an dem Gerät  
beilegen. Wenn nicht durch die Garantie abgedeckte Arbeiten erforderlich oder empfohlen sind, wird ein Preisangebot  
ausgestellt und muss von Ihnen genehmigt werden bevor eine nicht von der Garantie abgedeckte Leistung begonnen  
wird. Sie sollten Fragen in Betracht ziehen, die aus nicht von der Garantie abgedeckten Arbeit sofort erhalten werden  
und das autorisierte Gibson Pro Audio Service Center von Gibson nach Ihren eigenen Wünschen. Es ist nicht erforderlich  
nicht von der Garantie abgedeckte Arbeiten zu kaufen, um Service an Materialien zu erhalten, die von dieser Garantie  
abgedeckt sind. Nach der Überprüfung der Ware bei der Anlieferung, empfiehlt Ihnen Gibson oder das autorisierte  
Gibson Pro Audio Servicecenter teilt Ihnen oder Ihrem Händler das ungefähre Fertigstellungsdatum mit. Die reparierte  
Ware oder ein Teil hiervon wird Ihnen oder Ihrem Händler unfrei versichert zurückgesandt.  
Kein Vertreter oder andere Personen sind berechtigt für Gibson eine Haftung zu übernehmen außer derjenigen, die in  
dieser Garantie genannt ist. Diese Garantie gibt Ihnen spezielle Rechte die von Staat zu Staat und von Land zu Land  
abweichen.  
Um weitere Informationen zu erhalten, schreiben Sie an:  
Kundendienstabteilung.,  
Gibson Kundendienst  
309 Plus Park Blvd.  
Nashville, TN 37217  
Oder rufen Sie uns an unter:  
1-800-4GIBSON  
111  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GLOSSAR  
Abschwächen  
Auxiliary (AUX)  
Verringern oder leiser stellen. Die Signalhöhe verringern.  
Sendet ein Ausgangssignal vom Mischpult zu weiteren Geräten, die zusätzliche Fähigkeiten  
bieten. Normalerweise werden die Feeds zum Mix mit Drehpegelreglern durchgeführt. Ein  
Aux-Return am Mischpult dient zum Anschluss des Ausgangs von zusätzlichen Geräten.  
Balance  
Die relativen Pegel der linken und rechten Kanäle eines Stereosignals.  
Balanced  
Eine Methode einer Audioverbindung, die das gewünschte Signal zwischen zwei Leitungen und  
einer Abschirmung, die kein Signal führt, „ausgleicht“. Eine Störung wird gleichermaßen von den  
zwei Leitungen aufgenommen, was zu der Aufhebung des unerwünschten Signals führt.  
Clipping  
Der Beginn starker Verzerrungen im Signalpfad, die normalerweise durch die  
Peak-Signalspannung verursacht und durch die Versorgungsspannung der Schaltung begrenzt  
werden.  
DAT  
Digitales Audio-Tonband, ein auf Kassetten basierendes digitales Aufzeichnungsformat.  
dB (Dezibel)  
Das Verhältnis von zwei Spannungen oder Signalpegeln, das durch die Gleichung dB=20Log10  
(V1/V2) ausgedrückt wird. Das Hinzufügen der Endung „u“ weist darauf hin, dass das Verhältnis  
relativ zu 0,775V RMS ist.  
DI  
(Direkte Injection) Der Vorgang, ein elektrisches Musikinstrument direkt an einen Eingang der  
/DI-Box Mixkonsole anzuschließen, und nicht an einen Verstärker und Lautsprecher, die von  
einem Mikrofon abgedeckt werden, das die Konsole versorgt.  
Direkte Ausgabe,  
Equalizer  
Ein Post-Fader-Pegelausgang vom Eingangskanal, der die aufsummierenden Verstärker umgeht,  
typisch für das Senden zu einzelnen Tonbandspuren während der Aufnahme.  
Eine Vorrichtung, die das Verstärken oder das Abschneiden von ausgewählten Frequenzbändern  
im Signalpfad erlaubt.  
Fader  
Ein linearer Regler, der eine Pegelanpassung ermöglicht.  
Feedback  
Der „Rückkopplungs“-Ton, der entsteht, wenn das Mikrofons zu nahe an einen Lautsprecher  
gebracht wird, der von seinem verstärkten Signal versorgt wird.  
Foldback  
Ein über Lautsprecher oder Kopfhörer an die Künstler zurückgesendetes Signal, mit dem sie den  
von Ihnen erzeugten Ton kontrollieren können.  
Frequenzgang  
Verstärkung  
Headroom  
Die Veränderung der Verstärkung eines Geräts mit der Frequenz.  
Die Höhe der Verstärkung des Signalpegels.  
Der verfügbare Signalbereich über dem Nominalpegel, bevor das Clipping einsetzt.  
Hochpassfilter  
Ein Filter, der niedrige Frequenzen abweist und nur hohe Frequenzen durchlässt. Die  
Cutoff-Frequenz legt den Grenzwert fest, bei dem Frequenzen abgewiesen oder durchgelassen  
werden.  
Impedanzbalacing  
Ein Verfahren, dass beim Anschluss von externen symmetrischen Eingängen an unsymmetrische  
Ausgänge verwendet wird, um das Brummen und Störungen zu minimieren.  
112  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GLOSSAR (Fortsetzung)  
Insert  
Ein Unterbrechungspunkt im Signalpfad, der den Anschluss externer Vorrichtungen zulässt, z. B.  
Signalprozessoren oder andere Mischpulte mit Linepegelsignalen. Nominalpegel können  
zwischen -10 dBu bis + 6 dBu liegen und kommen gewöhnlich von einer Quelle mit niedriger  
Impedanz.  
Pan (Pot)  
Peaking  
Abkürzung von „Panorama“: Kontrolle der Pegel, die an die linken und rechten Ausgänge  
gesendet werden.  
Der Punkt, bei dem ein Signal sofort bis zu seinem maximalen Pegel ansteigt, bevor es erneut  
abfällt. Es kann auch eine Equalizer-Frequenzgangkurve beschreiben, die nur ein Frequenzband  
beeinflusst, (wie bei einem grafischen Equalizer), „Peaking“ in der Mitte dieses Frequenzbands.  
Peak-LED  
PFL  
Eine visuelle Anzeige des Signals, gerade vor dem höchsten Punkt vor Beginn des Clippings.  
Eine Funktion, mit der der Bediener in einem Kanal unabhängig von der Hauptmischung das  
Pre-Fadersignal (Pre-Fade vorhören) überwachen kann.  
Phase  
Ein Begriff, der zum Beschreiben der Beziehung von zwei Tonsignalen verwendet wird. Signale,  
die in Phase sind, verstärken sich gegenseitig. Signale, die nicht in Phase sind, führen zu einer  
Aufhebung.  
Polarität  
Ein Begriff, der zum Beschreiben der Orientierung der positiven und negativen Pole eines  
Audioanschlusses verwendet wird. Normalerweise werden Verbindungen mittels Positiv zu  
Positiv und Negativ zu Negativ hergestellt. Wenn dies umgekehrt erfolgt, werden die Signale  
nicht in Phase sein (Siehe „Phase“ oben).  
Post-Fade  
Pre-Fade  
Der Punkt im Signalpfad nach dem Monitor oder dem Hauptfader. Er wird deshalb durch die  
Faderstellung beeinflusst.  
Der Punkt im Signalpfad vor dem Monitor oder dem Hauptfader. Er wird deshalb nicht durch die  
Faderstellung beeinflusst.  
Rolloff  
Ein Verstärkungsverlust bei den Grenzwerten des Frequenzgangs.  
Shelving  
Eine Equalizerantwort, die alle Frequenzen über oder unter der Trennfrequenz beeinflusst, d.h.  
eine von einem Hochpass oder Tiefpass abgeleitete Antwort.  
Spill  
Akustische Störung von anderen Quellen.  
Transient  
Unsymmetrisch  
Ein vorübergehendes Ansteigen des Signalpegels.  
Eine Methode einer Audioverbindung, die ein einadriges Kabel und die Kabelabschirmung als  
Signalrücklauf verwendet. Diese Methode bietet nicht die Rauschfestigkeit eines symmetrischen  
Eingangs (Siehe oben).  
+ 48V  
Die Phantomspeisung, die bei Kanal-Mikrofoneingängen für Kondensatormikrofone und aktive  
DI-Boxen verfügbar ist.  
113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note(s):  
Remarque(s):  
Nota(s):  
Hinweise:  
114  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note(s):  
Remarque(s):  
Nota(s):  
Hinweise:  
115  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CERWIN-VEGA! IS A REGISTERED TRADEMARK OF CERWIN-VEGA, LLC.  
CERWIN-VEGA! EST UNE MARQUE DÉPOSÉE DE CERWIN-VEGA, LLC.  
CERWIN-VEGA! ES UNA MARCA COMERCIAL REGISTRADA DE CERWIN-VEGA, LLC.  
CERWIN-VEGA! LST EN REGISTRIERTES WARENZEICHEN VON CERWIN-VEGA, LLC.  
CVM-1224FXUSB, CVM-1624FXUSB REV C © 2012 CERWIN-VEGA, LLC.  
A member of the Gibson family of brands.  
Membre de la famille des marques Gibson.  
Miembro de la familia de marcas Gibson.  
Ein Mitglied der Gibson-Markenfamilie.  
This document is copyright protected. No part of this manual may be copied or reproduced in any form  
without prior written consent from CERWIN-VEGA. CERWIN-VEGA shall not be liable for operational,  
technical, or editorial errors/omissions made in this document.  
Ce document est protégé par les lois sur les droits d'auteur. Aucune partie de ce manuel ne peut être  
copiée ou reproduite sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit préalable de  
CERWIN-VEGA. CERWIN-VEGA ne peut être tenu responsable des erreurs ou omissions opérationnelles,  
techniques ou éditoriales faites dans ce document.  
Este documento está protegido por derechos de autor. Ninguna parte de este manual puede ser copiada  
ni reproducida en forma alguna sin el consentimiento previo por escrito de CERWIN-VEGA.  
CERVIN-VEGA no se responsabilizará de los errores/omisiones funcionales, técnicos o editoriales  
encontrados en este documento.  
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Kein Teil dieses Handbuchs darf kopiert oder  
vervielfältigt werden in irgendeiner Form ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Cerwin-Vega.  
Cerwin-Vega übernimmt keine Haftung für die betriebliche, technische oder redaktionelle Fehler /  
Auslassungen in diesem Dokument gemacht.  
116  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Black Box Router LGB304A User Manual
Black Decker Cultivator GC818 User Manual
Black Decker Laser Level BDL190S User Manual
Bolens Snow Blower MTD User Manual
Broil King Oven Accessories COB H User Manual
Brother Label Maker QL 700 User Manual
Bushnell Binoculars 98 0917 04 09 User Manual
Bushnell GPS Receiver NAV500 User Manual
Cal Flame Gas Grill LTR50001038 User Manual
Cisco Systems Network Card 10BASE FL User Manual