CFM Corporation Electric Heater RMC TT15P User Manual

Dyna-Glo  
Liquid Propane  
Tank Top Heaters  
USER’S INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL  
MODELS:  
RMC-TT15 (PROPANE, 15,000 BTU/HR), RMC-TT15P (PROPANE, 15,000 BTU/HR)  
RMC-TT30 (PROPANE, 30,000 BTU/HR), RMC-TT30P (PROPANE, 30,000 BTU/HR)  
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion  
may result causing property damage, personal injury or loss of life.  
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of  
this or any other appliance.  
An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any  
other appliance.  
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS  
Do not try to light appliance  
Extinguish any open flame  
Shut off gas to appliance  
Service must be performed by a qualified service agency.  
California Prop 65- Fuels in gas or oil-fired appliances and the products of combustion of such fuels, contain  
chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm.  
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
20005209 9/02 Rev. 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13. Do not use heater in basement or below ground  
level. Propane is heavier than air. If a leak occurs,  
propane gas will sink to the lowest possible level. If  
you smell gas or suspect a leak, shut off the pro-  
pane tank valve at once and ventilate the area. Do  
not strike a match or create any flame or electric  
spark. Find and correct leak before attempting to  
light any appliance. If you cannot correct leak, do not  
tamper with heater. Return heater to nearest autho-  
rized service center or to address on back page of  
this manual, freight prepaid.  
General Safety Instructions  
Accidents are always tragic, especially because so  
many of them could have been prevented with a little  
care and judgement. The following are basic good  
practices, we hope you will follow for the safe use of  
your heater.  
Important: Read this user’s manual carefully and  
completely before trying to operate or service this  
heater. Improper use of this heater can cause serious  
injury or death from burns, fire, explosion and carbon  
monoxide poisoning.  
14. Do not remove or handle a hot or operating heater.  
Do not attach or remove a propane tank from a hot  
or operating heater. Severe burns may result.  
Safety Precautions  
Make certain you read and understand all warnings. Do  
not allow anyone who has not read this manual to  
operate this heater. Keep this manual for reference. It is  
your guide to safe and proper operation of this heater.  
15. Always remove heater from propane tank after each  
use. Always store propane tank outdoors. Never  
store propane tank in an enclosed area. Never store  
propane tank near high heat, open flame or where  
temperatures exceed 100°F.  
1. Check the heater thoroughly for damage. DO NOT  
operate a damaged heater.  
16. Keep all connections and fittings clean. Make sure  
propane tank valve outlet is clean. Check the “O:  
ring on the heater inlet fuel connector for damage  
before each use. Replace if worn or damaged.  
2. Do not modify the heater or operate a heater which  
has been modified from its original condition.  
3. Read and understand this manual before assem-  
bling or using this heater. Improper use of this heater  
can cause serious injury.  
17. Do not attempt to light one burner off of the other.  
Use one match per burner.  
4. For outdoor use only. Do not use inside house,  
camper, tent, vehicle or any type of unvented or  
enclosed area.  
18. Do not overlap or point burners at each other.  
19. Do not raise burner heads and cover air inlet holes  
in mixing tube with burner head bracket.  
5. Never operate heater while sleeping or unattended.  
Keep children and animals away from heater.  
20. Wing nuts and burner heads become very hot  
during operation. Do not attempt to adjust burner  
position while heater is operating. Allow 15 minutes  
to cool.  
6. This heater produces carbon monoxide, which is  
listed by the State of California as a reproductive  
toxin under Proposition 65.  
21. Check heater for damage before each use. Do not  
use a damaged heater. Do not alter heater. Keep  
heater in its original state. Do not use heater if  
altered.  
7. Minimum heater clearances from combustibles:  
Top and Front  
Sides and Rear  
5 ft.  
3 ft.  
8. Use only in well vented areas.  
22. If possible, keep containers in a warm area (under  
no circumstances should the heater exhaust be  
directed toward the propane container).  
9. Use only propane gas set up for vapor withdrawal.  
10. Before connecting heater to propane tank, make  
sure heater regulator knob is in the “OFF” position.  
Always connect and light heater in areas free of  
open flames.  
11. Before each use, check heater for leaks. Never use  
an open flame to check for a leak. Apply a mixture of  
liquid soap and water to all joints. Bubbles forming  
show a leak. Correct all leaks at once.  
12. Locate propane tank on a stable and level surface.  
The heater burners must be at least two feet above  
the floor. Always attach heater to propane tank in an  
upright position. Never operate heater on its side or  
attach to propane tank in a horizontal position. This  
could lead to dangerous flare-ups or fire.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Heater Assembly (Dual burner models only)  
The tank collar bracket must be assembled before the  
heaters can be attached to the propane tank.  
1. Align bolt holes in tank collar bracket and piezo  
bracket with bolt holes in center plate on manifold.  
2. Thread two machine screws into the bolt holes  
attaching tank collar bracket and piezo bracket to  
center plate on manifold. (Fig. 1)  
Propane  
Tank  
Valve  
3. Connect spark plug cable (left) and spark plug cable  
(right) into each terminal of piezo lighter.  
Inlet  
Heater  
Connector  
Regulator  
Knob  
CAUTION: The spark plug cables have  
different connectors. Be sure to connect  
each spark plug into the correct terminal.  
Make sure terminals are securely con-  
Piezo  
Mounting Bolt  
Knob  
nected.  
Fuel Connecting Nut  
RMC101  
Fig. 2 Attach heater to tank with tank collar bracket.  
5. Connect the hose to inlet connector. (Fig. 2) Tighten  
firmly using wrench. Make sure hose is connected  
before opening the tank valve.  
Fuel  
Connector  
Nut  
6. Open propane tank valve slowly.  
7. Check all fittings for leaks. Apply a mixture of liquid  
soap and water to all joints. Bubbles forming show a  
leak. Correct all leaks at once.  
Spark Cable  
(Right)  
Manifold  
WARNING: Never use an open flame to  
check for leaks.  
Spark Plug  
Cable (Left)  
Heat  
Regulator  
Knob  
Center Plate  
Piezo Bracket  
Tank Collar Bracket  
8. Always remove propane tank from heater after each  
use. Do not store heater while attached to propane  
tank.  
Machine  
Screw  
Mounting Bolt  
Knob  
RMC134  
Operation  
Fig. 1 Assemble tank collar bracket.  
WARNING: Burner and Burner Guard  
should always face away from propane  
tank shut-off and regulator.  
Connecting Heater to Propane Tank  
Read and understand all safety information before  
connecting heater to propane tank.  
WARNING: Improper installation, alter-  
ation, service or maintenance can cause  
property damage, injury or death. Read  
the installation, operating and mainte-  
nance instructions thoroughly before  
installing or servicing this equipment.  
1. (Applies to dual burner models only). Place heater  
onto tank with tank collar bracket over tank collar  
(Fig. 1) Mounting bolt knob should be positioned to  
the outside of tank collar.  
2. (Applies to dual burner models only). Firmly secure  
to tank by hand-tightening mounting bolt knob. Do  
not overtighten mounting bolt knob.  
Operating Information  
This is a propane, direct-fired, heater. Its intended use  
is primarily temporary heating of buildings under  
construction, alteration or repair.  
3. Make sure heater regulator knob is in the “OFF”  
position.  
4. Wrench tighten the fuel connector nut into the  
propane tank valve with both gas hose fittings in a  
horizontal position. (Fig. 1) Turn fuel connector nut  
counterclockwise to tighten. Threads are left-  
handed.  
WARNING: Not for home or recreational  
vehicle use.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Propane is heavier than air. If propane leaks from a  
connection or fitting, it sinks to the floor, collecting there  
with the surrounding air, forming a potentially explosive  
mixture. Obviously, propane leaks should be avoided,  
so set up the propane supply with utmost care. Leak  
check new connections or reconnections with a soap  
and water solution and follow all connection instructions  
herein. Also ask your propane dealer for advice on the  
propane supply installation and ask him to check it if  
there are any questions.  
1. Stop! Read all safety information.  
2. Check that gas supply to the heater is on.  
3. Turn heater regulator knob clockwise  
position.  
to “OFF”  
4. Wait five (5) minutes to clear out any air. Then smell  
for gas, including near the floor. If you smell gas,  
STOP! Follow “B” in the safety information on the  
side of heater. If you do not smell gas, go to the next  
step.  
Direct-fired means that all of the combustion products  
from burning propane enter the heated space. Even  
though this heater operates very close to 100 percent  
combustion efficiency, it still produces small amounts of  
carbon monoxide. Carbon monoxide (called CO) is  
toxic.  
5. Turn heater regulator knob counterclockwise  
to “Hi” position. Press in safety shut-off valve plunger  
for five (5) seconds. (Fig. 3)  
NOTE: The first time the heater is operated after  
connecting the gas supply, the safety shut-off valve  
plunger should be depressed for about thirty (30)  
seconds. This will allow air to bleed from the gas  
system.  
CO can build up in a heated space and failure to  
provide adequate ventilation could result in death. The  
symptoms of inadequate ventilation are:  
6. With safety shut-off valve plunger pressed in, push  
down and release piezo ignitor button. This will light  
pilot. If needed, keep pressing piezo ignitor button  
until pilot lights.  
headache  
dizziness  
burning eyes and nose  
nausea  
dry mouth or sore throat  
7. Keep safety shut-off valve plunger pressed in for  
thirty (30) seconds after lighting pilot. After 30  
seconds, release safety shut-off valve plunger.  
So, be sure to follow advice about VENTILATION in  
these operating instructions.  
8. If burner goes out, repeat steps 5 through 7 or use a  
match. If heater will not light after repeated attempts,  
do not attempt to repair heater. Return heater to  
nearest authorized service center or to the address  
on back of this manual, freight prepaid.  
WARNING: Do not look over top of heater  
(reflector) during ignition.  
This heater may produce a small puff of  
flame during ignition, which could result  
in serious bodily injury.  
9. When burner is lit, turn heater regulator knob to  
desired heat setting (LO, MED, HI).  
Lighting Instructions when Using Piezo  
10.Light both burners when maximum heat is needed.  
Use one burner to conserve fuel.  
WARNING: Review and understand the  
Safety Information on page 3 before  
lighting the Tank Top Heater.  
To Turn Off Heater  
1. Tightly close propane tank valve by turning clock-  
wise.  
CAUTION: Due to high surface tempera-  
ture, keep children, clothing and furni-  
ture away.  
2. Turn the heater regulator knob to the “OFF” position.  
Wait at least 15 minutes for the heater to cool before  
handling heater.  
Keep burner and control compartment  
clean.  
3. Always remove the heater from the propane tank  
after each use. Do not store heater while attached to  
propane tank in an enclosed area.  
This heater shall not be installed in a  
bedroom or a bathroom.  
WARNING: Hot while in operation: Do  
not touch. Keep children, clothing,  
furniture, gasoline and other liquids  
having flammable vapors away.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lighting Instructions when Using Match  
Read and understand all safety information before  
operating heater.  
Ignition Holes  
Air Inlet Hole  
WARNING: Do not raise burner heads  
and cover air inlet holes in mixing tube  
with burner bracket.  
WARNING: Make sure there is no open  
flame in the area. Fully open the propane  
tank valve.  
Safety  
Shut-off  
Valve  
1. Turn heater regulator knob counterclockwise  
to the “Hi” position. (Fig. 3)  
RMC105  
Burner Front  
Fig. 4 Place lit match under ignition hole.  
3. Push in the safety shut-off valve plunger (Fig. 3)  
Ignition  
Hole  
WARNING: Do not push in safety shut-off  
valve plunger before inserting lit match.  
4. Burner should light. Mesh screen on burner glows  
red when lit. After burner is lit, continue holding in  
safety shut-off valve plunger (about 10 - to 30  
seconds) until heater stays lit.  
Safety  
Shut-off  
Valve  
Plunger  
5. If the burner does not light within 30 seconds, turn  
regulator knob to the “OFF” position. Wait at least  
two minutes for the gas to dissipate before relight-  
ing.  
6. If heater will not light after repeated tries, do not  
attempt to repair heater. Return heater to nearest  
authorized service center or to the address on back  
of this manual, freight prepaid.  
Heater  
RMC103  
Regulator Knob  
Fig. 3 Burner front.  
7. After burner lights, turn the heater regulator knob to  
the desired heat setting (LOW, MED, or HI).  
WARNING: Stand to the side of unit while  
lighting. Do not stand or have any part of  
your body over or in front of heater while  
lighting.  
8. Light both burners when maximum heat is needed.  
Use one burner to conserve fuel. Repeat steps to  
light second burner.  
2. Do not attempt to light one burner off of the other.  
Use one match per burner. Locate ignition hole in  
side of burner. (Fig. 4) Hold a lit match under ignition  
hole.  
To Turn Off Heater  
1. Tightly close propane tank valve by turning clock-  
wise.  
CAUTION: Do not insert match into air  
inlet holes in mixing tube.  
2. Turn the heater regulator knob to the “OFF” position.  
Wait at least 15 minutes for the heater to cool before  
handling heater.  
3. Always remove the heater from the propane tank  
after each use. Do not store heater while attached to  
propane tank in an enclosed area.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technical Service and Replacement Parts  
For assistance in servicing your heater and parts under  
warranty, contact the Technical Service Department at  
1-800-527-4948.  
Parts under warranty: Contact authorized dealers of  
this product. If they can not supply original replacement  
parts, either contact your nearest authorized service  
center or call CFM RMC International Technical Service  
Department at 1-800-527-4948.  
Parts not under warranty: Contact authorized dealers of  
this product. If they can not supply these accessories or  
parts, either contact your nearest Part Central or CFM  
RMC International at 1-800-527-4948.  
Replacement Parts  
2
4
1
3
CFM RMC International reserves the right to make changes in  
design, materials, specifications, prices and discontinue colors and  
products at any time, without notice.  
Item Description  
Part Number  
2TT0001A  
1TT0004A  
DSA01B  
1
2
3
4
Regulator Assembly  
Burner Assembly  
Thermocouple Assembly  
Guard Assembly  
2TT0004A  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warranty  
Service and Limited Warranty  
CFM RMC International warrants this product to be free  
from defects in materials and components for one (1)  
year from the date of first purchase, provided that the  
product has been properly installed, operated and  
maintained in accordance with all applicable instruc-  
tions. To make a claim under this warranty the Bill of  
Sale or cancelled check must be presented.  
TO THE FULL EXTENT ALLOWED BY THE LAW OF  
THE JURISDICTION THAT GOVERNS THE SALE OF  
THE PRODUCT; THIS EXPRESS WARRANTY EX-  
CLUDES ANY AND ALL OTHER EXPRESSED WAR-  
RANTIES AND LIMITS THE DURATION OF ANY AND  
ALL IMPLED WARRANTIES, INCLUDING WARRAN-  
TIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE TO ONE (1) YEAR FROM  
THE DATE OF FIRST PURCHASE; AND CFM RMC  
INTERNATIONAL’S LIABILITY IS HEREBY LIMITED  
TO THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND  
CFM RMC INTERNATIONAL SHALL NOT BE LIABLE  
FOR ANY OTHER DAMAGES WHATSOEVER IN-  
CLUDING INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUEN-  
TIAL DAMAGES.  
This warranty is extended only to the original retail  
purchaser. This warranty covers the cost of part(s)  
required to restore this heater to proper operating  
condition and an allowance for labor when provided by  
a CFM RMC Authorized Service Center. Warranty  
part(s) MUST be obtained through authorized dealers  
of this product and/or CFM RMC International who will  
provide original factory replacement parts. Failure to  
use original factory replacement parts voids this war-  
ranty. The heater MUST be installed by a qualified  
installer in accordance with all local codes and instruc-  
tions furnished with the unit.  
Some states do not allow a limitation on how long an  
implied warranty lasts or an exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, so the above  
limitation on implied warranties, or exclusion or limita-  
tion on damages may not apply to you.  
This warranty does not apply to parts that are not in  
original condition because of normal wear and tear, or  
parts that fail or become damaged as a result of  
misuse, accidents, lack of proper maintenance or  
defects caused by improper installation. Travel, diag-  
nostic cost, labor, transportation and any and all such  
other costs related to repairing a defective heater will  
be the responsibility of the owner.  
This warranty gives you specific legal rights, and you  
may also have other rights that vary from state to state.  
Always specify model and serial numbers when com-  
municating with the factory.  
Model ______________  
Serial No. _______________  
Date Purchased _______________  
CFM RMC International  
3501 W. Howard Street  
Skokie, IL 60076  
1 800-527-4948  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dyna-Glo  
Calentadores montados en la parte superior  
de tanques de propano líquido  
MANUAL DE MANTENIMIENTO, OPERACIÓN E INSTALACIÓN DEL USUARIO PARA LOS  
MODELOS:  
RMC-TT15 (15,000 BTU/HR, PROPANO), RMC-TT15P (15,000 BTU/HR, PROPANO)  
RMC-TT30 (30,000 BTU/HR, PROPANO), RMC-TT30P (30,000 BTU/HR, PROPANO)  
ADVERTENCIA: Si no se sigue exactamente la información de este manual, podría  
ocurrir un incendio o una explosión y causar daños materiales, lesiones personales o  
pérdida de la vida.  
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de  
ningún otro aparato.  
Los cilindros de PL que no estén conectados para usarse no deberán almacenarse cerca de  
éste ni de ningún otro aparato.  
QUÉ HACER SI HUELE A GAS  
No trate de encender el aparato  
Apague toda llama encendida  
Cierre el gas que va al aparato  
El servicio debe llevarlo a cabo una agencia calificada de servicio.  
Proposición de California 65 - Los combustibles de los aparatos de gas o de aceite y los productos de  
combustión tal como los combustibles, contienen substancias químicas conocidas por el Estado de California  
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.  
CONSUMIDOR: CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA FUTURA.  
20005209 9/02 Rev. 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Especificaciones ................................................................................................................................... 2  
Instrucciones generales de seguridad .................................................................................................. 3  
Precauciones de seguridad................................................................................................................... 3  
Ensamble del calentador....................................................................................................................... 4  
Conexión del calentador al tanque de propano .................................................................................... 4  
Funcionamiento..................................................................................................................................... 5  
Información de funcionamiento ............................................................................................................. 5  
Instrucciones de encendido cuando se usa piezo ................................................................................ 5  
Para apagar el calentador ..................................................................................................................... 6  
Instrucciones de encendido cuando se utiliza un fósforo...................................................................... 6  
Para apagar el calentador ..................................................................................................................... 7  
Servicio técnico y piezas de repuesto ................................................................................................... 7  
Garantía ................................................................................................................................................ 8  
Especificaciones  
Salida  
BTU  
Tipo  
de  
Tiempo  
UPC  
Dimensiones  
de la  
Modelo  
di funcionamiento (Código universal  
Peso  
País  
Garantia  
(alta) encendido (cilindro de 20 lb.) de productos)  
caja  
empacado  
de origen  
RMC-TT15  
RMC-TT15P  
RMC-TT30  
RMC-TT30P  
15,000  
15,000  
30,000  
30,000  
Fósforo  
Piezo  
Fósforo  
Piezo  
28 horas (alta)  
28 horas (alta)  
14 horas (alta)  
14 horas (alta)  
03511102015-9  
03511102016-6  
18”x15”x12”  
18”x15”x12”  
16lbs (est) Corea del Sur 1 año  
16lbs (est) Corea del Sur 1 año  
03511102030-2 30”x13”x15¹⁄₂” 32lbs (est) Corea del Sur 1 año  
03511102031-9 30”x13”x15¹⁄₂” 32lbs (est) Corea del Sur 1 año  
Advertencia general de peligros  
No cumplir con las precauciones e  
instrucciones provistas con este  
calentador, puede causar la muerte,  
lesiones físicas graves y pérdidas  
materiales o daños debidos a los peligros de  
incendio, explosión, quemaduras, asfixia y  
envenenamiento con monóxido de carbono.  
Solamente las personas que pueden entender y  
seguir las instrucciones deben usar o darle  
servicio a este calentador.  
Si necesita asistencia o información relacionada  
con el calentador tal como el manual de  
instrucciones, etiquetas, etc., comuníquese con  
el fabricante.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12. Coloque el tanque de propano en una superficie  
estable y bien nivelada. Los quemadores del  
calentador deben estar cuando menos a dos pies por  
encima del nivel del piso. Siempre fije el calentador al  
tanque de propano en posición vertical. Nunca opere  
el calentador colocándolo de lado ni lo fije al tanque  
de propano en posición horizontal. Esto podría causar  
llamaradas peligrosas o incendios.  
13. No use los calentadores en sótanos ni debajo del  
nivel de tierra. El propano es más pesado que el aire.  
Si ocurre una fuga, el gas propano se hundirá al nivel  
más bajo posible. Si huele a gas o sospecha que hay  
una fuga, cierre la válvula del tanque de propano  
inmediatamente y ventile el área. No encienda un  
fósforo ni produzca ninguna llama ni chispa eléctrica.  
Localice y corrija la fuga antes de tratar de encender  
el aparato. Si no puede arreglar la fuga, no altere el  
calentador. Lleve el calentador al centro autorizado de  
servicio más cercano o envíelo a la dirección que se  
encuentra en la última página de este manual, con  
flete prepagado.  
14. No quite ni maneje un calentador caliente o que esté  
funcionando. No fije ni quite un tanque de propano de  
un calentador caliente ni que esté funcionando.  
Podrían ocurrir quemaduras graves.  
15. Siempre quite el calentador del tanque de propano  
después de cada uso. Siempre almacene el tanque  
de propano en el exterior. Nunca almacene el tanque  
de propano en áreas encerradas, cerca de fuentes de  
calor, de llamas encendidas ni en lugares en donde la  
temperatura sobrepase de 100° F.  
Instrucciones generales de seguridad  
Los accidentes siempre son trágicos, especialmente  
porque muchos de ellos podían haberse evitado con un  
poco de cuidado y buen juicio. Las siguientes son  
buenas prácticas básicas, esperamos que usted las siga  
para usar de manera segura su calentador.  
Importante: Lea cuidadosamente y en su totalidad este  
manual del usuario antes de intentar operar o darle  
servicio a este calentador. El uso incorrecto de este  
calentador puede causar lesiones graves o la muerte por  
quemaduras, incendios, explosiones y envenenamiento  
con monóxido de carbono.  
Precauciones de seguridad  
Asegúrese de leer y entender todas las advertencias. No  
permita que nadie que no haya leído este manual opere  
el calentador. Conserve este manual para referencia  
futura. Es su guía para el funcionamiento seguro y  
correcto del calentador.  
1. Revise completamente el calentador para ver si tiene  
daños. NO lo opere si está dañado.  
2. No modifique el calentador ni lo opere si se alterará  
de alguna manera su condición original.  
3. Lea y entienda este manual antes de ensamblar o  
usar el calentador. El uso incorrecto puede causar  
lesiones graves.  
4. Para usarse en exteriores solamente. No lo use  
adentro de la casa, de un vehículo recreativo, una  
tienda de campaña ni ningún tipo de área encerrada  
sin ventilación.  
16. Mantenga limpias todas las conexiones y  
accesorios. Asegúrese de que la salida de la válvula  
del tanque de propano se conserve limpia. Revise el  
aro tórico del conector de combustible de entrada al  
calentador antes de cada uso, para ver si está  
dañado. Cámbielo si está desgastado o dañado.  
17. No trate de encender un quemador con el otro. Use  
un fósforo en cada quemador.  
18. No sobreponga ni oriente los quemadores entre sí.  
19. No suba las cabezas de los quemadores ni cubra los  
orificios de entrada de aire en el tubo de mezclado  
con el soporte de la cabeza del quemador.  
5. Nunca opere el calentador mientras duerme o sin  
atenderlo. Mantenga a los niños y animales alejados  
del calentador.  
6. Este calentador produce monóxido de carbono, el  
cual se encuentra listado por el Estado de California  
como una toxina para la reproducción bajo la  
Proposición 65.  
7. Los espacios libres mínimos del calentador a los  
combustibles son:  
Por encima y por delante  
Por los lados y por detrás  
5 pies  
3 pies  
8. Úselo solamente en áreas bien ventiladas.  
9. Use solamente gas propano ajustado para extracción  
de vapor.  
10. Antes de conectar el calentador al tanque de  
propano, asegúrese de que la perilla del regulador del  
calentador esté en la posición apagada “OFF”.  
Siempre conecte y encienda el calentador en áreas  
donde no haya llamas encendidas.  
11. Antes de cada uso, verifique que el calentador no  
tenga fugas. Nunca use una llama para revisar las  
fugas. Aplique una mezcla de jabón líquido y agua a  
todas las uniones. Si se forman burbujas querrá decir  
que hay una fuga. Arregle todas las fugas de  
inmediato.  
20. Las tuercas de mariposa y las cabezas del  
quemador se calientan mucho durante el  
funcionamiento. No trate de ajustar la posición del  
quemador mientras esté funcionando el calentador.  
Deje que se enfríe durante 15 minutos.  
21. Antes de cada uso, verifique que el calentador no  
esté dañado; no lo use si encuentra daños. Conserve  
el calentador en su estado original. No lo use si está  
ha habido alteraciones.  
22. Si es posible, mantenga los recipientes en un área  
tibia (bajo ninguna circunstancia deberá dirigirse  
el escape del calentador hacia el recipiente de  
propano).  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ensamble del calentador (únicamente en  
modelos con quemador doble)  
El soporte del collarín del tanque se debe ensamblar  
antes de que los calentadores se puedan conectar al  
tanque de propano.  
1. Alinee los orificios de los pernos en el soporte del  
collarín del tanque y el soporte piezo con los  
Válvula  
del  
tanque de  
propano  
orificios de los pernos la placa central en el múltiple.  
2. Enrosque dos tornillos para metales en los orificios  
del perno que conectan el soporte del collarín del  
tanque y el soporte piezo a la placa central en el  
múltiple. (Fig. 1)  
Conector  
de  
entrada  
Perilla del  
regulador del  
calentador  
Piezo  
Perilla del perno  
de montaje  
3. Conecte el cable de la bujía (izquierdo) y el cable de  
la bujía (derecho) en cada terminal del encendedor  
piezo.  
Tuerca de conexión de  
combustible  
PRECAUCIÓN: Los cables de la bujía  
tienen diferentes conectores. Asegúrese de  
conectar cada bujía en la terminal correcta.  
Asegúrese de que las terminales estén  
conectadas de manera segura.  
RMC101  
Fig. 1 Fije el calentador al tanque con el soporte del collar del  
tanque.  
2. Asegure firmemente la perilla del perno de montaje  
al tanque apretándola manualmente. No apriete  
demasiado la perilla del perno de montaje.  
3. Asegúrese de que la perilla del regulador del  
calentador esté en la posición de apagado “OFF”.  
4. Apriete con una llave inglesa la tuerca del conector  
de combustible en la válvula del tanque de propano  
con ambos accesorios de las mangueras de gas en  
posición horizontal. (Fig.1) Gire la tuerca del  
conector de combustible en sentido antihorario para  
apretarla. Las roscas son zurdas.  
Tuerca del  
conector de  
combustible  
Cable de la  
bujía  
(derecho)  
Múltiple  
Cable de la bujía  
(izquierdo)  
Perilla del  
regulador de  
calefacción  
5. Conecte el conector a la entrada de la manguera.  
(Fig.1) Apriételo con firmeza usando una llave  
inglesa. Asegúrese de que la manguera esté  
conectada antes de abrir la válvula del tanque.  
Placa central  
Soporte piezo  
Tornillo para  
metales  
Perilla del perno de  
montaje  
Soporte del collarín del  
tanque  
6. Abra la válvula del tanque de propano lentamente.  
7. Revise todos los accesorios para ver si hay fugas.  
Aplique una mezcla de jabón líquido y agua en  
todas las uniones. Si se forman burbujas querrá  
decir que hay fugas. Arregle todas las fugas de  
inmediato.  
Fig. 1 Ensamble del soporte del collarín del tanque  
Conexión del calentador al tanque de  
propano  
Lea y familiarícese con toda la información de  
seguridad antes de conectar el calentador al tanque de  
propano.  
ADVERTENCIA: Nunca use una llama  
encendida para revisar las fugas.  
8. Siempre quite el tanque de propano del calentador  
después de cada uso. No almacene el calentador  
con el tanque de propano conectado.  
1. (Se aplica solamente a los modelos de dos hornilla.)  
Coloque el calentador en el tanque con el soporte  
del collar del tanque sobre el collar del tanque (Fig.  
1). La perilla del perno de montaje debe estar  
colocada hacia la parte exterior del collar del  
tanque.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ADVERTENCIA: No vea por encima del  
calentador (reflector) durante el  
encendido.  
Funcionamiento  
ADVERTENCIA: El quemador y el  
protector del quemador siempre deben  
estar orientados hacia el lado contrario  
de la válvula de cierre y del regulador del  
tanque de propano.  
Este calentador puede producir una  
pequeña llamarada durante el encendido,  
la cual puede causar lesiones físicas  
graves.  
ADVERTENCIA: La instalación, la  
alteración, el servicio o el mantenimiento  
incorrectos pueden causar daños  
materiales, lesiones o la muerte. Lea las  
instrucciones de instalación,  
funcionamiento y mantenimiento  
detalladamente antes de instalar o dar  
servicio a este equipo.  
Instrucciones de encendido cuando se usa  
piezo  
ADVERTENCIA: Revise y familiarícese  
con toda la Información de seguridad de  
la página 3 antes de encender el  
Calentador montado en la parte superior  
del tanque.  
Información sobre el funcionamiento  
PRECAUCIÓN: Debido a la alta  
Éste es un calentador de propano, de tiro directo. Tiene  
la finalidad de usarse como calentador temporal de  
edificios bajo construcción, alteración o reparación.  
temperatura de la superficie, mantenga  
alejados a los niños, ropa y muebles.  
Mantenga limpios el quemador y el  
compartimiento de control.  
ADVERTENCIA: No es para usarse en el  
hogar ni en vehículos recreativos.  
Este calentador no deberá instalarse en  
recámaras ni baños.  
El propano es más pesado que el aire. Si se forman  
fugas de propano en una conexión o accesorio, se  
hunde hasta el piso, acumulándose allí en el aire y  
formando una mezcla potencialmente explosiva.  
Obviamente, deben evitarse las fugas de propano, así  
que coloque el suministro de gas con extremo cuidado.  
Revise las fugas en las conexiones nuevas o en las  
reconexiones con una solución de agua y jabón líquido  
y siga todas las instrucciones de conexión incluidas  
aquí. También pídale a su proveedor de propano que le  
asesore sobre la instalación del suministro de propano,  
y pídale que lo revise si tiene alguna pregunta.  
ADVERTENCIA: Se calienta mientras  
funciona. No lo toque. Mantenga  
alejados a los niños, la ropa, los  
muebles, la gasolina y otros líquidos  
que contengan vapores inflamables.  
1. ¡Alto! Lea toda la información de seguridad.  
2. Revise que el suministro de gas al calentador esté  
encendido.  
3. Gire la perilla del regulador del calentador en el  
sentido horario  
a la posición de apagado “OFF”.  
Tiro directo significa que todos los productos de  
combustión que queman propano entran en el espacio  
calentado. Aun cuando este calentador funciona muy  
cerca del 100 por ciento de eficacia de combustión, de  
todas maneras produce pequeñas cantidades de  
monóxido de carbono. El monóxido de carbono  
(llamado CO) es tóxico.  
4. Espere cinco (5) minutos para limpiar el aire.  
Después trate de oler gas, incluso cerca del piso. Si  
huele a gas, ¡DETÉNGASE! Siga el paso “B” en la  
información de seguridad ubicada en un lado del  
calentador. Si no huele a gas, continúe con el siguiente  
paso.  
5. Gire la perilla del regulador del calentador en el  
El monóxido de carbono puede acumularse en un  
espacio caliente y no proporcionar la ventilación  
adecuada puede causar la muerte. Los síntomas de  
una ventilación inadecuada son:  
sentido antihorario  
a la posición de alto “Hi”.  
Oprima el émbolo de la válvula de cierre de seguridad  
durante cinco (5) segundos. (Fig. 3)  
NOTA: La primera vez que se opere el calentador  
después de conectar el suministro de gas, debe  
oprimirse el émbolo de la válvula de cierre de  
seguridad durante cuando menos treinta (30)  
segundos. Esto permitirá purgar el aire del sistema de  
gas.  
Dolor de cabeza  
Mareos  
Picazón en los ojos y la nariz  
Nauseas  
Boca reseca y dolor de garganta  
Así que, asegúrese de seguir los consejos de  
VENTILACIÓN en estas instrucciones de  
funcionamiento.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Con el émbolo de la válvula de cierre de seguridad  
oprimido, empuje hacia abajo y libere el botón de  
encendido del piezo. Esto encenderá el piloto. Si es  
necesario, continúe oprimiendo el botón de encendido  
del piezo hasta que se encienda el piloto. (Fig. 1)  
Instrucciones de encendido cuando se  
utiliza un fósforo  
Lea y familiarícese con toda la información de  
seguridad antes de operar el calentador.  
7. Mantenga oprimido el émbolo de la válvula de cierre  
de seguridad aproximadamente treinta (30) segundos  
después de encender el piloto. Después de 30  
segundos, libere el émbolo de la válvula de cierre de  
seguridad.  
ADVERTENCIA: No levante las cabezas  
de los quemadores ni cubra los orificios  
de entrada de aire en el tubo de  
mezclado con el soporte del quemador.  
ADVERTENCIA: Asegúrese de que no  
haya llamas encendidas en el área. Abra  
completamente la válvula del tanque de  
propano.  
8. Si se apaga el quemador repita los pasos 5 al 7 o  
use un fósforo. Si el calentador no se enciende  
después de varios intentos, no trate de reparar el  
calentador. Lleve el calentador al centro de servicio  
autorizado más cercano o a la dirección que se  
encuentra en la parte posterior de este manual, con  
flete prepagado.  
1. Gire la perilla del regulador del quemador en sentido  
antihorario  
a la posición de alto “Hi”. (Fig. 2)  
9. Cuando el quemador está encendido, gire la perilla  
del regulador del calentador al ajuste de calor deseado  
(LO, MED, HI).  
Frente del  
quemador  
Orificio de  
encendido  
10. Encienda ambos quemadores cuando se necesite  
un calor máximo. Use un quemador para conservar  
energía.  
Para apagar el calentador  
Émbolo de la  
válvula de  
cierre de  
1. Cierre con firmeza la válvula del tanque de propano  
girándola en el sentido horario.  
seguridad  
2. Gire la perilla del regulador del calentador a la  
posición de apagado “OFF”. Espere cuando menos 15  
minutos para que se enfríe el calentador antes de  
manejarlo.  
3. Siempre quite el calentador del tanque de propano  
después de cada uso. No almacene el calentador  
mientras esté conectado al tanque en áreas  
encerradas.  
Perilla del regulador  
del calentador  
RMC103  
Fig. 2 Frente del quemador.  
ADVERTENCIA: Párese a un lado de la  
unidad mientras la enciende. No se  
coloque ni ponga ninguna parte del  
cuerpo sobre o dentro del frente del  
calentador mientras lo enciende.  
2. No trate de encender un quemador con el otro. Use  
un fósforo en cada uno. Encuentre el orificio de  
encendido en un lado del quemador. (Fig. 3)  
Sostenga el fósforo encendido debajo del orificio de  
encendido.  
PRECAUCIÓN: NO inserte el fósforo  
dentro de los orificios de entrada de aire  
en tubo de mezclado.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Servicio técnico y piezas de repuesto  
Si necesita ayuda para dar servicio al calentador y  
sobre piezas bajo la garantía, comuníquese al  
Departamento de servicio técnico al 1-800-527-4948.  
Orificios de  
encendido  
Piezas bajo la garantía: Comuníquese con los  
concesionarios autorizados de este producto. Si ellos  
no pueden proveerle piezas originales de repuesto,  
comuníquese con el centro autorizado de servicio más  
cercano o llame al Departamento de servicio técnico  
internacional CFR RMC al 1-800-527-4948.  
Orificio de  
entrada de aire  
Safety Válvula de  
cierre de seguridad  
Piezas que no están bajo la garantía: Comuníquese  
con concesionarios autorizados de este producto. Si  
ellos no puede proveerle estos accesorios o piezas,  
comuníquese con la Central de Piezas más cercana o  
CFR RMC International al 1-800-527-4948.  
RMC105  
Fig. 3 Coloque el fósforo debajo del orificio de encendido.  
3. Oprima el émbolo de la válvula de cierre de  
seguridad (Fig. 3)  
Piezas de repuesto  
ADVERTENCIA: No oprima el émbolo de  
la válvula de seguridad antes de insertar  
el fósforo encendido.  
2
4
4. El quemador debe encenderse. La pantalla de malla  
en el quemador se ilumina de rojo cuando se  
enciende. Después de encender el quemador,  
continúe sosteniendo el émbolo de la válvula de  
cierre de seguridad (cerca de 10 a 30 segundos)  
hasta que el calentador permanezca encendido.  
1
3
5. Si el quemador no se enciende en menos de 30  
segundos, gire la perilla del regulador a la posición  
de apagado “OFF”. Espere cuando menos dos  
minutos para que se disipe el gas antes de volver a  
encenderlo.  
CFR RMC International se reserva el derecho de hacer cambios en el  
diseño, los materiales, las especificaciones, los precios y discontinuar  
colores y productos en cualquier momento, sin previo aviso.  
6. Si el calentador no se enciende después de varios  
intentos, no trate de repararlo. Lleve el calentador al  
centro de servicio autorizado más cercano o envíelo  
a la dirección que aparece en la parte posterior de  
este manual, con el flete prepagado.  
Artículo Descripción  
Número de pieza  
2TT0001A  
1
2
3
4
Conjunto del regulador  
7. Después de encender el quemador, gire la perilla  
del regulador del calentador al ajuste de calor  
deseado (LO, MED o HI).  
Conjunto del quemador  
Conjunto del termopar  
Conjunto del protector  
1TT0004A  
DSA01B  
2TT0004A  
8. Encienda ambos quemadores cuando se necesite el  
máximo calor. Use un quemador para conservar  
combustible. Repita los pasos para encender el  
segundo quemador.  
Para apagar el calentador  
1. Cierre firmemente la válvula del tanque de propano  
girándola en el sentido horario.  
2. Gire la perilla del regulador del calentador a la  
posición de apagado “OFF”. Espere cuando menos  
15 minutos para que se enfríe el calentador antes  
de manejarlo.  
3. Siempre quite el calentador del tanque de propano.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY DE LA  
Garantía  
JURISDICCIÓN QUE RIJA LA VENTA DE ESTE  
PRODUCTO; ESTA GARANTÍA EXPRESA EXCLUYE  
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS Y  
LIMITA LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS  
IMPLÍCITAS, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE  
FABRICACIÓN Y AJUSTE A UN USO PARTICULAR A  
UN (1) AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE  
COMPRA; Y LA RESPONSABILIDAD CIVIL DE CFM  
RMC INTERNATIONAL ESTÁ ABSOLUTAMENTE  
LIMITADA AL PRECIO DE COMPRA DE ESTE  
PRODUCTO Y CFM RMC INTERNATIONAL NO  
DEBERÁ SER RESPONSABLE CIVILMENTE DE  
NINGÚN OTRO DAÑO INCLUYENDO LOS DAÑOS  
INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES.  
Servicio y garantía limitada  
CFM RMC International garantiza este producto contra  
defectos en materiales y componentes por un (1) año a  
partir de la fecha original de compra, siempre que el  
producto haya sido instalado, operado y mantenido  
correctamente y de acuerdo con todas las  
instrucciones correspondientes. Para presentar una  
reclamación bajo esta garantía debe presentarse el  
contrato de venta o el cheque cancelado.  
Esta garantía se extiende solamente a los  
compradores originales al por menor. Esta garantía  
cubre el costo de las piezas necesarias para restaurar  
este calentador a sus condiciones normales de  
funcionamiento y una concesión para mano de obra  
cuando se provea en el Centro de Servicio Autorizado  
de CFM RMC. Las piezas de garantía DEBEN  
obtenerse a través de concesionarios autorizados de  
este producto o de CFM RMC International quien  
proveerá piezas originales de fábrica de repuesto. El  
no usar las piezas de repuesto originales de fábrica  
invalidará esta garantía. El calentador DEBERÁ  
instalarlo una persona calificada de acuerdo con todos  
los códigos locales y las instrucciones provistas con la  
unidad.  
Algunos estados no permiten la limitación de cuánto  
tiempo dura una garantía implícita o una exclusión o  
limitación de los daños incidentales o emergentes, de  
modo que la anterior limitación en las garantías  
implícitas, o la exclusión o limitación en los daños  
podrían no corresponder a su caso.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y  
usted podría tener otros derechos que varían en cada  
estado.  
Siempre especifique los números de modelos y de  
serie cuando se comunique con la fábrica.  
Esta garantía no se aplica a las piezas que no se  
encuentran en su condición original debido al desgaste  
y uso normales, ni a las piezas que fallan o se que se  
descomponen debido al mal uso, accidentes, falta de  
mantenimiento correcto o defectos causados por la  
instalación inadecuada. Gastos de viaje, el costo del  
diagnóstico, mano de obra, transportación y cualquier  
otro costo relacionado con la reparación de un  
calentador defectuoso serán responsabilidad del  
propietario.  
Modelo _________________________  
Número de serie __________________  
Fecha de compra __________________  
CFM RMC International  
3501 W. Howard Street  
Skokie, IL 60076  
1 800-527-4948  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

BenQ Flat Panel Television MK2442 User Manual
Black Decker Blender FX350 User Manual
Bosch Appliances Smoke Alarm FMM325A User Manual
Braun Electric Shaver 5375 User Manual
Broan Door C430 User Manual
Bushnell Hunting Equipment 98 0603 06 05 User Manual
Canon All in One Printer 4497B001AA User Manual
Canon Camera Accessories 500mm F 4L User Manual
Casio Calculator FX260SLR User Manual
Cisco Systems IP Phone OL 15792 01 User Manual